Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex numérique
Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
mieux votre appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de ceux
qui auront à se servir de votre appareil photo.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement
D
avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter d’endommager celui-ci.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à li re impérativement
A
avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le
moniteur de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée dans l’appareil photo pour obtenir de
l’aide à propos des rubriques de menu et d’autres sujets. Reportez-vous à
la page 22 pour en savoir plus.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre
sécurité » (0 xiii–xv).
Localisation des informations
Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans :
Table des matières ..................................................................
i
Index « Questions et réponses ».............................................
i
Guide de démarrage rapide ...................................................0xxii
Utilisez l’index « Questions et réponses » pour trouver ce que vous cherchez.
Prise de vue
Prise de vue et options de cadrage
i
Existe-t-il une manière rapide et simple de réaliser des
instantanés ?
Est-il possible de cadrer les photos sur le moniteur (C prise
de vue en visée écran) ?
Est-il possible de réaliser des vidéos (1 visée écran vidéo) ?63
Est-il possible de rassembler des photos prises à intervalles
réguliers pour en faire une vidéo ?
Modes de déclenchement
i
Est-il possible de prendre des photos rapidement à la suite ? 111
Comment prend-on des photos avec le retardateur ?114
Mise au point
i
Est-il possible de choisir la méthode de mise au point ?97
Est-il possible de choisir le point AF ?103
Exposition
i
Est-il possible d’assombrir ou d’éclaircir une photo ?137
Comment peut-on préserver les détails dans les zones
d’ombre et de hautes lumières ?
Qualité et taille d’image
i
Comment puis-je prendre des photos pour les imprimer en
grand format ?
Comment puis-je enregistrer davantage de photos sur la
carte mémoire ?
Visualisation des photos
Visualisation
i
Comment puis-je voir les photos sur l’appareil photo ?235
Comment puis-je afficher plus d’informations sur une photo ? 238
Est-il possible de visualiser les photos dans un diaporama
automatique ?
Est-il possible de regarder les photos sur un téléviseur ?280
Est-il possible de protéger les photos contre toute
suppression accidentelle ?
Suppression
i
Comment puis-je supprimer les photos que je ne souhaite
pas conserver ?
ii
0
xxii,
40
49
223
184,
186
90, 93
0
291
249
251
Retouche des photos
Comment puis-je créer des copies retouchées de photos ?361
Comment puis-je faire des copies JPEG de photos RAW
(NEF) ?
Est-il possible de raccourcir les séquences vidéo à l’aide de
l’appareil photo ou d’enregistrer des vues extraites des
vidéos ?
0
372
79
Menus et réglages
Comment puis-je utiliser les menus ?19
Comment puis-je empêcher l’extinction des affichages ?
Comment puis-je régler la netteté du viseur ?38
Comment puis-je régler l’horloge de l’appareil photo ?
Comment puis-je formater les cartes mémoire ?36
Comment puis-je rétablir les réglages par défaut ?
Comment puis-je obtenir de l’aide sur un menu ou un
message ?
Connexions
Comment puis-je copier des photos sur un ordinateur ?263
Comment puis-je imprimer des photos ?271
Est-il possible d’imprimer la date d’enregistrement sur les
photos ?
Entretien et accessoires optionnels
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?442
Quels objectifs puis-je utiliser ?385
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ?192
Quels sont les autres accessoires disponibles pour l’appareil
photo ?
Quels sont les logiciels disponibles pour l’appareil photo ?
Comment puis-je nettoyer l’appareil photo ?398
À qui dois-je m’adresser pour faire réviser et réparer mon
appareil photo ?
0
316,
317
30,
348
207,
295,
305
22
0
274
0
391
405
iii
Table des matières
Index « Questions et réponses » ..............................................................ii
Pour votre sécurité....................................................................................xiii
Mentions légales ....................................................................................... xvi
Guide de démarrage rapide .................................................................xxii
Introduction1
Contenu de la boîte.....................................................................................1
Familiarisation avec l’appareil photo.................................................... 2
Capacité des cartes mémoire.............................................................. 444
Autonomie de l’accumulateur............................................................ 447
Index ............................................................................................................ 449
xii
Pour votre sécurité
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous
avant d’utiliser cet appareil. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de l’appareil.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner
certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure potentielle,
A
lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser cet appareil Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A Le soleil ne doit pas être intégré à votre
cadrage
Lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour, veillez à ce que
le soleil soit toujours situé
entièrement à l’extérieur du cadre.
Lorsque le soleil se trouve à
proximité du champ de l’image ou
dans celui-ci, la lumière du soleil
risque de se concentrer dans
l’appareil photo et de provoquer un
incendie.
A Ne fixez pas le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute
autre source lumineuse puissante à
travers le viseur peut provoquer des
dommages irrémédiables de la
vision.
A Utilisation du réglage dioptrique du
viseur
Faites attention de ne pas vous
mettre accidentellement le doigt
dans l’œil lorsque vous utilisez le
réglage dioptrique du viseur alors
que votre œil se trouve à proximité
du viseur.
A En cas de dysfonctionnement, mettez
immédiatement l’appareil photo hors
tension
Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle
s‘échappant de l’appareil ou de
l’adaptateur secteur (disponible
séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l’accumulateur en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser l’appareil risque
d’entraîner des blessures. Une fois
l’accumulateur retiré, emportez
votre matériel à un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
A Ne démontez pas l’appareil
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner
des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à
réparer l’appareil. Si l’appareil photo
venait à se briser suite à une chute
ou à un accident, retirez
l’accumulateur et/ou l’adaptateur
secteur, puis emportez votre
matériel dans un centre Nikon agréé
pour le faire contrôler.
xiii
A N’utilisez pas l’appareil en présence de
substances inflammables
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
A Conservez hors de portée des enfants
Ils pourraient sinon risquer de se
blesser. De plus, les petites pièces
présentent un risque d’étouffement.
Si jamais un enfant venait à avaler une
petite pièce de ce matériel, emmenezle immédiatement chez un médecin.
A Ne placez pas la courroie autour du cou
d’un enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la
courroie de l’appareil photo présente
des risques de strangulation.
A Ne restez pas longtemps au contact
direct de l’appareil photo, de
l’accumulateur ou du chargeur lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours
d’utilisation
Certaines de leurs parties peuvent
chauffer. Laisser longtemps la peau
à leur contact direct peut provoquer
de légères brûlures.
A Respectez les consignes de manipulation
des accumulateurs
En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
risquent de fuir ou d’exploser.
Observez scrupuleusement les
consignes suivantes lorsque vous
manipulez les accumulateurs pour
les utiliser avec cet appareil :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Utilisez uniquement des piles au
lithium CR1616 pour l’horloge. Un
xiv
autre type de pile pourrait
provoquer une explosion. Éliminez
les piles usagées comme indiqué.
•Ne court-circuitez pas et ne
démontez pas l’accumulateur.
• Assurez-vous que le matériel est
bien hors tension avant de
remplacer l’accumulateur. Si vous
utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu’il soit débranché.
• N’essayez pas d’insérer
l’accumulateur à l’envers.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• En cas de transport de
l’accumulateur, remettez le cachecontacts en place. Ne transportez
pas ou ne conservez pas
l’accumulateur avec des objets
métalliques tels que des colliers ou
des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont susceptibles
de fuir lorsqu’ils sont entièrement
déchargés. Pour éviter
d’endommager votre matériel, prenez
soin de retirer l’accumulateur dès qu’il
est déchargé.
• Lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur, remettez le cachecontacts en place et rangez-le à
l’abri de la chaleur et de l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son
utilisation ou en cas d’utilisation
prolongée. Avant de le retirer,
mettez l’appareil hors tension et
attendez que l’accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
A Respectez les consignes de manipulation
du chargeur
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Éliminez la poussière présente sur ou
auprès des composants métalliques
de la prise à l’aide d’un chiffon sec.
Une utilisation prolongée peut
provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur pendant
un orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut
provoquer un choc électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d’alimentation et à
ne pas le plier ou tirer énergiquement
dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l’exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l’isolant
est endommagé et si les fils sont à nu,
présentez le câble d’alimentation à
un représentant Nikon agréé pour le
faire contrôler. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer un choc
électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs
de voyage conçus pour convertir les
tensions ou avec des onduleurs. Ne
pas observer cette précaution
pourrait endommager le produit ou
provoquer une surchauffe ou un
incendie.
A Utilisez les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
prises d’entrée et de sortie, utilisez
uniquement les câbles fournis ou
vendus par Nikon à ces fins,
conformément aux réglementations
liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels
ou les manuels ne doivent pas être
lus à l’aide d’un lecteur de CD audio.
Lire les CD-ROM sur un lecteur de
CD audio risquerait d’entraîner une
perte de l’audition ou
d’endommager votre matériel.
A Ne pointez jamais un flash en direction
du conducteur d’un véhicule motorisé
Vous risquez sinon de provoquer un
accident.
A Utilisez le flash avec précaution
• L’utilisation de flashes optionnels à
proximité immédiate de la peau ou
d’autres objets peut provoquer des
brûlures.
• L’utilisation de flashes optionnels à
proximité des yeux de votre sujet
peut entraîner des troubles visuels
temporaires. Soyez particulièrement
attentif lorsque vous photographiez
des enfants : le flash doit être
déclenché à une distance minimale
d’un mètre par rapport au sujet.
A Évitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se briser,
veillez à éviter toute blessure
provoquée par les bris de verre ainsi
que tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
xv
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment et sans préavis les
caractéristiques des matériels et des
logiciels décrits dans ces manuels.
Avis pour les clients au Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE
TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES
CONSIGNES.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans les pays
européens:
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne devra pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
• Nikon décline toute responsabilité pour
les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans
ces manuels, nous vous saurions gré de
porter à l’attention du représentant
Nikon de votre pays, toute erreur ou
omission ayant pu échapper à notre
vigilance (les adresses sont fournies
séparément).
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens:
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être recueillis séparément dans un
point de collecte approprié. Ils ne
doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xvi
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Le chargeur d’accumulateur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES
CONSIGNES
DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un
adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale. Cet appareil d’alimentation
doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon la
Partie 15 de la réglementation FCC. Ces
limites assurent une protection raisonnable
contre les interférences dangereuses lorsque
l’équipement est utilisé en environnement
résidentiel. Cet équipement génère, utilise et
peut irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et d’une
utilisation contraires aux instructions,
provoquer des interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel ne
provoquera pas des interférences dans une
installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou
télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé
d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas
été expressément approuvé par Nikon
Corporation peut annuler tout droit à
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Le câble d’alimentation de l’accessoire doit être utilisé
Pour les États-Unis uniquement : tensions supérieures à 125 V CA
Recourez à un câble d’alimentation
adapté à la tension utilisée avec les prises
limitées à 15 A, 250 V CA (NEMA 6P-15),
doté d’une isolation de type SVT ou
mieux, et d’un calibre supérieur à 18 AWG.
Câble d’alimentation
Utilisez un câble d’alimentation SPT-2, AWG
n°18, classifié UL, d’une longueur de 1,8–3m,
conçu pour une source de 125 V 7 A, avec
une prise NEMA de type 1-15P non polarisée,
conçue pour une source de 125 V 15 A.
xvii
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce
produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de
données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer
la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression
disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le
complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple
des photos d’un ciel vide). Assurez-vous également de remplacer toutes les photos
sélectionnées pour les préréglages manuels de la balance des blancs (0 168).
Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des
périphériques de stockage de données.
reproductif.Lavez-vous soigneusement les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
xviii
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement
ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout
autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reprodu ctions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des
billets de banque, des pièces, des titres ou
des obligations d’État, même si ces copies
ou reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à
l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des
autorités, la copie ou la reproduction de
timbres ou de cartes postales inutilisés
émis par ces mêmes autorités est
strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou la
reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres de
transport ou des bons de réduction, sauf
en cas de nécessité d’un nombre restreint
de copies pour les activités d’une
entreprise. De même, ne copiez pas et ne
reproduisez pas des passeports émis par
l’état, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés,
des cartes d’identité, et des tickets tels
que des passes ou des tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
La copie et la reproduction d’œuvres de
création protégées par des droits
d’auteur (livres, musique, peintures,
gravures, impressions, cartes, dessins,
films et photos) est réglementée par des
lois nationales et internationales sur les
droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour réaliser des reproductions
illégales ou pour enfreindre les lois sur les
droits d’auteur.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque
Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les
accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet
appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces
circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté
à droite, peut entraîner des disfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer
des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon pour un usage
spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et
éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout risque.
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être révisé
régulièrement. Nikon recommande de le faire vérifier par le revendeur
d’origine ou un représentant Nikon agréé une fois par an ou tous les deux
ans et de le faire réviser entièrement une fois tous les trois à cinq ans
(veuillez remarquer que ces services sont payants). Ces révisions sont
d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à titre
professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en révision, nous
vous conseillons de joindre tous les accessoires régulièrement utilisés avec
celui-ci, comme les objectifs et les flashes optionnels.
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour
vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un
mauvais fonctionnement du produit.
xx
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions
fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour
obtenir la liste des contacts :
http://imaging.nikon.com/
xxi
Guide de démarrage rapide
Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D4.
1 Attacher la courroie de l’appareil photo.
Attachez fermement la courroie aux deux œillets de l’appareil
photo.
2 Charger (0 23) et insérer (0 25) l’accumulateur.
Fixez le volet du logement pour accumulateur avant d’insérer
ce dernier.
3 Fixer un objectif (0 28).
xxii
4 Insérer une carte mémoire (0 33).
Dos
5 Mettre l’appareil photo sous tension (0 40).
A Informations complémentaires
Pour en savoir plus sur la sélection de la langue et le réglage de la date
et de l’heure, reportez-vous à la page 30. Reportez-vous à la page 38
pour en savoir plus sur le réglage de la netteté du viseur.
6 Sélectionner le mode
autofocus (0 97).
Positionnez le sélecteur du
mode de mise au point sur AF
(autofocus).
7
Effectuer la mise au point et
prendre la photo (
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la mise
au point, puis jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
0
8 Regarder la
photo (0 46).
Sélecteur du mode de mise au point
43, 44).
Indicateur de mise au
point
Commande K
xxiii
xxiv
X
Introduction
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément.
• Appareil photo
numérique D4
(0 2)
• Bouchon de boîtier BF-1B
(0 28, 394)
• Volet de la griffe flash BS-2
017,
191)
(
X
• Accumulateur Li-ion EN-EL18
avec cache-contacts (0 23, 25)
• Chargeur d’accumulateur MH-26
avec câble d’alimentation et
deux protège-contacts (0 23,
440)
•Courroie AN-DC7 (0 xxii)
• Garantie
• Manuel d’utilisation (ce guide)
• Câble USB UC-E15
(0 267, 272)
• Attache de câble
USB (0 267)
• Volet UF-2 pour
câble avec minifiche stéréo (0 395)
• Guide rapide
•Guide réseau
• CD d’installation de ViewNX 2
(0 263)
1
Familiarisation avec l’appareil
photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages
de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section
afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier
X
Commande D
1
Bracketing............... 141, 145, 149, 335
Commande de déverrouillage du sélecteur
2
du mode de déclenchement
Œillet pour courroie d’appareil photo
3
Commande M
4
Mode de flash ...................................200
Ne placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité de supports
magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées
sur ces supports magnétiques.
Lorsque vous positionnez le
commutateur marche-arrêt sur
temporisation du mode veille, le
rétro-éclairage des écrans de
contrôle et le rétro-éclairage des
commandes (0
qui facilite l’utilisation de l’appareil
photo dans l’obscurité. Une fois le
commutateur marche-arrêt relâché, le rétro-éclairage reste activé
pendant six secondes tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille
ou jusqu’à ce que vous preniez une photo ou positionniez de nouveau
Affichage du réseau.............................269
18
1 Sert d’indicateur de tangage lorsque vous tournez l’appareil photo pour photographier à la verticale.
2 Sert d’indicateur de roulis lorsque vous tournez l’appareil photo pour photograp hier à la verticale.
3 Affiché lorsqu’un flash optionnel est fixé sur l’appareil photo (0 192). Le témoin de
disponibilité du flash s’allume dès que le flash est recyclé.
..........................................120
......149
...128, 129
Compteur de vues ............................... 321
19
Nombre de vues restantes ...41, 321, 444
Nombre de vues restantes avant
remplissage de la mémoire tampon
Lorsque l’accumulateur est entièrement déchargé ou qu’il n’y a pas d’accumulateur
dans l’appareil photo, l’affichage du viseur s’éteint progressivement. Ce
phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. L’affichage
du viseur redevient normal dès qu’un accumulateur entièrement chargé est inséré.
D Affichages des écrans de contrôle et du viseur
La luminosité des écrans de contrôle et du viseur varie en fonction de la
température ; les temps de réponse des affichages peuvent être plus longs par temps
froid. Ce phénomène est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
12
Affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment
la vitesse d’obturation, l’ouverture, le
compteur de vues, le nombre de vues
restantes et le mode de zone AF, s’affichent
sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande R.
Mode de flash...................................199
20
Indicateur de synchro. flash.......... 323
21
A Extinction du moniteur
Pour faire disparaître les informations de prise de vue du moniteur,
R
appuyez deux fois de plus sur la commande
ou appuyez à mi-course
sur le déclencheur. Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune
opération n’est effectuée au bout d’environ 10 secondes.
A Informations complémentaires
Pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé,
reportez-vous au réglage personnalisé c4 (Extinction du moniteur,
0 317). Pour modifier la couleur des caractères dans l’affichage des
informations, reportez-vous au réglage personnalisé d9 (Affichage des informations, 0 322).
❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informations
Pour modifier les paramètres des rubriques
énumérées ci-dessous, appuyez sur la
commande R lorsque les informations sont
affichées. Mettez les rubriques en surbrillance
à l’aide du sélecteur multidirectionnel et
appuyez sur J pour afficher les options de la
Une info-bulle indiquant le nom de l’élément
sélectionné apparaît dans l’affichage des
informations. Vous pouvez désactiver les infobulles à l’aide du réglage personnalisé d8 (Aide ; 0 321).
Le volet de la griffe-flash BS-2
(fourni) permet de protéger la
griffe flash ou d’empêcher la
lumière reflétée par les
composants métalliques de la
griffe d’apparaître sur les photos.
Le BS-2 se fixe à la griffe flash de l’appareil photo comme illustré à
droite.
Pour retirer le volet, appuyez
dessus avec votre pouce et faitesle glisser comme illustré à droite,
tout en maintenant fermement
l’appareil photo.
X
17
X
18
s
Didacticiel
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur
la commande G.
• A : Réglages personnalisés (0 303) • O/m: Menu Personnalisé ou Réglages
Récents (par défaut sur Menu
Personnalisé ; 0 380)
La barre coulissante indique la position
dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par une
icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
d
Lorsque l’icône d est affichée, il est possible d’obtenir de l’aide sur la rubrique
sélectionnée en appuyant sur la commande L (Z/Q) (0 22).
Commande G
s
19
Utilisation des menus de l’appareil photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Sélecteur multidirectionnel
Déplacer le curseur
vers le haut
Annuler et
revenir au menu
précédent
s
Déplacer le curseur
vers le bas
❚❚ Navigation dans les menus
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance ou
afficher un sousmenu
Commande J
Sélectionner la
rubrique en
surbrillance
1 Afficher les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
2 Mettre en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l’icône du menu
actuellement sélectionné.
20
Commande G
3 Sélectionner un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placer le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le
curseur dans le menu
sélectionné.
5 Mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Afficher les options.
s
Appuyez sur 2 pour afficher les
options de la rubrique de menu
sélectionnée.
7 Mettre en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
21
8 Sélectionner l’élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l’élément en surbrillance. Pour quitter
sans sélectionner d’élément, appuyez sur
la commande G.
À noter les points suivants :
• Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
• Si appuyer sur 2 ou au centre du sélecteur multidirectionnel a
en général le même effet que d’appuyer sur J, il arrive parfois de
s
ne pouvoir effectuer la sélection qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 44).
Aide
Si l’icône d apparaît en bas à gauche du
moniteur, vous pouvez obtenir de l’aide en
appuyant sur la commande L (Z/Q).
Une description de l’option ou
du menu sélectionnés
s’affiche pendant que vous
appuyez sur la commande.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
faire défiler l’affichage.
Commande L (Z/Q)
Commande J
22
Premières étapes
Charger l’accumulateur
Le D4 est alimenté par un accumulateur Li-ion EN-EL18 (fourni).
Afin de profiter d’un temps de prise de vue maximal, rechargez
l’accumulateur à l’aide du chargeur MH-26 (fourni) avant d’utiliser
votre appareil photo. Il faut environ deux heures et vingt minutes
pour recharger complètement un accumulateur entièrement
déchargé.
1 Brancher le chargeur.
Insérez la fiche dans le chargeur de
l’accumulateur et branchez le câble
d’alimentation dans une prise
électrique.
2 Retirer le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de
l’accumulateur.
Cache-contacts
3 Retirer le protège-contacts.
Retirez le protège-contacts du
compartiment pour accumulateur du
chargeur.
A Informations complémentaires
Pour recharger deux accumulateurs à l’aide du MH-26, reportez-vous à
la page 441.
s
23
4 Recharger l’accumulateur.
Repère
s
Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son
extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué
jusqu’au déclic. Le témoin du compartiment et les témoins de charge
clignotent lentement pendant le chargement de l’accumulateur :
État de charge
Moins de 50% de la charge maximale
50–80% de la charge maximale
Plus de 80% mais moins de 100% de la
charge maximale
100% de la charge maximaleK (allumé)I (éteint) I (éteint) I (éteint)
Le chargement est terminé lorsque le témoin du compartiment
cesse de clignoter et que les témoins de charge s’éteignent.
Environ deux heures et vingt minutes sont nécessaires pour
recharger complètement un accumulateur entièrement
déchargé ; notez que l’accumulateur ne se rechargera pas si sa
température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C.
Contacts
Témoins des
compartiments
Témoin du
compartiment
H (clignote
lentement)
H (clignote
lentement)
H (clignote
lentement)
Témoins de charge
50%80%100%
H (clignote
lentement)
K (allumé)
K (allumé) K (allum é)
I (éteint) I (éteint)
H (clignote
lentement)
Témoins
de
charge
(verts)
I (éteint)
H (clignote
lentement)
5 Retirer l’accumulateur du chargeur une fois le
chargement terminé.
Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
D Étalonnage
Pour en savoir plus sur l’étalonnage, reportez-vous à la page 440.
24
Insérer l’accumulateur
1 Mettre l’appareil photo hors
tension.
D Insertion et retrait de
l’accumulateur
Mettez toujours l’appareil photo
hors tension avant d’insérer ou de
retirer l’accumulateur.
2 Retirer le volet du logement pour
accumulateur.
Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour
A
l’ouvrir (
pour accumulateur BL-6 (
) (q) et retirez le volet du logement
w
).
3 Fixer le volet à l’accumulateur.
Si le bouton de verrouillage de
l’accumulateur est positionné de telle sorte
que la flèche (4) est visible, faites-le glisser
sur la flèche. Insérez les deux projections de
l’accumulateur dans les encoches prévues à
cet effet sur le volet, puis faites glisser le
bouton de verrouillage de l’accumulateur
de telle sorte que la flèche soit de nouveau
visible.
s
D Volet du logement pour accumulateur BL-6
Vous pouvez recharger l’accumulateur même si le volet BL-6 est en place.
Pour éviter toute intrusion de poussière dans le logement pour
accumulateur lorsque ce dernier n’est pas inséré, faites glisser le bouton de
verrouillage de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (4), retirez
le BL-6 de l’accumulateur et replacez-le sur l’appareil photo. Vous ne pouvez
pas utiliser d’autres volets avec cet appareil photo.
25
4 Insérer l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué cicontre.
5 Verrouiller le volet.
Pour éviter que l’accumulateur
ne sorte pendant la prise de
vue, tournez le loquet pour
s
fermer le volet, puis repliez-le
comme indiqué ci-contre.
Vérifiez que le volet est bien
fermé.
A Retrait de l’accumulateur
Avant de retirer l’accumulateur, mettez l’appareil
photo hors tension, soulevez le loquet du volet
du logement pour accumulateur et tournez-le
pour ouvrir le volet (A). Notez que
l’accumulateur peut être chaud après son
utilisation ; prenez les précautions nécessaires
au moment de le retirer. Pour éviter les courtscircuits, remettez en place le cache-contacts lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur.
D Accumulateurs Li-ion EN-EL18
L’accumulateur EN-EL18 fourni partage ses informations avec les
périphériques compatibles, ce qui permet à l’appareil photo d’afficher
son état de charge sur six niveaux (0 40). L’option Informations de l’accumulateur du menu Configuration donne des informations sur le
niveau de charge de l’accumulateur, sur sa durée de vie et sur le
nombre de photos prises depuis son dernier chargement (0 351). Vous
pouvez ré-étalonner l’accumulateur si nécessaire, pour que son niveau
de charge soit toujours indiqué avec précision (0 440).
26
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xiii–xv et 408–
411 de ce manuel. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures
ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; le non-respect de
cette mise en garde peut endommager l’accumulateur ou affecter ses
performances. Il est possible que son autonomie soit réduite et que le
temps nécessaire au chargement augmente si la température de
l’accumulateur est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur ; le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à une température
ambiante comprise entre 5 et 35°C. L’autonomie de l’accumulateur
peut diminuer temporairement si vous le chargez à basse température
ou si vous l’utilisez à une température inférieure à la température du
chargement. Si vous chargez l’accumulateur à une température
inférieure à 5 °C, l’indicateur de sa durée de vie dans l’affichage
Informations de l’accumulateur (0 351) peut indiquer
temporairement une baisse.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation.
Attendez qu’il ait refroidi avant de le recharger.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
Une nette diminution de l’autonomie d’un accumulateur entièrement
chargé et utilisé à température ambiante indique qu’il doit être
remplacé. Achetez un nouvel accumulateur EN-EL18.
s
27
Fixer un objectif
Faites attention à éviter toute infiltration de poussière dans
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif. L’objectif utilisé la
plupart du temps dans ce manuel à titre d’exemple est
l’AF-S NIKKOR 50 mm f/1.4G.
Bouchon d’objectif
Repère de montage
Contacts du microprocesseur
(0 387)
s
Commutateur du mode de
mise au point (0 29)
Bague de mise au point
(0 108)
1 Mettre l’appareil photo hors tension.
2 Retirer le bouchon arrière de l’objectif ainsi que le
bouchon du boîtier de l’appareil photo.
28
3 Fixer l’objectif.
Tout en alignant le repère de montage de l’objectif à celui du
boîtier, placez l’objectif dans la monture à baïonnette de
l’appareil photo (q). En faisant attention de ne pas appuyer
sur la commande de déverrouillage de l’objectif, faites tourner
l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche (w).
Si l’objectif est équipé d’un commutateur
A-M
ou
M/A-M
, sélectionnez A (autofocus)
ou
M/A
(autofocus à priorité manuelle).
D Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou
de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez
enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif
q
) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des
(
w
aiguilles d’une montre (
remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Si l’objectif à microprocesseur est doté d’une bague des ouvertures (0 387),
verrouillez l’ouverture sur l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
A Zone d’image
La zone d’image DX est automatiquement
sélectionnée en cas d’utilisation d’un objectif DX
(0 85).
). Une fois l’objectif retiré,
s
Zone d’image
29
Configuration de base
L’option Langue du menu Configuration est automatiquement
mise en surbrillance la première fois que s’affichent les menus.
Choisissez une langue et réglez l’heure et la date.
1 Mettre l’appareil photo
sous tension.
s
2 Sélectionner Langue
(Language) dans le menu
Configuration.
Appuyez sur G pour afficher
les menus de l’appareil photo,
puis sélectionnez Langue (Language) dans le menu
Configuration. Pour en savoir
plus sur l’utilisation des menus,
consultez la section
« Utilisation des menus de
l’appareil photo » (0 20).
3 Sélectionner une
langue.
Commutateur marche-arrêt
Commande G
30
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre la langue de votre
choix en surbrillance, puis
appuyez sur J.
Commande J
4 Sélectionner Fuseau
horaire et date.
Sélectionnez Fuseau horaire
et date et appuyez sur 2.
5 Sélectionner un fuseau
horaire
Sélectionnez Fuseau horaire et
appuyez sur 2. Appuyez sur 4
ou 2 pour mettre en
surbrillance votre fuseau horaire
local (le champ UTC affiche le
décalage horaire entre le fuseau
horaire sélectionné et le temps
universel coordonné, ou UTC,
en heures), puis appuyez sur J.
6 Activer ou désactiver
l’heure d’été.
Sélectionnez Heure d’été et
appuyez sur 2. L’heure d’été est
désactivée par défaut ; si elle est
en vigueur dans votre fuseau horaire, appuyez sur 1 pour
mettre en surbrillance Activée, puis appuyez sur J.
s
7 Régler la date et l’heure.
Sélectionnez Date et heure et
appuyez sur 2. Appuyez sur 4
ou 2 pour sélectionner un
élément et sur 1 ou 3 pour le
modifier. Appuyez sur J lorsque l’horloge est réglée à la
bonne heure et à la bonne date.
31
8 Sélectionner le format de la
date.
Sélectionnez Format de la
date et appuyez sur 2.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
choisir l’ordre d’affichage de
l’année, du mois et du jour,
puis appuyez sur J.
9 Quitter pour passer en mode de
s
prise de vue.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur
pour quitter et passer en mode de prise de vue.
A Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile au lithium non
rechargeable CR1616, d’une durée de vie de deux ans environ. Lorsque
cette pile est faible, l’icône B s’affiche sur l’écran de contrôle
supérieur tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille. Pour en
savoir plus sur le changement de la pile de l’horloge, reportez-vous à la
page 406.
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des
montres et horloges courantes.
des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire.
Vérifiez régulièrement l’horloge avec
A Module GPS (0 231)
Si un GPS (0 394) est connecté, l’horloge sera mise à l’heure avec le GPS
(0 234).
32
Insérer une carte mémoire
Les images sont stockées sur des cartes mémoire (disponibles
séparément ; 0 442). L’appareil photo dispose de deux logements
pour carte, l’un pour les cartes XQD et l’autre pour les cartes
CompactFlash de type I. Il est impossible d’utiliser les cartes de
type II et microdrives.
1 Mettre l’appareil photo hors
tension.
Commutateur marche-arrêt
D Insertion et retrait de cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de
retirer les cartes mémoire.
2 Ouvrir le volet du logement pour
carte.
Ouvrez le cache qui protège le bouton
d’ouverture du volet du logement pour
carte (q). Appuyez sur ce bouton (w)
pour ouvrir le logement pour carte (e).
s
33
3 Insérer la carte mémoire.
S
c
g
s
Cartes mémoire XQD
positionnant l’étiquette arrière du côté du
moniteur, puis insérez-la dans le logement
pour carte XQD jusqu’au déclic. Le voyant
d’accès vert s’allume brièvement.
Cartes mémoire CompactFlash: insérez la carte
dans le logement pour carte
CompactFlash en positionnant l’étiquette
arrière du côté du moniteur (q). Lorsque
la carte mémoire est entièrement
enfoncée, le bouton d’éjection se libère
(w) et le voyant d’accès vert s’allume
brièvement.
D Insertion des cartes mémoire
Vérifiez tout d’abord que vous utilisez le logement correspondant à
votre carte mémoire. Ensuite, insérez-la avec les contacts en
premier.
dans un mauvais sens risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte.
Toute insertion de la carte dans le mauvais logement ou
Vérifiez que la carte est dans le bon sens.
ens de
l’insertion dans
le logement de
arte de
auche (XQD)
: tenez la carte XQD en
Carte XQDCarte CompactFlash
Étiquette arrière
Voyant d’accès
Bouton d’éjection
Sens de
l’insertion dans
le logement de
carte de droite
(CompactFlash)
GB
4
Étiquette arrière
4 Fermer le volet du logement pour
carte mémoire.
34
Si c’est la première fois que la carte
mémoire est utilisée dans l’appareil photo
après avoir été utilisée ou formatée dans
un autre appareil, formatez-la comme décrit en page 36.
A Icônes des cartes mémoire
Les cartes mémoire actuellement insérées dans
l’appareil photo sont indiquées comme le
montre l’illustration (l’exemple de droite
montre les icônes qui apparaissent lorsqu’une
carte XQD et une carte CompactFlash sont
toutes les deux insérées). Si la carte mémoire
est pleine ou si une erreur s’est produite, l’icône
de la carte concernée clignote (0 426).
Écran de contrôle
supérieur
A Utilisation de deux cartes mémoire
Reportez-vous en page 95 pour choisir la fonction de chacune des
cartes lorsque deux cartes sont insérées dans l’appareil photo.
A Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil
photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire.
Cartes mémoire XQD : appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut être alors retirée à la
main.
Cartes mémoire CompactFlash : appuyez sur le
bouton d’éjection (q) pour éjecter en partie la
carte (w). La carte peut être alors retirée à la
main. Ne poussez pas sur la carte mémoire en
même temps que vous appuyez sur le bouton
d’éjection. Vous risquez sinon d’endommager
l’appareil photo ou la carte mémoire.
s
35
Formater la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant toute première
utilisation ou après avoir été utilisées ou formatées dans d’autres
appareils.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage des cartes mémoire efface toutes les données qu’elles
contiennent.
autres données que vous souhaitez garder sur un ordinateur avant le
formatage (0 263).
Assurez-vous de copier toutes les photos et toutes les
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
s
2 Appuyer sur les
commandes I (Q) et
O (Q).
Maintenez simultanément
enfoncées les commandes
I (Q) et O (Q) jusqu’à ce
que C clignote à la place
de l’affichage de la vitesse
d’obturation sur l’écran de
contrôle supérieur et dans le
viseur. Si deux cartes
mémoire sont insérées, la
carte à formater est signalée
par une icône clignotante. Par
défaut, le logement principal (0 95) est sélectionné ; vous
pouvez choisir le logement secondaire en tournant la
molette de commande principale. Pour quitter sans formater
la carte mémoire, attendez que C cesse de clignoter
(environ six secondes) ou appuyez sur n’importe quelle
commande autre que les commandes I (Q) et O (Q).
Commande
O (Q)
Commande
I (Q)
36
3 Appuyer de nouveau sur les commandes I (Q) et
O (Q).
Appuyez de nouveau simultanément sur les commandes
I(Q
carte mémoire.
débranchez la source d’alimentation avant la fin du formatage
Une fois le formatage terminé, l’écran
de contrôle supérieur affiche le
nombre de photos pouvant être
enregistrées en fonction des
paramètres actuels ; les compteurs de
vues indiquent B.
D Cartes mémoire
• Après leur utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer des cartes
mémoire. Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ni ne débranchez la source
d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou la
copie de données sur un ordinateur. Vous risquez sinon de perdre vos données
ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez aucune pression sur l’étui de l a cart e. Vo us ri squeriez d’endommager
la carte mémoire.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à une humidité élevée ou à la lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, S s’affiche
sur l’écran de contrôle supérieur et dans le viseur. Si
l’appareil photo est mis hors tension avec un
accumulateur EN-EL18 chargé mais sans carte mémoire,
S
s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur.
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 345 pour en savoir plus sur le formatage des cartes
mémoire à l’aide de l’option
) et O (Q) alors que
C
clignote, pour formater la
Ne retirez pas la carte mémoire, ni ne retirez ou
Formater la carte mémoire
du menu Configuration.
.
s
37
Régler la netteté du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet
d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le
viseur est net avant la prise de vue.
1 Mettre l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon de l’objectif et mettez l’appareil photo
sous tension.
2 Tirer la commande de réglage
s
dioptrique
(q).
3 Régler la netteté du viseur.
Tournez la commande de réglage
dioptrique (w) jusqu’à ce que
l’affichage du viseur, les points AF et les
délimiteurs AF soient parfaitement nets.
Faites attention de ne pas vous mettre
accidentellement le doigt ou l’ongle
dans l’œil lorsque vous utilisez la
commande alors que votre œil se
trouve à proximité du viseur.
Délimiteurs de
zone AF
38
Point AF
4 Remettre en place la commande de
réglage dioptrique.
Repoussez la commande de réglage
dioptrique dans sa position d’origine
(e).
A Réglage de la netteté du viseur
Si vous ne parvenez pas à régler la netteté du viseur en suivant les
indications ci-dessus, sélectionnez le mode autofocus ponctuel (AF-S; 0 97), le mode AF point sélectif (0 100) et le point AF central (0 103),
puis cadrez un sujet très contrasté dans le point AF central et appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Une fois
la mise au point effectuée, actionnez la commande de réglage
dioptrique jusqu’à ce que le sujet soit net dans le viseur. Si nécessaire,
vous pouvez régler encore plus précisément la netteté du viseur en
utilisant des lentilles correctrices optionnelles (0 392).
A Lentilles correctrices
Les lentilles correctrices (disponibles
séparément, 0 392) permettent de régler
davantage la netteté du viseur. Avant de fixer
une lentille correctrice, retirez l’oculaire DK-17
en fermant l’obturateur d’oculaire pour libérer
le verrouillage d’oculaire (q), puis dévissez
l’oculaire comme illustré à droite (w).
s
39
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Mise sous tension de l’appareil photo
Avant la prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et
vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre
de vues restantes comme indiqué ci-dessous.
1 Mettre l’appareil photo
s
sous tension.
Mettez l’appareil photo sous
tension. Les écrans de contrôle
s’allument et l’affichage dans le
viseur s’éclaire.
2 Vérifier le niveau de charge de
l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur sur l’écran de contrôle
supérieur ou dans le viseur.
*
Icône
Écran de contrôle
L—Accumulateur entièrement chargé.
K—
I—
Hd
H
(clignote)d (clignote)
* Aucune icône ne s’affiche lorsque l’appareil photo est alimenté par le
connecteur d’alimentation EP-6 et l’adaptateur secteur EH-6b (optionnels).
40
Viseur
Commutateur marche-arrêt
Description
Accumulateur partiellement déchargé.J—
Charge faible. Rechargez l’accumulateur
ou préparez un accumulateur de rechange.
Déclenchement impossible. Rechargez ou
remplacez l’accumulateur.
3 Vérifier le nombre de vues restantes.
L’écran de contrôle supérieur indique
le nombre de photos qui peuvent être
prises avec les réglages actuels (les
valeurs supérieures à 1000 sont
arrondies à la centaine inférieure ; par
ex., les valeurs comprises entre 2900
et 2999 sont indiquées par 2.9 K). Si
deux cartes mémoire sont présentes,
les affichages indiquent l’espace
disponible sur la carte se trouvant
dans le logement principal (0 95).
Lorsque le nombre de vues atteint
zéro, A clignote à l’emplacement du
compteur de vues, n ou j
clignote à l’emplacement de la vitesse
d’obturation et l’icône correspondant
à la carte concernée clignote. Insérez
une autre carte mémoire ou effacez
quelques photos.
s
41
Préparation de l’appareil photo à la prise
de vue
Lorsque vous cadrez une photo dans le
viseur, tenez la poignée dans votre main
droite et soutenez le boîtier de l’appareil
photo ou l’objectif avec votre main gauche.
Prenez légèrement appui en calant les
coudes contre le buste et mettez un pied
trente centimètres devant l’autre pour
stabiliser le haut du corps. Pour cadrer des
photos à la verticale, tenez l’appareil photo
comme le montre la troisième illustration ci-
s
contre.
D Cadrage des photos à la verticale
L’appareil photo dispose de
commandes qui facilitent la prise de
vue en cadrage vertical : déclencheur,
commandes Fn et B, molettes de
commande principale et secondaire,
sélecteur multidirectionnel (0 104,
338). Positionnez le verrouillage du
déclencheur pour prise de vue
verticale sur L pour éviter d’utiliser ces
commandes accidentellement lorsque vous photographiez à
l’horizontale.
Verrouillage du déclencheur
pour prise de vue verticale
42
Mise au point et prise de vue
1 Appuyer sur le
Point AF
déclencheur à micourse (0 44).
Avec les réglages par
défaut, l’appareil photo
effectue la mise au point
sur le point AF central.
Cadrez la photo dans le
viseur en plaçant le sujet
sur le point AF central et
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Indicateur de
mise au point
Capacité de la
mémoire tampon
2 Vérifier les indicateurs dans le viseur.
Une fois la mise au point obtenue, l’indicateur de mise au
point (I) apparaît dans le viseur.
Affichage du viseurDescription
ILa mise au point est faite sur le sujet.
2
4La mise au point se fait derrière le sujet.
2 4
(clignote)
La mise au point se fait entre l’appareil photo
et le sujet.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la
mise au point sur le sujet en mode autofocus.
s
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à micourse, la mise au point est mémorisée et le nombre
de vues pouvant être enregistrées dans la mémoire
tampon (« t » ; 0 113 ) s’affiche dans le viseur.
Pour en savoir plus sur ce qu’il faut faire lorsque l’appareil
photo n’arrive pas à obtenir la mise au point, reportez-vous à
la section « Optimisation des résultats avec l’autofocus »
(0 107).
43
3 Prendre la photo.
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
Pendant l’enregistrement des
photos sur la carte mémoire, le
voyant d’accès s’allume.
N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez
pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est
allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
s
Voyant d’accès
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque
vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au
point.
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur.
Effectuer la
mise au point
44
Prendre une photo
A Mode veille
Les affichages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran de
contrôle supérieur et dans le viseur s’éteignent si aucune opération
n’est effectuée au bout d’environ six secondes afin de ne pas décharger
l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver
l’affichage dans le viseur (0 44).
Système de mesure
de l’exposition
activé
Le délai avant l’activation du mode veille peut être réglé à l’aide du
réglage personnalisé c2 (Temporisation mode veille, 0 316).
Système de mesure
de l’exposition
désactivé
Système de
mesure de
l’exposition activé
A Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel permet de
sélectionner le point AF tant que le système de
mesure de l’exposition est activé (0 103).
Sélecteur
multidirectionnel
A Affichage avec l’appareil photo
éteint
Si vous éteignez l’appareil photo alors qu’il
contient un accumulateur et une carte mémoire,
l’icône de la carte mémoire, le compteur de vues
et le nombre de vues restantes s’affichent (il
peut arriver exceptionnellement que des cartes
mémoire n’affichent ces informations que
lorsque l’appareil photo est allumé).
Écran de contrôle
supérieur
s
45
Visualisation des photos
OR
MALAL
1 Appuyer sur la
commande K.
Une photo s’affiche sur le
moniteur. La carte
mémoire contenant la
photo actuellement
affichée est indiquée par
une icône.
2 Visualiser d’autres photos.
s
Vous pouvez visualiser d’autres
photos en appuyant sur 4 ou
2. Pour afficher plus
d’informations concernant la
photo actuellement affichée,
appuyez sur 1 et 3 (0 238).
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Commande K
1
125 F5. 6 100 50
/
0, 0
100NC_D4 DSC_0001. JP
15/04/2011 10:02:27
1/12
NIKON
D4
mm
NNOR
G
4928x3280
A Affichage des images
Si Activé est sélectionné pour Affichage des images dans le menu
Visualisation (0 289), les photos s’affichent automatiquement sur le
moniteur après la prise de vue.
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 236 pour en savoir plus sur le choix du
logement pour carte mémoire.
46
Suppression de photos
Vous pouvez supprimer les photos que vous ne souhaitez pas
garder en appuyant sur la commande O (Q). Notez qu’une fois
supprimées, les photos ne peuvent plus être récupérées.
1 Afficher la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer en suivant la procédure
décrite dans « Visualisation des photos »
page précédente. L’emplacement de
l’image actuellement affichée est
indiqué par une icône en bas à gauche de l’affichage.
s
2 Supprimer la photo.
Appuyez sur la commande
O (Q). Une boîte de
dialogue de confirmation
s’affiche ; mettez en
surbrillance Image sélectionnée et appuyez à
nouveau sur O (Q) pour supprimer l’image et revenir à la
visualisation (pour en savoir plus sur l’option Toutes les images consultez la page 251). Pour quitter sans supprimer la
photo, appuyez sur K.
Commande O (Q)
A Effacer
Pour supprimer plusieurs images ou pour sélectionner la carte mémoire
sur laquelle seront supprimées des images, utilisez l’option Effacer du
menu Visualisation (0 253).
47
s
48
x
Prise de vue en visée
écran
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour photographier en
visée écran.
1 Positionner le sélecteur de visée
écran sur C (prise de vue en visée
écran).
Sélecteur de visée
2 Appuyer sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo. Le sujet n’est plus visible
dans le viseur.
3 Positionner le point AF.
Commande a
x
écran
Placez le point AF sur votre sujet tel que décrit à la page 53.
49
4 Effectuer la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course ou appuyez sur la
commande B pour effectuer
la mise au point.
Le point AF clignote en vert le temps que
l’appareil photo effectue la mise au point. Si
l’appareil photo parvient à effectuer la mise
au point, le point AF s’affiche en vert ; sinon,
il clignote en rouge (notez que vous pouvez
prendre des photos même si le point AF
x
clignote en rouge ; vérifiez la mise au point
sur le moniteur avant de prendre la photo).
Il est possible de mémoriser l’exposition en appuyant au centre du
sélecteur secondaire (
tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
A Aperçu de l’exposition
Pendant la prise de vue en visée écran, vous
pouvez appuyer sur la commande J pour
avoir un aperçu des effets de la vitesse
d’obturation, de l’ouverture et de la
sensibilité sur l’exposition. Il est possible de
régler l’exposition par ±5 IL (
seules les valeurs comprises entre –3 et +3 IL
sont visibles en aperçu. À noter que l’aperçu peut ne pas montrer
précisément le résultat final en cas d’utilisation du flash, d’activation
du D-Lighting actif (
(HDR ; 0186) ou du bracketing, de la sélection de A (automatique)
pour le
Contraste
vitesse d’obturation. Si le sujet est très clair ou très sombre, les
indicateurs d’exposition clignotent pour signaler que l’aperçu peut
ne pas restituer l’exposition de manière précise. Vous ne pouvez pas
avoir un aperçu de l’exposition en cas de sélection de
vitesse d’obturation.
des Picture Control (0176) ou de
Commande B
Centre du sélecteur
secondaire
0
135) ; la mise au point reste mémorisée
0
137), même si
0
184), du mode grande plage dynamique
p
A
comme
comme
50
5 Prendre la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
de course pour prendre la photo. Le
moniteur s’éteint.
6 Quitter la visée écran.
Appuyez sur la commande a pour
quitter le mode de visée écran.
D Utilisation de l’autofocus en visée écran
Utilisez un objectif AF-S. Il n’est pas forcément possible d’obtenir
les résultats souhaités avec d’autres objectifs ou téléconvertisseurs.
Notez qu’en visée écran, l’autofocus est plus lent et le moniteur
peut s’éclaircir ou s’assombrir lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point. Le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque
l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Dans
les situations suivantes, il se peut que l’appareil photo ne
parvienne pas à effectuer la mise au point :
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la
vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet cadré dans le point AF comporte des zones de luminosité
très contrastées, ou comprend une lumière ponctuelle, une
enseigne lumineuse ou toute autre source à luminosité variable
• Un phénomène de scintillement ou un effet de bande apparaît
sous les lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium
ou tout autre éclairage similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet est principalement composé de formes géométriques
régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratteciel, par exemple)
•Le sujet se déplace
x
51
Mise au point en mode de visée écran
Pour mettre au point avec
l’autofocus, positionnez le sélecteur
du mode de mise au point sur AF et
suivez les étapes décrites ci-dessous
pour choisir le mode autofocus et le
mode de zone AF. Pour en savoir
plus sur la mise au point manuelle,
reportez-vous à la page 59.
❚❚ Choisir un mode de mise au point
Les modes autofocus suivants sont disponibles avec la visée
écran :
x
ModeDescription
Autofocus ponctuel : pour les sujets immobiles. La mise au point est
AF-S
mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Autofocus permanent : pour les sujets mobiles. L’appareil photo
effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez
AF-F
sur le déclencheur. La mise au point est mémorisée lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Pour choisir un mode autofocus, appuyez sur la commande de
mode AF et tournez la molette de commande principale jusqu’à ce
que le mode souhaité apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur du mode de mise
au point
52
Commande de
mode AF
Molette de
commande
principale
Moniteur
❚❚ Choisir un mode de zone AF
Vous pouvez sélectionner les modes de zone AF suivants en visée
écran :
ModeDescription
AF priorité visage : à utiliser pour les portraits. L’appareil photo
détecte et effectue automatiquement la mise au point sur les
sujets de portrait ; le sujet sélectionné est indiqué par un double
cadre jaune (si plusieurs visages sont détectés, jusqu’à 35 au
!
maximum, l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus
proche ; pour choisir un autre sujet, utilisez le sélecteur
multidirectionnel). Si l’appareil photo n’arrive plus à détecter le
sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard), le cadre
disparaît.
AF zone large : à utiliser pour les prises de vues à main levée de
paysages et d’autres sujets que des portraits. Servez-vous du
5
sélecteur multidirectionnel pour déplacer le point AF n’importe où
dans le cadre, ou appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour placer le point AF au centre du cadre.
AF zone normale : à utiliser pour effectuer la mise au point sur un
emplacement particulier de la vue. Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour déplacer le point AF n’importe où dans le
6
cadre, ou appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour
placer le point AF au centre du cadre. L’utilisation d’un trépied est
recommandée.
AF suivi du sujet : positionnez le point AF sur le sujet et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel. Le point AF suit le sujet
&
sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans le cadre.
Pour arrêter le suivi du sujet, appuyez de nouveau au centre du
sélecteur multidirectionnel.
x
D Suivi du sujet
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas faire le suivi dans les
situations suivantes : le sujet se déplace rapidement, sort de la vue ou
est occulté par d’autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité
changent manifestement, si le sujet est trop petit, trop grand, trop
lumineux, trop sombre ou est de couleur ou de luminosité similaires à
celles de l’arrière-plan.
53
Pour choisir un mode de zone AF, appuyez sur la commande de
mode AF et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à
ce que le mode souhaité s’affiche sur le moniteur.
x
Commande de
mode AF
Molette de
commande
secondaire
Moniteur
54
Affichage en mode de visée écran : prise
de vue en visée écran
r
e
q
w
t
y
u
ÉlémentDescription0
Le temps restant avant que la visée écran
Durée restante
q
Indicateur de
w
teinte du moniteur
Mode autofocus
e
Mode de zone AF
r
Point AF
t
Indicateur de
luminosité du
y
moniteur
Guide
u
cesse automatiquement. S’affiche lorsque la
prise de vue va se terminer dans moins de
30 s.
S’affiche si la teinte du moniteur est
différente de celle produite par le réglage de
balance des blancs actuellement
sélectionné.
Le mode autofocus actuellement
sélectionné.
Le mode de zone AF actuellement
sélectionné.
Le point AF actuellement sélectionné.
L’affichage varie en fonction de l’option
sélectionnée pour le mode de zone AF.
Un indicateur de la luminosité du moniteur.57
Un guide sur les options disponibles lors de
la prise de vue en visée écran.
x
61, 67
56
52
53
49
56, 57
55
❚❚ Réglage de la teinte du moniteur
En cas d’éclairage au flash avec les options de balance des blancs
Flash ou Pré-réglage manuel (0 153), les couleurs sur le
moniteur peuvent être différentes de celles de la photo finale. Il
est possible de régler la teinte du moniteur pour réduire les effets
de la lumière ambiante sur le moniteur pendant la prise de vue en
visée écran, lors de l’utilisation d’un flash par exemple.
1 Mettre en surbrillance l’indicateur
de teinte du moniteur.
Maintenez enfoncée la commande W
et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
x
surbrillance l’indicateur de teinte du
moniteur à gauche de l’affichage.
Commande W
2 Régler la teinte du
moniteur.
Tout en maintenant enfoncée la
commande W, tournez la
molette de commande
principale pour régler la teinte
du moniteur (sélectionnez -- pour avoir un aperçu de la teinte
de la photo finale sur le moniteur ; si vous sélectionnez une
autre option et que vous choisissez Discret pour
Déclenchement en visée écran dans le menu Prise de vue
(0 60), la teinte du moniteur pendant la prise de vue en visée
écran sera différente de celle de la photo finale). La teinte du
moniteur est réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo
hors tension.
56
A Réinitialisation de la teinte du moniteur
Pour revenir à la dernière teinte sélectionnée au moment du
démarrage du mode de visée écran, maintenez enfoncée la commande
U tout en appuyant sur a.
A Choix d’un Picture Control
Appuyez sur L (Z/Q) pendant
la visée écran pour afficher une
liste de Picture Control. Mettez
en surbrillance le Picture Control
souhaité et appuyez sur
modifier les réglages Picture
Control (
0
173).
2
pour
Commande L (Z/Q)
❚❚ Réglage de la luminosité du moniteur
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur comme décrit cidessous. Notez que le réglage de la luminosité n’est pas disponible
en mode aperçu de l’exposition.
1 Mettre en surbrillance l’indicateur
de luminosité du moniteur.
Maintenez enfoncée la commande W
et appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en
surbrillance l’indicateur de luminosité
du moniteur à droite de l’affichage.
Commande W
x
2 Régler la luminosité du moniteur.
Tout en maintenant enfoncée la commande W,
appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du
moniteur (notez que la luminosité du moniteur n’affecte pas les
photos prises avec l’appareil photo). Si A (automatique) est
sélectionné et que le moniteur est allumé, l’appareil photo règle
automatiquement la luminosité en fonction de la lumière
ambiante, telle que mesurée par le détecteur de luminosité
ambiante (0 6).
57
Affichage des informations : prise de vue
en visée écran
Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode
de visée écran, appuyez sur la commande R.
Pour effectuer la mise au point en mode
manuel (0 108), tournez la bague de mise
au point de l’objectif jusqu’à ce que le sujet
soit net.
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à
environ 15 × et permettre une mise au point
précise, appuyez sur la commande X.
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la
vue passant par l’objectif, une fenêtre de
navigation s’affiche dans un cadre gris en
bas à droite de l’affichage. Servez-vous du
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
les zones de la vue qui n’apparaissent pas
sur le moniteur (disponible uniquement si
AF zone large ou AF zone normale est
sélectionné comme mode de zone AF), ou
appuyez sur W pour effectuer un zoom
arrière.
A Objectifs sans microprocesseur
En cas d’utilisation d’un objectif sans microprocesseur, veillez à entrer
sa focale et son ouverture maximale à l’aide de l’option Objectif sans microprocesseur du menu Configuration (0 228). Les objectifs sans
microprocesseur ne sont utilisables qu’en modes d’exposition g et h
(0 125) ; leur ouverture se règle à l’aide de leur bague des ouvertures.
A Exposition
En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue
lorsque le mode de visée écran n’est pas utilisé. En mode de visée écran,
la mesure s’adapte à l’affichage ; ainsi, l’exposition des photos obtenues
est proche du rendu sur le moniteur.
Commande X
Fenêtre de
navigation
x
59
Options de déclenchement en mode de
visée écran
Vous pouvez afficher les options suivantes en appuyant sur G et en
sélectionnant
M
x
L
ModeDescription
Discret
Silencieux
Déclenchement en visée écran
Le miroir reste levé lorsque vous photographiez en visée écran,
sauf si un flash optionnel est utilisé. Cela permet d’atténuer le
bruit lors de la prise de vue. Le bruit de l’obturateur reste
perceptible.
Le miroir reste levé et l’obturateur ouvert lorsque vous
photographiez en visée écran. Le bruit émis est plus faible
qu’en mode Discret ; L s’affiche sur le moniteur. Tant que vous
appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend des photos JPEG
pendant cinq secondes à la cadence de 12 vps environ en
mode de déclenchement continu basse vitesse, ou à la cadence
de 24 vps environ en mode de déclenchement continu haute
vitesse ; le temps restant est indiqué à l’emplacement du
compteur de vues. Dans les autres modes de déclenchement,
une seule photo est prise à chaque sollicitation du déclencheur.
La sensibilité est réglée automatiquement sauf en mode
d’exposition h ; avec ce dernier mode, vous pouvez choisir une
valeur comprise entre 200 ISO et Hi 4 (0 117). Vous pouvez
avoir un aperçu de l’exposition sur le moniteur 0 50) ; pour
afficher ou masquer un indicateur (0 130) montrant la
différence entre la valeur sélectionnée par l’appareil photo et la
valeur que vous avez sélectionnée, appuyez sur J.
dans le menu Prise de vue :
A Mode Silencieux
En mode Silencieux, le flash ne se déclenche pas, le D-Lighting actif
(0 184), le mode HDR (0 186), le contrôle du vignetage (0 300), le
contrôle de la distorsion (0 301), la surimpression (0 210) et la réduction
du bruit ISO (0 302) se désactivent ; la qualité d’image est toujours JPEG
fine. La taille d’image est déterminée uniquement par l’option sélectionnée
pour Zone d’image et ne dépend pas de l’option sélectionnée pour Taille d’image :
• FX (36 × 24) 1.0× : 1920 × 1280
• 1,2× (30 × 20) 1.2× : 1600 × 1064
60
• DX (24 × 16) 1.5× : 1280 × 848
• 5 : 4 (30 × 24) : 1600 × 1280
L’aperçu de l’exposition n’est pas disponible, la mesure matricielle est
sélectionnée automatiquement et il est possible de modifier les paramètres
suivants.
OuvertureVitesse d’obturationSensibilité (ISO)
e, f———
g✔——
h✔✔✔
Notez que le mode Silencieux n’est pas totalement silencieux : l’obturateur
émet un bruit et le miroir se lève et s’abaisse au début et à la fin de la prise
de vue en visée écran.
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’arrêt automatique de la visée
écran (0 55 ; il devient rouge si la visée écran est sur le point de s’arrêter
pour protéger les circuits internes ou si une option autre que Pas de
limite est sélectionnée pour le réglage personnalisé c4 (Extinction du
moniteur ; 0 317), 5 s avant que le moniteur ne s’éteigne
automatiquement). Selon les conditions de prise de vue, ce compte à
rebours peut apparaître immédiatement après la sélection du mode de
visée écran. Notez que même si le compte à rebours ne s’affiche pas
pendant la visualisation, le mode de visée écran s’arrête néanmoins
automatiquement.
x
A HDMI
Si l’appareil photo est relié à un
périphérique vidéo HDMI pendant la prise
de vue en visée écran, le moniteur de
l’appareil reste allumé et le périphérique
vidéo affiche la vue passant par l’objectif,
comme illustré ci-contre. Appuyez sur la
commande R pour afficher ou masquer l’histogramme, lorsque
l’aperçu d’exposition est affiché (0 50).
A Informations complémentaires
Pour choisir les fonctions attribuées au bouton central du sélecteur
multidirectionnel, à la commande d’enregistrement vidéo et aux
molettes de commande, reportez-vous aux réglages personnalisés f1
(Bouton central du sélecteur, 0 327) et f16 (Régler cde d’enregistr. vidéo, 0 339).
61
D Prise de vue en mode de visée écran
Pour empêcher la lumière pénétrant dans le viseur d’interférer avec
l’exposition, fermez l’obturateur d’oculaire (0 114).
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale sauf si Silencieux est
sélectionné pour Déclenchement en visée écran (0 60), des brèches, des
franges de couleur, des effets de moiré et des points lumineux peuvent
apparaître sur le moniteur, ainsi que des bandes lumineuses dans certaines
zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et
autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement
éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et
temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent apparaître si vous
effectuez un filé panoramique ou si un objet passe à grande vitesse dans le
cadre. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui
apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de
mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement
(0 348). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la
x
photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Lors de prises de vues en
mode de visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute
autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde
risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
La visée écran s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif, si vous
positionnez le sélecteur de visée écran sur un autre réglage ou si vous
appuyez sur la commande G.
Il est possible que la visée écran se désactive automatiquement pour
protéger les circuits internes de l’appareil photo ; quittez la visée écran
lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo. Notez que la température des
circuits internes de l’appareil photo peut augmenter et qu’un effet de « bruit »
(points lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut
apparaître dans les situations suivantes (l’appareil photo peut également
paraître chaud, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement) :
• Température ambiante élevée
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en visée écran ou en
enregistrement vidéo
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en mode de déclenchement continu
Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande a,
laissez refroidir les circuits internes, puis réessayez.
L’enregistrement vidéo n’est pas disponible pendant la prise de vue en
visée écran et la commande d’enregistrement vidéo est désactivée.
Sélectionnez le mode visée écran vidéo (0 63) pour réaliser des vidéos.
62
y
Visée écran vidéo
Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Positionner le sélecteur de visée
écran sur 1 (visée écran vidéo).
Sélecteur de visée
écran
2 Appuyer sur la commande a.
Le miroir se lève et la vue passant par
l’objectif s’affiche sur le moniteur de
l’appareil photo, en montrant les effets
de l’exposition. Le sujet n’est plus visible
dans le viseur.
D L’icône 0
L’icône 0 (0 68) indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
A Avant l’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, choisissez un espace
0
colorimétrique (
la balance des blancs à tout moment en appuyant sur la commande
et en tournant la molette de commande principale (
299) et un Picture Control (0173). Vous pouvez régler
Commande a
0
153).
3 Choisir un mode de mise au point
(0 52).
U
y
63
4 Choisir un mode de zone AF (0 53).
5 Effectuer la mise au point.
Cadrez la première vue et effectuez la
mise au point comme décrit aux étapes 3
et 4 des pages 49–50 (pour en savoir plus
sur la mise au point de vidéos en visée
écran, reportez-vous à la page 51). Notez
que l’appareil photo peut détecter moins
y
de sujets en mode AF priorité visage pendant l’enregistrement
de vidéos en visée écran.
A Mode d’exposition
Vous pouvez modifier les réglages suivants en mode de visée écran
vidéo :
Ouverture
e, f———✔
g✔——✔
h✔✔✔—
En mode d’exposition h, vous pouvez choisir des vitesses
d’obturation comprises entre
la plus lente disponible dépend de la cadence de prise de vue ;
0
74). Avec les autres modes d’exposition, la vitesse d’obturation
est réglée automatiquement. Si le sujet est surexposé ou sousexposé en mode
à nouveau, ou sélectionnez le mode
e
ou f, arrêtez la visée écran vidéo puis activez-la
Vitesse
d’obturation
1
/25 s et 1/
Commande B
Sensibilité (ISO)
8000
s (la vitesse d’obturation
g
et réglez l’ouverture.
Correction
d’exposition
64
6 Démarrer l’enregistrement.
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. L’indicateur
d’enregistrement et la durée disponible
s’affichent sur le moniteur. L’exposition
est déterminée par la mesure matricielle
et peut être mémorisée en appuyant au
centre du sélecteur secondaire (0 135)
ou modifiée de jusqu’à ±3 IL à l’aide de la
correction de l’exposition (0 137). En
mode autofocus, vous pouvez refaire la
mise au point en appuyant sur la
commande AF-ON.
A Audio
L’appareil photo peut enregistrer à la fois la vidéo et le son ; veillez
donc à ne pas couvrir le microphone, situé sur le devant de l’appareil
photo, pendant l’enregistrement. Notez que le microphone intégré
peut enregistrer les bruits émis par l’objectif pendant l’autofocus, la
réduction de vibration ou les changements d’ouverture.
A Informations complémentaires
Les options de taille d’image, sensibilité du microphone, logement
pour carte et sensibilité ISO sont disponibles dans le menu Paramètres vidéo (0 74). Vous pouvez régler la mise au point manuellement
comme décrit en page 59. Vous pouvez choisir les fonctions attribuées
au bouton central du sélecteur multidirectionnel, aux commandes Fn
et Pv et au centre du sélecteur secondaire à l’aide des réglages
personnalisés f1 (Bouton central du sélecteur ; 0 327), g1 (Régler la commande Fn ; 0 340), g2 (Régler commande d’aperçu ; 0 341) et
g3 (Régl. centre sél. secondaire; 0 342), respectivement. Le réglage
personnalisé g4 (Régler le déclencheur ; 0 343) détermine si le
déclencheur permet d’activer la visée écran vidéo, de lancer et
d’arrêter l’enregistrement vidéo ou (lorsque vous appuyez jusqu’en fin
de course) de prendre des photos pendant l’enregistrement vidéo.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
Durée restante
y
65
7 Arrêter l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement
s’arrête automatiquement une fois la
durée maximale atteinte ou la carte mémoire pleine.
A Taille maximale
La taille maximale d’un fichier vidéo est de 4 Go (pour connaître les
durées d’enregistrement maximales, reportez-vous à la page 74) ; notez
que selon la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement
peut s’arrêter avant que cette taille ne soit atteinte.
A Prise de vue
Pour prendre une photo pendant l’enregistrement vidéo, appuyez sur
y
le déclencheur jusqu’en fin de course. L’enregistrement vidéo s’arrête
(la séquence enregistrée jusque là est sauvegardée) et l’appareil photo
revient en mode de visée écran. À une taille d’image autre que
640 × 424, la photo est enregistrée selon la zone d’image actuellement
sélectionnée, au format 16 : 9. Notez qu’il est impossible d’afficher un
aperçu de l’exposition des photos en mode visée écran vidéo ; le mode
e, f ou g est recommandé, mais vous obtiendrez des résultats précis en
mode h, en réglant l’exposition au cours de la prise de vue en visée
écran (0 49), puis en interrompant cette dernière pour passer au mode
visée écran vidéo et en vérifiant la zone d’image. Il est possible de
régler l’exposition par ±5 IL, même si seules les valeurs comprises entre
–3 et +3 IL sont visibles en aperçu (0 137).
D Taille d’image
La zone utilisée pour la mesure de l’exposition ou de la balance des
blancs automatique lorsque des photos sont enregistrées avec une
taille d’image vidéo 1920 × 1080 ; 30 vps ; recadrage, 1920 × 1080 ; 25 vps ; recadrage ou 1920 × 1080 ; 24 vps ; recadrage (0 74) est
di ffé rente de l a zone de l a pho to f ina le. Par consé que nt, v ous ris que z de
ne pas obtenir de résultats optimaux. Prenez des photos test et vérifiez
les résultats sur le moniteur.
66
8 Quitter la visée écran.
Appuyez sur la commande a pour
quitter le mode de visée écran.
Repères
Si Ajout de repère est sélectionné pour le
réglage personnalisé g2 (Régler commande d’aperçu ; 0 341), vous pouvez appuyer sur
la commande Pv pendant l’enregistrement
pour ajouter des repères qui permettront
ensuite de localiser les vues pendant l’édition
et la lecture (0 77). Vous pouvez ajouter
jusqu’à 20 repères par vidéo.
Commande Pv
y
Repère
D Le compte à rebours
Un compte à rebours de 30 s s’affiche avant l’arrêt automatique du
mode de visée écran (0 55). Selon les conditions de prise de vue, le
compte à rebours peut apparaître immédiatement au début de
l’enregistrement vidéo. Notez qu’indépendamment de la durée
d’enregistrement disponible, le mode de visée écran s’arrête
néanmoins automatiquement à la fin du compte à rebours. Attendez
que les circuits internes refroidissent avant de reprendre
l’enregistrement vidéo.
67
Affichage en mode de visée écran : visée
écran vidéo
t
q
w
e
y
y
r
ÉlémentDescription0
Icône « Pas de
q
vidéo »
Volume des
w
écouteurs
Sensibilité du
e
microphone
Niveau sonore
r
Taille des vidéosTaille d’image pour l’enregistrement vidéo.74
t
Durée restante (en
y
visée écran vidéo)
Indicateur de
luminosité du
u
moniteur
Guide
i
Indique qu’il est impossible d’enregistrer des
vidéos.
Volume de la sortie audio pour les écouteurs.69
Sensibilité du microphone pour
l’enregistrement vidéo.
Niveau sonore pour l’enregistrement audio.
S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé ;
réglez la sensibilité du microphone en
fonction. Les indicateurs des canaux gauche
(L) et droit (R) apparaissent en cas d’utilisation
d’un microphone ME-1 (optionnel) ou de tout
autre microphone stéréo.
Temps d’enregistrement disponible pour les
vidéos.
Un indicateur de la luminosité du moniteur.69
Un guide sur les options disponibles en mode
de visée écran vidéo.
u
i
—
69
69
65
69
68
❚❚ Modification des réglages dans l’affichage de visée écran
Il est possible de régler la sensibilité du microphone, le volume
pour les écouteurs et la luminosité du moniteur comme décrit cidessous. Notez qu’il est impossible de régler la sensibilité du
microphone et le volume pour les écouteurs pendant
l’enregistrement et que le réglage de la luminosité n’a d’effet que
sur le moniteur (0 57) ; il n’a aucun effet sur les vidéos
enregistrées avec l’appareil photo.
1 Mettre un réglage en
surbrillance.
Maintenez enfoncé W et appuyez sur
4 ou 2 pour mettre en surbrillance
l’indicateur du réglage souhaité.
Commande W
2 Modifier le réglage mis en
surbrillance.
Tout en maintenant W enfoncé,
appuyez sur 1 ou 3 pour modifier le réglage mis en
surbrillance.
y
A Utilisation d’un microphone externe
Le microphone stéréo optionnel ME-1 permet d’enregistrer le son en
stéréo ou d’empêcher l’enregistrement du bruit de l’objectif provoqué
par l’autofocus (0 395).
A Écouteurs
Vous pouvez utiliser des écouteurs ou des casques vendus par d’autres
fabricants. Notez que les niveaux sonores élevés peuvent générer un
volume élevé ; faites particulièrement attention lorsque vous utilisez
des écouteurs ou un casque.
69
Affichage des informations : visée écran
vidéo
Pour masquer ou afficher les indicateurs sur le moniteur en mode
de visée écran vidéo, appuyez sur la commande R.
Si l’appareil photo est raccordé à un
périphérique HDMI (0 280), la vue
passant par l’objectif apparaît à la fois sur
le moniteur de l’appareil photo et sur le
périphérique HDMI. Les indicateurs qui
s’affichent sur le périphérique HDMI
pendant l’enregistrement vidéo sont représentés ci-contre. Le moniteur
de l’appareil photo n’indique pas le niveau sonore, l’horizon virtuel ou
l’histogramme ; les indicateurs sur le moniteur et sur le périphérique
HDMI ne peuvent pas être masqués ou affichés à l’aide de la
commande R.
70
Repères de
cadrage
Zone d’image
Quelle que soit l’option sélectionnée pour Zone d’image dans le
menu Prise de vue (0 88), toutes les vidéos et photos enregistrées
en mode de visée écran vidéo sont au format 16 : 9 (ou 3 : 2
lorsque la taille d’image des vidéos est 640 × 424). Les images
enregistrées avec Activé sélectionné pour Zone d’image >
Recadrage DX automatique et un objectif DX, utilisent un format
vidéo de base DX, à l’instar des images enregistrées lorsque DX
(24×16) 1.5× est sélectionné pour Zone d’image > Choisir la
zone d’image. Les autres images utilisent un format vidéo de base
FX. L’icône a s’affiche lorsque le format vidéo de base DX est
sélectionné. Les différences entre les recadrages (0 86) affichés
lorsque vous photographiez à l’aide du viseur ou de la visée écran
et lorsque vous photographiez en visée écran vidéo sont
indiquées ci-dessous.
Recadrage pour la prise de vue à l’aide du
viseur ou en visée écran
Recadrage des photos 16 : 9 pour la visée
écran vidéo
Recadrage pour la prise de vue à l’aide du
viseur ou en visée écran
y
Recadrage des photos 3 : 2 pour la visée
écran vidéo
La taille de la zone située au centre du capteur d’image, qui est
utilisée pour enregistrer les photos en visée écran vidéo, est de
35,0 × 19,7 mm (16 : 9, format vidéo de base FX), 22,4 × 12,6 mm
(16 : 9, format vidéo de base DX), 35,0 × 23,4 mm (3 : 2, format
vidéo de base FX) ou 22,4 × 14,9 mm (3 : 2, format vidéo de base
DX).
71
A Photos prises en mode de visée écran vidéo
Le tableau suivant indique la taille des photos (format 16 : 9) prises en
mode de visée écran vidéo à d’autres tailles d’images que 640 × 424 :
Zone d’imageOption Taille (pixels)
Format de base FX
(16 : 9)
Format de base
DX (16 : 9)
1920 × 1080 ;
30 vps/25 vps/
24 vps ; recadrage
Le tableau suivant indique la taille des photos (format 3 : 2) prises en
mode de visée écran vidéo à des tailles d’images de 640 × 424 :
y
Zone d’imageOption Taille (pixels)
Format vidéo de
base FX (3 : 2)
Format vidéo de
base DX (3 : 2)
* Taille approximative pour une impression à 300 ppp. La taille d’impression
en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution
d’imprimante en points par pouce (ppp ; 1 pouce = environ 2,54 cm).
La qualité d’image dépend de l’option sélectionnée pour Qualité
Si Enregistrement de vidéos est sélectionné pour le réglage
personnalisé g4 (Régler le déclencheur), vous pouvez utiliser les
déclencheurs des télécommandes filaires optionnelles (0 394) pour
lancer la visée écran vidéo ou pour démarrer et arrêter l’enregistrement
(0 343).
*
*
72
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale
lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est
utilisé, lorsque vous effectuez un filé panoramique ou qu’un objet passe à
grande vitesse dans le cadre (pour en savoir plus sur l’atténuation du
scintillement et de l’effet de bande, reportez-vous à l’option
scintillement, 0
moiré et des points lumineux peuvent également être visibles. Des bandes
lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones du cadre, en présence
d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources
lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un
stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Lors
de l’enregistrement de vidéos, évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil
ou d’autres sources lumineuses puissantes. Le non-respect de cette mise en
garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo. Notez
que du bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes)
et des couleurs inattendues peuvent apparaître si vous zoomez sur la vue
passant par l’objectif (059) en mode de visée écran vidéo.
Il est impossible d’éclairer au flash en mode de visée écran vidéo.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif ou
si vous positionnez le sélecteur de visée écran sur un autre réglage. La
visée écran vidéo s’arrête lorsque vous appuyez sur la commande G.
Il est possible que la visée écran se désactive automatiquement pour protéger
les circuits internes de l’appareil photo ; quittez la visée écran lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil photo. Notez que la température des circuits internes
de l’appareil photo peut augmenter et qu’un effet de « bruit » (points
lumineux, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut
apparaître dans les situations suivantes (l’appareil photo peut également
paraître chaud, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement) :
• Température ambiante élevée
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en visée écran ou en
enregistrement vidéo
• Utilisation prolongée de l’appareil photo en mode de déclenchement
continu
Si la visée écran ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la commande
a, laissez refroidir les circuits internes, puis réessayez.
348). Des brèches, des franges de couleur, des effets de
Réduction du
y
73
Paramètres vidéo
Utilisez l’option Paramètres vidéo du menu Prise de vue pour
modifier les paramètres suivants.
• Taille d’image/cadence, Qualité des vidéos : vous avez le choix entre les
options suivantes :
Débit binaire maximal
(Mb/s)
3, 4
3, 4
3, 4
★ Qualité
supérieure
Normal
2412
128
53
2412
Durée maximaleOption
29 min. 59 s
1
1920 × 1080 ; 30 vps
1
1920 × 1080 ; 25 vps
2
1920 × 1080 ; 24 vps
3
1280 × 720 ; 60 vps
4
1280 × 720 ; 50 vps
5
1280 × 720 ; 30 vps
6
1280 × 720 ; 25 vps
7
y
640 × 424 ; 30 vps
o
640 × 424 ; 25 vps
p
1920 × 1080 ; 30 vps ; recadrage
8
1920 × 1080 ; 25 vps ; recadrage
9
1920 × 1080 ; 24 vps ; recadrage
!
1 Les valeurs de 30 vps correspondent à une cadence réelle de 29,97 vps, les valeurs
de 24 vps à une cadence réelle de 23,976 vps et les valeurs de 60 vps à une
cadence réelle de 59,94 vps.
2 En format vidéo de base DX, la qualité d’image est équivalente à celle de vidéos
enregistrées avec une taille d’image de 1280 × 720.
3 La durée maximale des vidéos dont la qualité est ★ Élevée est de 20 minutes.
4 Mesure matricielle sélectionnée automatiquement. Angle de champ équivalant à
2,7× celui d’une focale au format vidéo de base FX, ce qui produit un effet
téléobjectif sans que vous n’ayez à remplacer l’objectif en cours par un objectif de
plus longue focale; h s’affiche sur le moniteur. Les photos prises avec ce réglage
sont enregistrées sous forme d’images JPEG Fine d’une taille de
1920 × 1080 pixels ; le mode HDR n’est pas disponible (0 186).
2, 3
2, 3
2, 3
3
3
D Taille d’image et cadence
La taille d’image et la cadence ont des répercussions sur la répartition et
la quantité de bruit (pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile
ou points lumineux).
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.