Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálnu jednookú zrkadlovku Nikon. Aby ste zo svojho
fotoaparátu vyťažili maximum, dôkladne si prečítajte celú príručku a uchovávajte ju
na mieste, kde si ju môžu prečítať všetci používatelia tohto výrobku.
Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v texte používajú
nasledujúce symboly a konvencie:
Táto ikona označuje výstrahy; informácie, ktoré si treba prečítať pred
D
používaním fotoaparátu, aby sa predišlo jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje poznámky; informácie, ktoré je potrebné si prečítať
A
pred použitím fotoaparátu, aby ste predišli jeho poškodeniu.
Táto ikona označuje odkazy na ďalšie strany v tejto príručke.
0
Položky ponuky, možnosti a hlásenia zobrazené na monitore fotoaparátu sú
zobrazené tučným písmom.
Nastavenia fotoaparátu
Vysvetlivky v tejto príručke predpokladajú, že sú použité východiskové nastavenia.
Pomocník
Ak potrebujete pomoc s položkami ponuky a inými témami, použite pomocníka
zabudovaného vo fotoaparáte. Podrobnosti nájdete na strane 22.
A Pre vašu bezpečnosť
Pred prvým použitím fotoaparátu si prečítajte bezpečnostné pokyny
v časti „Pre vašu bezpečnosť“ (0 xiii–xv).
Kde hľadať informácie
Požadované informácie nájdete v nasledujúcich častiach:
Riešenie problémov.............................................................................0419
i
Úvod01
X
Základy používania0 19
s
Fotografovanie so živým náhľadom0 49
x
Videosekvencia so živým náhľadom0 63
y
Možnosti záznamu snímok0 85
d
Zaostrovanie0 97
N
Režim spúšte0 111
k
Citlivosť ISO0 117
S
Expozícia0 123
Z
Vyváženie bielej farby0 153
r
Zlepšenie snímky0 173
J
Fotografovanie s bleskom0 191
l
Iné možnosti snímania0 207
t
Viac o prehrávaní0 235
I
Zvukové poznámky0 255
e
Pripojenia0 263
Q
Sprievodca ponukami0 283
U
Technické informácie0 385
n
0
0
iv
ii
i
Register otázok a odpovedí
Pomocou tohto registra „otázok a odpovedí“ môžete nájsť hľadané
informácie.
Fotografovanie
Možnosti snímania a vytvárania kompozície záberov
i
Je nejaký rýchly a jednoduchý spôsob zhotovovania
momentiek?
Môžem vytvoriť kompozíciu snímky na monitore
(C fotografovanie so živým náhľadom)?
Môžem snímať videosekvencie (1 videosekvencia so živým
náhľadom)?
Môžem spojiť fotografie, nasnímané v pravidelných
intervaloch a vytvoriť časozbernú videosekvenciu?
Režimy spúšte
i
Môžem snímať fotografie v rýchlom slede?111
Ako zhotovím snímky so samospúšťou?114
Zaostrovanie
i
Môžem vybrať spôsob zaostrovania fotoaparátu?97
Môžem si vybrať zaostrovací bod?103
Expozícia
i
Môžem zjasniť alebo stmaviť snímky?137
Ako zachovať detaily v tieňoch a vo svetlých oblastiach?184, 186
Kvalita a veľkosť snímky
i
Ako vytvorím snímky pre veľkoformátovú tlač?
Ako uložím viac snímok na pamäťovú kartu?
Prezeranie fotografií
Prehrávanie
i
Ako si môžem prezerať fotografie vo fotoaparáte?235
Ako si prezriem ďalšie informácie o fotografii?238
Môžem si prezerať fotografie ako automatickú prezentáciu?291
Môžem si prezerať fotografie na televízore?280
Je možné chrániť fotografie pred náhodným odstránením?249
Odstránenie
i
Ako odstránim neželané fotografie?251
0
xxii, 40
49
63
223
90, 93
0
ii
Retušovanie fotografií
Ako vytvorím retušované kópie fotografií?361
Ako zhotovovať kópie vo formáte JPEG z fotografií vo
formáte RAW (NEF)?
Dajú sa vo fotoaparáte zostrihať filmové zábery alebo
ukladať fotografie z videosekvencií?
0
372
79
Ponuky a nastavenia
Ako používať ponuky?19
Ako zabrániť vypínaniu displejov?316, 317
Ako zaostrím hľadáčik?38
Ako nastavím na fotoaparáte hodiny?30, 348
Ako naformátujem pamäťovú kartu?36
Ako obnoviť východiskové nastavenia?
Ako sa dostanem k pomocníkovi pre ponuku alebo hlásenie?22
Pripojenia
Ako skopírujem fotografie do počítača?263
Ako vytlačím fotografie?271
Môžem na fotografiách vytlačiť dátum snímania?274
Údržba a voliteľné príslušenstvo
Aké pamäťové karty je možné použiť?442
Ktoré objektívy je možné použiť?385
Ktoré voliteľné zábleskové jednotky (blesky) môžem použiť?192
Aké ďalšie príslušenstvo je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Aký softvér je k dispozícii pre môj fotoaparát?
Ako vyčistím fotoaparát?398
Kto poskytne servis a opravu fotoaparátu?405
0
207, 295,
305
0
0
391
iii
Obsah
Register otázok a odpovedí .............................................................................ii
Pre vašu bezpečnosť........................................................................................ xiii
Pred používaním tohto zariadenia si prečítajte všetky nasledujúce bezpečnostné
pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu seba alebo
iných osôb. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste, kde si ich
môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Možné následky nedodržania bezpečnostných pokynov uvedených v tejto časti sú
označené nasledujúcim symbolom:
Táto ikona označuje varovanie. Pred použitím tohto výrobku značky Nikon
A
si prečítajte všetky varovania, aby ste zabránili možnému zraneniu.
❚❚ VAROVANIA
A Slnko udržiavajte mimo obrazového poľa
Pri snímaní objektov v protisvetle
udržiavajte slnko úplne mimo
obrazového poľa. Pokiaľ sa slnko
nachádza v obrazovom poli alebo jeho
blízkosti, jeho svetlo sústredené do
fotoaparátu môže spôsobiť požiar.
A Nepozerajte sa cez hľadáčik do slnka
Pozeranie do slnka alebo inéh o silného
zdroja svetla cez hľadáčik môže
spôsobiť trvalé poškodenie zraku.
A Používanie ovládacieho prvku dioptrickej
korekcie hľadáčika
Keď pracujete s ovládacím prvkom
dioptrickej korekcie hľadáčika a máte
oko na hľadáčiku, dajte pozor, aby ste
si prstom náhodne nesiahli do oka.
A V prípade poruchy zariadenie okamžite
vypnite
Ak si všimnete dym alebo nezvyčajný
zápach, ktorý vychádza zo zariadenia
alebo sieťového zdroja (dodáva sa
samostatne), okamžite odpojte sieťový
zdroj a vyberte batériu, pričom dbajte
na to, aby ste sa nepopálili. Ďalšie
používanie môže viesť k zraneniu. Po
vybratí batérie nechajte zariadenie
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
A Nerozoberajte
Dotýkanie sa vnútorných častí výrobku
by mohlo spôsobiť zranenie. Ak sa
výrobok pokazí, môže ho opraviť
výhradne kvalifikovaný technik. Ak sa
výrobok otvorí v dôsledku pádu alebo
inej nehody, vyberte batériu a odpojte
sieťový zdroj a výrobok nechajte
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
xiii
A Nepoužívajte v prostredí s horľavým plynom
Elektronické zariadenia nepoužívajte
v blízkosti horľavých plynov, pretože
to môže spôsobiť výbuch alebo požiar.
A Udržujte mimo dosah detí
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k zraneniu.
že malé časti predstavujú
nebezpečenstvo zadusenia.
že dieťa prehltne akúkoľvek časť tohto
zariadenia, okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
Okrem toho nezabudnite,
V prípade,
A Remienok fotoaparátu nedávajte na krk
dojčaťu ani dieťaťu
Remienok fotoaparátu zavesený na
krku dojčaťa alebo dieťaťa môže
zapríčiniť jeho uškrtenie.
A Keď je zariadenie zapnuté alebo sa používa,
nezostávajte dlhodobo v kontakte
s fotoaparátom, batériou alebo nabíjačkou
Časti zariadenia sa zohrejú na vysokú
teplotu. Ak zostane zariadenie
dlhodobo v priamom kontakte
s pokožkou, môže to viesť
k nízkoteplotným popáleninám.
A Pri manipulácii s batériami dodržiavajte
príslušné bezpečnostné pokyny
Batérie môžu pri nesprávnej
manipulácii vytiecť alebo vybuchnúť.
Pri manipulácii s batériami
používanými v tomto výrobku sa
riaďte nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
• Používajte len batérie, ktoré boli
schválené na používanie v tomto
zariadení.
• Na výmenu batérie hodín používajte
len lítiové batérie CR1616. Použitie
iného typu batérie by mohlo spôsobiť
výbuch. Použité batérie likvidujte
v súlade s platnými predpismi.
• Batériu neskratujte ani nerozoberajte.
• Pred výmenou batérie skontrolujte, či
je výrobok vypnutý. Ak používate
sieťový zdroj, skontrolujte, či je
odpojený.
• Batériu sa nepokúšajte vložiť hornou
časťou nadol ani prednou časťou
dozadu.
• Batériu nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batériu nevystavujte vode ani ju
neponárajte do vody.
• Pri prepravovaní batérie nasaďte na
konektor kryt kontaktov. Batériu
neprepravujte ani neuskladňujte
spoločne s kovovými predmetmi, ako
sú náhrdelníky alebo sponky do
vlasov.
• Batéria môže po úplnom vybití vytiecť.
Nezabudnite vybrať batériu, keď je
vybitá zabránite tak poškodeniu
výrobku.
• Keď batériu nepoužívate, na konektor
nasaďte kryt kontaktov a batériu
uložte na suché a chladné miesto.
• Bezprostredne po používaní výrobku
alebo po dlhšom napájaní výrobku
z batérie môže byť batéria horúca.
Pred vybratím batérie vypnite
fotoaparát a nechajte batériu
vychladnúť.
• Ak zistíte akékoľvek zmeny batérie,
napríklad zmenu farby alebo
deformáciu, ihneď ju prestaňte
používať.
xiv
A Pri manipulácii s nabíjačkou dodržiavajte
príslušné bezpečnostné pokyny
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie môže spôsobiť požiar.
• Počas búrok sa nedotýkajte
napájacieho kábla a nechoďte do
blízkosti nabíjačky. Ak nedodržíte toto
varovanie, môže dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
• Nepoškoďte, neupravte ani násilím
neohýbajte a nemykajte napájacím
káblom. Nedávajte ho pod ťažké
predmety a nevystavujte ho teplu ani
ohňu. Ak sa poškodí izolácia a obnažia
sa vodiče, predložte napájací kábel
autorizovanému servisu spoločnosti
Nikon na kontrolu. Ak nedodržíte toto
varovanie, môže dôjsť k požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
• So zástrčkou ani s nabíjačkou
nemanipulujte mokrými rukami.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými
predsádkami a meničmi napätia, ktoré
boli navrhnuté na zmenu napätia
alebo zmenu z jednosmerného na
striedavý prúd. Nedodržanie tohto
pokynu môže spôsobiť poškodenie
výrobku, spôsobiť prehriatie alebo
požiar.
A Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov k vstupným
a výstupným konektorom používajte
iba káble dodávané alebo predávané
spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
A Disky CD-ROM
Disky CD-ROM obsahujúce softvér
alebo príručky nie sú určené na
prehrávanie v prehrávači zvukových
diskov CD. Prehrávanie diskov
CD-ROM v prehrávači zvukových
diskov CD môže spôsobiť stratu sluchu
alebo poškodenie zariadenia.
A Nikdy nemierte bleskom na vodiča
motorového vozidla
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k dopravným nehodám.
A Blesk používajte opatrne
• Používanie voliteľných zábleskových
jednotiek v blízkosti pokožky alebo
iných predmetov môže spôsobiť
popáleniny.
• Použitie voliteľných zábleskových
jednotiek v blízkosti očí fotografovanej
osoby môže spôsobiť dočasné
zhoršenie zraku. Zvlášť treba dávať
pozor pri fotografovaní detí, kedy
blesk nesmie byť bližšie ako jeden
meter od fotografovanej osoby.
A Vyhýbajte sa kontaktu s tekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať
pozor, aby nedošlo k poraneniu
spôsobenému rozbitým sklom. Tiež
treba zabrániť styku tekutých kryštálov
z monitora s pokožkou a ich vniknutiu
do očí alebo úst.
xv
Oznamy
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto
výrobkom nie je povolené reprodukovať,
prenášať, prepisovať, ukladať v systéme na
vyhľadávanie informácií ani prekladať do
iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez
predchádzajúceho písomného súhlasu
spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo
kedykoľvek zmeniť technické parametre
hardvéru a softvéru opisovaného v týchto
príručkách bez predchádzajúceho
upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu
zodpovednosť za akékoľvek škody
spôsobené používaním tohto výrobku.
• Aj keď bolo vynaložené maximálne úsilie,
aby boli informácie uvedené v týchto
príručkách presné a úplné, ocenili by sme, ak
na prípadné chyby alebo opomenutia
upozorníte miestneho zástupcu spoločnosti
Nikon (adresa je uvedená zvlášť).
xvi
Poznámky pre užívateľov v Európe
POZOR
PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že
elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný
zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného domového
odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú
zachovávať prírodné zdroje
a predchádzať negatívnym dopadom na
zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré
môžu vyplývať z nesprávnej likvidácie
odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
Tento symbol na batérii
označuje, že batériu je
potrebné odovzdať do
separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí
len pre používateľov v európskych
krajinách:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú určené
na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do
bežného domového odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov zodpovedných
za likvidáciu odpadov.
xvii
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Majte na pamäti, že odstránením snímok z pamäťových kariet alebo iných zariadení na
ukladanie údajov alebo ich naformátovaním sa údaje pôvodných snímok nevymažú úplne.
Odstránené súbory na vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť
pomocou bežne dostupného softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na
snímkach. Za zabezpečenie utajenia takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Pred vyhodením pamäťového zariadenia alebo jeho odovzdaním inej osobe v ňom vymažte
všetky dáta bežným softvérom na vymazávanie alebo naformátujte zariadenie a potom ho celé
zaplňte snímkami, ktoré neobsahujú žiadne súkromné informácie (napríklad snímkami
prázdnej oblohy). Nezabudnite nahradiť aj všetky snímky zvolené pre vlastné nastavenia
(0 168). Pri fyzickom ničení pamäťového zariadenia treba dbať na opatrnosť, aby ste sa
neporanili.
xviii
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania alebo reprodukovania
Majte na pamäti, že aj prechovávanie materiálov, ktoré boli digitálne skopírované alebo
reprodukované pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť
v zmysle zákona trestné.
• Predmety, ktoré zákon zakazuje kopírovať alebo
reprodukovať
Nekopírujte ani nereprodukujte papierové
peniaze, mince, cenné papiere, štátne
obligácie ani obligácie miestnej správy, a to
ani v prípade, ak sú takéto kópie alebo
reprodukcie označené ako „Vzorka”.
Kopírovanie alebo reprodukovanie
papierových peňazí, mincí alebo cenných
papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je
zakázané.
Bez predchádzajúceho povolenia štátu je
zakázané kopírovať a reprodukovať
nepoužité poštové známky alebo
korešpondenčné lístky vydané štátom.
Je zakázané kopírovať a reprodukovať
známky vydané štátom a certifikované
dokumenty určené zákonom.
Používajte iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon sú skonštruované podľa najprísnejších noriem a obsahujú zložité
elektronické obvody.Iba originálne elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane
nabíjačiek, akumulátorov, sieťových zdrojov a príslušenstva k blesku) certifikované
spoločnosťou Nikon špecificky na použitie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon bolo
vytvorené a odskúšané tak, aby pracovalo v rámci prevádzkových a bezpečnostných
požiadaviek týchto elektronických obvodov.
Používanie neoriginálneho elektronického príslušenstva (iného ako značky
Nikon) môže poškodiť fotoaparát a spôsobiť stratu záruky od spoločnosti
Nikon. Použitie nabíjateľných lítium-iónových batérií od iného výrobcu bez
holografickej pečate Nikon zobrazenej vpravo môže narušiť normálne
fungovanie fotoaparátu a zapríčiniť prehriatie, vznietenie, prasknutie alebo vytečenie batérií.
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného
miestneho predajcu výrobkov Nikon.
• Upozornenia týkajúce sa niektorých kópií
areprodukcií
Štát varuje pred kopírovaním
a reprodukovaním cenných papierov
vydaných súkromnými firmami (akcie,
zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.),
cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď daná firma
poskytne minimálne potrebné množstvo
kópií na obchodné účely. Taktiež nekopírujte
a nereprodukujte cestovné pasy vydané
štátom, licencie vydané štátnymi
agentúrami a súkromnými skupinami,
občianske preukazy a lístky, ako sú
legitimácie alebo stravné lístky.
• Poznámky o dodržiavaní autorských práv
Kopírovanie a reprodukovanie tvorivých
prác podliehajúcich autorským právam, ako
sú knihy, hudba, maľby, drevoryty, výtlačky,
mapy, výkresy, filmy a fotografie, sa riadi
národnými a medzinárodnými zákonmi
o autorských právach. Tento výrobok
nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií
ani na porušovanie zákonov o autorských
právach.
xix
AVC Patent Portfolio License
ENTOVÝROBOKJELICENCOVANÝPODSÚBOROMPATENTOV AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE, KTORÝ
Len príslušenstvo značky Nikon, ktoré je výslovne určené spoločnosťou Nikon na
používanie s týmto digitálnym fotoaparátom, je vyrobené a odskúšané, že
pracuje v rámci jeho prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek.
PRÍSLUŠENSTVA, KTORÉNEVYROBILASPOLOČNOSŤ NIKO N, MÔŽEPOŠKODIŤVÁŠFOTOAPARÁT
AVIESŤKZRUŠENIUPLATNOSŤZÁRUKYSPOLOČNOSTI NIKON.
POUŽÍVANIE
D Servis fotoaparátu a príslušenstva
Tento fotoaparát je presný prístroj vyžadujúci pravidelný servis.
Nikon odporúča prehliadku fotoaparátu u pôvodného predajcu alebo
v autorizovanom servise spoločnosti Nikon raz za jeden až dva roky a jeho servis
raz za tri až päť rokov (tieto služby sú spoplatnené).
Pravidelné prehliadky
a servis sa odporúčajú najmä pri profesionálnom používaní fotoaparátu.
Súčasťou prehliadok a servisu fotoaparátu by malo byť všetko príslušenstvo,
ktoré sa pravidelne používa s fotoaparátom, napríklad objektívy alebo voliteľné
blesky.
Spoločnosť
A Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred fotografovaním pri dôležitých príležitostiach (napríklad na svadbách alebo
pred zobratím fotoaparátu na cestu) zhotovte skúšobný záber, aby ste sa uistili,
že fotoaparát funguje normálne. Spoločnosť Nikon nebude zodpovedná za
škody ani ušlý zisk, ktorý môže byť spôsobený poruchou fotoaparátu.
xx
Celoživotné vzdelávanie
A
Ako súčasť snahy spoločnosti Nikon o „celoživotné vzdelávanie”, ktorá je
zameraná na ustavičnú podporu výrobkov a vzdelávania, sú na nasledujúcich
lokalitách k dispozícii neustále aktualizované informácie:
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe a Afrike: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii a na Strednom východe: http://www.nikon-asia.com/
Na týchto stránkach nájdete najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede
na často kladené otázky a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania
snímok a fotografovania. Ďalšie informácie môžete získať od miestneho
obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie nájdete na
nasledujúcej adrese: http://imaging.nikon.com/
xxi
Stručný návod na obsluhu
Ak chcete D4 rýchlo uviesť do činnosti, postupujte podľa týchto krokov.
1 Pripevnite remienok fotoaparátu.
Remienok pevne pripevnite k očku na fotoaparáte.
2 Nabite (0 23) a vložte batériu (0 25).
Pred vložením batérie nasaďte kryt priestoru pre batériu.
3 Nasaďte objektív (0 28).
xxii
4 Vložte pamäťovú kartu (0 33).
Zadná strana
5 Zapnite fotoaparát (0 40).
A Pozrite aj
Viac informácií o výbere jazyka a nastavení času a dátumu nájdete na strane
30. Informácie o nastavení zaostrenia hľadáčika nájdete na strane 38.
6 Výber automatického
zaostrovania (0 97).
Otočte volič režimu zaostrovania
do polohy AF (automatické
zaostrovanie).
7 Zaostrovanie a snímanie
(0 43, 44).
Ak chcete zaostriť, stlačte tlačidlo
spúšte do polovice, potom stlačte
tlačidlo spúšte úplne nadol
a nasnímajte fotografiu.
8 Prezeranie
fotografií (0 46).
Volič režimu zaostrovania
Indikátor zaostrenia
Tlačidlo K
xxiii
xxiv
X
Úvod
Obsah balenia
Uistite sa, že vám boli s fotoaparátom dodané všetky položky, ktoré sú
uvedené na tejto strane. Pamäťové karty sa predávajú samostatne.
• Nabíjačka MH-26 s napájacím káblom
a dvoma chráničmi kontaktov (0 23,
440)
•Popruh AN-DC7 (0 xxii)
•Záruka
• Užívateľská príručka (táto príručka)
•USB kábel UC-E15
(0 267, 272)
• Príchytka USB kábla
(0 267)
•Kryt konektora pre
stereofónny kábel
s minizástrčkou
UF-2 (0 395)
• Stručná príručka
• Návod na používanie siete
• Inštalačný disk CD so softvérom
ViewNX 2 (0 263)
1
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Venujte chvíľu oboznámeniu sa s ovládacími prvkami a displejmi
fotoaparátu. Môže byť užitočné, ak si túto časť označíte a vrátite sa k nej
po prečítaní zvyšku príručky.
S mikrofónom ani s reproduktorom sa nepribližujte k magnetickým zariadeniam.
Nedodržanie tohto pokynu môže viesť k poškodeniu dát zaznamenaných
v magnetických zariadeniach.
sa aktivuje časový spínač
pohotovostného režimu, podsvietenie
kontrolných panelov (podsvietenie
displejov LCD), ako aj podsvietenie
tlačidiel (0
fotoaparátu v tme. Po uvoľnení hlavného
vypínača zostane podsvietenie displejov
šesť sekúnd svietiť, kým je aktívny časový
spínač pohotovostného režimu, alebo kým sa neuvoľní spúšť alebo sa hlavný
vypínač znova neotočí smerom k
Keď je batéria úplne vybitá alebo nie je vložená, displej v hľadáčiku stmavne. Je
to normálne a neznamená to poruchu. Po vložení plne nabitej batérie sa
zobrazenie v hľadáčiku vráti do normálneho stavu.
D Zobrazenie na kontrolnom paneli a v hľadáčiku
Jas zobrazenia kontrolného panela a zobrazenia v hľadáčiku sa mení s teplotou,
pričom rýchlosť odozvy displejov môže pri nízkych teplotách poklesnúť. Je to
normálne a neznamená to poruchu.
12
Zobrazenie informácií
Po stlačení tlačidla R sa zobrazia informácie
o snímaní, vrátane času uzávierky, clony, počítadla
snímok, počtu zostávajúcich snímok a režimu
činnosti AF.
Ak chcete zrušiť zobrazenie informácií o snímaní na monitore, ešte dvakrát stlačte
tlačidlo
R
približne po 10 sekundách nečinnosti.
alebo stlačte tlačidlo spúšte do polovice. Monitor sa automaticky vypne
A Pozrite aj
Informácie o voľbe toho, ako dlho má byť monitor zapnutý, nájdete v časti
Používateľské nastavenie c4 (Monitor off delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora), 0 317). Informácie o zmene farby písma
v zobrazení informácií nájdete v časti Používateľské nastavenie d9 (Information display (Zobrazenie informácií), 0 322).
14
Zobrazenie informácií (Pokračovanie)
22
46
45
44
43
25
23 2426
27 28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
4241 403938
22 Indikátor režimu spúšte........................... 111
Ak chcete zmeniť nastavenia nižšie uvedených
položiek, stlačte tlačidlo R v zobrazení informácií.
Pomocou multifunkčného voliča zvýraznite
položky a stlačením tlačidla J zobrazte možnosti
zvýraznenej položky.
X
Tlačidlo R
1 Súbor používateľských funkcií ponuky
režimu snímania ...................................294
Tip s názvom zvolenej položky sa objaví v zobrazení
informácií. Tipy sa dajú vypnúť pomocou
používateľského nastavenia d8 (Screen tips (Tipy na obrazovke); 0 321).
Kryt drážky na príslušenstvo BS-2 sa dá
použiť na ochranu drážky na
príslušenstvo alebo na zabránenie
zobrazenia odrazu svetla od kovových
častí drážky na fotografiách. BS-2 sa
k drážke na príslušenstvo pripevňuje
tak, ako je to znázornené vpravo.
Ak chcete kryt drážky na príslušenstvo
odstrániť, palcom ho stlačte a vysuňte
tak, ako je to znázornené vpravo,
pričom pevne držte fotoaparát.
X
17
X
18
s
Základy používania
Ponuky fotoaparátu
Väčšina možností snímania, prehrávania
a nastavenia je k dispozícii v ponukách
fotoaparátu. Ponuky možno zobraziť stlačením
tlačidla G.
Záložky
Vyberte si z nasledujúcich ponúk:
• D: Prehrávanie (0 283)• B: Nastavenie (0 344)
• C: Snímanie (0 293)• N: Upraviť (0 361)
• A: Používateľské nastavenia (0 303)• O/m: My Menu (Moja ponuka) alebo Recent settings (Posledné nastavenia)
(východiskové nastavenie je My Menu (Moja ponuka); 0 380)
Posúvač ukazuje polohu v aktuálnej ponuke.
Ikony zobrazujú aktuálne nastavenia.
Možnosti ponuky
Možnosti v aktuálnej ponuke.
d
Ak je zobrazená ikona d, pre aktuálnu položku môžete zobraziť pomocníka
stlačením tlačidla L (Z/Q) (0 22).
Tlačidlo G
s
19
Používanie ponúk fotoaparátu
❚❚ Ovládacie prvky ponúk
Na pohyb v ponukách môžete používať multifunkčný volič a tlačidlo J.
Multifunkčný volič
Pohyb kurzora nahor
Zrušenie a návrat do
predchádzajúcej
ponuky
Pohyb kurzora nadol
s
❚❚ Pohybovanie v ponukách
V ponukách sa môžete pohybovať podľa nižšie uvedeného postupu.
Výber
zvýraznenej
položky
Výber
zvýraznenej
položky alebo
zobrazenie
vedľajšej ponuky
Kurzor umiestnite do vybranej
ponuky stlačením tlačidla 2.
5 Zvýraznenie položky ponuky.
Položku ponuky zvýrazníte
stlačením 1 alebo 3.
6 Zobrazenie dostupných
možností.
Možnosti vybranej položky
ponuky zobrazíte stlačením 2.
s
7 Zvýraznenie možnosti.
Možnosť zvýrazníte stlačením 1
alebo 3.
21
8 Výber zvýraznenej položky.
Zvýraznenú položku vyberiete stlačením J.
Ak chcete skončiť bez uskutočnenia výberu,
stlačte tlačidlo G.
Tlačidlo J
Nezabudnite na nasledovné:
• Položky ponuky zobrazené sivou farbou sú momentálne nedostupné.
• Aj keď má stlačenie tlačidla 2 alebo stredu multifunkčného voliča vo
všeobecnosti rovnaký účinok ako stlačenie tlačidla J, v niektorých
prípadoch sa dá výber uskutočniť iba stlačením tlačidla J.
• Ak chcete opustiť ponuky a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte tlačidlo
s
spúšte do polovice (0 44).
Pomocník
Ak sa v ľavom dolnom rohu monitora zobrazuje
ikona d, pomocníka môžete zobraziť stlačením
tlačidla L (Z/Q).
Kým je toto tlačidlo stlačené,
zobrazuje sa popis aktuálne
vybranej možnosti alebo ponuky.
Ak sa chcete pohybovať
v zobrazených možnostiach,
stlačte tlačidlo 1 alebo 3.
Tlačidlo L (Z/Q)
22
Prvé kroky
Nabite batériu
D4 je napájaný nabíjateľnou lítium-iónovou batériou EN-EL18 (súčasť
dodávky). V záujme dosiahnutia maximálneho času snímania nabite
batériu pred jej používaním pomocou dodanej nabíjačky MH-26. Úplné
nabitie vybitej batérie trvá približne 2 hodiny a 20 minút.
1 Pripojte nabíjačku.
Zasuňte zástrčku sieťového zdroja do
nabíjačky a pripojte napájací kábel
k elektrickej zásuvke.
2 Odstráňte kryt kontaktov.
Odstráňte kryt kontaktov z batérie.
Kryt kontaktov
3 Odstráňte chránič kontaktov.
Odstráňte chránič kontaktov z priestoru pre
batériu nabíjačky.
s
A Pozrite aj
Informácie o použití MH-26 na nabitie dvoch batérií nájdete na strane 441.
23
4 Nabite batériu.
Sprievodca
s
Vložte batériu (najprv kontakty), pričom zarovnajte koniec batérie
s vodiacim prvkom a potom batériu zasúvajte v naznačenom smere,
až kým nezacvakne na miesto. Kontrolka priestoru pre batériu
a kontrolky nabíjania budú počas nabíjania batérie pomaly blikať:
Menej ako 50 % maximálnej kapacity
50 – 80 % maximálnej kapacity
Viac ako 80 % ale menej ako 100 % maximálnej
kapacity
100 % maximálnej kapacityK (svieti) I (nesvieti) I (nesvieti) I ( nesvieti)
Nabíjanie je dokončené, keď kontrolka priestoru pre batériu
prestane blikať a kontrolky nabíjania zhasnú. Na úplné nabitie
vybitej batérie sa vyžadujú asi dve hodiny a dvadsať minút; vezmite
do úvahy, že batéria sa nenabije, ak je jej teplota nižšia ako 0 °C alebo
vyššia ako 60 °C.
Stav nabitia
Kontakty
Kontrolky
priestorov pre
batériu
Kontrolka
priestoru
pre batériu
H (bliká
pomaly)
H (bliká
pomaly)
H (bliká
pomaly)
Kontrolky nabíjania
50%80%100%
H (bliká
I (nesvieti) I (nesvieti)
pomaly)
K (svieti)
K (svieti)K (svieti)
H (bliká
pomaly)
I (nesvieti)
Kontrolky
nabíjania
(zelené)
H (bliká
pomaly)
5 Po dokončení nabíjania vyberte batériu.
Vyberte batériu a odpojte nabíjačku.
D Calibration (Kalibrácia)
Viac informácií o kalibrácii nájdete na strane 440.
24
Vložte batériu
1 Vypnite fotoaparát.
D Vkladanie a vyberanie batérie
Pred vložením alebo vybraním
batérie vždy vypnite fotoaparát.
2 Odstráňte kryt priestoru pre batériu.
Nadvihnite poistku krytu priestoru pre batériu,
otočte ju do polohy otvorenia (
a odstráňte kryt priestoru pre batériu BL-6 (w).
A
) (q)
3 Nasaďte kryt na batériu.
Ak je uvoľňovací prvok batérie v takej polohe,
že je viditeľná šípka (4), posuňte ho tak, aby
zakrýval šípku. Vložte dva výstupky na batérii
do zodpovedajúcich slotov v kryte
a uvoľňovací prvok batérie posuňte tak, aby sa
úplne odhalila šípka.
s
D Kryt priestoru pre batériu BL-6
Batériu je možné nabíjať s nasadeným krytom BL-6. Aby sa zabránilo hromadeniu
prachu vo vnútri priestoru pre batériu, keď batéria nie je vložená, posuňte
uvoľňovací prvok batérie v smere naznačenom šípkou (4), odstráňte BL-6
z batérie a vložte ho späť do fotoaparátu. S týmto fotoaparátom nie je možné
používať iné kryty batérie.
25
4 Vložte batériu.
Batériu vložte tak, ako je to znázornené
vpravo.
5 Zaistite kryt.
Aby počas činnosti nedošlo
k vypadnutiu batérie, otočte
poistku do polohy zatvorenia
a sklopte ju nadol tak, ako je to
s
znázornené vpravo. Uistite sa, že
je kryt bezpečne zaistený.
A Vyberanie batérie
Pred vybratím batérie vypnite fotoaparát, nadvihnite
poistku krytu priestoru pre batériu a otočte ju do
polohy otvorenia (A). Nezabudnite, že batéria môže
byť po použití horúca, pri jej vyberaní preto dávajte
pozor. Aby ste predišli skratom, keď batériu
nepoužívate, nasaďte späť kryt kontaktov.
D Nabíjateľné lítium-iónové batérie EN-EL18
Dodaná batéria EN-EL18 zdieľa informácie s kompatibilnými zariadeniami, čo
umožňuje fotoaparátu, aby zobrazil stav jej nabitia v šiestich úrovniach (0 40).
Možnosť Battery info (Informácie o batérii) v ponuke nastavenia uvádza stav
nabitia batérie, jej výdrž a počet snímok zhotovených od jej posledného nabitia
(0 351). Podľa potreby je možné batériu znova kalibrovať, aby sa zaistilo, že sa
úroveň nabitia batérie aj naďalej uvádza presne (0 440).
26
D Batéria a nabíjačka
Prečítajte si a dodržiavajte varovania a upozornenia na stranách xiii–xv a 408–411
vtejto príručke. Nepoužívajte batériu pri teplotách nižších ako 0 °C alebo vyšších
ako 40 °C. Nedodržaním tohto pokynu môžete poškodiť batériu alebo zhoršiť jej
výkonnosť. Kapacita môže klesnúť a doba nabíjania sa môže predĺžiť pri
teplotách batérie od 0 °C do 15 °C a od 45 °C do 60 °C.
Kontakty nabíjačky neskratujte. Nedodržanie tohto pokynu môže viesť
k prehriatiu a poškodeniu nabíjačky. Nabíjanie vykonávajte vo vnútornom
prostredí pri teplotách okolia v rozsahu 5 – 35 °C. Kapacita batérie môže dočasne
klesnúť, ak nabíjate batériu pri nízkych teplotách alebo ju používate pri
teplotách, ktoré sú nižšie ako tie, pri ktorých sa nabíjala. Ak batériu nabíjate pri
nižšej teplote ako 5 °C, indikátor výdrže batérie v zobrazení Battery info (Informácie o batérii) (0 351) môže ukazovať dočasné zníženie.
Bezprostredne po použití môže byť batéria horúca. Pred opätovným nabíjaním
počkajte, kým batéria nevychladne.
Nabíjačku používajte iba s kompatibilnými batériami. Ak nabíjačku nepoužívate,
odpojte ju zo zásuvky.
Značné skrátenie doby, počas ktorej si plne nabitá batéria udrží svoje nabitie pri
používaní pri izbovej teplote znamená, že ju treba vymeniť. Kúpte si novú batériu
EN-EL18.
s
27
Nasaďte objektív
Po odstránení objektívu je potrebné dávať pozor, aby do fotoaparátu
nevnikol prach. Objektív použitý v tejto príručke na ilustračné účely je
AF-S NIKKOR 50mm f/1,4G.
Objektív zasuňte do bajonetu fotoaparátu, pričom zarovnajte
upevňovaciu značku na objektíve s upevňovacou značkou na tele
fotoaparátu (q). Otáčajte objektívom proti smeru hodinových
ručičiek, až kým nezaklapne na miesto, pričom dávajte pozor, aby ste
nestlačili tlačidlo aretácie bajonetu (w).
Ak je objektív vybavený prepínačom
režimu A-M alebo M/A-M, vyberte
A (automatické zaostrovanie) alebo M/A
(automatické zaostrovanie s prioritou
manuálneho režimu).
D Zloženie objektívu
Pred sňatím alebo výmenou objektívu sa uistite, že je
fotoaparát vypnutý. Ak chcete sňať objektív, podržte
stlačené tlačidlo aretácie bajonetu (q) a zároveň
otáčajte objektívom v smere hodinových ručičiek
(w). Po odstránení objektívu nasaďte späť kryt
objektívu a kryt bajonetu fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom
vybavené clonovými krúžkami
V prípade , že je objekt ív so vstavaným procesorom vybavený clonovým krúžkom
(0 387), clonový krúžok zaaretujte v minimálnej polohe (najvyššie clonové číslo).
A Oblasť snímky
Po pripojení objektívu DX sa automaticky vyberie
oblasť snímky vo formáte DX (0 85).
s
Image area (Oblasť
snímky)
29
Základné nastavenie
Pri prvom zobrazení ponúk sa v ponuke nastavenia automaticky zvýrazní
možnosť jazyka. Vyberte jazyk a nastavte čas a dátum.
1 Zapnite fotoaparát.
2 V ponuke nastavenia vyberte
s
Language (Jazyk).
Stlačením tlačidla G zobrazíte
ponuky fotoaparátu, potom
vyberte v ponuke nastavenia
možnosť Language (Jazyk). Viac
informácií o používaní ponúk
nájdete v časti „Používanie ponúk
fotoaparátu“ (0 20).
3 Vyberte jazyk.
Stlačením tlačidla 1 alebo 3
zvýraznite požadovaný jazyk
a stlačte tlačidlo J.
Hlavný vypínač
Tlačidlo G
30
Tlačidlo J
4 Vyberte Time zone and date
(Časové pásmo a dátum).
Vyberte Time zone and date
(Časové pásmo a dátum) a stlačte
2.
5 Nastavte časové pásmo.
Vyberte Time zone (Časové
pásmo) a stlačte 2. Stlačením
tlačidla 4 alebo 2 zvýraznite
miestne časové pásmo (pole UTC
zobrazuje časový rozdiel
v hodinách medzi vybraným
časovým pásmom a svetovým
koordinovaným časom (UTC))
a potom stlačte tlačidlo J.
6 Zapnite alebo vypnite letný
čas.
Vyberte Daylight saving time
(Letný čas) a stlačte 2. Vo
východiskových nastaveniach je
letný čas vypnutý. Ak sa
v miestnom časovom pásme používa letný čas, stlačením 1
zvýraznite On (Zap.) a stlačte J.
s
7 Nastavte dátum a čas.
Vyberte Date and time (Dátum
ačas) a stlačte 2. Stlačením 4
alebo 2 vyberte položku,
stlačením 1 alebo 3 ju zmeňte.
Ak sú hodiny nastavené na
aktuálny dátum a čas, stlačte J.
31
8 Nastavte formát dátumu.
Vyberte Date format (Formát
dátumu) a stlačte 2. Stlačením 1
alebo 3 vyberte poradie, v akom
sa budú zobrazovať rok, mesiac
a deň a stlačte J.
9 Prejdite do režimu snímania.
Ak chcete prejsť do režimu snímania, stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
s
A Batéria hodín
Hodiny fotoaparátu sú napájané osobitnou, nenabíjateľnou lítiovou batériou
CR1616 s výdržou asi dva roky. Keď je táto batéria takmer vybitá, na hornom
kontrolnom paneli sa pri zapnutom časovom spínači pohotovostného režimu
zobrazí ikona B. Informácie o výmene batérie hodín nájdete na strane 406.
A Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu sú menej presné ako väčšina hodiniek a domácich hodín.
Hodiny pravidelne kontrolujte oproti presnejším hodinám a podľa potreby ich
nastavte.
A Jednotky GPS (0 231)
Ak je pripojená jednotka GPS (0 394), hodiny fotoaparátu sa nastavia na čas
a dátum, ktoré poskytne jednotka GPS (0 233).
32
Vložte pamäťovú kartu
Snímky sa ukladajú na pamäťové karty (k dispozícii samostatne; 0 442).
Fotoaparát je vybavený dvomi slotmi na kartu, jeden pre kartu XQD
a druhý pre kartu CompactFlash typu I. Karty typu II a Microdrive nie je
možné používať.
1 Vypnite fotoaparát.
Hlavný vypínač
D Vkladanie a vyberanie pamäťových kariet
Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vždy vypnite fotoaparát.
2 Otvorte kryt slotu na kartu.
Otvorte dvierka chrániace tlačidlo uvoľnenia
krytu slotu na kartu (q) a stlačením tlačidla
uvoľnenia (w) otvorte slot na kartu (e).
s
33
3 Vložte pamäťovú kartu.
Pamäťové karty XQD: Kartu držte tak, aby zadná
nálepka smerovala k monitoru a zasúvajte ju
do slotu na kartu XQD, až kým nezacvakne na
miesto. Zelená kontrolka prístupu sa nakrátko
rozsvieti.
Pamäťové karty CompactFlash: Kartu vložte do
slotu na kartu CompactFlash tak, aby zadná
nálepka smerovala k monitoru (q). Po
úplnom vložení pamäťovej karty sa tlačidlo
vysunutia vysunie (w) a zelená kontrolka
s
prístupu sa nakrátko rozsvieti.
D Vkladanie pamäťových kariet
Po uistení, že kartu vkladáte do správneho slotu, najprv vložte kontakty
pamäťovej karty.
naopak by mohlo spôsobiť poškodenie fotoaparátu alebo karty.
Skontrolujte správnu orientáciu pamäťovej karty.
Karta XQDKarta CompactFlash
Smer
vkladania pre
ľavý slot na
kartu (XQD)
Kontrolka prístupu
Tlačidlo vysunutia
Vloženie karty do nesprávneho slotu alebo obrátene či
Smer
vkladania pre
pravý slot na
kartu
(CompactFlash)
Zadná nálepka
Zadná nálepka
GB
4
4 Zatvorte kryt slotu na kartu.
Ak sa bude pamäťová karta používať prvýkrát
vo fotoaparáte po jej použití alebo po
naformátovaní v inom zariadení, naformátujte
ju tak, ako je to uvedené na strane 36.
34
A Ikony pamäťových kariet
Príslušné ikony zobrazujú aktuálne vložené p amäťové
karty vo fotoaparáte tak, ako je to uvedené na
obrázku (príklad vpravo zobrazuje ikony, ktoré sa
zobrazia, ak sú vložené obidve karty, XQD aj
CompactFlash). Ak je pamäťová karta plná alebo sa
vyskytla chyba, ikona príslušnej karty bude blikať
(0 426).
Horný kontrolný panel
A Používanie dvoch pamäťových kariet
Viac informácií o úlohách, ktoré plní každá karta po vložení dvoch kariet do
fotoaparátu, nájdete na strane 95.
A Vyberanie pamäťových kariet
Potom, ako sa uistíte, že kontrolka prístupu nesvieti, vypnite fotoaparát a otvorte
kryt slotu na pamäťovú kartu.
Pamäťové karty XQD: Potlačením kartu vysuňte (q).
Pamäťovú kartu môžete potom vybrať rukou.
Pamäťové karty CompactFlash: Stlačením tlačidla vysunutia
(q) kartu čiastočne vysuniete (w). Pamäťovú kartu
môžete potom vybrať rukou. Na pamäťovú kartu
netlačte počas stláčania tlačidla vysunutia.
Nedodržanie tohto pokynu môže spôsobiť poškodenie
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
s
35
Naformátujte pamäťovú kartu
Pamäťové karty sa musia pred prvým použitím a po použití alebo
formátovaní v iných zariadeniach znova naformátovať.
D Formátovanie pamäťových kariet
Formátovaním sa z pamäťovej karty natrvalo odstránia všetky údaje, ktoré sú na nej
uložené.
Pred formátovaním pamäťovej karty z nej skopírujte do počítača všetky
snímky a ostatné údaje, ktoré chcete zachovať (0 263).
1 Zapnite fotoaparát.
2 Stlačte tlačidlá I (Q)
a O (Q).
s
Podržte súčasne stlačené tlačidlá
I (Q) a O (Q), kým sa
nezobrazí blikajúci nápis C
v zobrazení času uzávierky na
hornom kontrolnom paneli
a v hľadáčiku. Ak sú vložené dve
karty, karta, ktorú je potrebné
naformátovať, bude zobrazená
blikajúcou ikonou. Vo
východiskových nastaveniach
bude vybraný hlavný slot na
kartu (0 95). Druhý slot môžete
vybrať otáčaním hlavného
príkazového voliča. Ak chcete
postup ukončiť bez formátovania pamäťovej karty, počkajte, kým
C neprestane blikať (asi šesť sekúnd) alebo stlačte ktorékoľvek
tlačidlo iné ako I (Q) a O (Q).
Tlačidlo O (Q)Tlačidlo I (Q)
36
3 Opätovne stlačte tlačidlá I (Q) a O (Q).
Opätovným súčasným stlačením tlačidiel I (Q) a O (Q), kým
bliká C spustite formátovanie pamäťovej karty. Počas
formátovania nevyberajte pamäťovú kartu ani nevyberajte
a neodpájajte zdroj energie.
Po dokončení formátovania sa na hornom
kontrolnom paneli zobrazí počet fotografií,
ktoré možno zaznamenať pri aktuálnych
nastaveniach, pričom v zobrazeniach
počítadla snímok bude uvedené B.
D Pamäťové karty
• Pamäťové karty môžu byť po používaní horúce.
z fotoaparátu opatrne.
• Pred vložením alebo vybraním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
formátovania pamäťovej karty a zápisu, odstraňovania alebo kopírovania
údajov do počítača nevyberajte pamäťovú kartu z fotoaparátu, nevypínajte
fotoaparát a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
pokynov môže spôsobiť stratu údajov alebo poškodenie fotoaparátu alebo
pamäťovej karty.
• Nedotýkajte sa kontaktov pamäťovej karty prstami ani kovovými predmetmi.
• Neohýbajte ju, dávajte pozor, aby vám nespadla a nevystavujte ju silným
otrasom.
• Na puzdro pamäťovej karty nepôsobte nadmernou silou.
pokynu môže spôsobiť poškodenie pamäťovej karty.
• Pamäťovú kartu nevystavujte pôsobeniu vody, vysokej vlhkosti ani priameho
slnečného svetla.
• Pamäťové karty neformátujte v počítači.
Pamäťové karty vyberajte
Počas
Nedodržanie týchto
Nedodržanie tohto
A Žiadna pamäťová karta
Ak nie je vložená žiadna pamäťová karta, na
hornom kontrolnom paneli a v hľadáčiku sa zobrazí
S. Ak fotoaparát vypnete s nabitou batériou
EN-EL18 a bez vloženej pamäťovej karty, na hornom
kontrolnom paneli sa zobrazí S.
A Pozrite aj
Na strane 345 nájdete informácie o formátovaní
pamäťových kariet pomocou možnosti Format memory card (Formátovať pamäťovú kartu) v ponuke nastavenia.
s
37
Nastavte zaostrenie hľadáčika
Fotoaparát je vybavený dioptrickou korekciou na zohľadnenie
individuálnych zrakových rozdielov. Pred snímaním skontrolujte, či je
zobrazenie v hľadáčiku zaostrené.
1 Zapnite fotoaparát.
Snímte kryt objektívu a zapnite fotoaparát.
2 Nadvihnite ovládací prvok dioptrickej
korekcie (q).
s
3 Zaostrite hľadáčik.
Otáčajte ovládacím prvkom dioptrickej
korekcie (w) dovtedy, kým nebude
zobrazenie v hľadáčiku, body zaostrenia
a ohraničenie automatického
zaostrovacieho poľa ostré. Pri manipulácii
s ovládacím prvkom s okom priloženým
k hľadáčiku je potrebné dávať pozor, aby ste
si prstom alebo nechtom náhodne
neporanili oko.
automatického
zaostrovacieho poľa
Ohraničenie
38
Zaostrovací bod
4 Ovládací prvok dioptrickej korekcie
vráťte na miesto.
Ovládací prvok dioptrickej korekcie zatlačte
späť (e).
A Nastavenie zaostrenia hľadáčika
Ak nemôžete zaostriť hľadáčik podľa vyššie uvedeného popisu, vyberte
jednorazové automatické zaostrovanie (AF-S; 0 97), automatické zaostrovanie na
jednotlivé zaostrovacie body (0 100) a stredový zaostrovací bod (0 103)
a potom umiestnite objekt s vysokým kontrastom do stredového zaostrovacieho
bodu a stlačte tlačidlo spúšte do polovice, aby fotoaparát zaostril. Po zaostrení
fotoaparátu použite ovládací prvok dioptrickej korekcie na to, aby sa vám objekt
v hľadáčiku zobrazil ostro. V prípade potreby môžete ostrosť obrazu v hľadáčiku
ďalej upraviť pomocou voliteľných korekčných šošoviek (0 392).
A Šošovky na úpravu dioptrickej korekcie hľadáčika
Na ďalšiu úpravu dioptrickej korekcie hľadáčika
môžete použiť korekčné šošovky (k dispozícii
samostatne; 0 392). Pred pripojením šošoviek na
úpravu dioptrickej korekcie hľadáčika vyberte okulár
hľadáčika DK-17 tak, že zatvoríte uzávierku hľadáčika
a uvoľníte zaistenie okulára (q) a potom
odskrutkujte okulár tak, ako je to zobrazené vpravo
(w).
s
39
Základné fotografovanie
aprehrávanie
Zapnite fotoaparát
Pred snímaním fotografií zapnite fotoaparát a skontrolujte úroveň nabitia
batérie a počet zostávajúcich snímok podľa nižšie uvedených pokynov.
1 Zapnite fotoaparát.
Zapnite fotoaparát. Kontrolné
panely sa zapnú a rozsvieti sa
s
zobrazenie v hľadáčiku.
2 Skontrolujte úroveň nabitia batérie.
Skontrolujte úroveň nabitia batérie na
hornom kontrolnom paneli alebo
vhľadáčiku.
*
Ikona
L—Batéria je úplne nabitá.
K—
I—
Hd
H
(bliká)
* Žiadna ikona sa nezobrazuje, ak je fotoaparát napájaný z voliteľného napájacieho
konektora EP-6 a sieťového zdroja EH-6b.
d
(bliká)
Hlavný vypínač
PopisKontrolný panelHľadáčik
Batéria je čiastočne vybitá.J—
Batéria je takmer vybitá.
alebo pripravte náhradnú batériu.
Spúšť je vypnutá.
batériu.
Nabite batériu
Nabite alebo vymeňte
40
3 Skontrolujte počet zostávajúcich snímok.
Horný kontrolný panel ukazuje počet
fotografií, ktoré možno zhotoviť pri
aktuálnych nastaveniach (hodnoty nad
1 000 sú zaokrúhlené nadol na najbližšiu
stovku; napr. hodnoty od 2 900 do 2 999 sa
zobrazujú ako 2,9 K). Ak sú vložené dve
pamäťové karty, zobrazí sa miesto
dostupné na karte v hlavnom slote (0 95).
Keď toto číslo dosiahne hodnotu nula,
v zobrazeniach počítadiel snímok bude
blikať A, zatiaľ čo v zobrazeniach času
uzávierky bude blikať n alebo j
a blikať bude aj ikona príslušnej karty.
Vložte inú pamäťovú kartu alebo vymažte
niektoré fotografie.
s
41
Pripravte fotoaparát
Pri vytváraní kompozície fotografií v hľadáčiku
uchopte pravou rukou držadlo fotoaparátu
a ľavou rukou zároveň podopierajte telo
fotoaparátu alebo objektív. Lakte držte zľahka
opreté o trup ako oporu a jednou nohou
vykročte o pol kroka vpred, aby ste mali stabilné
držanie hornej časti tela. Pri vytváraní kompozície
fotografií s orientáciou na výšku (portrét)
uchopte fotoaparát tak, ako je to zobrazené na
konci troch obrázkov vpravo.
s
D Vytváranie kompozície fotografií s orientáciou na výšku (portrét)
Tento fotoaparát je vybavený ovládacími
prvkami určenými na použitie
s orientáciou na výšku (portrét), vrátane
spúšte, tlačidiel Fn a B, hlavného
a pomocného príkazového voliča, ako aj
multifunkčného voliča pre vertikálne
snímanie (0 104, 338). Poistný prvok
tlačidla spúšte pre vertikálne snímanie
otočte do polohy L, aby nedošlo
k náhodnému použitiu týchto ovládacích
prvkov, keď je fotoaparát orientovaný na
šírku.
Poistný prvok tlačidla spúšte pre
42
vertikálne snímanie
Zaostrenie a snímanie
1 Stlačte tlačidlo spúšte
Zaostrovací bod
do polovice (0 44).
Pri východiskových
nastaveniach fotoaparát
zaostrí na objekt v strede
zaostrovacieho bodu.
Vytvorte kompozíciu
fotografie v obrazovom
poli v hľadáčiku s hlavným
objektom v strede
zaostrovacieho bodu
a stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
Indikátor
zaostrenia
2 Skontrolujte indikátory v hľadáčiku.
Po dokončení zaostrovania sa v hľadáčiku zobrazí indikátor
zaostrenia (I).
Zobrazenie v hľadáčikuPopis
IObjekt je zaostrený.
2
4Zaostrovací bod je za objektom.
2 4
(bliká)
Zaostrovací bod je medzi fotoaparátom
aobjektom.
Fotoaparát nedokáže zaostriť na objekt
v zaostrovacom bode pomocou automatického
zaostrovania.
Kapacita
vyrovnávacej
pamäte
s
Pri tlačidle spúšte stlačenom do polovice sa zaostrenie
zablokuje a v zobrazení v hľadáčiku sa zobrazí počet
záberov, ktoré ešte možno uložiť do vyrovnávacej
pamäte („t”; 0 113).
Viac informácií o tom čo robiť, keď fotoaparát nedokáže zaostriť
pomocou automatického zaostrovania, nájdete v časti „Dosahovanie
dobrých výsledkov pomocou automatického zaostrovania“ (0 107).
43
3 Snímajte.
s
Jemne stlačte tlačidlo spúšte
úplne nadol, čím sa uvoľní
uzávierka a zaznamená sa
fotografia. Počas zaznamenávania
fotografie na pamäťovú kartu
bude svietiť kontrolka prístupu.
Kým nezhasne kontrolka prístupu
a kým sa neukončí zaznamenávanie, nevysúvajte pamäťovú kartu
a nevyberajte ani neodpájajte zdroj energie.
Kontrolka prístupu
A Tlačidlo spúšte
Fotoaparát je vybavený dvojpolohovým tlačidlom spúšte.
spúšte do polovice fotoaparát zaostrí.
tlačidlo spúšte úplne.
Ak chcete zhotoviť fotografiu, stlačte
Zaostrovanie Zhotovenie fotografie
44
Pri stlačení tlačidla
A Časový spínač pohotovostného režimu
Zobrazenia času uzávierky a clony na hornom kontrolnom paneli a v hľadáčiku sa
vypnú, ak sa v priebehu približne šiestich sekúnd nevykoná žiadny úkon. Týmto
sa znižuje spotreba energie batérie. Ak chcete znovu aktivovať zobrazenie
v hľadáčiku, stlačte tlačidlo spúšte do polovice (0 44).
Dĺžku času pred automatickým uplynutím doby časového spínača
pohotovostného režimu môžete nastaviť pomocou používateľského nastavenia
c2 (Standby timer (Časový spínač pohotovostného režimu), 0 316).
A Multifunkčný volič
Multifunkčný volič môžete používať na výber
zaostrovacieho bodu, kým sú zapnuté expozimetre
(0 103).
Multifunkčný volič
A Zobrazenie vypnutého
fotoaparátu
Ak je fotoaparát vypnutý s vloženou batériou
a pamäťovou kartou, zobrazí sa ikona pamäťovej
karty, počítadlo snímok a počet zostávajúcich snímok
(niektoré pamäťové karty môžu v zriedkavých
prípadoch zobraziť tieto informácie len vtedy, keď je
fotoaparát zapnutý).
Horný kontrolný panel
s
45
Prezeranie fotografií
OR
MALAL
1 Stlačte tlačidlo K.
Na monitore sa zobrazí
fotografia. Pamäťová karta
obsahujúca práve zobrazenú
snímku je označená ikonou.
2 Zobrazenie ďalších snímok.
Ďalšie snímky môžete zobraziť
s
stlačením 4 alebo 2. Ak si chcete
pozrieť ďalšie informácie
o aktuálnej fotografii, stlačte 1
a 3 (0 238).
Ak chcete zastaviť prehrávanie a vrátiť sa do režimu snímania, stlačte
spúšť do polovice.
Tlačidlo K
1
125 F5. 6 100 50
/
0, 0
100NC_D4 DSC_0001. JP
15/04/2011 10:02:27
NIKON
1/12
D4
mm
NNOR
G
4928x3280
A Ukážka snímok
Keď je vybraná možnosť On (Zap.) v položke Image review (Ukážka snímok)
v ponuke režimu prehrávania (0 289), fotografie sa po nasnímaní automaticky
zobrazia na monitore.
A Pozrite aj
Na strane 236 nájdete informácie o výbere slotu na pamäťovú kartu.
46
Odstránenie nežiaducich fotografií
Nežiaduce fotografie môžete odstrániť stlačením tlačidla O (Q).
Nezabudnite, že odstránené fotografie už nie je možné obnoviť.
1 Zobrazte fotografiu.
Zobrazte fotografiu, ktorú chcete odstrániť
tak, ako je to popísané v časti „Prezeranie
fotografií“ na predchádzajúcej strane.
Umiestnenie aktuálnej snímky je zobrazené
pomocou ikony v ľavom dolnom rohu na
displeji.
2 Odstráňte fotografiu.
Stlačte tlačidlo O (Q). Zobrazí
sa dialógové okno
s potvrdením. Zvýraznením
možnosti Selected image (Vybraná snímka)
a opätovným stlačením O ( Q)
odstránite snímku a vrátite sa do režimu prehrávania (informácie
omožnosti All images (Všetky snímky) nájdete na strane 251).
Ak chcete postup ukončiť bez odstránenia snímky, stlačte K.
Tlačidlo O (Q)
A Delete (Odstrániť)
Ak chcete odstrániť viacero snímok, alebo chcete vybrať pamäťovú kartu, z ktorej
chcete odstrániť snímky, použite možnosť Delete (Odstrániť) v ponuke režimu
prehrávania (0 253).
s
47
s
48
x
Fotografovanie so živým
náhľadom
Ak chcete snímať fotografie v režime živého náhľadu, postupujte podľa
nasledujúcich krokov.
1 Otočte volič živého náhľadu do polohy
C (fotografovanie so živým náhľadom).
Volič živého náhľadu
2 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu
sa zobrazí pohľad cez objektív. Objekt už
nebude viac viditeľný v hľadáčiku.
Tlačidlo a
3 Umiestnite zaostrovací bod.
Zaostrovací bod umiestnite na snímaný objekt tak, ako je to popísané
na strane 53.
x
49
4 Zaostrite.
x
Tlačidlo B
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte
do polovice alebo stlačením
tlačidla B.
Zaostrovací bod bude blikať nazeleno, kým
fotoaparát zaostruje. Ak fotoaparát dokáže
zaostriť, zaostrovací bod sa zobrazí nazeleno.
Ak fotoaparát nedokáže zaostriť, zaostrovací
bod bude blikať načerveno (pamätajte, že
snímky sa dajú zhotoviť, aj keď zaostrovací
bod bliká načerveno, pred snímaním
skontrolujte zaostrenie na monitore).
Stred pomocného
voliča
Expozíciu môžete zablokovať stlačením stredu
pomocného voliča (0 135). Zaostrenie sa uchová v pamäti počas
stlačenia tlačidla spúšte do polovice.
A Náhľad expozície
Počas fotografovania so živým náhľadom si
môžete stlačením tlačidla J prezrieť účinok času
uzávierky, clony a citlivosti ISO na expozíciu.
Expozíciu môžete upraviť o ±5 EV (0 137) aj
napriek tomu, že v zobrazení ukážky sú
vyjadrené iba hodnoty od –3 do +3 EV. Vezmite
do úvahy, že náhľad nemusí presne odrážať
finálne výsledky, ak sa použil blesk, ak je
v činnosti aktívna funkcia D-Lighting (0 184), vysoký dynamický rozsah
(HDR; 0 186) alebo stupňovanie, ak je pre Picture Control vybraná možnosť
A (automaticky) pre parameter Contrast (Kontrast) (0 176), alebo je pre
čas uzávierky vybraná možnosť p. Ak je objekt veľmi jasný alebo veľmi
tmavý, indikátory expozície budú blikať a varovať vás, že náhľad nemusí
presne odrážať expozíciu. Náhľad expozície nie je dostupný, ak je pre čas
uzávierky vybraná možnosť A.
50
5 Zhotovte snímku.
Snímku zhotovíte stlačením tlačidla spúšte
úplne nadol. Monitor sa vypne.
6 Ukončite režim živého náhľadu.
Režim živého náhľadu ukončite stlačením
tlačidla a.
D Automatické zaostrovanie v režime živého náhľadu
Použite objektív AF-S. Požadované výsledky sa nemusia dať dosiahnuť
s inými objektívmi ani s telekonvertormi. Majte na pamäti, že pri živom
náhľade je automatické zaostrovanie pomalšie a počas zaostrovania môže
monitor zjasnieť alebo stmavnúť. Zaostrovací bod sa niekedy môže zobraziť
nazeleno, aj keď fotoaparát nedokáže zaostriť. V nasledujúcich situáciách
nemusí fotoaparát dokázať zaostriť:
• Objekt obsahuje čiary rovnobežné s dlhším okrajom zobrazovacieho poľa
•Objektu chýba kontrast
• Objekt v zaostrovacom bode obsahuje miesta s veľmi ostrým jasom,
bodovým či neónovým svetlom alebo iným zdrojom svetla, ktorý mení jas
• Pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami
a podobnými zdrojmi svetla dochádza k blikaniu alebo vzniku prúžkov
• Používa sa krížový (hviezdicový) alebo iný špeciálny filter
• Snímaný objekt sa javí menší ako zaostrovací bod
• Na snímanom objekte prevažujú pravidelné geometrické vzory (napríklad
žalúzie alebo okná na mrakodrape)
• Objekt sa pohybuje
x
51
Zaostrovanie v režime živého náhľadu
Ak chcete zaostriť pomocou
automatického zaostrovania, otočte
volič režimu zaostrovania do polohy AF
a potom na základe nižšie uvedeného
postupu vyberte režimy automatického
zaostrovania a činnosti AF. Viac
informácií o manuálnom zaostrovaní
nájdete na strane 59.
❚❚ Výber režimu zaostrovania
V režime živého náhľadu sú k dispozícii nasledovné režimy zaostrovania:
RežimPopis
Jednorazové automatické zaostrovanie: Pre nepohybujúce sa objekty. Pri stlačení
AF-S
x
tlačidla spúšte do polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.
Nepretržité automatické zaostrovanie: Pre pohybujúce sa objekty. Kým je tlačidlo
AF-F
spúšte stlačené, fotoaparát nepretržite zaostruje. Pri stlačení tlačidla spúšte
do polovice sa aktivuje pamäť zaostrenia.
Ak chcete vybrať režim automatického zaostrovania, stlačte tlačidlo
režimu AF a otáčajte hlavným príkazovým voličom, až kým sa požadovaný
režim nezobrazí na monitore.
Volič režimu zaostrovania
52
Tlačidlo
režimu AF
Hlavný príkazový
volič
Monitor
❚❚ Výber režimu činnosti AF
V režime živého náhľadu môžete vybrať nasledovné režimy činnosti AF:
RežimPopis
Automatické zaostrovanie s prioritou tváre: Použite na portréty. Fotoaparát
automaticky rozpozná a zaostrí na objekty s portrétom. Vybraný objekt sa
označí rámčekom s dvojitým žltým okrajom (pri viacerých tvárach sa
rozpozná maximálne 35 tvárí, pričom fotoaparát zaostrí na najbližší objekt.
!
Ak chcete vybrať iný objekt, použite multifunkčný volič). Rámček zmizne,
ak fotoaparát už ďalej nerozpoznáva objekt (napríklad z dôvodu, že sa
objekt otočí tvárou mimo fotoaparát).
Automatické zaostrovanie rozšírenej oblasti: Používa sa pri snímaní krajiny
a ďalších neportrétových objektov z ruky. Multifunkčným voličom presuňte
5
zaostrovací bod kamkoľvek v obrazovom poli, alebo stlačením stredu
multifunkčného voliča umiestnite zaostrovací bod do stredu obrazového
poľa.
Automatické zaostrovanie normálnej oblasti: Používa sa na presné zaostrenie na
zvolený bod v obrazovom poli. Multifunkčným voličom presuňte
6
zaostrovací bod kamkoľvek v obrazovom poli, alebo stlačením stredu
multifunkčného voliča umiestnite zaostrovací bod do stredu obrazového
poľa. Odporúčame použiť statív.
Automatické zaostrovanie so sledovaním objektu: Zaostrovací bod umiestnite na
objekt a stlačte stred multifunkčného voliča. Zaostrovací bod bude
&
sledovať vybraný objekt pri jeho pohybe v rámčeku. Ak chcete ukončiť
sledovanie, znova stlačte stred multifunkčného voliča.
x
D Sledovanie objektu
Fotoaparát nemusí byť schopný sledovať objekt, ak sa pohybuje rýchlo, ak opustí
obrazové pole, alebo je prekrytý iným objektom, ak viditeľne zmení veľkosť,
farbu alebo jas, alebo ak je príliš malý, príliš veľký, príliš jasný, príliš tmavý alebo
má podobnú farbu či jas ako pozadie.
53
Ak chcete vybrať režim činnosti AF, stlačte tlačidlo režimu AF a otáčajte
pomocným príkazovým voličom, kým sa požadovaný režim nezobrazí na
monitore.
x
Tlačidlo
režimu AF
Pomocný príkazový
volič
Monitor
54
Zobrazenie živého náhľadu: Fotografovanie
so živým náhľadom
r
e
q
w
t
y
u
PoložkaPopis0
Zostávajúci čas
q
Indikátor odtieňa
w
monitora
Autofocus mode
(Režim
e
automatického
zaostrovania)
Režim činnosti AFAktuálny režim činnosti AF.53
r
Zaostrovací bod
t
Indikátor jasu
y
monitora
Sprievodca
u
Zostávajúci čas pred automatickým ukončením
živého náhľadu. Zobrazí sa v prípade, ak sa
snímanie ukončí do 30 sekúnd alebo skôr.
Zobrazí sa, ak sa odtieň monitora líši od odtieňa
získaného aktuálnym nastavením vyváženia bielej
farby.
Aktuálny režim automatického zaostrovania.52
Aktuálny zaostrovací bod. Zobrazenie sa mení
podľa možnosti vybranej pre režim činnosti AF.
Indikátor jasu monitora.57
Sprievodca dostupnými možnosťami, ktorý je
k dispozícii počas fotografovania so živým
náhľadom.
x
61, 67
56
49
56, 57
55
❚❚ Nastavenie odtieňa monitora
Ak použijete osvetlenie bleskom s vyvážením bielej farby pomocou
možností Flash (Blesk) alebo Preset manual (Vlastné nastavenie)
(0 153), môžu sa farby na monitore líšiť od tých, ktoré sa budú nachádzať
na finálnej fotografii.
obmedzil účinok okolitého osvetlenia na zobrazení na monitore počas
fotografovania so živým náhľadom, napríklad pri použití blesku.
Odtieň monitora môžete upraviť tak, aby sa
1 Zvýraznite indikátor odtieňa
monitora.
Ak chcete zvýrazniť indikátor odtieňa
monitora na ľavej strane displeja, stlačte
a podržte tlačidlo W a stlačte tlačidlo 4
alebo 2.
x
Tlačidlo W
2 Upravte odtieň monitora.
Odtieň monitora nastavíte tak, že
pri podržaní stlačeného tlačidla W
otočíte hlavný príkazový volič
(voľbou -- môžete skontrolovať
odtieň finálnej fotografie na
monitore; ak sa však zvolia iné možnosti, keď je možnosť Quiet
(Tiché) zvolená pre Live view photography (Fotografovanie so
živým náhľadom) v ponuke režimu snímania (0 60), odtieň
zobrazený na monitore počas fotografovania so živým náhľadom sa
bude líšiť od odtieňa na finálnej fotografii).
vypnutí fotoaparátu resetuje.
Odtieň monitora sa po
56
A Obnovenie odtieňa monitora
Ak chcete obnoviť posledne zvolený odtieň pri spustení živého náhľadu,
podržte stlačené tlačidlo U pri súčasnom stlačení a.
A Výber Picture Control
Stlačením L (Z/Q) počas
živého náhľadu zobrazíte
zoznam možností Picture
Control. Ak chcete upraviť
nastavenia Picture Control,
zvýraznite požadovanú
možnosť Picture Control
a stlačte 2 (0 173).
Tlačidlo L (Z/Q)
❚❚ Upravenie jasu monitora
Jas monitora môžete upraviť podľa nižšie uvedených krokov.
Nezabudnite, že upravenie jasu nie je dostupné počas náhľadu expozície.
1 Zvýraznite indikátor jasu monitora.
Ak chcete zvýrazniť indikátor jasu
monitora na pravej strane displeja, stlačte
a podržte tlačidlo W a stlačte tlačidlo 4
alebo 2.
Tlačidlo W
2 Upravte jas monitora.
Jas monitora nastavíte tak, že pri podržaní
stlačeného tlačidla W stlačíte tlačidlo 1
alebo 3 (nezabudnite, že jas monitora
nemá vplyv na fotografie nasnímané fotoaparátom).
možnosť A (automaticky), pričom je zapnutý monitor, fotoaparát
automaticky nastaví jas podľa podmienok okolitého osvetlenia na
základe merania snímača jasu okolia (0 6).
Ak je vybraná
x
57
Zobrazenie informácií: Fotografovanie so
živým náhľadom
Ak chcete skryť alebo zobraziť indikátory na monitore počas
fotografovania so živým náhľadom, stlačte tlačidlo R.
Virtuálny horizont
(0 358)Informácie zapnutéInformácie vypnuté
x
58
Histogram (len
v náhľade
expozície;
0 50)
Pomocná
mriežka
Manuálne zaostrovanie
Ak chcete zaostriť v režime manuálneho
zaostrovania (0 108), otáčajte zaostrovacím
krúžkom objektívu, kým nebude objekt
zaostrený.
Ak chcete zväčšiť obraz na monitore asi 15 ×, aby
ste mohli presnejšie zaostriť, stlačte tlačidlo X.
Kým je pohľad cez objektív zväčšený, v pravom
dolnom rohu monitora sa v sivom rámčeku
zobrazí navigačné okno. Pomocou
multifunkčného voliča sa môžete posúvať po
častiach obrazového poľa, ktoré nie sú na
monitore viditeľné (k dispozícii len vtedy, ak je
pre režim činnosti AF zvolené automatické
zaostrovanie normálnej alebo rozšírenej oblasti),
alebo zobrazenie oddialite stlačením W.
Tlačidlo X
x
Navigačné okno
A Objektívy bez vstavaného procesora
Pri používaní objektívov bez vstavaného procesora sa uistite, že ste zadali
ohniskovú vzdialenosť a maximálnu clonu pomocou možnosti Non-CPU lens data (Údaje o objektíve bez vstavaného procesora) v ponuke nastavenia
(0 228). Objektívy bez vstavaného procesora sa môžu použiť len v expozičných
režimoch g a h (0 125). Clonu môžete nastaviť pomocou clonového krúžku
objektívu.
A Expozícia
V závislosti od scény sa môže expozícia líšiť od tej, ktorá by sa získala, ak by sa
živý náhľad nepoužil. Meranie v živom náhľade sa upravuje tak, aby vyhovovalo
zobrazeniu živého náhľadu, takže sa získajú fotografie s expozíciou blízkou tomu,
čo vidíte na monitore.
59
Možnosti činnosti uzávierky pri živom
náhľade
Nasledujúce možnosti sa dajú zobraziť stlačením tlačidla G a voľbou
možnosti Live view photography (Fotografovanie so živým náhľadom) v ponuke režimu snímania:
RežimPopis
Okrem prípadu, keď sa použije voliteľná záblesková jednotka, zrkadlo
zostane počas fotografovania so živým náhľadom v hornej polohe, čím
Quiet
M
x
L
sa obmedzí hluk počas snímania. Hluk uzávierky je však stále
počuteľný.
Zrkadlo zostáva v hornej polohe a uzávierka zostáva otvorená počas
fotografovania so živým náhľadom kvôli menšiemu hluku ako v režime
Quiet (Tiché)
spúšte bude fotoaparát snímať fotografie vo formáte JPEG v priebehu
maximálne piatich sekúnd pri rýchlosti snímania približne 12 snímok za
sekundu v režime spúšte pomalého sériového snímania, alebo pri
rýchlosti snímania približne 24 snímok za sekundu v režime spúšte
rýchleho sériového snímania; zostávajúci čas bude uvedený v zobrazení
Silent
počítadla snímok. V iných režimoch spúšte sa po každom stlačení
tlačidla spúšte nasníma jeden záber. Citlivosť ISO sa nastaví automaticky
okrem nastavenia v expozičnom režime
z hodnôt od ISO 200 do Hi 4
monitore
uvádzajúci rozdiel medzi hodnotou zvolenou fotoaparátom
a hodnotou, ktorú ste zvolili vy, stlačte
. Na monitore bude zobrazené L. Počas stlačenia tlačidla
h
0 50
); ak chcete zobraziť alebo skryť indikátor (
(0 117)
, keď je možné vybrať
. Expozícia sa dá skontrolovať na
J
.
0 130
)
A Nehlučný režim Silent
V nehlučnom režime sa blesk neodpáli, aktívna funkcia D-Lighting (0 184), HDR
(0 186), ovládanie vinetácie (0 300), korekcia skreslenia (0 301), viacnásobná
expozícia (0 210) a redukcia šumu pri vysokej citlivosti ISO (0 302) sa vypnú,
pričom kvalita snímky sa pevne nastaví na JPEG fine (JPEG, vysoká kvalita).
Veľkosť snímky je určená jedine možnosťou vybranou pre Image area (Oblasť
snímky), pričom nie je ovplyvnená možnosťou vybranou pre Image size
(Veľkosť snímky):
• FX (36 × 24) 1.0 ×: 1 920 × 1 280
• 1.2× (30 × 20) 1.2×: 1 600 × 1 064
• DX (24 × 16) 1.5 ×: 1 280 × 848
• 5 : 4 (30 × 24): 1 600 × 1 280
60
Náhľad expozície nie je dostupný, maticové meranie expozície sa zvolí
automaticky, pričom je možné vykonať nasledujúce nastavenia.
ClonaČa s uzávierkyCitlivosť ISO
e, f———
g✔——
h✔✔✔
Nezabudnite, že nehlučný režim nie je úplne tichý: ozýva sa uzávierka a zrkadlo sa
vyklápa a sklápa pri spustení a ukončení fotografovania so živým náhľadom.
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého
náhľadu (0 55. Farba časovača sa zmení na červenú, ak sa živý náhľad ukončí
kvôli ochrane vnútorných obvodov, alebo ak je vybraná iná možnosť ako No
limit (Žiadne obmedzenia) pre používateľské nastavenie c4 —Monitor off
delay (Doba nečinnosti pre automatické vypnutie monitora); 0 317—
5 sekúnd pred automatickým vypnutím monitora). V závislosti od podmienok
snímania sa môže časovač zobraziť hneď po vybraní živého náhľadu. Majte na
pamäti, že aj keď sa odpočítavanie nezobrazí počas prehrávania, živý náhľad sa
napriek tomu automaticky ukončí po uplynutí doby časovača.
x
A HDMI
Ak je fotoaparát pripojený k videozariadeniu
podporujúcemu rozhranie HDMI počas
fotografovania so živým náhľadom, monitor
fotoaparátu zostane zapnutý a videozariadenie
bude zobrazovať pohľad cez objektív tak, ako je
to zobrazené vpravo. Ak chcete počas náhľadu
expozície (0 50) zapínať a vypínať zobrazenie
histogramu, stlačte tlačidlo R.
A Pozrite aj
Viac informácií o úlohách, ktoré plnia stred multifunkčného voliča a tlačidlo
záznamu videosekvencií, ako aj príkazové voliče, nájdete v častiach
Používateľské nastavenia f1 (Multi selector center button (Stredové tlačidlo
multifunkčného voliča), 0 327) a f16 (Assign movie record button
(Priradenie tlačidla záznamu videosekvencií), 0 339).
61
D Snímanie v režime živého náhľadu
Aby ste zabránili pôsobeniu svetla prenikajúceho cez hľadáčik na meranie
expozície, zatvorte uzávierku okulára hľadáčika (0 114).
Hoci to na finálnej snímke nebude viditeľné, pokiaľ sa možnosť Silent
(Nehlučné) nezvolí pre Live view photography (Fotografovanie so živým
náhľadom) (0 60), na monitore sa môžu objaviť potrhané obrysy, rozptyl farieb,
moiré a svetlé body, zatiaľ čo v niektorých oblastiach sa môžu objaviť svetlé pásy
pri blikajúcich tabuliach a iných prerušovaných svetelných zdrojoch, alebo ak
dôjde ku krátkodobému osvetleniu objektu stroboskopickým alebo iným silným
zdrojom svetla.
horizontálny pohyb pri snímaní alebo sa v obrazovom poli pohybuje nejaký
objekt vysokou rýchlosťou. Blikanie a prúžkovanie viditeľné na monitore pri
osvetlení žiarivkami, ortuťovými alebo sodíkovými výbojkami sa dá obmedziť
pomocou možnosti Flicker reduction (Potlačenie rušenia) (0 348), hoci môžu
byť predsa len pri niektorých časoch uzávierky na finálnej fotografii viditeľné.
snímaní v režime živého náhľadu sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát
nasmerovaný k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla.
x
pokynu môže viesť k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu.
Režim živého náhľadu sa automaticky ukončí po odobratí objektívu, po otočení
voliča živého náhľadu do nového nastavenia alebo stlačení tlačidla G.
Živý náhľad sa môže ukončiť automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných obvodov fotoaparátu. Ak fotoaparát nepoužívate, ukončite živý
náhľad. Majte na pamäti, že v nasledovných prípadoch môže teplota vnútorných
obvodov fotoaparátu stúpnuť a môže sa zobraziť šum (svetlé body, náhodne
rozmiestnené jasné body alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale
to neznamená poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam
videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v sériovom režime spúšte
Ak sa živý náhľad nespustí po stlačení tlačidla a, počkajte, kým vnútorné
obvody nevychladnú a potom to skúste znovu.
Záznam videosekvencie nie je dostupný počas fotografovania so živým
náhľadom, pričom stlačenie tlačidla záznamu videosekvencií nemá žiadny
účinok. Ak chcete zaznamenávať videosekvenciu, vyberte možnosť
videosekvencie so živým náhľadom (0 63).
Navyše, ku skresleniu môže dôjsť, ak sa fotoaparátom vykonáva
Nedodržanie tohto
Pri
62
y
Videosekvencia so živým
náhľadom
Videosekvencie sa dajú zaznamenávať v režime živého náhľadu.
1 Otočte volič živého náhľadu do polohy
1 (videosekvencia so živým náhľadom).
Volič živého náhľadu
2 Stlačte tlačidlo a.
Vyklopí sa zrkadlo a na monitore fotoaparátu
sa zobrazí pohľad cez objektív, ktorý bude
upravený pre efekty expozície. Objekt už
nebude viac viditeľný v hľadáčiku.
Tlačidlo a
D Ikona 0
Ikona 0 (0 68) naznačuje, že videosekvencie sa nedajú zaznamenávať.
A Pred záznamom
Pred záznamom vyberte farebný priestor (0 299) a Picture Control (0 173).
Vyváženie bielej farby môžete nastaviť kedykoľvek stlačením tlačidla U
a otáčaním hlavného príkazového voliča (0 153).
3 Vyberte režim zaostrovania (0 52).
y
63
4 Vyberte režim činnosti AF (0 53).
5 Zaostrite.
y
Tlačidlo B
Vytvorte kompozíciu pripraveného záberu
a zaostrite podľa popisu v krokoch 3 a 4 na
stranách 49–50 (viac informácií o zaostrovaní
v režime videosekvencie so živým náhľadom
nájdete na strane 51). Nezabudnite, že počet
objektov, ktoré sa dajú zistiť v režime
automatického zaostrovania s prioritou tváre,
klesá v režime videosekvencie so živým náhľadom.
A Expozičný režim
V režime videosekvencie so živým náhľadom môžete vykonať nasledujúce
nastavenia:
ClonaČas uzávierkyCitlivosť ISOKorekcia expozície
e, f—— —✔
g✔——✔
h✔✔ ✔—
V expozičnom režime h sa čas uzávierky dá nastaviť na hodnotu od 1/25 s do
1
/
8 000
s (najdlhší dostupný čas uzávierky sa mení podľa rýchlosti snímania;
0
74). V iných expozičných režimoch sa čas uzávierky nastaví automaticky.
Ak je objekt preexponovaný alebo podexponovaný v režime e alebo f,
ukončite živý náhľad a opätovne spustite režim videosekvencie so živým
náhľadom, alebo vyberte expozíciu
g
a upravte clonu.
64
6 Spusťte záznam.
Ak chcete spustiť zaznamenávanie, stlačte
tlačidlo záznamu videosekvencií. Na monitore
sa budú zobrazovať indikátor záznamu
a zostávajúci čas záznamu. Expozícia sa
nastaví pomocou maticového merania,
pričom ju môžete zablokovať stlačením stredu
pomocného voliča tlačidla (0 135) alebo
upraviť až do ±3 EV pomocou korekcie
expozície (0 137). V režime automatického
zaostrovania môžete fotoaparát znovu
zaostriť stlačením tlačidla AF-ON.
Tlačidlo záznamu
videosekvencií
Indikátor záznamu
Zostávajúci čas
A Zvuk
Fotoaparát môže zaznamenávať obraz aj zvuk, preto počas záznamu
videosekvencií nezakrývajte mikrofón na prednej strane fotoaparátu.
Nezabudnite, že vstavaný mikrofón môže zaznamenať aj zvuky objektívu
počas automatického zaostrovania, stabilizácie obrazu alebo zmeny clony.
A Pozrite aj
Možnosti veľkosti obrazu, citlivosti mikrofónu, slotu na kartu a citlivosti ISO
sú dostupné v ponuke Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
(0 74). Zaostrenie sa dá nastaviť manuálne tak, ako je to popísané na strane
59. Úlohy, ktoré zohrávajú stred multifunkčného voliča, tlačidlá Fn a Pv, ako
aj stred pomocného voliča, môžete vybrať pomocou Používateľských
nastavení f1 (Multi selector center button (Stredové tlačidlo
multifunkčného voliča); 0 327), g1 (Assign Fn button (Priradenie
tlačidla Fn); 0 340), g2 (Assign preview button (Priradenie tlačidla
kontroly); 0 341) a g3 (Assign sub-selector center (Priradenie stredu
pomocného voliča); 0 342) v uvedenom poradí. Používateľské nastavenie
g4 (Assign shutter button (Priradenie tlačidla spúšte); 0 343) rozhoduje
o tom, či sa môže použiť tlačidlo spúšte na spustenie videosekvencie so
živým náhľadom, alebo spustenie a ukončenie zaznamenávania
videosekvencií, alebo (keď sa stlačí úplne nadol) zhotovovanie fotografií
počas záznamu videosekvencií.
y
65
7 Ukončite zaznamenávanie.
Ak chcete ukončiť zaznamenávanie, znovu
stlačte tlačidlo záznamu videosekvencií.
Záznam sa automaticky ukončí po dosiahnutí
maximálnej dĺžky záznamu alebo po zaplnení
voľného miesta na pamäťovej karte.
A Maximálna dĺžka
Maximálna dĺžka jednotlivých súborov videosekvencií zodpovedá veľkosti
4 GB (maximálne doby záznamu nájdete uvedené na strane 74); vezmite do
úvahy, že v závislosti od rýchlosti zápisu pamäťovej karty sa snímanie môže
ukončiť ešte pred dosiahnutím tejto dĺžky.
A Fotografovanie
Ak chcete nasnímať fotografiu počas zaznamenávania, úplne stlačte
tlačidlo spúšte. Zaznamenávanie videosekvencií sa ukončí (uloží sa
zaznamenaná metráž po tento bod) a fotoaparát sa vráti do živého náhľadu.
y
Okrem nastavenia veľkosti obrazu 640 × 424 sa fotografia zaznamená
s aktuálnym nastavením oblasti snímky so zobrazovacím pomerom 16 : 9.
Majte na pamäti, že expozíciu fotografií si nemôžete prezerať počas
videosekvencie so živým náhľadom. Odporúčame vám režim e, f alebo g,
ale presné výsledky dosiahnete v režime h nastavením expozície počas
fotografovania so živým náhľadom (0 49) a potom ukončením
fotografovania so živým náhľadom, spustením videosekvencie so živým
náhľadom a kontrolou oblasti snímky. Korekciu expozície pre fotografiu
môžete nastaviť na hodnoty od –5 do +5 EV, na monitore sa však zobrazia
iba hodnoty od –3 do +3 (0 137).
D Veľkosť obrazu
Oblasť, ktorá sa používa na meranie expozície alebo na automatické
vyváženie bielej farby, keď sa fotografie zaznamenávajú pri veľkosti obrazu
videosekvencie 1920 × 1080; 30 fps; crop (1 920 × 1 080; 30 snímok za
sekundu; orezanie), 1920 × 1080; 25 fps; crop (1 920 × 1 080; 25 snímok
za sekundu; orezanie) alebo 1920 × 1080; 24 fps; crop (1 920 × 1 080;
24 snímok za sekundu; orezanie) (0 74) nie je rovnaká ako oblasť na
finálnej fotografii, s tým, že optimálne výsledky sa nemusia dať dosiahnuť.
Zhotovte skúšobné zábery a výsledky skontrolujte na monitore.
66
8 Ukončite režim živého náhľadu.
Režim živého náhľadu ukončite stlačením
tlačidla a.
Značky
Ak vyberiete Index marking (Vkladanie indexov)
pre Používateľské nastavenie g2 (Assign preview button (Priradenie tlačidla kontroly), 0 341),
môžete počas zaznamenávania stlačiť tlačidlo Pv
a pridať značky, ktoré môžete použiť na
lokalizovanie snímok počas upravovania
a prehrávania (0 77). Do každej videosekvencie
môžete pridať maximálne 20 značiek.
Tlačidlo Pv
y
Index
D Zobrazenie odpočítavania
Odpočítavanie sa zobrazí 30 sekúnd pred automatickým ukončením živého
náhľadu (0 55). V závislosti od podmienok snímania sa môže časovač zobraziť
hneď po začatí záznamu videosekvencie. Pamätajte, že bez ohľadu na dostupnú
dobu záznamu sa živý náhľad ukončí automaticky po uplynutí doby časovača.
Pred obnovením záznamu videosekvencie vyčkajte, kým vnútorné obvody
nevychladnú.
67
Zobrazenie živého náhľadu: Videosekvencia
so živým náhľadom
t
q
w
e
y
y
r
PoložkaPopis0
Ikona „Bez
q
videosekvencie“
Hlasitosť slúchadielHlasitosť výstupu zvuku do slúchadiel.69
w
Citlivosť mikrofónu
e
Úroveň zvuku
r
Veľkosť obrazu
t
videosekvencie
Zostávajúci čas (režim
y
živého náhľadu)
Indikátor jasu
u
monitora
Sprievodca
i
Naznačuje, že nie je možné zaznamenať
videosekvencie.
Citlivosť mikrofónu pre zaznamenávanie
videosekvencie.
Úroveň zvuku pre zaznamenávanie zvuku. Ak je
úroveň príliš vysoká, zobrazí sa načerveno, podľa
toho upravte citlivosť mikrofónu. Pri použití
voliteľného mikrofónu ME-1 alebo iného
stereofónneho mikrofónu sa zobrazia indikátory
ľavého (L) a pravého (R) kanála.
Veľkosť obrazu pre zaznamenávanie
videosekvencie.
Dostupný čas záznamu pre videosekvencie.65
Indikátor jasu monitora.69
Sprievodca dostupnými možnosťami počas
videosekvencie so živým náhľadom.
u
i
—
69
69
74
69
68
❚❚ Vykonanie nastavení v zobrazení živého náhľadu
Podľa nižšie uvedeného postupu môžete nastaviť citlivosť mikrofónu,
hlasitosť slúchadiel a jas monitora. Pamätajte, že citlivosť mikrofónu
a hlasitosť slúchadiel sa nedajú nastavovať počas zaznamenávania a že jas
ovplyvňuje iba monitor (0 57), videosekvencie zaznamenané
fotoaparátom zostanú neovplyvnené.
1 Zvýraznite nastavenie.
Indikátor požadovaného nastavenia
zvýrazníte stlačením a podržaním tlačidla
W a stlačením 4 alebo 2.
Tlačidlo W
2 Upravte zvýraznené nastavenie.
Zvýraznené nastavenie upravíte
podržaním tlačidla W a stlačením 1
alebo 3.
y
A Používanie externého mikrofónu
Ak chcete zaznamenávať zvuk stereofónne, alebo sa chcete vyhnúť
zaznamenávaniu hluku z objektívu, ktorý je spôsobený automatickým
zaostrovaním (0 395), môžete použiť voliteľný stereofónny mikrofón ME-1.
A Slúchadlá
Môžete používať slúchadlá od tretích strán. Nezabudnite, že vysoké úrovne
zvuku môžu spôsobiť vysokú hlasitosť. Mimoriadny pozor musíte dávať pri
používaní slúchadiel.
69
Zobrazenie informácií: Videosekvencia so
živým náhľadom
Ak chcete skryť alebo zobraziť indikátory na monitore počas
videosekvencie so živým náhľadom, stlačte tlačidlo R.
Virtuálny horizont
(0 358)Informácie zapnutéInformácie vypnuté
Histogram
y
A HDMI
Ak je fotoaparát pripojený k HDMI zariadeniu
(0 280), pohľad cez objektív sa zobrazí na
monitore fotoaparátu aj na HDMI zariadení.
Vpravo sa nachádzajú indikátory, ktoré sa
zobrazia na HDMI zariadení počas záznamu
videosekvencie. Monitor fotoaparátu
nezobrazuje úroveň zvuku, virtuálny horizont
ani histogram. Indikátory na monitore a na
HDMI zariadení sa pomocou tlačidla R nedajú skryť ani zobraziť.
70
Pomocná
mriežka
Oblasť snímky
Bez ohľadu na možnosť vybranú pre Image area (Oblasť snímky)
v ponuke režimu snímania (0 88) budú mať všetky videosekvencie
a fotografie zaznamenané vo videosekvencii so živým náhľadom
zobrazovací pomer 16 : 9 (alebo 3 : 2, keď je veľkosť obrazu
videosekvencie 640 × 424). Snímky zaznamenané s možnosťou On (Zap.)
vybranou pre Image area (Oblasť snímky) > Auto DX crop (Automatické orezanie na formát DX) a pripojeným objektívom DX
používajú formát videosekvencie DX tak, ako je to pri snímkach
nasnímaných s možnosťou DX (24×16) 1.5× vybranou pre Image area (Oblasť snímky) > Choose image area (Vybrať oblasť snímky). Ostatné
snímky používajú formát videosekvencie FX. Keď vyberiete formát
videosekvencie DX, zobrazí sa ikona a. Rozdiely medzi výrezmi (0 86)
zobrazenými počas fotografovania pomocou hľadáčika a so živým
náhľadom a fotografickým výrezom videosekvencie so živým náhľadom
sú uvedené nižšie.
Výrez pre hľadáčik a fotografovanie so živým
náhľadom
16 : 9 fotografický výrez pre videosekvenciu
so živým náhľadom
Výrez pre hľadáčik a fotografovanie so živým
náhľadom
y
3 : 2 fotografický výrez pre videosekvenciu
so živým náhľadom
Veľkosť oblasti v strede obrazového snímača, ktorá sa používa na záznam
fotografií nasnímaných v rámci videosekvencie so živým náhľadom, je
35,0 × 19,7 mm (16 : 9, formát videosekvencie FX), 22,4 × 12,6 mm (16 : 9,
formát videosekvencie DX), 35,0 × 23,4 mm (3 : 2, formát videosekvencie
FX), 22,4 × 14,9 mm (3 : 2, formát videosekvencie DX).
71
A Fotografie zhotovené počas videosekvencie so živým náhľadom
V nasledujúcej tabuľke je uvedená veľkosť fotografií (zobrazovací pomer 16 : 9)
zhotovených počas videosekvencie so živým náhľadom pri veľkostiach obrazu
iných ako 640 × 424:
Image area
(Oblasť snímky)
Formát FX (16 : 9)
Formát DX (16 : 9)
1 920 × 1 080; 30 snímok
za sekundu/25 snímok
za sekundu/24 snímok
za sekundu; orezanie
V nasledujúcej tabuľke je uvedená veľkosť fotografií (zobrazovací pomer 3 : 2)
y
zhotovených počas videosekvencie so živým náhľadom pri veľkostiach obrazu
iných ako 640 × 424:
Image area
(Oblasť snímky)
Formát FX
(videosekvencia) (3 : 2)
Formát videosekvencie
DX (3 : 2)
*Približná veľkosť pri tlači s rozlíšením 300 dpi. Formát tlače v palcoch sa rovná
veľkosti snímky v pixloch delenej rozlíšením tlačiarne v bodoch na palec (dpi;
1 palec = približne 2,54 cm).
Kvalita snímky je určená možnosťou vybranou pre Image quality (Kvalita
snímky) v ponuke režimu snímania (0 90).
MožnosťVeľkosť (pixle) Formát tlače (cm)
Large (Veľká)4 928 × 2 76841,7 × 23,4
Medium (Stredná) 3 696 × 2 07231,3 × 17,5
Small (Malá)2 464 × 1 38420,9 × 11,7
Large (Veľké)3 200 × 1 79227,1 × 15,2
Medium (Stredná) 2 400 × 1 34420,3 × 11,4
Small (Malá)1 600 × 89613,5 × 7,6
—1 920 × 1 08016,3 × 9,1
MožnosťVeľkosť (pixle) Formát tlače (cm)
Large (Veľké)4 928 × 3 28041,7 × 27,8
Medium (Stredná) 3 696 × 2 45631,3 × 20,8
Small (Malá)2 464 × 1 64020,9 × 13,9
Large (Veľké)3 200 × 2 12827,1 × 18,0
Medium (Stredná) 2 400 × 1 59220,3 × 13,5
Small (Malá)1 600 × 1 06413,5 × 9,0
A Diaľkové spúšte
Ak je vybraná možnosť Record movies (Zaznamenať videosekvenciu) pre
Používateľské nastavenie g4 (Assign shutter button (Priradiť tlačidlo spúšte)),
tlačidlá spúšte na voliteľných diaľkových spúšťach (0 394) môžete použiť na
spustenie videosekvencie so živým náhľadom a na spustenie a ukončenie
zaznamenávania videosekvencie (0 343).
*
*
72
D Záznam videosekvencií
Na monitore a na finálnej videosekvencii pri osvetlení žiarivkami, ortuťovými
alebo sodíkovými výbojkami, aj pri horizontálnom pohybe fotoaparátu pri
snímaní alebo pri rýchlom pohybe objektu môže byť viditeľné blikanie,
prúžkovanie alebo optické skreslenie (informácie o blikaní a prúžkovaní nájdete
v časti Flicker reduction (Potlačenie rušenia); 0 348). Môžu sa objaviť aj
potrhané obrysy, rozptýlené farby, moiré a svetlé body. Svetlé pásy sa môžu
zobraziť v niektorých oblastiach obrazového poľa pri blikajúcich tabuliach
a iných prerušovaných svetelných zdrojoch, alebo ak dôjde ku krátkodobému
osvetleniu objektu stroboskopickým alebo iným silným zdrojom svetla. Pri
zaznamenávaní videosekvencií sa vyhýbajte tomu, aby bol fotoaparát
nasmerovaný k slnku alebo k iným silným zdrojom svetla. Nedodržanie tohto
pokynu môže viesť k poškodeniu vnútorných obvodov fotoaparátu. Vezmite do
úvahy, že sa môže zobraziť šum (náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo
čiary) a neočakávané farby, ak zväčšíte pohľad cez objektív (0 59) počas
videosekvencie so živým náhľadom.
Počas videosekvencie so živým náhľadom sa nedá používať blesk.
Zaznamenávanie sa automaticky ukončí, ak sa odoberie objektív alebo sa volič
živého náhľadu otočí na nové nastavenie. Videosekvencia so živým náhľadom sa
ukončí, keď sa stlačí tlačidlo G.
Živý náhľad sa môže ukončiť automaticky, aby sa zabránilo poškodeniu
vnútorných obvodov fotoaparátu. Ak fotoaparát nepoužívate, ukončite živý
náhľad. Majte na pamäti, že v nasledovných prípadoch môže teplota vnútorných
obvodov fotoaparátu stúpnuť a môže sa zobraziť šum (svetlé body, náhodne
rozmiestnené jasné body alebo závoj) (fotoaparát sa môže aj citeľne zohriať, ale
to neznamená poruchu):
• Okolitá teplota je vysoká
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v režime živého náhľadu alebo na záznam
videosekvencií
• Fotoaparát sa dlhodobo používal v sériovom režime spúšte
Ak sa živý náhľad nespustí po stlačení tlačidla a, počkajte, kým vnútorné
obvody nevychladnú a potom to skúste znovu.
y
73
Nastavenia videosekvencie
Pomocou možnosti Movie settings (Nastavenia videosekvencie)
v ponuke režimu snímania môžete upraviť nasledovné nastavenia.
• Frame size/frame rate (Veľkosť obrazu/rýchlosť snímania), Movie quality (Kvalita
videosekvencie): Vyberte z nasledujúcich možností:
1 Skutočná rýchlosť snímania je 29,97 snímok za sekundu pre hodnoty uvedené ako 30 snímok za
sekundu, 23,976 snímok za sekundu pre hodnoty uvedené ako 24 snímok za sekundu
a 59,94 snímok za sekundu pre hodnoty uvedené ako 60 snímok za sekundu.
2 Vo formáte videosekvencie DX je kvalita snímky ekvivalentná videosekvenciám zaznamenaným
s veľkosťou obrazu 1 280 × 720.
3 Maximálna dĺžka videosekvencií ★ High quality (Vysoká kvalita) je 20 minút.
4 Maticové meranie expozície sa zvolí automaticky. Obrazový uhol záberu ekvivalentný
ohniskovej vzdialenosti 2,7 × dĺžka formátu videosekvencie FX umožňuje efekt teleobjektívu
bez nutnosti nasadzovania dlhších objektívov. Na monitore bude zobrazené h. Fotografie
zhotovené pri tomto nastavení sa uložia ako snímky vo formáte JPEG Fine (JPEG, vysoká kvalita)
s veľkosťou 1 920 × 1 080 pixlov, pričom HDR nebude dostupné (0 186).
Možnosť
3
3
640 × 424; 30 fps (640 × 424;
640 × 424; 25 fps (640 × 424;
Maximálna prenosová rýchlosť (Mb/s)
★ vysoká kvalitaNormálna
2, 3
2, 3
2, 3
2412
128
53
3, 4
3, 4
3, 4
2412
Maximálna
dĺžka
29 min.
59 s
D Veľkosť obrazu a rýchlosť snímania
Veľkosť obrazu a rýchlosť snímania ovplyvňujú rozloženie a množstvo šumu
(náhodne rozmiestnené jasné body, závoj alebo svetlé body).
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.