Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Lesen Sie alle
Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem Ort auf,
an dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang dazu haben, damit Sie das
Beste aus Ihrer Kamera herausholen können.
Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in
diesem Handbuch folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol steht für Sicherheitshinweise, die Informationen
enthalten, die Sie vor Gebrauch der Kamera lesen sollten, um
D
Schaden an der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol steht für Hinweise, die Informationen enthalten,
A
die Sie vor Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol steht für Verweise auf andere Seiten in diesem
0
Handbuch.
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und
Meldungen werden fett hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
Hilfe
Nutzen Sie die integrierte Hilfefunktion der Kamera, wenn Sie
Informationen zu Menüoptionen oder anderen Themen benötigen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 22.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Anweisungen unter »Sicherheitshinweise«
(0 xiii–xv) sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera zum ersten
Mal verwenden.
Wo finden Sie was?
In den folgenden Kapiteln können Sie Antworten auf Ihre Fragen finden:
Mithilfe des folgenden Fragenkatalogs finden Sie möglicherweise die
Antworten auf Ihre Fragen.
Fotografieren in der Praxis
Fotografieren und Filmen
i
Gibt es eine schnelle und einfache Möglichkeit,
Schnappschüsse zu machen?
Wie kann ich beim Fotografieren mit dem Monitor den
Bildausschnitt festlegen (
Wie kann ich mit der Kamera Filme aufnehmen (1 Film-
Live-View)?
Wie kann ich Fotos in regelmäßigen Intervallen
aufnehmen und daraus Zeitrafferfilme erstellen?
Aufnahmebetriebsarten
i
Wie kann ich Fotos in schneller Folge aufnehmen?111
Wie mache ich Aufnahmen mit dem Selbstauslöser?114
Scharfstellen
i
Wie stelle ich den Fokusmodus der Kamera ein?97
Wie kann ich ein Fokusmessfeld auswählen?103
Belichtung
i
Wie lassen sich Bilder aufhellen bzw. abdunkeln?137
Wie erhalte ich Details in Schatten und Lichtern?
Bildqualität und Bildgröße
i
Wie mache ich Aufnahmen, die für großformatige
Ausdrucke geeignet sind?
Wie lassen sich mehr Bilder auf der Speicherkarte speichern?
Anzeige von Bildern
Wiedergabe
i
Wie gebe ich aufgenommene Fotos auf dem Monitor
der Kamera wieder?
Wie kann ich mehr Informationen zu einem Foto anzeigen?
Wie kann ich Fotos als automatische Diaschau anzeigen?
Wie kann ich Bilder auf einem Fernseher wiedergeben? 280
Wie schütze ich Bilder vor versehentlichem Löschen?249
Löschen
i
ii
Wie lösche ich unerwünschte Fotos?
C
Fotografieren mit Live-View)?
0
xxii,
40
49
63
223
184,
186
90,
93
0
235
238
291
251
Bearbeiten von Bildern
Wie kann ich Fotos bearbeiten und als separate Kopien
speichern?
Wie mache ich JPEG-Kopien von NEF-(RAW)-Bildern?372
Wie kann ich Filmsequenzen in der Kamera schneiden
oder Standbilder als Fotos speichern?
0
361
79
Menüs und Einstellungen
Wie verwende ich die Menüs?19
Wie verhindere ich, dass sich die Anzeigen ausschalten?
Wie passe ich das Sucherokular an meine Sehstärke an? 38
Wie stelle ich die Uhrzeit der Kamera ein?
Wie formatiere ich Speicherkarten?36
Wie stelle ich die Standardeinstellungen wieder her?
Wo finde ich Hilfe zu einem Menü oder einer Meldung? 22
Anschlüsse
Wie kopiere ich Fotos auf einen Computer?263
Wie drucke ich Fotos aus?271
Wie drucke ich das Aufnahmedatum mit aus?274
Wartung und optionales Zubehör
Welche Speicherkarten kann ich verwenden?442
Welche Objektive kann ich verwenden?385
Welche optionalen Blitzgeräte kann ich verwenden?192
Welches weitere Zubehör ist für meine Kamera
erhältlich?
Welche Software ist für meine Kamera erhältlich?
Wie reinige ich die Kamera?398
Wohin sollte ich meine Kamera zur Wartung und
Reparatur bringen?
0
316,
317
30,
348
207,
295,
305
0
0
391
405
iii
Inhaltsverzeichnis
Fragen und Antworten ...................................................................................... ii
Sicherheitshinweise......................................................................................... xiii
Austauschen der Uhrbatterie.................................................................406
Kalibrieren von Akkus................................................................................440
xii
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise vollständig, bevor Sie das Gerät
benutzen, um Schaden an Ihrem Nikon-Produkt oder Verletzungen Ihrer selbst
und anderer zu vermeiden.Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise an einem Ort
auf, an dem alle Personen, die das Produkt anwenden, sie lesen können.
Die Folgen, die durch die Missachtung der in diesem Abschnitt beschriebenen
Sicherheitsmaßnahmen entstehen können, werden durch das folgende Symbol
angezeigt:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise.Lesen Sie alle
A
Warnhinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in
Betrieb nehmen, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
❚❚ WARNHINWEISE
A
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
Sonne
Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld,
wenn Sie Motive im Gegenlicht
fotografieren.Wenn sich die Sonne im
Bildausschnitt oder in unmittelbarer
Nähe des Bildausschnitts befindet,
werden die einfallenden
Sonnenstrahlen durch das Linsensystem
wie von einem Brennglas gebündelt
und können einen Brand im
Kameragehäuse verursachen.
A
Richten Sie die Kamera niemals direkt auf die
Sonne, wenn Sie durch den Sucher schauen
Schauen Sie niemals durch den Sucher
direkt in die Sonne oder in eine andere
helle Lichtquelle – das helle Licht kann
bleibende Schäden am Auge
verursachen.
A
Die Dioptrieneinstellung des Suchers verwenden
Wenn Sie bei der Bedienung der
Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch
den Sucher schauen, achten Sie darauf,
nicht aus Versehen mit dem Finger in Ihr
Auge zu greifen.
A
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehlfunktion
sofort aus
Wenn Rauch oder ein ungewöhnlicher
Geruch aus dem Gerät oder dem
Netzadapter (separat erhältlich) dringt,
ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Adapters heraus und entnehmen Sie
den Akku. Achten Sie dabei darauf, sich
nicht an heißen Teilen zu verbrennen.
Die fortgesetzte Verwendung kann
Verletzungen zur Folge haben.Bitte
wenden Sie sich zur Beseitigung der
Störungen an Ihren Fachhändler oder an
den Nikon-Kundendienst (wenn Sie die
Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher
vergewissern, dass der Akku
entnommen wurde).
A
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Das Berühren des Kamerainneren kann
Verletzungen verursachen.Das Gerät darf
im Falle eines Defekts nur von einem
qualifizierten Techniker repariert werden.
Falls das Gehäuse der Kamera durch einen
Sturz oder andere äußere Einwirkungen
beschädigt wurde, entnehmen Sie den
Akku und unterbrechen Sie die
Verbindung zum Netzteil. Lassen Sie das
Gerät vom Nikon-Kundendienst
überprüfen.
xiii
A Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe
von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas
sollten Sie niemals elektronische
Geräte benutzen. Es besteht
Explosions- und Brandgefahr.
A
Achten Sie darauf, dass Kamera und Zubehör
nicht in die Hände von Kindern gelangen
Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht das
Risiko von Verletzungen. Beachten Sie
außerdem, dass bei Kleinteilen eine
Erstickungsgefahr besteht. Wenn ein
Kind ein Einzelteil dieser Ausrüstung
verschluckt hat, suchen Sie sofort
einen Arzt auf.
A Vorsicht bei der Verwendung des
Trageriemens durch Kinder
Wenn der Trageriemen um den Hals
eines Kindes gelegt wird, besteht
die Gefahr einer Strangulierung.
A Berühren Sie die Kamera, den Akku oder
das Ladegerät nicht für längere Zeit,
während die Geräte eingeschaltet sind oder
verwendet werden
Die Teile des Geräts werden heiß.
Hat das Gerät über längere Zeit
hinweg Hautkontakt, kann dies zu
leichten Verbrennungen führen.
A
Vorsicht im Umgang mit Akkus und Batterien
Akkus und Batterien können bei
unsachgemäßem Umgang auslaufen
oder explodieren.Bitte beachten Sie
beim Einsatz von Akkus oder Batterien
in diesem Produkt die nachfolgenden
Warnhinweise:
• Verwenden Sie nur Akkus, die für
dieses Gerät zugelassen sind.
• Verwenden Sie ausschließlich LithiumBatterien vom Typ CR1616, wenn Sie die
Uhrenbatterie austauschen. Die
Verwendung eines anderen Batterietyps
kann eine Explosion verursachen.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
und Akkus nach den in Ihrem Land
bestehenden Vorschriften.
xiv
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, den Akku zu
öffnen.
• Wechseln Sie den Akku nur bei
ausgeschaltetem Gerät.Wenn Sie die
Kamera über ein Netzteil mit Strom
versorgen, müssen Sie zuvor die
Stromzufuhr trennen, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
richtig herum einsetzen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen
Hitze oder offenem Feuer aus.
• Tauchen Sie Akkus nicht ins Wasser
und schützen Sie sie vor Nässe.
• Setzen Sie beim Transport des Akkus
die Akku-Schutzkappe wieder auf.
Transportieren oder lagern Sie den
Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten
oder Haarnadeln.
• Batterien und Akkus laufen leicht aus,
wenn sie vollständig entladen
werden.Um Beschädigungen an der
Kamera zu vermeiden, sollten Sie den
Akku aus der Kamera entnehmen,
wenn er völlig entladen ist.
• Wenn der Akku nicht benutzt wird,
sollten Sie die Akku-Schutzkappe
aufsetzen und den Akku an einem
kühlen, trockenen Ort lagern.
• Der Akku kann sich unmittelbar nach
dem Einsatz oder nach längerem
Gebrauch heiß anfühlen.Schalten Sie
die Kamera daher vor dem
Herausnehmen des Akkus zuerst aus
und warten Sie einen Moment, bis
sich der Akku abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen.
A Vorsicht im Umgang mit dem Ladegerät
• Schützen Sie das Gerät vor
Feuchtigkeit.Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen.
• Staub auf oder in der Nähe der
Steckerteile aus Metall sollte mit einem
trockenen Tuch entfernt werden.
Wenn das Gerät weiter verwendet
wird, kann dies zu einem Brand führen.
• Fassen Sie das Netzkabel während
eines Gewitters nicht an und halten Sie
sich vom Ladegerät fern. Eine
Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag verursachen.
• Beschädigen oder verändern Sie das
Netzkabel nicht, ziehen Sie nicht
gewaltsam daran und knicken Sie es
nicht ab. Legen Sie es nicht unter
schwere Gegenstände; setzen Sie es
keiner Hitze bzw. keinen Flammen aus.
Wenn die Isolierung beschädigt sein
sollte und die Drähte freiliegen,
bringen Sie das Netzkabel zur
Inspektion zu einem NikonKundendienst. Eine Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann Feuer
oder einen Stromschlag verursachen.
• Fassen Sie den Stecker und das
Ladegerät niemals mit nassen Händen
an.Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag verursachen.
• Bitte nicht mit Reise-Adaptern oder
solchen Adaptern verwenden, die die
Stromspannung umwandeln oder von
Gleich- auf Wechselstrom wandeln.
Eine Missachtung dieser
Sicherheitshinweise kann das Produkt
beschädigen oder zu Überhitzung und
Feuer führen.
A Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss an die
Eingangs- und Ausgangsbuchsen nur
Original-Nikon-Kabel, die im
Lieferumfang enthalten oder als
optionales Zubehör erhältlich sind, um
den Vorschriften für dieses Produkt zu
entsprechen.
A CD-ROMs
CD-ROMs mit Software oder
Handbüchern dürfen nicht auf AudioCD-Spielern abgespielt werden.Die
Wiedergabe von CD-ROMs auf AudioCD-Spielern kann zu Gehörschäden
oder Geräteschäden führen.
A Richten Sie das Blitzlicht nicht auf den
Fahrer eines Kraftfahrzeugs
Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht das Risiko
von Unfällen.
A Vorsicht bei Verwendung des Blitzgeräts
• Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe zu oder in
direktem Kontakt mit der Haut von
Menschen oder Tieren bzw. zu
Gegenständen kann zu
Verbrennungen führen.
• Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe der Augen von
Menschen oder Tieren kann zu einer
vorübergehenden Schädigung der
Augen führen. Bitte denken Sie daran,
dass die Augen von Kindern besonders
empfindlich sind. Daher sollten Sie
beim Fotografieren von Kindern
unbedingt einen Mindestabstand von
einem Meter einhalten.
A Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den
Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors
(z.B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie
sich an den Glasscherben verletzen
oder dass Flüssigkristalle austreten.
Achten Sie darauf, dass Haut, Augen
und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
xv
Hinweise
• Die Reproduktion der
Dokumentationen, auch die
auszugsweise Vervielfältigung, bedarf
der ausdrücklichen Genehmigung
durch Nikon. Dies gilt auch für die
elektronische Erfassung und die
Übersetzung in eine andere Sprache.
• Nikon behält sich das Recht vor, die
Eigenschaften der Hard- und Software,
die in diesen Handbüchern
beschrieben werden, jederzeit ohne
Vorankündigung zu ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch des
Produkts entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer NikonKamera wurden mit größter Sorgfalt
erstellt. Sollten Sie dennoch Fehler in
den Handbüchern entdecken oder
Verbesserungsvorschläge machen
können, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in
Ihrer Nähe ist separat aufgeführt).
xvi
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT
WENN DER FALSCHE AKKUTYP VERWENDET WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische und
elektronische Geräte getrennt
entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer
geeigneten Sammelstelle separat
entsorgt werden. Eine Entsorgung über
den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und
Recycling können natürliche Rohstoffe
bewahrt und durch falsche Entsorgung
verursachte, schädliche Folgen für die
menschliche Gesundheit und Umwelt
verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob
mit diesem Symbol versehen
oder nicht, müssen an einer
entsprechenden Sammelstelle separat
entsorgt werden. Entsorgen Sie sie nicht
mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xvii
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von
Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht
vollständig entfernt werden.Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können
unter Umständen mit im Handel erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Das
kann zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen.Bitte beachten Sie, dass Sie für
den Schutz Ihrer Daten vor unbefugtem Zugriff selbst verantwortlich sind.
Löschen Sie alle Daten mit einer kommerziellen Löschsoftware oder formatieren Sie das
Gerät und füllen Sie es dann vollständig mit Bildern, die keine privaten Informationen
enthalten (beispielsweise Bilder mit leerem Himmel), bevor Sie ein Datenspeichergerät
entsorgen oder es einer anderen Person übereignen. Stellen Sie sicher, dass Sie auch alle
für den eigenen Messwert ausgewählten Bilder austauschen (0 168). Wenn Sie
Datenspeichergeräte physisch zerstören, gehen Sie achtsam vor, damit Sie sich nicht
verletzen.
xviii
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder
reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem
anderen Gerät hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine,
Münzen, Wertpapiere, Staatsanleihen und
Anleihen staatlicher Behörden etc. nicht
kopiert oder reproduziert werden dürfen,
selbst wenn sie als Kopie gekennzeichnet
werden.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen oder
Wertpapieren eines anderen Landes ist
ebenfalls nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen
Briefmarken, Postwertzeichen oder
freigemachte Postkarten nicht kopiert
oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
staatlichen Stempeln und Urkunden ist
nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht
zum Kopieren und Reproduzieren von
Wertpapieren privater Unternehmen (z.B.
Aktien) sowie von Wechseln, Schecks,
Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in
der Regel nicht erlaubt, diese zu
vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann
jedoch für bestimmte Institutionen eine
Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren
Sie keine Dokumente, die von
öffentlichen Einrichtungen oder privaten
Unternehmen ausgegeben werden (z.B.
Pässe, Führerscheine, Personalausweise,
Eintrittskarten, Ausweise,
Essensgutscheine etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Das Kopieren und Reproduzieren von
urheberrechtlich gesch ützten Werken wie
Büchern, Musik, Gemälden,
Holzschnitten, Drucken, Landkarten,
Zeichnungen, Filmen und Fotos
unterliegt nationalen und internationalen
Urheberrechtsbestimmungen. Benutzen
Sie dieses Produkt nicht, um damit
illegale Kopien herzustellen oder gegen
das Urheberrecht zu verstoßen.
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon-Kameras wurden für höchste
Ansprüche entwickelt und enthalten
komplexe elektronische Schaltkreise.
Verwenden Sie nur Original-NikonZubehör, das von Nikon ausdrücklich als
Zubehör für Ihre Nikon-Kamera
Die Verwendung von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der NikonGarantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die nicht mit
dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind,
können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche Akkus können auch
überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen zum aktuellen
Nikon-Systemzubehör erhalten Sie bei
Ihrem Nikon-Fachhändler.
ausgewiesen ist (einschließlich
Ladegeräten, Akkus, Netzteilen und
Blitzgeräten). Nur Original-Nikon-Zubehör
entspricht den Anforderungen der
elektronischen Bauteile und gewährleistet
einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
xix
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDENPERSÖNLICHENUND
NICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH VERBRAUCHERLIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM
AVC-STANDARD ("AVC VIDEO") ZUCODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIE
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung
mit Ihrer Nikon-Digitalkamera zugelassen wurde, wurde so entwickelt und
getestet, dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon
entspricht. D
ZU GARANTIEVERLUSTFÜHREN.
AS ZUBEHÖRANDERER HERSTELLERKANNDIE KAMERABESCHÄDIGENUND
D Wartung von Kamera und Zubehör
Bei dieser Kamera handelt es sich um ein hochwertiges Präzisionsgerät, das
regelmäßig gewartet werden sollte. Nikon empfiehlt, die Kamera
mindestens alle ein bis zwei Jahre von Ihrem Fachhändler oder dem NikonKundendienst überprüfen zu lassen und sie alle drei bis fünf Jahre zur
Inspektion zu bringen (beachten Sie, dass diese Dienstleistungen
kostenpflichtig sind). Die regelmäßige Wartung wird insbesondere
empfohlen, wenn Sie die Kamera beruflich einsetzen. Zubehör, das
regelmäßig mit der Kamera verwendet wird, wie z.B. Objektive oder
optionale Blitzgeräte, sollten zusammen mit der Kamera inspiziert oder
gewartet werden.
A Sicher ist sicher: Probeaufnahmen
Vor einmaligen Situationen, wie sie typischerweise bei einer Hochzeit oder
auf Reisen vorkommen, sollten Sie sich rechtzeitig mit einer Probeaufnahme
vom einwandfreien Funktionieren der Kamera überzeugen. Nikon
übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene Umsätze, die
durch eine Fehlfunktion der Kamera entstehen.
xx
A Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche
Produktunterstützung an. Auf folgenden Webseiten finden Sie aktuelle
Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten Software-Downloads
Für Kunden in den USA:http://www.nikonusa.com/
•
Für Kunden in Europa und Afrika:http://www.europe-nikon.com/support/
•
Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
•
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps
und Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine
Informationen zu Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Diese
Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen
erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste mit den
Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie unter folgender Web-Adresse:
http://imaging.nikon.com/
xxi
Schnellstart
Gehen Sie wie folgt vor, um mit der D4 umgehend erste Bilder
machen zu können.
1 Befestigen Sie den Trageriemen.
Befestigen Sie den Trageriemen fest an den Ösen der Kamera.
2 Laden Sie den Akku auf (0 23) und setzen Sie ihn in
die Kamera ein (0 25).
Befestigen Sie die Akkufachabdeckung am Akku, bevor Sie den
Akku in die Kamera einsetzen.
3 Setzen Sie ein Objektiv an (0 28).
xxii
4 Setzen Sie eine Speicherkarte ein
(0 33).
Rückseite
5 Schalten Sie die Kamera ein (0 40).
A Weitere Informationen
Informationen über die Sprachauswahl und die Einstellung der Uhrzeit
und des Datums finden Sie auf Seite 30. Wie Sie das Sucherokular an die
eigene Sehstärke anpassen können, können Sie auf Seite 38 nachlesen.
6 Aktivieren Sie den
Autofokus (0 97).
Drehen Sie den Fokusschalter auf
AF (Autofokus).
7 Stellen Sie scharf und lösen
Sie aus (0 43, 44).
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen. Drücken Sie
dann den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt, um das
Foto aufzunehmen.
8 Zeigen Sie das
Foto auf dem
Monitor an
(0 46).
K -Taste
Fokusschalter
Fokusindikator
xxiii
xxiv
X
Einleitung
Packungsinhalt
Stellen Sie sicher, dass alle genannten Teile mit Ihrer Kamera
mitgeliefert wurden.
Speicherkarten sind separat erhältlich.
• Digitalkamera
D4 (0 2)
• Gehäusedeckel BF-1B
•Abdeckung des
(0 28, 394)
Zubehörschuhs BS-2
(017, 191)
X
• Lithium-Ionen-Akku EN-EL18 mit
Akku-Schutzkappe (0 23, 25)
• Akkuladegerät MH-26 mit
Netzkabel und zwei
Schutzabdeckungen für die
Kontakte (0 23, 440)
• Trageriemen AN-DC7 (0 xxii)
• Garantieschein
• Benutzerhandbuch (dieses
Handbuch)
• USB-Kabel
UC-E15 (0 267,
272)
• USB-Kabelclip
(0 267)
• Anschlussabdeckung UF-2 für
Mikrofonkabel
(0 395)
• Schnellübersicht
• Netzwerkübersicht
• ViewNX-2-Installations-CD
(0 263)
1
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich ein wenig Zeit, um sich mit den Bedienelementen
und Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Legen Sie sich ein
Lesezeichen in diese Doppelseite, damit Sie beim Lesen des
Handbuchs schnell die Bezeichnung oder Funktion einer bestimmten
Kamerakomponente nachschlagen können.
Kameragehäuse
X
1 D-Taste
Belichtungsreihe... 141, 145, 149, 335
2
Entriegelungstaste des
Aufnahmebetriebsartenwählers ...111
3 Öse für Trageriemen ........................xxii
Stellen Sie das Mikrofon oder den Lautsprecher nicht in unmittelbarer Nähe
magnetischer Medien auf. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
könnte die auf den magnetischen Medien aufgenommenen Daten
beeinträchtigen.
Indem Sie den Ein-/Ausschalter zu D hin
drehen, werden der Belichtungsmesser
(und damit die Standby-Vorlaufzeit) sowie
die Hintergrundbeleuchtung der Displays
und der Tasten aktiviert (0
Ihnen die Bedienung der Kamera im
Dunkeln zu erleichtern. Wird der Ein-/
Ausschalter losgelassen, bleibt die
Beleuchtung sechs Sekunden lang
aktiviert, während die Standby-Vorlaufzeit abläuft oder bis die Kamera ausgelöst
wird bzw. der Ein-/Ausschalter wieder zu
1 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Neigung der Kamera an.
2 Zeigt bei Aufnahmen im Hochformat die Drehung der Kamera an.
3 Wird angezeigt, wenn ein optionales Blitzgerät an die Kamera angeschlossen ist
(0 192). Die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet, wenn das Blitzgerät aufgeladen ist.
Wenn der Akku vollständig leer oder kein Akku eingesetzt ist, werden die
Anzeigen im Sucher dunkel. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar. Die
Sucheranzeige kehrt zum Normalzustand zurück, wenn ein vollständig
aufgeladener Akku eingesetzt wird.
D Die Display- und Sucheranzeigen
Die Helligkeit der Display- und Sucheranzeigen verändert sich mit der
Temperatur und die Reaktionszeit der Anzeigen kann bei niedrigen
Temperaturen nachlassen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
12
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
Aufnahmeinformationen wie Belichtungszeit,
Blende, Bildzähler, Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen oder AF-Messfeldsteuerung werden
auf dem Monitor angezeigt, wenn die R-Taste
gedrückt wird.
Um die Aufnahmeinformationen wieder vom Monitor auszublenden, drücken Sie
R
-Taste noch zweimal oder drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
die
Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn etwa zehn Sekunden
lang keine Bedienung durchgeführt wird.
A Weitere Informationen
Wie Sie einstellen können, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt, erfahren
Sie im Abschnitt zur Individualfunktion c4 (»Ausschaltzeit des Monitors«,
0 317). Wie Sie die Schriftfarbe in der Anzeige der Aufnahmeinformationen
festlegen können, erfahren Sie im Abschnitt zur Individualfunktion d9
(»Informationsanzeige«, 0 322).
14
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
(Fortsetzung)
❚❚ Einstellungen in der Anzeige der Aufnahmeinformationen ändern
Drücken Sie die R-Taste in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen, um die Einstellungen
für die unten aufgeführten Menüpunkte zu
ändern. Mit dem Multifunktionswähler können
Sie die Menüpunkte markieren und mit J
können Sie die Optionen für den markierten
Punkt einblenden.
R -Taste
X
1 Aufnahmekonfiguration................294
2 Anzeige für die
Rauschunterdrückung bei ISO+... 302
3 Active D-Lighting.............................184
Ein Tool-Tipp mit dem Namen der ausgewählten
Option erscheint in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen. Tool-Tipps können mit der
Individualfunktion d8 deaktiviert werden
(»Schnellübersichtshilfe«; 0 321).
Die im Lieferumfang enthaltene
Abdeckung des Zubehörschuhs BS-2
kann zum Schutz der Kontakte
verwendet werden. Darüber hinaus
verhindert sie, dass Reflexionen der
metallenen Kontakte sich störend in
den Aufnahmen bemerkbar
machen. Das BS-2 wird wie rechts dargestellt auf dem Zubehörschuh
befestigt.
Um die Abdeckung vom
Zubehörschuh zu entfernen, wird sie
mit dem Daumen nach unten
gedrückt und herausgeschoben
(siehe Abbildung rechts). Halten Sie
dabei die Kamera gut fest.
X
17
X
18
s
Lehrgang
Kameramenüs
Die meisten Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und Systemeinstellungen können
über die Kameramenüs ausgewählt werden.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
einzublenden.
Register
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
• D : Wiedergabe (0 283)• B: System (0 344)
• C: Aufnahme (0 293)• N: Bildbearbeitung (0 361)
• A: Individualfunktionen (0 303)• O/m: Benutzerdefiniertes Menü oder
Letzte Einstellungen (Standardmäßig ist
Benutzerdefiniertes Menü vorgegeben;
0 380)
Der Laufbalken zeigt die Position im
aktuellen Menü an.
Die aktuellen Einstellungen werden durch
Symbole angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
d
Wenn das Symbol d angezeigt wird, kann für den aktuellen Menüpunkt ein Hilfetext
eingeblendet werden, indem die Taste L (Z/Q) gedrückt wird (0 22).
G-Taste
s
19
Verwenden der Kameramenüs
❚❚ Die Menüsteuerung
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die
Menüs navigieren.
Multifunktionswähler
Cursor nach oben bewegen
Abbrechen und zum
vorherigen Menü
zurückkehren
s
Cursor nach unten bewegen
❚❚ Navigieren durch die Menüs
So navigieren Sie durch die Menüs.
Markierten
Menüpunkt
auswählen
Markierten
Menüpunkt
auswählen oder
Untermenü
einblenden
J -Taste
Markierten
Menüpunkt
auswählen
1 Blenden Sie die Menüs ein.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
einzublenden.
2 Markieren Sie das Symbol
des aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um das Symbol
des aktuellen Menüs zu
markieren.
20
G-Taste
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um den Cursor in
das aktuelle Menü zu bewegen.
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen
Menüpunkt auszuwählen.
6 Blenden Sie die Optionen
ein.
Drücken Sie 2, um die Optionen
des ausgewählten Menüpunkts
anzuzeigen.
s
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um einen
Menüpunkt zu markieren.
21
8 Wählen Sie den markierten
Menüpunkt aus.
Drücken Sie J, um den markierten
Menüpunkt auszuwählen. Wenn Sie keine
Auswahl treffen und das Menü verlassen
wollen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie die folgenden Punkte:
• Ausgegraute Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Zwar erzielen Sie mit der Taste 2 und der Mitteltaste des
Multifunktionswählers in der Regel dieselbe Wirkung wie mit J,
doch gibt es einige Fälle, in denen Sie eine Option ausschließlich mit
s
J auswählen können.
• Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um die Menüs
zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren (0 44).
Hilfe
Wenn das Symbol d links unten auf dem
Monitor angezeigt wird, kann durch Drücken
der L (Z/Q)-Taste die Hilfe aufgerufen
werden.
Während die Taste gedrückt
bleibt, wird eine Beschreibung
des aktuellen Menüs oder der
aktuellen Option angezeigt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
durch die Anzeige zu scrollen.
L (Z/Q)-Taste
J -Taste
22
Erste Schritte
Aufladen des Akkus
Die D4 wird von einem Lithium-Ionen-Akku vom Typ EN-EL18 (im
Lieferumfang enthalten) mit Strom versorgt. Laden Sie den Akku
mithilfe des im Lieferumfang enthaltenen Akkuladegeräts MH-26 vor
dem Gebrauch vollständig auf, um die Aufnahmezeit zu maximieren.
Das Aufladen eines vollständig entladenen Akkus dauert etwa zwei
Stunden und zwanzig Minuten.
1 Verbinden Sie das Ladegerät mit
dem Stromnetz.
Stecken Sie den Netzadapterstecker in das
Akkuladegerät und den Netzstecker des
Netzkabels in eine Steckdose.
2 Nehmen Sie die Akku-Schutzkappe
ab.
Nehmen Sie die Schutzkappe vom Akku ab.
Akku-Schutzkappe
3 Nehmen Sie die Abdeckung von den
Kontakten ab.
Entfernen Sie die Schutzabdeckung vom
Akkufach.
s
A Weitere Informationen
Wie Sie mit dem Akkuladegerät MH-26 zwei Akkus aufladen können, erfahren Sie
auf Seite 441.
23
4 Laden Sie den Akku auf.
Führung
Setzen Sie einen Akku mit den Kontakten zuerst in ein Akkuladefach
s
ein. Richten Sie dabei das Ende des Akkus an der Führung aus und
schieben Sie den Akku anschließend in die angegebene Richtung, bis
er hörbar einrastet. Die Akkuladefach-Kontrollleuchte und die
Ladekontrollleuchten blinken während des Ladevorgangs.
Akkuladestand
Weniger als 50% der vollen
Kapazität
50 bis 80% der vollen Kapazität
80 bis 99% der vollen Kapazität
100% der vollen KapazitätK (leuchtet)I (aus)I (aus)I (aus)
Der Ladevorgang ist beendet, wenn die Akkufach-Kontrollleuchte
nicht mehr blinkt und die Ladekontrollleuchten erlöschen. Es dauert ca.
zwei Stunden und zwanzig Minuten, um einen leeren Akku vollständig
wieder aufzuladen. Beachten Sie, dass der Akku nicht aufgeladen
werden kann, wenn seine Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt.
Kontakte
Akkuladefach-
Kontrollleuchte
H (blinkt
langsam)
H (blinkt
langsam)
H (blinkt
langsam)
Akkulade-
fach-Kontroll-
leuchten
Ladekontrollleuchten
50%80%100%
H (blinkt
langsam)
K (leuchtet)
K (leuchtet)K (leuchtet)
I (aus)I (aus)
H (blinkt
langsam)
Ladekontrollleuchten (grün)
I (aus)
H (blinkt
langsam)
5 Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät, wenn der
Ladevorgang beendet ist.
Nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät und trennen Sie das
Ladegerät vom Stromnetz.
D Kalibrierung
Informationen zur Kalibrierung des Akkus finden Sie auf Seite 440.
24
Setzen Sie den Akku ein.
1 Schalten Sie die Kamera aus.
D Einsetzen und
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera stets aus,
bevor Sie einen Akku einsetzen oder
entnehmen.
2 Entfernen Sie die
Akkufachabdeckung.
Heben Sie den Verschluss des Akkufachs an,
drehen Sie ihn in die geöffnete (
(
q
) und entfernen Sie die
Akkufachabdeckung BL-6 (
3
Befestigen Sie die Abdeckung am Akku.
Wenn die Akkuentriegelung so positioniert
ist, dass der Pfeil (4) sichtbar ist, schieben
Sie die Akkuentriegelung über den Pfeil.
Setzen Sie die beiden Vorsprünge am Akku
in die entsprechenden Vertiefungen der
Abdeckung ein und schieben Sie die
Akkuentriegelung zur Seite, sodass sie den
Pfeil vollständig freigibt.
w
A
).
) Position
s
D Die Akkufachabdeckung BL-6
Der Akku kann mit befestigter Akkufachabdeckung BL-6 aufgeladen werden. Um
zu verhindern, dass sich Staub im leeren Akkufach sammelt, schieben Sie die
Akkuentriegelung in die vom Pfeil angezeigte Richtung (4), nehmen die
Akkufachabdeckung BL-6 vom Akku ab und bringen sie an der Kamera an.
Akkufachabdeckungen anderer Kameras können nicht mit dieser Kamera verwendet
werden.
25
4 Setzen Sie den Akku ein.
Setzen Sie den Akku wie rechts abgebildet
ein.
5 Verriegeln Sie die
Abdeckung.
Um zu verhindern, dass sich der
Akku während des
Fotografierens löst, drehen Sie
s
die Verriegelung in die
geschlossene Position und
klappen Sie sie ein, wie rechts
abgebildet. Achten Sie darauf, dass die Akkufachabdeckung fest
verschlossen ist.
A Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Akku
herausnehmen. Heben Sie die Verriegelung der
Akkufachabdeckung an und drehen Sie sie in die
offene Position (A). Beachten Sie, dass der Akku nach
Gebrauch heiß sein kann; seien Sie vorsichtig, wenn Sie
den Akku herausnehmen. Setzen Sie die AkkuSchutzkappe auf den Akku, wenn er nicht verwendet
wird, um einen Kurzschluss zu vermeiden.
D Lithium-Ionen-Akkus vom Typ EN-EL18
Der mitgelieferte Akku EN-EL18 tauscht Informationen mit kompatiblen Geräten
aus und ermöglicht der Kamera auf diese Weise, den Akkuladezustand in sechs
Stufen anzuzeigen (0 40).
den Akkuladestand, seine Lebensdauer und die Anzahl der Bilder, die seit dem
letzten Aufladen des Akkus aufgenommen wurden, detailliert an (0 351). Der
Akku kann erneut kalibriert werden, damit sichergestellt ist, dass sein Zustand bei
der Akkudiagnose korrekt ermittelt wird (0 440).
Die Option »Akkudiagnose« im Systemmenü zeigt
26
D Der Akku und das Akkuladegerät
Lesen und beachten Sie die Warnhinweise und Sicherheitsmaßnahmen auf den
Seiten xiii bis xv und 408 bis 411 dieses Handbuchs. Verwenden Sie den Akku nicht
bei einer Umgebungstemperatur unter 0 °C oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme könnte den Akku beschädigen oder seine Leistung
beeinträchtigen. Bei einer Akkutemperatur zwischen 0 °C und 15 °C und
zwischen 45 °C und 60 °C kann sich die Kapazität verringern und die Aufladezeit
verlängern.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Eine Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät
beschädigen. Laden Sie den Akku in Innenräumen bei einer
Umgebungstemperatur von 5 bis 35 °C auf. Wenn Sie den Akku bei niedrigen
Temperaturen aufladen oder bei einer Temperatur verwenden, die unterhalb der
Temperatur liegt, bei der der Akku aufgeladen wurde, kann sich die Kapazität des
Akkus zeitweilig verringern. Wird der Akku bei einer Temperatur von unter 5 °C
aufgeladen, zeigt die Akkustandsanzeige in der Anzeige »Akkudiagnose«
(0 351) eventuell eine zeitweilige Abnahme an.
Der Akku kann sich bei längerem Gebrauch in der Kamera erwärmen und heiß
werden. Lassen Sie den Akku abkühlen, bevor Sie ihn wieder aufladen.
Setzen Sie nur Akkus in das Ladegerät ein, die für das Ladegerät zugelassen sind.
Ziehen Sie den Netzstecker heraus, wenn Sie das Akkuladegerät nicht
verwenden.
Ein spürbarer Abfall der Akkustandzeit bei Zimmertemperatur deutet darauf hin,
dass er ausgetauscht werden muss. Kaufen Sie einen neuen Akku vom Typ
EN-EL18.
s
27
Ansetzen eines Objektivs
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn Sie das
Objektiv von der Kamera abnehmen. In diesem Handbuch wird zur
Veranschaulichung das Objektiv AF-S NIKKOR 50 mm 1:1,4 G
verwendet.
Objektivdeckel
Montagemarkierung
CPU-Kontakte (0 387)
s
Fokusmodusschalter (0 29)
Fokussierring (0 108)
1 Schalten Sie die Kamera aus.
2 Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und den
Gehäusedeckel von der Kamera ab.
28
3 Setzen Sie das Objektiv an.
Setzen Sie das Objektiv an den Bajonettanschluss der Kamera an.
Achten Sie darauf, die Montagemarkierung des Objektivs an der
Montagemarkierung am Kameragehäuse auszurichten (q).
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung. Drehen Sie das
Objektiv gegen den Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet (w).
Wenn das Objektiv mit einem
M/A-M
-Umschalter ausgestattet ist,
wählen Sie
(Autofokus mit manueller
Scharfeinstellung).
A
(Autofokus) oder
D Abnehmen des Objektivs
Schalten Sie die Kamera stets aus, wenn Sie ein
Objektiv abnehmen oder austauschen. Halten Sie die
Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie
das Objektiv im Uhrzeigersinn (w), um es
abzunehmen. Setzen Sie die Objektivdeckel und den
Kameragehäusedeckel wieder auf, nachdem Sie das
Objektiv abgenommen haben.
D CPU-Objektive mit Blendenring
Bei Objektiven mit CPU, die über einen Blendenring (0387) verfügen, muss am
Objektiv die kleinste Blende (größter Blendenwert) fest eingestellt werden.
A Bildfeld
Wenn ein DX-Objektiv an die Kamera angesetzt wird,
wird automatisch das DX-Format als Bildfeld
ausgewählt (0 85).
A-M-
M/A
oder
s
Bildfeld
29
Einstellen von Sprache, Datum und
Uhrzeit
Wenn Sie die Menüs zum ersten Mal einblenden, ist im Systemmenü
automatisch die Sprachoption markiert. Wählen Sie eine Sprache aus
und stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
s
2 Wählen Sie die Option
»Sprache (Language)« im
Systemmenü aus.
Drücken Sie G, um die
Kameramenüs anzuzeigen, und
wählen Sie anschließend im
Systemmenü »Sprache (Language)«. Wie Sie die
Menüsteuerung verwenden
können, erfahren Sie im
Abschnitt »Verwenden der
Kameramenüs« (0 20).
3 Wählen Sie eine Sprache
aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um
die gewünschte Sprache zu
markieren, und drücken Sie
anschließend J.
Ein-/Ausschalter
G-Taste
J -Taste
30
4 Wählen Sie »Zeitzone und
Datum« aus.
Wählen Sie die Option »Zeitzone
und Datum« aus und drücken
Sie 2.
5 Stellen Sie die Zeitzone ein.
Wählen Sie »Zeitzone« aus und
drücken Sie 2. Drücken Sie 4
oder 2, um die örtliche Zeitzone
zu markieren (das Feld »UTC«
zeigt den Unterschied zwischen
der ausgewählten Zeitzone und
der koordinierten Weltzeit (UTC)
in Stunden an), und drücken Sie
J.
6 Schalten Sie die Sommerzeit
ein oder aus.
Wählen Sie »Sommerzeit« aus
und drücken Sie 2. Die
Sommerzeit ist standardmäßig
ausgeschaltet; wenn für Ihre
Zeitzone gerade die Sommerzeit gilt, drücken Sie 1, um die
Option »Ein« zu markieren. Drücken Sie anschließend J.
s
7 Stellen Sie das Datum und
die Uhrzeit ein.
Wählen Sie »Datum & Uhrzeit«
aus und drücken Sie 2. Drücken
Sie 4 oder 2, um eine
Einstellung auszuwählen, und 1
oder 3, um sie zu ändern. Drücken Sie J, wenn das aktuelle
Datum und die aktuelle Uhrzeit eingestellt sind.
31
8 Wählen Sie ein
Datumsformat aus.
Wählen Sie »Datumsformat«
aus und drücken Sie 2. Drücken
Sie 1 oder 3, um die
Reihenfolge auszuwählen, in der
Jahr, Monat und Tag angezeigt werden, und drücken Sie J.
9 Kehren Sie zum Aufnahmebetrieb
zurück.
s
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um zum Aufnahmebetrieb
zurückzukehren.
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer separaten, nicht wiederaufladbaren LithiumBatterie vom Typ CR1616 gespeist mit einer Lebensdauer von ca. zwei Jahren. Bei
niedrigem Akkuladestand wird das Symbol B auf dem oberen Display
angezeigt, solange der Belichtungsmesser aktiviert ist. Informationen darüber,
wie Sie die Uhrenbatterie ersetzen können, erhalten Sie auf Seite 406.
A Die Kamerauhr
Die Uhr der Kamera geht weniger genau als die meisten Armband- und
Haushaltsuhren.
präziseren Uhren und korrigieren Sie die Uhrzeit gegebenenfalls.
Vergleichen Sie daher die Uhrzeit der Kamera regelmäßig mit
A GPS-Empfänger (0 231)
Ist ein GPS-Empfänger (0 394) angeschlossen, wird die Uhr der Kamera auf die
vom GPS-Empfänger bereitgestellte Uhrzeit und das Datum eingestellt (0 233).
32
Einsetzen einer Speicherkarte
Die Bilder werden auf Speicherkarten gespeichert (separat erhältlich;
0 442). Die Kamera ist mit zwei Speicherkartenfächern ausgestattet,
eine für XQD-Karten und eine für CompactFlash-Karten vom Typ I.
Speicherkarten vom Typ II und Microdrive-Karten können nicht
verwendet werden.
1 Schalten Sie die Kamera aus.
Ein-/Ausschalter
D Einsetzen und Herausnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera stets aus, bevor Sie Speicherkarten entnehmen
oder einsetzen.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenfachs.
Öffnen Sie die Abdeckung, hinter der sich
die Entriegelungstaste des
Speicherkartenfachs befindet (q), und
drücken Sie die Entriegelungstaste (w), um
das Speicherkartenfach zu öffnen (e).
s
33
3 Setzen Sie die Speicherkarte ein.
XQD-Speicherkarten: Halten Sie die Karte mit
dem rückwärtigen Etikett zum Monitor und
schieben Sie sie in das XQDSpeicherkartenfach, bis sie hörbar einrastet.
Die grüne Kontrollleuchte leuchtet kurz auf.
CompactFlash-Speicherkarten: Setzen Sie die
Karte mit dem rückwärtigen Etikett in
Richtung Monitor zeigend in das
CompactFlash-Speicherkartenfach ein (q).
Wenn die Speicherkarte ganz eingesetzt ist,
s
springt die Auswurftaste heraus (w) und die
grüne Kontrollleuchte leuchtet kurz auf.
D Einsetzen von Speicherkarten
Vergewissern Sie sich zunächst, dass Sie die Speicherkarte in das richtige
Fach einsetzen. Setzen Sie anschließend die Karte mit den Kontakten zuerst
ein.
Wenn Sie die Karte in das falsche Kartenfach oder verkehrt herum
einsetzen, können Kamera oder Karte beschädigt werden.
Einsetzen der Speicherkarte auf die richtige Ausrichtung.
XQD-KarteCompactFlash-Karte
Einführungsrichtung für
das linke
Speicherkartenfach (XQD)
Rückwärtiges Etikett
Kontrollleuchte
Einführungsrichtung für
das rechte
Speicherkartenfach
(CompactFlash)
Rückwärtiges Etikett
Auswurftaste
Achten Sie beim
GB
4
4 Schließen Sie die Abdeckung des
Speicherkartenfachs.
Wenn die Speicherkarte zum ersten Mal in
der Kamera verwendet wird, nachdem sie in
einem anderen Gerät benutzt oder
formatiert wurde, formatieren Sie die Karte
wie auf Seite 36 beschrieben.
34
A Speicherkartensymbole
Die aktuell in der Kamera eingesetzten
Speicherkarten werden wie abgebildet angezeigt
(das Beispiel rechts zeigt die Symbole, die angezeigt
werden, wenn eine XQD- und eine CompactFlashKarte eingesetzt sind). Wenn die Speicherkarte voll
oder ein Fehler aufgetreten ist, blinkt das Symbol für
die betroffene Karte (0 426).
Oberes Display
A Verwenden von zwei Speicherkarten
Welche Funktionen Sie den Speicherkarten zuweisen können, wenn zwei Karten
in der Kamera eingesetzt sind, erfahren Sie auf Seite 95.
A Entnehmen der Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte erloschen ist, schalten Sie anschließend
die Kamera aus und öffnen Sie die Abdeckung des Speicherkartenfachs.
XQD-Speicherkarten: Drücken Sie die Karte in die Kamera
hinein, damit sie herausspringt (q). Die Karte kann
anschließend mit der Hand entnommen werden.
CompactFlash-Speicherkarten: Drücken Sie die
Auswurftaste (q). Die Karte springt teilweise aus dem
Fach heraus (w). Die Karte kann anschließend mit der
Hand entnommen werden. Drücken Sie nicht auf die
Speicherkarte, während Sie die Auswurftaste drücken.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann
die Kamera oder die Speicherkarte beschädigen.
s
35
Formatieren der Speicherkarte
Speicherkarten müssen vor ihrer erstmaligen Verwendung oder nach
der Benutzung in anderen Geräten formatiert werden.
D Formatieren von Speicherkarten
Die Formatierung einer Speicherkarte löscht alle darauf enthaltenen Daten
dauerhaft.
möchten, vorher auf einen Computer (0 263).
Kopieren Sie alle Fotos und sonstigen Daten, die Sie behalten
1 Schalten Sie die Kamera ein.
2 Drücken Sie die Tasten I
s
(Q) und O (Q).
Halten Sie die Tasten I (Q)
und O (Q) gleichzeitig
gedrückt, bis die blinkende
Anzeige C anstelle der
Belichtungszeit auf dem
oberen Display und im Sucher
erscheint. Wenn zwei
Speicherkarten eingesetzt sind,
ist die zu formatierende Karte
an einem blinkenden Symbol
erkennbar. Standardmäßig ist
das primäre
Speicherkartenfach (0 95)
ausgewählt. Durch Drehen des hinteren Einstellrads können Sie
das sekundäre Fach auswählen. Wenn Sie die Speicherkarte
doch nicht formatieren möchten, warten Sie, bis die Anzeige
C zu blinken aufhört (ca. sechs Sekunden) oder drücken Sie
eine beliebige Taste außer den Tasten I (Q) und O (Q).
O (Q)-Taste I (Q)-Taste
36
3 Drücken Sie erneut die Tasten I (Q) und O (Q).
Drücken Sie die Tasten I (Q) und O (Q)ein zweites Mal
gleichzeitig, während die Anzeige C blinkt, um die
Speicherkarte zu formatieren. Solange die Formatierung noch nicht
abgeschlossen ist, dürfen Sie weder die Speicherkarte entnehmen
noch die Stromversorgung unterbrechen.
Wenn die Formatierung abgeschlossen ist,
zeigt das obere Display die Anzahl der
Fotos an, die mit den aktuellen
Einstellungen gespeichert werden
können. Außerdem erscheint im Bildzähler
die Anzeige B.
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein.Seien Sie daher beim
Herausnehmen von Speicherkarten vorsichtig.
• Schalten Sie vor dem Einsetzen oder Herausnehmen von Speicherkarten die Kamera
Während der Formatierung oder wenn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf
aus.
einen Computer kopiert werden, dürfen die Speicherkarten nicht aus der Kamera
genommen oder die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. von der Stromversorgung
getrennt werden.
Datenverlust oder Beschädigungen von Kamera oder Karte führen.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
• Verbiegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie
keinen starken Erschütterungen aus.
• Wenden Sie keine übermäßige Kraft beim Umgang mit dem Kartengehäuse auf. Bei
Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, hoher Luftfeuchtigkeit oder direktem
Sonnenlicht aus.
• Formatieren Sie Speicherkarten nicht in einem Computer.
A Keine Speicherkarte
Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, zeigen das
obere Display und der Sucher
bei aufgeladenem Akku vom Typ EN-EL18 ohne
eingesetzte Speicherkarte ausgeschaltet, wird im
oberen Display
A Weitere Informationen
Informationen zum Formatieren von Speicherkarten mit der Option
»Speicherkarte formatieren« im Systemmenü finden Sie auf Seite 345.
Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
S
an. Wird die Kamera
S
angezeigt.
s
37
Anpassen des Sucherokulars an die
eigene Sehstärke
Der Sucher ist mit einer Dioptrieneinstellung ausgestattet, die die
Anpassung des Sucherokulars an die individuelle Sehstärke des
Fotografen ermöglicht. Überprüfen Sie, ob die Anzeige im Sucher
scharf ist, bevor Sie eine Aufnahme machen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Nehmen Sie den Objektivdeckel ab und schalten Sie die Kamera
ein.
s
2 Ziehen Sie die Dioptrieneinstellung
heraus (
q).
3 Passen Sie das Sucherokular an Ihre
Sehstärke an.
Drehen Sie die Dioptrieneinstellung (w),
bis die Sucheranzeige, die
Fokusmessfelder und die AF-MessbereichMarkierungen scharfgestellt sind. Wenn
Sie bei der Bedienung der
Dioptrieneinstellung gleichzeitig durch
den Sucher schauen, sollten Sie unbedingt
darauf achten, nicht aus Versehen mit dem
Finger oder dem Fingernagel ins Auge zu
fassen.
Markierungen des
AF-Messbereichs
38
Fokusmessfeld
4 Drücken Sie die Dioptrieneinstellung
wieder hinein.
Drücken Sie die Dioptrieneinstellung
wieder hinein (e).
A Anpassen des Sucherokulars an die eigene Sehstärke
Wenn Sie den Sucher nicht wie oben beschrieben an Ihre Sehstärke anpassen
können, wählen Sie den Einzelautofokus (AF-S; 0 97), die Einzelfeldsteuerung
(0 100) und das mittlere Fokusmessfeld (0 103). Positionieren Sie anschließend
ein kontrastreiches Motiv im mittleren Fokusmessfeld und drücken Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt, um scharfzustellen. Wenn die Kamera auf
das Motiv scharfgestellt hat, stellen Sie mithilfe der Dioptrieneinstellung das
Sucherbild Ihrer Sehstärke entsprechend scharf. Falls erforderlich, kann das
Sucherokular mit optionalen Korrekturlinsen noch weiter angepasst werden
(0 392).
A Dioptrienkorrekturlinsen für den Sucher
Mit Korrekturlinsen (separat erhältlich; 0 392) kann
der Dioptrienwert des Suchers weiter angepasst
werden. Bevor Sie eine Dioptrienkorrekturlinse am
Sucher anbringen, nehmen Sie das Sucherokular
DK-17 ab, indem Sie den Sucherverschluss schließen,
um die Okularsicherung (q) freizugeben. Schrauben
Sie anschließend wie rechts abgebildet das Okular ab
(w).
s
39
Fotografieren und Wiedergabe
Einschalten der Kamera
Überprüfen Sie nach dem Einschalten der Kamera wie unten
beschrieben den Akkuladestand und die Anzahl der verbleibenden
Aufnahmen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Schalten Sie die Kamera ein. Die
Displays schalten sich ein und die
s
Anzeige im Sucher leuchtet.
2 Prüfen Sie den Akkuladestand.
Überprüfen Sie den Akkuladestand auf
dem oberen Display oder im Sucher.
*
Symbol
L—Der Akku ist vollständig aufgeladen.
K—
I—
Hd
H
(blinkt)
* Es wird kein Symbol angezeigt, wenn die Kamera über den optionalen
Akkufacheinsatz EP-6 und den Netzadapter EH-6b mit Strom versorgt wird.
d
(blinkt)
Ein-/Ausschalter
BeschreibungDisplaySucher
Der Akku ist teilweise entladen.J—
Der Akkuladestand ist niedrig.
den Akku auf oder halten Sie einen
Ersatzakku bereit.
Auslöser gesperrt.
oder tauschen Sie ihn gegen einen
aufgeladenen auf.
Laden Sie den Akku auf
Laden Sie
40
3 Prüfen Sie die Anzahl verbleibender Aufnahmen
Das obere Display zeigt die Anzahl der
Fotos an, die bei den aktuellen
Einstellungen aufgenommen werden
können (Werte von über 1000 werden
auf den nächsten Hundertwert
abgerundet; z.B. werden Werte
zwischen 2900 und 2999 als »2,9 K«
angezeigt). Wenn zwei Speicherkarten
eingesetzt sind, wird in den Anzeigen
der verfügbare Speicherplatz auf der
Karte im primären Speicherkartenfach
angezeigt (0 95). Wenn als Anzahl
verbleibender Aufnahmen 0 angezeigt
wird, blinkt eine A im Bildzähler und
anstelle der Belichtungszeit werden die
blinkenden Symbole n bzw. j
angezeigt. Außerdem blinkt das Symbol der betroffenen
Speicherkarte. Setzen Sie eine andere Speicherkarte ein oder
löschen Sie einige Fotos.
s
41
Aufnahmebereitschaft der Kamera
Wenn Sie mit dem Sucher den Bildausschnitt
wählen, halten Sie die Kamera mit der rechten
Hand am Griff und umfassen Sie mit der linken
Hand das Kameragehäuse oder das Objektiv.
Stützen Sie die Ellbogen dabei nach
Möglichkeit am Körper ab und stellen Sie einen
Fuß einen halben Schritt vor den anderen, um
Ihren Oberkörper zu stabilisieren. Halten Sie
die Kamera wie in der unteren der drei rechts
gezeigten Abbildungen, wenn Sie Bilder im
Hochformat aufnehmen.
s
D Fotografieren im Hochformat
Die Kamera ist mit zusätzlichen
Bedienelementen für das Fotografieren im
Hochformat ausgestattet. Dazu gehören
ein Auslöser, eine Funktionstaste (Fn), eine
B-Taste, ein hinteres und vorderes
Einstellrad sowie ein Multifunktionswähler
(0 104, 338). Drehen Sie die Entriegelung
des Auslösers für Hochformataufnahmen
in die Position L, um bei Aufnahmen im
Querformat zu verhindern, dass Sie
versehentlich diese Bedienelemente betätigen.
42
Entriegelung des Auslösers für
Hochformataufnahmen
Scharfstellen und Auslösen
1 Drücken Sie den
Fokusmessfeld
Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt
(0 44).
Bei den
Standardeinstellungen
stellt die Kamera auf das
Motiv im mittleren
Fokusmessfeld scharf.
Richten Sie den
Bildausschnitt im Sucher
so aus, dass sich das Motiv im mittleren Fokusmessfeld befindet,
und drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Fokusindikator
Kapazität des
Pufferspeichers
2 Überprüfen Sie die Anzeigen im Sucher.
Wenn die Kamera das Motiv erfolgreich scharfgestellt hat, wird
der Schärfeindikator (I) im Sucher angezeigt.
SucheranzeigeBeschreibung
IDie Kamera hat auf das Motiv scharfgestellt.
2
4Die Schärfeebene befindet sich hinter dem Motiv.
2 4
(blinkt)
Die Schärfeebene befindet sich zwischen der Kamera
und dem Motiv.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht auf das Motiv
scharfstellen.
s
Solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt
gedrückt wird, bleibt die Scharfeinstellung
gespeichert und die Anzahl der Aufnahmen, die im
Pufferspeicher gespeichert werden können (»t«; 0 113), werden im Sucher angezeigt.
Informationen darüber, was zu tun ist, wenn die Kamera nicht mit
dem Autofokus scharfstellen kann, finden Sie im Abschnitt »Gute
Ergebnisse mit dem Autofokus erzielen« (0 107).
43
3 Nehmen Sie ein Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser sanft
bis zum zweiten Druckpunkt, um
den Verschluss auszulösen und
ein Bild aufzunehmen. Die
Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff leuchtet
auf, während das Foto auf der Speicherkarte gespeichert wird.
Nehmen Sie weder die Speicherkarte noch den Akku heraus und
unterbrechen Sie die Stromversorgung nicht, bis die Leuchte erlischt
und der Aufnahmevorgang abgeschlossen ist.
s
Kontrollleuchte
A Der Auslöser
Der Auslöser der Kamera verfügt über zwei Druckpunkte.Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera auf das Motiv scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um ein Bild
aufzunehmen.
Scharfstellen Ein Bild aufnehmen
44
A Die automatische Deaktivierung des Belichtungsmessers
Um Strom zu sparen, werden die Anzeigen der Belichtungszeit und der Blende im
oberen Display und Sucher ausgeschaltet, wenn ca. sechs Sekunden lang keine
Bedienvorgänge vorgenommen werden. Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt, um die Anzeige im Sucher wieder zu aktivieren (0 44).
Belichtungsmesser ein
Mit der Individualfunktion c2 (»Standby-Vorlaufzeit«, 0 316) können Sie
festlegen, nach welcher Zeit sich der Belichtungsmesser der Kamera automatisch
ausschaltet.
Belichtungsmesser aus
Belichtungsmesser ein
A Der Multifunktionswähler
Solange der Belichtungsmesser aktiviert ist, können Sie
mit dem Multifunktionswähler das Fokusmessfeld
auswählen (0 103).
Multifunktionswähler
A Anzeigen bei ausgeschalteter
Kamera
Wenn die Kamera ausgeschaltet wird und ein Akku
sowie eine Speicherkarte eingesetzt ist, werden das
Speicherkarten-Symbol, der Bildzähler und die Anzahl
verbleibender Aufnahmen angezeigt (manche
Speicherkarten zeigen diese Informationen in
seltenen Fällen eventuell nur dann an, wenn die
Kamera eingeschaltet ist).
Oberes Display
s
45
Wiedergabe von Bildern
OR
MALAL
1 Drücken Sie die K -
Taste.
Âuf dem Monitor wird ein
Foto angezeigt. Ein Symbol
zeigt an, auf welcher
Speicherkarte das aktuell
dargestellte Bild gespeichert
ist.
2 Zeigen Sie weitere Bilder an.
s
Weitere Bilder können angezeigt
werden, indem Sie 4 oder 2
drücken. Um weitere
Informationen zum aktuellen
Foto anzuzeigen, drücken Sie
1oder 3 (0 238).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden und zum Aufnahmebetrieb
zurückkehren möchten, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
K -Taste
1
125 F5. 6 100 50
/
0, 0
100NC_D4 DSC_0001. JP
15/04/2011 10:02:27
NIKON
1/12
D4
mm
NNOR
G
4928x3280
A Bildkontrolle
Wenn »Ein« für »Bildkontrolle« im Wiedergabemenü ausgewählt wird (0 289),
werden die Fotos nach der Aufnahme automatisch auf dem Monitor angezeigt.
A Weitere Informationen
Wie Sie ein Speicherkartenfach auswählen können, erfahren Sie auf Seite 236.
46
Löschen nicht benötigter Aufnahmen
Nicht benötigte Aufnahmen können durch Drücken der O (Q)-Taste
gelöscht werden. Beachten Sie, dass einmal gelöschte Fotos nicht
wiederhergestellt werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor
an.
Zeigen Sie das Foto, das Sie löschen
möchten, wie auf der vorherigen Seite
unter »Wiedergabe von Bildern«
beschrieben an. Sie erkennen den
Speicherort des aktuellen Bildes an dem Symbol unten links auf
dem Monitor.
s
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die O ( Q)-Taste.
Eine Sicherheitsabfrage wird
eingeblendet. Markieren Sie
»Ausgewähltes Bild« und
drücken Sie die O (Q)-Taste
erneut (Informationen zur
Option »Alle Bilder« finden Sie auf Seite 251). Wenn Sie das Bild
doch nicht löschen möchten, drücken Sie K.
O (Q)-Taste
A Löschen
Mit der Option »Löschen« im Wiedergabemenü können Sie mehrere Bilder
löschen oder die Speicherkarte auswählen, von der Bilder gelöscht werden sollen
(0 253).
47
s
48
x
Fotografieren mit
Live-View
Gehen Sie wie folgt vor, um Fotos mit Live-View aufzunehmen.
1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf
C (Fotografieren mit Live-View).
2 Drücken Sie die a -Taste.
Der Spiegel wird hochgeklappt und das
Livebild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt. Das Motiv kann nicht mehr
durch den Sucher betrachtet werden.
3 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld über Ihrem Motiv, so wie auf
Seite 53 beschrieben.
x
Live-View-Wähler
a-Taste
49
4 Stellen Sie scharf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt oder drücken
Sie die B-Taste, um
scharfzustellen.
Das Fokusmessfeld blinkt grün, während die
Kamera scharfstellt. Wenn die Kamera
scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld
grün angezeigt; wenn die Kamera nicht
scharfstellen kann, blinkt das
Fokusmessfeld rot. (Beachten Sie, dass auch
x
dann Bilder aufgenommen werden können,
wenn das Fokusmessfeld rot blinkt;
überprüfen Sie die Schärfe auf dem Monitor,
bevor Sie ein Bild aufnehmen.) Die Belichtung kann gespeichert
werden, indem Sie den Sub-Wähler in der Mitte drücken (0 135).
Die Scharfeinstellung bleibt so lange gespeichert, wie der
Auslöser am ersten Druckpunkt gehalten wird.
A Belichtungsvorschau
Beim Fotografieren mit Live-View können Sie J
drücken, um die Auswirkung der Belichtungszeit,
der Blende und der ISO-Empfindlichkeit auf die
Belichtung anhand einer Vorschau zu prüfen. Die
Belichtung wird mit der Matrixmessung ermittelt
und kann um ±5 LW (
obwohl nur Korrekturen zwischen –3 und +3 LW in
der Belichtungsvorschau wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass
die Vorschau die endgültigen Ergebnisse möglicherweise nicht genau
wiedergibt, wenn Blitzlicht verwendet wird, Active-D-Lighting (
Dynamic Range (HDR;
(automatisch) für den Picture-Control-Parameter
p
für die Belichtungszeit ausgewählt ist. Wenn das Motiv sehr hell oder
sehr dunkel ist, blinken die Belichtungsskalen, um darauf hinzuweisen, dass
die Vorschau die Belichtung eventuell nicht genau wiedergibt. Die
Belichtungsvorschau ist nicht verfügbar, wenn für die Belichtungszeit
ausgewählt ist.
B-Taste
Mitte des Sub-
0
137) korrigiert werden,
0
186) oder eine Belichtungsreihe aktiviert ist, A
»Kontrast« (0
Wählers
0
184), High
176) oder
A
50
5 Nehmen Sie ein Bild auf.
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um ein Bild aufzunehmen. Der
Monitor wird ausgeschaltet.
6 Beenden Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu
beenden.
D Der Autofokus in Live-View
Verwenden Sie ein AF-S-Objektiv. Mit anderen Objektiven oder
Telekonvertern werden die gewünschten Ergebnisse möglicherweise nicht
erzielt. Beachten Sie, dass der Autofokus im Live-View langsamer ist und der
Monitor heller oder dunkler werden kann, während die Kamera fokussiert.
Beachten Sie, dass das Fokusmessfeld manchmal grün angezeigt wird,
wenn die Kamera nicht fokussieren kann. Die Kamera kann in den folgenden
Situationen möglicherweise nicht scharfstellen:
• Das Motiv enthält Linien, die parallel zum langen Bildrand verlaufen.
• Das Motiv ist kontrastarm.
• Das Motiv im Fokusmessfeld enthält Bereiche mit extremen
Helligkeitsunterschieden oder ein punktförmiges Licht, ein Neonschild
oder eine andere Lichtquelle, die ihre Helligkeit ändert.
• Flimmern oder Streifenbildung (Banding) tritt unter Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf-, Natriumdampflampen oder ähnlichen Lichtquellen
auf.
• Ein Sternfilter oder andere Spezialfilter werden verwendet.
• Das Motiv erscheint kleiner als das Fokusmessfeld.
• Das Motiv wird von einem regelmäßigen geometrischen Muster
dominiert (z.B. Jalousien oder eine Fensterreihe in einem Wolkenkratzer).
•Das Motiv bewegt sich.
x
51
Scharfstellen im Live-View
Drehen Sie den Fokusschalter auf AF,
um mit dem Autofokus zu fokussieren,
und gehen Sie wie folgt vor, um den
Autofokus und die AFMessfeldsteuerung auszuwählen.
Informationen über die manuelle
Fokussierung finden Sie auf der Seite
59.
❚❚ Auswählen eines Fokusmodus
Die folgenden Autofokusmodi sind im Live-View verfügbar:
ModusBeschreibung
x
Um einen Autofokusmodus auszuwählen, drücken Sie die AF-ModusTaste und drehen Sie das hintere Einstellrad, bis der gewünschte
Modus auf dem Monitor angezeigt wird.
Einzelautofokus: Für Motive geeignet, die sich nicht bewegen. Die
AF-S
Scharfeinstellung wird fixiert, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
Permanenter Autofokus: Für Motive geeignet, die sich bewegen. Die Kamera
führt die Schärfe kontinuierlich nach, bis der Auslöser gedrückt wird. Die
AF-F
Scharfeinstellung wird fixiert, wenn der Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt wird.
Fokusschalter
52
AF-ModusTaste
Hinteres
Einstellrad
Monitor
❚❚ Auswählen einer AF-Messfeldsteuerung
Die folgenden AF-Messfeldsteuerungen können im Live-View
ausgewählt werden:
ModusBeschreibung
Porträt-AF: Für Porträtaufnahmen geeignet. Die Kamera erkennt
automatisch Gesichter von Personen und stellt auf sie scharf. Das
ausgewählte Gesicht wird durch einen gelben Doppelrahmen markiert
(wenn mehrere Gesichter, bis zu 35, erkannt werden, stellt die Kamera auf
!
das Gesicht mit dem kürzesten Abstand zur Kamera scharf. Mit dem
Multifunktionswähler können Sie ein anderes Gesicht auswählen). Wenn
die Kamera das Gesicht nicht mehr erkennen kann (z. B. weil es sich von
der Kamera abgewandt hat), wird der Rahmen nicht mehr angezeigt.
Großes Messfeld: Verwenden Sie diese Option für Aufnahmen aus freier Hand
von Landschaften und anderen Motiven, außer Porträts. Verwenden Sie
den Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld an eine beliebige Stelle
5
im Bildausschnitt zu bewegen, oder drücken Sie den Multifunktionswähler
in der Mitte, um das Fokusmessfeld im Mittelpunkt des Bildausschnitts zu
positionieren.
Normale Messfeldsteuerung: Verwenden Sie diese Option, um punktgenau auf
eine ausgewählte Stelle im Bild scharfzustellen. Verwenden Sie den
Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld an eine beliebige Stelle im
6
Bildausschnitt zu bewegen, oder drücken Sie den Multifunktionswähler in
der Mitte, um das Fokusmessfeld im Mittelpunkt des Bildausschnitts zu
positionieren. Hierfür wird ein Stativ empfohlen.
Motivverfolgung: Positionieren Sie das Fokusmessfeld über Ihrem Motiv und
drücken Sie den Multifunktionswähler in der Mitte. Das Fokusmessfeld
&
verfolgt das gewählte Motiv, während es sich durch das Bildfeld bewegt.
Drücken Sie den Multifunktionswähler erneut in der Mitte, um die
Motiverfolgung zu beenden.
x
D Motivverfolgung
Die Kamera kann ein Motiv möglicherweise nicht verfolgen, wenn es sich schnell
bewegt, den Bildausschnitt verlässt oder durch andere Gegenstände verdeckt
wird, sichtbar seine Größe, Farbe oder Helligkeit ändert, zu klein, zu groß, zu hell,
zu dunkel ist oder eine ähnliche Farbe oder Helligkeit wie der Hintergrund hat.
53
Um eine AF-Messfeldsteuerung auszuwählen, drücken Sie die AFModus-Taste und drehen Sie das vordere Einstellrad, bis der
gewünschte Modus auf dem Monitor angezeigt wird.
x
AF-ModusTaste
Vorderes
Einstellrad
Monitor
54
Die Live-View-Anzeigen: Fotografieren
mit Live-View
r
e
q
w
t
y
u
AnzeigeBeschreibung0
Verbleibende Zeit
q
Monitorfarbtonanzeige
w
Autofokusmodus
e
AF-Messfeldsteuerung
r
Fokusmessfeld
t
Monitorhelligkeitsanzeige
y
Übersicht
u
Die verbleibende Zeit, bis Live-View
automatisch beendet wird. Wird angezeigt,
wenn Live-View in 30 Sekunden oder weniger
beendet wird.
Wird angezeigt, wenn der Monitorfarbton sich
von dem Farbton unterscheidet, der mit der
aktuellen Weißabgleichseinstellung erzeugt
wurde.
Der aktuelle Autofokusmodus52
Die aktuelle AF-Messfeldsteuerung53
Das aktuelle Fokusmessfeld. Die Anzeige
variiert mit der für die AF-Messfeldsteuerung
ausgewählten Option.
Eine Anzeige der Monitorhelligkeit57
Eine Übersicht über die Optionen, die
während des Fotografierens mit Live-View
verfügbar sind.
61, 67
56, 57
x
56
49
55
❚❚ Einstellen des Monitorfarbtons
Wenn Blitzlicht verwendet wird und für den Weißabgleich (0 153) die
Option »Blitzlicht« oder »Eigener Messwert« ausgewählt ist, können
sich die Farben auf dem Monitor von denen der endgültigen
Aufnahme unterscheiden. Wenn Sie den Einfluss des
Umgebungslichts auf das Monitorbild während des Fotografierens mit
Live-View verringern wollen, beispielsweise beim Fotografieren mit
Blitzlicht, können Sie den Monitorfarbton entsprechend anpassen.
1 Markieren Sie die Anzeige für den
Monitorfarbton.
Halten Sie W gedrückt und drücken Sie
4 oder 2, um die
x
Monitorfarbtonanzeige auf der linken
Seite des Monitors zu markieren.
W-Taste
2 Stellen Sie den
Monitorfarbton ein.
Halten Sie die W-Taste gedrückt
und drehen Sie das hintere
Einstellrad, um den
Monitorfarbton einzustellen.
(Wählen Sie -- aus, um eine Farbvorschau der endgültigen
Aufnahme auf dem Monitor anzuzeigen. Wenn eine andere
Option als »Leise« für »Live-View-Fotos« im Aufnahmemenü
(0 60) ausgewählt ist, entspricht der Farbton auf dem Monitor
während des Fotografierens mit Live-View nicht dem des
endgültigen Fotos.)
wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
Der Monitorfarbton wird zurückgesetzt,
56
A Wiederherstellen eines Monitorfarbtons
Wenn Sie nach dem Starten von Live-View den zuletzt ausgewählten
Monitorfarbton wiederherstellen wollen, halten Sie die U-Taste gedrückt
und drücken Sie a.
A Auswählen einer Picture-Control-Konfiguration
Wenn Sie L (Z/Q) während
des Live-Views drücken, wird
eine Liste von Picture-ControlKonfigurationen angezeigt.
Markieren Sie die gewünschte
Picture-Control-Konfiguration
und drücken Sie 2, um die
Picture-Control-Einstellungen
anzupassen (0 173).
L (Z/Q)-Taste
❚❚ Einstellen des Monitorhelligkeit
Die Monitorhelligkeit kann wie unten beschrieben eingestellt werden.
Beachten Sie, dass die Monitorhelligkeit während der
Belichtungsvorschau nicht eingestellt werden kann.
1 Markieren Sie die Anzeige für die
Monitorhelligkeit.
Halten Sie W gedrückt und drücken Sie
4 oder 2, um die
Monitorhelligkeitsanzeige auf der
rechten Seite des Monitors zu markieren.
W-Taste
2 Stellen Sie die Monitorhelligkeit
ein.
Halten Sie die W-Taste gedrückt und
drücken Sie 1 oder 3, um die Monitorhelligkeit einzustellen.
(Beachten Sie, dass die Monitorhelligkeit keine Auswirkungen auf
die aufgenommenen Fotos hat.)
ausgewählt und der Monitor eingeschaltet ist, passt die Kamera
die Helligkeit dem Umgebungslicht an, das vom
Umgebungshelligkeitssensor gemessen wird (0 6).
Wenn A (automatisch)
x
57
Die Anzeige der
Aufnahmeinformationen: Fotografieren
mit Live-View
Um während des Fotografierens mit Live-View die Anzeigen auf dem
Monitor aus- oder einzublenden, drücken Sie die R-Taste.
Virtueller Horizont
(0 358)Informationen einInformationen aus
x
Histogramm
(nur
Belichtungs-
vorschau;
0 50)
Gestaltungshilfen
58
Manuelle Fokussierung
Wenn Sie im manuellen Fokusmodus
scharfstellen wollen (0 108), drehen Sie den
Fokussierring am Objektiv, bis das Motiv scharf
abgebildet wird.
Drücken Sie die X-Taste, um zum präzisen
Scharfstellen die Ansicht auf dem Monitor um
das 15-Fache zu vergrößern. Während das
Livebild vergrößert angezeigt wird, erscheint in
einem grauen Rahmen ein Navigationsfenster
in der unteren rechten Ecke des Monitorbilds.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler, um
den Bildausschnitt zu den im Monitor nicht
sichtbaren Bildbereichen zu verschieben (nur
verfügbar, wenn »Großes Messfeld« oder
»Normale Messfeldsteuerung« für »AFMessfeldsteuerung« ausgewählt wird).
Drücken Sie W, um aus dem Monitorbild
herauszuzoomen.
X-Taste
x
Navigationsfenster
A Objektive ohne CPU
Wenn Sie Objektive ohne CPU verwenden, geben Sie Brennweite und Lichtstärke
mithilfe der Option »Objektivdaten« im Systemmenü ein (0 228). Objektive
ohne CPU können nur in Kombination mit den Belichtungssteuerungen g und h
(0 125) verwendet werden; die Blende kann mit dem Blendenring des Objektivs
eingestellt werden.
A Belichtung
Je nach Motiv kann sich die Belichtung von der unterscheiden, die ohne LiveView erzielt würde. Die Belichtungsmessung im Live-View wird an die
Wiedergabe des Livebildes angepasst und erzeugt Fotos, deren Belichtung dem
nahekommt, was auf dem Monitor zu sehen ist.
59
Optionen für den Auslöser im Live-View
Die folgenden Optionen können eingeblendet werden, wenn Sie G
drücken und im Aufnahmemenü die Option »Live-View-Fotos«
auswählen:
ModusBeschreibung
Während des Fotografierens mit Live-View bleibt der Spiegel
hochgeklappt (außer bei Verwendung eines optionalen Blitzgeräts),
Leise
M
x
L
was die Geräusche beim Auslösen verringert. Das Verschlussgeräusch
ist immer noch hörbar.
Während des Fotografierens mit Live-View bleibt sowohl der Spiegel
hochgeklappt als auch der Verschluss geöffnet, sodass noch weniger
Geräusche beim Auslösen entstehen als im Modus »Leise«. Auf dem
Monitor erscheint die Anzeige L. Während der Auslöser gedrückt
gehalten wird, nimmt die Kamera maximal fünf Sekunden lang JPEGBilder mit einer Bildrate von ca. 12 Bildern/s bei der langsamen
Serienaufnahme oder von ca. 24 Bildern/s bei der schnellen
Serienaufnahme auf. Die verbleibende Zeit wird in der Anzeige des
Bildzählers eingeblendet. Bei den anderen Aufnahmebetriebsarten
Still
wird jedes Mal ein einziges Foto aufgenommen, wenn der Auslöser
gedrückt wird. Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch eingestellt
außer bei der Belichtungssteuerung h. Bei dieser können Sie eine
ISO-Einstellung von ISO 200 bis Hi 4 wählen (0 117). Das
Belichtungsergebnis kann vorab auf dem Monitor betrachtet werden
(0 50). Drücken Sie J, um eine Skala ein- oder auszublenden (0 130),
welche die Differenz zwischen dem von der Kamera und dem von Ihnen
gewählten Wert anzeigt.
A Der Modus »Still«
Bei der Betriebsart »Still« wird kein Blitzlicht ausgelöst und folgende Funktionen
sind deaktiviert: Active D-Lighting (0 184), HDR (0 186),
Vignettierungskorrektur (0 300), Verzeichnungskorrektur (0 301),
Mehrfachbelichtung (0 210) und die Rauschunterdrückung bei hohen ISOEinstellungen (0 302). Die Bildqualität wird auf JPEG Fine fixiert.
wird ausschließlich von der Option bestimmt, die im Menü »Bildfeld«
ausgewählt ist. Die im Menü »Bildgröße« gewählte Option wird nicht
berücksichtigt.
• FX (36 × 24) 1.0×: 1920 × 1280
• 1,2× (30 × 20) 1.2× : 1600 × 1064
• DX (24 × 16) 1.5×: 1280 × 848
• 5 : 4 (30 × 24): 1600 × 1280
60
Die Bildgröße
Die Belichtungsvorschau kann nicht aktiviert werden, die Matrixmessung wird
automatisch eingestellt und die folgenden Einstellungen können
vorgenommen werden:
BlendeBelichtungszeitISO-Empfindlichkeit
e, f———
g✔——
h✔✔✔
Beachten Sie, dass die Kamera auch im Modus »Still« Geräusche verursacht: Das
Verschlussgeräusch und der Spiegelschlag beim Starten bzw. Beenden von LiveView sind hörbar.
D Die Countdown-Anzeige
Dreißig Sekunden, bevor Live-View automatisch beendet wird (0 55), wird ein
Countdown angezeigt. (Fünf Sekunden, bevor der Monitor automatisch
deaktiviert wird, wird die verbleibende Zeit rot hervorgehoben, wenn Live-View
zum Schutz der internen Kameraelektronik beendet oder bevor der Monitor
automatisch ausgeschaltet wird, wenn eine andere Option als »Unbegrenzt« für
die Individualfunktion c4, »Ausschaltzeit des Monitors«, ausgewählt ist
(0 317). Abhängig von den Aufnahmebedingungen wird der Countdown
möglicherweise unmittelbar, wenn Live-View aktiviert wird, eingeblendet.
Beachten Sie, dass Live-View nach dem Ablauf der Laufzeit auch dann
automatisch beendet wird, wenn der Countdown nicht erscheint.
x
A HDMI
Wenn die Kamera während des Fotografierens
mit Live-View an ein HDTV-Gerät
angeschlossen ist, bleibt der Kameramonitor
eingeschaltet und das HDTV-Gerät zeigt das
Livebild an (siehe Abbildung rechts). Drücken
Sie die R-Taste, um die Histogramm-Anzeige
während der Belichtungsvorschau ein- und
auszuschalten (0 50).
A Weitere Informationen
Informationen über die Funktionsbelegung der Mitteltaste des
Multifunktionswählers sowie der Taste für die Filmaufzeichnung und der
Einstellräder finden Sie in den Menüs der Individualfunktionen f1 (»Mitteltaste«; 0 327) und f16 (»Taste für Filmaufzeichnung«; 0 339).
61
D Fotografieren im Live-View
Schließen Sie den Okularverschluss (0 114), damit kein Licht durch den Sucher in
die Kamera eintritt und die Belichtung beeinträchtigt.
Im Live-View können auf dem Monitor treppenförmige Kanten, Farbsäume,
Moiré und helle Flecken sichtbar werden. Helle Streifen können in bestimmten
Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen
befinden oder wenn das Motiv von einer hellen, momentan aufleuchtenden
Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Diese wirken sich
nicht auf das endgültige Foto aus, außer wenn im Menü »Live-View-Fotos«
(0 60) der Modus »Still« ausgewählt ist. Außerdem können im Bild Verzerrungen
sichtbar werden, wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder sich ein
Objekt mit hoher Geschwindigkeit durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht
von Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- und Natriumdampflampen fotografieren,
können sich auf dem Monitor Flimmern und Streifenbildung (Banding)
bemerkbar machen. Um diese Erscheinungen zu mildern, wählen Sie die Option
»Flimmerreduzierung« (0 348). Dennoch können diese Störungen bei
bestimmten Belichtungszeiteinstellungen im endgültigen Foto immer noch zu
x
sehen sein. Vermeiden Sie es beim Fotografieren im Live-View, die Kamera auf die
Sonne oder andere intensive Lichtquellen zu richten. Eine Nichtbeachtung dieses
Vorsichtshinweises kann zu Schäden an der internen Kameraelektronik führen.
Live-View wird automatisch beendet, wenn das Objektiv abgenommen, der Live-ViewWähler auf eine andere Stellung gedreht oder die
Um die interne Kameraelektronik vor Schäden zu schützen, kann Live-View
automatisch beendet werden. Beenden Sie Live-View, wenn die Kamera nicht in
Gebrauch ist. Beachten Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur der
internen Kameraelektronik ansteigen kann und möglicherweise Rauschen (helle
Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier) auftritt (die Kamera kann
außerdem spürbar warm werden, was jedoch nicht auf eine Fehlfunktion
hindeutet):
• Die Umgebungstemperatur ist hoch.
• Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Live-View oder zum
Aufnehmen von Filmen verwendet.
• Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Serienaufnahmemodus
verwendet.
Wenn Live-View nicht startet, wenn Sie die a-Taste drücken, warten Sie, bis sich
die interne Kameraelektronik abkühlt, und versuchen Sie es dann erneut.
Beim Fotografieren mit Live-View können keine Filme aufgenommen werden
und ein Drücken der Taste für die Filmaufzeichnung hat keine Auswirkung.
Wählen Sie Film-Live-View aus (0 63), um Filme aufzunehmen.
G
-Taste gedrückt wird.
62
y
Filmen mit Live-View
Filme können mit Live-View aufgenommen werden.
1 Drehen Sie den Live-View-Wähler auf
1 (Filmen mit Live-View).
Live-View-Wähler
2 Drücken Sie die a -Taste.
Der Spiegel wird hochgeklappt und auf dem
Kameramonitor wird das entsprechend den
Belichtungseinstellungen modifizierte
Livebild angezeigt. Das Motiv kann nicht
mehr durch den Sucher betrachtet werden.
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol (0 68) weist darauf hin, dass keine Filme aufgezeichnet
werden können.
A Vor der Aufnahme
Wählen Sie vor der Aufnahme einen Farbraum (0 299) und eine PictureControl-Konfiguration (0 173) aus. Der Weißabgleich kann jederzeit
festgelegt werden, indem die U-Taste gedrückt und das hintere
Einstellrad gedreht wird (0 153).
a-Taste
y
3 Wählen Sie einen Fokusmodus (0 52)
aus.
63
4 Wählen Sie eine AF-
Messfeldsteuerung aus (0 53).
5 Stellen Sie scharf.
Wählen Sie einen Bildausschnitt für die
Anfangseinstellung und stellen Sie scharf,
wie in Schritt 3 und 4 auf den Seiten 49 bis
50 beschrieben (weitere Informationen zum
Fokussieren im Film-Live-View finden Sie
auf Seite 51). Beachten Sie, dass die Anzahl
der Gesichter, die mit dem Porträt-AF erkannt werden kann, beim
y
Filmen mit Live-View sinkt.
A Belichtungssteuerung
Die folgenden Einstellungen können beim Filmen mit Live-View
vorgenommen werden:
e, f—— — ✔
g✔—— ✔
h✔✔ ✔ —
Bei der Belichtungssteuerung h kann eine Belichtungszeit zwischen 1/25 s
1
und
/
8000
hängt von der Bildrate ab;
die Belichtungszeit automatisch angepasst.
Belichtungssteuerung
Live-View und starten Sie den Live-View für die Filmaufzeichnung erneut
oder wählen Sie die Belichtungssteuerung
B-Taste
BlendeBelichtungszeit ISO-Empfindlichkeit
s eingestellt werden (die längste verfügbare Belichtungszeit
0
74). Bei anderen Belichtungssteuerungen wird
e
oder f über- oder unterbelichtet ist, beenden Sie
Falls das Motiv bei der
g
und geben Sie eine Blende vor.
Belichtungskorrek-
tur
64
6 Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die
Filmaufzeichnung, um die Aufzeichnung
eines Films zu starten. Ein Aufnahmesymbol
und die verfügbare Zeit werden im Monitor
angezeigt. Die Belichtung wird mithilfe der
Matrixmessung ermittelt. Sie können sie
durch Drücken der Mitteltaste des SubWählers (0 135) speichern oder mit einer
Belichtungskorrektur (0 137) von bis zu ±3
LW von ihr abweichen. Beim Fotografieren
mit Autofokus können Sie mit der AF-ON-
Taste erneut scharfstellen.
Taste für
Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol
Verbleibende Zeit
A Tonaufzeichnung
Die Kamera kann sowohl Video als auch Ton aufnehmen; bedecken Sie
während der Filmaufnahme nicht das Mikrofon vorn an der Kamera.
Beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon möglicherweise Geräusche
aufnimmt, die vom Autofokus, vom Bildstabilisator oder dem Einstellen der
Blende erzeugt werden.
A Weitere Informationen
Im Menü »Videoeinstellungen« (0 74) stehen Optionen für die Bildgröße,
die Mikrofon-Empfindlichkeit, das Speicherkartenfach und die ISOEmpfindlichkeit zur Verfügung. Die Schärfe kann wie auf Seite 59
beschrieben manuell eingestellt werden. Die Funktion der Mitteltaste des
Multifunktionswählers, der Funktionstaste (Fn) und der Abblendtaste (Pv)
sowie der Mitte des Sub-Wählers kann mithilfe der Individualfunktionen f1
(»Mitteltaste«; 0 327), g1 (»Funktionstaste«; 0 340), g2
(»Abblendtaste«; 0 341) und g3 (»Mitte des Sub-Wählers«; 0 342)
festgelegt werden. Mit der Individualfunktion g4 (»Auslöser«; 0 343)
können Sie auswählen, ob mit dem Auslöser der Film-Live-View aktiviert, die
Filmaufnahme gestartet bzw. beendet oder, wenn der Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt gedrückt wird, beim Filmen ein Foto aufgenommen
wird.
y
65
7 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die
Filmaufzeichnung erneut, um die
Aufnahme zu beenden. Die Aufzeichnung
wird automatisch beendet, wenn die
maximale Länge erreicht oder die
Speicherkarte voll ist.
A Maximale Länge
Jede Filmdatei kann bis zu 4 GB groß sein (Informationen zur maximalen
Aufnahmezeit finden Sie auf Seite 74). Beachten Sie, dass je nach
Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufnahme möglicherweise
beendet wird, bevor diese Menge erreicht ist.
A Aufnehmen von Fotos
Drücken Sie während der Filmaufzeichnung den Auslöser bis zum zweiten
y
Druckpunkt, um ein Foto aufzunehmen. Die Filmzeichnung wird beendet
(die bis dahin aufgezeichnete Filmsequenz wird gespeichert) und die
Kamera kehrt zum Live-View zurück. Außer bei einer Bildgröße von 640 ×
424 Pixel wird das Foto mit der aktuellen Bildfeldeinstellung gespeichert
und einem Seitenverhältnis von 16 : 9. Beachten Sie, dass während des
Filmens mit Live-View keine Belichtungsvorschau für Fotos zur Verfügung
steht. Belichtungssteuerung e, f oder g wird empfohlen, doch können
genaue Ergebnisse nur mit der Belichtungssteuerung h erzielt werden,
indem die Belichtung während des Fotografierens mit Live-View (0 49)
eingestellt und anschließend Live-View beendet wird. Starten Sie dann
Film-Live-View und überprüfen Sie die Bildfeldeinstellung. Für das Foto
können Belichtungskorrekturwerte zwischen –5 und +5 LW eingestellt
werden, aber die Vorschau kann nur Korrekturen zwischen –3 und +3 LW auf
dem Monitor wiedergeben (0 137).
D Bildgröße
Wenn Fotos mit einer Filmbildgröße von »1920 × 1080; 30 fps; Beschnitt«,
»1920 × 1080; 25 fps; Beschnitt« oder »1920 × 1080; 24 fps; Beschnitt«
(0 74) aufgenommen werden, ist der Bildbereich, der für die Messung der
Belichtung oder des automatischen Weißabgleichs verwendet wird, nicht
derselbe wie der im endgültigen Foto. Daher können keine optimalen
Ergebnisse erzielt werden. Belichten Sie eine Probeaufnahme und
überprüfen Sie das Belichtungsergebnis auf dem Monitor.
66
8 Beenden Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste, um Live-View zu
beenden.
Indexmarken
Wenn für die Individualfunktion g2
(»Abblendtaste«; 0 341) die Option
»Indexmarkierung« ausgewählt wird, können
Sie die Abblendtaste (Pv) während der
Aufnahme drücken, um Indexmarken
hinzuzufügen, mit deren Hilfe Sie während der
Bearbeitung und Wiedergabe (0 77) bestimmte
Bilder im Film aufsuchen können. Es können bis
zu 20 Indexmarken zu jedem Film hinzugefügt
werden.
Abblendtaste (Pv)
y
Indexmarke
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden, bevor Live-View automatisch endet, wird ein Countdown
angezeigt (0 55).
Countdown unmittelbar zu Beginn der Filmaufzeichnung eingeblendet werden.
Beachten Sie, dass Live-View, unabhängig von der verfügbaren Aufnahmezeit,
dennoch automatisch beendet wird, wenn die Zeit abgelaufen ist.
sich die interne Kameraelektronik abgekühlt hat, bevor Sie mit der
Filmaufzeichnung fortfahren.
Abhängig von den Aufnahmebedingungen kann der
Warten Sie, bis
67
Die Live-View-Anzeigen: Film-Live-View
t
q
w
e
y
y
r
AnzeigeBeschreibung0
Symbol »Kein Film«
q
Kopfhörerlautstärke
w
Mikrofon-Empfindlichkeit
e
Tonpegel
r
FilmbildgrößeDie Bildgröße für die Filmaufnahme74
t
Verbleibende Zeit (Film-
y
Live-View)
Monitorhelligkeitsanzeige Eine Anzeige der Monitorhelligkeit69
u
Übersicht
i
Zeigt an, dass keine Filme aufgenommen
werden können.
Die Lautstärke für die Tonausgabe an die
Kopfhörer
Die Mikrofon-Empfindlichkeit für die
Filmaufnahme
Tonpegel für die Audioaufnahme. Wird rot
angezeigt, wenn der Pegel zu hoch ist; passen
Sie die Empfindlichkeit des Mikrofons
entsprechend an. Die Anzeigen für den linken
(L) und den rechten (R) Kanal erscheinen,
wenn das optionale ME-1 oder ein anderes
Stereo-Mikrofon verwendet wird.
Die für Filme verfügbare Aufnahmezeit65
Eine Übersicht der während des Film-LiveViews verfügbaren Optionen
u
i
—
69
69
69
69
68
❚❚ Einstellungen mit den Live-View-Anzeigen vornehmen
Mikrofon-Empfindlichkeit, Kopfhörerlautstärke und Monitorhelligkeit
können wie unten beschrieben angepasst werden. Beachten Sie, dass
die Mikrofon-Empfindlichkeit und die Kopfhörerlautstärke während
der Aufnahme nicht angepasst werden können und dass die
Helligkeitseinstellung nur den Monitor betrifft (0 57); die
aufgezeichneten Filme sind davon nicht betroffen.
1 Markieren Sie eine Einstellung.
Halten Sie W gedrückt und drücken Sie
4 oder 2, um die Anzeige für die
gewünschten Einstellung zu markieren.
W-Taste
2 Passen Sie die markierte
Einstellung an.
Halten Sie W gedrückt und drücken Sie
1 oder 3, um die gewünschte Einstellung anzupassen.
A Einsatz eines externen Mikrofons
Das optionale Stereo-Mikrofon ME-1 kann für die Stereotonaufnahme verwendet
werden oder um zu vermeiden, dass Objektivgeräusche vom Autofokus
aufgenommen werden (0 395).
A Kopfhörer
Es können Kopfhörer von Fremdanbietern verwendet werden. Beachten Sie, dass
ein hoher Tonpegel zu einer hohen Lautstärke führen kann; bei der Verwendung
von Kopfhörern gilt besondere Vorsicht.
y
69
Die Anzeige der
Aufnahmeinformationen: Film-Live-View
Um während des Film-Live-Views die Anzeigen auf dem Monitor ausoder einzublenden, drücken Sie die R-Taste.
Virtueller Horizont
(0 358)Informationen einInformationen aus
HistogrammGestaltungs-
y
hilfen
A HDMI
Wenn die Kamera an ein HDTV-Gerät (0 280)
angeschlossen wird, wird das Livebild sowohl
auf dem Kameramonitor als auch auf dem
HDTV-Gerät angezeigt. Die Anzeigen, die
während der Filmaufnahme im HDTV-Gerät
erscheinen, sind rechts abgebildet. Der
Kameramonitor zeigt weder den Tonpegel, den
virtuellen Horizont noch das Histogramm an; die Anzeigen auf dem Monitor und
dem HDTV-Gerät können nicht mit der R-Taste aus- bzw. eingeblendet werden.
70
Bildfeld
Unabhängig von der im Aufnahmemenü (0 88) für die Option
»Bildfeld« gewählten Einstellung, haben alle Filme und Fotos, die im
Film-Live-View aufgenommen werden, ein Seitenverhältnis von 16 : 9
(oder 3 : 2 bei einer Filmbildgröße 640 × 424). Bilder, die mit der
Einstellung »Ein« im Menü »Bildfeld« > »DX-Format-Automatik«
und einem angesetzten DX-Objektiv aufgenommen werden, werden
in einem DX-basierten Filmformat gespeichert. Dies gilt ebenso für
Bilder, die mit der Einstellung »DX (24×16) 1.5׫ im Menü »Bildfeld«
> »Auswahl des Bildfeldes« aufgenommen werden. Andere Bilder
verwenden ein FX-basiertes Filmformat. Ein a-Symbol wird
angezeigt, wenn ein DX-basiertes Filmformat ausgewählt ist. Die
folgenden Illustrationen zeigen die unterschiedlichen Bildausschnitte
(0 86) von Fotos, die beim Fotografieren mit dem Sucher bzw. mit
Live-View einerseits und beim Fotografieren während des Film-LiveViews andererseits angezeigt werden.
Bildausschnitt beim Fotografieren mit
Sucher oder Live-View
16 : 9-Bildausschnitt bei Fotos im FilmLive-View
Bildausschnitt beim Fotografieren mit
Sucher oder Live-View
y
3 : 2-Bildausschnitt bei Fotos im Film-LiveView
Die Größe des Bereichs in der Bildsensormitte, der für die Aufnahme
von Fotos im Film-Live-View verwendet wird, beträgt 35,0 × 19,7 mm
(16 : 9, FX-basiertes Filmformat), 22,4 × 12,6 mm (16 : 9, DX-basiertes
Filmformat), 35,0 × 23,4 mm (3 : 2, FX-basiertes Filmformat) oder
22,4 × 14,9 mm (3 : 2, DX-basiertes Filmformat).
71
A Fotos im Film-Live-View
Die folgende Tabelle zeigt die Größe der Fotos (Seitenverhältnis 16 : 9) an, die im
Film-Live-View bei allen Bildgrößen außer 640 × 424 aufgenommen werden :
BildfeldOption
FX-basiertes
Filmformat (16 : 9)
DX-basiertes
Filmformat (16 : 9)
1920 × 1080; 30 fps/
25 fps/24 fps;
Beschnitt
Die folgende Tabelle zeigt die Größe der Fotos (Seitenverhältnis 3 : 2) an, die im
Film-Live-View bei allen Bildgrößen außer 640 × 424 aufgenommen werden :
y
BildfeldOption
FX-basiertes
Filmformat (3 : 2)
DX-basiertes
Filmformat (3 : 2)
*Ungefähre Größe beim Ausdruck mit 300 dpi. Die Größe des Ausdrucks in Zoll ist
gleich der Bildgröße in Pixel geteilt durch die Druckauflösung in dots per inch
(dpi; 1 Inch = 1 Zoll = ca. 2,54 cm).
Die Bildqualität wird durch die Option bestimmt, die im Aufnahmemenü für
»Bildqualität« ausgewählt ist (0 90).
L4928 × 276841,7 × 23,4
M3696 × 207231,3 × 17,5
S2464 × 138420,9 × 11,7
L3200 × 179227,1 × 15,2
M2400 × 134420,3 × 11,4
S1600 × 89613,5 × 7,6
—1920 × 108016,3 × 9,1
L4928 × 328041,7 × 27,8
M3696 × 245631,3 × 20,8
S2464 × 164020,9 × 13,9
L3200 × 212827,1 × 18,0
M2400 × 159220,3 × 13,5
S1600 × 106413,5 × 9,0
Bildgröße
(Pixel)
Bildgröße
(Pixel)
Druckformat (cm)
Druckformat (cm)
A Kabelfernauslöser
Wenn die Option »Aufnahme von Filmen« für die Individualfunktion g4
(»Auslöser«) ausgewählt ist, kann der Auslöser an einem optionalen
Kabelfernauslöser (0 394) dazu verwendet werden, um den Film-Live-View zu
starten und um die Filmaufzeichnung zu starten bzw. zu beenden (0 343).
*
*
72
D Aufzeichnen von Filmen
Bei Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen, bei
horizontalen Kameraschwenks oder bei schnellen Bewegungen des Motivs durch
das Bild können auf dem Monitor und im endgültigen Film Flimmern,
Streifenbildung (Banding) oder Verzerrungen auftreten. (Flimmern und Streifen
können mithilfe der Option »Flimmerreduzierung« reduziert werden, 0 348).
Es können auch treppenförmige Konturen, Farbsäume, Moiré-Effekte und helle
Punkte auftreten. In Bildbereichen, die beispielsweise eine blinkende
Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Lichtquelle enthalten, können sich
helle Streifen bemerkbar machen. Diese treten möglicherweise auch auf, wenn
das Motiv von einem Blitzlicht oder einer anderen hellen, kurz aufblitzenden
Lichtquelle beleuchtet wird. Vermeiden Sie bei der Aufnahme von Filmen, die
Kamera direkt auf die Sonne oder andere helle Lichtquellen zu richten. Eine
Nichtbeachtung dieses Vorsichtshinweises kann zu Schäden an der internen
Kameraelektronik führen. Beachten Sie, dass Rauschen (zufällig angeordnete
helle Pixel, Schleier oder Streifen) und abweichende Farben im Bild auftreten
können, wenn Sie beim Film-Live-View ins Livebild (0 59) hineinzoomen.
Blitzlicht kann während des Film-Live-Views nicht verwendet werden.
Live-View wird automatisch beendet, wenn das Objektiv abgenommen oder der
Live-View-Wähler in eine andere Stellung gedreht wird.
beendet, wenn die G-Taste gedrückt wird.
Um die interne Kameraelektronik vor Schäden zu schützen, kann Live-View
automatisch beendet werden. Beenden Sie Live-View, wenn Sie die Kamera nicht
verwenden. Beachten Sie, dass in den folgenden Fällen die Temperatur der
internen Kameraelektronik ansteigen kann und möglicherweise Rauschen (helle
Flecken, zufällig angeordnete helle Pixel oder Schleier) auftritt (die Kamera kann
außerdem spürbar warm werden, was jedoch nicht auf eine Fehlfunktion
hindeutet):
• Die Umgebungstemperatur ist hoch.
• Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Live-View oder zum
Aufnehmen von Filmen verwendet.
• Die Kamera wurde über einen längeren Zeitraum im Serienaufnahmemodus
verwendet.
Wenn Live-View nicht startet, wenn Sie die a-Taste drücken, warten Sie, bis sich
die interne Kameraelektronik abkühlt und versuchen Sie es dann erneut.
Der Film-Live-View wird
y
73
Videoeinstellungen
Verwenden Sie die Option »Videoeinstellungen« im
Aufnahmemenü, um die folgenden Einstellungen vorzunehmen.
• Bildgröße/Bildrate, Filmqualität: Wählen Sie eine der folgenden
Optionen:
1
Option
1920 × 1080; 30 fps
1
1920 × 1080; 25 fps
2
1920 × 1080; 24 fps
3
1280 × 720; 60 fps
4
1280 × 720; 50 fps
5
1280 × 720; 30 fps
6
1280 × 720; 25 fps
7
640 × 424; 30 fps
o
640 × 424; 25 fps
p
y
1920 × 1080; 30 fps; Beschnitt
8
1920 × 1080; 25 fps; Beschnitt
9
1920 × 1080; 24 fps; Beschnitt
!
1 Wenn eine Bildrate von 30 fps angegeben ist, beträgt die eigentliche Bildrate
29,97 fps; bei 24 fps beträgt die eigentliche Bildrate 23,976 fps und bei 60 fps
beträgt sie 59,94 fps.
2 Beim DX-basierten Filmformat entspricht die Bildqualität der von Filmen, die mit
einer Bildgröße von 1280 × 720 aufgezeichnet werden.
3 Die maximale Länge für Filme mit der Einstellung ★ »Hohe Qualität« beträgt
20 Minuten.
4 Die Matrixmessung wird automatisch verwendet. Der Bildwinkel entspricht einer
2,7-fach längeren Brennweite an einer Kamera mit FX-Format-Sensor, sodass eine
Telewirkung erzielt werden kann, ohne ein Objektiv mit längerer Brennweite an
die Kamera anzusetzen. Auf dem Monitor wird das Symbol h angezeigt. Mit
dieser Einstellung aufgenommene Fotos werden mit der Bildqualität JPEG Fine
und der Bildgröße 1920 × 1080 Pixel gespeichert. Die HDR-Funktion steht nicht zur
Verfügung (0 186).
2, 3
2, 3
2, 3
3
3
Maximale Bitrate (MBit/s)
★ Hohe QualitätNormal
2412
128
53
3, 4
3, 4
3, 4
2412
Maximale
Länge
29 min 59 s
D Bildgröße/Bildrate
Bildgröße und Bildrate wirken sich auf die Verteilung und das Ausmaß des
Rauschens (zufällig angeordnete helle Pixel, Schleier oder Streifen) aus.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.