Miejsca, w których możesz znaleźć to, czego szukasz:
Indeks pytań i odpowiedzi
i
Wiesz, co chcesz zrobić, ale nie znasz nazwy funkcji? Poszukaj w indeksie
„pytań i odpowiedzi”.
Spis treści
i
Znajdź elementy według nazwy funkcji lub menu.
Kieszonkowa instrukcja obsługi
i
Skrócona instrukcja dla osób, które chcą od razu zacząć fotografowanie.
Indeks
i
Szukaj według słów kluczowych.
Komunikaty o błędach
i
Jeśli w wizjerze lub na monitorze zostanie wyświetlone ostrzeżenie,
rozwiązanie możesz znaleźć w tym miejscu.
Rozwiązywanie problemów
i
Aparat zachowuje się w nieoczekiwany sposób? Poszukaj rozwiązań w tym
miejscu.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
str. iv–ix
str. x–xvii
str. 23–24
str. 442–448
str. 414–420
str. 407–413
A Zasady bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem aparatu należy zapoznać się
z zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa, które podano
w części „Zasady bezpieczeństwa” (str. xviii).
Page 3
Zawartość zestawu
Należy sprawdzić, czy w zestawie z aparatem znajdują się wszystkie
wymienione poniżej elementy. Karty pamięci są sprzedawane osobno.
❏ Aparat cyfrowy D3X (str. 3)
❏ Osłona bagnetu (str. 4, 391)
❏ Pokrywka sanek mocujących BS-2 (str. 3)
❏ Akumulator litowo-jonowy EN-EL4a z osłoną styków (str. 32, 34)
❏ Szybka ładowarka MH-22 z kablem zasilającym i dwoma osłonami
styków (str. 32, 437)
❏ Kabel USB UC-E4 (str. 256, 264)
❏ Zacisk kabla USB (str. 259)
❏ Kabel audio-wideo EG-D2 (str. 274)
❏ Pasek AN-D3X (str. 5)
Aby ułatwić znalezienie potrzebnych informacji, zastosowano
następujące symbole i konwencje:
Ikona oznaczająca ostrzeżenia, czyli informacje, z którymi należy się
zapoznać przed rozpoczęciem korzystania z aparatu, aby zapobiec
D
jego uszkodzeniu.
Ikona oznaczająca uwagi, czyli informacje, które należy przeczytać
A
przed rozpoczęciem korzystania z aparatu.
Pozycje menu, opcje i komunikaty wyświetlane na monitorze aparatu
zostały umieszczone w nawiasach kwadratowych ([ ]).
A Informacje dotyczące znaków handlowych
Macintosh, Mac OS i QuickTime są zastrzeżonymi znakami handlowymi firmy
Apple Inc. Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami
handlowymi lub znakami handlowymi firmy Microsoft Corporation w USA
i (lub) innych krajach. CompactFlash jest znakiem handlowym firmy SanDisk
Corporation. Microdrive jest znakiem handlowym firmy Hitachi Global Storage
Technologies w USA i innych krajach. HDMI, logo HDMI oraz nazwa HighDefinition Multimedia Interface to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki
handlowe firmy HDMI Licensing LLC. PictBridge jest znakiem handlowym.
Wszelkie inne nazwy handlowe wymienione w tym podręczniku lub w innych
dokumentach dołączonych do tego produktu firmy Nikon stanowią znaki
handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe odpowiednich podmiotów.
ii
Page 5
Wprowadzenie
X
Samouczek
s
Opcje rejestrowania zdjęć
d
Ostrość
N
Tryb wyzwalania migawki
k
Czułość ISO
S
Ekspozycja
Z
Balans bieli
r
Korekta zdjęć
J
Zdjęcia z lampą błyskową
l
Pozostałe opcje fotografowania
t
Więcej o odtwarzaniu zdjęć
I
Notatki głosowe
e
Podłączenia
Q
Przewodnik po menu
U
Uwagi techniczne
n
iii
Page 6
Indeks „pytań i odpowiedzi”
Znajdź szukane informacje, korzystając z tego indeksu „pytań
i odpowiedzi”.
❚❚ Nowe funkcje
PytanieFraza kluczowa
Jak można robić zdjęcia w formacie 35 mm? Obszar zdjęcia60
Jak można rejestrować zdjęcia NEF (RAW)
o wysokiej jakości?
Jak można rejestrować zdjęcia przy
korzystaniu z dwóch kart pamięci?
Czy można używać monitora jako wizjera? Podgląd na żywo90
Czy można kontrolować sposób
przetwarzania zdjęć?
Jak można zachować szczegóły
w zacienionych lub nadmiernie
rozjaśnionych obszarach zdjęcia?
Jak ustawiać ostrość na nieregularnie
poruszających się obiektach?
Czy można korygować ostrość osobno dla
każdego obiektywu?
14-bitowy NEF (RAW)69
Port 272
Przetwarzanie obrazu162
Aktywna funkcja
D-Lighting
Śledzenie 3D308
Precyzyjna korekta AF361
❚❚ Ustawienia aparatu
PytanieFraza kluczowa
Jak ustawić ostrość wizjera?
Jak zapobiec wyłączaniu się monitora?
Jak zapobiec wyłączaniu wskaźników czasu
otwarcia migawki i wartości przysłony?
Ustawianie ostrości
wizjera
Autom. wyłączenie
monitora
Autom. wył. pomiaru
światła
Patrz
strona
Patrz
strona
50, 318
181
47
319
iv
Page 7
PytanieFraza kluczowa
Jak ustawić zegar?
Jak ustawić w zegarze czas letni?
Jak zmieniać strefy czasowe podczas
podróży?
Jak wyregulować jasność monitora na
potrzeby wyświetlania menu lub
odtwarzania?
Jak przywrócić ustawienia domyślne?
Jak przywrócić ustawienia domyślne menu
fotografowania?
Jak przywrócić wartości domyślne ustawień
osobistych?
Jak zmienić opóźnienie samowyzwalacza? Opóźn. samowyzwalacza319
Czy można odwrócić wskaźniki na
elektronicznej skali ekspozycji?
Czy można wyświetlać menu w innym
języku?
Czy można zapisać ustawienia menu w celu
ich użycia w innym aparacie D3X?
Czas na świecie40, 349
Jasność monitora LCD347
Resetowanie dwoma
przyciskami
Reset. menu
fotografowania
Reset. ustawień
osobistych
Odwróć wskaźniki345
Język (Language)349
Zapisz/ładuj ustawienia358
Patrz
strona
204
293
304
❚❚ Menu i wskaźniki
PytanieFraza kluczowa
Jak uzyskać dodatkowe informacje na temat
menu?
Jak używać menu?Korzystanie z menu26
Co oznaczają te wskaźniki?
Jakie dane są wyświetlane na ekranie
informacji zdjęciowych?
Co oznacza to ostrzeżenie?
Ile jeszcze pozostało do rozładowania
akumulatora?
Jak można uzyskać więcej informacji
o stanie akumulatora?
Pomoc31
Wizjer, panele kontrolne,
wyświetlanie informacji
zdjęciowych
Komunikaty o błędach
iwskaźniki na
wyświetlaczach
Stan baterii/akumulatora48
Informacje o baterii355
Patrz
strona
8, 10,
12, 14
414
v
Page 8
PytanieFraza kluczowa
Jak zapobiec resetowaniu numerów plików
podczas wkładania nowej karty pamięci?
Jak zresetować numerację zdjęć do 1?
Jak wyczyścić aparat lub obiektyw?Czyszczenie aparatu395
Numer. kolejne plików322
Patrz
strona
❚❚ Fotografowanie
PytanieFraza kluczowa
O ile więcej zdjęć mogę zrobić, używając
tej karty?
Jak robić większe zdjęcia?
Jak zmieścić więcej zdjęć na karcie
pamięci?
Czy można sterować ustawianiem ostrości
przez aparat?
Jak szybko zrobić serię zdjęć?Tryb wyzwalania migawki86
Czy można zmienić szybkość rejestracji
zdjęć?
Czy można zrobić sobie autoportret?Tryb samowyzwalacza100
Czy można robić zdjęcia w słabym świetle
bez użycia lampy błyskowej?
Czy wybraną wartość czułości ISO można
korygować w celu uzyskania optymalnej
ekspozycji?
Jak uzyskać zamrożenie lub rozmycie
poruszających się obiektów?
Jak można rozmyć szczegóły tła lub
uzyskać jednolitą ostrość pierwszego planu
i tła?
Liczba pozostałych zdjęć49
Rozmiar i jakość zdjęcia66, 70
Autofokus73
Szybkość fotografowania88, 321
Czułość ISO104
Automatyczny dobór ISO106
Tryb ekspozycji f
(automatyka z preselekcją
czasu)
Tryb ekspozycji g
(automatyka z preselekcją
przysłony)
Patrz
strona
116
118
vi
Page 9
PytanieFraza kluczowa
Czy można ustawiać manualnie przysłonę
i czas otwarcia migawki?
Czy można przyciemniać lub rozjaśniać
zdjęcia?
Jak zrobić zdjęcie z długim czasem
naświetlania?
Czy można automatycznie modyfikować
ekspozycję lub moc błysku w ramach serii
zdjęć?
Czy można utworzyć wiele kopii tego
samego zdjęcia z różnymi ustawieniami
balansu bieli?
Jak można regulować balans bieli?Balans bieli140
Jak można zmieniać ustawienia
w przypadku opcjonalnej lampy błyskowej?
Jak można zarejestrować wiele zdjęć
w formie pojedynczej fotografii?
Czy podczas wykonywania zdjęcia można
zarejestrować notatkę głosową?
Czy można wybrać standardowe ustawienie
ekspozycji?
Jak można ograniczyć rozmycie obrazu?
Tryb ekspozycji h
(manualny)
Kompensacja ekspozycji128
Długie czasy naświetlania122
Braketing ekspozycji
ibłysku
Braketing balansu bieli135, 328
Tryb lampy błyskowej194
Wielokrotna ekspozycja206
Notatka głosowa248
Korekta pomiaru
ekspozycji
Tryb opóźnienia
ekspozycji
Patrz
strona
120
131, 328
316
325
❚❚ Przeglądanie zdjęć
PytanieFraza kluczowa
Czy można wyświetlać zdjęcia w aparacie?
Czy można wyświetlić więcej informacji
o zdjęciu?
Dlaczego niektóre obszary zdjęć migają?
Odtwarzanie zdjęć
w aparacie
Parametry zdjęcia229
Parametry zdjęcia,
Obszary prześwietlone
Patrz
strona
226
231, 282
vii
Page 10
PytanieFraza kluczowa
Jak usunąć niechciane zdjęcie?
Czy można usuwać kilka zdjęć od razu?Usuwanie zdjęć281
Czy można powiększać zdjęcia, aby
sprawdzić, czy są ostre?
Czy można zabezpieczyć zdjęcia przed
przypadkowym usunięciem?
Czy można ukryć wybrane zdjęcia?Ukryj zdjęcie281
Jak można sprawdzić, czy niektóre obszary
zdjęcia są prześwietlone?
Jak można sprawdzić, na które miejsce
aparat ustawia ostrość?
Czy można wyświetlać zdjęcia podczas
ich rejestrowania?
Czy można dołączać do zdjęć notatki
głosowe?
Czy jest dostępna opcja automatycznego
odtwarzania („pokaz slajdów”)?
Usuwanie pojedynczych
zdjęć
Powiększenie w trybie
odtwarzania
Ochrona244
Tryb wyświetlania:
Obszary prześwietlone
Tryb wyświetlania: Punkt
ostrości
Podgląd zdjęć287
Notatka głosowa251
Pokaz slajdów288
Patrz
strona
245
243
282
282
❚❚ Retuszowanie zdjęć
PytanieFraza kluczowa
Jak wydobyć szczegóły w cieniach?D-Lighting366
Czy można usunąć efekt czerwonych oczu?
Czy można przycinać zdjęcia w aparacie?Przycinanie368
Czy można robić monochromatyczne kopie
zdjęć?
Czy można robić kopie o różnych kolorach? Efekty filtrów370
Czy można za pomocą aparatu utworzyć
kopie JPEG zdjęć w formacie NEF (RAW)?
Czy można nałożyć dwa zdjęcia w celu
uzyskania jednego zdjęcia?
Redukcja efektu czerw.
oczu
Monochromatycznie369
Balans kolorów370
Nakładanie zdjęć371
Patrz
strona
367
viii
Page 11
❚❚ Wyświetlanie lub drukowanie zdjęć na innych
urządzeniach
PytanieFraza kluczowa
Czy można wyświetlać zdjęcia na ekranie
telewizora?
Czy można wyświetlić zdjęcia na ekranie
telewizora lub na monitorze o wysokiej
rozdzielczości?
Jak skopiować zdjęcia do komputera?
Jak wydrukować zdjęcia?Drukowanie zdjęć262
Czy można wydrukować zdjęcia bez użycia
komputera?
Czy można drukować datę na zdjęciach?Datownik266, 270
Jak zamówić odbitki w punkcie usługowym? Ustawienia wydruku272
Odtwarzanie na ekranie
telewizora
HDMI276
Podłączanie do
komputera
Drukowanie przez
bezpośrednie połączenie
USB
Patrz
strona
274
256
263
❚❚ Akcesoria dodatkowe
PytanieFraza kluczowa
Jakich opcjonalnych lamp błyskowych mogę
używać?
Jakich obiektywów mogę używać?Zgodne obiektywy382
Jakie zasilacze, przewody zdalnego
sterowania i akcesoria do wizjera są
dostępne do mojego aparatu?
Jakich kart pamięci mogę używać?
Jakie oprogramowanie jest dostępne
do mojego aparatu?
Opcjonalne lampy
błyskowe
Inne akcesoria387
Zatwierdzone karty
pamięci
Inne akcesoria391
Patrz
strona
187
394
ix
Page 12
Spis treści
Indeks „pytań i odpowiedzi” ..................................................... iv
Zasady bezpieczeństwa........................................................xviii
Uwagi ..................................................................................... xxi
Wprowadzenie1
Wprowadzenie ..........................................................................2
Aby zapobiec wszelkim uszkodzeniom produktu i obrażeniom ciała, przed
rozpoczęciem korzystania z produktu należy w całości przeczytać poniższe uwagi
dotyczące bezpieczeństwa. Uwagi te powinny znajdować się w miejscu dostępnym dla
wszystkich użytkowników produktu.
Możliwe skutki nieprzestrzegania zaleceń wymienionych w tej części instrukcji są
oznaczone poniższym symbolem:
Ta ką ikoną oznaczono ostrzeżenia. Aby zapobiec możliwym
A
obrażeniom, należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia przed
przystąpieniem do korzystania z tego produktu firmy Nikon.
❚❚ OSTRZEŻENIA
A
Uważaj, aby słońce znajdowało
poza obszarem kadru
W przypadku fotografowania
obiektów pod światło należy
zadbać, aby słońce znajdowało się
z dala od obszaru kadru. Światło
słoneczne zogniskowane wewnąt
rz aparatu, gdy słońce znajduje się
w kadrze lub w pobliżu jego
obszaru, może spowodować pożar.
A
Nie patrz na słońce przez wizjer
Patrzenie przez wizjer na słońce lub
inne silne źródło światła może
spowodować trwałe uszkodzenie
wzroku.
A
Korekcja dioptrażu wizjera
Obracając pokrętło korekcji
dioptrażu z okiem przyłożonym
do wizjera, należy uważać, aby nie
urazić się niechcący w oko.
A
W razie jakiegokolwiek
nieprawidłowego
funkcjonowania natychmiast
wyłącz aparat
Gdyby z aparatu lub zasilacza
sieciowego (dostępnego osobno)
zaczął wydobywać się dym lub
dziwny zapach, należy natychmiast
wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda,
a baterie/akumulatory z aparatu,
uważając, aby się nie poparzyć.
Dalsze korzystanie z aparatu
w takiej sytuacji może spowodować
obrażenia ciała. Po wyjęciu baterii/
akumulatora należy oddać aparat
do kontroli w autoryzowanym
serwisie firmy Nikon.
A
Nie demontuj produktu
Dotykanie wewnętrznych
elementów urządzenia może
spowodować obrażenia ciała.
W przypadku jakichkolwiek
uszkodzeń aparat powinien być
naprawiany wyłącznie przez
przeszkolonego serwisanta. Gdyby
korpus aparatu został uszkodzony
w wyniku upadku lub z innej
przyczyny, należy odłączyć zasilacz
i/lub wyjąć baterie/akumulatory,
a następnie dostarczyć aparat
do autoryzowanego serwisu firmy
Nikon.
xviii
Page 21
A Nie używaj urządzenia w pobliżu
substancji łatwopalnych
Nie należy używać urządzeń
elektronicznych w pobliżu łatwopalnego gazu, ponieważ
istnieje wówczas
niebezpieczeństwo wybuchu lub
pożaru.
A Przechowuj w miejscu
niedostępnym dla dzieci
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może spowodować obrażenia
ciała.
A Nigdy nie zakładaj paska
aparatu na szyję dziecka
Pasek owinięty wokół szyi dziecka
może być przyczyną uduszenia.
A Środki ostrożności przy
obchodzeniu się z bateriami/
akumulatorami
Przy niewłaściwym użytkowaniu
baterii/akumulatorów istnieje
niebezpieczeństwo ich wycieku lub
wybuchu. W celu właściwego
użytkowania baterii/akumulatorów
należy stosować się do
następujących zaleceń:
• Należy używać tylko baterii/
akumulatorów zatwierdzonych
do użytku w tym urządzeniu.
• Należy używać wyłącznie baterii
litowej CR1616 do wymiany baterii
zegara. Użycie innego typu baterii
może spowodować eksplozję.
Zużyte baterie należy usuwać
zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
• Nie należy zwierać ani
rozmontowywać baterii/
akumulatorów.
Przed wyjęciem baterii lub
•
akumulatora należy wyłączyć
aparat. Jeśli używany jest zasilacz,
należy odłączyć go od gniazda.
• Należy uważać, aby baterii/
akumulatorów nie włożyć
odwrotnie.
• Nie należy wystawiać baterii/
akumulatorów na działanie
płomieni ani nadmiernej
temperatury.
• Nie należy zanurzać baterii/
akumulatorów w wodzie ani
wystawiać ich na działanie wilgoci.
• Podczas transportu baterii/
akumulatorów należy założyć
osłonę na ich styki. Nie należy
transportować ani przechowywać
baterii/akumulatorów wraz
z przedmiotami z metalu, takimi jak
naszyjniki czy spinki do włosów.
• Zcałkowicie rozładowanej baterii/
akumulatora może nastąpić
wyciek. Aby uniknąć uszkodzenia
aparatu, należy wyjąć zniego
rozładowane baterie/akumulatory.
• Gdy baterie/akumulatory nie są
używane, należy umieścić na nich
osłonę styków i przechowywać
wchłodnym i suchym miejscu.
• Bezpośrednio po korzystaniu
z aparatu lub po długim okresie
pracy aparatu na zasilaniu
bateryjnym baterie/akumulatory
mogą być rozgrzane. Przed
wyjęciem baterii/akumulatorów
należy wyłączyć aparat i zaczekać,
aż ostygną.
• W razie zauważenia w bateriach/
akumulatorach jakichkolwiek
zmian, takich jak odbarwienie lub
odkształcenie, należy niezwłocznie
zakończyć ich używanie.
xix
Page 22
A Środki ostrożności przy
posługiwaniu się szybką ładowarką
• Ładowarkę należy chronić przed
wilgocią. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Kurz znajdujący się na częściach
metalowych lub w ich pobliżu
należy usuwać suchą szmatką.
Dalsze korzystanie z ładowarki
w takim stanie może spowodować
pożar.
• Nie wolno dotykać kabla
zasilającego ani przebywać
wpobliżu ładowarki podczas burz
zwyładowaniami elektrycznymi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie wolno uszkadzać,
modyfikować ani silnie rozciągać
lub zginać kabla zasilającego.
Nie wolno stawiać na nim ciężkich
przedmiotów ani wystawiać go na
działanie wysokiej temperatury lub
płomieni. W razie uszkodzenia
izolacji i odsłonięcia przewodów
należy oddać kabel do kontroli
w autoryzowanym serwisie firmy
Nikon. Nieprzestrzeganie tego
zalecenia może doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
• Nie wolno dotykać wtyczki ani
ładowarki mokrymi dłońmi.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
• Nie używać z przetwornikami
iprzejściówkami przeznaczonymi
do zamieniania typu napięcia ani
z inwertorami DC/AC.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może spowodować
uszkodzenie lub przegrzanie
produktu, a nawet pożar.
A Używaj odpowiednich
przewodów
Podczas podłączania przewodów
do gniazd wejściowych
iwyjściowych należy używać
wyłącznie przewodów
dostarczonych lub sprzedawanych
przez firmę Nikon
i przeznaczonych do tego celu, aby
zachować zgodność z przepisami
dotyczącymi produktu.
A Płyty CD
Płyty CD z oprogramowaniem lub
dokumentacją nie powinny być
odtwarzane w odtwarzaczach płyt
audio CD. Może to doprowadzić do
utraty słuchu lub uszkodzenia
odtwarzacza.
A Środki ostrożności przy
użytkowaniu lampy błyskowej
• Używanie opcjonalnych lamp
błyskowych w bliskiej odległości
od skóry lub innych obiektów może
spowodować oparzenia.
• Błysk opcjonalnych lamp
błyskowych wyzwolony
w niewielkiej odległości od oczu
fotografowanej osoby może
spowodować chwilowe zaburzenia
widzenia. Szczególną ostrożność
należy zachować podczas
fotografowania niemowląt; lampa
błyskowa nie może się wtedy
znajdować w odległości mniejszej
niż 1 m od dziecka.
A Unikaj styczności z ciekłym
kryształem
Wrazie stłuczenia monitora należy
zachować szczególną ostrożność.
Pozwoli to uniknąć zranienia
odłamkami potłuczonego szkła
oraz kontaktu ciekłego kryształu
z monitora ze skórą, a także
przedostania się tej substancji
do oczu lub ust.
xx
Page 23
Uwagi
•
Żadna część instrukcji dołączonych
do urządzenia nie może być powielana,
przesyłana, przekształcana,
przechowywana w systemie służącym do
pozyskiwania informacji ani tłumaczona
na jakikolwiek język niezależnie od formy
i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
•
Firma Nikon zastrzega sobie prawo
do zmiany danych technicznych sprzętu
i oprogramowania opisanego
w instrukcjach w dowolnym momencie
i bez wcześniejszego powiadomienia.
•
Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za ewentualne szkody
spowodowane użytkowaniem aparatu.
•
Dołożono wszelkich starań, aby
informacje zawarte w instrukcji były ścisłe
i pełne, jednak w przypadku zauważenia
jakichkolwiek błędów lub pominięć
będziemy wdzięczni za poinformowanie
o nich lokalnego przedstawiciela firmy
Nikon (adres podany osobno).
xxi
Page 24
Uwaga dla klientów w Europie
OSTRZEŻENIE
ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI JEŚLI AKUMULATOR ZASTĄPI SIĘ
NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ
ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że
dany produkt powinien być
wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników w krajach
europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci
osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Nie należy go
wyrzucać z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usuwanie obrazów lub formatowanie kart pamięci i innych
urządzeń do przechowywania danych nie powoduje całkowitego wymazania
danych oryginalnego obrazu. W niektórych przypadkach z wyrzuconych nośników
pamięci można odzyskać usunięte pliki za pomocą dostępnego na rynku
oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym wykorzystaniem prywatnych
zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa
iprywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed wyrzuceniem nośnika danych lub przekazaniem go innej osobie należy
usunąć wszystkie dane przy użyciu komercyjnego oprogramowania do kasowania
danych lub sformatować pamięć urządzenia, a następnie zapełni
obrazami niezawierającymi treści osobistych (np. zdjęciami nieba). Należy również
pamiętać ozastąpieniu wszelkich zdjęć używanych do manualnego wprowadzania
ustawień. Podczas fizycznego niszczenia urządzeń do przechowywania danych
należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała lub zniszczenia mienia.
Ten symbol umieszczony na
akumulatorze wskazuje, że
akumulator powinien być
wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą
tylko użytkowników w krajach
europejskich:
• Wszelkie akumulatory, niezależnie od
tego, czy są oznaczone tym
symbolem, czy też nie, należy
wyrzucać do śmieci osobno
w odpowiednich punktach zbiórki
odpadów. Nie należy ich wyrzucać
razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać
u sprzedawcy lub w wydziale
miejscowych władz zajmującym się
utylizacją odpadów.
ć je ponownie
xxii
Page 25
Uwaga o zakazie kopiowania i powielania
Samo posiadanie materiałów skopiowanych lub powielonych cyfrowo za pomocą
skanera, cyfrowego aparatu fotograficznego lub innego urządzenia może być
zabronione i podlegać odpowiedzialności karnej.
• Dokumenty, których kopiowanie lub
powielanie jest zabronione i podlega
odpowiedzialności karnej
Nie wolno kopiować ani powielać
banknotów, monet, papierów
wartościowych, obligacji państwowych
ani samorządowych, nawet jeżeli
egzemplarze powstałe w wyniku
skopiowania lub powielenia zostaną
oznaczone jako „Przykład” lub „Wzór”.
Zabronione jest kopiowanie i powielanie
banknotów, monet i papierów
wartościowych znajdujących się
w obiegu w innym kraju.
Jeżeli nie uzyskano wcześniej
pozwolenia ze strony właściwych
władz, zabronione jest kopiowanie
i powielanie nieużywanych znaczków
pocztowych i kart pocztowych
wyemitowanych przez rząd.
Zabronione jest kopiowanie
i powielanie pieczęci i poświadczonych
dokumentów urzędowych.
• Ograniczenia dotyczące niektórych
kopii i reprodukcji
Władze centralne w USA wprowadziły
ograniczenia dotyczące kopiowania
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Aparaty firmy Nikon są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami
izawierają złożone układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne
firmy Nikon (w tym ładowarki, baterie/akumulatory, zasilacze i akcesoria do lamp
błyskowych) mają odpowiednie certyfikaty do stosowania w aparatach cyfrowych,
co oznacza, że zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem spełnienia
wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa
układów elektronicznych stosowanych w aparatach cyfrowych.
Korzystanie z akcesoriów elektronicznych firm innych niż Nikon
może spowodować uszkodzenie aparatu i unieważnienie gwarancji
udzielanej przez firmę Nikon. Korzystanie z akumulatorów litowojonowych innych firm, bez znaku holograficznego firmy Nikon
(przedstawionego po prawej stronie), może zakłócić normalną pracę aparatu lub
spowodować przegrzanie, zapłon, przebicie lub wyciek z akumulatora.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
i powielania papierów wartościowych
emitowanych przez firmy prywatne
(akcje, faktury, czeki, bony towarowe
itp.), biletów na dojazdy oraz talonów
i kuponów. Wyjątkiem są sytuacje, gdy
pewna minimalna liczba kopii jest
wymagana w firmie do użytku
służbowego. Zabronione jest również
kopiowanie i powielanie paszportów
wydanych przez rząd, zezwoleń
wydanych przez organy publiczne
i grupy prywatne, dowodów osobistych,
biletów i bonów żywnościowych.
• Uwagi dotyczące praw autorskich
Zasady dotyczące kopiowania
i powielania utworów chronionych
prawem autorskim, takich jak książki,
utwory muzyczne, obrazy, odbitki
z drzeworytów, mapy, rysunki, filmy
i fotografie, określone są wkrajowych
imiędzynarodowych przepisach
o prawie autorskim. Urządzenia
nie należy używać do nielegalnego
kopiowania utworów ani naruszania
przepisów o prawie autorskim w inny
sposób.
xxiii
Page 26
A Przed robieniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub
własnych wypraw) należy zrobić zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat
działa normalnie. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za straty ani
utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem produktu.
A Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich
produktów, firma Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia
najświeższe informacje pod następującymi adresami internetowymi:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa i Afryka: http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania i Bliski Wschód: http://www.nikon-asia.com/
W witrynach tych można znaleźć aktualne informacje o produktach,
wskazówki, odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne
informacje na temat fotografii cyfrowej i obróbki zdjęć. Dodatkowych
informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze.
Dane kontaktowe można znaleźć pod następującym adresem:
http://imaging.nikon.com/
xxiv
Page 27
X
Wprowadzenie
W tym rozdziale znajdują się informacje, z którymi należy się
zapoznać przed przystąpieniem do użytkowania aparatu, w tym
nazwy jego części składowych.
Wprowadzenie ............................................................... str. 2
Poznawanie aparatu...................................................... str. 3
Korpus aparatu ...................................................................... str. 3
Górny panel kontrolny............................................................ str. 8
Tylny panel kontrolny ........................................................... str. 10
Wyświetlacz wizjera ............................................................. str. 12
Wyświetlanie informacji zdjęciowych ................................... str. 14
Pokrętła sterowania ............................................................. str. 16
Kieszonkowa instrukcja obsługi................................ str. 23
X
1
Page 28
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup cyfrowej lustrzanki jednoobiektywowej firmy
Nikon. Należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi dostarczonymi
X
z nim instrukcjami, aby móc w pełni wykorzystać jego możliwości,
a po przeczytaniu należy położyć je w miejscu dostępnym dla
wszystkich osób, które używają aparatu.
D Używaj tylko markowych akcesoriów firmy Nikon
Spełnienie wymagań dotyczących pracy i bezpieczeństwa zapewniają tylko
akcesoria marki Nikon zaprojektowane i zatwierdzone przez firmę Nikon do
pracy z tym aparatem. K
Aparat jest precyzyjnym urządzeniem, które wymaga regularnego
serwisowania. Firma Nikon zaleca, aby raz na rok lub dwa lata aparat oddać
do kontroli u sprzedawcy lub w autoryzowanym serwisie firmy Nikon, a raz na
trzy do pięciu lat — do przeglądu technicznego (należy pamiętać, że usługi te
są płatne). Częste kontrole i przeglądy techniczne są zalecane szczególnie
wówczas, gdy aparat jest wykorzystywany w celach zawodowych. Do kontroli
lub przeglądu technicznego należy wraz z aparatem oddać wszelkie akcesoria
regularnie z nim używane, np. obiektywy lub dodatkowe lampy błyskowe.
ORZYSTANIEZAKCESORIÓWFIRMINNYCHNIŻ NIKON
2
Page 29
Poznawanie aparatu
Warto poświęcić kilka chwil na zapoznanie się z elementami
sterującymi i wyświetlaczami aparatu. Tę sekcję warto zaznaczyć
zakładką, aby móc łatwo korzystać z zawartych w niej informacji
podczas lektury dalszej części instrukcji.
Liczba zdjęć w sekwencji
braketingu ekspozycji i mocy
błysku .....................................131
Liczba zdjęć w sekwencji
braketingu balansu bieli..........135
Liczba interwałów przy
fotografowaniu
z interwalometrem ..................214
Ogniskowa
(obiektywy bez procesora)......220
Czułość ISO ...........................104
2 Ikona blokady czasu otwarcia
migawki ..................................123
3 Wskaźnik fleksji programu...... 115
4 Tryb ekspozycji....................... 112
5 Tryb lampy błyskowej .............194
6 Bank menu fotografowania.....291
7 Bank ustawień osobistych ......304
8 Wskaźnik karty pamięci
(port 1)................................42, 45
11
12
13
14
15
9 Wskaźnik karty pamięci
(port 2)................................42, 45
10 Liczba pozostałych zdjęć..........49
Liczba zdjęć pozostałych
do zapełnienia bufora
pamięci..................................... 88
Wskaźnik trybu pracy
z programem Capture ............256
11
Wskaźnik stopnia
przysłony
12 Przysłona (liczba f)......... 118, 120
Przysłona
(liczba stopni) ................. 119, 385
Krok braketingu
ekspozycji i mocy błysku ........132
Krok braketingu balansu bieli
Liczba zdjęć w jednym
interwale ................................. 214
Maksymalny otwór przysłony
(obiektywy bez procesora) .....220
Wskaźnik trybu pracy
z komputerem.........................259
......................... 119, 385
....136
8
Page 35
16
17
18
19
SHOOT
CUSTOM
21
22
23
24
25
26
27
28
X
20
13 Wskaźnik stanu baterii/
akumulatorów ...........................48
14 Licznik zdjęć.............................49
Wskaźnik zapisu pomiaru
balansu bieli ...........................151
Numer obiektywu obsługiwanego
manualnie...............................220
15 „K” (wskaźnik wyświetlany, gdy na
karcie pamięci pozostaje miejsce
na ponad 1000 zdjęć)...............49
16 Wskaźnik blokady mocy
błysku .....................................199
17 Wskaźnik synchronizacji lampy
błyskowej................................326
18 Wskaźnik stanu baterii
zegara ..............................41, 398
19 Wskaźnik połączenia
z odbiornikiem GPS................223
20 Wskaźnik trybu ustawiania
ostrości .....................................74
21 Wskaźnik interwalometru........214
29
22
Wielokrotna ekspozycja
wskaźnik
23 Ikona blokady przysłony.........124
24
Wskaźnik optymalizacji zdjęć
25 Wskaźnik sygnału
dźwiękowego..........................320
26 Wskaźnik kompensacji
ekspozycji............................... 128
27 Braketing ekspozycji i błysku
wskaźnik................................. 131
28 Wskaźnik braketingu balansu
wskaźnik................................. 135
29 Elektroniczna skala
ekspozycji............................... 122
Kompensacja ekspozycji........ 128
Wskaźnik postępu braketingu
ekspozycji i mocy błysku ........131
Wskaźnik postępu braketingu
balansu bieli ...........................135
Wskaźnik połączenia
z komputerem.........................259
Wskaźnik przechylenia........... 335
.................................208
...350
9
Page 36
Tylny panel kontrolny
1
X
2
3
8
4
5
6
7
9
10
11
12
A Podświetlenie LCD
Obrócenie włącznika zasilania w kierunku
położenia D powoduje włączenie
pomiaru światła i podświetlenia panelu
kontrolnego (podświetlenie LCD), co
umożliwia odczyt informacji na
wyświetlaczach w ciemności. Po
zwolnieniu włącznika zasilania,
podświetlenie pozostanie włączone przez
sześć sekund (przy ustawieniu
domyślnym), podczas gdy pomiar ekspozycji aparatu jest aktywny lub do
momentu zwolnienia migawki lub też obrócenia włącznika zasilania ponownie
wpołożenie D.
* Wyświetlany po zamocowaniu opcjonalnej lampy błyskowej (str. 187).
Wskaźnik gotowości lampy świeci, gdy lampa jest naładowana.
16 Wskaźnik gotowości lampy*...199
17 Wskaźnik blokady mocy
błysku ....................................199
18 Wskaźnik synchronizacji lampy
błyskowej................................ 326
19
Wskaźnik stopnia
przysłony
20 Wskaźnik stanu baterii/
akumulatorów........................... 48
21 Elektroniczna skala
ekspozycji............................... 122
Skala kompensacji
ekspozycji............................... 128
Wskaźnik przechylenia........... 335
22 Wskaźnik kompensacji
ekspozycj................................128
23 Wskaźnik braketingu ekspozycji
i mocy błysku.......................... 131
......................... 119, 385
X
D Brak akumulatora
Gdy akumulator jest całkowicie wyczerpany lub nie ma go w aparacie,
wskaźniki w wizjerze stają się zupełnie niewidoczne. Jest to normalne
zjawisko. Po włożeniu do aparatu w pełni naładowanego akumulatora
wskaźniki w wizjerze będą znowu wyświetlane normalnie.
D Wskaźniki na panelu kontrolnym i w wizjerze
Jasność wyświetlaczy panelu kontrolnego i wizjera zmienia się w zależności
od temperatury, a czas odświeżania widocznego na nich obrazu może się
wydłużać w niskich temperaturach. Jest to normalne zjawisko.
13
Page 40
Wyświetlanie informacji zdjęciowych
Informacje zdjęciowe, m.in. czas otwarcia
migawki, wartość przysłony, liczba pozostałych
zdjęć i tryb pola AF, są wyświetlane na
X
monitorze po naciśnięciu przycisku R. Aby
usunąć informacje zdjęciowe z monitora, należy
nacisnąć ponownie przycisk R lub nacisnąć spust migawki do
połowy. Przy ustawieniach domyślnych monitor wyłączy się
automatycznie, jeśli przez około 20 s nie zostaną wykonane żadne
czynności.
1
2345 67
Przycisk
R
16
15
14
13
12
38
37
36
17
18192021
353433 32 31
8
9
10
11
22
23
24
25
26
27
28
29
30
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat wyboru czasu aktywności monitora można znaleźć
w ustawieniu osobistym c4 ([Autom. wyłączenie monitora], str. 319).
Informacje na temat zmiany koloru liter na ekranie danych zdjęciowych można
znaleźć w ustawieniu osobistym d6 ([Wyświetlanie info. fotograf.], str. 324).
14
Page 41
1
Tryb ekspozycji..........................112
2
Wskaźnik fleksji programu ........115
3
Ikona blokady czasu otwarcia
migawki .................................... 123
4
Czas otwarcia migawki......116, 120
Wartość kompensacji
ekspozycji................................. 128
Liczba zdjęć w sekwencji
braketingu ekspozycji i mocy
Głównego i pomocniczego pokrętła sterowania można używać
samodzielnie lub w połączeniu z innymi elementami sterującymi
w celu regulacji najróżniejszych ustawień.
X
Przycisk Fn
Pomocnicze
pokrętło sterowania
16
Przycisk BKT
Przycisk M
Przycisk F
QUAL
Przycisk E
Przycisk I
Główne pokrętło
sterowania
Przycisk WBPrzycisk ISOPrzycisk
Page 43
❚❚ Jakość i wielkość zdjęcia
Naciśnij przycisk Fn lub QUAL i obracaj pokrętłami sterowania.
Wybór
obszaru
zdjęcia
*
(str. 64)
+
X
Przycisk FnGłówne pokrętło
*
Obszar zdjęcia w formacie DX jest wybierany automatycznie po zamocowaniu
obiektywu formatu DX.
Ustawienie
jakości
zdjęcia
(str.67
)
Przycisk QUALGłówne pokrętło
Wybór
wielkości
zdjęcia
(str. 71
)
Przycisk QUALPomocnicze pokrętło
sterowania
+
sterowania
+
sterowania
Wyświetlanie informacji
zdjęciowych
Tylny panel kontrolny
Tylny panel kontrolny
❚❚ Czułość ISO
Naciśnij przycisk ISO i obracaj głównym pokrętłem sterowania.
Ustawienie
czułości ISO
(str. 104
)
+
Przycisk ISOGłówne pokrętło
sterowania
Tylny panel kontrolny
17
Page 44
❚❚ Ekspozycja
Naciśnij przyciskI i obracaj głównym pokrętłem sterowania, aby
wybrać tryb ekspozycji.
Wybór trybu
X
ekspozycji
(str. 113)
Przycisk
Ustaw ekspozycję za pomocą pokręteł sterowania
Wybór
kombinacji
wartości
przysłony
i czasu
otwarcia
migawki (tryb
ekspozycji e;
str. 115)
Wybór czasu
otwarcia
migawki (tryb
ekspozycji f
lub h; str. 116,
121)
SHOOT
CUSTOM
Tryb ekspozycji
SHOOT
CUSTOM
Tryb ekspozycji
lub
+
I
Główne pokrętło
+
eGłówne pokrętło
+
f
h
Główne pokrętło
sterowania
sterowania
sterowania
Górny panel kontrolny
.
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
Wybór
wartość
przysłony
(tryb
ekspozycji g
lub h;
str. 118, 121)
18
SHOOT
CUSTOM
Tryb ekspozycji
lub
h
g
+
Pomocnicze pokrętło
sterowania
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
Page 45
Ustawienie
kompensacji
ekspozycji
(str. 128)
Blokada
czasu
otwarcia
migawki
(tryb
ekspozycji f
lub h;
str. 123)
Blokada
przysłony
(tryb
ekspozycji g
lub h;
str. 124)
+
Przycisk EGłówne pokrętło
sterowania
+
Przycisk FGłówne pokrętło
sterowania
+
Przycisk FPomocnicze pokrętło
sterowania
Górny panel kontrolny
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
X
19
Page 46
Włączenie lub
wyłączenie
braketingu/
wybór liczby
zdjęć
X
w sekwencji
braketingu
(str. 131, 134
Wybór kroku
braketingu
ekspozycji
(str. 132)
+
Przycisk DGłówne pokrętło
)
sterowania
++
Górny panel kontrolny
Przycisk DPomocnicze pokrętło
sterowania
❚❚ Balans bieli
Naciśnij przycisk WB i obracaj pokrętłami sterowania.
Wybór
ustawienia
balansu bieli
(str. 141)
Przycisk WBGłówne pokrętło
Dokładna
regulacja
balansu bieli
(str. 146),
ustawienie
temperatury
barwowej
(str. 147) lub
wybór zmierzonej wartości balansu bieli (str. 158
Przycisk WBPomocnicze pokrętło
+
sterowania
+
sterowania
20
Górny panel kontrolny
Tylny panel kontrolny
Tylny panel kontrolny
)
Page 47
❚❚ Ustawienia lampy błyskowej
Naciśnij przycisk M i obracaj głównym pokrętłem sterowania.
Wybór trybu
lampy
błyskowej
(str. 196)
+
X
Przycisk MGłówne pokrętło
sterowania
Górny panel kontrolny
A Przycisk Fn
W zależności od opcji wybranej dla ustawienia osobistego f4 ([Rola przycisku
FUNC.], str. 333), przycisk Fn i pokrętła sterowania mogą być używane do
wyboru pomiędzy opcjami FX, DX i 5 : 4 dla obszarów obrazu, przełączania
pomiędzy obszarami obrazu FX a DX, wybierania czasu otwarcia migawki
oraz przysłony w odstępach co 1 EV, wybierania ustawionych danych
obiektywu dla obiektywów bez procesora, wybierania punktu ostrości, banku
menu fotografowania oraz liczby punktów ostrości dla dynamicznego wyboru
pola AF.
A Przyciski podglądu głębi ostrości i AE-L/AF-L
Zależnie od wartości wybranych dla ustawień osobistych f5 ([Rola przycisku
podglądu], str. 339) i f6 ([Rola przycisku AE-L/AF-L], str. 340) przyciski
podglądu głębi ostrości i AE-L/AF-L mogą służyć razem z pokrętłami sterowania
do wykonywania takich samych czynności, jak przycisk Fn.
21
Page 48
Pokrywka sanek mocujących BS-2
Dostarczona pokrywka sanek
mocujących BS-2 służy do ochrony
sanek mocujących oraz
X
przeciwdziała pojawianiu się na
zdjęciach refleksów świetlnych
odbitych od metalowych części
sanek. Pokrywkę BS-2 zakłada się
na sanki mocujące aparatu w sposób
przedstawiony po prawej stronie.
Aby zdjąć pokrywkę sanek
mocujących, należy nacisnąć ją
kciukiem i zsunąć w sposób
przedstawiony po prawej stronie,
jednocześnie trzymając mocno
aparat.
22
Page 49
Kieszonkowa instrukcja obsługi
Aby szybko rozpocząć użytkowanie aparatu D3X, wykonaj poniższe
czynności.
1
Naładuj akumulator (str. 32).
2
Włóż akumulator (str. 34).
3
Zamocuj obiektyw
(str. 37).
Wskaźnik
mocowania
4
Włóż kartę pamięci (str. 42).
X
5
Włącz aparat (str. 48).
Aby uzyskać informacje na temat wybierania
języka oraz ustawiania daty i godziny, patrz
strona 39. Aby uzyskać informacje na temat
ustawiania ostrości wizjera, patrz strona 47.
Tył
23
Page 50
X
6
Sprawdź ustawienia aparatu (str. 48, 51).
Stan baterii/
Tryb
ekspozycji
pozostałych zdjęć
SHOOT
CUSTOM
Liczba
akumulatora
Licznik
zdjęć
Wielkość
zdjęcia
ISO
Balans bieli
Jakość zdjęciaCzułość
Górny panel kontrolny
7
Wybierz pojedynczy autofokus (str. 53, 74).
Ustaw wybierak trybu ustawiania ostrości w pozycji S (pojedynczy
autofokus).
8
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie
(str. 55, 56).
Naciśnij spust migawki do
połowy, aby ustawić ostrość,
a następnie naciśnij go do
końca, aby zrobić zdjęcie.
9
Wyświetl zdjęcie
(str. 57).
Przycisk K
10
Usuń niepotrzebne
zdjęcia (str. 58).
Aby usunąć bieżące
zdjęcie, naciśnij
dwukrotnie przycisk O.
Przycisk O
Tylny panel kontrolny
Wskaźnik ostrości
24
Page 51
s
Samouczek
W tym rozdziale opisano korzystanie z menu aparatu,
przygotowywanie aparatu do użytku oraz rejestrowanie pierwszych
zdjęć i przeglądanie ich.
Menu aparatu............................................................... str. 26
Korzystanie z menu aparatu ................................................ str. 28
Pomoc.................................................................................. str. 31
Pierwsze kroki ............................................................. str. 32
Ładowanie akumulatora....................................................... str. 32
Wkładanie akumulatora ....................................................... str. 34
Mocowanie obiektywu.......................................................... str. 37
Podstawowe ustawienia....................................................... str. 39
Wkładanie karty pamięci ...................................................... str. 42
Formatowanie kart pamięci.................................................. str. 45
Regulacja ostrości wizjera.................................................... str. 47
Podstawy fotografowania i odtwarzania.................... str. 48
Włączanie aparatu ............................................................... str. 48
Dostosowywanie ustawień aparatu...................................... str. 51
Przygotowanie aparatu ........................................................ str. 54
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie................................................. str. 55
Przeglądanie zdjęć............................................................... str. 57
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć .......................................... str. 58
s
25
Page 52
Menu aparatu
Większość opcji fotografowania, odtwarzania
i konfiguracji jest dostępnych w menu aparatu.
Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk G.
s
Karty
Do wyboru są menu odtwarzania,
fotografowania, ustawień
osobistych, ustawień, retuszu i Moje
menu (patrz następna strona).
Q
Jeśli pojawi się ikona „Q”, można
wyświetlić pomoc dotyczącą
bieżącej pozycji menu, naciskając
przycisk L (Q) (str. 31).
Przycisk G
Suwak wskazuje pozycję
wbieżącym menu.
Bieżące
ustawienia są
wskazywane za
pomocą ikon.
Opcje menu
Pozycje w bieżącym menu.
26
Page 53
❚❚ Menu
Dostępne są następujące menu:
MenuOpis
D Odtwarzanie
C FotografowanieWprowadzanie ustawień fotografowania (str. 290).
Ustawienia
A
osobiste
B Ustawienia
N Retusz
O Moje menu
Regulacja ustawień odtwarzania i zarządzanie
zdjęciami (str. 278).
Personalizacja ustawień aparatu (str. 302).
Formatowanie kart pamięci i wprowadzanie
podstawowych ustawień aparatu (str. 346).
Tworzenie menu zawierającego opcje wybrane
przez użytkownika (str. 376). W razie potrzeby,
zamiast [Moje menu] można wyświetlić menu
ostatnio używanych ustawień (str. 380).
s
27
Page 54
Korzystanie z menu aparatu
❚❚ Elementy sterujące w menu
Do nawigacji w menu służą wybierak wielofunkcyjny i przycisk J.
s
Anulowanie
wyboru i powrót do
poprzedniego
menu
Przesunięcie
kursora w górę
Przesunięcie
kursora w dół
Wybór
wyróżnionej
pozycji
Wybór wyróżnionej
pozycji lub
wyświetlenie
podmenu
❚❚ Nawigowanie w menu
Aby nawigować w menu, należy wykonać poniższe czynności.
1 Wyświetl menu.
Aby wyświetlić menu, naciśnij przycisk
G.
Przycisk G
2 Wyróżnij ikonę bieżącego
menu.
Aby wyróżnić ikonę bieżącego
menu, naciśnij przycisk 4.
Przycisk J
Wybór wyróżnionej
pozycji
28
Page 55
3 Wybierz menu.
Wybierz żądane menu za pomocą przycisków 1 i 3.
4 Ustaw kursor w wybranym
menu.
Aby ustawić kursor w wybranym
menu, naciśnij przycisk 2.
5 Wyróżnij pozycję menu.
Wyróżnij odpowiednią pozycję
menu za pomocą przycisków 1
i 3.
6 Wyświetl opcje.
Aby wyświetlić ustawienia
dostępne dla wybranej pozycji
menu, naciśnij przycisk 2.
s
7 Wyróżnij ustawienie.
Wyróżnij odpowiednie
ustawienie za pomocą
przycisków 1 i 3.
29
Page 56
8 Wybierz wyróżnioną pozycję.
Aby wybrać wyróżnioną pozycję, naciśnij
przycisk J. Aby wyjść z menu bez
dokonywania wyboru, naciśnij przycisk
G.
s
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
• Elementy menu wyświetlone w kolorze szarym nie są aktualnie
dostępne.
• Chociaż ogólnie naciśnięcie przycisku 2 lub środkowego przycisku
wybieraka wielofunkcyjnego daje taki sam efekt, jak naciśnięcie
przycisku J, w niektórych przypadkach wybór można zatwierdzić
tylko za pomocą przycisku J.
• Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust
migawki do połowy (str. 56).
Przycisk J
30
Page 57
Pomoc
Jeśli w lewym dolnym rogu monitora jest
widoczna ikona Q, można wyświetlić pomoc,
naciskając przycisk L (Q). Opis wybranej
aktualnie pozycji menu będzie wyświetlany,
dopóki jest naciśnięty ten przycisk. Za pomocą
przycisków 1 i 3 można przewijać
wyświetlane informacje.
s
Przycisk L
31
Page 58
Pierwsze kroki
Ładowanie akumulatora
Aparat D3X jest zasilany akumulatorem litowo-jonowym EN-EL4a
(dostarczonym w zestawie).
s
Znajdujący się w zestawie akumulator EN-EL4a nie jest w pełni
naładowany. Aby maksymalnie wydłużyć czas fotografowania, należy
przed użyciem aparatu naładować akumulator za pomocą
znajdującej się w zestawie szybkiej ładowarki MH-22. Pełne
naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora zajmuje około 2
godziny 25 minut.
1 Podłącz ładowarkę.
Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda
w ładowarce i podłącz kabel zasilający do
gniazdka elektrycznego. Wszystkie diody
pozostaną zgaszone.
2 Zdejmij osłonę styków.
Zdejmij osłonę styków z akumulatora.
3 Zdejmij osłonę styków.
W ładowarce zdejmij osłonę styków
z komory akumulatora.
32
Page 59
4 Naładuj akumulator.
Styki
Diody komory
Znacznik
Włóż akumulator (stykami do przodu), wyrównując jego tylną
krawędź ze znacznikiem, a następnie wsuwając go we wskazanym
kierunku, aż zatrzaśnie się na swoim miejscu. Podczas ładowania
akumulatora będą migać diody komory i ładowania:
Stan ładowania
Mniej niż 50% maksymalnej
pojemności
50–80% maksymalnej pojemnościH (miga)
Więcej niż 80%, ale mniej niż 100%
maksymalnej pojemności
100% maksymalnej pojemności
Dioda
komory
H (miga) H (miga)
H (miga)
K
(świeci)
Diody ładowania
50%80%100%
I (nie
świeci)
K
K
I (nie
H (miga)
I (nie
świeci)
(świeci)
(świeci)K (świeci)
świeci)
Ładowanie jest zakończone, gdy dioda komory przestaje migać,
a diody ładowania gasną. Pełne naładowanie całkowicie
rozładowanego akumulatora zajmuje około 2 godziny 25 minut.
5 Po zakończeniu ładowania wyjmij akumulator.
Wyjmij akumulator i odłącz ładowarkę od sieci elektrycznej.
Diody
ładowania
(zielone)
I (nie
świeci)
I (nie
świeci)
H (miga)
I (nie
świeci)
s
A Kalibracja
Więcej informacji na temat kalibrowania akumulatora można znaleźć na
stronie 437.
33
Page 60
Wkładanie akumulatora
1 Wyłącz aparat.
Przed włożeniem lub wyjęciem
akumulatora należy zawsze
wyłączyć aparat.
s
2 Zdejmij pokrywę komory baterii.
Unieś zatrzask pokrywy komory baterii
i obróć go do pozycji otwarcia (A; q),
a następnie zdejmij pokrywę komory
baterii BL-4 (w).
3 Przymocuj pokrywę do
akumulatora.
Jeśli dźwignia zwalniania akumulatora
znajduje się w takiej pozycji, że jest
widoczna strzałka (4), przesuń tę
dźwignię, aby przysłaniała strzałkę. Wsuń
dwie wypustki akumulatora w pasujące do
nich otwory w pokrywie i przesuń dźwignię
zwalniania akumulatora, aby odsłonić
strzałkę.
A Pokrywa komory baterii BL-4
Akumulator można ładować tylko
z zamocowaną pokrywą BL-4. Aby zapobiec zbieraniu się
zanieczyszczeń wewnątrz komory, gdy nie ma w niej akumulatora,
przesuń dźwignię zwalniania go w kierunku wskazywanym przez strzałkę
(4), zdejmij z niego pokrywę BL-4, a następnie przymocuj ją do aparatu.
Nie można zastosować pokrywy komory baterii BL-1 przeznaczonej do
aparatów z serii D2.
Wyłącznik zasilania
34
Page 61
4 Włóż akumulator.
Włóż akumulator w sposób przedstawiony
po prawej stronie.
5 Zatrzaśnij pokrywę.
Aby zapobiec wypadnięciu
akumulatora podczas pracy,
przestaw zatrzask w pozycję
zamknięcia i odciągnij go do
dołu w sposób przedstawiony
po prawej stronie. Upewnij się, że pokrywa jest szczelnie
zatrzaśnięta.
s
A Akumulatory litowo-jonowe EN-EL4a
Dostarczony akumulator EN-EL4a przekazuje informacje zgodnym
urządzeniom, dzięki czemu aparat może wskazywać stan naładowania
akumulatora z dokładnością do sześciu poziomów (str. 48).
o baterii] w menu ustawień umożliwia sprawdzenie stanu naładowania
akumulatora, pozostałego czasu jego działania i liczby zdjęć wykonanych od
czasu ostatniego ładowania (str. 355). W razie konieczności można wykonać
ponowną kalibrację akumulatora, aby mieć pewność, że poziom jego
naładowania będzie nadal wskazywany z dużą dokładnością (str. 437).
Opcja [Informacje
35
Page 62
D Akumulator i ładowarka
Należy przeczytać ostrzeżenia i uwagi przedstawione na stronach xviii–xx
i 403–406 niniejszej instrukcji obsługi oraz przestrzegać ich. Gdy akumulator
nie jest używany, należy założyć na niego osłonę styków, aby zapobiec
zwarciom.
Nie należy używać akumulatora w temperaturach poniżej 0°C bądź powyżej
Ładowanie należy przeprowadzać w pomieszczeniach, w temperaturze
40°C.
od 5 do 35°C. W celu osiągnięcnia najlepszych rezultatów akumulator należy
s
ładować w temperaturze powyżej 20°C. Pojemność akumulatora może
chwilowo spaść, jeśli był on ładowany w niskiej temperaturze lub jeśli używany
jest w otoczeniu o niższej temperaturze, niż podczas ładowania. Jeśli
akumulator ładowano w temperaturze poniżej 5°C, wskaźnik czasu działania
w oknie [Informacje o baterii] może pokazywać chwilowy spadek.
Bezpośrednio po korzystaniu z aparatu akumulator może być rozgrzany.
Przed naładowaniem go należy poczekać aż ostygnie.
Ładowarki należy używać tylko ze zgodnymi akumulatorami. Należy ją
odłączyć, gdy nie jest używana.
A Zgodne akumulatory
Aparat można również zasilać akumulatorem litowo-jonowym EN-EL4.
A Wyjmowanie akumulatora
Przed wyjęciem akumulatora należy wyłączyć
aparat, a następnie unieść zatrzask pokrywy komory
baterii i obrócić go w pozycję otwarcia (A). Gdy
akumulator nie jest używany, należy założyć na
niego osłonę styków, aby zapobiec zwarciom.
36
Page 63
Mocowanie obiektywu
Należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do zakurzenia
wnętrza aparatu po zdjęciu obiektywu.
1 Zdejmij tylną pokrywkę obiektywu i osłonę bagnetu.
Po sprawdzeniu, że aparat jest wyłączony, zdejmij tylną
pokrywkę obiektywu i osłonę bagnetu.
2 Zamocuj obiektyw.
Umieść obiektyw w bagnecie aparatu w taki sposób, aby
wskaźniki mocowania na obiektywie i na korpusie aparatu były
wyrównane. Uważając, aby nie nacisnąć przycisku odłączania
obiektywu, obróć obiektyw w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara, aż zaskoczy blokada.
s
Wskaźnik
mocowania
Jeśli obiektyw jest wyposażony
w przełącznik trybu A-M lub M/A-M, ustaw
go w położeniu A (autofokus) lub M/A
(autofokus z priorytetem ustawień
manualnych).
37
Page 64
❚❚ Odłączanie obiektywu
Aparat musi być wyłączony przed odłączeniem lub
zmianą obiektywu.
i przytrzymaj przycisk odłączania obiektywu,
obracając jednocześnie obiektyw w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Po odłączeniu obiektywu załóż pokrywki obiektywu
i osłonę bagnetu.
s
Aby zdjąć obiektyw, naciśnij
D Obiektywy z procesorem i pierścieniami przysłony
W przypadku obiektywów wyposażonych w pierścień przysłony (str. 384)
należy zablokować przysłonę w pozycji odpowiadającej ustawieniu
minimalnemu (największej liczbie f).
zawiera instrukcja obsługi obiektywu.
Szczegółowe informacje na ten temat
A Obiektyw
Obiektyw AF Nikkor 85 mm f/1,4D został użyty w tej instrukcji wyłącznie
do celów ilustracyjnych.
Pokrywka obiektywu
A Obszar zdjęcia
Obszar zdjęcia w formacie DX jest wybierany
automatycznie po zamocowaniu obiektywu formatu
DX.
38
Wskaźnik mocowania
Styki procesora (str. 384)
Pierścień przysłony
Przełącznik trybu A-M
(str. 37)
Pierścień ustawiania ostrości
(str. 83)
Obszar zdjęcia
Page 65
Podstawowe ustawienia
Po pierwszym wyświetleniu menu zostaje automatycznie wyróżniona
opcja [Język (Language)] w menu ustawień. Należy wybrać język
oraz ustawić datę i godzinę.
1 Włącz aparat.
2 Wybierz opcję [Language].
Naciśnij przycisk G, aby
wyświetlić menu aparatu,
anastępnie wybierz w menu
ustawień opcję [Language].
Więcej informacji na temat
korzystania z menu można
znaleźć w podrozdziale
„Korzystanie z menu aparatu”
(str. 28).
3 Wybierz język.
Za pomocą przycisków 1 i 3
wyróżnij odpowiedni język,
anastępnie naciśnij przycisk J.
Wyłącznik zasilania
Przycisk G
s
39
Page 66
4 Wybierz opcję [Czas na
świecie].
Wyróżnij pozycję [Czas na świecie]
i naciśnij przycisk
2
s
5 Ustaw strefę czasową.
Zostanie wyświetlone okno
dialogowe wyboru strefy czasowej.
Za pomocą przycisków
wyróżnij lokalną strefę czasową
(w polu [UTC] podana jest różnica
w godzinach między wybraną strefą
czasową a czasem UTC (ang.
Coordinated Universal Time),
a następnie naciśnij przycisk
6 Włączanie i wyłączanie
czasu letniego.
Zostaną wyświetlone opcje czasu
letniego. Domyślnie czas letni jest
wyłączony. Jeśli w lokalnej strefie
czasowej obowiązuje czas letni,
naciśnij przycisk
naciśnij przycisk
1
J
.
4
i 2
J
.
, aby wyróżnić pozycję [Włączony], a następnie
.
7 Ustaw datę i godzinę.
Zostanie wyświetlone okno
dialogowe widoczne po prawej
stronie. Za pomocą przycisków
i
2
wybierz żądaną pozycję,
a za pomocą przycisków 1 i 3
odpowiednio ją zmień.
i godzinę, naciśnij przycisk
40
4
Gdy zegar jest ustawiony na bieżącą datę
J
.
Page 67
8 Ustaw format daty.
Za pomocą przycisków 1 i 3
wybierz kolejność, w jakiej mają
być wyświetlane rok, miesiąc
i dzień, a następnie naciśnij
przycisk J.
9 Powróć do trybu fotografowania.
Naciśnij spust migawki do połowy, aby
powrócić do trybu fotografowania.
A Ikona B
Jeśli migająca ikona B pojawi się w górnym panelu sterowania przy
pierwszym użyciu aparatu, sprawdź czy ustawienia zegara (w tym ustawienia
strefy czasu i czasu letniego) są poprawne Ikona przestanie migać po
naciśnięciu przycisku J i wyjściu z menu.
A Bateria zegara
Zegar w aparacie jest zasilany oddzielną baterią litową CR1616 o żywotności
około czterech lat. Gdy ulegnie ona wyczerpaniu, podczas pomiaru światła na
górnym panelu kontrolnym będzie wyświetlana ikona B. Informacje na
temat wymiany baterii zegara można znaleźć na str. 398.
A Zegar w aparacie
Zegar w aparacie nie jest tak dokładny, jak większość zegarków i zegarów
domowych.
z dokładniejszymi czasomierzami i w razie potrzeby regulować go.
Wskazania zegara należy regularnie porównywać
s
41
Page 68
Wkładanie karty pamięci
Aparat zapisuje zdjęcia na kartach pamięci CompactFlash i dyskach
Microdrive (dostępnych osobno; str. 394). Do aparatu można włożyć
jednocześnie dwie karty pamięci. W tej części opisano wkładanie
i formatowanie karty pamięci.
s
1 Wyłącz aparat.
Przed włożeniem lub wyjęciem
kart pamięci należy zawsze
wyłączyć aparat.
Wyłącznik zasilania
2 Otwórz pokrywę gniazda karty.
Otwórz klapkę chroniącą przycisk
zwalniania pokrywy gniazda karty pamięci
(q) i naciśnij przycisk zwalniania (w), aby
otworzyć gniazdo karty pamięci (e).
A Porty kart pamięci
Port 1 jest przeznaczony dla karty głównej. Karta
umieszczona w porcie 2 służy do zapisywania
zapasowych kopii zdjęć lub pełni rolę pomocniczą.
Jeśli w aparacie są włożone dwie karty pamięci i dla
opcji [Port 2] (str. 72) jest wybrane ustawienie
domyślne [Przepełnienie], karta umieszczona
w porcie 2 będzie używana tylko po zapełnieniu karty
w porcie 1.
Port 1
Wskaźnik używanej aktualnie karty pamięci jest
widoczny na górnym panelu kontrolnym.
42
SHOOT
CUSTOM
Port 2
Page 69
3 Włóż kartę pamięci.
Włóż pierwszą kartę pamięci do portu 1.
Z portu 2 należy korzystać tylko, jeśli
w porcie 1 znajduje się już karta pamięci.
Włóż kartę pamięci tylną etykietą
skierowaną w stronę monitora (q). Po
wsunięciu karty pamięci do końca przycisk
wysuwania karty uniesie się do góry (w)
i zaświeci się na krótko zielona dioda
dostępu.
D Wkładanie kart pamięci
Kartę pamięci należy wkładać stykami do
Wkładanie karty pamięci skierowanej
przodu.
dolną stroną do góry lub stykami do tyłu może
spowodować uszkodzenie aparatu lub karty.
Należy zawsze sprawdzić, czy kierunek
wkładania karty jest właściwy.
4 Zamknij pokrywę gniazda karty.
Dioda dostępu
s
Tylna etykieta
Kierunek wkładania
Styki
Tylna etykieta
43
Page 70
❚❚ Wyjmowanie kart pamięci
1 Wyłącz aparat.
Sprawdź, czy dioda dostępu jest zgaszona
i wyłącz aparat.
s
Dioda dostępu
2 Wyjmij kartę pamięci.
Otwórz pokrywę gniazda karty pamięci
(q) i naciśnij przycisk wysuwania karty
(w), aby częściowo wysunąć kartę (e).
Kartę można następnie wyjąć ręką.
Nie należy przyciskać karty pamięci przy
naciskaniu przycisku wysuwania.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić
do zniszczenia aparatu lub karty pamięci.
D Karty pamięci
•
W trakcie użytkowania karty pamięci mogą się nagrzewać. Podczas
wyjmowania kart pamięci z aparatu należy zachować szczególną ostrożność.
•
Karty pamięci, które zostały sformatowane w komputerze lub innym
urządzeniu, należy ponownie sformatować w aparacie przed przystąpieniem
do rejestrowania na nich zdjęć lub odtwarzania zdjęć.
•
Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci należy wyłączyć aparat.
Nie wyjmuj kart pamięci z aparatu, nie wyłączaj aparatu, nie wyjmuj ani nie
odłączaj źródła zasilania podczas formatowania ani w czasie zapisywania
i usuwania danych lub kopiowania ich na komputer. Nieprzestrzeganie tych
zaleceń może doprowadzić do utraty danych oraz uszkodzenia aparatu lub
karty.
•
Nie wolno dotykać styków kart pamięci palcami ani metalowymi
przedmiotami.
•
Nie wolno zginać karty, upuszczać jej ani poddawać silnym wstrząsom
fizycznym.
•
Nie wolno używać nadmiernej siły przy naciskaniu na obudowę karty.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może doprowadzić do zniszczenia karty.
•
Nie wolno wystawiać karty na działanie wysokiej temperatury, wody, dużej
wilgotności i bezpośredniego światła słonecznego.
44
Page 71
Formatowanie kart pamięci
Przed pierwszym użyciem kartę pamięci należy sformatować.
Formatowanie należy wykonać w opisany poniżej sposób.
D Formatowanie kart pamięci
Formatowanie powoduje trwałe usunięcie wszystkich danych zapisanych na
karcie pamięci.
wszystkie zdjęcia i inne informacje, które mają zostać zachowane (str. 256).
Przed kontynuowaniem należy skopiować do komputera
s
1 Włącz aparat.
2 Naciśnij przyciski Q.
Przytrzymaj przyciski Q (I
i O) jednocześnie przez ponad
dwie sekundy.
W wizjerze i na górnym panelu
kontrolnym zamiast wskaźnika czasu
otwarcia migawki pojawi się migający
symbol C. Jeśli są włożone dwie
karty pamięci, za pomocą głównego
pokrętła sterowania można wybrać
kartę do sformatowania. Przed
kontynuowaniem upewnij się na
górnym panelu kontrolnym, że została wybrana właściwa karta.
Aby wyjść z menu bez formatowania karty pamięci, naciśnij
dowolny przycisk inny niż przyciski Q (I i O).
Wyłącznik zasilania
Przycisk O
SHOOT
Przycisk I
45
Page 72
3 Naciśnij ponownie przyciski Q.
Ponownie naciśnij jednocześnie przyciski Q (I i O), aby
sformatować kartę pamięci. Podczas formatowania karty pamięci
nie wyjmuj jej oraz nie wyjmuj ani nie odłączaj źródła zasilania.
Po zakończeniu formatowania na
s
górnym panelu kontrolnym będzie
widoczna liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować przy bieżących
ustawieniach, a licznik zdjęć będzie
wskazywał wartość B.
SHOOT
CUSTOM
A Brak karty pamięci
Jeśli w aparacie nie ma żadnej karty pamięci,
na górnym panelu kontrolnym i w wizjerze jest
wyświetlany wskaźnik S. Jeśli aparat zostanie
wyłączony, gdy znajduje się w nim naładowany
akumulator EN-EL4a, ale nie ma w nim żadnej
karty pamięci, wskaźnik S będzie wyświetlany
tylko na górnym panelu kontrolnym.
A Informacje dodatkowe
Informacje na temat formatowania kart pamięci przy użyciu opcji
[Formatowanie karty] z menu ustawień można znaleźć na str. 347.
46
Page 73
Regulacja ostrości wizjera
Aparat jest wyposażony w pokrętło korekcji dioptrażu, pozwalające
zniwelować indywidualne różnice w sposobie widzenia. Przed
przystąpieniem do fotografowania sprawdź, czy obraz widoczny
w wizjerze jest ostry.
Obracaj pokrętłem korekcji dioptrażu, (w)
aż obraz w wizjerze, punkty ostrości
i ramki pól AF będą ostre.
3 Dociśnij pokrętło korekcji
dioptrażu.
Wsuń z powrotem pokrętło korekcji
dioptrażu (e).
A Soczewki do korekcji dioptrażu wizjera
W celu wyregulowania dioptrażu wizjera w jeszcze
większym stopniu należy użyć soczewek
korekcyjnych (dostępnych osobno; str. 389). Przed
założeniem na wizjer soczewek korekcyjnych zdejmij
okular wizjera DK-17. W tym celu zamknij osłonę
wizjera, aby zwolnić blokadę okularu (q),
a następnie odkręć okular w sposób przedstawiony
po prawej stronie (w).
s
47
Page 74
Podstawy fotografowania
i odtwarzania
Włączanie aparatu
Przed przystąpieniem do fotografowania należy włączyć aparat oraz
s
sprawdzić w sposób opisany poniżej stan naładowania akumulatora
i liczbę pozostałych zdjęć.
1 Włącz aparat.
Włącz aparat. Zostaną włączone
panele kontrolne oraz
wyświetlacz wizjera.
Wyłącznik zasilania
2 Sprawdź stan naładowania
akumulatora.
Sprawdź w wizjerze lub na górnym
panelu kontrolnym poziom naładowania
akumulatora.
*
Ikona
Panel
kontrolny
L— Akumulator jest całkowicie naładowany.
K—
I—
Hd
H
(miga)
*Jeśli aparat jest zasilany przy użyciu opcjonalnego zasilacza, nie jest
wyświetlana żadna ikona.
Wizjer
d
(miga)
Akumulator jest częściowo rozładowany.J—
Niski poziom naładowania akumulatora.
Przygotuj się do naładowania
akumulatora lub wymiany go na nowy
egzemplarz.
Zablokowany spust migawki.
akumulator lub wymień go.
SHOOT
CUSTOM
Opis
Naładuj
48
Page 75
3 Sprawdź, ile zdjęć można jeszcze
zrobić.
SHOOT
CUSTOM
Na górnym panelu kontrolnym widoczna
jest liczba zdjęć, jakie można
zarejestrować przy bieżących
ustawieniach. Jeśli ta wartość jest równa
0, na górnym panelu kontrolnym migają
liczba pozostałych zdjęć, licznik zdjęć
i ikona N, a w wizjerze pojawi się
migająca ikona g. Nie będzie można
wykonywać kolejnych zdjęć, dopóki nie zostaną usunięte jakieś
zdjęcia lub nie zostanie włożona nowa karta pamięci. Niekiedy
istnieje także możliwość zrobienia dalszych zdjęć przy niższych
ustawieniach jakości lub wielkości.
SHOOT
CUSTOM
s
A Karty pamięci o dużej pojemności
Gdy na karcie pamięci jest wystarczająco dużo
miejsca, aby zapisać jeszcze ponad tysiąc zdjęć
z bieżącymi ustawieniami, liczba pozostałych
zdjęć będzie wyświetlana w tysiącach
z zaokrągleniem w dół do najbliższej pełnej setki
zdjęć (jeśli np. na karcie jest miejsce na około
1260 zdjęć, na liczniku zostanie wyświetlony
wskaźnik 1,2 K).
SHOOT
CUSTOM
49
Page 76
A Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Jeśli migają segmenty ikony baterii na górnym panelu kontrolnym, aparat
mierzy poziom naładowania akumulatora. Zostanie on wyświetlony w ciągu
około trzech sekund.
A Automatyczne wyłączenie pomiaru
Przy ustawieniach domyślnych wyświetlanie czasu otwarcia migawki
i wartości przysłony na górnym panelu kontrolnym i w wizjerze zostanie
wyłączone w celu ograniczenia poboru energii z akumulatora, gdy przez około
s
sześć sekund (Autom. wył. pomiaru światła) nie będą wykonywane żadne
czynności.
należy nacisnąć spust migawki do połowy (str. 56).
Aby ponownie włączyć wyświetlanie wskaźników w wizjerze,
6 s
SHOOT
CUSTOM
Pomiar światła
włączony
SHOOT
CUSTOM
Pomiar światła
wyłączony
SHOOT
CUSTOM
Pomiar światła
włączony
Czas, po którego upływie pomiar światła zostanie automatycznie wyłączony,
można określić przy użyciu ustawienia osobistego c2 ([Autom. wył. pomiaru
światła], str. 318).
A Wskaźniki przy wyłączonym aparacie
Gdy aparat jest wyłączony, a znajdują się w nim
akumulator i karta pamięci, wyświetlane są licznik
zdjęć i liczba pozostałych zdjęć (w przypadku
niektórych kart pamięci informacje te są wyświetlane
tylko przy włączonym aparacie).
50
Górny panel
kontrolny
Page 77
Dostosowywanie ustawień aparatu
W niniejszym samouczku opisano sposób wykonywania zdjęć przy
ustawieniach domyślnych.
1 Sprawdź ustawienia aparatu.
Tryb
ekspozycji
SHOOT
CUSTOM
Górny panel kontrolny
Wartości domyślne ustawień podano poniżej.
OpcjaUstawienie domyślneOpisStrona
Jakość
zdjęcia
Wielkość
zdjęcia
Czułość ISO
Balans bieli
Tryb
ekspozycji
NORM
(JPEG normal)
L
(Duża)
100
v
(Automatyczny)
e
(Automatyka
programowa)
Zapisywane są zdjęcia w formacie JPEG ze
stopniem kompresji około 1 : 8*. To
ustawienie sprawdza się idealnie
w przypadku zwykłych zdjęć.
* Dla opcji [Kompresja JPEG] jest wybrane
ustawienie [Priorytet wielkości].
Zdjęcia w formacie FX mają wielkość
6048 × 4 032 piksele.
Czułość ISO (cyfrowy odpowiednik czułości
filmu) ma ustawioną wartość ISO 100.
Balans bieli jest ustawiany automatycznie pod
kątem uzyskania naturalnych kolorów przy
większości typowych rodzajów oświetlenia.
Aparat automatycznie ustawia czas otwarcia
migawki i wartość przysłony w celu
zapewnienia optymalnej ekspozycji
wwiększości sytuacji.
Wielkość
zdjęcia
Balans bieli
Jakość zdjęciaCzułość ISO
Tylny panel kontrolny
s
66
70
104
140
112
Punkt
ostrości
Środkowy punkt
ostrości
(pojedynczy AF)
78
Punkt ostrości
Wyświetlenie punktu ostrości w wizjerze
pokazano powyżej. Po naciśnięciu spustu
migawki do połowy aparat ustawia ostrość na
obiekcie w środkowym punkcie ostrości.
51
Page 78
2 Wybierz tryb ekspozycji e.
Naciśnij przycisk I i obracaj głównym
pokrętłem sterowania, aby wybrać tryb
ekspozycji e. Aparat automatycznie ustawi
czas otwarcia migawki i wartość przysłony
s
w celu zapewnienia optymalnej ekspozycji
w większości sytuacji.
Przycisk I
Główne pokrętło
sterowania
3 Wybierz pojedynczy tryb
wyzwalania migawki.
Naciśnij i przytrzymaj zwolnienie
blokady pokrętła trybu
wyzwalania migawki i ustaw
pokrętło w pozycji
S (pojedyncze). Przy tym
ustawieniu po każdym
naciśnięciu spustu migawki
aparat rejestruje jedno zdjęcie.
4 Wybierz pojedynczy AF.
Ustaw wybierak trybu pola AF
w pozycji K. Przy tym
ustawieniu użytkownik może
wybrać punkt ostrości.
Ustaw wybierak trybu ustawiania
ostrości w pozycji S (pojedynczy
autofokus). Przy tym ustawieniu
po naciśnięciu spustu migawki
do połowy aparat automatycznie
ustawi ostrość na obiekt
znajdujący się w wybranym punkcie ostrości. Zdjęcia można
wykonywać tylko, gdy jest ustawiona ostrość.
Wybierak trybu
ostrości
s
6 Wybierz matrycowy pomiar
Wybierak pomiaru światła
światła.
Naciśnij przycisk zwalniania
blokady wybieraka pomiaru
światła i ustaw wybierak
w pozycji Y. W matrycowym
pomiarze światła parametry
ekspozycji określane są na podstawie informacji z 1005segmentowego czujnika RGB, co zapewnia optymalne
naświetlenie całego kadru.
53
Page 80
Przygotowanie aparatu
Podczas kadrowania zdjęć w wizjerze prawą
ręką trzymaj aparat za uchwyt, a lewą obejmij
dolną część korpusu aparatu lub obiektyw.
Lekko dociśnij łokcie do tułowia i wysuń jedną
stopę o pół kroku przed drugą, aby zapewnić
s
stabilność górnej części ciała.
Przy kadrowaniu zdjęć w orientacji pionowej
(portretowej) odblokuj spust migawki do zdjęć
pionowych (str. 5) i trzymaj aparat w sposób
przedstawiony po prawej stronie.
Informacje na temat kadrowania zdjęć na
monitorze można znaleźć na stronie 90.
54
Page 81
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie
1 Naciśnij spust
migawki do połowy,
aby ustawić ostrość
(str. 56).
Przy ustawieniach
domyślnych aparat
ustawia ostrość na obiekt
w centralnym punkcie
ostrości. Wykadruj
zdjęcie w wizjerze w taki
sposób, aby główny obiekt znajdował się środkowym punkcie
ostrości, po czym naciśnij spust migawki do połowy. Jeśli aparat
może ustawić ostrość, w wizjerze jest wyświetlany wskaźnik
ostrości (I).
Wyświetlacz wizjeraOpis
IOstrość ustawiona na obiekcie.
2
4Płaszczyzna ostrości znajduje się za obiektem.
24
(miga)
Po naciśnięciu spustu migawki do połowy ostrość jest
blokowana, a w wizjerze zostaje wyświetlona liczba zdjęć, jakie
można zapisać w buforze pamięci („t”; str. 88).
Informacje na temat czynności, jakie należy wykonać, gdy aparat
nie może automatycznie ustawić ostrości, znajdują się
w podrozdziale „Jak uzyskać lepsze zdjęcia z autofokusem”
(str. 82).
Płaszczyzna ostrości znajduje się między
aparatem a obiektem.
Aparat nie może automatycznie ustawić
ostrości na obiekcie znajdującym się w punkcie
ostrości.
Wskaźnik
ostrości
Pojemność
bufora
s
55
Page 82
2 Aby zrobić zdjęcie, naciśnij
spust migawki do końca.
Łagodnie naciśnij spust migawki
do końca, aby wykonać zdjęcie.
Podczas zapisywania zdjęcia na
s
karcie pamięci świeci dioda
dostępu umieszczona obok
pokrywy gniazda karty pamięci.
Dopóki dioda nie zgaśnie, nie wolno wyjmować karty pamięci,
wyłączać aparatu ani wyjmować lub odłączaćźródła zasilania.
Dioda dostępu
A Spust migawki
Spust migawki w aparacie działa dwustopniowo.
po naciśnięciu spustu migawki do połowy.
migawki do końca.
OstrośćWykonanie
56
Aparat ustawia ostrość
Aby zrobić zdjęcie, naciśnij spust
zdjęcia
Page 83
Przeglądanie zdjęć
OR
MALAL
1 Naciśnij przycisk K.
Na monitorze zostanie wyświetlone ostatnie zrobione zdjęcie.
2 Wyświetl kolejne zdjęcia.
Kolejne zdjęcia można
wyświetlać za pomocą
przycisków 4 i 2.
s
Aby wyświetlić informacje na
1/10
NIKON D3
temat bieżącego zdjęcia,
naciśnij przyciski 1 i 3
125, F5. 6 100 8 5
1
(str. 229).
/
0. 0
AUTO 0, 0
100
NCD3X DSC_0001. JP
15/12/2008 10:15:00
G
NNOR
6048x4032
Karta, na której znajduje się
bieżące zdjęcie, jest oznaczoną ikoną
w sposób przedstawiony po prawej
stronie.
Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do
trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
A Podgląd zdjęć
Gdy w menu odtwarzania dla opcji [Podgląd zdjęć] jest wybrane ustawienie
[Włączony] (str. 287), zdjęcia są automatycznie wyświetlane na monitorze
przez około 20 s (ustawienie domyślne) po zarejestrowaniu.
X
mm
57
Page 84
Usuwanie niepotrzebnych zdjęć
Aby usunąć zdjęcie wyświetlane aktualnie na monitorze, naciśnij
O
przycisk
. Należy pamiętać, że usuniętych zdjęć nie można przywrócić.
1 Wyświetl zdjęcie.
s
Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć, w sposób opisany na
poprzedniej stronie w części „Przeglądanie zdjęć”.
Przycisk K
Karta, na której znajduje się bieżące
zdjęcie, jest oznaczoną ikoną w sposób
przedstawiony po prawej stronie.
2 Usuń zdjęcie.
Naciśnij przycisk O. Zostanie wyświetlona prośba
o potwierdzenie.
Przycisk O
Naciśnij ponownie przycisk O, aby usunąć zdjęcie i powrócić do
przeglądania. Aby wyjść bez usuwania zdjęcia, naciśnij przycisk
K.
A [Usuwanie zdjęć]
Aby usunąć wiele zdjęć lub usunąć zdjęcia z drugiej karty pamięci, należy
skorzystać z opcji [Usuwanie zdjęć] w menu odtwarzania (str. 281).
58
Page 85
d
Opcje rejestrowania
zdjęć
W tym podrozdziale opisano sposób wybierania obszaru, jakości
i wielkości zdjęcia oraz roli pełnionej przez drugi port karty pamięci.
Obszar zdjęcia .............................................................. str. 60
Jakość zdjęcia .............................................................. str. 66
Wielkość zdjęcia........................................................... str. 70
Port 2 ............................................................................. str. 72
d
59
Page 86
Obszar zdjęcia
Zastosowana w aparacie matryca formatu FX
(35,9 × 24,0 mm) umożliwia rejestrowanie
fotografii o obszarze (kącie obrazowym)
odpowiadającym obszarowi zdjęcia
w analogowych aparatach małoobrazkowych
(135). Obszar zdjęcia można wybrać w menu
fotografowania za pomocą opcji [Obszar
d
zdjęcia]. Przy ustawieniu domyślnym [Auto. kadr w formacie DX]
aparat automatycznie kadruje zdjęcia do kąta obrazowego formatu
DX, gdy jest zamocowany obiektyw formatu DX. Za pomocą opcji
[Wybierz obszar zdjęcia] można wybrać kąt obrazowy aparatów
małoobrazkowych albo kadrowanie fotografii do kąta obrazowego
formatu DX lub do proporcji 5:4.
❚❚ Auto. kadr w formacie DX
Wybór, czy po zamocowaniu obiektywu w formacie DX aparat ma
automatycznie wybierać kadrowanie do formatu DX.
OpcjaOpis
Włączone
(ustawienie
domyślne)
Wyłączone
Po zamocowaniu obiektywu w formacie DX aparat
automatycznie wybierze kadrowanie zdjęcia do formatu DX.
Jest wybierane kadrowanie ustawione za pomocą opcji
[Wybierz obszar zdjęcia].
60
Page 87
❚❚ Wybierz obszar zdjęcia
Wybór obszaru zdjęcia, który będzie stosowany po wybraniu dla opcji
[Auto. kadr w formacie DX] (str. 63) ustawienia [Wyłączone].
OpcjaOpis
Zdjęcia są rejestrowane
w formacie FX z wykorzystaniem
całej powierzchni matrycy
(35,9 × 24,0 mm), co pozwala
uzyskać kąt obrazowy
odpowiadający obiektywowi
Nikkor zamocowanemu na
aparacie małoobrazkowym.
Brzegi zdjęć wykonanych
w formacie DX będą
zaciemnione.
Obszar o rozmiarach
23,6 × 15,7 mm na środku
matrycy jest używany do
rejestrowania zdjęć w formacie
DX. Aby obliczyć przybliżoną
ogniskową obiektywu o formacie
35 mm, należy pomnożyć
aktualną wartość przez 1,5.
Rejestrowane zdjęcia mają
proporcje 5:4 (30,0 × 24,0 mm).
Brzegi zdjęć wykonanych
w formacie DX będą
zaciemnione.
c
a
b
Format FX
(36x24)
Format DX
(24x16)
5:4 (30x24)
d
61
Page 88
A Obiektywy formatu DX
Obiektywy formatu DX są przeznaczone do użytku z aparatami o tym formacie
imają mniejszy kąt obrazowy niż obiektywy do aparatów formatu 35 mm. Jeśli
po zamocowaniu obiektywu w formacie DX dla opcji [Auto. kadr w formacie DX]
wybrano ustawienie [Wyłączone], a dla opcji [Obszar zdjęcia] zostało wybrane
ustawienie [Format FX (36 × 24)] lub [5 : 4 (30 × 24)], krawędzie zdjęcia mogą
być zaciemnione. Może to być niewidoczne w wizjerze, ale przy odtwarzaniu
zdjęć może dać się zauważyć spadek ich rozdzielczości lub zaciemnienie ich
krawędzi.
d
Format DX
5:4
Format FX
A Wyświetlacz wizjera
Poniżej zilustrowano obszar kadrowania dla zdjęć w formacie DX
i o proporcjach 5 : 4.
Format DX
5:4
Okrąg obrazu
wformacie DX
(24 × 16)
Okrąg obrazu
wformacie FX
(36 × 24)
62
Page 89
Obszar zdjęcia można ustawić za pomocą opcji [Obszar zdjęcia]
w menu fotografowania lub (przy ustawieniach domyślnych)
naciskając przycisk Fn i obracając głównym pokrętłem sterowania.
❚❚ Menu obszaru zdjęcia
1 Wybierz opcję [Obszar
zdjęcia].
W menu fotografowania wyróżnij
pozycję [Obszar zdjęcia]
(str. 290), a następnie naciśnij
przycisk 2.
2 Wybierz odpowiednie
ustawienie.
Wyróżnij pozycję [Auto. kadr
w formacie DX] lub [Wybierz
obszar zdjęcia], następnie
naciśnij przycisk 2.
3 Dostosuj ustawienia.
Wybierz odpowiednie ustawienie
inaciśnij przycisk J. Wybrany
obszar kadrowania jest
widoczny w wizjerze (str. 62).
d
63
Page 90
❚❚ Przycisk Fn
Obszar zdjęcia można wybrać
naciskając przycisk Fn i obracając
głównym lub dodatkowym
pokrętłem sterowania, aż żądany
kadr zostanie wyświetlony
w wizjerze (str. 62). Tej czynności
(domyślna opcja dla przycisku Fn
ipokręteł sterowania; str. 336) nie
d
można przeprowadzać podczas
zapisywania wielokrotnej
ekspozycji (str. 209).
Opcję aktualnie wybraną dla obszaru zdjęcia
można wyświetlić naciskając przycisk Fn.
Obszar zdjęcia zostanie wyświetlony na
górnym panelu kontrolnym lub na ekranie
informacji zdjęciowych. Format FX
wyświetlany jest jako „36 × 24”, format DX jako
„24 × 16”, a 5 : 4 jako „30 × 24”.
Przycisk
Fn
Główne
pokrętło
sterowania
A Ekran informacji (str. 14)
Naciśnięcie przycisku R spowoduje wyświetlenie
aktualnie wybranego obszaru obrazu na monitorze,
wraz z innymi informacjami zdjęciowymi. Ikona c
zostanie wyświetlona, jeśli wybrano [Format FX
(36 × 24), ikona a - jeśli wybrano [Format DX
(24 × 16)], zaś b - jeśli wybrano obszar [5 : 4
(30 × 24)].
64
Page 91
D Auto. kadr w formacie DX
Przycisku Fn nie można używać do wybierania obszaru zdjęcia, gdy jest
zamocowany obiektyw formatu DX i dla opcji [Auto. kadr w formacie DX] jest
wybrane ustawienie [Włączone].
A Przyciski Fn, podglądu głębi ostrości i AE-L/AF-L
Zmiany ustawień obszaru zdjęcia można wprowadzić za pomocą przycisku Fn
(ustawienie domyślne, patrz ustawienie osobiste f4, [Rola przycisku FUNC.],
str. 333), przycisku podglądu głębi ostrości (ustawienie osobiste f5, [Rola
przycisku podglądu]), str. 339) lub przycisku AE-L/AF-L (ustawienie osobiste f6,
[Rola przycisku AE-L/AF-L], str. 340). Należy pamiętać, że niektóre ustawienia
naciśnięć przycisków nie mogą być łączone z pewnymi ustawieniami
obejmującymi dodatkowo obracanie pokrętłami sterowania.
A Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia zmienia się w zależności od ustawienia wybranego dla
obszaru zdjęcia.
d
65
Page 92
Jakość zdjęcia
Aparat udostępnia poniższe opcje jakości zdjęcia.
OpcjaTyp plikuOpis
Nieprzetworzone dane z przetwornika obrazu są
zapisywane bezpośrednio na karcie pamięci
w formacie NEF (ang. Nikon Electronic Format).
Należy używać w przypadku zdjęć, które będą
d
NEF (RAW)NEF
TIFF (RGB)
TIFF
(RGB)
przesyłane do komputera w celu drukowania lub
przetwarzania. Należy pamiętać, że zdjęcia NEF
(RAW) przesłane do komputera można
wyświetlać tylko przy użyciu zgodnego
oprogramowania, np. ViewNX (dostarczone) lub
Capture NX 2 (dostępne osobno, str. 391).
Zapisywane są nieskompresowane zdjęcia
w formacie TIFF-RGB o głębi kolorów 8 bitów na
kanał (kolor 24-bitowy).
obsługiwany przez bardzo wiele aplikacji do
obróbki obrazu.
Format TIFF jest
JPEG fine
JPEG normal
JPEG basic
NEF (RAW) +
JPEG fine
NEF (RAW) +
JPEG normal
NEF (RAW) +
JPEG basic
* Dla opcji [Kompresja JPEG] jest wybrane ustawienie [Priorytet wielkości].
JPEG
NEF/
JPEG
Zapisywane są zdjęcia w formacie JPEG ze
stopniem kompresji około 1:4 (jakość zdjęcia
*
.
fine)
Zapisywane są zdjęcia w formacie JPEG ze
stopniem kompresji około 1:8 (jakość zdjęcia
*
.
normal)
Zapisywane są zdjęcia w formacie JPEG ze
stopniem kompresji około 1:16 (jakość zdjęcia
*
basic)
.
Zapisywane są dwa zdjęcia: jedno w formacie NEF
(RAW), a drugie w formacie JPEG o jakości Fine.
Zapisywane są dwa zdjęcia: jedno w formacie NEF
(RAW), a drugie w formacie JPEG o jakości
Normal.
Zapisywane są dwa zdjęcia: jedno w formacie NEF
(RAW), a drugie w formacie JPEG o jakości Basic.
66
Page 93
Jakość zdjęcia można wybrać,
naciskając przycisk QUAL i obracając
głównym pokrętłem sterowania, aż
na tylnym panelu kontrolnym pojawi
siężądane ustawienie.
Przycisk QUAL
Główne pokrętło
sterowania
Tylny panel
kontrolny
A Rozmiar pliku
Informacje o liczbie zdjęć, jakie można zapisać dla różnych ustawień jakości
i wielkości, znajdują się na stronie 427.
A Zapisywanie NEF (RAW)
Opcja [Zapisywanie NEF (RAW)] w menu fotografowania decyduje o stopniu
kompresji (str. 69) i głębi kolorów (str. 69) zdjęć w formacie NEF (RAW).
A Kompresja JPEG
Zdjęcia JPEG mogą być kompresowane w taki sposób, aby miały względnie
jednolity rozmiar pliku lub optymalną jakość obrazu. Opcja [Kompresja JPEG]
w menu fotografowania służy do wyboru typu kompresji (str. 68).
A NEF (RAW)+JPEG
Jeśli jest używana tylko jedna karta pamięci, podczas odtwarzania w aparacie
(RAW) + JPEG normal] lub [NEF (RAW) + JPEG basic] wyświetlane są tylko
pliki zapisane w formacie JPEG. Usunięcie zdjęcia w formacie JPEG
spowoduje również usunięcie jego kopii w formacie NEF (RAW).
Jeśli w aparacie znajdują się dwie karty pamięci i dla opcji [Port 2] wybrano
ustawienie [RAW Port 1 - JPEG Port 2], usunięcie kopii w formacie JPEG
z karty pamięci umieszczonej w porcie 2 nie ma żadnego wpływu na kopię
w formacie NEF (RAW) zapisaną na karcie pamięci włożonej do portu 1
(str. 72).
A Menu jakości zdjęcia
Jakość zdjęcia można również ustawić za pomocą opcji [Jakość zdjęcia]
w menu fotografowania (str. 290).
d
67
Page 94
❚❚ Menu kompresji JPEG
Opcja [Kompresja JPEG] w menu fotografowania udostępnia
poniższe ustawienia dotyczące zdjęć w formacie JPEG:
OpcjaOpis
Zdjęcia są kompresowane w taki sposób, aby
Priorytet wielkości
O
(ustawienie domyślne)
d
P Optymalna jakość
miały względnie jednolity rozmiar pliku.
zmienia się w zależności od fotografowanej
scenerii.
Optymalna jakość zdjęcia.
zmienia się w zależności od fotografowanej
scenerii.
Jakość
Rozmiar pliku
68
Page 95
❚❚ Menu zapisywania NEF (RAW): Typ
Opcja [Zapisywanie NEF (RAW)] > [Typ] w menu fotografowania
udostępnia poniższe ustawienia kompresji dotyczące zdjęć
w formacie NEF (RAW):
OpcjaOpis
Skompresowane
bezstratnie
N
(ustawienie
domyślne)
O Skompresowane
Nieskompresowane Zdjęcia w formacie NEF nie są kompresowane.
Zdjęcia w formacie NEF są kompresowane
zużyciem odwracalnego algorytmu, który
zapewnia zmniejszenie rozmiaru pliku o około
20–40% bez jakiegokolwiek wpływu na jakość
obrazu.
Zdjęcia w ormacie NEF są kompresowane
zużyciem nieodwracalnego algorytmu, który
zapewnia zmniejszenie rozmiaru pliku o około
40–55% z niemal niezauważalnym wpływem na
jakość obrazu.
w menu fotografowania udostępnia poniższe ustawienia głębi
kolorów dotyczące zdjęć w formacie NEF (RAW):
OpcjaOpis
12-bitowa
q
(ustawienie
domyślne)
r 14-bitowa
Zdjęcia NEF (RAW) są zapisywane z 12-bitową głębią
kolorów.
Zdjęcia NEF (RAW) są zapisywane z 14-bitową głębią
kolorów, co powoduje zwiększenie rozmiaru plików
w stosunku do plików z 12-bitową głębią kolorów, ale
zapewnia wzrost ilości danych o kolorach.
d
69
Page 96
Wielkość zdjęcia
Wielkość zdjęcia mierzy się w pikselach. Do wyboru są ustawienia L
(Duża) (domyślne), M (Średnia) i S (Mała) (należy pamiętać, że
wielkość zdjęcia zmienia się wzależności od ustawienia wybranego
dla opcji [Obszar zdjęcia], str. 60):
Obszar
zdjęcia
d
Format FX
(36×24)
Format DX
(24×16)
5 : 4 (30×24)
* Przybliżony rozmiar dla druku z rozdzielczością 200 dpi. Rozmiar wydruku
w calach równa się wielkości zdjęcia w pikselach podzielonej przez rozdzielczość
drukarki w punktach na cal (ang. dots per inch, dpi; 1 cal = około 2,54 cm).
Rozmiar wydruku maleje wraz ze wzrostem rozdzielczości drukarki.
Opcja
L6048 × 4 03276,8 × 51,2
M4544 × 302457,7 × 38,4
S3024 × 2 01638,4 × 25,6
L3968 × 2 64050,4 × 33,5
M2976 × 197637,8 × 25,1
S1984 × 1 32025,2 × 16,8
L5056 × 4 03264,2 × 51,2
M3792 × 302448,2 × 38,4
S2528 × 2 01632,1 × 25,6
Rozmiar (w
pikselach)
Rozmiar wydruku (w cm)
*
A Zdjęcia w formacie NEF (RAW)
Należy pamiętać, że wybrana opcja rozmiaru obrazu nie ma wpływu na
rozmiar obrazów w formacie NEF (RAW).
ViewNX (dołączony) lub Capture NX 2 (dostępny osobno), zdjęcia NEF
(RAW) mają rozmiary podane dla dużych zdjęć (rozmiar- L) w tabeli powyżej.
70
Po otwarciu w programie, takim jak
Page 97
Wielkość zdjęcia można wybrać,
naciskając przycisk QUAL i obracając
pomocniczym pokrętłem
sterowania, aż na tylnym panelu
kontrolnym pojawi się żądane
ustawienie.
Przycisk QUAL
Pomocnicze
pokrętło
sterowania
Tylny panel
kontrolny
d
A Menu wielkości zdjęcia
Wielkość zdjęcia można również ustawić za pomocą opcji [Wielkość zdjęcia]
w menu fotografowania (str. 290).
71
Page 98
Port 2
Opcja [Port 2] w menu fotografowania (str. 290) służy do wyboru roli
pełnionej przez kartę pamięci umieszczoną w porcie 2.
Tylny panel
kontrolny
Opis
Karta pamięci umieszczona
w porcie 2 służy do
zapisywania zdjęć po
zapełnieniu karty pamięci
włożonej do portu 1.
Każde zdjęcie jest
zapisywane na obu kartach
pamięci.
W przypadku ustawień
jakości zdjęcia NEF
(RAW)+JPEG zdjęcie
w formacie NEF (RAW) jest
zapisywane na karcie pamięci
umieszczonej w porcie 1,
a zdjęcie w formacie JPEG na
karcie pamięci włożonej do
portu 2. Przy pozostałych
ustawieniach jakości zdjęcia
opcja ta działa identycznie jak
[Kopia zapasowa].
d
X
Y
Z
Opcja
Przepełnienie
(ustawienie
domyślne)
Kopia
zapasowa
RAW Port 1 –
JPEG Port 2
D Kopia zapasowa/RAW Port 1 - JPEG Port 2
Po wybraniu powyższych ustawień spust migawki zostanie zablokowany, gdy
nastąpi zapełnienie którejkolwiek z kart pamięci. W wizjerze i na górnym
panelu kontrolnym jest wyświetlana liczba pozostałych zdjęć, jakie można
zapisać na karcie o mniejszej ilości wolnego miejsca. Notatki głosowe
(str. 250) są dołączane do kopii zdjęć zapisywanych na karcie pamięci
umieszczonej w porcie 1.
72
Page 99
N
Ostrość
– Sterowanie sposobem ustawiania ostrości przez
aparat
W tym rozdziale opisano opcje, które decydują o sposobie ustawiania
ostrości przez aparat.
Tryb ostrości................................................................. str. 74
Tryb wyboru pola AF.................................................... str. 76
Wybór punktów ostrości ............................................. str. 78
Blokada ostrości .......................................................... str. 80
Manualne ustawianie ostrości .................................... str. 83
N
73
Page 100
Tryb ostrości
i
Tryb ustawiania ostrości wybiera
Wybierak trybu ustawiania ostrośc
się za pomocą wybieraka trybu
ustawiania ostrości z przodu
aparatu. Są dostępne dwa tryby
autofokusa (AF), w których
aparat automatycznie ustawia
ostrość po naciśnięciu spustu
migawki do połowy, oraz jeden tryb manualnego ustawiania ostrości,
w którym ostrość należy wyregulować ręcznie za pomocą pierścienia
N
ustawiania ostrości na obiektywie:
OpcjaOpis
Aparat ustawia ostrość po naciśnięciu spustu migawki do
połowy. Gdy w wizjerze jest widoczny wskaźnik ostrości (I),
S
Pojedynczy
AF
Ciągły AF
M
Manualny
(str. 83)
ostrość zostaje zablokowana i pozostaje zablokowana, dopóki
spust migawki jest naciśnięty do połowy (blokada ostrości).
Przy ustawieniach domyślnych migawkę można wyzwolić, gdy
jest wyświetlany wskaźnik ostrości (priorytet ostrości).
Aparat ustawia ostrość w sposób ciągły po naciśnięciu spustu
migawki do połowy.
aparat zastosuje wyprzedzające śledzenie ostrości (str. 75)
C
w celu przewidywania końcowej odległości od obiektu
i ewentualnej korekty ostrości.
migawkę można wyzwalać niezależnie od tego, czy ostrość
jest ustawiona na obiekt (priorytet migawki).
Aparat nie ustawia ostrości automatycznie; ostrość trzeba
wyregulować ręcznie za pomocą pierścienia ustawiania
ostrości.
f/5,6 lub mniejszą, można sprawdzać ostrość, korzystając ze
wskaźnika ostrości w wizjerze (dalmierz elektroniczny; str. 84),
ale zdjęcia można wykonywać w dowolnym momencie,
niezależnie od tego, czy ostrość jest ustawiona na obiekcie.
Jeśli największa przysłona obiektywu ma wartość
Jeśli fotografowany obiekt porusza się,
Przy ustawieniach domyślnych
Tryb pojedynczego AF należy wybierać w przypadku krajobrazów
i innych nieruchomych obiektów. Ciągły AF może być lepszym
wyborem w przypadku obiektów poruszających się w nieregularny
sposób. Manualne ustawianie ostrości jest zalecane, gdy aparat nie
może ustawić ostrości z użyciem autofokusa.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.