Vous trouverez ce dont vous avez besoin dans les chapitres
suivants :
Table des matières
i
Recherchez les rubriques par fonction ou nom de menu.
Index « Questions et réponses »
i
Vous ne connaissez pas le nom de la fonction qui correspond à
l’opération que vous souhaitez exécuter ? Vous le trouverez dans
l’index « Questions et réponses ».
Guide de démarrage rapide
i
Un guide rapide pour ceux qui veulent commencer immédiatement
à prendre des photos.
Index
i
Recherche par mot-clé.
Messages d’erreur
i
Si un avertissement apparaît dans le viseur, sur le moniteur ou sur
l’écran de contrôle, vous trouverez la solution dans ce chapitre.
Dépannage
i
L’appareil photo se comporte de manière inattendue ? Vous
trouverez la solution dans ce chapitre.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité fournies à la section « Pour votre sécurité »
(0 xviii–xx).
Aide
Utilisez la fonction d’aide intégrée à l’appareil photo pour obtenir de l’aide
à propos des rubriques des menus et d’autres thèmes. Voir page 25 pour
plus de détails.
➜
➜
➜
➜
➜
➜
x–xvii
0
iv–ix
0
19–20
0
425–430
0
403–407
0
398–402
0
Éléments fournis
Assurez-vous que tous les éléments répertoriés ci-dessous ont été
fournis avec votre appareil photo. Les cartes mémoire sont vendues séparément.
• Appareil photo
numérique D3S (0 3)
• Accumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL4a
avec cache-contacts
(0 26, 28)
• Câble audio/vidéo
EG-D2 (0 269)
• Bouchon de
boîtier BF-1B
(0 31, 375)
• Chargeur rapide
MH-22 avec câble
d’alimentation et
deux protecteurs de
contact (0 26, 417)
• Câble USB UC-E4
(0 254, 259)
•Volet de la griffe
flash BS-2
(0 18, 186)
•Courroie
AN-DC5 (0 18)
• Clip pour câble
USB (0 255)
• Garantie
• Manuel d'utilisation (ce guide)
• Guide rapide
• Guide d’installation du logiciel
•CD-ROM Software Suite
i
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel
utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône indique les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de
D
l’endommager.
Cette icône indique les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône indique des références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le
moniteur de l’appareil photo sont indiqués en caractères
A Informations concernant les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple
Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsoft, Windows et
Windows Vista sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d’autres pays. CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC. PictBridge est une marque commerciale. Tous les autres noms de
marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
ii
gras
.
Index « Questions et réponses »
0 iv
Table des matières
Introduction
X
Cours
s
Cadrage des photos sur le moniteur (Visée écran)
x
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
y
Options d’enregistrement des images
d
Mise au point
N
Mode de déclenchement
k
Sensibilité ISO
S
Exposition
Z
Balance des blancs
r
Picture Control
J
Photographie au flash
l
Autres options de prise de vue
t
Informations complémentaires sur la visualisation
I
Annotations vocales
e
0 x
0 1
0 21
0 53
0 65
0 77
0 89
0 101
0 109
0 115
0 149
0 169
0 185
0 199
0 221
0 245
Connexions
Q
Guide des menus
U
Notes techniques
n
0 253
0 273
0 365
iii
Index « Questions et réponses »
Recherchez ce dont vous avez besoin à l’aide de cet index des
«Questions et réponses».
❚❚ Nouvelles fonctionnalités
QuestionExpression clé
Comment prendre des photos au format
24 × 36 mm ?
Comment prendre des photos NEF (RAW)
de haute qualité ?
Est-il possible d’utiliser le mo niteur comme
viseur ?
Comment réaliser des clips vidéo ?Clips vidéo65
Est-il possible de réaliser des clips vidéo
dans des conditions de faible éclairage ?
Comment enregistrer des photos en
utilisant deux cartes mémoire ?
Est-il possible de contrôler le traitement
des photos ?
Comment préserver les détails dans les
zones d’ombre et de hautes lumières ?
Comment effectuer la mise au point sur des
sujets se déplaçant de manière aléatoire ?
Comment savoir si l’appareil photo est
horizontal ?
Est-il possible d’adapter la mise au point
suivant l’objectif utilisé ?
Comment retirer la poussière du filtre
passe-bas qui protège le capteur d’image ?
Zone d’image78
NEF (RAW) 14 bits85
Live view53
Mode vidéo haute
sensibilité
Logement 288
Picture Controls170
D-Lighting actif181
Suivi 3D297
Horizon virtuel338
Réglage précis AF339
Nettoyage du filtre
passe-bas
0
72
378
❚❚ Configuration de l’appareil photo
QuestionExpression clé
Comment empêcher l’extinction du
moniteur ?
Comment empêcher l’extinction de
l’affichage de la vitesse d’obturation et de
l’ouverture ?
iv
0
Extinction du moniteur306
Arrêt mesure
automatique
45,
305
QuestionExpression clé
Comment régler l’horloge ?
Comment faire passer l’horloge à l’heure
d’été ?
Comment changer les fuseaux horaires
quand je voyage ?
Comment régler la luminosité du moniteur
pour les menus ou la visualisation ?
Est-il possible d’inverser l’indicateur
d’exposition ?
Est-il possible d’afficher les menus dans
une autre langue ?
Est-il possible d’enregistrer les réglages
des menus pour les utiliser sur un autre
appareil photo D3S ?
Comment rétablir les réglages par défaut ?
Comment restaurer les réglages par défaut
du menu de prise de vue ?
Comment rétablir les réglages
personnalisés par défaut ?
Fuseau horaire et date
Luminosité du moniteur 326
Inverser les indicateurs324
Langue (Language)
Enregistrer/charger
réglages
Réinitialisation par deux
commandes
Réinitialiser Menu Prise
de vue
Réinitialiser réglages
perso.
❚❚ Menus et affichages
QuestionExpression clé
Comment obtenir davantage
d’informations sur un menu ?
Comment utiliser les menus ?Utilisation des menus22
Est-il possible d’accéder rapidement aux
réglages fréquemment utilisés ?
Est-il possible d’accéder rapidement aux
réglages utilisés récemment ?
Que signifie cet avertissement ?
Quel est le niveau de charge de
l’accumulateur ?
Messages et affichages
Aide25
Menu personnalisé359
Réglages récents363
d’erreur
Niveau de charge43
0
34,
330
33,
331
336
200
287
294
0
403
v
QuestionExpression clé
Comment obtenir davantage
d’informations sur l’accumulateur ?
Comment ne pas réinitialiser le numéro de
fichier lors de l’insertion d’une nouvelle
carte mémoir e ?
Comment réinitialiser la numérotation des
fichiers à 1 ?
Comment nettoyer l’appareil photo ou
l’objectif ?
Infos de l’accumulateur333
Séquence numérique
images
Nettoyage de l’appareil
photo
❚❚ Prise de vue
QuestionExpression clé
Combien de photos puis-je encore prendre
avec cette carte ?
Comment prendre des photos de plus
grande taille ?
Comment enregistrer davantage de
photos sur la carte mémoire ?
Comment ajuster la mise au point du viseur ?
Est-il possible de contrôler la mise au point ?
Est-il possible de choisir le point AF ?Point AF94
Comment prendre rapidement un grand
nombre de photos successives ?
Est-il possible de modifier la cadence de
prise de vue ?
Est-il possible de photographier sans flash
dans des conditions de faible éclairage ?
Est-il possible de régler la sensibilité ISO
pour garantir une exposition optimale ?
Est-il possible d’assombrir ou d’éclaircir
une photo ?
Comment réaliser une exposition
prolongée ?
Nombre de vues restantes44
Qualité et taille d’image 83, 86
Mise au point du viseur41
Autofocus89
Mode de déclenchement 102
Cadence de prise de vue
Sensibilité ISO110
Contrôle auto
sensibilité ISO
Correction d’exposition134
Expositions prolongées128
0
308
377
0
104,
307
112
vi
QuestionExpression clé
Est-il possible de faire varier l’exposition ou
l’intensité du flash automatiquement sur
une série de photos ?
Est-il possible de créer plusieurs copies
d’une photo en utilisant différents
réglages de la balance des blancs ?
Est-il possible de faire varier la fonction
D-Lighting actif sur une série de photos ?
Comment régler la balance des blancs ?Balance des blancs149
Comment modifier les réglages des flashes
optionnels ?
Comment enregistrer plusieurs prises de
vue en tant que photo unique ?
Est-il possible d’enregistrer une annotation
vocale en prenant une photo ?
Est-il possible de choisir le niveau
d’exposition standard ?
Comment atténuer l’effet de flou ?Temporisation miroir levé 310
Comment sélectionner une taille d’image
de clip vidéo, la sensibilité du microphone,
le mode sensibilité élevée pour clip vidé o et
les options de logement pour carte ?
Bracketing de l’exposition
et du flash
Bracketing de la balance
des blancs
Bracketing
D-Lighting actif
Mode flash193
Surimpression202
Annotation vocale246
Réglage précis expo. opti. 304
Paramètres vidéo70
136,
312
141,
312
145,
312
❚❚ Visualisation des photos
QuestionExpression clé
Est-il possible de visualiser les photos sur
l’appareil photo ?
Est-il possible de visualiser des clips vidéo
sur l’appareil photo ?
Est-il possible de visualiser d’autres
informations sur les photos ?
Pourquoi certaines par ties de mes photos
clignotent-elles ?
Fonctions de visualisation
de l’appareil photo
Visualisation de clips
vidéo
Infos photos225
Informations photos,
hautes lumières
222
227,
277
0
0
73
vii
QuestionExpression clé
Comment se débarrasser des photos
indésirables ?
Est-il possible de supprimer plusieurs
photos simultanément ?
Est-il possible d’agrandir les images ?Fonction loupe237
Est-il possible de protéger les photos
contre toute suppression accidentelle ?
Est-il possible de cacher des photos
sélectionnées ?
Comment savoir si certaines parties de mes
photos sont surexposées ?
Comment savoir où la mise au point se fait ?
Est-il possible de visualiser les photos à
mesure qu’elles sont prises ?
Est-il possible d’enregistrer des
annotations vocales avec les photos ?
Existe-t-il une option de visualisation
automatique (« diaporama ») ?
Effacement de photos
individuelles
Effacer242
Protéger238
Cacher les images275
Mode d’affichage :
hautes lumières
Mode d’affichage :
point AF
Affichage des images281
Annotation vocale249
Diaporama282
227,
226,
❚❚ Retouche des photos
QuestionExpression clé
Comment faire ressortir les détails situés
dans les zones d’ombre ?
Comment se débarrasser de l’« effet yeux
rouges » ?
Est-il possible de recadrer les photos sur
l’appareil photo ?
Est-il possible de créer une copie
monochrome d’une photo ?
Est-il possible de créer une copie avec des
couleurs différentes ?
Est-il possible d’utiliser l’appareil photo
pour créer des copies JPEG de photos
enregistrées au format NEF (RAW) ?
Est-il possible de superposer deux photos
NEF (RAW) pour créer une seule image ?
Est-il possible de recadrer les clips vidéo ou
de sauvegarder des clichés de clips vidéo ?
D-Lighting344
Correction des yeux
rouges
Recadrer346
Monochrome347
Effets de filtres, Équilibre
colorimétrique
Traitement NEF (RAW)353
Superposition des images 349
Édition des clips vidéo74
0
240
277
277
0
345
348
viii
❚❚ Visualisation ou impression de photos sur d’autres périphériques
QuestionExpression clé
Est-il possible de visualiser les photos sur
un téléviseur ?
Est-il possible de visualiser les photos en
haute définition ?
Comment copier des photos sur mon
ordinateur ?
Comment imprimer des photos ?Impression des photos258
Est-il possible d’imprimer des photos sans
ordinateur ?
Est-il possible d’imprimer la date sur les
photos ?
Visualisation sur le
téléviseur
HDMI271
Connexion à un
ordinateur
Impression via une
connexion USB
Horodateur261
0
269
254
259
❚❚ Accessoires optionnels
QuestionExpression clé
Quelles cartes mémoire puis-je utiliser ?
Quels objectifs puis-je utiliser ?Objectifs compatibles366
Quels flashes optionnels puis-je utiliser ?Flashes optionnels187
Quels sont les logiciels disponibles pour
mon appareil photo ?
Quels adaptateurs secteur,
télécommandes filaires et accessoires de
visée sont disponibles pour mon appareil
photo ?
Cartes mémoire
compatibles
Autres accessoires375
Autres accessoires372
0
419
ix
Table des matières
Index « Questions et réponses » ............................................................ iv
Pour votre sécurité..................................................................................xviii
Mentions légales ....................................................................................... xxi
Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser
un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité cidessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Le non-respect des consignes exposées dans cette section peut entraîner
certaines conséquences signalées par le symbole suivant :
Cette icône indique les avertissements. Pour éviter toute blessure
potentielle, lisez l’ensemble des avertissements avant d’utiliser ce
A
matériel Nikon.
❚❚ AVERTISSEMENTS
A Protéger le cadre du soleil
Protégez bien le cadre du soleil
lorsque vous photographiez un
sujet à contre-jour. Lorsque la
lumière du soleil est proche ou à
l’intérieur du cadre, elle se
concentre dans l’appareil photo et
peut provoquer un incendie.
A Ne pas fixer le soleil à travers le viseur
L’observation du soleil ou de toute
autre source lumineuse puissante à
travers le viseur peut affecter votre
vue de manière irrémédiable.
A Utilisation du réglage dioptrique du viseur
Lorsque vous actionnez le réglage
dioptrique du viseur en regardant
dans le viseur, veillez à ne pas vous
mettre accidentellement le doigt
dans l’œil.
xviii
A
En cas de dysfonctionnement, mettre
immédiatement l’appareil photo hors tension
Si vous remarquez la présence de
fumée ou une odeur inhabituelle
s’échappant de votre matériel ou de
l’adaptateur secteur (vendu
séparément), débranchez
l’adaptateur secteur et enlevez
immédiatement l’accumulateur en
faisant attention de ne pas vous
brûler. Vous risquez de vous blesser
si vous continuez d’utiliser l’appareil
dans ces conditions. Une fois
l’accumulateur retiré, emportez
votre matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
A Ne pas démonter
Tout contact avec les composants
internes du produit peut entraîner
des blessures. En cas de
dysfonctionnement, seul un
technicien qualifié est autorisé à
réparer le matériel. Si l’appareil
photo venait à se briser et à s’ouvrir
suite à une chute ou à un accident,
retirez l’accumulateur et/ou
l’adaptateur secteur, puis emportez
votre matériel dans un centre Nikon
agréé pour le faire contrôler.
A Ne pas utiliser en présence de substances
inflammables
N’utilisez pas de matériel
électronique en présence de gaz
inflammable car cela risque de
provoquer une explosion ou un
incendie.
A Conserver hors de portée des enfants
Le non-respect de cette consigne
peut entraîner un risque de
blessure.
A Ne pas placer la courroie autour du cou d’un
enfant
Placée autour du cou d’un enfant, la
courroie de l’appareil photo
présente des risques de
strangulation.
A Respecter les consignes de manipulation
des accumulateurs
En cas de manipulation
inappropriée, les accumulateurs
risquent de fuir ou d’exploser.
Observez scrupuleusement les
consignes suivantes lorsque vous
manipulez l’accumulateur utilisé
avec ce matériel :
• Utilisez uniquement des
accumulateurs agréés pour ce
matériel.
• Utilisez uniquement des
accumulateurs CR1616 au lithium
pour remplacer l’accumulateur de
l’horloge. L’utilisation d’un autre
type d’accumulateur pourrait
provoquer une explosion. Jetez les
accumulateurs comme indiqué.
• Ne court-circuitez pas et ne
démontez pas l’accumulateur.
• Assurez-vous que le matériel est
bien hors tension avant de
remplacer l’accumulateur. Si vous
utilisez un adaptateur secteur,
veillez à ce qu’il soit débranché.
• Veillez à ne pas insérer
l’accumulateur à l’envers ou à
contre-sens.
• N’exposez pas l’accumulateur aux
flammes ni à une chaleur excessive.
• Évitez tout contact avec l’eau.
• Lors du transport de l’accumulateur,
remettez le cache-contacts en place.
Ne transportez pas et ne conservez
pas l’accumulateur au contact
d’objets métalliques tels que des
colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs sont davantage
susceptibles de fuir lorsqu’ils sont
complètement déchargés. Pour
éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l’accumulateur dès qu’il est
déchargé.
• Une fois l’accumulateur retiré,
remettez le cache-contacts en place
et rangez-le à l’abri de la chaleur et
de l’humidité.
• L’accumulateur peut être chaud
immédiatement après son
utilisation ou en cas d’utilisation
prolongée. Avant de le retirer,
mettez l’appareil hors tension et
attendez que l’accumulateur
refroidisse.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
xix
A Respecter les consignes de manipulation du
chargeur rapide
• Gardez-le au sec. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Éliminez la poussière présente sur
les composants métalliques de la
prise à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée peut
provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous
approchez pas du chargeur pendant
un orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Veillez à ne pas endommager ou
modifier le câble d’alimentation et à
ne pas le plier ou tirer
énergiquement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolant est endommagé
et si les fils sont à nu, présentez le
câble d’alimentation à un
représentant Nikon agréé pour le
faire contrôler. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Ne manipulez pas la prise ou le
chargeur avec les mains mouillées.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
• N’utilisez pas le chargeur rapide
avec des convertisseurs ou
adaptateurs de voyage destinés à
convertir une tension en une autre
ou avec des onduleurs. Le nonrespect de cette consigne risque
d’endommager l’appareil ou
d’entraîner une surchauffe ou un
incendie.
A Utiliser les câbles appropriés
Lors de la connexion de câbles aux
prises d’entrée et de sortie, utilisez
uniquement les câbles fournis ou
vendus par Nikon à ces fins,
conformément aux réglementations
liées au produit.
A CD-ROM
Les CD-ROM contenant les logiciels
ou les manuels ne doivent pas être
lus à l’aide d’un lecteur de CD audio.
Cela risquerait d’entraîner une perte
de l’audition ou d’endommager
votre matériel.
A Utiliser le flash avec précaution
• L’utilisation de flashes optionnels à
proximité immédiate de la peau ou
d’autres objets peut provoquer des
brûlures.
• L’utilisation de flashes optionnels à
proximité des yeux de votre sujet
peut entraîner des troubles visuels
temporaires. Soyez particulièrement
attentif lorsque vous photographiez
des nourrissons : le flash doit être
déclenché à une distance minimale
d’un mètre par rapport au sujet.
A Éviter tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se briser,
veillez à éviter toute blessure
provoquée par les bris de verre ainsi
que tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
xx
Mentions légales
• Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche ou traduits dans une langue
quelconque, sous quelque forme que ce
soit, et quels qu’en soient les moyens, sans
accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment et sans préavis les
caractéristiques des matériels et des
logiciels décrits dans ces manuels.
Avertissements à l’attention des utilisateurs des États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Inter ference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme
aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé
en environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut irradier des
radiofréquences qui peuvent, en cas d’une
installation et d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des interférences
néfastes aux communications radio.
Cependant, il n’existe aucune garantie que ce
matériel ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée,
ce qui peut être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger
ces interférences à l’aide de l’une ou de
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
• Nikon décline toute responsabilité pour
les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes dans
ces manuels, nous vous saurions gré de
porter à l’attention du représentant Nikon
de votre pays, toute erreur ou omission
ayant pu échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
D3S
AVERTISSEMENTS
Modifications
Le FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification
sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation
peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil photo.
L’utilisation d’autres câbles peut faire
dépasser les limites de la Classe B Partie 15
du règlement FCC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de
Californie
AVERTISSEMENT :
produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de Californie
comme un facteur de malformations
congénitales ou d’autres dysfonctionnements
de l’appareil reproductif.
soigneusement les mains après chaque
utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
la manipulation du câble de ce
Lavez-vous
xxi
Avertissements à l’attention des utilisateurs du Canada
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Avertissements à l’attention des utilisateurs en Europe
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs des pays
européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
•Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage des données n’élimine pas
totalement les données des images originales. Ainsi, les fichiers supprimés de
certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de
logiciels disponibles sur le marché. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de vos données personnelles. Assurer la protection des données
personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage des données ou son transfert à
un tiers, supprimez-en toutes les données à l’aide d’un logiciel d’élimination
disponible sur le marché ou formatez ce même périphérique, puis remplissez-le
complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple,
des photos d’un ciel vide). Veillez également à remplacer toute image sélectionnée
pour un préréglage manuel. Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique de vos périphériques de stockage des données.
ATT EN TI ON
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Ce symbole présent sur
l’accumulateur indique que
ce dernier doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs des pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu’ils portent
ou non ce symbole, doivent être
recueillis séparément dans un point de
collecte approprié. Ne les jetez pas
avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
xxii
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de matériel qui a été copié ou
reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique
ou d’un autre appareil numérique peut être punie par la loi.
• Éléments dont la copie ou la reproduction sont
interdites par la loi.
Ne réalisez pas de copies de billets de
banque, pièces de monnaie, titres,
obligations d’état ou obligations d’état
local même si ces copies ou
reproductions portent la mention
«Spécimen».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, pièces de monnaies ou
titres en circulation dans un pays
étranger est interdite.
À moins que vous ayez obtenu
l’autorisation préalable du
gouvernement, la copie ou la
reproduction de timbres-postes ou
cartes postales inutilisés émis par le
gouvernement est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par le gouvernement et de
documents certifiés stipulés par la loi
est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a émis des
avertissements à propos des copies ou
Utiliser exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon répondent à des standards de fabrication très élevés et
contiennent des circuits internes complexes. Seuls les accessoires de la marque
Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon, sont conçus et éprouvés pour fonctionner
avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques autres que ceux de la marque
Nikon risque d’endommager l’appareil photo et d’annuler votre
garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une
autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon (voir cicontre), peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou risque de
provoquer une surchauffe, combustion, rupture ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de la marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, billets,
chèques, chèques-cadeaux, etc.), cartes
de transport, bons de réduction, sauf
lorsqu’une quantité minimale de copies
nécessaires doivent être fournies par
une société pour un usage commercial.
Il est également interdit de copier ou
reproduire des passeports émis par le
gouvernement, des licences émises par
des agences publiques et des groupes
privés, des cartes d’identité et des
tickets tels que des laissez-passer ou des
tickets-restaurants.
• Respec t des droits d’auteur
La copie ou la reproduction d’œuvres
de création protégées par des droits
d’auteur telles que les livres, la
musique, les peintures, gravures,
impressions, cartes, dessins, films et
photographies est régie par les lois
nationales et internationales sur les
droits d’auteur. N’utilisez pas ce
produit dans le but de réaliser des
copies illégales ou d’enfreindre les lois
sur les droits d’auteur.
xxiii
A Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage
ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous
assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne peut être tenu
responsable des dommages ou pertes de profit résultant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de « Formation permanente » de Nikon
en termes d’assistance technique et de formation, des informations
constamment mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites
suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis. : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient:
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations produit, des astuces, des réponses publiées dans la Foire
aux Questions (FAQ) et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique. Vous pouvez également obtenir des informations
supplémentaires auprès de votre représentant Nikon. Utilisez l’URL
suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xxiv
X
Introduction
Ce chapitre traite des éléments que vous devez connaître avant
d’utiliser l’appareil photo, notamment le nom des différents
composants de l’appareil.
Familiarisation avec l’appareil photo.................................... 3
Boîtier de l’appareil photo.......................................................................3
L’écran de contrôle supérieur .................................................................8
L’écran de contrôle arrière .................................................................... 10
L’affichage du viseur............................................................................... 12
L’affichage des informations................................................................ 14
Courroie de l’appareil photo ............................................................... 18
Volet de la griffe flash BS-2................................................................... 18
Guide de démarrage rapide.................................................. 19
X
1
Présentation
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo reflex
numérique Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les
instructions afin d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les
toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de
votre appareil.
X
D Utilisez exclusivement des accessoires de la marque Nikon
Seuls les accessoires de la marque Nikon et certifiés par Nikon pour un
usage spécifique avec votre appareil photo numérique Nikon sont
conçus et éprouvés pour un fonctionnement optimal et exempt de tout
risque. L’
D Révision de votre appareil photo et des accessoires
Cet appareil photo est un appareil de précision qui nécessite d’être
révisé régulièrement. Nikon recommande de faire vérifier l’appareil
photo par le revendeur d’origine ou un représentant Nikon agréé une
fois par an ou tous les deux ans et de le faire réviser complètement une
fois tous les trois à cinq ans (ces services sont payants). Ces révisions
sont d’autant plus importantes si vous utilisez votre appareil photo à
titre professionnel. Lorsque vous laissez votre appareil photo en
révision, nous vous conseillons de joindre tous les accessoires
régulièrement utilisés avec celui-ci, comme les objectifs et les flashes
optionnels.
A Paramètres de l’appareil photo
Les explications exposées dans ce manuel supposent que l’on utilise les
paramètres par défaut.
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Boîtier de l’appareil photo
X
1 Commande D
(bracketing)....... 137, 141, 145, 204, 322
2 Déverrouillage du sélecteur du mode
de déclenchement............................... 103
Ne placez pas le microphone ou le haut-parleur à proximité immédiate
de périphériques magnétiques. Le non-respect de cette consigne
pourrait affecter les données enregistrées sur les périphériques
magnétiques.
5
Boîtier de l’appareil photo (suite)
X
1 Oculaire du viseur...................................42
Indicateur de bascule ..........................318
9
L’écran de contrôle arrière
X
A Illuminateurs de l’écran LCD
Faites pivoter le commutateur marchearrêt dans la position D pour activer les
posemètres et les rétro-éclairages des
écrans de contrôle (illuminateurs de
l’écran), afin de pouvoir visualiser
l’affichage dans l’obscurité. Après avoir
relâché le commutateur marche-arrêt,
les illuminateurs restent allumés
pendant six secondes tant que les posemètres sont activés ou jusqu’à ce
que le déclencheur soit relâché ou que le commutateur marche-arrêt soit à
nouveau positionné sur D.
* S’affiche lorsqu’un flash optionnel est fixé (0 187). Le témoin de
disponibilité du flash s’allume lorsque le flash est rechargé.
D Pas d’accumulateur
Lorsque l’accumulateur est totalement déchargé ou qu’aucun
accumulateur n’est inséré dans l’appareil photo, l’affichage dans le
viseur disparaît progressivement. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un dysfonctionnement. L’affichage du viseur redeviendra
normal dès que vous aurez inséré un accumulateur totalement
rechargé.
D Les affichages du viseur et des écrans de contrôle
La luminosité de l’affichage des écrans de contrôle et du viseur varie en
fonction de la température. De plus, le temps de réponse est
susceptible d’être un peu plus long à basses températures. Ce
phénomène est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement.
X
13
L’affichage des informations
Les informations de prise de vue, notamment
la vitesse d’obturation, l’ouverture, le
compteur de vues, le nombre de vues
restantes et le mode de zone AF s’affichent
sur le moniteur lorsque vous appuyez sur la
commande R.
X
A Extinction du moniteur
Pour effacer les informations de prise de vue du moniteur, appuyez deux
fois de plus sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le
déclencheur. Si aucune opération n’est effectuée au bout de 10 secondes
environ, le moniteur s’éteint automatiquement. Vous pouvez rétablir
l’affichage des informations en appuyant sur la commande R.
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur la procédure de sélection de la période
pendant laquelle le moniteur reste actif, reportez-vous au réglage
personnalisé c4 (Extinction du moniteur, 0 306). Pour plus
d’informations sur le changement de la couleur des caractères de
l’affichage des informations, reportez-vous au réglage personnalisé d6
(Affichage des informations, 0 309).
❚❚ Modification des paramètres dans l’affichage des informations
Pour modifier les réglages des éléments
indiqués ci-dessous, appuyez sur la
commande
Mettez les éléments en surbrillance à l’aide du
sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
pour voir les options qui correspondent à
l’élément mis en surbrillance.
R
de l’affichage des informations.
J
Commande R
X
1 Jeux de réglages Prise de vue ...........285
2 Réduction du bruit ISO ....................... 291
Une astuce outil indiquant le nom de l’élément sélectionné apparaît dans
l’affichage des informations. Vous pouvez désactiver les astuces outils grâce
au réglage personnalisé d7 (Aide ; 0 310).
A Visualisation des attributions de commandes
Les icônes 0, 2, et 4 indiquent la fonction de « sollicitation de commande »
(0 316, 321) effectuée respectivement par la commande Pv, la commande Fn et la commande AE-L/AF-L. Les fonctions de « commande + molettes de
commande » (0 318) sont indiquées par les icônes 1, 3 et 5. Si des
fonctions séparées ont été attribuées aux opérations « sollicitation de
commande » et « commande + molettes de commande », l’attribution la
plus récente peut être vue en appuyant sur la commande N.
17
Courroie de l’appareil photo
Fixez la courroie aux deux œillets du boîtier de l’appareil photo
comme indiqué ci-dessous.
X
Volet de la griffe flash BS-2
Le volet de la griffe flash BS-2
fourni permet de protéger la
griffe flash ou d’empêcher que le
reflet de la lumière des parties
métalliques de la griffe
n’apparaîsse sur les photos. Fixez
le volet BS-2 à la griffe flash de
l’appareil photo comme indiqué à droite.
Pour retirer le volet de la griffe
flash, tenez-le avec votre pouce et
faites-le glisser comme indiqué à
droite tout en maintenant
fermement l’appareil photo.
18
Guide de démarrage rapide
Suivez ces étapes pas à pas pour un démarrage rapide du D3S.
1 Chargez l’accumulateur (0 26).
2 Insérez l’accumulateur (0 28).
Fixez le volet du logement pour
accumulateur avant d’insérer
l’accumulateur.
3 Fixez un objectif
(0 31).
Repère de
montage
X
4 Insérez une carte mémoire (0 36).
Arrière
19
5 Mettez l’appareil photo sous
tension (0 43).
Pour plus d’informations sur la procédure
du choix de la langue et du réglage de la
date et de l’heure, reportez-vous à la
X
page 33. Pour plus d’informations sur la
procédure de réglage de la mise au point
du viseur, reportez-vous à la page 41.
6 Sélectionnez l’autofocus ponctuel (0 47, 90).
Faites pivoter le sélecteur du mode de mise au point en
position S (autofocus ponctuel).
7 Faites la mise au point et
prenez la photo (0 49
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour faire la mise au
point, puis appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
, 50).
Indicateur de mise au
point
8 Visualisez la
photo (0 51).
20
Commande K
s
Cours
Cette section explique comment utiliser les menus de l’appareil
photo, comment préparer celui-ci avant de l’utiliser et comment
prendre vos premières photos et les visualiser.
Menus de l’appareil photo .................................................... 22
Utilisation des menus de l’appareil photo...................................... 23
Premiers pas............................................................................. 26
Charge de l’accumulateur .................................................................... 26
Insertion de l’accumulateur................................................................. 28
Montage d’un objectif........................................................................... 31
Réglages de base ..................................................................................... 33
Insertion d’une carte mémoire........................................................... 36
Formatage de la carte mémoire......................................................... 39
Réglage de la mise au point du viseur.............................................41
Notions fondamentales de prise de vue et
de visualisation........................................................................ 43
Mise sous tension de l’appareil photo .............................................43
Réglage des paramètres de l’appareil photo................................. 46
Mise au point et prise de vue .............................................................. 49
Visualisation des photos ....................................................................... 51
Suppression de photos.......................................................................... 52
s
21
Menus de l’appareil photo
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de
l’appareil photo. Pour afficher les menus,
appuyez sur la commande G.
Commande G
s
Onglets
Faites votre choix parmi les menus suivants :
• D : Visualisation (0 274)• B : Configuration (0 325)
• C : Prise de vue (0 284)• N : Retouche (0 341)
• A : Réglages perso. (0 292)• O/m : Menu personnalisé ou Réglages récents (par défaut Menu personnalisé ;
0 359)
La barre coulissante indique la position
dans le menu sélectionné.
Les réglages actuels sont illustrés par
des icônes.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
d
Si l’icône d est affichée, une aide concernant la rubrique active peut être
visualisée en appuyant sur la commande L (Q) (0 25).
22
Utilisation des menus de l’appareil photo
❚❚ Commandes des menus
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus.
Sélecteur multidirectionnel
Déplacer le curseur
vers le haut
Annuler et
revenir au
menu
précédent
Déplacer le curseur
vers le bas
❚❚ Navigation dans les menus
Pour naviguer dans les menus, suivez la procédure décrite cidessous.
Sélectionner un
élément en
surbrillance
Sélectionner l’élément
en surbrillance ou
afficher un sous-menu
Commande J
Sélectionner un
élément en
surbrillance
s
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l’icône du menu
sélectionné.
Commande G
23
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour sélectionner le menu désiré.
s
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le
curseur dans le menu
sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
24
8 Sélectionnez l’élément en
surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l’élément en surbrillance. Pour quitter
sans sélectionner d’élément, appuyez sur
la commande G.
Remarquez les points suivants :
• Les rubriques de menu qui apparaissent en gris ne sont pas
disponibles.
•Si vous appuyez sur 2 ou sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel, vous obtenez en général le même résultat
qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
• Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour quitter les menus
et revenir en mode de prise de vue (0 50).
Aide
Si l’icône d est affichée dans le coin inférieur
gauche du moniteur, une aide peut être
visualisée en appuyant sur la commande
L (Q
Commande J
).
s
Une description de l’option ou
du menu sélectionné(e)
s’affiche alors que vous
appuyez sur la commande.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
faire défiler l’affichage.
Commande L (Q)
25
Premiers pas
Charge de l’accumulateur
Le D3S est alimenté par un accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL4a (fourni). Afin de profiter d’un temps de prise de vue
maximal, rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur rapide
MH-22 fourni avant d’utiliser votre appareil photo. Environ deux
heures et vingt-cinq minutes sont nécessaires pour recharger
s
complètement l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement
déchargé.
1 Branchez le chargeur.
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur
dans le chargeur et branchez le câble
d’alimentation dans une prise
électrique.
2 Retirez le cache-contacts.
Retirez le cache-contacts de
l’accumulateur.
Cache-contacts
3 Retirez les protecteurs de contact.
Retirez le protecteur de contact du
logement du chargeur rapide de
l’accumulateur.
26
4 Rechargez l’accumulateur
Tém oins d e
Contacts
Repère
Insérez l’accumulateur (les contacts en premier) en alignant
l’extrémité de l’accumulateur avec le repère, puis glissez
l’accumulateur dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’un déclic
signale sa mise en place. Les témoins de logement et de charge
clignotent pour indiquer que l’accumulateur est en charge :
État de la charge
Moins de 50 % de capacité maximaleH (clignote)
50–80 % de capacité maximaleH (clignote)
Plus de 80 % mais moins de 100% de
capacité maximale
100 % de capacité maximale
La charge est terminée lorsque le témoin de logement cesse de
clignoter et que le témoin de charge s’éteint. Environ deux heures et
vingt-cinq minutes sont nécessaires pour recharger complètement
l’accumulateur lorsque celui-ci est entièrement déchargé.
logement
Témo in d e
logement
H (cligno te)
K (allumé) I (éteint) I (éteint) I (éteint)
Témoins de charge
50 %80 %100 %
H
(cligno te)
K
(allumé)
K
(allumé)
I
(éteint)
H
(cligno te)
K
(allumé)
Tém oi ns
de
charge
(vert)
I
(éteint)
I
(éteint)
H
(cligno te)
s
5 Retirez l’accumulateur du chargeur une fois la charge
terminée.
Retirez l’accumulateur du chargeur et débranchez ce dernier.
D Étalonnage
Pour plus d’informations sur la fonction étalonnage, reportez-vous à la page 417.
27
Insertion de l’accumulateur
1 Mettez l’appareil photo
hors tension.
s
D Insertion et retrait de l’accumulateur
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou
d’insérer l’accumulateur.
2 Retirez le volet du logement pour
accumulateur.
Soulevez le loquet du volet du logement
pour accumulateur, tournez-le dans la
position ouverte (
logement pour accumulateur BL-4 (
A
) (q) et retirez le volet du
3 Fixez le volet à l’accumulateur.
Si la flèche (4) figurant sur le verrou de
l’accumulateur est visible, faites coulisser le
verrou jusqu’à ce qu’il recouvre la flèche.
Insérez les deux parties saillantes de
l’accumulateur dans les emplacements
correspondants sur le volet et faites glisser
le verrou de l’accumulateur jusqu’à ce que
la flèche soit visible.
Commutateur marche-arrêt
w
).
D Volet du logement pour accumulateur BL-4
L’accumulateur peut être rechargé avec le BL-4 joint. Pour éviter toute
accumulation de poussière dans le logement pour accumulateur lorsque celui-ci
est vide, faites glisser le verrou de l’accumulateur dans la direction indiquée par la
4
flèche (
Le volet du logement pour accumulateur BL-1 destiné aux appareils photos de la
série D2 ne peut pas être utilisé.
28
), retirez le BL-4 de l’accumulateur et replacez-le dans l’appareil photo.
4 Insérez l’accumulateur.
Insérez l’accumulateur comme indiqué cicontre.
5 Verrouillez le volet.
Pour éviter que l’accumulateur
ne sorte du logement en cours
de fonctionnement, tournez le
loquet en position fermée et
poussez-le vers le bas comme
indiqué ci-contre. Assurez-vous
que le volet soit correctement
verrouillé.
s
D Accumulateurs Li-ion rechargeables EN-EL4a
L’accumulateur EN-EL4a fourni peut partager des informations avec les
périphériques compatibles ; ainsi l’appareil photo peut indiquer six niveaux
de charge différents (0 43). L’option Infos de l’accumulateur du menu de
configuration indique le niveau de charge de l’accumulateur, son
autonomie ainsi que le nombre de photos prises depuis la derniere charge
(0 333). Il est possible de réétalonner l’accumulateur aussi souvent que
nécessaire pour garantir un affichage précis du niveau de charge de
l’accumulateur (0 417).
29
D Accumulateur et chargeur
Lisez et observez les précautions et avertissements exposés aux pages
xviii–xx et 388–391 de ce manuel.
N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures
à 0 °C ou supérieures à 40 °C. Chargez l’accumulateur à l’intérieur et à
une température ambiante comprise entre environ 5 et 35 °C ; pour
obtenir de meilleurs résultats, chargez l’accumulateur à une
température supérieure à 20 °C. L’autonomie de l’accumulateur peut
diminuer si vous le chargez à basse température ou si vous l’utilisez à
s
une température inférieure à la température du chargement. Si vous
chargez l’accumulateur à une température inférieure à 5 °C, l’indicateur
d’autonomie de l’accumulateur affiché sous Infos de l’accumulateur
(0 333) peut indiquer une baisse temporaire.
L’accumulateur peut être chaud immédiatement après son utilisation.
Attendez que l’accumulateur refroidisse avant de le recharger.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
A Accumulateurs compatibles
L’appareil photo fonctionne également avec les accumulateurs Li-ion
rechargeables EN-EL4.
A Retrait de l’accumulateur
Avant de retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension, soulevez le loquet
du volet du logement pour accumulateur et
faites-le pivoter en position ouverte (A). Pour
éviter tout court-circuit, remettez le cachecontacts en place lorsque vous n’utilisez pas
l’accumulateur.
30
Montage d’un objectif
Faites extrêmement attention à ce qu’aucune poussière n’entre
dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif. L’objectif
Nikkor AF 85 mm f/1.4D IF sert d’illustration dans ce manuel.
Bouchon d’objectif
Repère de montage
Contacts électriques CPU
(0 368)
Bague des ouvertures
Commutateur de mode A-M
0
32, 99)
(
Bague de mise au point
(0 99)
1 Mettez l’appareil photo hors tension.
2 Retirez le bouchon arrière d’objectif ainsi que le
bouchon de boîtier de l’appareil photo.
s
31
3 Montez l’objectif.
Tout en gardant le repère
de montage de l’objectif
aligné sur celui du boîtier,
placez l’objectif dans la
monture à baïonnette de
q
l’appareil photo (
s
faisant attention de ne pas appuyer sur la commande de
déverrouillage de l’objectif, faites tourner celui-ci dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (
Si l’objectif est doté d’un
commutateur A-M ou M/A-M,
sélectionnez A (autofocus) ou M/A
(autofocus à priorité manuelle).
❚❚ Retrait de l’objectif
Assurez-vous que l’appareil photo est hors
tension avant de retirer votre objectif ou
d’en changer. Pour retirer l’objectif,
maintenez enfoncée sa commande de
déverrouillage (
le sens des aiguilles d’une montre (
fois l’objectif retiré, remettez en place le
bouchon de l’objectif et le bouchon de boîtier de l’appareil photo.
). En
q
) et tournez l’objectif dans
w
). Une
Repère de
montage
w
).
D
Objectifs à microprocesseur équipés d’une bague des ouvertures
Si l’objectif à microprocesseur est doté d’une bague des ouvertures (0368),
mémorisez l’ouverture à l’ouverture minimale (valeur la plus grande).
A Zone d’image
La zone d’image au format DX est
automatiquement sélectionnée si un objectif au
(078)
format DX est monté
32
.
Zone d’image
Réglages de base
L’option Langue dans le menu de configuration est
automatiquement mise en surbrillance lorsque les menus
s’affichent pour la première fois. Choisissez une langue et réglez
l’heure et la date.
1 Mettez l'appareil photo
sous tension.
2 Sélectionnez Language
(Langue) dans le menu de
configuration.
Appuyez sur la commande G
pour afficher les menus de
l’appareil photo, puis
choisissez Language (Langue)
dans le menu de configuration.
Pour plus d’informations sur
l’utilisation des menus,
reportez-vous à la section
« Utilisation des menus de
l’appareil photo » (0 23).
3 Sélectionnez une langue.
Appuyez sur 1 ou sur 3 pour
mettre en surbrillance la
langue souhaitée, puis
appuyez sur J.
Commutateur marche-arrêt
s
Commande G
33
4 Sélectionnez Fuseau
horaire et date.
Sélectionnez Fuseau horaire et
date et appuyez sur 2.
5
Choisissez un fuseau horaire.
s
Sélectionnez Fuseau horaire et
appuyez sur 2. Appuyez sur 4
ou sur 2 pour mettre en
surbrillance votre fuseau horaire
local (le champ UTC affiche le
décalage horaire entre le fuseau
horaire sélectionné et le temps
universel coordonné, ou UTC, en
heures), puis appuyez sur J.
6 Activez ou désactivez la
fonction heure d’été.
Sélectionnez Heure d’été et
appuyez sur 2. L’heure d’été est
désactivée par défaut ; si l’heure
d’été est en vigueur dans votre
fuseau horaire, appuyez sur 1 pour mettre en surbrillance
l’option Activée, puis appuyez sur J.
7 Réglez la date et l’heure.
Sélectionnez Date et heure et
appuyez sur 2. Appuyez sur
4 ou 2 pour sélectionner un
élément, sur 1 ou 3 pour le
modifier. Appuyez sur J une fois
l’horloge réglée à la date et à l’heure actuelles.
34
8 Réglez le format de la date.
Sélectionnez Format de la date
et appuyez sur 2. Appuyez sur
1 ou sur 3 pour choisir l’ordre
d’affichage de l’année, du mois
et du jour, puis appuyez sur J.
9 Quittez et revenez en mode de prise
de vue.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
quitter et revenir en mode de prise de vue.
A Icône B
Si une icône B clignotante apparaît sur l’écran de contrôle supérieur
lorsque vous utilisez l’appareil photo pour la première fois, vérifiez que les
réglages de l’horloge (dont le fuseau horaire et l’heure d’été) sont corrects.
L’icône disparaît dès que vous appuyez sur la commande J pour sortir du
menu.
A Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée séparément par une pile CR1616
au lithium non rechargeable dont la durée de vie est d’environ quatre ans. Si
cette pile est complétement déchargée, l’icône B apparaît sur l’écran de
contrôle supérieur lorsque les posemètres sont activés. Pour plus
d’informations sur le remplacement de la pile de l’horloge, reportez-vous à
la page 386.
A Horloge de l’appareil photo
L’horloge de l’appareil photo est moins précise que la plupart des montres
et des horloges ordinaires. Vous devez donc en vérifier le réglage
régulièrement à l’aide d’horloges plus précises et la régler à nouveau si
nécessaire.
A Appareils GPS (0 217)
Si un appareil GPS (0
réglée à la date et à heure fournies par celui-ci (0
A Nikon Transfer
Si l’appareil photo est connecté à un ordinateur, le logiciel Nikon Transfer
fourni permet de synchroniser l’horloge interne de l’appareil avec celle de
l’ordinateur (Mac OS X version 10.5.7 exclue). Nikon Transfer s’installe à partir
du CD Software Suite fourni.
376
) est connecté, l’horloge de l’appareil photo est
220
).
s
35
Insertion d’une carte mémoire
L’appareil photo enregistre les photos sur des cartes mémoire
CompactFlash de type I (disponibles séparément ; 0 419). Les
cartes de type II et les microlecteurs ne peuvent pas être utilisés.
Vous pouvez insérer jusqu’à deux cartes mémoire dans l’appareil
photo en même temps. La section suivante explique comment
insérer et formater une carte mémoire.
s
1 Mettez l’appareil photo
hors tension.
Commutateur marche-arrêt
D Insertion et retrait des cartes mémoire
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de retirer ou
d’insérer une carte mémoire.
2 Ouvrez le volet du logement pour
carte.
Ouvrez le volet de protection de la
commande de verrouillage du volet du
logement pour carte (q) et appuyez sur
celle-ci (w) pour ouvrir le logement pour
carte (e).
36
A Logements pour carte mémoire
Le logement 1 est réservé à la carte principale ;
la carte dans le logement 2 joue un rôle de
sauvegarde ou un rôle secondaire. Lorsque
l’option par défaut Débordement est
sélectionnée pour Logement 2 (0 88) alors
que deux cartes mémoire sont en place, la carte
du logement 2 ne sera utilisée que si la carte du
logement 1 est pleine.
La carte en cours d’utilisation est indiquée sur
l’écran de contrôle supérieur et dans l’affichage
des informations (les illustrations ci-contre
montrent les affichages lorsque deux cartes
sont insérées).
Logement 1
Logement 2
SHOOT
CUSTOM
Écran de contrôle
supérieur
Affichage des
informations
s
3 Insérez la carte mémoire.
Insérez la première carte mémoire dans
le logement 1. Le logement 2 ne doit être
utilisé que si le logement 1 contient déjà
une carte. Insérez la carte mémoire en
orientant l’étiquette arrière vers le
moniteur (q). Lorsque la carte est
correctement insérée, le bouton
d’éjection sort (w) et le voyant d’accès
vert s’allume brièvement.
Commande
d’éjection
Étiquette arrière
Voyant d’accès
37
D Insertion des cartes mémoire
Insérez la carte mémoire par ses broches.
Vous risquez d’endommager l’appareil photo
ou la carte mémoire si vous insérez celle-ci à
l’envers ou à contre-sens.Vérifiez que la carte
est insérée dans le bon sens.
s
4 Fermez le volet du logement pour
carte.
S’il s’agit de la première utilisation de la
carte mémoire après son utilisation ou
son formatage dans un autre appareil,
veuillez formater la carte en suivant la
procédure décrite à la page 39.
❚❚ Retrait des cartes mémoire
1
Mettez l’appareil photo hors
tension.
Vérifiez que le voyant d’accès est éteint
et mettez l’appareil photo hors tension.
Sens de l’insertion
Contacts
Étiquette arrière
GB
4
2 Retirez la carte mémoire.
Ouvrez le volet du logement pour carte
mémoire (q) et appuyez sur le bouton
d’éjection (w) pour éjecter la carte en
partie (e). La carte peut alors être retirée
manuellement. Ne retenez pas la carte
lorsque vous appuyez sur le bouton d’éjection. Vous risqueriez
d’endommager l’appareil photo ou la carte.
38
Voyant d’accès
Formatage de la carte mémoire
Les cartes mémoire doivent être formatées avant leur première
utilisation ou lorsqu’elles ont été utilisées ou formatées avec un
autre appareil.
D Formatage des cartes mémoire
Le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les données qu’elle
. Avant de procéder à cette opération, veillez à copier sur un ordinateur
contient
les photos et autres données que vous souhaitez conserver (
0
254).
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
s
2 Appuyez sur les
Commande O
Commande
commandes Q.
Maintenez les commandes Q
(I et O) simultanément
enfoncées jusqu’à ce qu’un
C clignotant apparaisse
dans les affichages de vitesse
d’obturation de l’écran de
contrôle supérieur et du
viseur. Si deux cartes mémoire
sont insérées, la carte du
logement 1 (0 37) est
sélectionnée ; vous pouvez
choisir la carte du logement 2
en faisant pivoter la molette
de commande principale. Pour quitter sans formater la carte
mémoire, attendez que C cesse de clignoter (environ six
secondes) ou appuyez sur n’importe quelle commande autre
que les commandes Q (I et O).
SHOOT
3 Appuyez à nouveau sur les commandes Q.
Appuyez simultanément sur les commandes Q (I et O) une
C
seconde fois lorsque
mémoire.
débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage.
Ne retirez pas la carte mémoire, ne retirez pas et ne
clignote afin de formater la carte
I
39
Une fois le formatage terminé, l’écran
de contrôle supérieur et le viseur
indiquent le nombre de photos
pouvant être enregistrées sur la carte
SHOOT
CUSTOM
avec les réglages actuellement définis
et les affichages du compteur de vues
indiquent B.
D Cartes mémoire
s
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes.
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer une
carte mémoire.
ne mettez pas l’appareil photo hors tension, ne retirez pas et ne
débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou
l’enregistrement, l’effacement ou le transfert de données sur un
ordinateur.
des données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tous les chocs.
• N’exercez pas de pression sur l’étui de la carte.Vous risqueriez
d’endommager la carte mémoire.
• Ne l'exposez pas à l’eau, à une humidité élevée ou à la lumière directe
du soleil.
Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo,
Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte
A Carte mémoire absente
Si aucune carte mémoire n’est insérée, l’écran
de contrôle supérieur et le viseur affichent la
mention S. Si vous mettez
l’appareil photo hors tension alors qu’un
accumulateur EN-EL4a chargé est en place et
qu’aucune carte mémoire n’est insérée, la
mention S s’affiche sur l’écran de contrôle supérieur.
SHOOT
CUSTOM
A Informations complémentaires
Pour plus d’informations sur le formatage des cartes mémoire à l’aide de
l’option Formater la carte du menu de configuration, reportez-vous à
la page 326.
40
Prenez les
Réglage de la mise au point du viseur
L’appareil photo est doté d’un réglage dioptrique qui vous permet
d’adapter le viseur à votre vue. Vérifiez que l’affichage dans le
viseur est net avant d’effectuer la prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Retirez le bouchon d’objectif et mettez l’appareil photo sous
tension.
2 Tirez la molette du réglage
dioptrique
(q).
3 Réglez la mise au point du viseur.
Tournez la molette du réglage
dioptrique (w) jusqu’à ce que
l’affichage du viseur, les points AF et les
délimiteurs de zone AF soient
parfaitement nets.
Délimiteurs
de zone AF
s
Point AF
41
4 Remettez la molette du réglage
dioptrique en place.
Appuyez sur la molette pour la
remettre en place (e).
s
A Lentilles correctrices
Vous pouvez utiliser des lentilles correctrices
(disponibles séparément ; 0 373) pour
améliorer le réglage dioptrique du viseur.
Avant de monter une lentille correctrice, retirez
l’oculaire du viseur DK-17 en fermant
l’obturateur du viseur pour déverrouiller
l’oculaire (q), puis dévissez l’oculaire comme
indiqué ci-contre (w).
42
Notions fondamentales de prise
de vue et de visualisation
Mise sous tension de l’appareil photo
Avant toute prise de vue, mettez l’appareil photo sous tension et
vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur ainsi que le nombre
de vues restantes, comme décrit ci-dessous.
s
1 Mettez l'appareil photo
Commutateur marche-arrêt
sous tension.
Mettez l’appareil photo sous
tension. Les écrans de contrôle
et l’affichage dans le viseur
s’allument.
2 Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur.
Vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur sur l’écran de contrôle
supérieur ou sur l’affichage du viseur.
*
Icône
L—Accumulateur entièrement chargé.
K—
Accumulateur partiellement déchargé.J—
I—
Accumulateur faible. Pensez à
Hd
H
(clignote)d (clignote)
* Aucune icône ne s’affiche si l’appareil photo est alimenté par un
adaptateur secteur optionnel EH-6.
recharger l’accumulateur ou préparezen un de rechange.
Déclenchement désactivé.Rechargez
ou remplacez l’accumulateur.
SHOOT
CUSTOM
DescriptionÉcran de contrôleVis eur
43
3 Vérifiez le nombre de vues restantes.
L’écran de contrôle supérieur indique
le nombre de photos pouvant être
prises avec les réglages actuels.
Lorsque ce nombre atteint zéro, les
icônes N et n clignotent sur
l’écran de contrôle supérieur et une
s
icône j clignotante apparaît dans le
viseur comme indiqué ci-contre. Vous
ne pouvez prendre aucune autre
photo si vous n’effacez pas de photos
ou si vous n’insérez pas une nouvelle
carte mémoire. Vous pouvez peut-être toutefois prendre
quelques photos supplémentaires à des réglages de taille et
de qualité d’image inférieurs.
A Cartes mémoire à grande capacité
Lorsque la carte mémoire dispose de
suffisamment d’espace pour l’enregistrement
d’au moins 1000 prises de vue avec les
réglages définis, le nombre de vues restantes
s’affiche en milliers et est arrondi à la centaine
la plus proche (par exemple, s’il reste
suffisamment de place pour environ 1260 prises de vue, le compteur
affiche 1,2 K).
A Indicateur de l’accumulateur
Le clignotement des segments de l’icône de l’accumulateur sur l’écran
de contrôle supérieur signifie que l’appareil photo est en train de
calculer la charge de l’accumulateur. Le niveau de charge s’affiche au
bout de trois secondes environ.
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
44
A Extinction automatique du système de mesure
L’affichage de la vitesse d’obturation et de l’ouverture sur l’écran
de contrôle supérieur et dans le viseur s’éteint si aucune
opération n’est effectuée pendant environ six secondes
(extinction automatique du système de mesure), économisant
ainsi l’accumulateur.
réactiver l’affichage dans le viseur (0 50).
SHOOT
CUSTOM
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
6s
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
s
Posemètres
activés
Posemètres
désactivés
Posemètres
désactivés
Le délai d’arrêt automatique des posemètres peut être réglé à l’aide du
réglage personnalisé c2 (Délai arrêt mesure auto., 0 305).
A Affichage de l’appareil hors tension
Si vous mettez votre appareil photo hors
tension alors qu’un accumulateur et une carte
mémoire y sont insérés, l’icône de carte
mémoire, le compteur de vues et le nombre de
vues restantes s’affichent (certaines cartes
mémoire, ce qui est rare, affichent ces
informations uniquement lorsque l’appareil est
sous tension).
Écran de contrôle
supérieur
45
Réglage des paramètres de l’appareil
photo
Ce cours décrit les étapes de base qu’il faut suivre pour prendre
des photos.
1 Choisissez le mode d’exposition e.
Appuyez sur la commande I et
s
actionnez la molette de commande
principale pour sélectionner le mode
d’exposition e. L’appareil photo règle
automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour une exposition
optimale dans la plupart des situations.
2 Choisissez le mode de
déclenchement vue par
vue.
Maintenez la commande de
déverrouillage du sélecteur du
mode de déclenchement et
tournez le sélecteur du mode
de déclenchement sur S
(déclenchement vue par vue).
Ce réglage permet à l’appareil de prendre une photo à chaque
pression du déclencheur.
Commande I
Molette de
commande
principale
Déverrouillage du sélecteur
du mode de déclenchement
Sélecteur du mode de
déclenchement
46
3 Sélectionnez le point AF
sélectif.
Tournez le sélec t eu r du mode
de zone AF jusqu’à ce qu’il
s’enclenche dans la position K
(point AF sélectif). Ce réglage
permet à l’utilisateur de choisir
le point AF.
Sélecteur du mode
de zone AF
s
Point AF
4 Sélectionnez l’autofocus
ponctuel.
Tournez le sélec t eu r du mode
de mise au point jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la
position S (mode autofocus
ponctuel). Ce réglage permet
d’effectuer automatiquement la mise au point sur le sujet
situé dans le point AF sélectionné en appuyant sur le
déclencheur à mi-course. Vous pouvez prendre des photos
uniquement après avoir effectué la mise au point.
Sélecteur du mode
de mise au point
47
5 Sélectionnez la mesure
matricielle.
Sélecteur du système
de mesure
Appuyez sur la commande de
verrouillage du sélecteur du
système de mesure et faites
pivoter celui-ci sur Y (mesure
matricielle). La mesure
s
matricielle utilise les données fournies par le capteur RVB 1005
photosites, afin de garantir un résultat optimal sur l’ensemble
du cadre.
6 Vérifiez les réglages de l’appareil photo.
Mode d’exposition
SHOOT
CUSTOM
Mode de mise au point
Écran de contrôle supérieurAffichage du viseur
Mesure
48
Mise au point et prise de vue
1 Appuyez sur le
Point AF
déclencheur à micourse pour faire la
mise au point (0 50).
Par défaut,
l’appareil photo effectue
la mise au point sur le
sujet situé dans le
point AF central. Cadrez
votre photo dans le
viseur en plaçant le sujet
principal au point AF central et appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Si la mise au point est effective, l’indicateur de mise
au point (I) apparaît dans le viseur.
Affichage du viseurDescription
ISujet mis au point.
2
4Le point AF se trouve derrière le sujet.
24
(clignote)
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, la
mise au point est mémorisée et le nombre
d’expositions pouvant être enregistrées dans la
mémoire tampon (« t »; 0 105) apparaît dans
l’affichage du viseur.
Le point AF se trouve entre l’appareil photo
et le sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à faire la
mise au point sur le sujet situé dans le
point AF avec l’autofocus.
Indicateur
de mise au
point
Capacité de
la mémoire
tampon
s
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre en cas
d’échec de mise au point à l’aide de l’autofocus, reportez-vous
à la section « Optimisation des résultats avec l’autofocus »
(0 98).
49
2 Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la
photo.
s
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
Pendant l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire, le
voyant d’accès situé en regard du volet du logement pour
carte s’allume. N’éjectez pas la carte mémoire et ne retirez pas ou
ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant
d’accès est allumé.
Voyant d’accès
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque
vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au
Pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin
point.
de course.
50
Faire la
mise
Prendre une
photo
Visualisation des photos
OR
MALAL
1 Appuyez sur la
Commande K
commande K.
Une photo s’affiche sur le
moniteur. La carte
mémoire qui contient la
photo actuellement
affichée est indiquée par
une icône.
2 Visualisez d’autres photos.
Pour afficher les autres photos,
appuyez sur 4 ou sur 2.
Appuyez sur 1 et 3 pour
afficher plus d’informations
relatives à la photo actuelle
(0 225).
1
/
AUTO 0, 0
100
NCD3S DSC_0001. JP
15/04/2009 10:15:00
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de
vue, appuyez à mi-course sur le déclencheur.
NIKON
1/10
125 F5. 6 200 85
G
NNOR
4256x2832
s
D3S
mm
A Affichage des images
Les photos s’affichent automatiquement sur le moniteur après la prise
de vue si vous avez sélectionné Activé pour l’option Affichage des
images dans le menu de visualisation (0 281).
A Informations complémentaires
Reportez-vous à la page 224 pour plus d’informations sur le choix d’un
logement pour carte mémoire.
51
Suppression de photos
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O. Notez que les photos supprimées ne peuvent pas
être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
s
supprimer comme décrit dans le
paragraphe « Visualisation des photos » à
la page précédente.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la
commande O. Une boîte
de dialogue de
confirmation apparaît (la
localisation de la photo
actuelle est indiquée par
l’icône située en bas à
gauche de la boîte de dialogue).
Appuyez à nouveau sur la commande O pour effacer la photo
et revenir en mode de visualisation. Pour quitter sans
supprimer la photo, appuyez sur la commande K.
Commande O
A Effacer
Pour effacer plusieurs images ou pour sélectionner la carte mémoire sur
laquelle se trouvent les photos à effacer, utilisez l’option Effacer dans le
menu de visualisation (0 242).
52
x
Cadrage des photos sur le
moniteur (Visée écran)
Ce chapitre décrit comment cadrer des photos sur le moniteur en
utilisant le mode de visée écran.
Cadrage des photos sur le moniteur ................................... 54
x
53
Cadrage des photos sur le
moniteur
Appuyez sur la commande a pour cadrer les photos sur le
moniteur. Les options suivantes sont disponibles :
• Pied (h) : Choisissez cette option lorsque l’appareil photo est fixé
sur un pied (0 55). Vous pouvez agrandir l’image affichée sur le
moniteur afin de réaliser une mise au point précise, ce qui rend
cette option adaptée aux sujets immobiles. Vous pouvez utiliser
x
l’autofocus à détection de contraste pour composer des photos
avec un sujet situé n’importe où dans le cadre.
• Main levée (g) : Choisissez cette option lorsque vous prenez des
photos à main levée de sujets en mouvement ou lorsque l’angle
de prise de vue rend le cadrage par le viseur difficile (0 59).
L’appareil photo effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus à
détection de phase.
A Autofocus à détection de phase ou à détection de contraste ?
En général, l’appareil photo effectue la mise au point à l’aide de
l’autofocus à détection de phase, dans lequel la mise au point se fait à
partir de données provenant d’un capteur de mise au point spécial.
Toutefois, lorsque l’option Pied est sélectionnée en mode de visée
écran, l’appareil passe en mode autofocus à détection de contraste,
dans lequel l’appareil photo analyse les données fournies par le capteur
d’images et adapte la mise au point afin d’obtenir le meilleur contraste.
L’autofocus à détection de contraste est plus lent que l’autofocus à
détection de phase.
A Scintillement
Il est possible que des rayures ou des scintillements apparaissent sur le
moniteur en mode de visée écran, ou si vous tournez des clips vidéo
sous certains types d’éclairage, comme par exemple des lampes
fluorescentes ou à vapeur de mercure. Vous pouvez réduire les
scintillements et les rayures à l’écran, en choisissant l’option Réduction du scintillement correspondant à l’alimentation secteur de votre
réseau local (0 330).
54
Mode pied (h)
1 Cadrez la photo dans le viseur.
Cadrez le sujet dans le viseur en montant l’appareil sur un pied
ou en le posant sur une surface stable et horizontale.
2 Sélectionnez Pied pour
Mode de visée écran
dans le menu de prise
de vue.
Appuyez sur la commande
G et sélectionnez le
menu de prise de vue. Sélectionnez Mode de visée écran,
mettez Pied en surbrillance et appuyez sur J.
Commande G
3 Appuyez sur la
commande a.
Le miroir est relevé et la
vue de l’objectif s’affiche
sur le moniteur de
l’appareil photo et non
dans le viseur.
Commande a
x
55
4 Effectuez la mise au point.
n
e
Autofocus (mode de mise au
point S ou C) : En mode pied, le
point AF pour l’autofocus à
détection de contraste peut
être déplacé vers n’importe
quel point du cadre à l’aide du
sélecteur multidirectionnel. n
s’affiche lorsque le point AF est
x
au centre du cadre, mis à part lorsque la vue à travers l’objectif
est agrandie.
Point AF à détectio
de contrast
56
Pour effectuer la mise au point à l’aide de
l’autofocus à détection de contraste,
appuyez sur la commande B. Le point
AF clignote en vert et vous pouvez voir
le moniteur s’éclaircir lorsque l’appareil
effectue la mise au point. Si l’appareil
photo parvient à régler la mise au point
à l’aide de l’autofocus à détection de contraste, le point AF
apparaît en vert ; si l’appareil photo ne parvient pas à régler la
mise au point, le point AF clignote en rouge.
Commande B
D Autofocus à détection de contraste
L’appareil photo ne continue pas à ajuster la mise au point lorsque
vous appuyez sur la commande B en mode autofocus continu.
Quel que soit le mode (AF ponctuel ou AF continu), le déclencheur
peut être activé même si la mise au point n’a pas été effectuée.
Mise au point manuelle (mode de mise au point M ; 0 99) : Pour
une mise au point précise, utilisez le zoom.
Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum et
vérifier la mise au point, appuyez sur la commande N et
tournez la molette de commande principale. Lorsque la vue
dans l’objectif est agrandie, une fenêtre de navigation apparaît
dans le coin inférieur droit de l’écran.
+
Commande NMolette de commande
principale
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour accéder
aux zones de la vue non visibles sur le moniteur.
D Aperçu d’exposition
En mode pied, vous pouvez avoir un aperçu
de l’exposition sur le moniteur en appuyant
sur
J
. L’exposition est réglée à l'aide de la
mesure matricielle et peut être corrigée de
±5 IL (0134), bien que seules les valeurs
comprises entre –3 et +3 IL soient affichables
dans l’affichage de l’aperçu. Notez que
l’aperçu peut ne pas refléter précisément l’exposition lorsque
l’appareil photo est équipé d’un flash optionnel, si le D-Lighting Actif
(
0
181) ou le bracketing est activé ou si
comme vitesse d’obturation, ou si le sujet est trop clair ou trop
sombre. L’aperçu d'exposition n’est pas disponible si
sélectionnée comme vitesse d'obturation.
p
est sélectionnée
A
5 Prenez la pçhoto.
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
prendre la photo. Le
moniteur s’éteint pendant la
prise de vue et se rallume
dès que la photo est enregistrée.
x
est
57
6 Quittez le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée
écran.
D Mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de contraste
L’autofocus à détection de contraste est plus lent que l’autofocus
x
normal (à détection de phase). Dans les situations suivantes, l’appareil
photo peut ne pas parvenir à effectuer la mise au point à l’aide de
l’autofocus à détection de contraste :
• L’appareil photo n’est pas fixé sur un pied
• Le sujet contient des lignes parallèles au bord horizontal de la vue
• Le sujet manque de contraste
• Le sujet présent dans le point AF contient certaines zones de
luminosité à contraste élevé ou le sujet est éclairé par une lumière
ponctuelle ou par une enseigne lumineuse ou toute autre source à
luminosité variable
• L’apparition de rayures ou de scintillements est causé par l’utilisation
d’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure, au sodium ou similaire
• Un filtre en croix (étoile) ou tout autre filtre spécial est utilisé
• Le sujet est plus petit que le point AF
• Le sujet se compose principalement de formes géométriques
régulières (une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple)
• Le sujet est en mouvement
Notez que le point AF peut parfois s’afficher en vert lorsque l’appareil
photo ne parvient pas à faire la mise au point.
Utilisez un objectif AF-S. Vous n’êtes pas assuré d’obtenir les résultats
attendus si vous utilisez d’autres objectifs ou téléconvertisseurs.
A Télécommande filaire
Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur d’une télécommande
filaire (vendue séparément, voir 0 376) pendant plus d’une seconde en
mode pied, l’autofocus à détection de contraste se déclenche. Si vous
appuyez sur le déclencheur de la télécommande filaire jusqu’en fin de
course sans faire la mise au point, celle-ci ne sera pas réglée avant la
prise de vue.
58
Mode main levée (g)
1 Sélectionnez Main
Commande G
levée pour Mode de
visée écran dans le
menu de prise de vue.
Appuyez sur la commande
G et sélectionnez le
menu de prise de vue.
Sélectionnez Mode de visée écran, mettez Main levée en
surbrillance et appuyez sur J.
2 Appuyez sur la
commande a.
Le miroir est relevé et la
vue de l’objectif s’affiche
sur le moniteur de
l’appareil photo et non
dans le viseur.
Commande a
3 Cadrez une image sur le moniteur.
Pour agrandir la vue sur le moniteur de 13 × maximum,
appuyez sur la commande N et tournez la molette de
commande principale.
+
x
Commande NMolette de
commande principale
Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue de
l’objectif, une fenêtre de navigation apparaît dans le
coin inférieur droit de l’écran. Utilisez le sélecteur
multidirectionnel pour déplacer cette fenêtre dans
les délimiteurs de la zone AF.
59
4 Effectuez la mise au point.
Autofocus (mode de mise au
point S ou C) : Appuyez sur le
déclencheur à mi-course ou
appuyez sur la commande
B. L’appareil fait la mise au
point normalement et règle l’exposition. Notez que le miroir
se remet en place lorsque vous appuyez sur l’une ou l’autre
x
commande, ce qui interrompt temporairement le mode de
visée écran. Le relâchement de la commande rétablit le mode
de visée écran.
Mise au point manuelle (mode de mise au point M ; 0 99) :
Effectuez la mise au point à l’aide de la bague de mise au point
de l’objectif.
5 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course
afin de réinitialiser la mise au point et l’exposition et
de prendre la photo. Le moniteur s’éteint pendant la prise de
vue et se rallume dès que la photo est enregistrée.
6 Quittez le mode de visée écran.
Appuyez sur la commande a pour quitter le mode de visée
écran.
60
D Prise de vue en mode de visée écran
Bien qu'ils ne figurent pas sur l’image finale, des lignes, des scintillements et des
distorsions peuvent apparaître sur le moniteur dans les cas suivants : éclairage
par lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de sodium, mouvement de
panoramique horizontal avec l’appareil ou déplacement très rapide d’un objet
dans le cadre. Il se peut également que des points lumineux apparaissent. Lors
de prises de vue en mode de visée écran, évitez de diriger l’appareil photo vers
le soleil ou toute autre source de lumière vive. Négliger cette précaution
risquerait d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
Le bruit émit lorsque l’appareil photo règle l’ouverture peut être audible.
Notez que vous ne pouvez prendre aucune photo en mode de visée écran si
vous utilisez un objectif à microprocesseur doté d’une bague des ouvertures
et si l’option
personnalisé f8 (
0
323). Sélectionnez
(
microprocesseur doté d’une bague des ouvertures.
La prise de vue s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif.
Le mode de visée écran ne peut pas être utilisé pendant plus d’une heure. Notez
cependant qu’en cas d’utilisation prolongée du mode de visée écran, l’appareil
photo peut devenir très chaud et la température de ses circuits internes peut
augmenter, ce qui risque de provoquer du bruit (marbrures ou pixels lumineux
espacés de façon aléatoire). Pour éviter d’endommager les circuits internes de
l’appareil photo, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement avant que
l’appareil ne surchauffe. Un décompte s’affiche sur le moniteur à 30 s de la fin de
la prise de vue. Si la température ambiante est élevée, ce décompte peut
apparaître dès que le mode de visée écran est sélectionné.
En mode de visée écran, l’appareil photo affiche la vitesse d’obturation et
l’ouverture basées sur les conditions d’éclairage mesurées au démarrage du
mode de visée écran. L’exposition est à nouveau mesurée pour le sujet actuel
si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
L’apparition d’une icône
pour
prise de vue (
ISO 6400 à Hi 3, mais les photos seront prises avec la valeur de sensibilité
définie par le paramètre
de vue (
La mesure ne peut pas être modifiée en mode de visée écran. Choisissez un
mode de mesure avant de sélectionner le mode de visée écran. Pour réduire
le flou en mode pied, choisissez
Temporisation miroir levé, 0
(
viseur d’interférer avec l’exposition, fermez l'obturateur de l'oculaire du viseur
0
106).
(
Bague des ouvertures
Perso. molettes commande
Paramètres vidéo
0
72). Le mode de visée écran est ajusté pour les sensibilités de
0
110).
a été sélectionnée pour le réglage
Molette secondaire
m
sur le moniteur indique que
>
Mode vidéo haute sensibilité
Réglage de la sensibilité ISO
Activé
310). Pour empêcher la lumière entrant par le
)>
lorsque vous utilisez un objectif à
pour le réglage personnalisé d9
Réglage de l’ouverture
Activé
a été choisi
dans le menu de
dans le menu de prise
x
61
A L’affichage des informations
Pour masquer ou afficher des indicateurs sur le moniteur en mode de
visée écran, appuyez sur la commande R.
Informations activées
Informations
Horizon virtuel
*
x
désactivées
Informations
de prise de
vue +
histogramme
(aperçu
d’exposition
uniquement ;
* Ne s’affichent pas lorsque le zoom est actif.
0 57)
*
A Délimiteurs de zone AF
Les délimiteurs de zone AF ne s’affichent qu’en mode main levée.
PiedMain levée
62
Repères de
cadrage
*
D Pas d’image
Après la prise de vue, visualisez l’image sur le moniteur afin de vous
assurer que la photo a bien été enregistrée. En mode main levée, notez
que le son émis par le miroir lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse ou lorsque la commande B est sollicitée ressemble au son
produit par le déclencheur, et que, si l’on utilise le mode AF ponctuel,
une photo ne sera enregistrée que si l’appareil est parvenu à faire la
mise au point.
A Luminosité du moniteur
Vous pouvez régler la luminosité du moniteur
en appuyant sur la commande K et 2 sauf
pendant l’aperçu d’exposition. L’indicateur de
luminosité à droite de l’affichage apparaît en
jaune ; tout en maintenant la commande K
enfoncée, appuyez sur 1 ou 3 pour régler la
luminosité (notez que la luminosité du
moniteur n’a aucun effet sur les photos prises en mode de visée écran).
Pour revenir au mode de visée écran, relâchez la commande K.
A HDMI
Si vous utilisez le mode de visée écran
alors que l’appareil photo est relié à
un périphérique vidéo HDMI, son
moniteur s’éteint et le périphérique
vidéo affiche la vue de l’objectif,
comme indiqué ci-contre. Appuyez
sur la commande R pour activer ou
désactiver l’affichage de l’histogramme pendant l’aperçu d’exposition
(0 57).
x
63
x
64
y
Enregistrement et
visualisation de clips vidéo
Ce chapitre décrit la procédure d’enregistrement de clips vidéo en
visée écran.
Enregistrement de clips vidéo .............................................. 66
Visualisation de clips vidéo................................................... 73
Édition des clips vidéo............................................................ 74
y
65
Enregistrement de clips vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo de 24 vps en appuyant sur
la commande Pv en mode de visée écran. Avant de commencer à
filmer, choisissez, si vous le désirez, un Picture Control (0 170) et
un espace colorimétrique (0 183).
1 Choisissez un mode de
visée écran dans le
menu de prise de vue.
Appuyez sur la commande
G et sélectionnez le menu
y
de prise de vue. Sélectionnez
Mode de visée écran, mettez
une option en surbrillance et appuyez sur J :
• Pied : En modes g et h, les clips vidéo sont enregistrés selon
l’ouverture sélectionnée (0 123, 125).
• Main levée : L’appareil photo règle automatiquement l'ouverture en
fonction des changements de luminosité du sujet.
La mesure matricielle est utilisée quelle que soit la méthode de
mesure sélectionnée. L’appareil photo règle automatiquement la
vitesse d’obturation et la sensibilité ISO.
2 Appuyez sur la commande a.
Le miroir se relève et la vue dans l’objectif
s’affiche sur le moniteur au lieu du viseur.
La vitesse d’obturation et la sensibilité sont
affichées en mode de visée écran et
d’enregistrement, mais ne s’appliquent pas
toujours aux clips vidéo. En mode Pied, un
aperçu d'exposition peut être affiché en
mode de visée écran ou pendant
l’enregistrement en appuyant sur la
commande J.
Commande G
Commande a
66
D L’ i c ô n e 0
Une icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des clips vidéo.
3 Effectuez la mise au point.
Effectuez la mise au point avant de
commencer l’enregistrement.
Cadrez la vue, puis appuyez soit
sur la commande B (Pied), soit
à mi-course sur le déclencheur
(Main levée) pour mettre au point
votre sujet. En mode main levée,
l'autofocus n’est plus disponible une fois que l’enregistrement a
commencé.
4 Commencez
Commande Pv Icône j
Commande B
l’enregistrement.
Appuyez sur la commande Pv ou
sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel pour
commencer l’enregistrement.
Les images vidéo et les sons
monoraux sont enregistrés : ne
couvrez pas le microphone
pendant l’enregistrement (le microphone intégré se situe sur le devant
j
de l’appareil photo). L’icône
disponible s’affiche sur le moniteur. L’exposition peut être modifiée de ±3
IL à l’aide de la fonction de correction de l'exposition ; veuillez cependant
remarquer que les changements d’exposition, y compris la mémorisation
de l'exposition automatique et la correction de l’exposition, ne peuvent
être effectués qu'en mode d’aperçu d’exposition.
clignote et le temps d’enregistrement
Temps restant
y
A Mise au point pendant l’enregistrement
Pour effectuer la mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de
contraste, appuyez sur la commande B. En mode main levée,
l'autofocus n’est plus disponible une fois que l’enregistrement a
commencé ; utilisez la mise au point manuelle pendant
l’enregistrement (0 99 ; notez cependant qu’en mode main levée,
l’enregistrement s’arrêtera après avoir appuyé à mi-course sur le
déclencheur ou sur la commande B).
67
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande Pv pour arrêter
l’enregistrement (pour arrêter l’enregistrement et prendre une
photo en visée écran, appuyez à fond sur le déclencheur).
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la taille
maximale est atteinte ou la carte mémoire est pleine.
A Taille maximale
La taille de chaque fichier vidéo peut aller jusqu’à 2 Go. La longueur
maximale des clips vidéo d’une taille d’image de 1280 × 720 est de 5
minutes et celle des autres clips vidéo est de 20 minutes ; veuillez
y
remarquer qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire,
l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin des durées indiquées.
A Scintillement
Il est possible que des rayures ou un scintillement apparaissent sur le
moniteur pendant la visée écran ou si vous tournez des clips vidéo avec
certains types d’éclairage, comme par exemple des lampes fluorescentes ou
à vapeur de mercure. Vous pouvez réduire le scintillement et les rayures en
choisissant l’option
l’alimentation secteur de votre réseau local (
Réduction du scintillement
0
correspondant à
330).
A Informations complémentaires
La taille du cadre, la sensibilité du microphone, le mode vidéo haute sensibilité
et les options des logements de cartes sont disponibles dans le menu
Paramètres vidéo (0
multidirectionnel (soit pour sélectionner le point AF central, soit le zoom) peut
être sélectionnée à l’aide du réglage personnalisé f1 (
sélecteur
ajustée à l’aide du réglage personnalisé f6 (
0
; 0314) et le comportement de la commande
321).
70). La fonction du bouton central du sélecteur
Bouton central du
AE-L/AF-L
Régler commande AE-L/AF-L
A Réglage de la sensibilité du microphone
Vous pouvez régler la sensibilité du microphone
sans quitter le mode de visée écran. Avant de
commencer l’enregistrement, maintenez
enfoncée la commande K, puis appuyez sur 4
ou H. L’icône des paramètres du microphone
s’allume alors en jaune. Maintenez la commande
K ou H enfoncée et appuyez sur 1 et 3 pour
régler la sensibilité du microphone.
peut être
;
68
D Enregistrement de clips vidéo
Des lignes, des scintillements et des distorsions peuvent apparaître sur le
moniteur et sur le clip vidéo final si l’appareil photo est exposé à un
éclairage sous des lampes fluorescentes, à vapeur de mercure ou de
sodium, ou lorsque l’appareil photo est en position panoramique
horizontale ou encore si un objet se déplace très rapidement dans le cadre.
Il se peut également que des contours irréguliers, des couleurs artificielles,
du moiré et des points lumineux apparaissent. Si vous utilisez un flash ou
une autre source lumineuse de courte durée pendant l’enregistrement, des
bandes lumineuses peuvent apparaître ou bien le haut ou le bas de l’écran
peut briller. Lors de l’enregistrement de clips vidéo, évitez de diriger
l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière vive. Négliger
cette précaution risquerait d’endommager les circuits internes de l’appareil
photo.
Veuillez remarquer qu’en fonction de la luminosité du sujet, les
changements d’exposition n’auront pas toujours d’effets visibles. Notez que
vous ne pouvez pas enregistrer de clips vidéo si vous utilisez un objectif à
microprocesseur doté d’une bague des ouvertures et si l’option Bague des
ouvertures a été sélectionnée pour le réglage personnalisé f8 (Perso.
molettes commande)> Réglage de l’ouverture (0 323). Sélectionnez
Molette secondaire lorsque vous utilisez un objectif à microprocesseur
doté d’une bague des ouvertures.
L’enregistrement s’arrête automatiquement si vous retirez l’objectif.
L’utilisation prolongée du mode de visée écran augmente la température
interne de l’appareil photo, ce qui risque de provoquer du bruit (marbrures
ou pixels lumineux espacés de façon aléatoire ; l'appareil photo peut aussi
devenir chaud au toucher mais ceci ne constitue pas un défaut de
fonctionnement). Pour éviter d’endommager les circuits internes de
l’appareil photo, l’enregistrement s’arrêtera automatiquement avant que
l’appareil ne surchauffe. Un décompte s’affiche sur le moniteur à 30 s de la
fin de la prise de vue. Si la température ambiante est élevée, ce décompte
peut apparaître dès que le mode de visée écran est sélectionné.
Les sons produits par l’appareil photo lors du réglage de l’ouverture ou de la
mise au point en mode pied peuvent être enregistrés par le microphone.
y
69
❚❚ Paramètres vidéo
Ajustez les réglages des clips vidéo avant l’enregistrement.
1
y
Sélectionnez
Paramètres vidéo
dans
le menu de prise de vue.
Pour afficher les menus,
appuyez sur la commande
G. Mettez en
surbrillance Paramètres vidéo dans le menu de prise de vue
et appuyez sur 2.
2
Choisissez les options vidéo.
Pour choisir une taille d’image,
mettez en surbrillance Qualité
et appuyez sur 2. Mettez en
surbrillance l’une des options
suivantes et appuyez sur J
pour sélectionner :
OptionTaille d’image (pixels)Longueur maximale
1280×720 (16:9)
a
640×424 (3:2)640 × 424
b
320×216 (3:2)320 × 216
c
* Disponible uniquement si le format FX est sélectionné pour
si une autre option est sélectionnée, la taille d’image sera 640 × 424.
*
Commande G
1280 × 720 5 min
20 min
Zone d’image
;
70
A Taille d’image
Si le format de l’image du recadrage
actuellement sélectionné pour les images
fixes est différent de celui du cadre du clip
vidéo, des repères s’affichent pendant la
visée écran indiquant le recadrage du cadre
du clip vidéo, lorsque les indicateurs sont
masqués (
du cadre du clip vidéo est grisée pendant l’enregistrement.
0 62). La zone hors du recadrage
Pour mettre en marche ou éteindre le microphone intégré ou
externe ou pour régler la sensibilité du microphone, mettez en
surbrillance Microphone et appuyez sur 2. Pour couper le
son de l’enregistrement, mettez en surbrillance Microphone
désactivé et appuyez sur J. Sélectionnez Sensibilité auto
(A) pour activer l’enregistrement et pour ajuster
automatiquement la sensibilité du microphone. La sélection
de toute autre option active l’enregistrement et règle la
sensibilité du microphone aux valeurs sélectionnées.
A Utilisation d’un microphone externe
Au lieu du microphone intégré, vous pouvez utiliser des
microphones externes, disponibles dans le commerce, afin d’éviter
l’enregistrement des sons émis par l’objectif pendant la mise au
point ou la réduction des vibrations. L’enregistrement en stéréo est
possible avec un microphone doté d’une prise mini-broche stéréo
(3,5 mm de diamètre).
Pour choisir une destination lorsque
vous utilisez deux cartes mémoire,
mettez en surbrillance Destination et
appuyez sur 2. Sélectionnez un
logement et appuyez sur J. Le menu
affiche le temps d’enregistrement
disponible sur chaque carte ; l’enregistrement s’arrête
automatiquement lorsque la durée d’enregistrement
disponible a été atteinte.
y
71
Pour régler la sensibilité ISO en fonction
des conditions d’éclairage, mettez Mode vidéo haute sensibilité en surbrillance et
appuyez sur 2.
Si l’éclairage est faible et si
le sujet est difficile à voir à l’œil nu,
mettez Activé en surbrillance et
appuyez sur J pour prendre des photos
aux sensibilités ISO allant d'ISO 6400 à
Hi 3 (une icône m s’affiche sur le
moniteur). Sélectionnez la valeur
Désactivé pour prendre des photos à
y
des sensibilités ISO comprises entre ISO
200 et ISO 12 800.
A Mode sensibilité élevée pour clip vidéo
Les clips vidéo enregistrés à sensibilité élevée sont sujets au « bruit » (effet
de marbrage, rayures, images résiduelles et pixels lumineux espacés de
façon aléatoire). Si le sujet est très éclairé, les hautes lumières peuvent être
« cramées » et les détails perdus. Vérifiez la vue obtenue sur le moniteur et
désactivez si nécessaire le mode de sensibilité élevée pour clip vidéo.
Veuillez remarquer que l’appareil photo peut avoir des difficultés à faire la
mise au point à l’aide de l’autofocus à détection de contraste.
Bien que m soit toujours affiché lorsque le mode de sensibilité élevée est
activé, les photos prises à cet instant ne seront affectées que par la valeur de
sensibilité ISO sélectionnée pour le paramètre Sensibilité ISO du menu de
prise de vue (0 110).
72
Visualisation de clips vidéo
Les clips vidéo sont indiqués par une icône 1 en visualisation plein
écran (0 222). Appuyez sur le bouton central du sélecteur
multidirectionnel pour commencer la visualisation.
Icône 1LongueurPosition actuelle/longueur totale
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
PourUtiliserDescription
Mettre en
pause
Lancer la
visualisation
Exécuter un
retour/une
avance rapide
Régler le
volume
Recadrer le
clip vidéo
Reprendre la
prise de vue
Afficher les
menus
Quitter
Permet de suspendre la visualisation.
3/J
Permet de reprendre la visualisation lorsqu'un clip vidéo
a été mis en pause ou pendant les opérations de retour
en arrière ou d’accélération.
La vitesse est multipliée par deux
à chaque fois que vous appuyez
sur la commande, de 2× à 4× à 8×
à 16× ; maintenez la commande enfoncée pour passer au
4/2
début ou à la fin du clip vidéo. Si vous suspendez la
visualisation, le clip vidéo effectue un retour et une avance
rapides image par image ; maintenez la commande
enfoncée pour revenir en arrière ou avancer en continu.
N+
Maintenez enfoncé N et appuyez sur 1 pour
augmenter le volume et sur 3 pour le réduire.
1/3
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 74.
J
Le moniteur s’éteint. Vous pouvez prendre des photos
immédiatement.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 273.
G
Permet de revenir en visualisation plein écran.
1/K
A Icône 2
2 s’affiche en visualisation plein écran et de clip
vidéo si le clip vidéo a été enregistré sans son.
Volum eGuid e
y
73
Édition des clips vidéo
Coupez le film pour créer des copies éditées de clips vidéo ou
sauvegardez des images sélectionnées en images fixes JPEG.
Affichez un clip vidéo en visualisation plein écran et appuyez sur
J pour afficher les options de retouche de clip vidéo.
Découpage des clips vidéo
1 Choisissez une option.
y
Pour couper le début de la
séquence vidéo de la copie,
mettez en surbrillance Choisir le début dans le menu éditer
les vidéos et appuyez sur J.
Sélectionnez Choisir la fin pour couper la fin de la séquence.
2 Visionnez le clip vidéo et choisissez
un début ou une fin.
Appuyez sur le bouton central du
sélecteur multidirectionnel pour
démarrer ou reprendre la visualisation,
sur 3 pour la suspendre et sur 4 ou 2
pour reculer ou avancer (0 73 ; suspendez la visualisation
pour reculer ou avancer image par image). Maintenez enfoncé
N et appuyez sur 1 et 3 pour régler le volume. Suspendez la
visualisation du clip vidéo sur l’image désirée, appuyez sur 1
pour supprimer toutes les images avant (Choisir le début) ou
après (Choisir la fin) l’image sélectionnée. L’image du début et
l’image de la fin sont indiquées par les icônes h et i.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.