Nikon D3S User Manual [es]

CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Es
Dónde encontrar información
Encuentre la información que necesita en:
Tabla de contenido
i
Encuentre elementos por su función o por el nombre del menú.
Índice de preguntas y respuestas
i
¿Sabe lo que desea hacer pero no conoce el nombre de la función? Encuentre la información en la sección “Preguntas y respuestas”.
Guía de inicio rápido
i
Una guía breve para aquellos que desean tomar fotografías inmediatamente.
Índice
i
Búsqueda por palabra clave.
Mensajes de error
i
Si aparece una advertencia en el visor, en la pantalla o en el panel de control, encuentre la solución aquí.
Solución de problemas
i
¿La cámara se comporta de forma inesperada? Encuentre la solución aquí.
x–xvii
0
iv–ix
0
19–20
0
425–430
0
403–407
0
398–402
0
A Por su seguridad
Antes de utilizar la cámara por primera vez, lea las instrucciones de seguridad en la sección “Por su seguridad” (0 xviii–xx).
Ayuda
Utilice la función de ayuda integrada de la cámara para obtener ayuda sobre los elementos del menú y sobre otros temas. Para más detalles consulte la página 25.
Contenido del paquete
Asegúrese de que todos los elementos indicados aquí vengan incluidos con la cámara. Las tarjetas de memoria se venden por separado.
• Cámara digital D3S (0 3)
• Batería recargable de ion de litio EN-EL4a con tapa de terminales (0 26, 28)
• Cable de audio/vídeo EG-D2 (0 269)
•Tapa del cuerpo BF-1B (0 31, 375)
• Cargador rápido MH-22 con cable de corriente y dos protectores de contacto (0 26, 417)
• Cable USB UC-E4 (0 254, 259)
• Tapa de la zapata de accesorios BS-2 (0 18,
186)
• Correa AN-DC5 (0 18)
• Clip de cable USB (0 255)
•Garantía
Manual del usuario (esta guía)
•Guía rápida
• Guía de instalación del Software
• CD-ROM de Software Suite
• Tarjeta de registro (sólo EE. UU.)
i
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono está relacionado con las precauciones; información que
D
debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. Este icono está relacionado con las notas; información que debería
A
leer antes de utilizar la cámara. Este icono está relacionado con las referencias a otras páginas en
0
este manual.
Los elementos y opciones de menú, así como los mensajes que aparecen en la pantalla de la cámara, se muestran en
A Información sobre marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation. HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. PictBridge es una marca comercial. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
ii
negrita
.
Índice de preguntas y respuestas
0 iv
Tabla de contenido
Introducción
X
Tutorial
s
Encuadrar las imágenes en la pantalla (Live view)
x
Grabación y visualización de películas
y
Opciones de grabación de imágenes
d
Enfoque
N
Modo de disparo
k
Sensibilidad ISO
S
Exposición
Z
Balance de blancos
r
Mejora de la imagen
J
Fotografía con flash
l
Otras opciones de disparo
t
Más sobre la reproducción
I
Anotaciones de voz
e
0 x
0 1
0 21
0 53
0 65
0 77
0 89
0 101
0 109
0 115
0 149
0 169
0 185
0 199
0 221
0 245
Conexiones
Q
Guía de menú
U
Observaciones técnicas
n
0 253
0 273
0 365
iii

Índice de preguntas y respuestas

Encuentre la información que necesita en esta sección de “preguntas y respuestas”.
❚❚ Nuevas funciones
Pregunta Frase clave
¿Cómo puedo tomar fotografías en formato de 35 mm?
¿Cómo tomo fotografías NEF (RAW) de alta calidad?
¿Puedo usar la pantalla como visor? Live view 53 ¿Cómo grabo películas? Películas 65 ¿Puedo grabar películas bajo
condiciones de poca luz? ¿Cómo grabo fotografías con dos
tarjetas de memoria? ¿Puedo controlar la forma en la que se
procesan las fotografías? ¿Qué debo hacer para conservar los
detalles en las zonas de sombra y de altas luces?
¿Cómo enfoco un sujeto que se mueve erráticamente?
¿Cómo puedo determinar si la cámara está nivelada?
¿Puedo ajustar el enfoque de forma independiente para distintos objetivos?
¿Cómo elimino el polvo del filtro de paso bajo que protege el sensor de imagen?
Área de imagen 78
14 bits NEF (RAW) 85
Modo vídeo sensibilidad
alta
Ranura 2 88
Picture Controls 170
D-Lighting activo 181
Seguimiento 3D 297
Horizonte virtual 338
Ajuste de precisión de
AF
Limpieza del filtro de
paso bajo
0
72
339
378
❚❚ Configuración de la cámara
Pregunta Frase clave
¿Cómo evito que la pantalla se apague? Retar. apagad. monit. 306 ¿Cómo evito que las pantallas de
diafragma y velocidad de obturación se apaguen?
iv
Apagado auto. exp.
0
45,
305
Pregunta Frase clave
¿Cómo ajusto el reloj? ¿Cómo ajusto el reloj en el horario de
verano? ¿Cómo cambio la zona horaria al viajar? ¿Cómo ajusto el brillo de la pantalla
para los menús o para la reproducción? ¿Puedo invertir el indicador de
exposición? ¿Puedo visualizar los menús en otro
idioma? ¿Puedo guardar los ajustes del menú
para utilizarlos en otra cámara D3S? ¿Cómo restauro los ajustes
predeterminados? ¿Cómo restauro los ajustes
predeterminados del menú disparo? ¿Cómo restauro los ajustes
predeterminados de las configuraciones personalizadas?
Zona horaria y fecha
Brillo LCD 326
Invertir indicadores 324
Idioma (Language)
Guardar/cargar
configuración
Reinicialización de dos
botones
Restaurar menú disparo 287
Restaurar ajustes
personal.
❚❚ Menús y pantallas
Pregunta Frase clave
¿Cómo obtengo más información sobre un menú?
¿Cómo uso los menús? Uso de los menús 22 ¿Puedo acceder rápidamente a los
ajustes de uso más frecuente? ¿Puedo acceder rápidamente a los
ajustes utilizados recientemente?
¿Qué significa esta advertencia?
¿Cuánta carga le queda a la batería? Nivel de batería 43
Pantallas y mensajes de
Ayuda 25
Mi Menú 359
Ajustes recientes 363
error
0
34,
330
33,
331
336
200
294
0
403
v
Pregunta Frase clave
¿Cómo obtengo más información sobre la batería?
¿Qué debo hacer para que el número de archivo no se reinicie al insertar una nueva tarjeta de memoria?
¿Cómo reinicio la numeración de archivos desde 1?
¿Cómo debo limpiar la cámara o el objetivo?
Información batería 333
Secuencia núm. de
archivo
Limpieza de la cámara 377
❚❚ Toma de fotografías
Pregunta Frase clave
¿Cuántas fotografías más puedo tomar con esta tarjeta?
¿Qué debo hacer para tomar fotografías más grandes?
¿Cómo puedo almacenar más fotografías en la tarjeta de memoria?
¿Cómo obtengo una imagen enfocada en el visor?
¿Puedo controlar la forma en la que la cámara enfoca?
¿Puedo elegir el punto de enfoque? Punto de enfoque 94 ¿Cómo tomo varias fotografías
rápidamente? ¿Puedo cambiar la velocidad de
disparo? ¿Puedo tomar fotografías en
condiciones de baja luminosidad sin usar el flash?
¿Se puede ajustar la sensibilidad ISO seleccionada para garantizar una exposición óptima?
¿Puedo tomar fotografías más claras o más oscuras?
¿Cómo hago una exposición prolongada?
Número de
exposiciones restantes
Calidad y tamaño de la
imagen
Enfoque del visor 41
Enfoque automático 89
Modo de disparo 102
Velocidad de disparo
Sensibilidad ISO 110
Control ISO automático 112
Compensación de la
exposición
Exposiciones prolongadas
83, 86
0
308
0
44
104,
307
134
128
vi
Pregunta Frase clave
¿Puedo variar la exposición o el nivel del flash automáticamente en una serie de fotografías?
¿Puedo crear varias copias de una fotografía utilizando distintos ajustes de balance de blancos?
¿Puedo variar el D-Lighting activo automáticamente en una serie de fotografías?
¿Cómo ajusto el balance de blancos? Balance de blancos 149 ¿Cómo cambio los ajustes de las
unidades de flash opcionales? ¿Cómo puedo grabar varios disparos en
una única fotografía? ¿Puedo grabar una anotación de voz al
tomar una fotografía? ¿Puedo obtener el nivel de exposición
estándar?
¿Cómo puedo reducir la borrosidad?
¿Cómo selecciono las opciones de tamaño de fotograma, sensibilidad del micrófono, modo de pelicula de alta sensibilidad y ranura de tarjeta?
Horquillado del flash y
de la exposición
Horquillado del balance
de blancos
Horqui. D-Lighting
activo
Modo del flash 193
Exposición múltiple 202
Anotación de voz 246
Ajuste fino óptimo
exposic.
Modo de retardo de
exposic.
Configuraciones de
vídeo
136,
312
141,
312
145,
312
304
310
❚❚ Visualización de fotografías
Pregunta Frase clave
¿Puedo ver mis fotografías en la cámara?
¿Puedo ver películas en la cámara?
¿Puedo ver más información acerca de las fotografías?
¿Por qué parpadean algunas partes de mis fotografías?
Reproducción en la
cámara
Visualización de
películas
Información foto 225
Información foto, altas
luces
222
227,
277
0
70
0
73
vii
Pregunta Frase clave
¿Cómo me deshago de las fotografías que no deseo conservar?
¿Puedo borrar varias fotografías a la vez?
¿Puedo ampliar las imágenes? Zoom de reproducción 237 ¿Puedo proteger las fotografías para
evitar que se borren accidentalmente? ¿Puedo ocultar fotografías
seleccionadas? ¿Cómo determino si algunas partes de
mis fotografías están sobreexpuestas? ¿Cómo sé dónde ha enfocado la
cámara? ¿Puedo ver las fotografías a medida que
las tomo? ¿Puedo grabar anotaciones de voz con
fotos? ¿Hay una opción de reproducción
automática (“pase de diapositivas”)?
Borrar fotografías
individuales
Borrar 242
Proteger 238
Ocultar imagen 275
Modo visualización:
altas luces
Modo visualización:
punto de enfoque
Revisión de imagen 281
Anotación de voz 249
Pase de diapositivas 282
240
227,
277
226,
277
❚❚ Retocar fotografías
Pregunta Frase clave
¿Qué debo hacer para resaltar los detalles de las zonas de sombras?
¿Puedo anular el efecto de ojos rojos? Corrección de ojos rojos 345 ¿Puedo recortar mis fotografías en la
cámara? ¿Puedo crear una copia monocromática
de una fotografía? ¿Puedo crear una copia con colores
diferentes? ¿Puedo utilizar la cámara para crear
copias JPEG a partir de fotografías NEF (RAW)?
¿Puedo superponer dos fotografías NEF (RAW) para crear una sola imagen?
¿Puedo recortar películas o guardar instantáneas de pelicula?
D-Lighting 344
Recorte 346
Monocromo 347
Efectos de filtro,
Balance de color
Procesamiento NEF
(RAW)
Superposición imagen 349
Editar pelicula 74
348
353
0
0
viii
❚❚ Visualización o impresión de fotografías en otros dispositivos
Pregunta Frase clave
¿Puedo ver mis fotografías en un televisor?
¿Puedo ver mis fotografías en alta definición?
¿Qué debo hacer para copiar las fotografías a mi ordenador?
¿Cómo imprimo las fotografías? Imprimir fotografías 258 ¿Puedo imprimir fotografías sin un
ordenador? ¿Puedo imprimir la fecha en mis
fotografías?
Reproducción en un
televisor
HDMI 271
Conexión a un
ordenador
Impresión a través de
USB
Impresión de hora 261
269
254
259
❚❚ Accesorios opcionales
Pregunta Frase clave
¿Qué tarjetas de memoria puedo usar?
¿Qué objetivos puedo usar? Objetivos compatibles 366 ¿Qué flashes opcionales puedo usar? Flashes opcionales 187 ¿Qué software se encuentra disponible
para mi cámara? ¿Qué adaptadores de CA, cables de
control remoto y accesorios para el visor se encuentran disponibles para mi cámara?
Tarjetas de memoria
aprobadas
Otros accesorios 375
Otros accesorios 372
419
0
0
ix

Tabla de contenido

Índice de preguntas y respuestas....................................................iv
Por su seguridad ...............................................................................xviii
Avisos.......................................................................................................xxi
Introducción 1
Descripción general...............................................................................2
Conozca la cámara .................................................................................3
Cuerpo de la cámara ........................................................................3
El panel de control superior...........................................................8
El panel de control posterior.......................................................10
Pantalla del visor..............................................................................12
Pantalla de información................................................................14
Correa de la cámara........................................................................18
La tapa de la zapata de accesorios BS-2..................................18
Guía de inicio rápido .......................................................................... 19
Tutorial 21
Los menús de la cámara.................................................................... 22
Uso de los menús de la cámara ..................................................23
Ayuda...................................................................................................25
Primeros pasos ..................................................................................... 26
Cargue la batería..............................................................................26
Inserte la batería ..............................................................................28
Monte un objetivo ..........................................................................31
Configuración básica......................................................................33
Inserte una tarjeta de memoria..................................................36
Formateo de las tarjetas de memoria ......................................39
Ajuste el enfoque del visor...........................................................41
Fotografía y reproducción básicas................................................ 43
Encienda la cámara.........................................................................43
Configure la cámara .......................................................................46
x
Enfoque y dispare ...........................................................................49
Visualización de fotografías ........................................................51
Borrar las fotografías que no desea conservar..................... 52
Encuadrar las imágenes en la pantalla (Live view)53
Encuadrar fotografías en la pantalla............................................. 54
Grabación y visualización de películas 65
Grabación de películas ...................................................................... 66
Visualización de películas................................................................. 73
Edición de películas ............................................................................ 74
Opciones de grabación de imágenes 77
Área de imagen.................................................................................... 78
Calidad de imagen .............................................................................. 83
Tamaño de imagen............................................................................. 86
Ranura 2 .................................................................................................. 88
Enfoque 89
Modo de enfoque................................................................................ 90
Modo de zona de AF .......................................................................... 92
Selección del punto de enfoque.................................................... 94
Bloqueo del enfoque.......................................................................... 96
Enfoque manual................................................................................... 99
Modo de disparo 101
Seleccionar un modo de disparo .................................................102
Modo continuo...................................................................................104
Modo disparador automático .......................................................106
Modo Espejo arriba...........................................................................108
xi
Sensibilidad ISO 109
Selección manual de la sensibilidad ISO...................................110
Control automático de la sensibilidad ISO...............................112
Exposición 115
Medición ...............................................................................................116
Modo de exposición .........................................................................118
e: Automático Programado...................................................... 120
f: Automático con prioridad a la obturación..................... 122
g: Automático con prioridad al diafragma.......................... 123
h: Manual......................................................................................... 125
Exposiciones prolongadas .............................................................128
Velocidad de obturación y bloqueo del diafragma ..............130
Bloqueo de la exposición automática (AE)...............................132
Compensación de la exposición ..................................................134
Horquillado..........................................................................................136
Balance de blancos 149
Opciones del balance de blancos................................................150
Ajuste fino del balance de blancos .............................................153
Elección de la temperatura del color..........................................157
Preajuste manual ...............................................................................158
Mejora de la imagen 169
Picture Controls..................................................................................170
Selección de un Picture Control.............................................. 170
Modificación de los Picture Controls existentes ...............172
Creación de Picture Controls personalizados ....................176
Compartir los Picture Controls personalizados................. 179
D-Lighting activo ...............................................................................181
Espacio de color .................................................................................183
xii
Fotografía con flash 185
Utilización del flash...........................................................................186
El sistema de iluminación creativa (CLS) de Nikon ...........187
Otros flashes ...................................................................................189
Control de Flash i-TTL ......................................................................192
Modos de flash ...................................................................................193
Bloqueo FV...........................................................................................196
Otras opciones de disparo 199
Reinicialización de dos botones:
restaurar ajustes predeterminados.........................................200
Exposición múltiple ..........................................................................202
Fotografía con disparo a intervalos ............................................208
Objetivos sin CPU ..............................................................................214
Uso de una unidad GPS...................................................................217
Más sobre la reproducción 221
Reproducción a pantalla completa.............................................222
Información de la fotografía..........................................................225
Visualizar varias imágenes:
reproducción de miniaturas......................................................235
Vistazo más cercano: zoom de reproducción .........................237
Proteger las fotografías contra el borrado...............................238
Borrar fotografías...............................................................................240
Reproducción a pantalla completa y de imágenes en
miniatura .....................................................................................240
Menú Reproducción ....................................................................242
Anotaciones de voz 245
Grabación de las anotaciones de voz.........................................246
Reproducción de las anotaciones de voz.................................251
xiii
Conexiones 253
Conexión a un ordenador ..............................................................254
Conexión USB directa .................................................................255
Redes inalámbricas y Ethernet.................................................257
Imprimir fotografías..........................................................................258
Conexión de la impresora .........................................................259
Impresión de imágenes de una en una................................ 260
Impresión de varias fotografías............................................... 263
Creación de una orden de impresión DPOF:
Juego de copias........................................................................ 267
Visualizar las fotografías en el televisor.....................................269
Dispositivos de definición estándar....................................... 269
Dispositivos de alta definición................................................. 271
Guía de menú 273
D Menú Reproducción: Gestionar Imágenes.........................274
Carpeta reproducción ............................................................275
Ocultar imagen......................................................................... 275
Modo visualización.................................................................. 277
Copiar imágenes ......................................................................278
Revisión de imagen.................................................................281
Después de borrar ...................................................................281
Girar a vertical ...........................................................................282
Pase de diapositivas................................................................282
C Menú Disparo: Opciones de disparo ....................................284
Banco del menú disparo........................................................ 285
Restaurar menú disparo ........................................................287
Bancos del menú extendidos ..............................................287
Activar carpeta.......................................................................... 288
Nombre de archivo.................................................................. 290
Control de viñeta .....................................................................290
RR exposición prolongada (reducción de ruido en
exposiciones prolongadas).............................................. 291
RR ISO alta................................................................................... 291
xiv
A Configuraciones personalizadas:
Ajuste de precisión de los ajustes de la cámara.................292
B: Banco config. person........................................................294
A: Restaurar ajustes personal..............................................294
a: Enfoque automático................................................................295
a1: Selección de prioridad AF-C ..........................................295
a2: Selección de prioridad AF-S...........................................296
a3: Zona de AF dinámico.......................................................296
a4: Seguim. enfoque c/Lock-On..........................................298
a5: Activación AF ......................................................................298
a6: Iluminación punto enfoque...........................................299
a7: Cambio de punto enfoque.............................................299
a8: Selección de puntos de AF.............................................300
a9: Botón AF-ON .......................................................................300
a10: Botón AF-ON vertical .....................................................301
b: Medición/exposición ..............................................................302
b1: Valor paso sensibilidad ISO ...........................................302
b2: Pasos EV para control expos. ........................................302
b3: Pasos EV para comp. expos. ..........................................302
b4: Compens. de exposición fácil .......................................303
b5: Zona ponderada central.................................................304
b6: Ajuste fino óptimo exposic............................................304
c: Temporiz./Bloq. AE...................................................................305
c1: Botón bloqueo AE-L..........................................................305
c2: Retardo apagado med. auto..........................................305
c3: Disparador auto..................................................................305
c4: Retar. apagad. monit. .......................................................306
d: Disparo/pantalla.......................................................................306
d1: Pitido......................................................................................306
d2: Velocidad de disparo .......................................................307
d3: Disparos continuos máx. ................................................307
d4: Secuencia núm. de archivo............................................308
d5: Panel control/visor............................................................309
d6: Pantalla de información..................................................309
d7: Sugerencias en pantalla..................................................310
d8: Iluminación LCD ................................................................310
d9: Modo de retardo de exposic.........................................310
e: Horquillado/flash......................................................................311
e1: Velocidad sincroniz. flash ...............................................311
xv
xvi
e2: Velocidad obturación flash............................................ 312
e3: Flash de modelado........................................................... 312
e4: Juego de horquillado auto. ...........................................312
e5: Horq. auto modo expos. M............................................ 313
e6: Orden de horquillado...................................................... 313
f: Controles...................................................................................... 314
f1: Botón central multiselector............................................ 314
f2: Multiselector........................................................................ 315
f3: Info. foto/reproducción ...................................................315
f4: Asignar botón Fn................................................................ 316
f5: Asignar botón vista previa.............................................. 321
f6: Asignar botón AE-L/AF-L................................................. 321
f7: Asignar botón horquillado .............................................322
f8: Personalizar diales control.............................................. 322
f9: Soltar botón para usar dial .............................................324
f10: ¿Sin tarj. memoria?.......................................................... 324
f11: Invertir indicadores.........................................................324
B Menú Configuración: Configuración de cámara ................325
Format. tarj. memoria............................................................. 326
Brillo LCD..................................................................................... 326
Foto ref. elim. polvo imagen................................................ 327
Modo vídeo................................................................................ 329
HDMI............................................................................................. 329
Reducción de parpadeo ........................................................330
Zona horaria y fecha ...............................................................330
Idioma (Language) ..................................................................331
Comentario de imagen..........................................................331
Rotación imag. auto................................................................ 332
Información batería................................................................. 333
Autentificación de imagen................................................... 334
Info. de derechos de autor.................................................... 335
Guardar/cargar configuración............................................. 336
Horizonte virtual ......................................................................338
Ajuste de precisión de AF .....................................................339
Versión del firmware............................................................... 340
N Menú Retoque: Creación de copias retocadas..................341
D-Lighting................................................................................... 344
Corrección de ojos rojos........................................................ 345
Recorte......................................................................................... 346
Monocromo................................................................................347
Efectos de filtro .........................................................................348
Balance de color........................................................................348
Superposición imagen ...........................................................349
Procesamiento NEF (RAW) ....................................................353
Cambiar tamaño.......................................................................355
Comparación en paralelo......................................................357
O Mi menú: Creación de un menú personalizado ................359
Observaciones técnicas 365
Objetivos compatibles.....................................................................366
Otros accesorios.................................................................................372
Cuidados de la cámara ....................................................................377
Almacenamiento...........................................................................377
Limpieza...........................................................................................377
El filtro de paso bajo ....................................................................378
“Limpiar ahora” .........................................................................378
“Limpiar al iniciar/apagar”.....................................................379
Limpieza manual ......................................................................381
Reemplazo de la pantalla de enfoque...................................384
Reemplazo de la batería del reloj............................................386
Cuidados de la cámara y de la batería: Precauciones...........388
Ajustes predeterminados ...............................................................392
Programa de exposición .................................................................397
Resolución de problemas ...............................................................398
Mensajes de error ..............................................................................403
Especificaciones .................................................................................408
Calibración de las baterías.........................................................417
Tarjetas de memoria aprobadas ..................................................419
Capacidad de la tarjeta de memoria ..........................................420
Duración de la batería .....................................................................423
Índice .....................................................................................................425
xvii

Por su seguridad

Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea completamente las instrucciones de seguridad siguientes antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican mediante el siguiente símbolo:
Este icono indica una advertencia. Para evitar posibles lesiones, lea
A
todas las advertencias antes de utilizar este producto Nikon.
❚❚ ADVERTENCIAS
A Mantenga el sol fuera del encuadre
Al fotografiar sujetos a contraluz, no apunte directamente al sol. La luz del sol concentrada directamente en la cámara cuando el sol está en o cerca del encuadre puede causar un incendio.
A No mire directamente al sol a través del
visor
Mirar al sol o a otra fuente de luz intensa a través del visor puede ocasionar problemas de visión permanentes.
A Uso del control de dioptría del visor
Al utilizar el control de ajuste dióptrico del visor teniendo el ojo en el visor, tenga cuidado de no meterse los dedos en el ojo accidentalmente.
xviii
A Apagar inmediatamente en caso de mal
funcionamiento
Si observa que sale humo o que el equipo o el adaptador de CA (disponible por separado) desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente, teniendo cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Después de retirar la batería, lleve el equipo a un centro de servicio técnico Nikon autorizado para someterlo a una inspección.
A No desmonte el equipo
La manipulacion de las piezas internas del producto puede causar lesiones. En caso de funcionamiento defectuoso, sólo un técnico cualificado debe reparar el equipo. Si el equipo se rompe y queda abierto debido a un golpe u otro accidente, retire la batería y/o el adaptador de CA y lleve el producto a un centro de servicio técnico Nikon autorizado para su inspección.
A No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utilice equipos electrónicos en lugares donde exista la presencia de gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
A
Manténgase fuera del alcance de lo s niños
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar lesiones.
A No coloque nunca la correa de la cámara
alrededor del cuello de un niño
Colocar la correa de la cámara alrededor del cuello de un niño puede provocar estrangulación.
A Tome las precauciones debidas al
manipular las baterías
La manipulación incorrecta de las baterías podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Observe las siguientes medidas de precaución al manipular baterías que vaya a utilizar con este producto:
• Utilice únicamente las baterías aprobadas para su uso con este equipo.
• Utilice solamente baterías de litio CR1616 para cambiar la batería del reloj. Si utiliza otro tipo de batería podría ocasionar alguna explosión. Deseche las baterías usadas de acuerdo a las regulaciones dadas.
• No cortocircuite ni desmonte la batería.
• Asegúrese de que el producto esté apagado antes de instalar la batería. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
• Al instalar la batería, asegúrese de no insertarla al revés o en posición invertida.
• No exponga la batería al fuego o a calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que se moje.
• Vuelva a colocar la tapa de los terminales cuando transporte la batería. No transporte ni almacene la batería junto con objetos metálicos tales como collares u horquillas para el cabello.
• Las baterías pueden tener fugas cuando están completamente descargadas. Para evitar dañar el producto, asegúrese de retirar la batería cuando esté descargada.
• Cuando la batería no esté en uso, coloque la tapa de los terminales y guarde la batería en un lugar fresco y seco.
• La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso o cuando el producto ha estado funcionando con la batería durante un período prolongado. Antes de retirar la batería, apague la cámara y espere hasta que la batería se enfríe.
• Deje de usar la batería inmediatamente si observa cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
xix
A
Tome las medidas de precaución adecuadas al manipular el cargador rápido
• Manténgalo seco. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
• Use un paño seco para quitar el polvo de las partes de metal de la clavija. El uso continuo de la clavija en estas condiciones puede causar un incendio.
• No manipule el cable de alimentación ni se acerque al cargador durante tormentas eléctricas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
• No dañe, modifique ni doble forzosamente el cable de alimentación. No coloque el cable debajo de objetos pesados ni lo exponga al calor o al fuego. Si se daña el revestimiento aislante y los alambres quedan expuestos, lleve el cable de alimentación a un centro de servicio técnico Nikon autorizado para someterlo a una inspección. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar fuego o descargas eléctricas.
• No manipule la clavija o el cargador con las manos mojadas. Hacer caso omiso de esta precaución puede ocasionar descargas eléctricas.
• No lo utilice con adaptadores o convertidores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores CC/CA. En caso de no seguir estas precauciones se podrían producir daños en el producto, como sobrecalentamiento o fuego.
A Utilice cables apropiados
Al conectar cables a los conectores de entrada y salida, utilice solamente cables suministrados o vendidos por Nikon para tal propósito, para cumplir así las normativas del producto.
A CD-ROM
Los CD-ROM que contienen software o manuales no deben reproducirse en reproductores de CD de audio. La reproducción de CD-ROM en reproductores de CD de audio puede provocar pérdida de la audición o daños al equipo.
A Precauciones a l utilizar el flash
• El uso de unidades de flash opcionales en contacto con la piel u otros objetos puede causar quemaduras.
• La utilización del flash opcional cerca de los ojos de la persona que va a fotografiar puede causar problemas de visión temporales. Se debe tener especial cuidado al fotografiar niños, asegúrese de que el flash no esté a menos de un metro de distancia del sujeto.
A Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
xx

Avisos

• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a ningún idioma, de cualquier forma o por cualquier medio, ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin autorización previa por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración sobre interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la sección 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites han sido establecidos para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no habrá interferencias. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir dichas interferencias tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientació n o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el recep­tor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
• Nikon no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso de este producto.
• Si bien se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información contenida en estos manuales sea precisa y completa, le rogamos comunicar cualquier error u omisión al representante de Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
D3S
PRECAUCIONES
Modificaciones
La FCC exige que se le notifique al usuario que la realización de cambios o modificaciones en este dispositivo no expresamente aprobados por Nikon Corporation puede invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz puede exceder los límites para un dispositivo clase B establecidos en la sección 15 del Reglamento de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA
este producto puede exponerlo a plomo, una sustancia química que el Estado de California ha determinado que produce defectos de nacimiento y otros daños reproductivos.
manipular el cable.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
: La manipulación del cable de
Lávese las manos después de
xxi
Aviso para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Aviso para los clientes de Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Este producto está designado para ser desechado por separado en un punto de recogida de residuos apropiado. No lo deseche con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Tenga presente que al borrar imágenes o formatear tarjetas de memoria u otros dispositivos de almacenamiento de datos no se eliminan por completo los datos originales. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la privacidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de deshacerse de un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, fotografías del cielo). Asegúrese también de reemplazar cualquier imagen seleccionada para preajuste manual. Para evitar lesiones, se debe tener cuidado al destruir físicamente los dispositivos de almacenamiento de datos.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
• Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
xxii
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el solo hecho de poseer material que ha sido copiado o reproducido digitalmente mediante un escáner, una cámara digital u otro dispositivo, puede ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No está permitido copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos del gobierno local, aun cuando dichas copias o reproducciones lleven impresa la mención “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo que se obtenga una autorización previa del gobierno, se prohíbe copiar o reproducir sellos o postales no utilizados emitidos por el gobierno.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por el gobierno, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
Utilice solamente accesorios electrónicos Nikon originales
Las cámaras Nikon están diseñadas según los más altos estándares de calidad y rendimiento e incluyen circuitos electrónicos complejos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon originales (incluyendo cargadores de batería, baterías, adaptadores de CA y accesorios para el flash) certificados por Nikon para ser utilizados específicamente con esta cámara digital Nikon, están diseñados para funcionar dentro de los márgenes de seguridad de estos circuitos electrónicos.
El uso de accesorios electrónicos de otras marcas puede dañar la cámara y anular la garantía Nikon. El uso de baterías de ion de litio recargables fabricadas por terceros, es decir, desprovistas de la marca holográfica de Nikon de la derecha, puede interferir con el funcionamiento normal de la cámara o hacer que las baterías se recalienten, inflamen, rompan o sufran pérdidas.
Para obtener más información sobre los accesorios Nikon, póngase en contacto con el distribuidor Nikon local autorizado.
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Asimismo, se prohíbe la copia o reproducción de pasaportes emitidos por el gobierno, licencias emitidas por organismos públicos y privados, documentos de identidad y pases, tales como bonos o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, tales como libros, música, pinturas, grabados, reproducciones impresas, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regida por leyes de derechos de autor nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
xxiii
A Antes de tomar fotografías importantes
Antes de tomar fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona normalmente. Nikon no se hará responsable por los daños ocasionados o por la pérdida de datos que podrían resultar de un mal funcionamiento del producto.
A Formación continua
Como parte del compromiso que Nikon ha asumido para ofrecer asistencia y formación permanente sobre sus productos bajo el lema “Formación continua”, en los siguientes sitios web se puede acceder a información en línea que se actualiza de forma periódica:
Para los usuarios de los EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios para mantenerse actualizado y conocer la información más reciente sobre productos, consejos, respuestas a preguntas frecuentes (FAQs) y recomendaciones generales sobre fotografía e imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente URL para obtener información sobre los contactos: http://imaging.nikon.com/
xxiv
X

Introducción

En esta sección se proporciona la información necesaria para poder comenzar a utilizar la cámara, incluidos los nombres de las partes de la cámara.
Descripción general.................................................................. 2
Conozca la cámara .................................................................... 3
Cuerpo de la cámara..................................................................................3
El panel de control superior....................................................................8
El panel de control posterior............................................................... 10
Pantalla del visor...................................................................................... 12
Pantalla de información ........................................................................ 14
Correa de la cámara ................................................................................ 18
La tapa de la zapata de accesorios BS-2 ..........................................18
Guía de inicio rápido .............................................................. 19
X
1

Descripción general

Gracias por adquirir una cámara digital réflex (SLR) de objetivo único Nikon. Asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones para sacarle el máximo partido a la cámara, y guárdelas en un lugar accesible para que todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
X
D Utilice solamente accesorios Nikon originales
Sólo los accesorios originales de la marca Nikon, certificados específicamente por Nikon para utilizarlos con su cámara digital Nikon, están diseñados y probados para satisfacer los requisitos operativos y de seguridad. E
CÁMARA Y ANULAR LA GARANTÍA NIKON.
D Mantenimiento de la cámara y los accesorios
La cámara es un dispositivo de precisión que requiere un mantenimiento regular. Nikon recomienda que el distribuidor original o el servicio técnico de Nikon inspeccionen la cámara una vez cada uno o dos años y que se haga una revisión general de la misma cada tres a cinco años (servicios sujetos a pago). Se recomienda realizar inspecciones y revisiones generales frecuentes si la cámara tiene un uso profesional. Se recomienda incluir también cualquier accesorio que se utilice frecuentemente con la cámara, como objetivos o flashes opcionales, cuando se inspeccione o revise la cámara.
A Configuración de la cámara
En las descripciones de este manual se ha supuesto que se utilizan los ajustes predeterminados.
L USO DE ACCESORIOS QUE NO SEAN NIKON PODRÍA DAÑAR LA
2

Conozca la cámara

Tómese unos minutos para familiarizarse con los controles y pantallas de la cámara. Quizá le resulte útil marcar esta sección y consultarla según vaya leyendo el resto del manual.

Cuerpo de la cámara

1 Botón D (horquillado)
...................... 137, 141, 145, 204, 322
2 Liberación del bloqueo del dial de
modo de disparo.......................... 103
3 Dial del modo de disparo ...........103
4
Ojal para la correa de la cámara
5 Botón M (modo de flash) ............ 194
6 Botón F
(bloqueo de control) ..........130, 131
7 Marca de plano focal (E) ......... 100
8 Selector de medición .................. 117
9 Botón de bloqueo del selector de
medición ........................................ 117
10 Interruptor principal................10, 43
... 18
11 Disparador .................................49, 50
12 Botón E (compensación de
exposición) ....................................134
13
Ojal para la correa de la cámara
14 Botón I (modo de
exposición) .........120, 122, 123, 125
Botón Q (formatear) ................... 39
15 Panel de control superior................8
16 Control de ajuste dióptrico.......... 41
17 Zapata de accesorios
(para flash opcional)............. 18, 186
18 Tapa de la zapata de
accesorios....................... 18, 186, 390
... 18
X
3
Cuerpo de la cámara (continuación)
X
1 Espejo..................................... 108, 381
2 Luz del disparador
automático .................................... 107
3 Micrófono (para películas).....67, 71
4 Tapa del terminal de
sincronización del flash ..............186
5 Tapa del terminal remoto de diez
contactos............................... 217, 376
6 Terminal de sincronización del
flash ................................................. 186
7 Terminal remoto de diez
contactos............................... 217, 376
8 Tapa del conector USB....... 255, 259
9 Botón de liberación del
objetivo ............................................ 32
10 Tapa de conector ................ 269, 271
11 Conector USB ....................... 255, 259
4
12 Conector para micrófono
externo ............................................. 71
13 Conector de audio/vídeo
(A/V) ................................................ 269
14 Conector HDMI con mini
clavija .............................................. 271
15 Conector DC-IN para el adaptador
de CA EH-6 opcional.................... 372
16 Selector de modo de
enfoque ......................................90, 99
17 Pestillo de la tapa del
compartimento de la batería ...... 28
18 Tapa del compartimento de la
batería............................................... 28
19 Palanca de acoplamiento del
exposímetro .................................. 411
20 Tapa del cuerpo..................... 31, 375
X
1 Botón Pv (previsualización de la
profundidad de
campo)............................ 67, 119, 321
2 Dial secundario....................222, 322
3 Botón Fn ......................... 82, 197, 316
4 Dial secundario para el disparo en
vertical ............................................ 320
5 Disparador para disparar en
vertical ............................................ 320
6 Bloqueo del disparador para
disparar en vertical ......................320
7 Contactos CPU
8 Marca de montaje.......................... 32
9 Montura del objetivo ........... 32, 100
10 Rosca para el trípode
D El micrófono y el altavoz
No coloque el micrófono ni el altavoz cerca de dispositivos magnéticos. Si hace caso omiso de esta precaución, podrían verse afectados los datos de audio grabados con la cámara.
5
Cuerpo de la cámara (continuación)
X
1 Ocular del visor ............................... 42
2 Palanca del obturador del
ocular ................................................ 42
3 Botón O (borrar) .................... 52, 240
Botón Q (formatear) ................... 39
4 Botón K (reproducir) .......... 51, 222
5 Pantalla..............................51, 53, 222
6 Botón G (menú) ............... 22, 273
7 Botón N (zoom de miniaturas/
reproducción) ...................... 235, 237
8 Botón L (proteger) ..................238
Botón ? (ayuda)............................... 25
9 Botón J (aceptar) ......................... 23
10 Botón R (info)................................ 14
6
11
Panel de control posterior
12 Botón ISO (sensibilidad ISO)....... 110
Botón de reinicialización de dos
botones .......................................... 200
13 Botón QUAL (calidad/tamaño de
imagen) ......................................84, 86
14 Botón WB (balance de
blancos)........................151, 156, 157
Botón de reinicialización de dos
botones .......................................... 200
15 Micrófono
(para las anotaciones de voz)....246
... 10, 309
X
1 Visor................................................... 41
2 Botón A
(bloqueo AE/AF)..............96, 97, 321
3 Botón B (AF-ON)......... 56, 67, 91
4 Dial de control principal.... 222, 322
5 Multiselector ................................... 23
6 Bloqueo de selector de
enfoque ............................................ 94
7 Indicador de acceso a la tarjeta de
memoria.....................................38, 50
8 Tapa de la ranura para tarjetas de
memoria.....................................36, 38
9 Botón del liberador de la tapa de la
ranura para tarjetas de memoria
(oculto) ............................................. 36
Altavoz (oculto) ..................... 73, 251
10 Botón B (AF-ON) para el
disparo en vertical ....................... 301
11 Botón H (micrófono) ..........247, 248
12 Botón a (live view) ......... 55, 59, 66
13 Selector de modo de zona de
AF ....................................................... 92
14 Dial de control principal para el
disparo en vertical ....................... 320
7

El panel de control superior

X
Velocidad de obturación ...... 122, 126
1
Valor de compensación de
exposición ......................................... 134
Número de disparos en secuencia de horquillado de la exposición y del
flash..................................................... 137
Número de disparos en secuencia de horquillado de balance de
blancos............................................... 141
Número de intervalos para fotografía
a intervalos........................................ 211
Distancia focal (objetivos sin CPU)
Sensibilidad ISO ............................... 110
Icono de bloqueo de la velocidad de
2
obturación......................................... 130
Indicador de programa flexible ... 121
3
Modo de exposición .......................118
4
Modo del flash.................................. 193
5
Banco del menú disparo................ 285
6
Banco de configuraciones
7
personalizadas .................................294
Indicador de tarjeta de memoria
8
(ranura 1).......................................37, 39
Indicador de tarjeta de memoria
9
(ranura 2).......................................37, 39
... 216
Número de exposiciones restantes
10
Número de exposiciones restantes antes de que se llene la memoria
intermedia .........................................105
Indicador de modo de captura.....257
Indicador de apertura del
11
diafragma..................................124, 369
Diafragma (número f) ............123, 126
12
Diafragma
(número de incrementos) .....124, 369
Incremento de horquillado...138, 142 Número de disparos en secuencia de
horquillado D-Lighting activo.......145
Número de disparos por intervalo Diafragma máximo
(objetivos sin CPU)...........................216
Indicador de modo PC ....................257
Indicador de batería ..........................43
13
Contador de imágenes .....................44
14
Indicador de grabación del balance
de blancos predeterminado..........160
Número de objetivo manual.........216
“K” (aparece cuando en la memoria
15
queda espacio para más de 1000
fotografías) ..........................................44
...44
...211
8
X
Indicador de bloqueo FV ...............197
16
Indicador de sincronización de
17
flash..................................................... 311
Indicador de batería del
18
reloj...............................................35, 386
Indicador de conexión GPS........... 219
19
Indicador de modo de enfoque ......90
20
Indicador de disparo a
21
intervalos...........................................211
Indicador de exposición
22
múltiple..............................................203
Icono de bloqueo del
23
diafragma.......................................... 131
Indicador de exposición múltiple
(serie).................................................. 204
Indicador de comentario de la
24
imagen ...............................................331
Indicador “Pitido” ............................ 306
25
Indicador de compensación de
26
exposición ......................................... 134
Indicador de horquillado de la
27
exposición y del flash......................137
Indicador de horquillado de balance
de blancos..........................................141
Indicador de horquillado D-Lighting
activo...................................................145
Indicador de exposición .................127
28
Indicador de compensación de
exposición..........................................134
Indicador de progreso de horquillado:
Horquillado del flash y de la
exposición.......................................137
Horquillado de balance de
blancos.............................................141
Horquillado D-Lighting activo ...145
Indicador de conexión del PC .......257
Indicador de inclinación.................318
9

El panel de control posterior

X
A Iluminadores de la pantalla LCD
Al girar el interruptor principal hacia la
D
posición exposímetros y la retroiluminación del panel de control (iluminadores del LCD), lo que permite leer la información del panel en la oscuridad. Al soltar el interruptor principal, los iluminadores permanecerán encendidos durantes seis segundos mientras los exposímetros de la cámara están activos, o hasta que se abra el obturador, o se gire nuevamente el interruptor principal a la posición
, se activan los
Interruptor principal
D
.
10
Calidad de imagen
1
(imágenes JPEG) .................................84
Indicador “Restante”....................... 309
2
Tamaño de imagen............................86
3
Indicador de sensibilidad ISO....... 110
4
Indicador de sensibilidad ISO
automática........................................ 113
Sensibilidad ISO ............................... 110
5
Sensibilidad ISO
(ganancia alta/baja)........................ 111
Número de exposiciones
restantes ...............................................44
Duración de anotación de voz ..... 249
Ajuste de precisión del balance de
blancos............................................... 156
Número de preajuste de balance de
blancos............................................... 167
Temperatura del color.................... 157
Indicador de modo PC.................... 257
“K” (aparece cuando en la memoria
6
queda espacio para más de 1000
fotografías) ..........................................44
Indicador de temperatura del
color.....................................................157
Indicadores de la ranura para tarjetas
7
de memoria .........................................88
Calidad de imagen.............................84
Indicador de horquillado de balance
8
de blancos..........................................141
Indicador de grabación de anotación
9
de voz (modo de disparo)..............247
Indicador de estado de anotación
10
de voz.........................................249, 250
Modo de grabación de anotación
11
de voz..................................................247
Balance de blancos..........................151
12
Indicador de ajuste de precisión de
balance de blancos..........................156
X
11

Pantalla del visor

X
1 Círculo de referencia de 12 mm
para la medición ponderada
central............................................. 116
2 Marcas de zona de AF .............41, 59
3 Puntos de enfoque ...... 94, 299, 300
Objetivos de la medición
puntual ........................................... 116
4 Indicador de enfoque .......... 49, 100
5 Medición ........................................ 116
12
6 Bloqueo de la exposición
automática (AE)............................132
7 Modo de exposición ....................118
8 Icono de bloqueo de velocidad de
obturación ..................................... 130
9 Velocidad de obturación... 122, 126
10 Icono de bloqueo del
diafragma....................................... 131
11 Diafragma (número f) ........123, 126
Diafragma (número de
incrementos)........................ 124, 369
12 Indicador de sensibilidad ISO ... 110
Indicador de sensibilidad ISO
automática..................................... 113
13 Sensibilidad ISO............................ 110
14 Contador de imágenes ............... 309
Número de exposiciones
restantes........................................... 44
Número de disparos restantes antes de que se llene la memoria
intermedia .............................. 49, 105
Indicador de grabación del balance
de blancos predeterminado...... 160
Valor de compensación de
exposición...................................... 134
Indicador de modo PC ................257
* Se visualiza al montar un flash opcional (0 187). El indicador de flash
listo se enciende cuando haya cargado el flash.
15 “K” (aparece cuando en la memoria
queda espacio para más de 1000
fotografías) ...................................... 44
16 Indicador de flash
*
.......................................197, 412
listo
17 Indicador de bloqueo FV ............197
18 Indicador de sincronización de
flash ................................................. 311
19 Indicador de apertura del
diafragma....................................... 124
20 Indicador de batería ...................... 43
21 Indicador de exposición .............127
Indicador de compensación de
exposición...................................... 134
Indicador de inclinación............. 318
22 Indicador de compensación de
exposición...................................... 134
23 Indicador de horquillado de la
exposición y del flash.................. 137
X
D Sin batería
Cuando la batería está completamente agotada, o cuando no hay una batería en la cámara, la pantalla del visor se oscurecerá. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. La pantalla del visor vuelve a su estado normal una vez que se inserta una batería completamente cargada.
D Las pantallas del panel de control y del visor
El brillo de las pantallas del panel de control y del visor varía según la temperatura y el tiempo de respuesta de las pantallas puede disminuir a temperaturas bajas. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
13

Pantalla de información

Al pulsar el botón R, en la pantalla se muestra la información de disparo, que incluye la velocidad de obturación, diafragma, contador de imágenes, número de exposiciones restantes y modo de zona de AF.
X
A Cómo apagar la pantalla
Para borrar la información de disparo de la pantalla, pulse el botón R dos veces más o pulse el disparador hasta la mitad. La pantalla se apaga automáticamente si no se realiza ninguna operación en el transcurso de aproximadamente 10 segundos. La pantalla de información puede restaurarse pulsando el botón R.
A Consulte también
Para obtener información sobre cómo especificar el tiempo durante el cual la pantalla permanece encendida, consulte la configuración personalizada c4 (Retar. apagad. monit., 0 306). Para obtener información sobre cómo cambiar el color de las letras en la pantalla de información, consulte la configuración personalizada d6 (Pantalla de información, 0 309).
Botón R
14
X
Modo de exposición............................ 118
1
Indicador de programa flexible........ 121
2
Icono de bloqueo de la velocidad de
3
obturación ............................................. 130
Velocidad de obturación........... 122, 126
4
Valor de compensación de
exposición.............................................. 134
Número de disparos en secuencia de horquillado de exposicion y del
flash......................................................... 137
Número de disparos en secuencia de horquillado de balance de blancos Distancia focal (objetivos sin CPU)
Indicador de exposición múltiple ....203
5
Icono de bloqueo del diafragma...... 131
6
Indicador de exposición múltiple
(serie) ...................................................... 204
Diafragma (número f) ................ 123, 126
7
Diafragma
(número de incrementos)......... 124, 369
Incremento de horquillado ...... 138, 142
Número de disparos en secuencia de
horquillado D-Lighting activo .......... 145
Diafragma máximo
(objetivos sin CPU)............................... 216
Indicador de apertura de
8
diafragma............................................... 124
.... 141
... 216
Indicador de exposición......................127
9
Indicador de compensación de la
exposición ..............................................134
Indicador de progreso de horquillado:
Horquillado del flash y de la
exposición ...........................................137
Horquillado de balance de
blancos.................................................141
Horquillado D-Lighting activo .......145
Número de exposiciones restantes.... 44
10
“K” (aparece cuando en la memoria
11
queda espacio para más de 1000
fotografías)............................................... 44
Contador de imágenes.......................... 44
12
Número de objetivo manual .............216
Asignación del botón Pv .....82, 119, 321
13
Indicador de espacio de color ...........183
14
Indicador de D-Lighting activo .........182
15
Indicador de reducción de ruido para
16
ISO alta ....................................................291
Banco del menú disparo..................... 285
17
Indicador de zona AF automática ...... 93
18
Indicador de puntos de enfoque........ 94
Indicador de modo de zona de AF .....93
Indicador de seguimiento 3D..... 93, 297
Modo del flash.......................................193
19
Indicador de sincronización de flash
20
...311
15
Pantalla de información (continuación)
X
Indicador de modo de disparo
21
(fotograma a fotograma/
continuo) ...........................................102
Velocidad de disparo
continuo ...................................104, 307
Indicador de batería del
22
reloj...............................................35, 386
Indicador de bloqueo FV ...............197
23
Indicador de disparo a
24
intervalos...........................................211
Indicador de comentario de la
25
imagen ...............................................331
Indicador de información de
26
derechos de autor ........................... 335
Indicador “Pitido” ............................ 306
27
Indicador de control de viñeta..... 290
28
Indicador de compensación de
29
exposición ......................................... 134
Indicador de batería...........................43
30
Cantidad de horquillado D-Lighting
31
activo.................................................. 146
Indicador de área de imagen...........79
32
Asignación del botón Fn.................316
33
Asignación del botón AE-L/AF-L .....321
34
Indicador de Picture Control .........171
35
Indicador de reducción de ruido de
36
exposición prolongada...................291
Banco de configuraciones
37
personalizadas..................................294
Indicador de modo de enfoque......90
38
Indicador de tarjeta de memoria
39
(ranura 2)....................................... 37, 39
Indicador de tarjeta de memoria
40
(ranura 1)....................................... 37, 39
Indicador de conexión GPS............219
41
Indicador de horquillado de la
42
exposición y del flash......................137
Indicador de horquillado de balance
de blancos..........................................141
Indicador de horquillado de
D-Lighting activo .............................145
16
❚❚ Cambio de ajustes en la pantalla de información
Para cambiar los ajustes de los elementos que se indican a continuación, pulse el botón R de la pantalla de información. Resalte los elementos con el multiselector y pulse J para ver las opciones del elemento resaltado.
Botón R
X
Banco del menú disparo ................285
1
Reducción de ruido para sensibilidad
2
ISO alta................................................291
D-Lighting activo .............................181
3
Espacio de color ...............................183
4
Asignación del botón Pv.................321
5
Asignación del botón Fn ................ 316
6
Asignación del botón AE-L/AF-L..... 321
7
Picture Control ................................. 170
8
Reducción de ruido de exposición
9
prolongada........................................291
Banco de configuraciones
10
personalizadas .................................294
A Sugerencias sobre las herramientas
En la pantalla de información aparece una sugerencia sobre las herramientas con el nombre del elemento seleccionado. Las sugerencias sobre las herramientas pueden desactivarse con la configuración personalizada d7 (Sugerencias en pantalla; 0 310).
A Visualización de las funciones asignadas a los botones
Los iconos 0, 2 y 4 indican que la función “Al pulsar botón” (0 316, 321) ha sido asignada al botón Pv, Fn y + diales de control” (0 318) se indican mediante los iconos 1, 3 y 5. Si se han asignado funciones distintas a la de “Al pulsar el botón” y “botón + diales de control” se puede visualizar la última asignación pulsando el botón N.
AE-L/AF-L
, respectivamente. Las funciones “botón
17

Correa de la cámara

Coloque la correa de la cámara de forma segura en los dos ojales del cuerpo de la cámara como se muestra abajo.
X

La tapa de la zapata de accesorios BS-2

La tapa de la zapata de accesorios BS-2 suministrada se puede utilizar para proteger la zapata o para evitar que la luz reflejada de las piezas metálicas de la zapata aparezcan en las fotos. La BS-2 se coloca en la zapata de accesorios de la cámara como se muestra a la derecha.
Para quitar la tapa de la zapata de accesorios, presiónela hacia abajo con el dedo pulgar y deslícela como se muestra a la derecha mientras sujeta firmemente la cámara.
18

Guía de inicio rápido

Siga estos pasos para iniciar rápidamente la D3S.
1 Cargue la batería (0 26).
2 Inserte la batería (0 28).
Coloque la tapa del compartimento de la batería antes de insertar la batería.
3 Coloque un objetivo
(0 31).
X
Marca de
montaje
4 Inserte una tarjeta de memoria
(0 36).
Parte posterior
19
5 Encienda la cámara (0 43).
Para información sobre cómo seleccionar un idioma y cómo ajustar la fecha y la hora, consulte la página 33. Consulte la página 41 para más información sobre al ajuste de enfoque del visor.
X
6 Seleccione el enfoque automático de servo único
(0 47, 90).
Gire el selector de modo de enfoque hacia S (enfoque automático de servo único).
7 Enfoque y dispare (0 49,
50).
Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar, después pulse el disparador completamente para tomar la fotografía.
Indicador de enfoque
8 Vea la fotografía
(0 51).
20
Botón K
s

Tutorial

En esta sección se explica cómo utilizar los menús de la cámara, cómo preparar la cámara antes de usarla y cómo tomar las primeras fotografías y reproducirlas.
Los menús de la cámara......................................................... 22
Uso de los menús de la cámara.......................................................... 23
Ayuda........................................................................................................... 25
Primeros pasos ........................................................................ 26
Cargue la batería...................................................................................... 26
Inserte la batería ...................................................................................... 28
Monte un objetivo................................................................................... 31
Configuración básica.............................................................................. 33
Inserte una tarjeta de memoria.......................................................... 36
Formateo de las tarjetas de memoria .............................................. 39
Ajuste el enfoque del visor................................................................... 41
Fotografía y reproducción básicas ...................................... 43
Encienda la cámara ................................................................................. 43
Configure la cámara................................................................................ 46
Enfoque y dispare.................................................................................... 49
Visualización de fotografías ................................................................. 51
Borrar las fotografías que no desea conservar.............................. 52
s
21

Los menús de la cámara

Desde los menús de la cámara se puede
Botón G
acceder a la mayoría de las opciones de disparo, reproducción y configuración. Para ver los menús, pulse el botón G.
s
Fichas
Elija entre los siguientes menús:
D: Reproducción (0 274)
C: Disparo (0 284)
A: Configuraciones personalizadas (0 292)
d
Si se visualiza el icono d, significa que se puede obtener ayuda para el elemento actual pulsando el botón L (Q) (0 25).
B: Configuración (0 325)
N: Retoque (0 341)
O/m: Mi menú o Ajustes recientes (ajustes predeterminados para Mi menú; 0 359)
El control deslizante indica la posición en el menú actual.
Los ajustes actuales se indican mediante iconos.
Opciones de menú
Opciones del menú actual.
22

Uso de los menús de la cámara

❚❚ Controles de los menús
Para desplazarse por los menús, se utiliza el multiselector y el botón J.
Multiselector
Mover el cursor
hacia arriba
Cancelar y volver al menú anterior
Mover el cursor
hacia abajo
❚❚ Desplazamiento por los menús
Siga el procedimiento que se describe a continuación para desplazarse por los menús.
Seleccionar el elemento resaltado
Seleccionar el elemento resaltado o visualizar el submenú
Botón J
Seleccionar el elemento resaltado
s
1 Visualice los menús.
Pulse el botón G para visualizar los menús.
2 Resalte el icono del menú
actual.
Pulse 4 para resaltar el icono del menú actual.
Botón G
23
3 Seleccione un menú.
Pulse 1 o 3 para seleccionar el menú que desee.
s
4 Sitúe el cursor en el menú
seleccionado.
Pulse 2 para situar el cursor en el menú seleccionado.
5 Resalte un elemento del
menú.
Pulse 1 o 3 para resaltar un elemento del menú.
6 Visualice las opciones.
Pulse 2 para visualizar las opciones para el elemento de menú seleccionado.
7 Resalte una opción.
Pulse 1 o 3 para resaltar una opción.
24
8 Seleccione el elemento resaltado.
Pulse J para seleccionar el elemento resaltado. Para salir sin seleccionar ningún elemento, pulse el botón G.
Botón J
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Los elementos del menú que aparecen en gris no están disponibles.
•Aunque pulsar 2 o el centro del multiselector generalmente tiene el mismo efecto que pulsar J, en algunas ocasiones la selección sólo puede realizarse pulsando J.
• Para salir de los menús y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad (0 50).

Ayuda

Si se visualiza el icono d en la esquina inferior izquierda de la pantalla, significa que se puede obtener ayuda pulsando el botón L (Q).
s
Mientras se mantiene pulsado el botón, se visualiza una descripción de la opción o menú seleccionados. Pulse 1 o 3 para desplazarse por la pantalla.
Botón L (Q)
25

Primeros pasos

Cargue la batería

La cámara D3S funciona con una batería recargable de ion de litio EN-EL4a (suministrada). Para maximizar el tiempo de disparo, cargue la batería en el cargador rápido MH-22 suministrado antes de utilizarla. Se necesitan aproximadamente dos horas y veinticinco minutos para cargar completamente la batería cuando
s
no tiene carga.
1 Conecte el cargador.
Inserte la clavija del adaptador de CA en el cargador de batería y enchufe el cable de alimentación en una toma de corriente eléctrica.
2 Quite la tapa de los terminales.
Quite la tapa de los terminales de la batería.
Tapa de terminales
3 Quite el protector del contacto.
Quite el protector del contacto del compartimento de la batería del cargador rápido.
26
4 Cargue la batería.
Indicadores de
Contactos
Guía
Inserte la batería (los terminales primero), alineando el extremo de la batería con la guía y después deslícela en la dirección indicada hasta que haga clic. El indicador de la cámara y los indicadores de carga parpadearán mientras carga la batería:
Indicador de
Estado de carga
Menos del 50 % de la capacidad máxima 50–80 % de la capacidad máxima Más del 80 % pero menos del 100% de la capacidad máxima 100 % de la capacidad máxima
la cámara
H (parpadea) H (parpadea) I
H (parpadea) K (destella) H (parpadea) I
H (parpadea) K (destella) K (destella) H (parpadea)
K (destella) I
La carga finaliza cuando el indicador de la cámara deja de parpadear y se apaga el indicador de carga. Se requiere alrededor de dos horas y veinticinco minutos para cargar completamente una batería descargada.
la cámara
Indicadores de carga
50 % 80 % 100 %
(desactivado)I (desactivado)
(desactivado)I (desactivado)I (desactivado)
Indica­dores de carga (verde)
(desactivado)
s
5 Quite la batería cuando la carga haya finalizado.
Quite la batería y desenchufe el cargador.
D Calibración
Para obtener más información sobre la calibración, consulte la página 417.
27

Inserte la batería

1 Apague la cámara.
s
D Introducción y extracción de las baterías
Apague siempre la cámara antes de introducir o retirar una batería.
2 Quite la tapa del compartimento de
la batería.
Levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería, gírela en la posición de apertura (A) (q) y quite la tapa del compartimento de la batería BL-4 (w).
3 Coloque la tapa en la batería.
Si el liberador de la batería está posicionado de tal modo que esté visible la flecha (4), deslice el liberador de la batería para que cubra la flecha. Inserte las dos proyecciones de la batería en las dos ranuras de acoplamiento en la tapa y deslice el liberador de la batería para descubrir la flecha.
Interruptor principal
D La tapa del compartimento de la batería BL-4
La batería se puede cargar con el BL-4 insertado. Para evitar que se acumule el polvo dentro de la cámara de la batería cuando no esté insertada la batería, deslice el liberador de la batería en la dirección indicada por la flecha (4), quite el BL-4 de la batería y cámbielo en la cámara. No se puede utilizar la tapa del compartimento de la batería BL-1 para las cámaras de la serie D2.
28
4 Inserte la batería.
Inserte la batería como se indica a la derecha.
5 Asegure la tapa.
Para evitar que la batería se salga durante el funcionamiento, gire el pestillo hacia la posición de cerrado y dóblelo hacia abajo como se muestra a la derecha. Asegúrese de que la tapa esté cerrada.
s
D Baterías recargables de ion de litio EN-EL4a
La batería EN-EL4a suministrada comparte información con dispositivos compatibles, lo que permite a la cámara mostrar el estado de carga de la batería en seis niveles (0 43). proporciona detalles sobre la carga de la batería, la duración de la batería y el número de fotografías tomadas desde la última vez que se cargó la batería (0 333). La batería se puede volver a calibrar según sea necesario para asegurar que se siga reportando el nivel de la batería de forma precisa (0 417).
La opción Información batería del menú configuración
29
D La batería y el cargador
Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas xviii–xx y 388–391 de este manual.
No utilice la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. Cárguela en interiores a una temperatura ambiente de aproximadamente 5 y 35 °C; para obtener mejores resultados, cargue la batería a temperaturas superiores a 20 °C. La capacidad de la batería puede disminuir temporalmente si se carga a bajas temperaturas o si se utiliza a una temperatura inferior a la que fue cargada. Si la batería se
s
carga a una temperatura inferior a 5 °C, el indicador de carga restante de la batería de la sección Información batería (0 333) puede mostrar un descenso temporal.
La batería puede estar caliente inmediatamente después de su uso. Espere a que la batería se enfríe antes de cargarla.
Utilice el cargador solamente con baterías compatibles. Desconéctelo cuando no esté en uso.
A Baterías compatibles
La cámara también se puede utilizar con baterías de ion de litio recargables EN-EL4.
A Extracción de la batería
Antes de extraer la batería, apague la cámara, levante el pestillo de la tapa del compartimento de la batería y gírelo hacia la posición de apertura (A). Para evitar cortocircuitos, vuelva a colocar la tapa de los terminales cuando la batería no esté en uso.
30

Monte un objetivo

Se debe tener cuidado de que no entre polvo en la cámara al quitar el objetivo. Para propósitos ilustrativos en este manual se emplea un objetivo Nikkor AF 85 mm f/1.4D IF.
Tapa del objetivo
Marca de montaje
Contactos CPU
Anillo diafragmas
Interruptor A-M (032, 99)
Anillo de enfoque (0 99)
(0 368)
1 Apague la cámara. 2 Quite la tapa trasera del objetivo y la tapa del cuerpo
de la cámara.
s
31
3 Monte el objetivo.
Mientras mantiene alineada la marca de montaje del objetivo con la marca de montaje del cuerpo de la cámara, monte el objetivo en la montura de bayoneta de la cámara (
s
liberación del objetivo, gire el objetivo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga clic (
Si el objetivo está equipado con un selector A-M o M/A-M, seleccione A (enfoque automático) o M/A (enfoque automático con prioridad manual).
❚❚ Desmontaje del objetivo
Asegúrese de que la cámara esté apagada cuando quite o cambie el objetivo. Para quitar el objetivo, mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo (q) al mismo tiempo que lo gira en el sentido de las agujas del reloj (w). Después de quitar el objetivo, vuelva a colocar las tapas del objetivo y la tapa del cuerpo de la cámara.
q
). Teniendo cuidado de no pulsar el botón de
w
Marca de
montaje
).
D Objetivos con CPU con anillo de diafragmas
En el caso de objetivos con CPU que cuentan con un anillo de diafragmas (
0
368), bloquee el diafragma en el ajuste mínimo (número f más alto).
A Área de imagen
El área de imagen del formato DX se selecciona automáticamente al montar un objetivo DX (078)
.
Área de imagen
32

Configuración básica

La opción de idioma del menú configuración aparece resaltada automáticamente la primera vez que se visualizan los menús. Elija un idioma y ajuste la fecha y la hora.
1 Encienda la cámara.
2 Seleccione Idioma
(Language) en el menú de
configuración.
Pulse G para acceder a los menús de la cámara y, a continuación, seleccione Idioma (Language) en el menú configuración. Para obtener información sobre el uso de los menús, consulte “Uso de los menús de la cámara” (0 23).
3 Seleccione un idioma.
Pulse 1 o 3 para resaltar el idioma que desee y, a continuación, pulse J.
Interruptor principal
s
Botón G
33
4 Seleccione una Zona
horaria y fecha.
Seleccione Zona horaria y fecha y pulse 2.
5 Establezca una zona
s
horaria.
Seleccione Zona horaria y pulse 2. Pulse 4 o 2 para resaltar la zona horaria local (el campo UTC muestra la diferencia entre la zona horaria seleccionada y la hora universal coordinada, o UTC, en horas) y pulse J.
6 Active o desactive el
horario de verano.
Seleccione Horario de verano y pulse 2. El horario de verano está desactivado de forma predeterminada; si el horario de verano está en vigor en la zona horaria local, pulse 1 para resaltar Activado y pulse J.
7 Ajuste la fecha y la hora.
Seleccione Fecha y hora y pulse 2. Pulse 4 o 2 para seleccionar un elemento, 1 o 3 para cambiarlo. Una vez que el reloj esté ajustado a la fecha y hora actuales, pulse J.
34
8 Seleccione el formato de
fecha.
Seleccione Formato de fecha y pulse 2. Pulse 1 o 3 para elegir el orden en el que se visualizan el año, el mes y el día y, a continuación, pulse J.
9 Salga al modo de disparo.
Pulse el disparador hasta la mitad para salir al modo de disparo.
A El icono B
Si aparece un icono B parpadeando en el panel de control superior la primera vez que utiliza la cámara, verifique que son correctos los ajustes del reloj, (incluyendo la zona horaria y el horario de verano). El icono desaparece al pulsar el botón J para salir del menú.
A La batería del reloj
El reloj de la cámara recibe energía por medio de otra batería de litio CR1616 no recargable con una duración de aproximadamente cuatro años. Cuando se
B
haya agotado la batería, se visualizará el icono superior cuando estén activados los exposímetros. Consulte la página 386 para obtener información sobre cómo cambiar la batería del reloj.
A El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes domésticos. otros relojes más precisos, según sea necesario.
Compare y ajuste el reloj de la cámara periódicamente con
A Unidades GPS (0 217)
Si conecta una unidad GPS (0 376), el reloj de la cámara se aj ustará a la hora y la fecha proporcionadas por la unidad GPS (0 220).
A Nikon Transfer
Si conecta la cámara a un ordenador, se puede utilizar el software de Nikon Transfer suministrado para sincronizar el reloj de la cámara con el ordenador (Mac OS X versión 10.5.7 excluida). El software de Nikon Transfer puede instalarse desde el CD Software Suite suministrado.
en el panel de control
s
35

Inserte una tarjeta de memoria

La cámara guarda fotografías en tarjetas de memoria CompactFlash Tipo I (disponibles por separado; 0 419). No se pueden utilizar las tarjetas tipo II ni los microdrives. Se pueden insertar simultáneamente hasta dos tarjetas de memoria en la cámara. En la siguiente sección se describe cómo insertar y formatear una tarjeta de memoria.
s
1 Apague la cámara.
Interruptor principal
D Introducción y extracción de las tarjetas de memoria
Apague siempre la cámara antes de introducir o retirar una tarjeta de memoria.
2 Abra la tapa de la ranura para
tarjetas de memoria.
Abra la tapa que protege el botón de liberación de la tapa de la ranura de tarjetas (q) y pulse el botón de liberación (w) para abrir la ranura de tarjetas (e).
36
A Ranuras de tarjeta de memoria
La ranura 1 es para la tarjeta principal; la tarjeta de la ranura 2 funciona como copia de seguridad o tiene una función secundaria. Si selecciona el ajuste predeterminado de Reserva para Ranura 2 (0 88) al insertar dos tarjetas de memoria, la tarjeta de la ranura 2 se utilizará solamente cuando esté llena la tarjeta de la ranura 1.
La tarjeta que se encuentra en uso se indica en el panel de control superior y en la pantalla de información (las ilustraciones de la derecha muestran la pantalla de información al insertar dos tarjetas de memoria).
Ranura 1
Ranura 2
SHOOT
CUSTOM
Panel de control
posterior
Pantalla de
información
s
3 Inserte la tarjeta de memoria.
Inserte la primera tarjeta de memoria en la ranura 1. La ranura 2 se debe utilizar solamente si se encuentra insertada una tarjeta en la ranura 1. Inserte la tarjeta de memoria con la etiqueta trasera orientada hacia la pantalla (q). Cuando se inserta por completo la tarjeta de memoria, el botón de expulsión salta hacia fuera (w) y el indicador de acceso verde se ilumina brevemente.
Botón de expulsión
Etiqueta
Indicador
de acceso
trasera
37
D Inserción de tarjetas de memoria
Inserte los terminales de la tarjeta de memoria primero. si se inserta la tarjeta al revés o en posición invertida. Asegúrese de introducir la tarjeta en la dirección correcta.
La cámara o la tarjeta pueden dañarse
s
4
Cierre la tapa de la ranura para tarjeta.
Si es la primera vez que se utiliza la tarjeta de memoria después de utilizarse o formatearse en otro dispositivo, formatee la tarjeta, tal y como se describe en la página 39.
❚❚ Extracción de las tarjetas de memoria
1 Apague la cámara.
Confirme que el indicador de acceso esté apagado y apague la cámara.
Dirección de inserción
Terminales
Etiqueta trasera
Indicador de acceso
GB
4
2 Extraiga la tarjeta de memoria.
Abra la tapa de la ranura para tarjetas de
q
memoria ( expulsión ( la tarjeta ( puede extraer con la mano. No ejerza presión sobre la tarjeta de memoria mientras pulsa el botón de expulsión. De lo contrario, podría dañar la cámara o la tarjeta.
38
) y pulse el botón de
w
) para expulsar parcialmente
e
). La tarjeta de memoria se

Formateo de las tarjetas de memoria

Las tarjetas de memoria deben formatearse antes de utilizarse por primera vez o después de utilizarse o formatearse en otros dispositivos.
D Formateo de las tarjetas de memoria
El formateo de las tarjetas de memoria borra de forma permanente los datos que contienen
ordenador las fotografías y demás datos que desea conservar (0254).
. Antes de iniciar el formateo, asegúrese de copiar en un
1 Encienda la cámara.
s
2 Pulse los botones Q.
Mantenga pulsados los botones forma simultánea hasta que aparezca en las pantallas de la velocidad de obturación del panel de control superior y del visor. Si inserta dos tarjetas de memoria, será seleccionada la tarjeta de la ranura 1 ( puede seleccionar la tarjeta de la ranura 2 girando el dial de control principal. Para salir sin formatear la tarjeta de memoria, espere hasta que de parpadear (unos seis segundos) o pulse cualquier botón que no sea ninguno de los botones
Q (I
C
y O) de
parpadeando
0
37)
Botón O Botón I
SHOOT
C
Q (I
y O).
3 Vuelva a pulsar los botones Q.
Pulse los botones Q (I y O) por segunda vez mientras C está parpadeando para formatear la tarjeta de memoria.
No extraiga la tarjeta de memoria ni desconecte la fuente de alimentación durante el formateo.
deje
39
Una vez finalizado el formateo, en el panel de control superior y en el visor se visualizará el número de fotografías que se puede grabar con la
SHOOT CUSTOM
configuración actual y el contador mostrará B.
s
D Tarjetas de memoria
• Las tarjetas de memoria pueden estar calientes después de su uso. Tenga cuidado al extraer las tarjetas de memoria de la cámara.
• Apague la cámara antes de introducir o retirar las tarjetas de memoria. No retire las tarjetas de memoria de la cámara, ni apague la cámara o retire o desconecte la fuente de alimentación durante el formateo o mientras se están grabando, borrando o copiando los datos a un ordenador. Hacer caso omiso de estas precauciones puede causar la pérdida de datos o daños a la cámara o la tarjeta.
• No toque los terminales de las tarjetas con los dedos o con objetos de metal.
• No las doble, deje caer ni someta a golpes fuertes.
• No aplique fuerza a la caja de la tarjeta. tarjeta.
• No exponga las tarjetas al agua, a altos niveles de humedad ni a la luz directa del sol.
A Sin tarjeta de memoria
Si no se ha instalado ninguna tarjeta de memoria, el panel de control superior y el visor mostrarán S. Si apaga la cámara con una batería EN-EL4a cargada pero sin una tarjeta de memoria insertada, se visualizará S en el panel de control superior.
A Consulte también
Consulte la página 326 para obtener información sobre el formateo de tarjetas de memoria mediante la opción Format. tarj. memoria del menú de configuración.
40
De lo contrario, podría dañar la
SHOOT
CUSTOM

Ajuste el enfoque del visor

La cámara está equipada con un control de ajuste dióptrico que permite ajustar el visor según la visión individual de cada usuario. Compruebe que la imagen del visor está enfocada antes de disparar.
1 Encienda la cámara.
Quite la tapa del objetivo y encienda la cámara.
2 Levante el control de ajuste
dióptrico
(q).
3 Ajuste el enfoque del visor.
Gire el control de ajuste dióptrico (w) hasta que la imagen del visor, los puntos de enfoque y las marcas de zona de AF aparezcan claramente enfocados.
s
Marcas de zona de AF
Punto de enfoque
41
4 Cambie el control de ajuste
dióptrico.
Retroceda el control de ajuste dióptrico (e).
s
A Objetivos del visor de ajuste dióptrico
Se pueden utilizar objetivos correctivos (disponible por separado; 0 373) para ajustar mucho más el control dióptrico del visor. Antes de colocar un objetivo de ajuste dióptrico, quite el ocular del visor DK-17 cerrando el obturador del visor para liberar el bloqueo del ocular (q) y después desatornille el ocular como se muestra a la derecha (w).
42

Fotografía y reproducción básicas

Encienda la cámara

Antes de tomar fotografías, encienda la cámara y compruebe el nivel de la batería y el número de exposiciones restantes como se describe a continuación.
s
1 Encienda la cámara.
Encienda la cámara. Los paneles de control se encenderán y la pantalla del visor se iluminará.
Interruptor principal
2 Compruebe el nivel de la batería.
Compruebe el nivel de la batería en el panel de control superior o en el visor.
*
Icono
L La batería está totalmente cargada. K J I
H d
H
(parpadea)d (parpadea)
* No se visualiza ningún icono cuando la cámara funciona mediante un
adaptador de CA EH-6 opcional.
La batería está parcialmente descargada.
Batería baja. Prepárese para cargar la
batería o tenga una batería de repuesto a mano. El disparador no funciona. sustituya la batería.
SHOOT CUSTOM
DescripciónPanel de control Visor
Cargue o
43
3 Compruebe el número de exposiciones restantes.
El panel de control superior muestra el número de fotografías que se pueden tomar con los ajustes actuales. Cuando este número llegue a cero, los iconos N y n parpadearán en el panel de control
s
superior y aparecerá el icono j parpadeante en el visor como se muestra a la derecha. No se pueden tomar más fotografías hasta que elimine imágenes o inserte una tarjeta de memoria nueva. Podría tomar imágenes adicionales con ajustes de calidad y de tamaño de imagen menores.
A Tarjetas de memoria de gran capacidad
Cuando queda memoria suficiente en la tarjeta de memoria para grabar mil fotografías o más con la configuración actual, el número de exposiciones restantes se indica en miles, redondeado a la centena más cercana (por ejemplo, si hay espacio para aproximadamente 1260 exposiciones, el contador de exposiciones indicará 1,2 K).
A Indicador de batería
Si los segmentos del icono de la batería del panel de control superior se encienden y se apagan, la cámara está calculando la carga de la batería. El nivel de la batería se visualizará en aproximadamente tres segundos.
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
44
A Desconexión automática del exposímetro
Los indicadores de velocidad de obturación y diafragma del panel de control superior y del visor se apagarán si no se realiza ninguna operación durante unos seis segundos (apagado automático del exposímetro), lo que reduce el consumo de batería. hasta la mitad para volver a activar los indicadores del visor (0 50).
6 seg.
Pulse el disparador
SHOOT
CUSTOM
Exposímetros
encendidos
SHOOT
CUSTOM
Exposímetros
apagados
SHOOT
CUSTOM
Exposímetros
encendidos
El tiempo que debe transcurrir para que los exposímetros se apaguen automáticamente puede ajustarse mediante la configuración personalizada c2 (Retardo apagado med. auto., 0 305).
A Visualización cuando la cámara está apagada
Si se apaga la cámara con una batería y una tarjeta de memoria insertadas en la misma, se visualiza el icono de la tarjeta de memoria, el contador de fotogramas y el número de exposiciones restantes (algunas tarjetas de memoria sólo pueden mostrar esta información cuando la cámara está encendida).
Panel de control
superior
s
45

Configure la cámara

En este tutorial se describen los pasos básicos que han de realizarse para tomar fotografías.
1 Seleccione el modo de exposición
e.
Pulse el botón I y gire el dial de
s
control principal para seleccionar el modo de exposición e. La cámara ajustará automáticamente la velocidad de obturación y el diafragma para lograr una exposición óptima en la mayoría de las situaciones.
2 Elija el modo de disparo
fotograma a fotograma.
Mientras mantiene pulsado hacia abajo el liberador de bloqueo del dial de modo de disparo, gire el dial de modo de disparo a la posición S (fotograma a fotograma). Con este ajuste, la cámara toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Botón I
Dial de control principal
Liberación del bloqueo del dial de modo de disparo
Dial del modo de disparo
46
3 Elija AF de punto único.
Gire el selector de modo de zona de AF hasta que haga clic apuntando hacia K (AF de punto único). Con este ajuste, el usuario puede elegir el punto de enfoque.
Selector de modo de zona de AF
s
Punto de enfoque
4 Elija enfoque automático
de servo único.
Gire el selector de modo de enfoque hasta que haga clic apuntando hacia S (enfoque automático de servo único). Con este ajuste, la cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque seleccionado cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sólo es posible tomar fotografías cuando la cámara está enfocada.
Selector de modo de enfoque
47
5 Elija medición matricial.
Pulse el botón de bloqueo del selector de medición y gire el selector hacia Y (medición matricial). El método de medición matricial utiliza información del sensor RGB de
s
1005 píxeles para garantizar resultados óptimos para el fotograma completo.
6 Compruebe los ajustes de la cámara.
Modo de exposición
SHOOT
CUSTOM
Modo de enfoque
Panel de control superior Pantalla del visor
Selector de medición
Medición
48

Enfoque y dispare

1 Pulse el disparador
Punto de enfoque
hasta la mitad para enfocar (0 50).
Con los ajustes predeterminados, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque central. Encuadre una foto en el visor con el sujeto principal posicionado en el punto de enfoque central y pulse el disparador hasta la mitad. Si la cámara puede enfocar, el indicador de enfoque (I) aparecerá en el visor.
Pantalla del visor Descripción
I El sujeto está enfocado.
2
4 El punto de enfoque está detrás del sujeto.
2 4
(parpadea)
El punto de enfoque se encuentra entre la cámara y el sujeto.
La cámara no puede enfocar el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque mediante la función de enfoque automático.
Indicador de enfoque
Capacidad de la memoria intermedia
s
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, el enfoque se bloquea y el número de exposiciones que se puede almacenar en la memoria intermedia (“t”; 0 105) se mostrará en la pantalla del visor.
Para obtener información sobre qué hacer si la cámara no logra enfocar con la función de enfoque automático, consulte “Cómo obtener buenos resultados con el enfoque automático” (0 98).
49
2 Pulse el disparador por
completo para disparar.
Para tomar la fotografía, pulse el disparador suavemente hasta el fondo. Mientras se está grabando la fotografía en la tarjeta de memoria, se
s
enciende el indicador de acceso situado junto a la ranura para tarjetas de memoria. No extraiga la tarjeta de memoria ni retire
o desconecte la fuente de alimentación antes de que el indicador de acceso se haya apagado.
Indicador de acceso
A El disparador
La cámara dispone de un disparador de dos fases. cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente (hasta el fondo).
Enfoque Tome la fotografía
50
La cámara enfoca

Visualización de fotografías

OR
MALAL
1 Pulse el botón K.
Botón K
Aparece una fotografía en la pantalla. La tarjeta de memoria que contiene la imagen que se está visualizando se muestra con un icono.
2 Visualice fotografías
adicionales.
Para visualizar imágenes adicionales, pulse ver información adicional sobre la fotografía actual, pulse 1 y 3 (0 225).
Para finalizar la reproducción y volver al modo de disparo, pulse el disparador hasta la mitad.
4 o 2. Para
1
/
AUTO 0, 0
100
NCD3S DSC_0001. JP
15/04/2009 10:15:00
NIKON
1/10
125 F5. 6 200 85
G
NNOR
4256x2832
s
D3S
mm
A Revisión de imagen
Al seleccionar Activada para Revisión de imagen en el menú reproducción (0 281), las fotografías se visualizarán automáticamente en la pantalla después de tomarlas.
A Consulte también
Consulte la página 224 para obtener información sobre cómo elegir una ranura de tarjeta de memoria.
51

Borrar las fotografías que no desea conservar

Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla, pulse el botón O. Tenga en cuenta que no es posible recuperar las fotografías una vez que han sido borradas.
1 Visualice la fotografía.
s
Visualice la fotografía que desea borrar como se describe en “Visualización de fotografías” en la página anterior.
2 Borre la fotografía.
Pulse el botón O. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación (la ubicación de la imagen actual se muestra con un icono en la esquina inferior izquierda del cuadro de diálogo).
Vuelva a pulsar el botón O para borrar la fotografía y volver a la reproducción. Para salir sin borrar la fotografía, pulse K.
Botón O
A Borrar
Para borrar varias imágenes o seleccionar la tarjeta de memoria de la que desea borrar imágenes, utilice la opción Borrar del menú reproducción (0 242).
52
x

Encuadrar las imágenes en la pantalla (Live view)

En esta sección se describe cómo encuadrar las fotografías en la pantalla mediante el modo Live view.
Encuadrar fotografías en la pantalla ................................... 54
x
53

Encuadrar fotografías en la pantalla

Pulse el botón a para encuadrar las fotografías en la pantalla. Se puede elegir entre las siguientes opciones:
Trípode (h): seleccione esta opción cuando la cámara esté montada en un trípode (0 55). Puede ampliar la imagen que se muestra en la pantalla para obtener un enfoque preciso, lo que la convierte en una opción idónea para sujetos estáticos. Se
x
puede utilizar la función de enfoque automático de detección de contraste para componer fotografías con el sujeto situado en cualquier lugar del encuadre.
A pulso (g): seleccione esta opción para fotografiar sujetos en movimiento a pulso o para encuadrar fotografías en ángulos en los que resulta difícil utilizar el visor (0 59). La cámara enfoca de forma normal utilizando la función de enfoque automático por detección de fase.
A Enfoque automático por detección de fase y por detección de
contraste
La cámara normalmente utiliza el método de enfoque automático por detección de fase, en el cuál el enfoque se ajusta tomando como base los datos de un sensor de enfoque especial. Sin embargo, al seleccionar Trípode en Live view, la cámara utiliza el método de enfoque automático por detección de contraste, con el que la cámara analiza los datos del sensor de imagen y ajusta el enfoque para producir el mayor contraste. El enfoque automático por detección de contraste es más lento que el enfoque automático por detección de fase.
A Parpadeo
Podría notar parpadeo o franjas en la pantalla durante el modo Live view o al grabar películas bajo ciertas condiciones de iluminación, como la fluorescente o las lámparas de vapor de mercurio. El parpadeo y las franjas se pueden reducir seleccionando la opción Reducción de parpadeo que coincida con la frecuencia del suministro de alimentación de CA local (0 330).
54
Modo trípode (h)
1 Encuadre una imagen en el visor.
Con la cámara montada en un trípode o apoyada sobre una superficie nivelada y estable, encuadre el sujeto en el visor.
2 Seleccione Trípode
para Modo Live view en el menú de disparo.
Pulse el botón G y seleccione el menú de disparo. Seleccione Modo
Live view, resalte Trípode, y pulse J.
3 Pulse el botón a.
El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla de la cámara y no en el visor.
Botón G
x
Botón a
55
4 Enfoque.
e e
x
Enfoque automático (modo de enfoque S o C): en el modo de trípode, se puede mover el punto de enfoque para enfoque automático por detección de contraste a cualquier punto del fotograma utilizando el multiselector. n se visualiza cuando el punto de enfoque se encuentre en el centro del fotograma excepto al ampliar la vista a través del objetivo.
Punto de enfoque d
detección de contrast
56
Para enfocar mediante la función de enfoque automático por detección de contraste, pulse el botón B. Mientras la cámara enfoca, el punto de enfoque parpadea en verde y la pantalla puede aparecer más clara. Si la cámara logra enfocar mediante la función de enfoque automático por detección de contraste, el punto de enfoque se visualiza en color verde; si la cámara no puede enfocar, el punto de enfoque parpadeará en rojo.
Botón B
D Enfoque automático de detección de contraste
La cámara deja de ajustar el enfoque mientras se mantiene pulsado el botón B en el modo de enfoque automático de servo continuo. En los modos de enfoque automático de servo único y de servo continuo, se puede abrir el disparador incluso si la cámara no está enfocada.
Enfoque manual (Modo de enfoque M; 0 99): utilice el zoom para obtener un enfoque preciso.
Para ampliar la vista en la pantalla hasta 13 × y comprobar el enfoque,
N
pulse el botón
y gire el dial de control principal. Mientras la imagen que se ve a través del objetivo está ampliada, en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualizará una ventana de navegación.
+
Botón N
Dial de control principal
Utilice el multiselector para desplazarse a zonas de la imagen que no son visibles en la pantalla.
D Previsualización de exposición
En el modo trípode, puede previsualizar la
J
exposición en la pantalla pulsando exposición se establece utilizando la medición matricial y se puede ajustar en ±5 EV ( aunque solamente se ven reflejados los valores entre –3 y +3 EV en la pantalla de previsualización. Tenga en cuenta que la previsualización podría no reflejarse de forma precisa al colocar una unidad de flash opcional, cuando se se encuentren activados el D-Lighting activo ( horquillado, cuando esté seleccionado obturación o cuando el sujeto aparezca muy brillante o muy oscuro. La previsualización de la exposición no se encuentra disponible al
A
seleccionar
para la velocidad de obturación.
. La
0
134),
p
para la velocidad de
0
181) o el
5 Tome la fotografía.
Para tomar la fotografía, pulse el disparador completamente (hasta el fondo). La pantalla se apaga durante el disparo y se enciende nuevamente una vez que se haya grabado la fotografía.
x
57
6 Finalizar el modo Live view.
Pulse el botón a para finalizar el modo Live view.
D Enfoque con el enfoque automático de detección de contraste
El método de enfoque automático de detección de contraste es más lento que el enfoque automático normal (de detección de fase). En las
x
siguientes situaciones, la cámara puede no lograr enfocar mediante el método de enfoque automático de detección de contraste:
• Cuando la cámara está montada en un trípode
• Cuando el sujeto contiene líneas paralelas al borde largo del fotograma
• Cuando el sujeto tiene poco contraste
• Cuando el sujeto que se encuentra en el punto de enfoque contiene zonas con gran variación de brillo, o cuando el sujeto está iluminado por un foco, por un letrero de neón o por otra fuente de luz de luminosidad variable
• El parpadeo o las franjas aparecen bajo condiciones de iluminación fluorescente, vapor de mercurio, vapor de sodio o similares
• Cuando se utiliza un filtro “estrella” u otro filtro especial
• Cuando el sujeto aparece más pequeño que el punto de enfoque
• Cuando el sujeto está dominado por patrones geométricos regulares (por ejemplo, las ventanas de un rascacielos)
• Cuando el sujeto está en movimiento
Tenga en cuenta que el punto de enfoque puede, en algunas ocasiones, aparecer en color verde cuando la cámara no logra enfocar.
Utilice un objetivo AF-S. Puede que no se obtengan los resultados deseados con otros objetivos o teleconversores.
A Cables de control remoto
Si pulsa el disparador con el cable de control remoto (disponible por separado; consulte 0 376) hasta la mitad durante más de un segundo en el modo de trípode, se activará el enfoque automático de detección de contraste. Si se pulsa completamente el disparador del cable de control remoto sin enfocar, el enfoque no se ajustará antes de que se tome la fotografía.
58
Modo A pulso (g)
1 Seleccione A pulso
Botón G
para Modo Live view en el menú de disparo.
Pulse el botón G y seleccione el menú de disparo. Seleccione Modo
Live view, resalte A pulso, y pulse J.
2 Pulse el botón a.
El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla de la cámara en lugar de en el visor.
Botón a
3 Encuadre una imagen en la pantalla.
Para ampliar la vista en la pantalla hasta 13 × pulse el botón N y gire el dial de control principal.
+
x
Botón N Dial de control
principal
Mientras la imagen que se ve a través del objetivo está ampliada, en la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza una ventana de navegación. Utilice el multiselector para desplazarse dentro de las marcas de zona de AF.
59
4 Enfoque.
Enfoque automático (modo de enfoque S o C): pulse el disparador hasta la mitad o pulse el botón B. La cámara enfocará de forma normal y ajustará la exposición. Tenga en cuenta que el espejo vuelve a su posición original al pulsar cualquier botón, interrumpiendo
x
temporalmente el modo Live view. El modo Live view se restablece al soltar el botón.
Enfoque manual (modo de enfoque M; 0 99): enfoque utilizando el anillo de enfoque del objetivo.
5 Tome la fotografía.
Pulse el disparador completamente para restablecer el enfoque y la exposición y tomar la fotografía. La pantalla se apaga durante el disparo y vuelve a encenderse una vez que se ha grabado la fotografía.
6 Finalizar el modo Live view.
Pulse el botón a para finalizar el modo Live view.
60
D Fotografiar en el modo Live view
Aun cuando no estarán visibles en la imagen final, pueden aparecer parpadeo, franjas o distorsión en la pantalla bajo la luz de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, al mover horizontalmente la cámara o cuando un objeto se mueve a alta velocidad por el encuadre. También pueden aparecer puntos brillantes. Al fotografiar en el modo Live view, evite apuntar con la cámara hacia el sol o hacia otras fuentes de luz intensa. De no seguir esta precaución se podrían producir daños a los circuitos internos de la cámara.
Puede escucharse ruido cuando la cámara ajusta el diafragma. Tenga en cuenta que no se puede tomar ninguna imagen en el modo Live view si se monta un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas con la opción Anillo diafragmas seleccionada para la configuración personalizada f8 (Personalizar diales control)> Config. diafragma (0 323). Seleccione Dial secundario al utilizar un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas.
El disparo finaliza automáticamente si se desmonta el objetivo. El modo Live view puede utilizarse durante una hora como máximo. Sin
embargo, tenga en cuenta que cuando se utiliza el modo Live view durante periodos prolongados, la cámara puede calentarse perceptiblemente y aumentar su temperatura interna, lo que puede producir ruido (píxeles brillantes diseminados aleatoriamente o niebla). Para evitar que los circuitos internos de la cámara se dañen, la grabación finalizará automáticamente antes de que la cámara se sobre caliente. En este caso, aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla 30 seg. antes de que finalice la grabación. A temperaturas ambiente altas, esta pantalla podría aparecer inmediatamente al seleccionar el modo Live view.
Durante el modo Live view, la cámara muestra la velocidad de obturación y el diafragma basándose en las condiciones de iluminación medidas al inicio del modo L ive view . La expo sició n se mide nuevamente para el sujeto actual al pulsar completamente el disparador.
El icono m en la pantalla indica que ha sido seleccionada la opción Activado para Configuraciones de vídeo > Modo vídeo sensibilidad alta en el menú de disparo (0 72). Live view se ajusta para sensibilidades a partir de ISO 6400 a Hi 3, pero las fotografías se toman a la sensibilidad seleccionada para Ajustes de sensibilidad ISO en el menú de disparo (0 110).
No es posible cambiar el método de medición en el modo Live view. Elija un método de medición antes de iniciar el modo Live view. Para reducir las imágenes movidas en el modo Trípode, seleccione Activada para la configuración personalizada d9 (Modo de retardo de exposic., 0 310). Para evitar que la luz que entra a través del visor interfiera con la exposición, cierre el obturador del ocular del visor (0 106).
x
61
A Pantalla de información
Para ocultar o mostrar los indicadores en la pantalla en el modo Live view, pulse el botón R.
Pantalla de
información activada
*
x
Pantalla de
información
desactivadaHorizonte virtual
Información
+ histograma
(solamente
con la previ-
sualización
de exposición;
* No se muestran durante el zoom.
0
57)
*
A Marcas de zona de AF
Las marcas de zona de AF se muestran sólo en el modo A pulso.
TrípodeA pulso
62
Guías de encuadre
*
D Sin imagen
Después de disparar, reproduzca la imagen en la pantalla para asegurarse de que se ha grabado la fotografía. En el modo A pulso, tenga en cuenta que el sonido que produce el espejo cuando se pulsa el disparador hasta la mitad o cuando se pulsa el botón B puede confundirse con el sonido del disparador y que si se utiliza AF de servo único, se grabará una fotografía sólo si la cámara logra enfocar.
A Brillo de la pantalla
Excepto durante la previsualización de la exposición, el brillo de la pantalla se puede ajustar pulsando el botón K y 2. El indicador de brillo a la derecha de la pantalla cambiará a color amarillo; manteniendo presionado el botón K pulse 1 o 3 para ajustar el brillo (tenga en cuenta que el brillo de la pantalla no tiene ningún efecto sobre las fotografías tomadas en el modo Live view). Para volver al modo Live view, suelte el botón K.
A HDMI
Al utilizar Live view cuando la cámara se encuentra montada en un dispositivo de vídeo HDMI, la pantalla de la cámara se apaga y el dispositivo de vídeo muestra la vista a través del objetivo como se muestra a la derecha. Pulse el botón R para activar y desactivar la visualización del histograma durante la previsualización de la exposición (0 57).
x
63
x
64
y

Grabación y visualización de películas

En esta sección se describe cómo grabar películas en el modo Live view.
Grabación de películas........................................................... 66
Visualización de películas...................................................... 73
Edición de películas ................................................................ 74
y
65

Grabación de películas

Las películas se pueden grabar a 24 fps pulsando el botón Pv en el modo Live view. Si lo desea, seleccione un Picture Control (0 170) y el espacio de color (0 183) antes de grabar.
1 Elija un modo Live view
en el menú de disparo.
Pulse G y seleccione el menú de disparo. Seleccione
y
Modo Live view, resalte una opción, y pulse J:
Trípode: en los modos g y h, las películas se graban en el diafragma seleccionado (0 123,
125).
A pulso: la cámara ajusta automáticamente el diafragma en respuesta a los cambios en el brillo del sujeto.
Se utiliza la medición matricial independientemente del método de medición seleccionado. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO.
2 Pulse el botón a.
El espejo se eleva y la vista que se obtiene a través del objetivo se muestra en la pantalla y no en el visor.
En el modo Live view y durante la grabación se visualiza la velocidad de obturación y la sensibilidad, pero no siempre se aplica para las películas. En el modo Trípode, se puede visualizar la previsualización de la exposición en Live view o durante la grabación pulsando J.
Botón G
Botón a
66
D El icono 0
El icono 0 indica que no se pueden grabar películas.
3 Enfoque.
Enfoque antes de empezar a grabar
Encuadre el disparo inicial y pulse el botón disparador hasta la mitad (
pulso
modo A pulso, el enfoque automático no está disponible después de que inicie la grabación.
4 Inicio de la grabación.
Pulse el botón Pv o el centro del multiselector para iniciar la grabación. Se graba tanto vídeo como sonido monoaural; no cubra el micrófono durante la grabación (el micrófono integrado se encuentra en la parte delantera de la cámara). El icono j parpadea y el tiempo disponible se visualiza en la pantalla. La exposición se puede modificar hasta en ±3 EV utilizando la compensación de exposición; tenga en cuenta, sin embargo, que los cambios realizados en la exposición, incluyendo el bloqueo de AE y la compensación de exposición, solamente se pueden llevar a cabo durante la previsualización de la exposición.
B (Trípode
) para enfocar el sujeto. En el
) o el
A
Botón Pv Icono j
Botón B
.
Tiempo restante
y
A Enfoque durante la grabación
Para enfocar en el modo trípode mediante la función de enfoque
B
automático por detección de contraste, pulse el botón A pulso, el enfoque automático no se encuentra disponible después de que inicie la grabación; utilice el enfoque manual para enfocar durante la
0
grabación ( finalizará si pulsa hasta la mitad el disparador o al pulsar el botón
99; tenga en cuenta que en el modo A pulso, la grabación
. En el modo
B
).
67
5 Fin de la grabación.
Vuelva a pulsar el botón Pv para finalizar la grabación (para finalizar la grabación y tomar una imagen estática en el modo Live view, pulse el disparador por completo). La grabación finalizará automáticamente cuando se alcance el tamaño máximo o se llene la tarjeta de memoria.
A Tamaño máximo
Los archivos de películas individuales pueden ser de 2 GB como máximo. La duración máxima es de 5 minutos para películas con un tamaño de fotograma de 1280 × 720 y 20 minutos para otras películas. Tenga en
y
cuenta que en función de la velocidad de escritura de la tarjeta de memoria, el disparo puede finalizar antes de que se alcance esta duración.
A Parpadeo
Podría notar parpadeo o franjas en la pantalla durante el modo Live view o al grabar películas bajo ciertas condiciones de iluminación, como la fluorescente o las lámparas de vapor de mercurio. El parpadeo y las franjas se pueden reducir seleccionando la opción coincida con la frecuencia del suministro de alimentación de CA local (
Reducción de parpadeo
A Consulte también
Las opciones de tamaño del fotograma, sensibilidad del micrófono, modo de pelicula de alta sensibilidad y ranura de tarjeta se encuentran disponibles en el menú Configuraciones de vídeo (0 70). La función del centro del multiselector (ya sea seleccionando el punto de enfoque central o activando el zoom) se puede seleccionar utilizando la configuración personalizada f1 (Botón central multiselector; 0 314), y el comportamiento del botón AE-L/AF-L se puede ajustar con la configuración personalizada f6 (Asignar botón AE-L/AF-L; 0 321).
A Ajuste de la sensibilidad del micrófono
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar sin salir del modo Live view. Antes de iniciar la grabación, mantenga pulsado el botón K y pulse 4 o H. El icono de ajustes del micrófono cambiará a color amarillo. Mantenga pulsado el botón K o H y pulse 1 y 3 para ajustar la sensibilidad del micrófono.
que
0
330).
68
D Grabación de películas
Pueden aparecer parpadeo, franjas o distorsión en la pantalla y en la película final bajo la luz de lámparas fluorescentes, de vapor de mercurio o de sodio, al mo ver horizo ntalmente la cámara o cuando un objeto se mueve a alta velocidad por el fotograma. También pueden aparecer puntos brillantes, efecto muaré, colores falsos y bordes irregulares. Si utiliza un flash u otra fuente de luz de corta duración durante la grabación, podrían aparecer bandas brillantes o bien la parte superior o inferior del fotograma podrían presentar más brillo. Al grabar películas, evite apuntar con la cámara hacia el sol o hacia otras fuentes de luz intensa. De no seguir esta precaución se podrían producir daños a los circuitos internos de la cámara.
Dependiendo del brillo del sujeto, los cambios en la exposición podrían no tener efectos visibles. Tenga en cuenta que las películas no se pueden grabar si se monta un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas con la opción Anillo diafragmas seleccionada para la configuración personalizada f8 (Personalizar diales control)> Config. diafragma (0 323). Seleccione Dial secundario al utilizar un objetivo con CPU con un anillo de diafragmas.
La grabación finaliza automáticamente si se desmonta el objetivo.
Cuando se utiliza el modo Live view durante periodos prolongados, la temperatura interna de la cámara puede aumentar, lo que puede producir ruido (píxeles brillantes diseminados aleatoriamente o niebla; la cámara podría calentarse perceptiblemente, pero esto no indica un mal funcionamiento). Para evitar que los circuitos internos de la cámara se dañen, la grabación finalizará automáticamente antes de que la cámara se sobre caliente. En este caso, aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla 30 seg. antes de que finalice la grabación. A temperaturas ambiente altas, esta pantalla podría aparecer inmediatamente al seleccionar el modo Live view.
Los sonidos producidos por la cámara al ajustar el diafragma o durante el enfoque podrían ser captados por el micrófono en el modo trípode.
y
69
❚❚ Configuraciones de vídeo
Ajuste las configuraciones de pelicula antes de proceder con la grabación.
1 Seleccione
Configuraciones de vídeo en el menú de
disparo.
Pulse el botón G para visualizar los menús. Resalte
y
Configuraciones de vídeo
2 Elija opciones de pelicula.
Para elegir un tamaño de fotograma, resalte Calidad y pulse 2. Resalte una de las siguientes opciones y pulse J para seleccionar:
Opción Tamaño de fotograma (píxeles) Duración máxima
1.280×720 (16:9)
a
640×424 (3:2) 640 × 424
b
320×216 (3:2) 320 × 216
c
* Disponible solamente al seleccionar el formato FX para
si selecciona otra opción, el tamaño de fotograma será de 640 × 424.
A Tamaño de fotograma
Si la relación de aspecto del recorte seleccionado para las imágenes fijas es distinto al del fotograma de la película, se visualizarán unas guías que indican el recorte del fotograma de la película durante el modo Live view cuando estén ocultos los indicadores
0
62). El área que queda fuera del recorte del
( fotograma de la película estará en color gris durante la grabación.
Botón G
en el menú de disparo y pulse 2.
*
1280 × 720 5 min.
20 min.
Área de imagen
;
70
Para encender o apagar el micrófono integrado o externo o para ajustar la sensibilidad del micrófono, resalte Micrófono y pulse 2. Para desactivar el sonido de la grabación, resalte Micrófono desactivado y pulse J. Para activar la grabación y ajustar automáticamente la sensibilidad del micrófono, seleccione Sensibilidad automática (A). Si selecciona cualquier otra opción, se activará la grabación y se ajustará el micrófono a la sensibilidad seleccionada.
A Uso de un micrófono externo
En lugar de utilizar el micrófono integrado, se pueden utilizar micrófonos externos disponibles en comercios para evitar captar sonidos producidos por el objetivo durante la reducción de la vibración o el enfoque. Se pueden realizar grabaciones con audio en estéreo con cualquier micrófono que cuente con un conector con mini clavija estéreo (de 3,5 mm de diámetro).
Para elegir un destino cuando se utilizan dos tarjetas de memoria, resalte Destino y pulse 2. Seleccione una ranura y pulse J. El menú muestra el tiempo disponible en cada tarjeta; la grabación finaliza automáticamente cuando se haya agotado este tiempo.
y
71
Para ajustar la sensibilidad ISO de acuerdo a las condiciones de iluminación, resalte Modo vídeo sensibilidad alta y pulse 2. Si la iluminación es tan escasa que resulta difícil ver el sujeto a simple vista, resalte Activado y pulse J para disparar a sensibilidades ISO de 6400 a Hi 3 (se visualizará el icono m en la pantalla). Seleccione Desactivado para disparar a sensibilidades ISO entre ISO 200 e ISO
y
12800.
A Modo de película de alta sensibilidad
Los vídeos que se graban a sensibilidades altas son propensos a captar ruido (píxeles brillantes diseminados aleatoriamente, niebla o líneas) o imágenes residuales de fuentes de luz y otros objetos brillantes. Si el sujeto está muy iluminado, las altas luces pueden “deslavarse” y se pueden perder los detalles. Compruebe los resultados en la pantalla y desactive el modo de pelicula de alta sensibilidad si es necesario. Tenga en cuenta que podría ser difícil enfocar con la cámara utilizando el enfoque automático de detección de contraste.
Aunque se visualice m al activar el modo de sensibilidad alta, las fotografías tomadas cuando el modo de vídeo de sensibilidad alta esté activado se disparan a la sensibilidad ISO seleccionada para Sensibilidad ISO en el menú de disparo (0 110).
72

Visualización de películas

Las películas se indican mediante el icono 1 en la reproducción a pantalla completa (
Icono 1 Duración Posición actual/duración total
0
222). Pulse el centro del multiselector para iniciar la reproducción.
Volumen
Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones:
Para Utilice Descripción
Pausa 3/J Pausa la reproducción.
Reproducir
Rebobinar/
avanzar
Ajustar volumen
Recortar película
Reanudar la
secuencia de
disparo
Visualizar los menús
Salir 1/K
Reanuda la reproducción cuando la película está en pausa o durante el rebobinado/avance.
La velocidad se duplica cada vez que pulsa el botón, de 2 × a 4 × a 8 × a 16 ×; mantenga pulsado el
4/2
botón para omitir el comienzo o el final de la película. Si pausa la reproducción, la película retrocede o avanza un fotograma a la vez; mantenga pulsado el botón para retroceder o avanzar continuamente.
N+
Mantenga pulsado N y pulse 1 para aumentar
1/3
el volumen, 3 para disminuirlo.
J
Consulte la página 74 para obtener más información.
La pantalla se apaga. Puede tomar fotografías inmediatamente.
G
Consulte la página 273 para obtener más información. Salir de reproducción a pantalla completa.
A Icono 2
2 se visualiza en la reproducción a pantalla
completa y de película si es que dicha película se grabó sin sonido.
Guía
y
73

Edición de películas

Recorta el metraje para crear copias editadas de películas o guarda los fotogramas seleccionados como JPEG fijas. Para ver las opciones de retoque de película, visualice una película en reproducción a pantalla completa y pulse J.
Recorte de películas
1 Seleccione una opción.
y
Para recortar el metraje de inicio de la copia, resalte Elegir punto de inicio en el modo de edicion de pelicula y pulse J. Seleccione Elegir punto de
finalización para recortar el metraje de finalización.
2 Visualice la película y elija un punto
de inicio o de finalización.
Pulse el centro del multiselector para iniciar o reanudar la reproducción, 3 para pausar y 4 o 2 para retroceder o avanzar (0 73; pause para retroceder o avanzar un fotograma a la vez). Para ajustar el volumen, mantenga pulsado N y pulse 1 y 3. Con la película detenida en el fotograma deseado, pulse 1 para eliminar todos los fotogramas antes (Elegir punto de inicio) o después (Elegir punto de finalización) del fotograma seleccionado. Los fotogramas de inicio y final se muestran con los iconos h y i.
74
Loading...