• MH-22 gyorstöltő
tápkábellel és két
érintkező védővel
(0 26, 417)
•UC-E4 USB kábel
(0 254, 259)
• Szoftvertelepítési útmutató
• Software Suite CD-ROM
•AN-DC5 szíj
(0 18)
• USB kábelcsíptető
(0 255)
i
Szimbólumok és jelölések
Az információ megkeresését az alábbi szimbólumok és jelölések segítik:
Ez az ikon olyan tudnivalókra hívja fel a figyelmét, amelyeket a használat
D
előtt ajánlott elolvasnia, hogy elkerülje a fényképezőgép károsodását.
Ez az ikon olyan tudnivalókat jelöl, amelyeket a fényképezőgép használata
A
előtt ajánlott elolvasnia.
Ez az ikon a használati útmutató más oldalaira mutató hivatkozásokat jelöl.
0
A fényképezőgép monitorán a menüelemek, beállítások és üzenetek
félkövér
betűkkel jelennek meg.
A Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
A Macintosh, a Mac OS ésa QuickTime az Apple Computer Inc. bejegyzett
védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban. A Microsoft, a
Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei vagy
védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A CompactFlash a SanDisk Corporation védjegye. A HDMI, a HDMI logó és HighDefinition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett
védjegye. A PictBridge védjegy. Az útmutatóban és a Nikon termékhez tartozó
egyéb dokumentációkban megemlített egyéb márkanevek tulajdonosuk
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
ii
Kérdések és válaszok tárgymutató
0 iv
Tartalomjegyzék
Bevezetés
X
Használati útmutató
s
Képek komponálása a monitoron (Live View (Élő nézet))
x
Videók rögzítése és megtekintése
y
Képrögzítési beállítások
d
Élességállítás
N
Kioldási mód
k
ISO érzékenység
S
Expozíció
Z
Fehéregyensúly
r
Képfeldolgozás
J
Vakus fényképezés
l
Egyéb fényképezési beállítások
t
Bővebben a visszajátszásról
I
Hangos jegyzetek
e
0 x
01
0 21
0 53
0 65
0 77
0 89
0 101
0 109
0 115
0 149
0 169
0 185
0 199
0 221
0 245
Csatlakoztatások
Q
Menüsúgó
U
Műszaki tájékoztató
n
0 253
0 273
0 365
iii
Kérdések és válaszok tárgymutató
A kívánt információkat ebben a „Kérdések és válaszok” tárgymutatóban
találhatja meg.
❚❚ Új funkciók
KérdésKulcskifejezés
Hogyan készítsek 35 mm-es formátumú
képeket?
Hogyan készíthetek kiváló minőségű NEF
(RAW) fényképeket?
Használhatom-e a monitort keresőként?Élő nézet53
Hogyan vehetek fel videókat?Videók65
Készíthetek videót gyenge fényviszonyok
mellett?
Hogyan rögzíthetek fotókat két
memóriakártya használatával?
Beállíthatom a képek feldolgozási módját?Picture Control170
Hogyan őrizhetem meg az árnyékos és a
nagyon fényes képterületek részleteit?
Hogyan állíthatom be egy kiszámíthatatlanul
mozgó téma élességét?
Honnan tudom, hogy a fényképezőgép
egyenesen áll-e?
Beállíthatom egyedileg a különböző
objektívek élességét?
Hogyan távolíthatom el a port a képérzékelőt
védő aluláteresztő szűrőről?
Image area (Képterület)78
14 bites NEF (RAW)85
High-sensitivity movie
mode (Nagy érzékenységű
videó mód)
Slot 2 (Másodlagos foglalat)88
Active D-Lighting
(Aktív D-Lighting)
3D követés297
Virtual horizon
(Virtuális horizont)
AF fine tune
(AF finomhangolás)
Az aluláteresztő szűrő
tisztítása
0
72
181
338
339
378
❚❚ A fényképezőgép beállításai
KérdésKulcskifejezés
Hogyan akadályozhatom meg, hogy a
monitor kikapcsoljon?
Hogyan akadályozhatom meg, hogy a záridő
és a rekeszérték kijelzője kikapcsoljon?
iv
Monitor off delay
(Monitor kikapcsolásának
késleltetési ideje)
Auto meter off (Fénymérő
automatikus kikapcsolása)
0
306
45,
305
KérdésKulcskifejezés
Hogyan állíthatom be a fényképezőgép
óráját?
Hogyan állíthatom be a nyári időszámítást az
órán?
Hogyan válthatok időzónát utazáskor?
Hogyan állíthatom be a monitor fényerejét a
menük és a visszajátszás számára?
Megfordíthatom az expozíciókijelzőt?
Megjeleníthetők a menük egy másik nyelven
is?
Elmenthetem a menübeállításokat egy másik
D3S fényképezőgépen való használatra?
Hogyan állíthatom vissza az
alapbeállításokat?
Hogyan állíthatom vissza a fényképezés
menü alapértelmezett beállításait?
Hogyan állíthatom vissza az Egyéni
beállítások alapbeállításait?
Time zone and date
(Időzóna és dátum)
LCD brightness (LCD
fényereje)
Reverse indicators
(Fordított kijelzők)
Language (Nyelv)
Save/load settings
(Beállítások mentése/
betöltése)
Kétgombos visszaállítás200
Reset shooting menu
(Fényképezés menü
visszaállítása)
Reset custom settings
(Egyéni beállítások
visszaállítása)
❚❚ Menük és kijelzők
KérdésKulcskifejezés
Hogyan kaphatok további információkat egy
adott menüről?
Hogyan használhatom a menüket?A menük használata22
Hogyan férhetek gyorsan hozzá a
leggyakrabban alkalmazott beállításokhoz?
Hogyan férhetek gyorsan hozzá a legutóbbi
beállításokhoz?
Mit jelent ez a figyelmeztetés?Hibaüzenetek és kijelzések403
Mennyi töltés maradt még az
akkumulátorban?
Súgó25
My Menu (Saját menü)359
Recent settings
(Legutóbbi beállítások)
Akkumulátor töltöttségi
szintje
0
34,
330
326
324
33,
331
336
287
294
0
363
43
v
KérdésKulcskifejezés
Hogyan kaphatok további információkat az
akkumulátorról?
Hogyan akadályozhatom meg a fájlsorszám
visszaállítását új memóriakártya
behelyezésekor?
Hogyan állíthatom vissza a fájlsorszám
értékét 1-re?
Hogyan tisztíthatom meg a fényképezőgépet,
vagy az objektívet?
Battery info
(Akkumulátor adatok)
File number sequence
(Fájlok sorszámozása)
A fényképezőgép tisztítása377
❚❚ Fényképek készítése
KérdésKulcskifejezés
Hány fényképet készíthetek még ezzel a
kártyával?
Hogyan készíthetek nagyobb fényképeket?
Hogyan rögzíthetek több fényképet a
memóriakártyára?
Hogyan állíthatom be a kereső élességét?A kereső élessége41
Vezérelhető a fényképezőgép
élességállítása?
Megválaszthatom a fókuszpontot?Fókuszpont94
Hogyan készíthetek gyors egymásutánban
több felvételt?
Megváltoztathatom a képtovábbítási
sebességet?
Készíthetek fényképeket gyenge fényben a
vaku használata nélkül?
Módosítható az általam megadott ISO
érzékenység az optimális expozíció
érdekében?
Világosíthatom vagy sötétíthetem a
fényképeket?
Hogyan állíthatom be az expozíciós időt?
A még készíthető képek
száma
Képminőség és képméret 83, 86
Automatikus élességállítás89
Kioldási mód102
Felvételkészítés sebessége
ISO sensitivity
(ISO érzékenység)
ISO sensitivity auto control
(ISO érzékenység
automatikus szabályozása)
Expozíciókompenzáció134
Hosszú időtartamú
expozíciók
0
333
308
0
44
104,
307
110
112
128
vi
KérdésKulcskifejezés
Változtathatom automatikusan az expozíciót
vagy a vakuteljesítményt egymást követő
képek esetén?
Készíthetek több felvételt ugyanarról a
témáról különböző fehéregyensúlybeállítással?
Változtathatom automatikusan az Aktív DLighting beállítást egymást követő képek
esetén?
Hogyan állíthatom be a fehéregyensúlyt?
Hogyan változtathatom meg a külön
beszerezhető vaku beállításait?
Hogyan rögzíthetek több felvételt egyetlen
fényképként?
Rögzíthetek hangos jegyzetet a fénykép
elkészítésekor?
Beállíthatom az általános expozíciószintet?
Hogyan csökkenthetem az elmosódottságot?
Hogyan választhatom ki a képméret, a
mikrofon érzékenység, a nagy érzékenységű
videó mód, és a kártyafoglalat beállításait?
Expozíciósorozat és vakus
sorozat
Fehéregyensúly-sorozat
ADL bracketing
(ADL expozíciósorozat)
White balance
(Fehéregyensúly)
Vaku mód193
Multiple exposure
(Többszörös expozíció)
Voice memo
(Hangos jegyzet)
Fine tune optimal exposure
(Optimális expozíció
finomhangolása)
Exposure delay mode
(Expozíciókésleltetési mód)
Movie settings
(Videó beállítások)
136,
141,
145,
❚❚ Fényképek megtekintése
KérdésKulcskifejezés
Megnézhetem a fényképeimet a
fényképezőgépen?
Megnézhetem a videofelvételeket a
fényképezőgépen?
Megjeleníthetők a fényképek további adatai?Fényképadatok225
Miért villognak a képek egyes részei?
Visszajátszás222
Videók megtekintése73
Fényképadatok,
csúcsfények
227,
0
312
312
312
149
202
246
304
310
70
0
277
vii
KérdésKulcskifejezés
Hogyan szabadulhatok meg a fölösleges
fényképektől?
Törölhetek egyszerre több fényképet is?Delete (Törlés)242
Kinagyíthatom a fényképeket?Visszajátszás zoom237
Megvédhetem a fényképeket véletlen törlés
Saját és mások sérülésének, illetve a Nikon készülék károsodásának elkerülése
érdekében a termék használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi biztonsági
útmutatót. A biztonsági útmutatót olyan helyen tartsa, ahol a fényképezőgép
összes felhasználója elolvashatja.
A fejezetben felsorolt óvintézkedések be nem tartásából származó
következményeket az alábbi ikonnal jelöltük:
Ez az ikon a figyelmeztetéseket jelöli. Az esetleges sérülések elkerülése
érdekében a Nikon termék használata előtt olvassa el az összes
A
figyelmeztetést.
❚❚ FIGYELMEZTETÉSEK
A A nap semmiképp ne szerepeljen a képeken
Ellenfényben lévő témák
fényképezésekor a nap semmiképp ne
szerepeljen a képeken. A képek szélén
vagy ahhoz közel lévő koncentrált
napfény tüzet okozhat.
A Ne nézzen a keresőn keresztül a napba
Ha a keresőn át közvetlenül a napba
vagy más erős fényforrásba néz,
maradandó szemkárosodást
szenvedhet.
A A kereső dioptriaszabályzójának használata
Ha a dioptriaszabályzó állítása közben
a keresőbe néz, ügyeljen arra, hogy ne
nyúljon véletlenül a szemébe.
A Hibás működés esetén azonnal kapcsolja ki
Ha a termék vagy a külön
beszerezhető hálózati tápegység
szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki,
azonnal húzza ki a tápegység
csatlakozóját a fali aljzatból, és vegye
ki az akkumulátort, vigyázva, nehogy
megégesse magát. Ilyen esetben a
további használat sérülést okozhat. Az
akkumulátor eltávolítása után egy
Nikon által engedélyezett
szervizközpontban ellenőriztesse a
készüléket.
A Ne szerelje szét
A termék belső részeinek érintése
sérülést okozhat. Meghibásodás
esetén a terméket csak szakképzett
szerelővel javíttassa. Ha a termék
véletlen leejtés vagy egyéb ok miatt
megsérül, vegye ki az akkumulátort és/
vagy húzza ki a hálózati tápegység
csatlakozóját, majd ellenőriztesse a
fényképezőgépet egy Nikon által
engedélyezett szervizközpontban.
xviii
A Ne használja gyúlékony gáz jelenlétében
Ne használjon elektronikus eszközt
olyan helyen, ahol gyúlékony gáz van
jelen, mert az tüzet vagy robbanást
okozhat.
A Tartsa távol a gyermekektől
Ezen óvintézkedés be nem tartása
sérülést okozhat.
A A szíjat soha ne tegye gyermek vagy csecsemő
nyakába
Ha gyermek nyakába akasztja a
fényképezőgépet, a szíj a nyaka köré
csavarodhat, és fulladást okozhat.
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje az
akkumulátorokat
Nem megfelelő használat esetén az
akkumulátor szivároghat vagy
felrobbanhat. Az akkumulátor
használatakor kövesse az alábbi
előírásokat:
• Csak olyan akkumulátort használjon,
amelyek használatát jóváhagyták
ehhez a fényképezőgéphez.
• Az óraelemet csak CR1616
lítiumelemmel szabad kicserélni. Más
típusú elem robbanást okozhat. Az
elhasznált elemeket és
akkumulátorokat megfelelő módon
dobja ki.
• Az elemet ne zárja rövidre, és ne szedje
szét.
• Az elem cseréje előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék ki van kapcsolva.
Ha hálózati tápegységet használ,
húzza ki azt.
• Ne próbálja meg az akkumulátort a
tetejével lefelé vagy hátrafelé fordítva
behelyezni.
• Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort
ne érje nyílt láng vagy erős hőhatás.
• Az akkumulátort ne merítse vízbe,
illetve ne tegye ki nedvesség
hatásának.
• Az akkumulátor szállítása közben
helyezze fel az érintkezőfedelet. Az
akkumulátort ne szállítsa és ne tárolja
fémtárgyak, például nyaklánc vagy
hajcsatok mellett.
• A teljesen lemerült akkumulátor
szivároghat. A termék károsodásának
elkerülése érdekében a teljesen
lemerült akkumulátort vegye ki a
készülékből.
• Amikor nem használja az
akkumulátort, helyezze fel az
érintkezőfedelet, és tárolja az
akkumulátort hűvös helyen.
• Az akkumulátor felmelegedhet
közvetlenül a használatot követően,
vagy ha hosszabb ideig üzemeltette a
fényképezőgépet akkumulátorról. Az
akkumulátor eltávolítása előtt
kapcsolja ki a fényképezőgépet, és
hagyja az akkumulátort kihűlni.
• Ha az akkumulátorban bármilyen
szokatlan jelenséget, például
elszíneződést vagy deformálódást
észlel, azonnal hagyja abba a
fényképezőgép használatát.
xix
A Fokozott elővigyázatossággal kezelje a
gyorstöltőt
• Tartsa szárazon. Ezen óvintézkedés be
nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• A csatlakozó fém részeire, illetve az
azok köré lerakódott port száraz
törlőruhával távolítsa el. Ha e nélkül
használja tovább, tűz keletkezhet.
• Zivataros időben ne érintse meg a
tápkábelt, és ne menjen a töltő
közelébe (villámcsapás veszélye
miatt). Ezen óvintézkedés be nem
tartása áramütést okozhat.
• Ne rongálja, ne alakítsa át, és erővel ne
hajlítsa meg a tápkábelt. Ne helyezzen
rá nehéz tárgyakat, és ügyeljen arra,
hogy ne érhesse tűz vagy láng.
Amennyiben a tápkábel szigetelése
megrongálódik, és a vezetékek
kilátszanak, ellenőriztesse a tápkábelt
egy Nikon által engedélyezett
képviseletnél. Ezen óvintézkedés be
nem tartása tüzet vagy áramütést
okozhat.
• Ne érjen a csatlakozóhoz vagy a
töltőhöz nedves kézzel. Ezen
óvintézkedés be nem tartása
áramütést okozhat.
• Ne használja utazó konverterekkel,
feszültség-átalakító adapterekkel,
vagy egyenáramot váltóárammá
alakító átalakítóval. A fentiek
figyelmen kívül hagyása a termék
károsodását, vagy túlmelegedést és
tüzet okozhat.
A Használjon megfelelő kábeleket
Ha a bemeneti vagy kimeneti
aljzatokhoz kábeleket csatlakoztat,
akkor mindig a mellékelt vagy a külön
megvásárolható Nikon csatlakozókat
használja, hogy megfeleljen a készülék
működtetésére vonatkozó
előírásoknak.
A A CD-lemezek
A szoftvereket és kézikönyveket
tartalmazó CD-lemezeket nem szabad
lejátszani audio CD-lejátszón. A CDlemezek audio CD-lejátszón való
lejátszása halláskárosodást okozhat,
illetve a berendezés károsodásához
vezethet.
A Vaku használata során körültekintéssel járjon
el
• Ha a külön beszerezhető vakukat a
bőréhez vagy más tárgyhoz közel
használja, az égést okozhat.
• Ha a külön beszerezhető vakukat a
fotóalany szeméhez közel használja, a
fotóalany ideiglenes látáskárosodást
szenvedhet. Különös figyelemmel
járjon el kisgyermekek
fényképezésekor; ilyenkor a vaku nem
lehet egy méternél közelebb a
fotóalanyhoz.
A Ne érintse meg a folyadékkristályt
Ha a monitor megsérül, legyen óvatos,
nehogy az üvegszilánkok sérülést
okozzanak, és vigyázzon, nehogy a
folyadékkristály a szemébe, szájába
vagy a bőrére kerüljön.
xx
Megjegyzések
• A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a
használati útmutató semmilyen részét nem
szabad reprodukálni, továbbadni, átírni,
visszakereshető rendszeren tárolni vagy
bármilyen nyelvre, bármilyen formában,
bármilyen céllal lefordítani.
• A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen
használati útmutatóban bemutatott hardver
és szoftver műszaki jellemzőit bármikor,
előzetes bejelentés nélkül megváltoztassa.
• A Nikon nem vállal s emmilyen felelősséget a
termék használatából eredő károkért.
• Habár minden erőfeszítést megtettünk
annak érdekében, hogy a jelen használati
útmutatóban szereplő adatok pontosak és
teljesek legyenek, örömmel fogadjuk
észrevételeit az esetleges hibákkal és
kihagyásokkal kapcsolatban a legközelebbi
Nikon márkaképviseleten (a címeket lásd
külön).
xxi
Megjegyzések európai vásárlóknak
FIGYELEM
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTOROK HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ
ELHASZNÁLT AKKUMULÁTOROK KIDOBÁSÁNÁL AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN
JÁRJON EL.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a
termék külön begyűjtést igényel.
Az alábbiak csak az európai
országokban élő felhasználókra
vonatkoznak:
• Ezt a terméket megfelelő
gyűjtőhelyeken külön kell
gyűjteni. Ne dobja a háztartási szemét közé.
• További tájékoztatásért forduljon a
kiskereskedőhöz vagy a hulladékkezelésben
illetékes helyi hatóságokhoz.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a memóriakártyán és más adattároló eszközökön tárolt képek
törlése, illetve a memóriakártya és más adattároló eszközök formázása nem törli véglegesen az
eredeti képadatokat. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel bizonyos esetekben
visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget
teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő
védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, törölje a rajta levő
adatokat egy kereskedelmi forgalomban kapható törlőszoftverrel, vagy formázza az eszközt,
majd töltse fel azt újra személyes információt nem tartalmazó (például az üres égboltot
ábrázoló) képekkel. Ne feledkezzen meg a felhasználói beállításához kiválasztott képek
lecseréléséről sem. Az adattároló eszköz fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy
megsérüljön.
Ez a szimbólum az
akkumulátoron azt jelzi, hogy az
akkumulátor külön begyűjtést
igényel.
Az alábbiak csak az európai
országokban élő felhasználókra
vonatkoznak:
• Minden akkumulátor, függetlenül attól,
hogy szerepel-e rajta ez a szimbólum, külön
begyűjtést igényel, a megfelelő
gyűjtőhelyen kell leadni. Ne dobja a
háztartási szemét közé.
• További tájékoztatásért forduljon a
kiskereskedőhöz vagy a hulladékkezelésben
illetékes helyi hatóságokhoz.
xxii
A másolás vagy reprodukálás tiltására vonatkozó figyelmeztetés
Felhívjuk a figyelmet, hogy az is törvénybe ütközhet, ha valakinek szkennerrel, digitális
fényképezőgéppel vagy egyéb eszközzel másolt vagy sokszorosított anyag van a birtokában.
• A törvény a következő dolgok másolását vagy
reprodukálását tiltja
Tilos a papírpénzek, fémpénzek,
értékpapírok, államkötvények másolása vagy
reprodukálása, még akkor is, ha ezekre a
másolatokra vagy példányokra rányomtatták
a „Minta” szót.
Bármely külföldi országban forgalomban
lévő papírpénz, fémpénz vagy értékpapír
másolása vagy reprodukálása tilos.
A kormány előzetes engedélye nélkül tilos a
kormány által kibocsátott, még fel nem
használt bélyegek vagy képeslapok
másolása vagy reprodukálása.
Tilos a kormány által kibocsátott bélyegek és
a törvényben megjelölt bizonylatok
másolása vagy reprodukálása.
Csak a Nikon elektronikus tartozékait használja
A Nikon fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bonyolult
elektronikus áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával
rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus
tartozékok (beleértve az akkumulátortöltőket, az akkumulátort, a hálózati tápegységeket és a
vakutartozékokat) felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök
működési és biztonsági követelményeinek.
Nem Nikon gyártmányú elektronikus tartozékok használata esetén a
fényképezőgép károsodhat, és érvénytelenné válhat a készülékhez kapott
Nikon garancia. A jobb oldalon látható hologramos Nikon emblémával nem
rendelkező, külső gyártótól származó lítium-ion akkumulátorok használata
befolyásolhatja a fényképezőgép normális működését, illetve az akkumulátorok
túlmelegedését, kigyulladását, burkolatának sérülését vagy szivárgását okozhatja.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi hivatalos Nikon viszonteladóktól kaphat
bővebb tájékoztatást.
• Figyelmeztetések bizonyos másolatokkal és
reprodukciókkal kapcsolatban
Államilag korlátozott a magánvállalatok által
kibocsátott értékpapírok (részvények, váltók,
csekkek, ajándéknyilatkozatok stb.), illetve
utazási igazolványok vagy kuponok
másolása vagy reprodukálása is, kivéve, ha
egy minimális számú másolat szükséges a
vállalat üzleti működéséhez. Ne másolja, és
ne reprodukálja továbbá az állam által
kibocsátott útleveleket, a civil csoportok
vagy nyilvános ügynökségek által
kibocsátott engedélyeket, a
személyazonosító kártyákat és az egyéb
jegyeket, például a belépőket vagy az
étkezési kuponokat.
• Szerzői jogi megjegyzések
A szerzői jogi védelem alatt álló alkotói
munkák, például könyvek, zeneművek,
festmények, fametszetek, térképek, rajzok,
videók és fényképek másolására és
reprodukálására különféle hazai és
nemzetközi szerzői jogi törvények
vonatkoznak. Ne használja a
fényképezőgépet a szerzői jogi törvényeket
sértő illegális másolatok készítésére.
xxiii
A Fontos fényképek készítése előtt
A fontos alkalmakon (esküvőkön vagy utazás során) készülő fényképek készítése
előtt mindig érdemes próbafelvételt készíteni a fényképezőgép működésének
ellenőrzéséhez. A Nikon nem vállal felelősséget a termék meghibásodásából
eredő károkért, az anyagi károkat is beleértve.
A Tanulás egy életen át
A Nikon „Tanulás egy életen át” filozófiájának része a felhasználók számára
nyújtott folyamatos terméktámogatás és képzés, amelyről az alábbi
weboldalakon talál rendszeresen frissített információt:
• Az Amerikai Egyesült Államokban élő felhasználóknak: http://www.nikonusa.com/
• Az Európa és Afrika területén élő felhasználóknak:
http://www.europe-nikon.com/support/
• Az Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén élő felhasználóknak:
http://www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre az oldalakra, ahol ötleteket találhat, válaszokat kaphat a
gyakran feltett kérdésekre és tájékozódhat a legújabb termékekről, valamint a
digitális fényképezésről és képfeldolgozásról. További információért forduljon a
lakóhelye szerinti Nikon képviselethez. A márkakereskedések címe az alábbi
weboldalon található: http://imaging.nikon.com/
xxiv
X
Bevezetés
Ebben a fejezetben a fényképezőgép használatához szükséges előkészítő
lépések mellett a fényképezőgép alkatrészeinek nevét is megismerheti.
Köszönjük, hogy a Nikon digitális tükörreflexes (SLR) fényképezőgépet
választotta. A fényképezőgép legjobb kihasználása érdekében
mindenképpen alaposan olvassa el az összes utasítást, és tartsa a
kézikönyvet elérhető helyen, hogy a termék többi használója is
elolvashassa.
X
D Csak a Nikon tartozékait használja
Csak a Nikon márkajelzéssel rendelkező, és kifejezetten ehhez a Nikon digitális
fényképezőgéphez készült tartozékok felelnek meg bizonyítottan a készülék
működési és biztonsági követelményeinek. N
A fényképezőgép precíziós eszköz, amely rendszeres karbantartást igényel.
A Nikon azt javasolja, hogy a fényképezőgépet az eredeti viszonteladó vagy egy
hivatalos Nikon szerviz vizsgálja át egy vagy kétévente, három-ötévente pedig a
fényképezőgép kapjon megfelelő karbantartást (ezeket a szolgáltatásokat díj
ellenében veheti igénybe). Gyakori átvizsgálás és karbantartás különösen
hivatásszerű használat esetén javasolt. A gyakran használt tartozékokat, például
objektíveket vagy a külön beszerezhető vakukat is vizsgáltassa át vagy javíttassa
meg a fényképezőgéppel együtt.
A A fényképezőgép beállításai
Az ebben az útmutatóban található magyarázatok az alapbeállítások használatát
feltételezik.
EM NIKONGYÁRTMÁNYÚTARTOZÉKOK
2
Alapvető tudnivalók a
fényképezőgépről
Szánjon egy pár percet a fényképezőgép kezelőszerveivel és kijelzőivel
való ismerkedésre. Hasznos lehet ennek a résznek a bejelölése, hogy
referenciaként szolgáljon az útmutató további böngészése során.
Ne tegye a mikrofont vagy a hangszórót mágneses eszközök közelébe. A fentiek
figyelmen kívül hagyása befolyásolhatja a mágneses eszközön rögzített
adatokat.
A főkapcsolót D állásba forgatva aktiválódik
a fénymérő és a vezérlőpult háttérvilágítása
(LCD megvilágítása), így a kijelző sötétben is
leolvasható. A főkapcsoló elengedése után a
világítás még hat másodpercig fennmarad,
miközben a fényképezőgép fénymérői
aktívak, vagy amíg a zárgombot kioldja,
illetve a főkapcsolót újra a
Ha az akkumulátor teljesen lemerült vagy nem helyeztek be a gépbe elemet, a
keresőben látható kijelzés elhalványodik. Ez a jelenség normális, és nem utal
hibás működésre. Ha egy teljesen feltöltött akkumulátort tesz a gépbe, a kereső
kijelzője újra megfelelően fog működni.
D A kijelző és a kereső kijelzései
A vezérlőpult és a kereső fényereje a hőmérséklettől függően változik, és a
kijelzők reakcióideje alacsony hőmérsékleten csökkenhet. Ez a jelenség normális,
és nem utal hibás működésre.
13
Információk kijelzése
A fényképezésre vonatkozó információk, mint pl. a
záridő, a rekesz, a képszámláló, a még készíthető
képek száma, és az AF-mező mód az R gomb
megnyomásával jelennek meg a monitoron.
X
R gomb
A A monitor kikapcsolása
A felvétel adatait az R gomb még kétszeri megnyomásával törölheti a képernyőről,
vagy ha félig lenyomja az exponálógombot. A monitor automatikusan kikapcsol, ha
kb. 10 mp-ig nem végeznek műveletet a gépen. Az információs kijelző az
megnyomásával állítható vissza.
A Lásd még
Ha meg akarja választani, mennyi ideig maradjon bekapcsolva a monitor, ld. c4
egyéni beállítás (Monitor off delay (Monitor kikapcsolásának késleltetési ideje), 0 306). Ha meg akarja változtatni az információ kijelzésének betűszínét,
ld. a d6 egyéni beállítást (Information display (Információs kijelző), 0 309).
❚❚ Beállítások megváltoztatása az információs kijelzőn
Az alább felsorolt menüpontok beállításainak
megváltoztatásához nyomja meg az R gombot az
információs kijelzőn. A menüpontok kijelöléséhez
használja a választógombot, és nyomja meg az J
gombot, hogy megjelenítse a kiválasztott
menüpont elemeit.
8 Picture Control ................................................170
9 Hosszú expozíciónál zaj csökkentés ................291
10 Egyéni beállításkészlet ...................................294
A Eszköztippek
Az eszköztipp megadja a kiválasztott elem nevét az információs kijelzőn. Az
eszköztippek kikapcsolhatók az Egyéni beállítások d7 (Screen tips (Képernyő
tippek); 0 310) menüben.
A Nézőgomb-kiosztások
A 0, 2, és 4 ikonok a “gombnyomás” funkciót jelzik (0 316, 321) a Pv gomb, Fn
gomb, és AE-L/AF-L gomb egyenkénti használatával. A “gombok + vezérlőtárcsák”
funkciókat (0 318) a 1, 3, és 5 ikonok jelzik. Ha a „gombnyomás” és a „gombok
+ vezérlőtárcsák” beállításokhoz más funkciók vannak hozzárendelve, az utóbbi
hozzárendelések csak a N gomb megnyomása után válnak láthatóvá.
17
A fényképezőgép szíja
Csatlakoztassa a fényképezőgép szíját a gépvázon található két bújtatóba
az ábrán látható módon.
X
A BS-2 vakupapucs fedél
A mellékelt BS-2 vakupapucs fedél a
vakupapucs védelmét szolgálja,
illetve megakadályozza, hogy a
vakupapucs fém részein megcsillanó
fény tükröződése megjelenjen a
fényképeken. A BS-2 a jobbra látható
módon csatlakozik a fényképezőgép
vakupapucsához.
A vakupapucs eltávolításához nyomja
le a hüvelykujjával és csúsztassa ki a
helyéről a jobb oldalon látható
módon, miközben erősen tartja a
gépvázat.
18
Gyorsismertető
Kövesse az alábbi lépéseket a D3S fényképezőgép használatának azonnali
megkezdéséhez.
1 Töltse fel az akkumulátort (0 26).
2 Helyezze be az akkumulátort (0 28).
Csatlakoztassa az akkumulátor foglalat
fedelét, mielőtt behelyezi az akkumulátort.
3 Csatlakoztassa az
objektívet (0 31).
Csatlakoztatási
pont jelzése
X
4 Helyezze be a memóriakártyát (0 36).
Vissza
19
5 Kapcsolja be a fényképezőgépet
(0 43).
A nyelv kiválasztására és az idő és dátum
beállítására vonatkozó információkat lásd a 33.
oldalon. A kereső élességének beállítására
vonatkozó információkat lásd a 41. oldalon.
X
6 Válassza az egyszeri szervo autófókuszt (0 47, 90).
Forgassa az élességállítási módválasztót az S (egyszeri szervo
autófókusz) állásba.
7 Állítsa be az élességet és
készítse el a felvételt
(0 49, 50).
Az élességállításhoz nyomja le
félig az exponálógombot, majd a
felvétel elkészítéséhez nyomja le
teljesen az exponálógombot.
Élességjelző
8 Nézze meg a
fényképet (0 51).
20
K gomb
s
Használati útmutató
Ez a fejezet bemutatja a fényképezőgép menüinek használatát, a
fényképezőgép használatra való előkészítését, valamint az első fényképek
elkészítését és visszajátszását.
A fényképezőgép menüi .................................................................. 22
A fényképezőgép menüinek használata .......................................................23
lehetőségek többsége elérhető a fényképezőgép
menüiből. A menük megtekintéséhez nyomja
meg a G gombot.
s
Címkék
Az alábbi menükből választhat:
•D:
Playback (Visszajátszás) (0
C: Shooting (Fényképezés) (0
•
A: Custom Settings (Egyéni beállítások) (0
•
d
Ha a d ikon látható, az adott menüelemre vonatkozó súgó megjeleníthető a L (Q)
gomb megnyomásával (0 25).
274)•B:
284)•N:
292) •O/m:
settings (Legutóbbi beáll ítások)
My Menu (Saját menü)
A csúszka a pozíciót jelzi az aktuális
menüben.
Az aktuális beállításokat ikonok jelzik.
Menüopciók
Az aktuális menü elemei.
Setup (Beállítás) (0
Retouch (Retusálás) (0
My Menu (Saját menü)
-ben; 0 359)
325)
341)
vagy
Recent
(alapbeállítás a
22
A fényképezőgép menüinek használata
❚❚ Menüvezérlés
A fényképezőgép menüiben a választógomb és az J gomb segítségével
navigálhat.
Választógomb
A kurzor felfele mozgatása
Megszakítás és
visszatérés az előző
menübe
A kurzor lefelé mozgatása
❚❚ A fényképezőgép menüinek használata
A menükben való navigáláshoz kövesse az alábbi lépéseket.
A kijelölt elem
kiválasztása
A kijelölt elem
kiválasztása vagy
az almenü
megnyitása
J gomb
A kijelölt elem
kiválasztása
s
1 Jelenítse meg a menüket.
A menük megjelenítéséhez nyomja meg a
G gombot.
2 Jelölje ki az aktuális menü
ikonját.
Az aktuális menü ikonjának
kijelöléséhez nyomja meg a 4
gombot.
G gomb
23
3 Válasszon menüt.
A kívánt menü kiválasztásához nyomja meg a 1 vagy a 3 gombot.
s
4 Mozgassa a kurzort a
kiválasztott menübe.
A kurzor kiválasztott menübe
helyezéséhez nyomja meg az 2
gombot.
5 Jelöljön ki egy menüelemet.
A 1 vagy a 3 gombbal jelöljön ki
egy menüelemet.
6 Jelenítse meg a beállításokat.
A kiválasztott menüelemhez
tartozó beállítások
megjelenítéséhez nyomja meg a
2 gombot.
7 Jelölje ki a kívánt beállítást.
A 1 vagy a 3 gombbal jelölje ki a
kívánt lehetőséget.
24
8 Válassza ki a kijelölt elemet.
Az J gomb megnyomásával választhatja ki a
kijelölt lehetőséget. Ha kiválasztás nélkül
szeretne kilépni, nyomja meg a G gombot.
J gomb
Vegye figyelembe a következőket:
• A szürkén megjelenő menüelemek pillanatnyilag nem használhatók.
•A 2 gomb vagy a választógomb közepének megnyomása általában
ugyanazt eredményezi, mint az J gomb megnyomása, ugyanakkor
egyes esetekben a választás jóváhagyása csak az J gomb
megnyomásával lehetséges.
• A menükbol való kilépéshez és a fényképezés módba való
visszatéréshez, nyomja le félig az exponálógombot (0 50).
Súgó
Ha a monitor bal alsó sarkában a d ikon látható,
akkor a L (Q) gomb megnyomásával jelenítheti
meg a súgót.
s
A gomb lenyomva tartása közben
megjelenik a kiválasztott menü,
illetve menüelem leírása.
A képernyőn látható súgószöveg
görgetéséhez nyomja meg a 1
vagy a 3 gombot.
L (Q) gomb
25
Az első lépések
Az akkumulátor feltöltése
A D3S fényképezőgép az EN-EL4a (mellékelve) lítium-ion akkumulátorral
működtethető. A fényképezési idő maximális kihasználásához használat
előtt töltse fel az akkumulátort a mellékelt MH-22 gyorstöltővel. A teljesen
lemerült akkumulátor teljes feltöltése kb. 2 óra 25 percet vesz igénybe.
s
1 Csatlakoztassa a töltőt.
Csatlakoztassa a hálózati tápegység
csatlakozóját az akkumulátortöltőhöz, majd
csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzatba.
2 Vegye le az érintkezőfedelet.
Vegye le az akkumulátor érintkezőfedelét.
Érintkezőfedél
3 Távolítsa el az érintkező védőt.
Távolítsa el az érintkező védőt a gyorstöltő
akkumulátor foglalatáról.
26
4 Töltse fel az akkumulátort.
Cellalámpák
Csatlakozók
Útmutató
Illessze az akkumulátort (elsőként az érintkezőket) az útmutatóban
jelzett oldalával a töltőbe, majd a jelzett irányban csúsztassa
kattanásig a helyére. Az akkumulátor töltése közben a cellalámpa és a
töltő jelzőfénye villog:
Töltési állapot
A teljes kapacitás kevesebb, mint 50%-aH (villog) H (villog)I (ki)I (ki)
50–80% a teljes kapacitásbólH (villog) K (világít) H (villog)I (ki)
A teljes kapacitás 80 - 100%-a közöttH (villog) K (világít) K (világít) H (villog)
100% a teljes kapacitásbólK (világít)I (ki)I (ki)I (ki)
A töltés akkor fejeződik be, amikor a cellalámpa már nem villog és a
töltő jelzőfénye kialszik. A teljesen lemerült akkumulátor teljes
feltöltése kb. 2 óra 25 percet igényel.
Cella
lámpa
Cella lámpák
50%80%100%
Cellalámpák
(zöld)
s
5 A töltés befejezése után vegye ki az akkumulátort a
töltőből.
Vegye ki az akkumulátort, és húzza ki a töltő dugaszát a
csatlakozóaljzatból.
D Kalibrálás
További információkért a kalibrálásról lásd a 417. oldalt.
27
Az akkumulátor behelyezése
1 Kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
s
D Az akkumulátor behelyezése és kivétele
Az akkumulátor behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
2 Távolítsa el az akkufedelet.
Nyissa fel az akkufedél reteszét, forgassa a
nyitva (A) állásba (q) és távolítsa el a BL-4
akkufedelet (w).
3 Csatlakoztassa a fedelet az
akkumulátorhoz.
Ha az akkumulátor kioldó úgy áll, hogy
látható a nyíl (4), az akkumulátor kioldó
csúsztatásával takarja el a nyilat. Illessze az
akkumulátor két kiszögellő részét a fedélen
található illesztő nyílásokba és csúsztassa az
akkumulátor kioldót olyan állásba, hogy
láthatóvá váljék a nyíl.
Főkapcsoló
D A BL-4 akkufedél
Az akkumulátor tölthető csatlakoztatott BL-4 fedéllel. Annak érdekében, hogy az
akkumulátorfoglalatot megvédje a szennyeződésektől, amíg az akkumulátor
nincs behelyezve, csúsztassa az akkumulátor kioldót a nyíllal (4) jelölt állásba,
vegye le a BL-4 fedelet az akkumulátorról, és helyezze vissza a fényképezőgépre.
A D2-sorozatnál használt BL-1 akkufedél nem használható.
28
4 Helyezze be az akkumulátort.
Helyezze be az akkumulátort a jobb oldali
ábrán látható módon.
5 Rögzítse a fedelet.
Annak érdekében, hogy az
akkumulátor ne mozduljon el a
művelet közben, forgassa a
reteszt a zárva állásba és hajtsa
vissza a jobbra látható módon.
Győződjön meg róla, hogy a
fedél biztonságosan le van zárva.
s
D EN-EL4a lítium-ion akkumulátor
A mellékelt EN-EL4a akkumulátor képes arra, hogy megossza a töltöttségi adatait
a kompatibilis eszközökkel, ezért a fényképezőgép hat fokozatban kijelzi az akku
töltöttségi szintjét (0 43).
(Akkumulátoradatok) menüpont részletezi az akkumulátortöltésre,
akkumulátor-élettartamra vonatkozó tudnivalókat, és megadja, hány képet
készítettek az akkumulátor utolsó feltöltése óta (0 333). Az akkumulátor
töltöttségi szintjének folyamatosan pontos jelzéséhez, az akkumulátor szükség
esetén újra kalibrálható (0 417).
A beállítás menüben található Battery info
29
D Az akkumulátor és a töltő
Olvassa el és tartsa be a jelen kézikönyv xviii–xx és 388–391 oldalain lévő
figyelmeztetéseket.
Ne használja az akkumulátort 0 °C alatti vagy 40 °C feletti hőmérsékleten.
Beltéren, megfelelő hőmérsékleten töltse az akkumulátort körülbelül 5–35 °C-on,
a legjobb eredmény érdekében 20 °C felett töltse fel az akkumulátort. Az
akkumulátor kapacitása átmenetileg csökkenhet, ha az akkumulátort alacsony
hőmérsékleten töltötte fel, vagy pedig a töltési hőmérsékletnél hidegebb
környezetben használja a fényképezőgépet. Ha az akkumulátort 5 °C alatti
környezetben töltötte fel, az akkuélettartam kijelző a Battery info
mutathat.
Az akkumulátor a használat során felmelegedhet. Töltés előtt várja meg, amíg az
akkumulátor lehűl.
A töltőben csak a vele kompatibilis akkumulátorokat szabad tölteni. Mindig
húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból, amikor nem használja a töltőt.
A Kompatibilis akkumulátorok
A fényképezőgép EN-EL4 lítium-ion akkumulátorral is használható.
A Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátor eltávolítása előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet, emelje fel az akkumulátor foglalat
reteszét és forgassa a nyitva (A) állásba. Amikor nem
használja az akkumulátort, a rövidzárlat elkerülése
érdekében tegye rá az érintkezőfedelet.
30
Objektív csatlakoztatása
Ügyeljen arra, hogy amikor eltávolítja az objektívet, ne kerüljön por a
fényképezőgépbe. Jelen útmutatóban illusztrációként AF Nikkor 85 mm
f/1.4D IF objektív szerepel.
Objektívsapka
Csatlakoztatási pont jelzése
CPU csatlakozók
Rekeszállító gyűrű
A-M mód kapcsoló (0 32, 99)
Élességállító gyűrű (0 99)
(0 368)
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2 Vegye le az objektív hátsó sapkáját és a vázsapkát.
s
31
3 Helyezze fel az objektívet.
Igazítsa az objektívet a
gépváz bajonettzárához (q)
úgy, hogy a vázon és az
objektíven lévő
csatlakoztatási pontok
jelzései egy vonalba essenek.
Vigyázva, hogy ne nyomja le
s
az objektívkioldó gombot, forgassa el az objektívet az óramutató
járásával ellentétes irányban, amíg az a helyére kattan (
Ha van az objektíven A-M vagy M/A-M
kapcsoló, válassza az A (automatikus
élességállítás) vagy az M/A (automatikus
élességállítás manuális prioritással)
lehetőséget.
❚❚ Az objektív levétele
Ügyeljen arra, hogy az objektív cseréje vagy
levétele közben a fényképezőgép ki legyen
kapcsolva. Az objektív levételéhez nyomja meg
és tartsa lenyomva az objektív kioldógombját
(q), és forgassa el az objektívet az óra járásával
megegyező irányban (w). Az objektív
eltávolítása után a vázsapkát és az
objektívsapkát is helyezze vissza a helyére.
Csatlakoztatási
w
).
pont jelzése
D Rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek
A rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívek esetében (0 368), a
rekeszt a minimális beállításnál (legmagasabb f-számnál) zárja le.
A Képterület
DX-objektív csatlakoztatása esetén
automatikusan a DX-formátumú képterület
kerül kiválasztásra (0 78).
32
Képterület
Alapbeállítás
A menü legelső megjelenítésekor automatikusan kijelölődik a Beállítás
menü Nyelv menüpontja. Válassza ki a nyelvet, majd állítsa be az időt és a
dátumot.
1 Kapcsolja be a
fényképezőgépet.
2 Válassza a Language (Nyelv)
elemet a beállítás menüben.
A fényképezőgép menüjének
kijelzéséhez nyomja meg a G
gombot, majd válassza ki a
Language (Nyelv) elemet a
beállítás menüben. A menük
használatával kapcsolatos további
tudnivalókért lásd
„A fényképezőgép menüinek
használata" (0 23) részt.
3 Válassza ki a kívánt nyelvet.
A 1 vagy a 3 gomb
megnyomásával jelölje ki a kívánt
nyelvet, majd nyomja meg az J
gombot.
Főkapcsoló
s
G gomb
33
4
Válassza a
(Időzóna és dátum)
Válassza ki a Time zone and date
(Időzóna és dátum) elemet és
nyomja meg a 2 gombot.
Time zone and date
5 Állítsa be az időzónát.
s
Válassza ki a Time zone (Időzóna)
elemet és nyomja meg a 2
gombot. Nyomja meg a 4 vagy a
2 gombot a helyi időzóna
kijelöléséhez (az UTC mező órában
mutatja a kiválasztott időzóna és
az Egyezményes Világidő vagy
UTC közötti különbséget), és
nyomja meg az J gombot.
6 A nyári időszámítás be- és
kikapcsolása.
Válassza a Daylight saving time
(Nyári időszámítás) elemet és
nyomja meg a 2 gombot. A nyári
időszámítás alapértelmezésben
nincs bekapcsolva; amennyiben a helyi időzónában aktuális a nyári
időszámítás használata, nyomja meg a 1 gombot az On (Be) elem
kijelöléséhez, és nyomja meg az J gombot.
elemet.
34
7
Állítsa be a dátumot és az időt.
Válassza ki a Date and time
(Dátum és idő) elemet és nyomja
meg a 2 gombot. Nyomja meg a
4 vagy a 2 gombot egy elem
kiválasztásához, a 1 vagy 3
gombot pedig a változtatáshoz.
Amikor az órán beállította az aktuális dátumot és időt, nyomja meg az
J gombot.
8 Állítsa be a dátum
formátumát.
Válassza a Date format (Dátum
formátum) elemet és nyomja meg
a 2 gombot. A 1 vagy a 3 gomb
megnyomásával válassza ki az év,
a hónap és a nap megjelenítésének sorrendjét, majd nyomja meg az
J gombot.
9 Lépjen ki fényképezés módba.
Nyomja le félig az exponálógombot, ezzel
kilép fényképezés módba.
A A B ikon
Ha egy villogó B ikon jelenik meg a státuszkijelzőn a fényképezőgép első
használatakor, ellenőrizze, hogy helyes-e az óra beállítása (beleértve a zóna és
nyári időszámítás beállításokat is). Az ikon eltűnik, ha megnyomja az J gombot a
menüből történő kilépéshez.
A Az óraelem
A fényképezőgép órája egy külön, nem újratölthető CR1616 lítium elemmel
működik, melynek élettartama kb. négy év. Amikor ez az elem teljesen lemerül,
egy B jelenik meg a státuszkijelzőn, ha a fénymérők be vannak kapcsolva. Az
óraelem cseréjére vonatkozó további információkért lásd a 386. oldalt.
A A fényképezőgép órája
A fényképezőgép órája kevésbé pontos, mint a karórák vagy a faliórák.
ellenőrizze az órát, és ha szükséges, állítsa be azt újra egy pontos időjelző
alapján.
A GPS egységek (0 217)
Ha GPS egység (0 376) csatlakozik a fényképezőgéphez, a fényképezőgép órája
a GPS egység (0 220) által közvetített dátumot és időt használja.
A Nikon Transfer
Ha a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztatta, a mellékelt Nikon Transfer
szoftverrel szinkronizálhatja a fényképezőgép és a számítógép óráját (kivéve a
Mac OS X 10.5.7 verziójában). A Nikon Transfer a mellékelt Software Suite CD-ről
telepíthető.
Időnként
s
35
Memóriakártya behelyezése
A fényképezőgép I-es típusú CompactFlash memóriakártyán tárolja a
fényképeket (külön beszerezhető; 0 419). II-es típusú kártyákkal és
microdrive-okkal nem használható. Egyszerre legfeljebb két
memóriakártya helyezhető a fényképezőgépbe. Az alábbi rész a
memóriakártyák behelyezését és formázását ismerteti.
1 Kapcsolja ki a
s
fényképezőgépet.
D Memóriakártyák behelyezése és eltávolítása
A memóriakártyák behelyezése vagy kivétele előtt mindig kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
2 Nyissa ki a memóriakártya-foglalat
fedelét.
Nyissa ki a kártyafoglalat fedelét kioldó
gombot védő ajtót (q) és a kártyafoglalat
(e) kinyitásához nyomja meg a kioldó
gombot (w).
Főkapcsoló
36
A A memóriakártya foglalat
Az 1-es foglalat a főkártyát, a 2-es pedig a biztonsági
másolat vagy másodlagos szerepű kártyát
tartalmazza. Ha két memóriakártya esetén,
alapértelmezésként az Overflow (Túlcsordulás) elem
kerül kiválasztásra a Slot 2 (2. foglalat) (0 88)
menüpontban, a 2. foglalatban levő kártya csak akkor
kerül használatba, ha az elsődleges foglalatban levő
kártya megtelik.
1. foglalat
Az éppen használatban levő kártya jele megjelenik a
státuszkijelzőn és az információs kijelzőn (a jobb
oldali ábra azt az állapotot mutatja, amikor két kártya
van a fényképezőgépbe helyezve).
3 Helyezze be a memóriakártyát.
Az első memóriakártyát helyezze az 1-es
foglalatba. A 2-es foglalatot csak abban az
esetben használja, ha az 1-es foglalatban már
van kártya. A kártyát úgy helyezze be, hogy a
hátsó címke a monitor felé eső oldalon
legyen (q). Amikor a memóriakártya a
helyére csúszik, a kiadógomb felugrik (w), és
a zöld színű jelzőfény felvillan.
2. foglalat
SHOOT
CUSTOM
Státuszkijelző
Információs kijelző
Kiadás gomb
Hátsó címke
Kártyaművelet
jelzőfénye
s
37
D Memóriakártyák behelyezése
A memóriakártyát az érintkezők felőli végével
helyezze be.
irányban történő behelyezése kárt okozhat a
fényképezőgépben vagy a kártyában.
hogy a kártyát megfelelő módon helyezi-e be.
A memóriakártyák fordított vagy rossz
s
4 Csukja be a kártyafoglalat fedelét.
Ha most használja először a memóriakártyát,
más eszközzel való használat vagy formázás
után, formázza a kártyát a 39. oldalon leírtak
szerint.
❚❚ Memóriakártyák eltávolítása
1 Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
Győződjön meg arról, hogy a kártyaművelet
jelzőfénye nem világít, majd kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
Ellenőrizze,
Beillesztés iránya
Csatlakozó
aljzatok Hátsó
Kártyaművelet
jelzőfénye
címke
GB
4
2 Vegye ki a memóriakártyát.
Nyissa ki a kártyafoglalat fedelét (q), és
nyomja meg a kiadógombot (w), hogy a
kártya félig kiemelkedjen (e).
A memóriakártyát ezután kézzel ki tudja
venni a foglalatból. A kiadógomb
megnyomása közben ne tartsa vissza a memóriakártyát. A fentiek
figyelmen kívül hagyása a fényképezőgép vagy a kártya károsodását
okozhatja.
38
Memóriakártya formázása
A memóriakártyákat az első használat előtt - vagy mielőtt más eszközzel
használta vagy formázta - meg kell formázni.
D A memóriakártyák formázása
A memóriakártya formázása a kártyán tárolt összes adatot vé glegesen törli.
folytatná, győződjön meg arról, hogy már átmásolta a számítógépre az összes
megtartani kívánt képet és adatot (0 254).
Mielőtt
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Nyomja meg a Q gombokat.
Tartsa egyszerre lenyomva a Q
(I és O) gombokat, míg egy
villogó C meg nem jelenik a
státuszkijelzo és a kereső záridő
kijelzésén. Ha két
memóriakártyát helyezett a
gépbe, az 1. kártyafoglalat (0 37)
kerül kiválasztásra; a főtárcsa
elforgatásával választhatja ki a 2.
foglalatot. Ha formázás nélkül
akar kilépni, várjon, amíg a C
már nem villog (kb. hat
másodperc), vagy nyomja meg
valamelyik gombot a Q (I és
O) kivételével.
O gomb I gomb
SHOOT
3 Nyomja meg ismét a Q gombokat.
A memóriakártya formázásához ismételten nyomja meg együtt a Q
(I és O) gombokat, miközben a C villog. Formázás közben ne
vegye ki a memóriakártyát, és ne szüntesse meg a fényképezőgép
tápellátását.
s
39
s
Amikor a formázás befejeződik, a
státuszkijelzőn és a keresőben megjelenik
az aktuális beállítások mellett még
készíthető képek száma, a képszámláló
kijelzőkön pedig B látható.
SHOOT
CUSTOM
D Memóriakártyák
• A memóriakártyák a használat során felmelegedhetnek.
amikor kiveszi a memóriakártyát a fényképezőgépből.
• Memóriakártya behelyezése vagy kivétele előtt kapcsolja ki a
fényképezőgépet.
törlése vagy számítógépre történő átvitele során ne vegye ki a memóriakártyát
a fényképezőgépből, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, illetve ne húzza ki azt
az áramforrásból.
fényképezőgép vagy a kártya károsodását okozhatja.
• Ne érjen a kártya érintkezőihez a kezével vagy fémből készült tárggyal.
• Ne ejtse le, ne hajlítsa meg, és ne tegye ki erős fizikai behatásnak a kártyát.
• Ne gyakoroljon nyomást a kártyára.
károsodását okozhatja.
• Ne tegye ki víz, nagy páratartalom vagy közvetlen napsugárzás hatásának.
A memóriakártya formázása, továbbá az adatok rögzítése,
A fentiek figyelmen kívül hagyása adatvesztést és a
A fentiek figyelmen kívül hagyása a kártya
Óvatosan járjon el,
A Nincs memóriakártya a gépben
Ha nincs a gépben memóriakártya, a státuszkijelzőn
és a keresőben az S jelzés látható. Ha a
fényképezőgépet egy feltöltött EN-EL4a
akkumulátorral kapcsolja ki, és memóriakártya
nincs a gépben, a státuszkijelzőn az S jelzés
látható.
SHOOT
CUSTOM
A Lásd még
A beállítás menüben a Format memory card (Memóriakártya formázása)
elem használatával történő memóriakártya formázásról további információt a
326. oldalon talál.
40
A kereső élességének beállítása
A látás egyénenkénti különbségeinek kiegyenlítésére a keresőben
dioptria beállítási lehetőség is található. A felvétel elkészítése előtt
ellenőrizze, hogy a keresőben látható kép éles-e.
1 Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Vegye le az objektívsapkát, majd kapcsolja be a fényképezőgépet.
2 Húzza ki a dioptriaszabályzót (q).
3 Állítsa élesre a keresőt.
Addig forgassa a dioptriaszabályzót (w),
amíg a keresőben látható kép, az összes
fókuszpont és az AF-mező kerete éles nem
lesz.
s
AF-mező keretei
Fókuszpont
41
4 Helyezze vissza a dioptriaszabályzót.
Nyomja vissza a dioptriaszabályzót (e).
s
A Dioptriaszabályzó keresőlencsék
A kereső dioptriájának további állításához
javítólencséket (külön megvásárolható; 0 373) lehet
használni. Mielőtt csatlakoztatna egy
dioptriaszabályzó keresőlencsét, vegye le a DK-17
keresőt csukja be a kereső redőnyét, ezzel kioldja a
keresőablak zárját (q), majd csavarja ki a keresőt a
jobb oldali ábrán látható módon (w).
42
Egyszerű fényképezés és
visszajátszás
A fényképezőgép bekapcsolása
Fényképezés előtt kapcsolja be a fényképezőgépet, és az alábbiak szerint
ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét és a még készíthető képek
számát.
s
1 Kapcsolja be a
Főkapcsoló
fényképezőgépet.
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
Bekapcsolódnak a kijelzők, és a
kereső kijelzője világítani kezd.
2 Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi
szintjét.
LeírásKijelzőKereső
SHOOT
CUSTOM
A státuszkijelzőn vagy a keresőben
ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi
szintjét.
*
Ikon
L—Az akkumulátor teljesen fel van töltve.
K—
Az akkumulátor részben lemerült.J—
I—
Hd
H
(villog)
* Nem jelenik meg ikon, ha a fényképezőgépet külön beszerezhető EH-6 AC
tápegységgel használja.
d
(villog)
Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
Készüljön fel az akkumulátor feltöltésére,
vagy készítsen elő tartalék akkumulátort.
Az exponálógomb nem működik.
az akkumulátort, vagy helyezzen be egy
másikat.
Töltse fel
43
3 Ellenőrizze a még készíthető képek számát.
A státuszkijelző jelzi, hogy az aktuális
beállítások mellett még hány kép
készíthető. Amikor ez a szám eléri a nullát,
N és n ikon villog a státuszkijelzőn és
egy villogó j ikon jelenik meg a kijelzőn
a jobb oldali ábrán látható módon. Nem
s
készíthető fénykép mindaddig, amíg nem
töröl képeket vagy nem helyez be egy új
memóriakártyát. Még készíthet további
fényképeket alacsonyabb képminőség
vagy képméret beállításokkal.
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
A Nagy kapacitású memóriakártyák
Ha a memóriakártyán az aktuális beállítások szerint
legalább 1000 további kép tárolható, akkor a még
készíthető képek száma ezres nagyságrendben a
legközelebbi százas értékre lefelé kerekítve jelenik
meg (ha például körülbelül 1 260 további kép
számára van hely, akkor a képszámlálón megjelenő
érték 1,2 K lesz).
SHOOT
CUSTOM
A Akkumulátor jelző
Ha a státuszkijelző akkumulátor jelző ikonjának szegmensei villognak, a
fényképezőgép éppen az akkumulátor töltöttségét határozza meg. Az
akkumulátor töltöttségi szintje megjelenik kb. három másodpercen belül.
44
A Fénymérő automatikus kikapcsolása
A záridő és a rekesz értéke megjelenik a státuszkijelzőn, a kereső kijelzője pedig
kikapcsolódik, ha körülbelül hat másodpercig nem történik művelet (fénymérő
automatikus kikapcsolása), így nem terhelődik az akkumulátor. A kereső
kijelzésének újbóli bekapcsolásához nyomja le félig az exponálógombot (0 50).
6s (6 mp)
SHOOT
CUSTOM
Fénymérők
bekapcsolva
SHOOT
CUSTOM
Fénymérők kikapcsolva
SHOOT
CUSTOM
Fénymérők
bekapcsolva
A fénymérők automatikus kikapcsolásának időtartama a c2 Egyéni beállításban
állítható be (Auto meter-off delay (Fénymérő automatikus kikapcsolásának
késleltetése), 0 305).
A Kijelzés a fényképezőgép kikapcsolt állapotában
Ha a fényképezőgépben van akkumulátor és
memóriakártya, akkor a memóriakártya ikon és a még
készíthető képek száma a gép kikapcsolása után is
látható marad a kijelzőn (néhány memóriakártya
egyes esetekben csak a gép bekapcsolt állapotában
tudja megjeleníteni ezeket az adatokat).
Státuszkijelző
s
45
A fényképezőgép beállításainak módosítása
Ez az ismertető a fényképkészítéshez szükséges alapvető lépéseket
mutatja be.
1 Válasszon expozíciós módot e.
Nyomja meg a I gombot és forgassa a
főtárcsát az e expozíciós mód
kiválasztásához. A fényképezőgép
s
automatikusan beállítja a záridőt és a
rekeszértéket, ami a legtöbb helyzetben
optimális expozíciót eredményez.
2 Az egyképes kioldási mód
kiválasztása.
Tartsa a kioldási módválasztó
tárcsa kioldógombját lenyomva,
majd forgassa a kioldási
módválasztó tárcsát S (egyképes)
állásba. Ennél a beállításnál, a
fényképezőgép az exponálógomb
minden egyes megnyomásakor
egy képet készít.
I gomb
Főtárcsa
Kioldási módválasztó
tárcsa kioldógombja
Kioldási módválasztó tárcsa
46
3 Az egypontos AF beállítás
kiválasztása.
Forgassa el az AF-mező
módválasztót; míg a helyére
kattan a K (egypontos AF)
beállításra mutatva. Ennél a
beállításnál a felhasználó
választhatja meg a fókuszpontot.
AF-mező
módválasztó
s
Fókuszpont
4 Az egyszeri szervo
automatikus élességállítás
Élességállítási
módválasztó
választása.
Forgassa az élességállítási
módválasztót, míg a helyére
kattan az S (egyszeri szervo
autófókusz) beállításra mutatva.
Ennél a beállításnál a
fényképezőgép automatikusan a kiválasztott fókuszpontban lévő
tárgyra fókuszál az exponálógomb félig történő megnyomásakor.
Fényképek csak akkor készíthetők, amikor a fényképezőgép
végrehajtotta a fókuszálást.
47
5 A mátrixmérés választása.
Nyomja meg a fénymérési
módválasztó rögzítése gombot és
forgassa a fénymérési
módválasztót a Y (mátrix
fénymérés) irányba. A mátrix
fénymérés az 1 005-képpontos
RGB érzékelőről kapott adatokat használja fel, hogy optimális
s
eredményeket biztosítson az egész képen.
6 Ellenőrizze a fényképezőgép beállításait.
Expozíciós mód
SHOOT
CUSTOM
Élességállítási mód
StátuszkijelzőKereső kijelzője
Fénymérési módválasztó
Fénymérés
48
Élességállítás és fényképezés
1 Az élesség
Fókuszpont
beállításához nyomja le
félig az
exponálógombot
(0 50).
Alapértelmezett beállítások
esetén, a fényképezőgép a
középső fókuszpontban
levő témára állítja be az
élességet. Komponálja meg
a képet a keresőben úgy,
hogy a fő téma a középső
fókuszpontban legyen, és nyomja le félig az exponálógombot. Ha a
fényképezőgép fókuszálni tud, az élességjelző (I) megjelenik a
keresőben.
Kereső kijelzőjeLeírás
IA téma éles.
2
4A fókuszpont a fényképezendő téma mögött van.
2 4
(villog)
Az exponálógomb félig történő lenyomásakor rögzül a
beállított élesség, és megjelenik a kereső kijelzőjén az
átmeneti tárolóban tartható képek maximális száma („t”; 0 105).
Ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet automata
élességállítási módban, olvassa el az alábbi részt: „Az automatikus
élességállítás használata” (0 98).
A fókuszpont a fényképezőgép és a
fényképezendő téma között van.
A fényképezőgép nem tud automatikusan
élességet állítani a fókuszpontban levő témára.
Élességjelző
s
Átmeneti
tároló
kapacitása
49
2 A felvétel elkészítéséhez
nyomja le teljesen az
exponálógombot.
A felvétel elkészítéséhez egy finom
mozdulattal nyomja le teljesen az
exponálógombot. Miközben a gép
a memóriakártyára rögzíti a képet,
s
a kártyafoglalat fedele mellett
világít a kártyaművelet jelzőfénye. Amíg a jelzőfény világít, ne vegye ki
a memóriakártyát, és ne szüntesse meg a fényképezőgép áramellátását.
Kártyaművelet
jelzőfénye
A Az exponálógomb
A fényképezőgép exponálógombja két fokozatú.
exponálógomb félig történő lenyomásakor állít élességet.
elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponálógombot.
Élességállítás A fénykép elkészítése
50
A fényképezőgép az
A felvétel
Fényképek megtekintése
OR
MALAL
1 Nyomja meg a K
K gomb
gombot.
A monitoron megjelenik egy
kép. Az aktuálisan
megjelenített képet
tartalmazó memóriakártyát
egy ikon jelzi.
2 További képek megtekintése.
További képek megjelenítéséhez
nyomja meg a 4 vagy a 2
gombot. Nyomja meg a 1 vagy a
3 gombot az aktuális fénykép
adatainak megtekintéséhez
(0 225).
A visszajátszás befejezéséhez és a fényképezés módba való
visszatéréshez nyomja le félig az exponálógombot.
125 F5. 6 200 85
1
/
AUTO 0, 0
100
NCD3S DSC_0001. JP
15/04/2009 10:15:00
s
NIKON
G
NNOR
4256x2832
D3S
mm
1/10
A Image review (Kép megtekintése)
Ha az On (Be) lehetőséget választotta az Image review (Kép megtekintése)
menüpontként a visszajátszás menüben (0 281), akkor a fényképek az
elkészítésük után automatikusan megjelennek a monitoron.
A Lásd még
A memóriakártya foglalat kiválasztására vonatkozó információkat lásd a 224.
oldalon.
51
Felesleges képek törlése
A monitoron látható kép törléséhez nyomja meg a O gombot. Vegye
figyelembe, hogy a törölt fényképeket nem lehet visszaállítani.
1 Jelenítse meg a fényképet.
Jelenítse meg a törölni kívánt fényképet az
előző oldal „Fényképek megtekintése” című
részében leírtak szerint.
s
2 Törölje a fényképet.
Nyomja meg a O gombot.
Egy megerősítő
párbeszédpanel jelenik meg
(az aktuális kép helyét a
panel bal alsó sarkában egy
ikon jelzi).
A O gomb újbóli
megnyomásával törölheti a
fényképet, és visszatérhet a visszajátszáshoz. Ha a kép törlése nélkül
szeretne kilépni, nyomja meg a K gombot.
O gomb
A Delete (Törlés)
Több kép törléséhez, vagy annak a memóriakártyának a kiválasztásához,
amelyről a képeket törölni kívánja, válassza a Delete (Törlés) menüpontot a
visszajátszás menüben (0 242).
52
x
Képek komponálása
a monitoron (Live View
(Élő nézet))
Ez a fejezet bemutatja, hogyan komponálhat képeket a monitoron az élő
mód használatával.
Fényképek komponálása a monitoron.......................................... 54
x
53
Fényképek komponálása a
monitoron
Nyomja meg az a gombot a képek monitoron történő komponálásához.
Az alábbi beállítások állnak rendelkezésre:
• Tripod (Állvány) (h): Akkor válassza, ha a fényképezőgép állványra van
rögzítve (0 55). A monitoron megjelenített képet kinagyíthatja a
pontosabb élességállítás érdekében, így ezt a beállítást mozdulatlan
témáknál érdemes használni. A kontrasztérzékelő automatikus
élességállítás használatával a képek komponálásakor a téma a kép
x
bármely részére helyezhető.
• Hand-held (Kézi) (g): Akkor válassza, ha mozgó témáról készít felvételt
kézben tartott fényképezőgéppel, vagy amikor a komponálásnál
nehézkes lenne a kereső használata (0 59). A fényképezőgép normál
élességállítást alkalmaz fázisérzékelő automatikus élességállítással.
A A fázisérzékelő és a kontrasztérzékelő automatikus élességállítás
A fényképezőgép általában fázisérzékelésen alapuló automatikus élességállítást
végez, amelyhez egy speciális élességállító érzékelő szolgáltat adatokat. Ha
azonban élő nézetben a Tripod (Állvány) beállítást választja, a fényképezőgép
áttér a kontrasztérzékelésen alapuló automatikus élességállításra, amelynek
során a fényképezőgép a képérzékelő adatait elemezve úgy állítja be az
élességet, hogy a lehető legnagyobb legyen a kontraszt. A kontrasztérzékelésen
alapuló automatikus élességállítás hosszabb ideig tart, mint a fázisérzékelésen
alapuló.
A Vibrálás
A monitoron vibrálást vagy csíkokat érzékelhet élő nézetben, vagy ha bizonyos
megvilágítási körülmények - például fénycsöves vagy higanygőzlámpás
megvilágítás – mellett készít videófelvételt. A vibrálás és a csíkozódás
csökkenthető, ha a kiválasztja a Flicker reduction (Vibrációcsökkentés)
beállítást, amely igazodik a helyi tápellátás frekvenciájához (0 330).
54
Állvány mód (
h)
1 Komponáljon meg egy képet a keresőben.
Állványra rögzített vagy egy stabil, sík felületre helyezett
fényképezőgéppel komponálja meg a képet a keresőben.
2 Válassza a Tripod
(Állvány) beállítást a fényképezés menü Live
view mode (Élő nézet
mód) menüpontjában.
Nyomja meg a G gombot
és válassza a fényképezés
menüt. Válassza a Live view mode (Élő nézet mód) elemet, jelölje ki
a Tripod (Állvány) beállítást, és nyomja meg az J gombot.
G gomb
3 Nyomja meg a a
gombot.
A tükör felemelkedik, és az
objektíven át látható kép a
kereső helyett a
fényképezőgép monitorján
jelenik meg.
a gomb
x
55
4 Állítson élességet.
t
Automatikus élességállítás (S vagy C
élességállítási mód): Állvány
módban a kontrasztérzékelő
automatikus élességállítás
fókuszpontja a kép bármely részére
elhelyezhető a választógombbal. n
jelenik meg, amikor a fókuszpont a
keret közepén van, kivéve, ha az
objektívben látható kép zoomolva van.
x
A kontrasztérzékelő automatikus
élességállítás indításához nyomja meg az
B gombot. A fókuszpont zölden villog, és
a monitor fényereje az élességállítás közben
felerősödhet. Ha a fényképezőgépnek sikerül
beállítania az élességet a kontrasztérzékelő
automatikus élességállítás használatával,
akkor a fókuszpont zölden világít; ha a
fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet, a fókuszpont
pirosan villog.
D Kontrasztérzékelő automatikus élességállítás
Folyamatos szervo automatikus élességállítás módban a fényképezőgép
nem folytatja a folyamatos élességállítást, amíg le van nyomva az B
gomb. Mind az egyszeri szervo, mind a folyamatos szervo automatikus
élességállítási módban a zár akkor is kioldható, ha a fényképezőgép nem
tudta beállítani az élességet.
Kontrasztérzékelő fókuszpon
B gomb
56
Kézi fókuszálás (M élességállítási mód; 0 99): használja a zoom funkciót
a pontosabb élességállításhoz.
A monitoron látható kép legfeljebb 13×-os nagyításához és az
élesség ellenőrzéséhez nyomja meg a N gombot. Az objektíven át
látható kép nagyítása közben a kijelző jobb alsó sarkában egy
navigációs ablak jelenik meg.
+
N gombFőtárcsa
A kép monitoron nem látható részeit a választógomb
használatával jelenítheti meg.
D Expozíció ellenőrzés
Ha állvány módban megnyomja az J gombot,
ellenőrizheti a záridő, rekesz és ISO érzékenység
expozícióra gyakorolt hatását állóképek készítése
és videó rögzítése közben is. A fényképezőgép az
expozíciót a mátrixmérés segítségével állítja be
±5 Fé lépésközönként (0
és +3 Fé közötti értékek láthatóak a kijelzőn az
előnézet során. Felhívjuk figyelmét, hogy az előnézetben látható expozíció
nem mindig pontos, ha külső vakut, Aktív D-Lighting-ot (0
sorozatkészítés módban van, p záridőt használ, vagy a téma nagyon
sötét vagy világos. Az expozíció ellenőrzés nem alkalmazható A záridő
beállítás esetén.
134), viszont csak a –3
181) használ,
x
5 Készítse el a képet.
A felvétel elkészítéséhez
nyomja le teljesen az
exponálógombot. A monitor
kikapcsol a felvételkészítés
folyamán, majd ismét
visszakapcsolódik a fénykép
rögzítése után.
57
6 Lépjen ki az Élő nézetből.
Nyomja meg az a gombot az élő módból való kilépéshez.
x
D Élességállítás kontrasztérzékelő automatikus élességállítás
használatával
A kontrasztérzékelő automatikus élességállítás hosszabb ideig tart, mint a
normál (fázisérzékelő) élességállítás. Az alábbi helyzetekben előfordulhat, hogy a
fényképezőgép nem képes élességet állítani a kontrasztérzékelő automatikus
élességállítás használatával:
• A fényképezőgép nincs állványra szerelve
• A téma a kép hosszanti élével párhuzamos vonalakat tartalmaz
• A téma kontrasztja gyenge
• A fókuszpontban lévő téma élesen eltérő fényerejű területeket tartalmaz, vagy
pedig a témát reflektor (spotlámpa), illetve a fényességét változtató fényforrás
(például neonreklám) világítja meg
• Vibrálás vagy csíkozódás jelenhet meg fénycsöves, higanygőzlámpás,
nátriumlámpás, vagy hasonló megvilágítás esetén
• Kereszt (csillag) szűrőt vagy más különleges szűrőt használ
• A téma nem tölti ki a fókuszpontot
• A témát szabályosan ismétlődő geometrikus mintázat jellemzi (pl. redőnyök
vagy egy felhőkarcoló ablaksorai)
• A téma mozgásban van
Vegye figyelembe, hogy esetenként a fókuszpont akkor is zöld színben jelenhet
meg, ha a fényképezőgép nem tudja beállítani az élességet.
Használjon AF-S objektívet. Más objektívvel vagy telekonverterrel nem biztos,
hogy elérhető a kívánt eredmény.
A Vezetékes távkioldók
Ha állvány módban a külön beszerezhető vezetékes távkioldón (külön
beszerezhető, lásd 0 376) lévő exponálógombot több mint egy másodpercig
tartja félig lenyomott helyzetben, bekapcsol a kontrasztérzékelő automatikus
élességállítás. Ha élességállítás nélkül nyomja le teljesen a vezetékes távkioldón
lévő exponálógombot, a fénykép elkészítésekor nem lesz megfelelő az élesség.
58
Kézi mód (
g)
1 Válassza a Hand-held
(Kézi) beállítást a fényképezés menü Live
view mode (Élő nézet
mód) menüpontjában.
Nyomja meg a G gombot
és válassza a fényképezés
menüt. Válassza a Live view mode (Élő nézet mód) beállítást, jelölje
ki a Hand-held (Kézi) elemet, majd nyomja meg az J gombot.
G gomb
2 Nyomja meg az a
gombot.
A tükör felemelkedik, és az
objektíven át látható kép a
kereső helyett a
fényképezőgép monitorán
jelenik meg.
a gomb
3 Komponálja meg a képet a monitoron.
A monitoron látható kép legfeljebb 13×-os nagyításához nyomja
meg a N gombot és forgassa el a főtárcsát.
x
+
N gombFőtárcsa
Az objektíven át látható kép nagyítása közben a kijelző
jobb alsó sarkában egy navigációs ablak jelenik meg.
A választógombbal navigálhat az AF-mező keretein belül.
59
4 Állítson élességet.
Automatikus élességállítás (S vagy C
élességállítási mód): Nyomja le
félig az exponálógombot, vagy
nyomja meg az B gombot.
A fényképezőgép beállítja az
élességet és az expozíciót. Ne feledje, hogy ha bármelyik gombot
megnyomja, a tükör visszaugrik a helyére, ezáltal átmenetileg
megszakítja az élő nézetet. A gomb felengedésekor visszaáll az élő
x
nézet.
Kézi fókuszálás (fókusz mód M; 0 99): Fókuszálás az objektív
élességállító gyűrűjének használatával.
5 Készítse el a képet.
Az élesség és az expozíció beállításához, valamint a
felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az
exponálógombot. A monitor kikapcsol a felvételkészítés
folyamán, majd ismét visszakapcsolódik a fénykép rögzítése után.
6 Lépjen ki az Élő nézetből.
Nyomja meg az a gombot az élő módból való kilépéshez.
60
D Fényképezés Élő nézet módban
Bár a végső képen ez nem jelenik meg, a monitoron a kép csíkos és torzított lehet
fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy
olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pásztázást végez, vagy ha a tárgy
nagy sebességgel halad át a kereten. Fényes foltok is megjelenhetnek. Ha élő
nézet módban készít felvételt, ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
a nap vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
A fényképezőgép rekeszállítási művelete zajjal járhat. Ne feledje, hogy nem
készíthető kép élő nézet módban, ha rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektív
van a gépen és az Aperture ring (Rekeszállító gyűrű) elemet választotta az f8
egyéni beállítás (Customize command dials (Vezérlőtárcsák testreszabása)) >
Aperture setting (Rekesz beállításai) (0 323) menüben. Válassza a Subcommand dial (Segédtárcsa) beállítást, ha rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU
objektívet használ.
Az objektív eltávolításakor a felvételkészítés automatikusan befejeződik.
Az élő nézet mód legfeljebb egy órán keresztül használható. Ügyeljen arra, hogy
ha a fényképezőgépet hosszabb ideig használja élő nézet módban, a gép és
annak belső áramkörei felmelegedhetnek, ami maszatolódás, csíkosodás,
szellemkép és véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok megjelenését
eredményezheti.
felvételkészítés automatikusan befejeződik a túlmelegedés előtt.
visszaszámláló jelenik meg 30 mp-el a fényképezés befejezése előtt.
környezeti hőmérséklet esetén a visszaszámláló már az élő nézet mód
bekapcsolásánál megjelenhet.
Élő nézet módban a fényképezőgép megjeleníti a használatban lévő záridőt és
rekeszértéket az élő mód alkalmazásának kezdetekor. Ha az exponálógombot
teljesen lenyomja, újra megméri az expozíciót az adott témára.
A kijelzőn látható m ikon jelzi, hogy az On (Be) lehetőség van kiválasztva a
Movie settings (Videó beállítások) > High-sensitivity movie mode (Magas
érzékenységű videó mód)-ban a fényképezés menüben (0 72). Az élő nézet
ISO 6400 és Hi 3 közötti érzékenységhez állítható be, de a fényképek a
fényképezés menü ISO sensitivity settings (ISO érzékenység beállítása)
pontjában beállított érzékenységgel készülnek (0 110).
A fénymérés élő nézet alatt nem változtatható. Az élő nézet elkezdése előtt
válassza meg a fénymérés módját. Ha az állvány módban mérsékelni szeretné a
kép elmosódottságát, válassza az On (Be) lehetőséget a d9 egyéni beállításban
(Exposure delay mode (Expozíciókésleltetési mód), 0 310). Zárja be a
keresőablakot, megakadályozva ezzel, hogy a keresőn keresztül bejutó fény
befolyásolja az expozíciót (0 106).
A fényképezőgép áramköreinek védelme érdekében, a
A monitoron
Magas
x
61
A Az információs kijelző
Élő nézet módban a monitoron látható jelzések elrejtéséhez vagy
megjelenítéséhez nyomja meg az R gombot.
Információk
Virtuális horizont
*
megjelenítése
x
Információk elrejtése
Információ +
hisztogram
(csak
expozíció
ellenőrzés;
* Zoom alatt nincs kijelzés. A hisztogram nem látható zoom használata vagy
videó rögzítése közben.
0 57)
*
A AF-mező keretei
Az AF-mező keretei csak kézi módban látszanak a kijelzőn.
Tripod (Állvány)Hand-held (Kézi)
62
Kompozíciós
*
keret
D Nem készült kép
A felvétel elkészítése után játssza vissza a képet a monitoron, hogy
megbizonyosodjon arról, valóban elkészült-e a fotó. Amikor kézi módban félig
lenyomja az exponálógombot, vagy megnyomja az B gombot, a tükör
mozgásának hangja könnyen összetéveszthető a zárkioldás hangjával, valamint,
a kézi módban egyszeri szervo AF használatakor a fénykép csak akkor készül el,
ha a fényképezőgép be tudja állítani az élességet.
A Monitor fényereje
Az expozícióellenőrzés kivételével, a monitor
fényereje beállítható a K és a 2 gomb
megnyomásával. A K gombot lenyomva tartva, a 1
vagy 3 gomb megnyomásával állíthatja be a
fényerőt (vegye figyelembe, hogy a monitor
fényereje nincs hatással az élő nézet módban
készített képekre). Az élő nézetbe való visszatéréshez
engedje fel a K gombot.
A HDMI
Ha a fényképezőgép HDMI videó
készülékhez csatlakozik, a fényképezőgép
monitora kikapcsol, és az objektív által
vetített képet a videó készülék jeleníti
meg, a jobb oldali ábrán látható módon.
Nyomja meg a R gombot a hisztogramkijelzés expozíciós előnézet alatti ki- és
bekapcsolásához (0 57).
x
63
x
64
y
Videók rögzítése és
megtekintése
Ez a fejezet bemutatja, hogyan rögzíthet videókat élő módban.
Élő nézet módban 24 kép/mp sebességgel rögzíthet videókat a Pv gomb
megnyomásával. Ha szeretne, válasszon Picture Control-t (Képszabályozás)
(0 170) és színpalettát (0 183) fényképezés előtt.
1 Válasszon élő nézet módot
a fényképezés menüben.
Nyomja meg a G gombot és
válassza a fényképezés menüt.
Jelöljön ki egy elemet a Live
y
view mode (Élő nézet mód)
menüben, és nyomja meg az
J gombot. Ha a Tripod (Állvány) beállítást választja, az expozíciót az
J gomb megnyomásával ellenőrizheti a monitoron (0 57).
2 Nyomja meg az a gombot.
A tükör felemelkedik, és az objektíven át
látható kép a kereső helyett a fényképezőgép
monitorján jelenik meg.
A Expozíció (Nagy érzékenységű videó mód kivételével)
Hand-held (Kézi)módban a fényképezőgép
automatikusan állítja a záridőt, a rekeszértéket és
az ISO érzékenységet az összes expozícióhoz.
Tripod (Állvány) módban
és
h
mód), vagy a fényképezőgép (e és f mód)
által választott rekeszértéken rögzülnek, míg a
záridőt és az ISO érzékenységet a fényképezőgép
szabályozza.
gombot és állítsa be a rekeszt, a záridőt, és az ISO érzékenységet az expozíció
ellenőrzésekor (
mivel az objektív által keltett zaj, miközben a fényképezőgép a rekeszt állítja,
rögzülhet a videón.
h
módban (0 69), nyomja meg az J
0
57). Az expozíció ellenőrzése nem ajánlott e és f módban,
G gomb
a gomb
a videók a felhasználó (g
66
D A 0 ikon
A 0 ikon jelzi, ha nem lehet videót készíteni.
3 Állítson élességet.
Fókuszáljon a rögzítés előtt.
Készítse el a nyitó felvételt, és
nyomja meg az B gombot
(Tripod (Állvány)), vagy nyomja le
félig az exponálógombot (Hand-held (Kézi)) a témára való
fókuszáláshoz. Kézi módban az automatikus élességállítás a rögzítés
kezdete után nem használható.
4 Indítsa el a felvételt.
Nyomja meg a Pv gombot
vagy a választógomb középső
részét a felvétel elindításához.
Mind a videó, mind a monó
hang rögzítésre kerül; ne
takarja el a mikrofont a
felvétel ideje alatt (a beépített
mikrofon a fényképezőgép
elülső felén található). A j ikon villog és a még felhasználható idő
megjelenik a monitoron. Expozíciókompenzáció használatával az
expozíció legfeljebb ±3 EV-vel változtatható; vegye figyelembe
azonban, hogy az expozíció változtatása, beleértve az AE zárat és az
expozíciókompenzációt, csak expozíciós előnézetben hajtható végre.
Pv gombj ikon
B gomb
Felhasználható idő
A Élességállítás a felvétel közben
Állvány módban való fókuszáláshoz kontrasztérzékelő automatikus
élességállítás használatával nyomja meg az
felvétel megkezdése után az automatikus élességállítás már nem elérhető;
felvétel készítése közben a fókuszáláshoz használja a kézi élességállítást (
ügyeljen arra, hogy kézi módban a felvétel leáll, ha félig lenyomja az
exponálógombot vagy megnyomja az
B
B
gombot. Kézi módban a
gombot).
0 99
y
;
67
5 Fejezze be a felvételt.
Nyomja meg ismét a Pv gombot a rögzítés befejezéséhez (a rögzítés
befejezéséhez és állókép készítéséhez élő nézetben, teljesen nyomja
le az exponálógombot). A rögzítés automatikusan befejeződik, ha
eléri a maximális fájlméretet, vagy a memóriakártya megtelik.
A Maximális méret
Az egyes videó fájlok legfeljebb 2 GB méretűek lehetnek. A videofelvételek
maximális hossza 1280 × 720-as felbontás esetén 5 perc, egyéb képméret
esetén 20 perc. Vegye figyelembe, hogy a memóriakártya írási sebességétől
függően a felvétel ennél rövidebb idő alatt is befejeződhet.
y
A Vibrálás
A monitoron vibrálást vagy csíkokat érzékelhet élő nézetben, vagy egyes
megvilágítási körülmények - például fénycsöves vagy higanygőzlámpás
megvilágítás – mellett készít videófelvételt. A vibrálás és a csíkozódás
csökkenthető, ha a kiválasztja a Flicker reduction (Vibrációcsökkentés)
beállítást, amely igazodik a helyi tápellátás frekvenciájához (0 330).
A Lásd még
A képméret, a mikrofon érzékenysége, nagy érzékenységű videó mód, és a
kártyanyílás beállítások a Movie settings (Videóbeállítások) menüben érhetők
el (0 70). A választógomb közepének funkcióját (a középső fókuszpont
kiválasztása vagy a zoom kapcsolója) az f1 Egyéni beállításban (Multi selector center button (Középső választógomb); 0 314) adhatja meg, az AE-L/AF-L
gomb funkcióját az f6 Egyéni beállításban állíthatja be (Assign AE-L/AF-L
button (Az AE-L/AF-L gomb kiosztása); 0 321).
A A mikrofon érzékenységének beállítása
A mikrofon érzékenységét az élő nézet elhagyása
nélkül is beállíthatja. A rögzítés megkezdése előtt
tartsa lenyomva a K gombot, és nyomja meg a 4-t
vagy a H-t. A mikrofon beállítások ikon sárga lesz.
A mikrofon érzékenységének beállításához tartsa
lenyomva a K vagy H gombot és nyomja meg a 1
és 3 gomb egyikét.
68
D Videók rögzítése
A monitoron és a végső videofelvételen a kép csíkos és torzított lehet
fénycsöves, higanygőzlámpás vagy nátriumlámpás megvilágítás esetén, vagy
olyankor, ha a fényképezőgéppel vízszintes pásztázást végez, vagy ha egy tárgy
nagy sebességgel halad át a kereten. Csipkézett szélek, hibás színek, moaré, és
fényes foltok is megjelenhetnek. Ha vakut vagy más rövid hatóidejű fényforrást
használ, fénycsíkok jelenhetnek meg, vagy a fényképek alja vagy teteje fényessé
válhat. Felvétel készítés során, ügyeljen arra, hogy ne fordítsa a fényképezőgépet
a nap vagy más erőteljes fényforrás felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül
hagyása a fényképezőgép belső áramkörének károsodását eredményezheti.
Mátrix fénymérés használatos, tekintet nélkül a kiválasztott fénymérési módra.
Vegye figyelembe, hogy a téma fényességétől függően, az expozíció
változtatásának lehet, hogy nem lesz látható hatása. A záridő és az érzékenység
fényképezés közben megjelenik élő nézetben és videó rögzítése közben, de nem
mindig vonatkozik a videókra. Ne feledje, hogy nem készíthető videó, ha
rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektív van a gépen és az Aperture ring
(Rekeszállító gyűrű) elemet választotta az f8 egyéni beállítás (Customize
command dials (Vezérlőtárcsák testreszabása)) > Aperture setting (Rekesz
beállításai) (0 323) menüben. Válassza a Sub-command dial (Segédtárcsa)
elemet, ha rekeszállító gyűrűvel ellátott CPU objektívet használ.
Az objektív eltávolításakor a felvétel automatikusan befejeződik.
Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig élő nézet módban használja, a
fényképezőgép belső hőmérséklete megnövekedhet, ami maszatolódás,
csíkosodás, szellemkép és véletlenszerűen elhelyezkedő fényes képpontok
megjelenését eredményezheti (a fényképezőgép is érezhetően felmelegedhet,
de ez nem jelent hibás működést). A fényképezőgép áramköreinek védelme
érdekében, a rögzítés automatikusan befejeződik a túlmelegedés előtt.
A monitoron visszaszámláló jelenik meg 30 mp-el a fényképezés befejezése
előtt. Magas környezeti hőmérséklet esetén a visszaszámláló már az élő nézet
mód bekapcsolásánál megjelenhet.
Állvány módban a mikrofon rögzítheti azokat a zajokat, amik a fényképezőgép
rekesz-, és élességállítás műveletei során jelentkeznek.
D M Expozíciós mód
Ha h expozíciós módot választja állvány módban, a záridőt, a rekeszt, és az ISO
érzékenységet megváltoztathatja az expozíció ellenőrzése során (
figyelembe, hogy a remélt eredmény nem érhető el, ha az ISO érzékenység
kisebb, mint ISO 200 vagy nagyobb, mint ISO 12800, illetve ha záridő rövidebb,
1
/25 mp. Az automata ISO érzékenység szabályozót és a nagy érzékenységű
mint
videó módot tartsa kikapcsolt állapotban.
0
66). Vegye
y
69
❚❚ Movie Settings (Videó beállítások)
A rögzítés előtt végezze el a videó beállításokat.
1 Válassza a Movie
settings (Videó
beállítások) elemet a
fényképezés menüben.
A menük megjelenítéséhez
nyomja meg a G gombot.
Jelölje ki a Movie settings (Videó beállítások) elemet a fényképezés menüben, és nyomja meg
y
a 2 gombot.
2 A videofelvétel beállításainak
kiválasztása.
Jelölje ki a Quality (Minőség)
elemet, hogy kiválassza a
képméretet, és nyomja meg a 2
gombot. Jelölje ki a következő
beállítások egyikét, majd a kiválasztáshoz nyomja meg az J gombot:
BeállításKépméret (képpont)
1280×720 (16:9)
a
640×424 (3:2)640 × 424
b
320×216 (3:2)320 × 216
c
* Csak akkor használható, ha az FX-formátum került kiválasztásra az
(Képterület)
A Képméret
Ha az állóképek esetén a kivágás aktuálisan
beállított képaránya és a videó képaránya
eltérő, az élő nézet során jelzések mutatják a
videó kivágási méretét, amikor a jelzők rejtve
vannak (0
elhelyezkedő terület szürkén látszik.
*
menüben; egyéb beállításnál a képméret 640 × 424 lesz.
62). A videó kivágási méretén kívül
G gomb
Maximális hossz
1280 × 720 5 perc
20 perc
Image area
70
A beépített vagy külső mikrofon ki- és bekapcsolásához, vagy a
mikrofon érzékenységének módosításához jelölje ki a Microphone (Mikrofon) menüelemet és nyomja meg a 2 gombot. A hang
rögzítésének kikapcsolásához jelölje ki a Microphone off (Mikrofon ki) menüelemet és nyomja meg az J gombot. A rögzítés
bekapcsolásához és a mikrofon érzékenységének automatikus
módosításához válassza az Auto sensitivity (A) (Automatikus érzékenység (A)) elemet. Bármelyik másik lehetőség választása
esetén megkezdődik a rögzítés és a mikrofon érzékenysége a
kiválasztott értékkel működik.
A Külső mikrofon használata
A beépített mikrofon alkalmazása helyett külön megvásárolható, külső
mikrofon használatával elkerülhető, hogy a felvételen hallatszanak az
objektív élességállítása közben vagy a rázkódáscsökkentés használatakor
jelentkező hangok. Sztereó felvétel készíthető bármilyen, sztereó mini-Jack
(3,5 mm) típusú mikrofonnal.
Két memóriakártya használata esetén a
rendeltetési hely kiválasztásához jelölje ki a
Destination (Rendeltetési hely)
menüelemet és nyomja meg a 2 gombot.
Válasszon ki egy foglalatot és nyomja meg az
J gombot. A menü jelzi a még
felhasználható időtartamot mindkét kártyán;
a rögzítés automatikusan befejeződik, ha a felhasználható idő letelik.
A TV monitorként történő használata
Ha a fényképezőgépet AV csatlakozóval vagy HDMI kábellel TV-hez
csatlakoztatja, a televíziót monitorként használhatja élő nézet
megjelenítése és videó rögzítése közben. Ha az AV csatlakozót akkor
csatlakoztatja, mikor a a gombot lenyomja, a fényképezőgép objektívén
keresztül látható kép a TV-n és a fényképezőgép monitorán is látható lesz,
de a fényképezőgép monitora kikapcsol videó rögzítése közben. Ha HDMI
kábelt használ a csatlakoztatáshoz, a fényképezőgép monitora élő nézet és
videó rögzítése során is kikapcsolt állapotban lesz.
y
71
Az ISO érzékenyég megvilágítási
viszonyokhoz történő módosításához jelölje
ki a High-sensitivity movie mode (Nagy érzékenységű videó mód) elemet és
nyomja meg a 2 gombot. Ha olyan gyenge a
fény, hogy a téma szabad szemmel csak
nehézkesen látható, jelölje ki az On (Be)
beállítást és nyomja meg az J gombot az ISO
6400 és Hi 3 közötti ISO érzékenységgel
történő felvételkészítéshez (a videó rögzítése
alatt m ikon látszik a monitoron). Válassza
az Off (Ki) lehetőséget az ISO 200 és ISO
y
12800 érzékenységi értékek közötti
fényképezéshez.
A Nagy érzékenységű videó mód
A nagyobb érzékenységnél készített videók jobban ki vannak téve a „zajoknak”
(maszatolódás, csíkosodás, szellemkép és véletlenszerűen elhelyezkedő fényes
képpontok). Fényesen megvilágított téma esetén a csúcsfények elmosódhatnak
és elveszhetnek a részletek. Ellenőrizze az eredményt a monitoron, és ha
szükséges, kapcsolja ki a nagy érzékenységű videó módot. Ne feledje, hogy a
fényképezőgép nem tud minden esetben helyesen élességet állítani a
kontrasztérzékelő automatikus élességállítás használatakor.
A nagy érzékenységű videó mód bekapcsolásakor a m jelenik meg, de a
bekapcsolt nagy érzékenységű videó módban készített felvételek azzal az ISO
érzékenységgel készülnek, ami a fényképezés menü ISO sensitivity (ISO érzékenység) elemében van megadva (0 110).
72
Videók megtekintése
A videofelvételeket teljes képes visszajátszásban a 1 ikon jelöli (0 222).
Nyomja meg a választógomb középső részét a visszajátszás elindításához.
1 ikonHosszJelenlegi állapot/teljes hossz
Az alábbi műveletek hajthatók végre:
CélGombLeírás
Szünet
Lejátszás
Visszatekerés/
gyors
előretekerés
Hangerő
állítása
Videó vágása
A rögzítés
folytatása
Menük
megjelenítése
Kilépés
3/J
Visszajátszás szüneteltetése.
Folytatja a visszajátszást a felvételt szüneteltetése vagy
visszatekerés/gyors előretekerés esetén.
A sebesség minden
gombnyomásra megduplázódik
(2× - 4× - 8× - 16×); a videofelvétel
4/2
elejéhez vagy végéhez történő ugráshoz tartsa lenyomva a
Ha szünetelteti a visszajátszást, a videofelvétel
gombot.
képkockánként léptethető előre vagy hátra; folyamatos
vissza- vagy előretekeréshez tartsa lenyomva a gombot.
Tartsa lenyomva a N gombot és nyomja meg a 1 gombot a
N+
hangerő növeléséhez, a
1/3
csökkentéséhez.
J
További információ: 74. oldal.
A monitor kikapcsol.
G
További információ: 273. oldal.
1/K
Kilépés a teljes képes visszajátszásba.
3
Azonnal készíthető fénykép.
A Az 2 ikon
2 ikon látszik a teljes képes és a videó visszajátszás
módban, ha a videó hang felvétele nélkül készült.
Hangerő
gombot pedig annak
Útmutató
y
73
Videofelvételek szerkesztése
Hosszúság vágása szerkesztett videók vagy képkockákból történő JPEG
állóképek létrehozására. Jelenítse meg a videofelvételt teljes képes
visszajátszásban és nyomja meg az J gombot a retusálási lehetőségek
megjelenítéséhez.
Videók vágása
1 Válasszon ki egy beállítást.
A kivágás kezdő pontjának
y
megjelöléséhez jelölje ki a Choose
start point (Kezdőpont
kiválasztása) menüelemet a
videó szerkesztése menüben és
nyomja meg az J gombot. Válassza a Choose end point (Végpont
kiválasztás) menüelemet a kivágás végpontjának megjelöléséhez.
2 Nézze meg a videofelvételt és válasszon
egy kezdő- és egy végpontot.
Nyomja meg a választógomb középső részét a
a visszajátszás elindításához vagy
újraindításához, a 3 gombot a
szüneteltetéshez, és a 4 vagy 2 gombot a
gyors előre vagy hátra tekeréshez (0 73; szüneteltesse a
visszajátszást a képkockánkénti előre vagy hátra történő léptetéshez).
A hangerő módosításához tartsa lenyomva a N gombot és nyomja
meg a 1 vagy 3 gomb egyikét. A kívánt képkockánál szüneteltetett
felvételből a 1 gomb megnyomásával törölheti a kijelölt képkocka
előtti (Choose start point (Kezdőpont kiválasztása)) vagy utáni
(Choose end point (Végpont kiválasztása)) képkockákat. A kezdő
és a végpont képkockákat a h és i ikonok jelölik.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.