Găsiţi elementele după funcţie sau numele de meniu.
➜
Indexul Q&A (Întrebări şi
i
răspunsuri)
Ştiţi ce doriţi, dar nu cunoaşteţi numele funcţiei? Găsiţi-o în cadrul indexului
„Întrebări şi răspunsuri”.
Ghidul de start rapid
i
Un ghid pe scurt pentru cei care doresc că înceapă să facă fotografii imediat.
Index
i
Căutaţi după cuvânt cheie.
Mesaje de eroare
i
Dacă este afişată o avertizare pe vizor, pe monitor sau pe panoul de control,
găsiţi aici soluţia.
Localizarea defectelor
i
Aparatul foto se manifestă neobişnuit? Găsiţi soluţia aici.
➜
➜
➜
➜
➜
0
0
0
0
0
0
x–xvii
iv–ix
19–20
425–430
403–407
398–402
A Pentru siguranţa dumneavoastră
Înainte de utilizarea aparatului foto pentru prima oară, citiţi
instrucţiunile de siguranţă în „Pentru siguranţa dumneavoastră”
(0 xviii–xx).
Ajutor
Folosiţi funcţia de ajutor încorporată a aparatului foto pentru ajutor privind
elementele din meniu sau alte subiecte. Consultaţi pagina 25 pentru detalii.
Conţinutul pachetului
Asiguraţi-vă că toate elemente prezentate aici au fost incluse în pachetul
aparatului dumneavoastră foto. Cardurile de memorie se comercializează separat.
• Aparat foto digital D3S
(0 3)
• Capac corp BF-1B
(0 31, 375)
• Capac cuplă accesorii
0 18,
BS-2 (
186)
•Acumulator li-ion
EN-EL4a cu capac
terminal (0 26, 28)
• Cablu audio/video
EG-D2 (0 269)
• Garanţie
• Manualul utilizatorului
(acest ghid)
•Ghid start rapid
•Încărcător rapid MH-22
cu cablu de alimentare
şi două protectoare de
contacte (0 26, 417)
•Cablu USB UC-E4
(0 254, 259)
• Ghidul de instalare a software-ului
• CD-ROM Software Suite
•Curea AN-DC5
(0 18)
•Clemă cablu USB
(0 255)
i
Simboluri şi convenţii
Pentru a vă fi mai uşor să găsiţi informaţiile de care aveţi nevoie, sunt
utilizate următoarele simboluri şi convenţii:
Această pictogramă marchează precauţiile; informaţii ce trebuie citite
D
înainte de utilizare pentru a preveni deteriorarea aparatului foto.
Această pictogramă marchează notele; informaţii ce trebuie citite înainte
A
de utilizarea aparatului foto.
Această pictogramă marchează referinţele la alte pagini ale manualului.
0
Elementele de meniu, opţiunile şi mesajele afişate în monitorul aparatului
foto sunt afişate cu
caractere aldine
.
A Informaţii referitoare la mărci înregistrate
Macintosh, Mac OS şi QuickTime sunt mărci înregistrate ale Apple Inc. în Statele
Unite şi/sau în alte ţări. Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation din
Statele Unite şi/sau alte ţări. CompactFlash este o marcă înregistrată a SanDisk
Corporation. HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt
mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
PictBridge este o marcă comercială. Toate celelalte denumiri comerciale
menţionate în acest manual sau în alte documente furnizate împreună cu
produsul dumneavoastră Nikon sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale
înregistrate ale deţinătorilor respectivi.
ii
Indexul întrebări şi răspunsuri
0 iv
Cuprins
Introducere
X
Tutorial
s
Încadrarea fotografiilor pe monitor (Vizualizare în timp real)
x
Înregistrarea şi vizualizarea filmelor
y
Opţiuni de înregistrare a imaginii
d
Focalizare
N
Moduri de declanşare
k
Sensibilitatea ISO
S
Expunere
Z
Balansul de alb
r
Îmbunătăţirea imaginii
J
Fotografierea cu bliţ
l
Alte opţiuni de fotografiere
t
Mai multe detalii despre redare
I
Note vocale
e
0 x
01
0 21
0 53
0 65
0 77
0 89
0 101
0 109
0 115
0 149
0 169
0 185
0 199
0 221
0 245
Conexiuni
Q
Ghidul meniurilor
U
Note tehnice
n
0 253
0 273
0 365
iii
Indexul întrebări şi răspunsuri
Găsiţi ceea ce căutaţi folosind acest index „întrebări şi răspunsuri”.
❚❚ Funcţii noi
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot realiza fotografii în format de
35 mm?
Cum fac fotografii NEF (RAW) de înaltă
calitate?
Pot utiliza monitorul ca vizor?Vizualizare în timp real53
Cum pot face filme?Filme65
Pot face filme la lumină scăzută?
Cum înregistrez fotografii folosind două
carduri de memorie?
Pot controla modul în care sunt procesate
fotografiile?
Cum păstrez detaliile din umbre şi
evidenţieri?
Cum focalizez pe subiecţi care se mişcă
imprevizibil?
Cum îmi dau seama dacă aparatul foto este la
nivel?
Pot regla individual focalizarea pentru
diferite obiective?
Cum pot şterge praful de pe filtrul low-pass ce
protejează senzorul de imagine?
Image area (Zonă imagine)78
NEF (RAW) 14 biţi85
High-sensitivity movie
mode (Mod film cu
sensibilitate mare)
Slot 2 (Fanta 2)88
Opţiunile Picture Controls170
Active D-Lighting
(D-lighting activ)
Urmărire 3D297
Virtual horizon (Orizont
virtual)
AF fine tune (Reglare fină
AF)
Curăţare filtru low-pass378
0
72
181
338
339
❚❚ Setarea aparatului foto
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot împiedica oprirea monitorului?
Cum pot împiedica oprirea afişajelor vitezei
declanşatorului şi diafragmei?
iv
Monitor off delay (Întârziere
oprire monitor)
Auto meter off (Oprire
măsurare automată)
0
306
45,
305
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot seta ceasul?
Cum pot seta ceasul pentru ora de vară?
Cum pot modifica fusurile orare atunci când
călătoresc?
Cum pot regla luminozitatea monitorului
pentru meniuri sau redare?
Pot inversa indicatorul de expunere?
Pot afişa meniurile într-o altă limbă?Language (Limbă)
Pot salva setările meniurilor pentru a le utiliza
în cazul altui aparat foto D3S?
Cum pot restabili setările implicite?
Cum pot restabili setările implicite ale
meniului de fotografiere?
Cum pot restabili setările personalizate
implicite?
Time zone and date (Fus
orar şi dată)
LCD brightness
(Luminozitate LCD)
Reverse indicators
(Inversare indicatoare)
Save/load settings (Salvare/
încărcare setări)
Reiniţializare prin două
butoane
Reset shooting menu
(Reiniţializare meniu
fotografiere)
Reset custom settings
(Reiniţializare setări
personalizate)
330
326
324
331
336
200
287
294
❚❚ Meniuri şi afişaje
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot obţine mai multe informaţii despre
un meniu?
Cum pot utiliza meniurile?Utilizarea meniurilor22
Pot obţine acces rapid la setările utilizate
frecvent?
Pot obţine acces rapid la setările utilizate
recent?
Ce înseamnă această avertizare?Mesaje şi afişaje de eroare403
De câtă sarcină pentru alimentare mai
dispune acumulatorul?
Ajutor25
My Menu (Meniul meu)359
Recent settings (Setări
recente)
Nivel acumulator43
363
0
34,
33,
0
v
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot obţine mai multe informaţii despre
acumulator?
Cum pot preveni reiniţializarea numărului
fişierului la introducerea unui nou card de
memorie?
Cum pot reiniţializa numerotarea fişierelor la
1?
Cum pot curăţa aparatul foto sau obiectivul?Curăţarea aparatului foto377
Battery info (Info
acumulator)
File number sequence
(Secvenţă număr fişier)
❚❚ Fotografiere
ÎntrebareExpresie cheie
Câte fotografii mai pot efectua cu acest card?
Cum pot realiza fotografii mai mari?
Cum pot stoca mai multe fotografii pe cardul
de memorie?
Cum pot focaliza vizorul?Focalizare vizor41
Pot controla modul în care focalizează
aparatul foto?
Pot alege punctul de focalizare?Punct de focalizare94
Cum pot realiza multe fotografii mai rapid?Mod declanşare102
Pot modifica viteza de avansare a cadrelor?Viteză fotografiere
Pot fotografia în condiţii de lumină scăzută
fără bliţ?
Poate fi reglată sensibilitatea ISO pe care o
aleg pentru a asigura expunerea optimă?
Pot face fotografiile mai luminoase sau mai
întunecate?
Cum pot realiza o expunere în timp?Expuneri îndelungate128
Numărul de expuneri
rămase
Calitatea şi dimensiunea
imaginii
Focalizare automată89
ISO sensitivity (Sensibilitate
ISO)
ISO sensitivity auto control
(Control automat
sensibilitate ISO)
Compensare expunere134
83, 86
104,
0
333
308
0
44
307
110
112
vi
ÎntrebareExpresie cheie
Pot varia expunerea sau nivelul bliţului în
mod automat pentru o serie de fotografii?
Pot crea mai multe copii ale unei fotografii
utilizând setări diferite ale balansului de alb?
Pot varia D-Lighting-ul activ în mod automat
pentru o serie de fotografii?
Cum pot regla balansul de alb?
Cum pot schimba setările pentru bliţurile
opţionale?
Cum pot înregistra mai multe fotografii ca o
singură fotografie?
Pot înregistra o notă vocală când fac o
fotografie?
Pot alege nivelul standard pentru expunere?
Cum pot reduce neclaritatea?
Cum pot selecta dimensiunea cadrului
filmului, sensibilitatea microfonului, modul
film cu sensibilitate mare şi opţiunile pentru
fanta de carduri?
Bracketing expunere şi bliţ
Bracketing balans de alb
ADL bracketing (Bracketing
ADL)
White balance (Balans de
alb)
Mod bliţ193
Multiple exposure
(Expunere multiplă)
Notă vocală246
Fine tune optimal exposure
(Reglaj fin expunere
optimă)
Exposure delay mode (Mod
întârziere expunere)
Movie settings (Setări film)70
❚❚ Vizualizarea fotografiilor
ÎntrebareExpresie cheie
Pot vizualiza propriile fotografii pe aparatul
foto?
Pot vizualiza filme pe aparatul foto?Vizualizarea filmelor73
Pot vizualiza mai multe informaţii despre
fotografii?
De ce clipesc unele porţiuni din fotografiile
mele?
Redarea pe aparatul foto222
Informaţii fotografii225
Informaţii fotografie,
evidenţieri
0
136,
312
141,
312
145,
312
149
202
304
310
0
227,
277
vii
ÎntrebareExpresie cheie
Cum pot elimina o fotografie nedorită?
Pot şterge mai multe fotografii deodată?Delete (Ştergere)242
Pot apropia pe fotografii?Zoom redare237
Pot proteja fotografiile de ştergerea
accidentală?
Pot ascunde fotografiile selectate?
Cum îmi pot da seama dacă porţiuni din
fotografiile mele sunt supraexpuse?
Cum îmi pot da seama unde a focalizat
aparatul foto?
Pot vizualiza fotografiile în timp ce sunt
efectuate?
Pot înregistra note vocale cu fotografiile?Voice memo (Notă vocală)249
Există o opţiune de redare automată
(„prezentare diapozitive”)?
Ştergerea fotografiilor
individuale
Protejare238
Hide image (Ascundere
imagine)
Display mode (Mod afişaj):
evidenţieri
Display mode (Mod afişaj):
punct focalizare
Image review (Revizualizare
imagine)
Slide show (Prezentare
diapozitive)
227,
226,
❚❚ Retuşarea fotografiilor
ÎntrebareExpresie cheie
Cum scot în evidenţă detaliile din umbre?D-Lighting344
Pot scăpa de „ochii roşii”?
Pot decupa fotografiile pe aparatul foto?Trim (Decupare)346
Pot crea o copie monocromă a fotografiei?Monochrome (Monocrom)347
Pot crea o copie în culori diferite?
Pot utiliza aparatul foto pentru a crea copii
JPEG ale fotografiilor NEF (RAW)?
Pot suprapune două fotografii NEF (RAW)
pentru a crea o singură imagine?
Pot decupa filme sau salva imagini fixe din
filme?
Red-eye correction
(Corecţie ochi roşii)
Filter effects (Efecte filtru),
Color balance (Balans de
culoare)
NEF (RAW) processing
(Procesare NEF (RAW))
Image overlay
(Suprapunere imagine)
Editarea filmelor74
0
240
275
277
277
281
282
0
345
348
353
349
viii
❚❚ Vizualizarea sau imprimarea fotografiilor pe alte dispozitive
ÎntrebareExpresie cheie
Pot vizualiza fotografiile pe TV?Redarea pe televizor269
Pot vizualiza fotografiile în înaltă definiţie?HDMI271
Cum pot copia fotografii pe computerul meu?Conectarea la un computer 254
Cum pot imprima fotografii?Imprimarea fotografiilor258
Pot imprima fotografiile fără un computer?Imprimare prin USB259
Pot imprima data pe propriile fotografii?Amprentă moment261
❚❚ Accesorii opţionale
ÎntrebareExpresie cheie
Ce carduri de memorie pot utiliza?
Ce obiective pot utiliza?Obiective compatibile366
Ce unităţi opţionale de bliţ (Speedlight) pot
utiliza?
Ce software este disponibil pentru aparatul
meu foto?
Ce adaptoare CA, acumulatori, cabluri la
distanţă şi accesorii pentru vizor sunt
disponibile pentru aparatul meu foto?
Carduri de memorie
aprobate
Unităţi opţionale de bliţ187
Alte accesorii375
Alte accesorii372
419
0
0
ix
Cuprins
Indexul întrebări şi răspunsuri........................................................................ iv
Pentru siguranţa dumneavoastră.............................................................xviii
Carduri de memorie aprobate....................................................................419
Capacitatea cardului de memorie.............................................................420
Durata de funcţionare a acumulatorului................................................423
Index ....................................................................................................................425
xvii
Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a împiedica deteriorarea produsului dumneavoastră Nikon sau accidentarea
dumneavoastră sau a altor persoane, citiţi în întregime următoarele precauţii
legate de siguranţă înainte de utilizarea acestui echipament. Păstraţi aceste
informaţii privind siguranţa la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest produs,
pentru a le parcurge.
Consecinţele ce ar putea decurge din ignorarea precauţiilor enumerate în această
secţiune sunt indicate de simbolul următor:
Această pictogramă indică avertizările. Pentru a împiedica posibilele
A
accidentări, citiţi toate avertizările înaintea utilizării acestui produs Nikon.
❚❚ AVERTIZĂRI
A Nu lăsaţi să pătrundă soarele în cadru
Păstraţi soarele cu mult în afara
cadrului atunci când fotografiaţi
subiecţi pe un fundal iluminat. Lumina
solară focalizată în aparatul foto atunci
când soarele este în sau aproape de
cadru ar putea provoca aprinderea.
A Nu priviţi direct spre soare prin vizor
Vizualizarea soarelui sau a altor surse
puternice de lumină prin intermediul
vizorului poate provoca deficienţe
permanente de vedere.
A Utilizarea controlului dioptriilor vizorului
Atunci când manevraţi controlul
dioptriilor vizorului cu privirea în vizor,
trebuie să aveţi grijă să nu vă
introduceţi degetul în ochi în mod
accidental.
A Opriţi imediat în cazul unei defecţiuni
În caz că observaţi fum sau un miros
neobişnuit ce provine din aparat sau
din adaptorul CA (disponibil separat),
deconectaţi adaptorul CA şi înlăturaţi
acumulatorul imediat, având grijă să
evitaţi arsurile. Continuarea utilizării ar
putea cauza accidentarea. După
înlăturarea acumulatorului, duceţi
echipamentul la un service autorizat
Nikon pentru inspecţie.
A Nu demontaţi
Atingerea componentelor interne ale
produsului ar putea cauza
accidentarea. În cazul unei defecţiuni,
produsul ar trebui să fie reparat doar
de către un tehnician calificat. În caz că
produsul s-ar sparge ca urmare a unei
căzături sau unui alt accident,
îndepărtaţi acumulatorul şi/sau
adaptorul CA şi apoi prezentaţi
produsul unui service autorizat Nikon
pentru inspecţie.
xviii
A Nu utilizaţi în prezenţa unor gaze inflamabile
Nu utilizaţi echipamentul electronic în
prezenţa unui gaz inflamabil, deoarece
aceasta ar putea provoca explozii sau
incendii.
A Nu lăsaţi la îndemâna copiilor
În cazul nerespectării acestei precauţii
pot apărea accidentări.
A Nu ţineţi cureaua în jurul gâtului unui bebeluş
sau al unui copil
Plasarea curelei aparatului foto în jurul
gâtului unui bebeluş sau al unui copil
ar putea provoca strangularea.
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare
atunci când manevraţi acumulatorii
Acumulatorii ar putea prezenta
scurgeri sau ar putea exploda dacă
sunt manevraţi necorespunzător.
Ţineţi cont de următoarele precauţii
atunci când manevraţi acumulatorii
utilizaţi în cazul acestui produs:
• Utilizaţi doar acumulatori aprobaţi
pentru utilizarea în cazul acestui
echipament.
• Utilizaţi doar acumulatori cu litiu
CR1616 pentru a înlocui acumulatorul
ceasului. Utilizarea altui tip de
acumulatori ar putea provoca o
explozie. Aruncaţi acumulatorii folosiţi
conform indicaţiilor.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu demontaţi
acumulatorul.
• Asiguraţi-vă că produsul este
dezactivat înainte de înlocuirea
acumulatorului. Dacă utilizaţi un
adaptor CA, asiguraţi-vă că este scos
din priză.
• Nu încercaţi să introduceţi
acumulatorul cu susul în jos sau invers.
• Nu expuneţi acumulatorul la o flacără
deschisă sau la căldură excesivă.
• Nu introduceţi în apă şi nu expuneţi la
apă.
• Înlocuiţi capacul terminalului atunci
când transportaţi acumulatorul. Nu
transportaţi sau stocaţi acumulatorul
la un loc cu obiecte metalice precum
coliere sau agrafe.
• Acumulatorii sunt predispuşi la
scurgeri atunci când sunt descărcaţi
complet. Pentru a evita deteriorarea
produsului, asiguraţi-vă că aţi scos
acumulatorul atunci când este
descărcat.
• Atunci când acumulatorii nu sunt
utilizaţi, ataşaţi capacul terminalului şi
stocaţi într-un loc răcoros, uscat.
• Acumulatorul ar putea fi fierbinte
imediat după utilizare sau atunci când
produsul a fost alimentat prin
acumulatori o perioadă îndelungată
de timp. Înainte de scoaterea
acumulatorului, opriţi aparatul foto şi
lăsaţi acumulatorul să se răcească.
• Opriţi utilizarea imediat în caz că
remarcaţi modificări ale
acumulatorilor, precum decolorare sau
deformare.
xix
A Ţineţi cont de precauţiile corespunzătoare
atunci când manevraţi încărcătorul rapid
• Păstraţi uscat. În cazul nerespectării
acestei precauţii pot rezulta incendii
sau şocuri electrice.
• Praful de pe sau din jurul
componentelor metalice ale prizei
poate fi îndepărtat cu o cârpă uscată.
Continuarea utilizării ar putea cauza
incendii.
• În timpul furtunilor cu descărcări
electrice, nu manevraţi cablul de
alimentare şi nu vă apropiaţi de
încărcător. În cazul nerespectării
acestei precauţii pot rezulta şocuri
electrice.
•Nu deterioraţi, modificaţi, nu forţaţi
tragerea sau nu îndoiţi cablul de
alimentare. Nu poziţionaţi aparatul
foto sub obiecte grele şi nu îl expuneţi
la căldură sau flăcări. În caz că izolaţia
este afectată sau firele sunt expuse,
prezentaţi cablul de alimentare la un
service autorizat Nikon pentru
inspecţie. În cazul nerespectării acestei
precauţii pot rezulta incendii sau
şocuri electrice.
• Nu manevraţi priza sau încărcătorul cu
mâinile umede. În cazul nerespectării
acestei precauţii pot rezulta şocuri
electrice.
• Nu utilizaţi cu convertori de călătorie
sau cu adaptori creaţi pentru a
converti de la un voltaj la altul sau cu
inversoare DC spre CA. În cazul
nerespectării acestei precauţii pot
rezulta deteriorarea aparatului foto,
supraîncălzire sau incendiu.
A Utilizaţi cablurile adecvate
Atunci când conectaţi cablurile la
mufele de intrare şi ieşire, utilizaţi doar
cabluri furnizate sau comercializate de
Nikon cu scopul respectării
reglementărilor produsului.
A CD-ROM-uri
CD-ROM-urile ce conţin software sau
manuale nu ar trebui să fie redate pe
echipament pentru CD-uri audio.
Redarea CD-ROM-urilor pe un
dispozitiv de redare a CD-urilor audio
ar putea provoca pierderea auzului sau
deteriorarea echipamentului.
A Ţineţi cont de precauţii atunci când utilizaţi
bliţul
• Utilizarea dispozitivelor opţionale de
bliţ în imediata apropiere a pielii sau a
altor obiecte ar putea provoca arsuri.
• Utilizarea dispozitivelor opţionale de
bliţ aproape de ochii subiectului ar
putea provoca deficienţe temporare
ale vederii. O atenţie specială trebuie
acordată atunci când sunt fotografiaţi
copii, când bliţul nu ar trebui să stea
mai aproape de un metru de subiect.
A Evitaţi contactul cu cristale lichide
În caz că monitorul se va sparge, riscul
accidentării datorate cioburilor de
sticlă trebuie evitat cu grijă, iar
cristalele lichide din monitor nu
trebuie să intre în contact cu pielea,
ochii sau gura.
xx
Note
• Nicio parte din manualele incluse în
pachetul acestui produs nu poate fi
reprodusă, transmisă mai departe,
transcrisă, stocată pe un sistem detaşabil
sau tradusă într-o altă limbă în nicio
formă, în nicio circumstanţă, fără
aprobarea prealabilă scrisă a Nikon.
• Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica
oricând specificaţiile hardware şi
software descrise în aceste manuale fără
vreun avertisment prealabil.
• Nikon nu se face responsabil pentru nicio
defecţiune rezultată din utilizarea acestui
produs.
• Am depus toate eforturile pentru a ne
asigura că informaţiile cuprinse în aceste
manuale sunt corecte şi complete şi am fi
recunoscători dacă aţi semnala erorile
sau omisiunile reprezentantului Nikon
din zona dumneavoastră (adresa este
furnizată separat).
xxi
Note pentru utilizatorii din Europa
ATENŢIE
EXISTĂ RISCUL DE EXPLOZIE ÎN CAZUL ÎN CARE ACUMULATORUL ESTE ÎNLOCUIT CU
UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI ACUMULATORII UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU
INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că
acest produs trebuie colectat
separat.
Următoarele vizează doar
utilizatori din ţările europene:
• Acest produs trebuie colectat
separat la un centru de colectare
corespunzător. Nu aruncaţi la un loc cu
deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Acest simbol de pe acumulator
indică faptul că acumulatorul
trebuie colectat separat.
Următoarele vizează doar
utilizatori din ţările europene:
• Toţi acumulatorii fie marcaţi
sau nu cu acest simbol sunt proiectaţi
pentru colectarea separată la un centru
adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un
loc cu deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi
distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Casarea dispozitivelor de stocare a datelor
Reţineţi că ştergerea imaginilor sau formatarea cardurilor de memorie sau a altor
dispozitive de stocare a datelor nu şterge definitiv datele de imagine originale. Fişierele
şterse pot fi uneori recuperate de pe dispozitivele de stocare aruncate utilizând software
disponibil pe piaţă, putând da ocazie utilizării răuvoitoare a datelor de imagini personale.
Asigurarea confidenţialităţii unor astfel de date intră în responsabilitatea utilizatorului.
Înainte de a renunţa la un dispozitiv de stocare a datelor sau înainte de transferarea
acestuia către o altă persoană, ştergeţi toate datele utilizând un software de ştergere
disponibil pe piaţă sau formataţi dispozitivul şi apoi umpleţi-l complet cu imagini ce nu
conţin informaţii personale (de exemplu fotografii cu cerul liber). Asiguraţi-vă că
înlocuiţi, de asemenea, orice fotografii selectate pentru modul manual presetat. Trebuie
acordată grijă pentru a evita accidentarea atunci când dispozitivele de stocare a datelor
sunt distruse fizic.
xxii
Note privind interzicerea copierii sau reproducerii
Reţineţi că simpla posesie a materialului ce a fost copiat digital sau reproducerea cu
ajutorul scanerului, aparatului foto digital sau a altor dispozitive sunt pedepsite prin lege.
• Elemente interzise prin lege de la copiere sau
reproducere
Nu copiaţi sau reproduceţi bancnote din
hârtie, monede, titluri de valoare,
obligaţiuni guvernamentale sau
obligaţiuni locale, chiar dacă astfel de
copii sau reproduceri sunt ştampilate
drept „Mostră”.
Copierea sau reproducerea bancnotelor
de hârtie, monedelor sau titlurilor de
valoare care circulă într-o altă ţară este
interzisă.
În afară de cazul în care a fost obţinută
permisiunea prealabilă a guvernului,
copierea sau reproducerea timbrelor
poştale nefolosite sau a cărţilor poştale
emise de guvern este interzisă.
Copierea sau reproducerea timbrelor
emise de guvern şi a documentelor
certificate stipulate prin lege este
interzisă.
• Precauţii cu privire la anumite copii şi
reproduceri
Guvernul a stabilit precauţii în ceea ce
priveşte copierea ori reproducerea
titlurilor de valoare emise de companii
private (acţiuni, facturi, cecuri, certificate
cadou etc.), abonamente sau tichete
cupon, cu excepţia unui număr minim
necesar de copii furnizate pentru uzul
companiei. De asemenea, nu copiaţi sau
reproduceţi paşapoarte emise de guvern,
licenţe emise de agenţii publice sau
grupuri private, carduri de identitate şi
tichete, precum abonamentele sau
tichetele de masă.
• Respectaţi notele de drepturi de autor
Copierea sau reproducerea lucrărilor de
creaţie deţinătoare de drepturi de autor,
precum cărţile, muzica, tablourile,
lucrările în lemn, hărţile, filmele şi
fotografiile sunt guvernate de legi de
drept de autor naţionale şi internaţionale.
Nu utilizaţi produsul în scopul realizării
de copii ilegale sau pentru a încălca legile
de drept de autor.
Utilizaţi doar accesorii electronice marca Nikon
Aparatele foto Nikon sunt proiectate la cele mai înalte standarde şi includ circuite
electronice complexe. Doar accesoriile marca Nikon (inclusiv încărcătorii pentru
acumulatori, acumulatorii, adaptoarele CA şi accesoriile bliţ) atestate explicit de Nikon
pentru utilizarea cu acest aparat foto digital sunt proiectate şi verificate în limitele
cerinţelor de funcţionare şi de siguranţă ale acestor circuite electronice.
Utilizarea altor accesorii electronice decât cele Nikon ar putea deteriora
aparatul foto şi ar putea anula garanţia dumneavoastră Nikon. Utilizarea
acumulatorilor reîncărcabili Li-ion furnizaţi de terţe părţi ce nu prezintă
sigiliul holografic Nikon în dreapta ar putea împiedica funcţionarea
normală a aparatului foto şi ar putea provoca încălzirea excesivă, aprindere, fisurări sau
scurgeri.
Pentru mai multe informaţii legate de accesoriile marca Nikon, contactaţi furnizorul
autorizat Nikon local.
xxiii
A Înainte de efectuarea fotografiilor importante
Înainte de efectuarea fotografiilor la ocazii importante (precum nunţi sau înainte
de a pleca cu aparatul foto în excursie) efectuaţi o fotografie de probă pentru a
vă asigura că aparatul foto funcţionează normal. Nikon nu se face responsabil
pentru nicio defecţiune sau pierdere financiară rezultată din defectarea acestui
produs.
A Învăţare continuă
Ca parte din angajamentul Nikon pentru „Învăţare continuă” sub formă de sprijin
continuu şi educare privind produsele, informaţii actualizate permanent sunt
disponibile pe următoarele site-uri:
• Pentru util izatorii din S.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Pentru utilizat orii din Europa şi Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pentru utilizatorii din Asia, Oceania şi Orientul Mijlociu: http://www.nikon-asia.com/
Vizitaţi aceste site-uri pentru a fi la curent cu cele mai noi informaţii legate de
produs, sugestii, răspunsuri la întrebări frecvente (FAQ) şi sfaturi generale
referitoare la imaginea şi fotografierea digitală. Informaţii suplimentare sunt
disponibile la reprezentanţa Nikon din zona dumneavoastră. Consultaţi
următorul URL pentru informaţii de contact: http://imaging.nikon.com/
xxiv
X
Introducere
Acest capitol prezintă informaţiile de care aveţi nevoie înainte de a utiliza
acest aparat foto, inclusiv numele componentelor aparatului foto.
Capacul cuplei de accesorii BS-2...................................................................... 18
Ghid de start rapid............................................................................. 19
X
1
Prezentare generală
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat foto digital Nikon cu un
singur obiectiv pentru reflexie (SLR). Asiguraţi-vă că aţi citit în amănunt
toate instrucţiunile pentru a obţine randamentul maxim de la aparatul
foto şi păstraţi-le la îndemâna tuturor celor care vor utiliza produsul.
X
D Utilizaţi doar accesorii marca Nikon
Doar accesoriile marca Nikon aprobate de Nikon explicit pentru utilizarea cu
aparatul dumneavoastră foto digital Nikon sunt proiectate şi verificate să
funcţioneze în limitele cerinţelor operaţionale şi de siguranţă. U
Aparatul foto este un dispozitiv de precizie şi necesită lucrări de întreţinere
periodice. Nikon recomandă ca aparatul foto să fie inspectat de către
distribuitorul iniţial sau de un reprezentant de service autorizat Nikon la fiecare
doi ani, iar o lucrare de service este recomandată la fiecare trei până la cinci ani
(reţineţi că aceste servicii sunt contra cost). Inspecţia frecventă şi lucrările de
întreţinere sunt recomandate în special atunci când aparatul foto este utilizat în
mod profesionist. Orice accesorii utilizate în mod regulat cu aparatul foto,
precum obiectivele sau unităţile opţionale de bliţ, ar trebui incluse în pachetul
de inspecţie sau service.
A Setările aparatului foto
Explicaţiile din acest manual presupun că se folosesc setările implicite.
TILIZAREAALTOR
2
Familiarizarea cu aparatul foto
Rezervaţi câteva momente pentru a vă familiariza cu opţiunile de control
şi afişajele aparatului foto. Puteţi considera util să marcaţi această
secţiune şi să o consultaţi pe măsură ce citiţi restul manualului.
Nu aşezaţi microfonul sau difuzorul în apropierea dispozitivelor magnetice. În
cazul nerespectării acestei precauţii, poate rezulta deteriorarea datelor
înregistrate pe dispozitivele magnetice.
Rotirea comutatorului de alimentare în
dreptul poziţiei
şi iluminarea de fundal a panoului de
control (dispozitiv de iluminare LCD),
permiţând citirea afişajului pe întuneric.
După ce comutatorul de alimentare este
eliberat, dispozitivele de iluminare vor
rămâne aprinse timp de şase secunde în
timp ce exponometrele sunt active sau până
când declanşatorul este declanşat sau comutatorul de alimentare este rotit din nou în
poziţia
D
activează exponometrele
D
.
10
Comutator alimentare
1
Calitate imagine (imagini JPEG) .................. 84
23 Indicator bracketing expunere şi bliţ ..............137
X
D Absenţă de acumulator
Atunci când acumulatorul este epuizat total sau nu este introdus niciun
acumulator, afişajul de pe vizor se va întuneca. Acest lucru este normal şi nu
indică o defecţiune. Afişajul vizorului va reveni la normal atunci când este
introdus un acumulator încărcat complet.
D Afişajul panoului de control şi al vizorului
Luminozitatea afişajului panoului de control şi al vizorului variază în funcţie de
temperatură, iar timpii de răspuns ai afişajelor ar putea scădea la temperaturi
scăzute. Acest lucru este normal şi nu indică o defecţiune.
13
Afişajul informaţiilor
Informaţiile despre fotografiere, inclusiv viteza de
declanşare, diafragma, numărul de cadre, numărul
de expuneri rămase şi modul zonă AF sunt afişate
pe monitor atunci când este apăsat butonul R.
X
A Oprirea monitorului
Pentru a şterge informaţiile de fotografiere de pe monitor, apăsaţi butonul R de
încă două ori sau apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Monitorul se va opri
în mod automat dacă nu este efectuată nicio operaţiune timp de aproximativ 10
secunde. Afişajul informaţiilor poate fi restabilit prin apăsarea butonului
A Consultaţi de asemenea
Pentru informaţii referitoare la alegerea duratei pe care monitorul rămâne
aprins, consultaţi setarea personalizată c4 (Monitor off delay (Întârziere stingere monitor), 0 306). Pentru informaţii referitoare la modificarea culorii
literelor din afişajul informaţii, consultaţi setarea personalizată d6 (Information display (Afişaj informaţii), 0 309).
Buton R
R
.
14
X
1
Mod expunere ............. .............................. 118
2
Indicator program flexibil .......................... 121
❚❚ Modificarea setărilor în afişajul informaţiilor
Pentru a schimba setările pentru elementele
enumerate mai jos, apăsaţi butonul R de pe
afişajul informaţiilor. Evidenţiaţi elementele
folosind selectorul multiplu şi apăsaţi J pentru a
vizualiza opţiunile pentru elementul evidenţiat.
Un sfat despre dispozitiv ce furnizează numele elementului selectat apare in
afişajul informaţiilor. Sfaturile pentru dispozitiv pot fi dezactivate folosind setarea
personalizată d7 (Screen tips (Sfaturi ecran); 0 310).
A Vizualizarea atribuirilor de butoane
Pictogramele 0, 2 şi 4 indică funcţia „apăsare buton” (0 316, 321) efectuată
respectiv de butonul Pv, butonul Fn şi butonul AE-L/AF-L. Funcţiile
„buton+selectoare de comandă” (0 318) sunt indicate de pictogramele 1, 3 şi
5. Dacă au fost atribuite funcţii separate pentru „apăsare buton” şi „buton +
selectoare de comandă”, ultima atribuire poate fi vizualizată prin apăsarea
butonului N.
X
17
Cureaua aparatului foto
Ataşaţi bine cureaua aparatului foto la urechile de pe corpul aparatului
foto, aşa cum se arată mai jos.
X
Capacul cuplei de accesorii BS-2
Capacul cuplei de accesorii BS-2
furnizat poate fi folosit pentru a
proteja cupla de accesorii sau pentru
a împiedica lumina reflectată de
componentele metalice ale cuplei să
apară în fotografii. BS-2 se ataşează la
cupla de accesorii a aparatului foto
aşa cum se arată în dreapta.
Pentru a îndepărta capacul cuplei de
accesorii, ţineţi-l în jos cu degetul
mare şi glisaţi în afară aşa cum se
arată în dreapta în timp ce ţineţi bine
cu mâna de aparatul foto.
18
Ghid de start rapid
Parcurgeţi aceşti paşi pentru un start rapid cu D3S.
1 Încărcaţi acumulatorul (0 26).
2 Introduceţi acumulatorul (0 28).
Ataşaţi capacul camerei acumulatorului
înainte de a introduce acumulatorul.
3 Ataşaţi un obiectiv
(0 31).
X
Index
montură
4 Introduceţi un card de memorie (0 36).
Înapoi
19
5 Porniţi aparatul foto (0 43).
Pentru informaţii despre alegerea unei limbi şi
setarea datei şi orei, consultaţi pagina 33.
Consultaţi pagina 41 pentru informaţii despre
ajustarea focalizării vizorului.
Selectaţi selector mod focalizare la S (focalizare automată servo
unică).
7 Focalizare şi fotografiere
(0 49, 50).
Apăsaţi butonul de declanşare pe
jumătate pentru a focaliza, apoi
apăsaţi butonul de declanşare
până la capăt pentru a face
fotografia.
Indicator focalizare
8 Vizualizaţi
fotografia (0 51).
20
Buton K
s
Tutorial
Această secţiune descrie modul în care puteţi utiliza meniurile aparatului
foto, cum să pregătiţi aparatul foto pentru utilizare şi cum să efectuaţi şi să
redaţi primele dumneavoastră fotografii.
setare pot fi accesate din cadrul meniurilor
aparatului foto. Pentru a vizualiza meniurile,
apăsaţi butonul G.
s
Etichete
Alegeţi dintre următoarele meniuri:
•D:
Playback (Redare) (0
C: Shooting (Fotografiere) (0
•
A: Custom Settings (Setări personalizate)
•
(0 292)
274)•B:
284)•N:
•O/m:
settings (Setări recente)
Cursorul indică poziţia în meniul curent.
Setările curente sunt indicate prin
pictograme.
Opţiuni meniu
Opţiuni în meniul curent.
Setup (Setare) (0
Retouch (Retuşare) (0
My Menu (Meniu meu)
My Menu (Meniul meu); 0
325)
(setări implicite la
d
Dacă pictograma d este afişată, ajutorul pentru elementul curent poate fi vizualizat
apăsând butonul L (Q) (0 25).
341)
sau
359)
Recent
22
Utilizarea meniurilor aparatului foto
❚❚ Opţiuni de control al meniurilor
Selectorul multiplu şi butonul J sunt folosite pentru a naviga în meniuri.
Selector multiplu
Mutare cursor în sus
Anulare şi
întoarcere la meniul
precedent
Mutare cursor în jos
❚❚ Navigarea prin meniuri
Urmaţi paşii de mai jos pentru a naviga prin meniuri.
Selectare
obiect
evidenţiat
Selectare obiect
evidenţiat sau
afişare submeniu
Buton J
Selectare obiect
evidenţiat
s
1 Afişaţi meniurile.
Apăsaţi butonul G pentru a afişa meniurile.
2 Evidenţiaţi pictograma pen tru
meniul curent.
Apăsaţi 4 pentru a evidenţia
pictograma pentru meniul curent.
Buton G
23
3 Selectaţi un meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a selecta meniul dorit.
s
4 Poziţionaţi cursorul în meniul
selectat.
Apăsaţi 2 pentru a poziţiona
cursorul în meniul selectat.
5 Evidenţiaţi un element din
meniu.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a
evidenţia un element din meniu.
6 Afişaţi opţiunile.
Apăsaţi 2 pentru a afişa opţiunile
pentru elementul selectat din
meniu.
7 Evidenţiaţi o opţiune.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a
evidenţia o opţiune.
24
8 Selectaţi obiectul evidenţiat.
Apăsaţi J pentru a selecta elementul
evidenţiat. Pentru a ieşi fără a efectua o
selecţie, apăsaţi butonul G.
Buton J
Reţineţi aspectele următoare:
• Elementele din meniu afişate în culoarea gri nu sunt disponibile în
momentul de faţă.
• Deşi apăsarea 2 sau a centrului selectorului multiplu are în general
acelaşi efect ca şi apăsarea J, există unele cazuri în care selecţia poate fi
efectuată doar prin apăsarea J.
• Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a ieşi din meniuri şi a
reveni la modul de fotografiere (0 50).
Ajutor
Dacă este afişată o pictogramă d în colţul din
stânga jos al monitorului, ajutorul poate fi afişat
prin apăsarea butonului L (Q).
s
O descriere a opţiunii sau
meniului selectat în momentul de
faţă va fi afişată atunci când este
apăsat butonul. Apăsaţi 1 sau 3
pentru a naviga prin afişaj.
Buton L (Q)
25
Primii paşi
Încărcarea acumulatorului
Aparatul foto D3S este alimentat de un acumulator reîncărcabil Li-ion
EN-EL4a (furnizat). Pentru a extinde la maxim durata de fotografiere,
încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul rapid MH-22 furnizat înainte de
utilizare. Pentru încărcarea completă, de la zero, a acumulatorului sunt
necesare aproximativ două ore şi douăzeci şi cinci de minute.
s
1 Introduceţi încărcătorul în priză.
Introduceţi mufa adaptorului CA în
încărcător şi introduceţi cablul de
alimentare în priză.
2 Înlăturaţi capacul terminalului.
Înlăturaţi capacul terminalului de la
acumulator.
Capac terminal
3 Înlăturaţi protecţia contactelor.
Înlăturaţi protecţia contactelor de pe
camera acumulatorului de la încărcătorul
rapid.
26
4 Încărcaţi acumulatorul.
Indicatoare
Contacte
Ghid
Introduceţi acumulatorul (cu terminalele în faţă), aliniind capătul
acumulatorului cu ghidajul şi apoi glisând acumulatorul în direcţia
indicată până când se fixează în poziţie cu un clic. Indicatorul luminos
al camerei şi indicatoarele luminoase de încărcare vor clipi în timp ce
acumulatorul se încarcă:
Stare de încărcare
Mai puţin de 50% din capacitatea maximăH (clipeşte)H (clipeşte) I (stins)I (stins)
50–80% din capacitatea maximăH (clipeşte)
Mai mult de 80%, dar mai puţin de 100%
din capacitatea maximă
100% din capacitatea maximăK (străluceşte)I (stins)I (stins)I (stins)
Încărcarea este finalizată atunci când indicatorul luminos al camerei
nu mai clipeşte şi indicatoarele luminoase de încărcare se sting. Sunt
necesare aproximativ două ore şi douăzeci şi cinci de minute pentru
încărcarea completă a unui acumulator descărcat.
luminoase cameră
Indicator luminos
cameră
H (clipeşte)
Indicatoare luminoase de încărcare
50%80%10 0%
K
(străluceşte)
(străluceşte)K (străluceşte)
H (clipeşte) I (stins)
K
Indicatoare
luminoase
cameră
(verzi)
H (clipeşte)
s
5 Înlăturaţi acumulatorul atunci când încărcarea este
încheiată.
Înlăturaţi acumulatorul şi scoateţi încărcătorul din priză.
D Calibrarea
Pentru mai multe informaţii despre calibrare, consultaţi pagina 417.
27
Introducerea acumulatorului
1 Opriţi aparatul foto.
s
D Introducerea şi scoaterea acumulatorilor
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura
acumulatorii.
2 Înlăturaţi capacul camerei
acumulatorului.
Ridicaţi zăvorul capacului camerei
acumulatorului, răsuciţi-l în poziţia (
q
) şi scoateţi capacul camerei acumulatorului
(
BL-4 (
w
).
3 Ataşaţi capacul la acumulator.
Dacă mecanismul de eliberare a
acumulatorului este poziţionat astfel încât
săgeata (4) este vizibilă, glisaţi mecanismul
de eliberare a acumulatorului pentru a
acoperi săgeata. Introduceţi cele două
protuberanţe de pe acumulator în fantele
corespunzătoare din capac şi glisaţi
mecanismul de eliberare a acumulatorului
pentru a descoperi săgeata.
Comutator alimentare
A
) deschisă
D Capacul camerei acumulatorului BL-4
Acumulatorul poate fi încărcat cu capacul BL-4 ataşat. Pentru a împiedica
acumularea prafului în interiorul camerei acumulatorului când acumulatorul nu
este introdus, glisaţi mecanismul de eliberare a acumulatorului în direcţia
indicată de săgeată (4), scoateţi BL-4 din acumulator şi aşezaţi-l la loc pe
aparatul foto. Capacul camerei acumulatorului BL-1 pentru aparatele foto din
seria D2 nu poate fi folosit.
28
4 Introduceţi acumulatorul.
Introduceţi acumulatorul conform ilustraţiei
din dreapta.
5 Zăvorâţi capacul.
Pentru a împiedica dizlocarea
acumulatorului în timpul
funcţionării, rotiţi zăvorul în
poziţia închis şi pliaţi-l conform
ilustraţiei din dreapta. Asiguraţivă că este bine zăvorât capacul.
s
D Acumulatori reîncărcabili Li-ion EN-EL4a
Acumulatorul EN-EL4a furnizat partajează informaţiile cu dispozitivele
compatibile, permiţându-i aparatului foto să afişeze starea acumulatorului pe
şase niveluri (0 43).
de setare oferă detalii despre încărcarea acumulatorului, durata de funcţionare a
acumulatorului şi numărul de fotografii realizate de la ultima încărcare a
acumulatorului (0 333). Acumulatorul poate fi recalibrat după necesităţi pentru
a asigura că nivelul acumulatorului continuă să fie raportat cu precizie (0 417).
Opţiunea Battery info (Informaţii acumulator) din meniul
29
D Acumulatorul şi încărcătorul
Citiţi şi respectaţi avertizările şi atenţionările de la paginile xviii–xx şi 388–391 din
acest manual.
Nu utilizaţi acumulatorul la temperaturi ambientale de sub 0 °C sau peste 40 °C.
Încărcaţi în interior la temperaturi ambientale apropiate de 5–35 °C; pentru
rezultate optime, încărcaţi acumulatorul la temperaturi de peste 20 °C.
Capacitatea acumulatorului ar putea scădea temporar dacă acumulatorul este
încărcat la temperaturi scăzute sau utilizat la o temperatură sub cea la care a fost
încărcat. Dacă acumulatorul este încărcat la o temperatură de sub 5 °C,
indicatorul duratei de funcţionare a acumulatorului din afişajul Battery info
(Informaţii acumulator) (0 333) poate afişa o scădere temporară.
s
Acumulatorul ar putea fi fierbinte imediat după utilizare. Aşteptaţi ca
acumulatorul să se răcească înainte de reîncărcare.
Utilizaţi încărcătorul numai cu acumulatori compatibili. Scoateţi din priză atunci
când nu este utilizat.
A Acumulatori compatibili
Aparatul foto poate fi utilizat şi cu acumulatorii Li-ion EN-EL4.
A Scoaterea acumulatorului
Înainte de a scoate acumulatorul, opriţi aparatul foto,
ridicaţi zăvorul capacului camerei acumulatorului şi
răsuciţi-l în poziţia deschis (A). Pentru a preveni
scurtcircuitele, aşezaţi la loc capacul terminalului
atunci când acumulatorul nu este în folosinţă.
30
Ataşarea unui obiectiv
Trebuie prevenită infiltrarea prafului în aparatul foto atunci când nu este
montat obiectivul. În acest manual este folosit un obiectiv AF Nikkor
85 mm f/1,4D IF în scopuri ilustrative.
Capac obiectiv
Index montură
Contacte CPU (0 368)
Inel diafragmă
Comutator mod A-M (0 32, 99)
Inel focalizare (0 99)
1 Opriţi aparatul foto.
2 Înlăturaţi capacul posterior al obiectivului şi capacul
corpului aparatului.
s
31
3 Ataşaţi obiectivul.
Păstrând indexul de
montură de pe obiectiv
aliniat cu marcajul de
montură de pe corpul
aparatului foto, poziţionaţi
obiectivul pe montura de tip
baionetă a aparatului foto
s
(q). Având grijă să nu apăsaţi butonul de eliberare a obiectivului,
rotiţi obiectivul în sensul invers al acelor de ceasornic până când se
aşează în locul său prin clic (w).
Dacă obiectivul este dotat cu un
comutator A-M sau M/A-M, selectaţi A
(focalizarea automată) sau M/A (focalizarea
automată cu prioritate manuală).
❚❚ Decuplarea obiectivului
Asiguraţi-vă că aparatul foto este oprit atunci
când înlăturaţi sau schimbaţi obiectivele. Pentru
a îndepărta obiectivul, apăsaţi şi ţineţi apăsat
butonul de eliberare a obiectivului (q) în timp
ce răsuciţi obiectivul în sensul acelor de
ceasornic (w). După înlăturarea obiectivului,
aşezaţi la loc capacele obiectivului şi capacul
corpului aparatului.
Index
montură
D Obiective CPU cu inele diafragmă
În caz că obiectivele CPU sunt echipate cu un inel diafragmă (0 368),
blocaţi diafragma la setarea minimă (cel mai ridicat număr f).
A Zonă imagine
Zona de imagine format DX este selectată
automat când este ataşat un obiectiv DX (0 78).
Zonă imagine
32
Setarea de bază
Opţiunea de limbă din meniul de setare este evidenţiată în mod automat
prima oară când sunt afişate meniurile. Alegeţi o limbă şi setaţi data şi ora.
1 Porniţi aparatul foto.
2 Selectaţi Language (Limbă)
din meniul de setare.
Apăsaţi G pentru a afişa
meniurile aparatului foto, apoi
selectaţi Language (Limbă) în
meniul setare. Pentru informaţii
despre utilizarea meniurilor,
consultaţi „Utilizarea meniurilor
aparatului foto” (0 23).
3 Selectaţi o limbă.
Apăsaţi 1 sau 3 pentru a
evidenţia limba dorită şi apăsaţi J.
Comutator alimentare
s
Buton G
33
4 Selectaţi Time zone and date
(Fus orar şi dată).
Selectaţi Time zone and date (Fus
orar şi dată) şi apăsaţi 2.
5 Setaţi fusul orar.
s
Selectaţi Time zone (Fus orar) şi
apăsaţi 2. Apăsaţi 4 sau 2 pentru
a evidenţia ora locală (câmpul UTC
afişează diferenţa dintre ora locală
selectată şi Timpul Universal
Coordonat, sau UTC, în ore) şi
apăsaţi J.
6 Comutaţi pornirea sau oprirea
orei de vară.
Selectaţi Daylight saving time
(Ora de vară) şi apăsaţi 2. Ora de
vară este dezactivată în mod
implicit; dacă ora de vară este
activă în zona de fus orar locală, apăsaţi 1 pentru a evidenţia On
(Activat) şi apăsaţi J.
7 Setaţi data şi ora.
Selectaţi Date and time (Data şi
ora) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 4 sau 2
pentru a selecta un element, 1 sau
3 pentru a schimba. Apăsaţi J
atunci când ceasul este setat la
data şi ora curente.
34
8 Setaţi formatul datei.
Selectaţi Date format (Format
dată) şi apăsaţi 2. Apăsaţi 1 sau
3 pentru a alege ordinea în care
sunt afişate anul, luna şi ziua şi
apăsaţi J.
9 Ieşiţi către modul de fotografiere.
Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare
pentru a ieşi către modul de fotografiere.
A Pictograma B
Dacă apare o pictogramă B pe panoul de control superior prima dată când
este utilizat aparatul foto, verificaţi dacă setările ceasului (inclusiv fusul orar şi ora
de vară) sunt corecte. Pictograma dispare când este apăsat butonul J pentru a
ieşi din meniu.
A Bateria pentru ceas
Ceasul aparatului foto este alimentat de o baterie litiu CR1616 nereîncărcabilă
separată cu o durată de funcţionare de aproximativ patru ani. Când această
baterie este consumată, o pictogramă B va fi afişată în panoul de control
superior în timp ce exp onometrele sunt active. Consultaţi pagina 386 pentru mai
multe informaţii referitoare la înlocuirea bateriei ceasului.
A Ceasul aparatului foto
Ceasul aparatului foto este mai puţin precis decât majoritatea ceasurilor de
mână şi de perete.
dacă este necesar.
A Unităţi GPS (0 217)
Dacă este conectat un GPS (0 376), ceasul aparatului foto va fi setat la data şi ora
furnizate de GPS (0 220).
A Nikon Transfer
Dacă aparatul foto este conectat la un computer, software-ul Nikon Transfer
furnizat poate fi folosit pentru a sincroniza ceasul aparatului foto cu computerul
(exclusă versiunea Mac OS X 10.5.7). Nikon Transfer poate fi instalat de pe CD-ul
Software Suite furnizat.
Verificaţi regulat ceasul cu alte ceasuri mai precise şi resetaţi
s
35
Introducerea unui card de memorie
Aparatul foto stochează fotografiile pe carduri de memorie de Tip I
CompactFlash (disponibile separat; 0 419). Cardurile de Tip II şi
microunităţile de disc nu pot fi folosite. Maxim două carduri de memorie
pot fi introduse în aparatul foto simultan. Următoarea secţiune descrie
cum să introduceţi şi să formataţi un card de memorie.
1 Opriţi aparatul foto.
s
D Introducerea şi scoaterea cardurilor de memorie
Opriţi întotdeauna aparatul foto înainte de a introduce sau a înlătura
cardurile de memorie.
2 Deschideţi capacul fantei pentru
carduri.
Deschideţi uşa care protejează butonul de
eliberare a capacului fantei pentru carduri
(q) şi apăsaţi butonul de eliberare (w)
pentru a deschide fanta pentru carduri (e).
Comutator alimentare
36
A Fante pentru carduri de memorie
Fanta 1 este pentru cardul principal, cardul din fanta 2
joacă rolul de card de rezervă sau card secundar. Dacă
este selectată setarea implicită Overflow (Depăşire)
pentru Slot 2 (Fantă 2) (0 88) când sunt introduse
două carduri de memorie, cardul din fanta 2 este
folosit numai atunci când cardul din fanta 1 este plin.
Fanta 1
Cardul folosit în momentul respectiv este indicat în
panoul de control superior şi afişajul informaţiilor
(ilustraţiile din dreapta arată afişajele când sunt
introduse două carduri).
3 Introduceţi cardul de memorie.
Introduceţi primul card de memorie în fanta
1. Fanta 2 ar trebui să fie folosită numai dacă
un card este deja introdus în fanta 1.
Introduceţi cardul de memorie cu eticheta
posterioară spre monitor (q). Atunci când
cardul de memorie este introdus complet,
indicatorul luminos de acces, de culoare
verde, se va aprinde pentru câteva secunde,
iar butonul de scoatere va ieşi în evidenţă
(w).
Fanta 2
SHOOT
CUSTOM
Panou de control
superior
Afişaj informaţii
Buton scoatere
Etichetă
Indicator
luminos
acces
posterioară
s
37
D Introducerea cardurilor de memorie
Introduceţi mai întâi terminalurile cardurilor de
memorie.
în spate ar putea deteriora aparatul foto sau cardul.
Verificaţi pentru a vă asigura că orientarea este
corectă.
Introducerea cardului răsturnat sau cu faţa
s
4 Închideţi capacul fantei de carduri.
Dacă aceasta este prima dată când cardul de
memorie va fi utilizat după folosirea sau
formatarea în alt dispozitiv, formataţi cardul
aşa cum este descris la pagina 39.
❚❚ Scoaterea cardurilor de memorie
1 Opriţi aparatul foto.
Confirmaţi că indicatorul luminos de acces
este oprit şi opriţi aparatul foto.
Direcţie de
introducere
Indicator luminos
acces
Terminale
posterioară
Etichetă
GB
4
2 Scoateţi cardul de memorie.
Deschideţi capacul fantei cardului de
memorie (q) şi apăsaţi butonul de eliminare
(w) pentru a elimina parţial cardul (e). Apoi
cardul de memorie poate fi înlăturat manual.
Nu apăsaţi cardul de memorie în timp ce
apăsaţi butonul de scoatere. În cazul nerespectării acestei precauţii
rezultatul poate fi deteriorarea aparatului foto sau a cardului de
memorie.
38
Formatarea cardului de memorie
Cardurile de memorie trebuie formatate înaintea utilizării sau după ce au
fost folosite sau formatate în alte dispozitive.
D Formatarea cardurilor de memorie
Formatarea cardurilor de memorie şterge permanent orice date pe care acestea le
pot conţine.
un computer înainte de a continua (0 254).
Copiaţi toate fotografiile sau alte date pe care doriţi să le păstraţi pe
1 Porniţi aparatul foto.
2 Apăsaţi butoanele Q.
Ţineţi apăsate simultan
butoanele Q (I şi O) până
când un C care clipeşte apare
pe afişajele vitezei de declanşare
de pe panoul de control superior
şi vizor. Dacă sunt introduse două
carduri de memorie, cardul din
fanta 1 (0 37) va fi selectat;
puteţi alege cardul din fanta 2
rotind selectorul de comandă
principal. Pentru a ieşi fără să
formataţi cardul de memorie,
aşteptaţi până când C nu mai
clipeşte (aproximativ şase
secunde) sau apăsaţi orice alt buton în afară de butoanele Q (I
şi O).
Buton O Buton I
SHOOT
3 Apăsaţi din nou butoanele Q.
Apăsaţi butoanele Q (I şi O) simultan pentru o secundă secundă
în timp ce C clipeşte pentru a formata cardul de memorie. Nu
înlăturaţi cardul de memorie şi nu înlăturaţi sau deconectaţi sursa de
alimentare în timpul formatării.
s
39
s
Atunci când formatarea este finalizată,
panoul de control superior şi vizorul vor
afişa numărul de fotografii ce pot fi
înregistrate la setările curente, iar afişajele
cu numărul cadrelor vor afişa B.
SHOOT
CUSTOM
D Cardurile de memorie
• Cardurile de memorie pot fi fierbinţi după utilizare.
cuvenită la scoaterea cardurilor de memorie din aparatul foto.
• Opriţi alimentarea înainte de a introduce sau a înlătura cardurile de memorie.
Nu scoateţi cardurile de memorie din aparatul foto, nu opriţi aparatul foto sau
scoateţi sau deconectaţi sursa de alimentare în timpul formatării sau când sunt
înregistrate, şterse sau copiate date pe un computer.
precauţii se poate solda cu pierderea datelor sau deteriorarea aparatului foto
sau a cardului.
• Nu atingeţi terminalele cardului cu degetele sau obiecte de metal.
• Nu îndoiţi, scăpaţi sau supuneţi la şocuri fizice puternice.
• Nu aplicaţi forţă pe carcasa cardului.
deteriora cardul.
• Nu expuneţi la apă, la niveluri mari de umezeală sau lumina directă a soarelui.
Nerespectarea acestei precauţii ar putea
Procedaţi cu atenţia
Nerespectarea acestor
A Absenţă de card de memorie
Dacă nu este introdus niciun card de memorie,
panoul de control superior şi vizorul vor afişa S.
Dacă aparatul foto este oprit cu un acumulator
EN-EL4a încărcat şi fără un card de memorie
introdus, S va fi afişat pe panoul de control
superior.
SHOOT
CUSTOM
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 326 pentru mai multe informaţii legate de formatarea
cardurilor utilizând opţiunea Format memory card (Formatare card de memorie) din meniul de setare.
40
Reglarea focalizării prin vizor
Aparatul foto este dotat cu un reglaj al dioptriilor pentru a corespunde
diferenţelor individuale de vizionare. Verificaţi ca afişajul din vizor să fie
focalizat înainte de fotografiere.
1 Porniţi aparatul foto.
Înlăturaţi capacul obiectivului şi porniţi aparatul.
2 Ridicaţi controlul de reglare a
dioptriilor (q).
3 Focalizaţi vizorul.
Rotiţi controlul de reglare a dioptriilor (w)
până când afişajul vizorului, punctele de
focalizare şi secvenţele de bracketing
pentru zona AF sunt focalizate clar.
s
Secvenţe de
bracketing zona AF
Punct de focalizare
41
4 Aşezaţi la loc controlul de reglare a
dioptriilor.
Împingeţi controlul de reglare a diopriilor
înapoi în interior (e).
s
A Obiectiv vizor de reglare a dioptriilor
Obiectivele corectoare (disponibile separat; 0 373)
pot fi folosite pentru a regla suplimentar dioptriile
vizorului. Înainte de a ataşa un obiectiv de vizor
pentru reglarea dioptriilor, scoateţi ocularul vizorului
DK-17 închizând declanşatorul vizorului pentru a
elibera zăvorul ocularului (q) şi apoi ocularul,
conform ilustraţiei din dreapta (w).
42
Fotografiere de bază şi redare
Pornirea aparatului foto
Înainte de a efectua fotografii, porniţi aparatul foto şi verificaţi nivelul de
încărcare al acumulatorului şi numărul de expuneri rămase conform
descrierii de mai jos.
1 Porniţi aparatul foto.
Porniţi aparatul foto. Panourile de
control vor porni, iar afişajul de pe
vizor va fi iluminat.
Comutator alimentare
2 Verificaţi nivelul acumulatorului.
Verificaţi nivelul acumulatorului în panoul de
control superior sau pe vizor.
Pictograma
L—Acumulator încărcat complet.
K—
I—
Hd
H
(clipeşte)
* Nicio pictogramă afişată atunci când aparatul foto este alimentat printr-un
adaptor CA EH-6.
*
d
(clipeşte)
Acumulator descărcat parţial.J—
Acumulator la un nivel scăzut.
să încărcaţi acumulatorul sau pregătiţi
acumulatorul de rezervă.
Declanşare dezactivată.
schimbaţi acumulatorul.
SHOOT
CUSTOM
DescrierePanou de controlVizor
Încărcaţi sau
s
Pregătiţi-vă
43
3 Verificaţi numărul de expuneri rămase.
Panoul de control superior afişează
numărul de fotografii care pot fi realizate
la setările actuale. Când acest număr
atinge valoarea zero, pictogramele N şi
n vor clipi în panoul de control
superior şi o pictogramă intermitentă j
s
va apărea în vizor, conform ilustraţiei din
dreapta. Nu mai puteţi face fotografii până
când nu ştergeţi fotografiile sau
introduceţi un nou card de memorie. Este
posibil să mai puteţi face fotografii la
setări de calitate sau de dimensiune
scăzute.
SHOOT
CUSTOM
SHOOT
CUSTOM
A Cardurile de memorie cu capacitate mare
Atunci când este suficientă memorie rămasă pe
cardul de memorie pentru a înregistra o mie sau mai
multe fotografii la setările curente, numărul de
expuneri rămase va fi afişat în mii, rotunjit în jos la
cel mai apropiat multiplu de o sută (de ex., dacă este
spaţiu suficient pentru aproximativ 1.260 de
expuneri, contorul de expunere va afişa 1,2 K).
SHOOT
CUSTOM
A Indicatorul acumulatorului
Dacă segmentele din pictograma acumulatorului de pe panoul de control
superior clipesc intermitent, aparatul foto calculează încărcarea acumulatorului.
Nivelul acumulatorului va fi afişat în aproximativ trei secunde.
44
A Oprire măsurare automată
Afişajul vitezei de declanşare şi al diafragmei din panoul de control superior şi de
pe vizor va fi oprit dacă nu sunt efectuate operaţiuni timp de aproximativ şase
secunde (oprire măsurare automată), diminuând descărcarea acumulatorului.
Apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate pentru a reactiva afişajul în vizor
(0 50).
6 s
SHOOT
CUSTOM
Exponometre
activate
SHOOT
CUSTOM
Exponometre
dezactivate
SHOOT
CUSTOM
Exponometre
activate
Perioada de timp înainte ca exponometrele să se oprească automat poate fi
reglată folosind setarea personalizată c2 (Auto meter-off delay (Întârziere
oprire auto măsurare), 0 305).
A Afişajul de oprire al aparatului foto
Dacă aparatul foto este oprit cu un acumulator şi un
card de memorie introduse, vor fi afişate pictograma
cardului de memorie şi numărul de expuneri rămase
(în cazuri rare, unele carduri de memorie ar putea afişa
doar această informaţie atunci când aparatul este
pornit).
Panou de control
superior
s
45
Reglarea setărilor aparatului foto
Acest tutorial descrie paşii de bază implicaţi în realizarea fotografiilor.
1 Alegerea modului de expunere e.
Apăsaţi butonul I şi rotiţi selectorul de
comandă principal pentru a selecta modul de
expunere e. Aparatul foto va regla automat
viteza de declanşare şi diafragma pentru
s
expunerea optimă în majoritatea situaţiilor.
2 Alegeţi modul de declanşare
în cadru unic.
Ţineţi apăsat butonul de eliberare
a blocării selectorului de moduri
de declanşare şi rotiţi selectorul de
eliberare moduri în dreptul S
(cadru unic). La această setare,
aparatul foto va efectua câte o
fotografie de fiecare dată când
este apăsat butonul de declanşare.
Buton I
Selector principal
de comandă
Buton eliberare blocare
selector moduri
Selector mod declanşare
46
3 Alegeţi AF punct unic.
Rotiţi selectorul de mod zonă AF
până când se aşează în loc prin clic
indicând spre K (AF punct unic).
La această setare, utilizatorul
poate alege punctul de focalizare.
Selector mod
zonă AF
s
Punct de focalizare
4 Alegeţi focalizarea automată
servo unică.
Rotiţi selectorul modului de
focalizare până când se aşează în
loc prin clic, indicând spre S
(focalizare automată servo unică).
La această setare, aparatul foto va
focaliza automat pe obiectul din
punctul de focalizare selectat atunci când butonul de declanşare este
apăsat pe jumătate. Fotografiile pot fi efectuate doar atunci când
aparatul foto focalizează.
Selector mod
focalizare
47
5 Alegeţi măsurarea expunerii
prin matrice.
Apăsaţi butonul de blocare a
selectorului de măsurare şi rotiţi
selectorul de măsurare la Y
(măsurare prin matrice). Măsurarea
expunerii prin matrice utilizează
s
informaţii provenite de la senzorul RGB cu 1.005 pixeli pentru a
asigura rezultate optime pentru întreg cadrul.
6 Verificaţi setările aparatului foto.
Mod expunere
SHOOT
CUSTOM
Mod focalizare
Panou de control superiorAfişajul vizorului
Selector măsurare
Măsurare
48
Focalizarea şi fotografierea
1 Apăsaţi butonul de
Punct de focalizare
declanşare pe jumătate
pentru a focaliza
(0 50).
La setările implicite,
aparatul foto va focaliza pe
subiect în punctul de
focalizare central. Încadraţi
o fotografie în vizor cu
subiectul principal
poziţionat în punctul de
focalizare central şi apăsaţi butonul de declanşare pe jumătate. Dacă
aparatul foto poate focaliza, indicatorul de imagine focalizată (I) va
apărea în vizor.
Afişajul vizoruluiDescriere
ISubiect focalizat.
2
4Focalizarea este în spatele subiectului.
2 4
(clipeşte)
În timp ce butonul de declanşare este apăsat pe
jumătate, focalizarea se va bloca şi numărul de expuneri
care pot fi stocate în memoria tampon („t”; 0 105) va fi
indicat în afişajul vizorului.
Pentru informaţii despre ceea ce trebuie făcut dacă aparatul foto nu
poate focaliza folosind focalizarea automată, consultaţi „Obţinerea
de rezultate optime prin intermediul focalizării automate” (0 98).
Punctul de focalizare este între aparatul foto şi
subiect.
Aparatul foto nu poate focaliza pe subiectul din
punctul de focalizare utilizând focalizarea
automată.
Indicator
focalizare
Capacitate
memorie tampon
s
49
2 Apăsaţi butonul de
declanşare până la capăt
pentru a fotografia.
Apăsaţi uşor butonul de
declanşare până la capăt pentru a
efectua fotografia. Atunci când
este înregistrată fotografia pe
s
cardul de memorie, indicatorul
luminos de acces din dreptul capacului fantei cardului se va aprinde.
Nu scoateţi cardul de memorie şi nu îndepărtaţi sau deconectaţi sursa de
alimentare până când indicatorul luminos nu s-a stins.
Indicator luminos acces
A Butonul de declanşare
Aparatul foto are un buton de declanşare cu două stadii.
focalizează când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate.
butonul de declanşare până la capăt pentru a face fotografia.
FocalizareFotografiere
50
Aparatul foto
Apăsaţi
Vizualizarea fotografiilor
OR
MALAL
1 Apăsaţi butonul K.
Buton K
Pe monitor va fi afişată o
fotografie. Cardul de
memorie care conţine
fotografia afişată curent este
indicat de o pictogramă.
2 Vizualizaţi şi alte fotografii.
Fotografiile suplimentare pot fi
afişate prin apăsarea 4 sau 2.
Pentru a vizualiza informaţii
suplimentare despre fotografia
curentă, apăsaţi 1 şi 3 (0 225).
125 F5. 6 200 85
1
/
AUTO 0, 0
100
NCD3S DSC_0001. JP
15/04/2009 10:15:00
Pentru a finaliza redarea şi a reveni la modul de fotografiere, apăsaţi
pe jumătate butonul de declanşare.
s
NIKON
G
NNOR
4256x2832
D3S
mm
1/10
A Revizualizare imagine
Atunci când On (Activat) este selectat pentru Image review (Revizualizare
imagine) în meniul de redare (0 281), fotografiile sunt afişate automat pe
monitor după fotografiere.
A Consultaţi de asemenea
Consultaţi pagina 224 pentru informaţii despre alegerea unei fante de card de
memorie.
51
Ştergerea fotografiilor nedorite
Pentru a şterge fotografia afişată în momentul de faţă pe monitor, apăsaţi
butonul O. Reţineţi că fotografiile nu pot fi recuperate odată ce sunt
şterse.
1 Afişaţi fotografia.
Afişaţi fotografia pe care doriţi să o ştergeţi
aşa cum este descris în „Vizualizarea
s
fotografiilor” de pe pagina anterioară.
2 Ştergeţi fotografia.
Apăsaţi butonul O. Va fi afişat
un dialog de confirmare
(locaţia fotografiei curente
este indicată de pictograma
din partea stângă jos a
dialogului).
Apăsaţi din nou butonul O
pentru a şterge imaginea şi
pentru a reveni la redare. Pentru a ieşi fără să ştergeţi fotografia,
apăsaţi K.
Buton O
A Ştergerea
Pentru a şterge mai multe imagini sau pentru a selecta cardul de memorie de pe
care vor fi şterse imaginile, folosiţi opţiunea Delete (Ştergere) din meniul de
redare (0 242).
52
x
Încadrarea fotografiilor pe
monitor (Vizualizare în
timp real)
Acest capitol descrie cum se încadrează imaginile pe monitor cu ajutorul
vizualizării în timp real.
Încadrarea fotografiilor pe monitor ............................................... 54
x
53
Încadrarea fotografiilor pe
monitor
Apăsaţi butonul a pentru a încadra imaginile pe monitor. Sunt
disponibile următoarele opţiuni:
• Tripod (Trepied) (h): Alegeţi când aparatul foto este montat pe un trepied
(0 55). Puteţi apropia imaginea afişată pe monitor pentru o focalizare
precisă, făcând această opţiune potrivită pentru obiecte statice.
Focalizarea automată cu detecţie a contrastului poate fi utilizată pentru
a compune fotografii cu obiectul situat oriunde în cadru.
x
• Hand-held (Ţinut în mână) (g): Alegeţi atunci când fotografiaţi obiecte în
mişcare ţinând aparatul foto în mână, sau atunci când încadraţi
fotografii la unghiuri ce ar împiedica utilizarea vizorului (0 59). Aparatul
foto focalizează normal utilizând focalizarea automată cu detecţie de
fază.
A Detecţia de fază versus AF cu detecţie a contrastului
Aparatul foto utilizează în mod normal focalizarea automată cu detecţie de fază,
în care focalizarea este reglată pe baza datelor furnizate de un senzor special
pentru focalizare. Atunci când este selectat Tripod (Trepied) în vizualizarea în
timp real, totuşi, aparatul foto utilizează focalizarea automată cu detecţie a
contrastului, în care aparatul foto analizează datele furnizate de senzorul de
imagine şi reglează focalizarea pentru a oferi cel mai bun contrast. Focalizarea
automată cu detecţie a contrastului durează mai mult decât focalizarea
automată cu detecţie de fază.
A Efectul de clipire
Puteţi observa un efect de clipire sau ceaţă pe monitor în timpul vizualizării în
timp real sau atunci când filmaţi în anumite tipuri de iluminat, cum sunt becurile
fluorescente sau cele cu vapori de mercur. Efectele de clipire şi de ceaţă pot fi
reduse prin alegerea unei opţiuni Flicker reduction (Reducerea efectului de clipire) care se potriveşte cu frecvenţa alimentării electrice la CA locale (0 330).
54
Modul trepied (
h)
1 Încadraţi o fotografie în vizor.
Cu aparatul foto montat pe un trepied sau situat pe o suprafaţă
stabilă, netedă, încadraţi subiectul în vizor.
2 Alegeţi Tripod (Trepied)
pentru Live view mode
(Mod vizualizare în timp
real) în meniul de
fotografiere.
Apăsaţi butonul G şi
selectaţi meniul de
fotografiere. Selectaţi Live view mode (Mod vizualizare în timp real), evidenţiaţi Tripod (Trepied) şi apăsaţi J.
Buton G
3 Apăsaţi butonul a.
Oglinda va fi ridicată iar
vizualizarea prin obiectiv va fi
afişată pe monitorul
aparatului foto în loc de vizor.
Buton a
x
55
4 Focalizaţi.
a
i
x
Autofocus (Focalizare automată) (modul
focalizare S sau C): În modul trepied,
punctul de focalizare pentru
focalizarea automată cu detecţie a
contrastului poate fi deplasat în
orice punct din cadru folosind
selectorul multiplu. n este afişat
atunci când punctul de focalizare
este în centrul cadrului, cu excepţia cazului în care vizualizarea prin
obiectiv este apropiată.
Punct de focalizare cu
contrastulu
56
Pentru a focaliza utilizând focalizarea
automată cu detecţie a contrastului, apăsaţi
butonul B. Punctul de focalizare va clipi
verde iar monitorul se poate lumina în timp
ce aparatul foto focalizează. Dacă aparatul
foto poate focaliza utilizând focalizarea
automată cu detecţie a contrastului, punctul
de focalizare va fi afişat în verde; dacă
aparatul foto nu poate focaliza, punctul de focalizare va clipi roşu.
Buton B
D Focalizarea automată cu detecţie a contrastului
Aparatul foto nu va continua să regleze focalizarea în timp ce este apăsat
butonul B în modul de focalizare automată servo continuă. Atât în
modul de focalizare automată servo unică, cât şi în modul de focalizare
automată servo continuă, declanşatorul poate fi eliberat chiar şi atunci când
aparatul nu a focalizat.
Manual focus (Focalizare manuală) (mod focalizare M; 0 99): Folosiţi zoom
pentru focalizarea precisă.
Pentru a mări vizualizarea pe monitor până la 13 × şi pentru a verifica
focalizarea, apăsaţi butonul N şi rotiţi selectorul principal de
comandă. În timp ce vizualizarea prin obiectiv este apropiată, o
fereastră de navigare va apărea în colţul din dreapta jos al afişajului.
+
Buton NSelector principal de
Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga spre zonele
din cadru care nu sunt vizibile pe monitor.
comandă
D Previzualizare expunere
În modul trepied, puteţi apăsa J pentru a
previzualiza efectele vitezei de declanşare,
diafragmei şi sensibilităţii ISO pe expunere atât în
timpul fotografierii cât şi în timpul înregistrării
filmului. Expunerea este setată folosind
măsurarea cu matriţă şi poate fi reglată cu ±5 EV
(0
134), dar numai valorile între –3 şi +3 EV sunt
reflectate în afişajul de previzualizare. Reţineţi că previzualizarea poate să
nu reflecte cu acurateţe expunerea atunci când este ataşat un bliţ opţional,
D-Lighting activ (0
pentru viteza de declanşare, sau dacă subiectul este foarte luminat sau
întunecat. Previzualizarea expunerii nu este disponibilă atunci când A
este selectată pentru viteza de declanşare.
181) sau bracketing-ul este pornit, p este selectat
5 Fotografiaţi.
Apăsaţi butonul de declanşare
până la capăt pentru a face
fotografia. Monitorul se
opreşte în timpul fotografierii
şi se aprinde din nou după ce
fotografia este înregistrată.
x
57
6 Terminaţi vizualizarea în timp real.
Apăsaţi butonul a pentru a încheia vizualizarea în timp real.
x
D Focalizarea cu focalizare automată cu detecţie contrast
Focalizarea automată cu detecţie contrast va dura mai mult decât focalizarea
automată normală (cu detecţie de fază). În următoarele situaţii, aparatul foto ar
putea fi incapabil să focalizeze utilizând focalizarea automată cu detecţie
contrast:
• Aparatul nu este montat pe un trepied
• Subiectul conţine linii paralele cu marginea de lungime a cadrului
• Subiectului îi lipseşte contrastul
• Subiectul din punctul de focalizare conţine zone cu o luminozitate clară
contrastantă, ori subiectul este iluminat printr-un punct luminos sau de către
un neon sau o altă sursă de lumină cu intensitate variabilă
• Efectele de clipire şi de ceaţă apar în condiţii de lumină fluorescentă, vapori de
mercur, vapori de sodiu sau similare
• Este utilizat un filtru în cruce (stea) sau orice alt filtru special
• Subiectul are dimensiuni mai mici decât punctul de focalizare
• Subiectul este dominat de modele geometrice regulate (de ex.: jaluzele sau un
rând de ferestre ale unui zgârie-nori)
• Subiectul este în mişcare
Reţineţi că punctul de focalizare ar putea fi uneori afişat în verde atunci când
aparatul nu poate focaliza.
Utilizaţi un obiectiv AF-S. Rezultatele dorite nu ar putea fi atinse cu alte obiective
sau teleconvertoare.
A Cabluri la distanţă
Dacă butonul de declanşare de pe un cablu la distanţă (disponibil separat;
consultaţi 0 376) este apăsat până la jumătate pentru mai mult de o secundă în
modul trepied, va activa focalizarea automată cu detecţie a contrastului. Dacă
este apăsat până la capăt butonul de declanşare de pe cablul la distanţă fără a
focaliza, focalizarea nu va fi reglată înainte de efectuarea fotografiei.
58
Modul ţinut în mână (
g)
1 Alegeţi Hand-held (Ţinut
în mână) pentru Live
view mode (Mod
vizualizare în timp real)
din meniul fotografiere.
Apăsaţi butonul G şi
selectaţi meniul de
fotografiere. Selectaţi Live view mode (Mod vizualizare în timp real), evidenţiaţi Hand-held (Ţinut în mână) şi apăsaţi J.
Buton G
2 Apăsaţi butonul a.
Oglinda va fi ridicată iar
vizualizarea prin obiectiv va fi
afişată pe monitorul
aparatului foto în loc de vizor.
Buton a
3 Încadraţi o fotografie pe monitor.
Pentru a mări vizualizarea de monitor până la 13 ×, apăsaţi butonul
N şi rotiţi selectorul principal de comandă.
+
x
Buton NSelector principal de
comandă
În timp ce vizualizarea prin obiectiv este apropiată, o
fereastră de navigare va apărea în colţul din dreapta jos al
afişajului. Utilizaţi selectorul multiplu pentru a naviga
printre secvenţele de bracketing ale zonei AF.
59
4 Focalizaţi.
Autofocus (Focalizare automată) (mod
focalizare S sau C): Apăsaţi butonul
de declanşare pe jumătate sau
apăsaţi butonul B. Aparatul
foto va focaliza normal şi va seta
expunerea. Reţineţi că oglinda se va aşeza la loc prin clic atunci când
este apăsat oricare dintre butoane, întrerupând temporar
vizualizarea în timp real. Vizualizarea în timp real este restabilită
x
atunci când butonul este eliberat.
Manual focus (Focalizare manuală) (mod focalizare M; 0 99): Focalizare
folosind inelul de focalizare al obiectivului.
5 Fotografiaţi.
Apăsaţi până la capăt butonul de declanşare pentru a
reiniţializa focalizarea şi expunerea şi fotografiaţi.
Monitorul se stinge în timpul fotografierii şi se aprinde din
nou după ce fotografia este înregistrată.
6 Terminaţi vizualizarea în timp real.
Apăsaţi butonul a pentru a termina vizualizarea în timp real.
60
D Fotografierea în modul de vizualizare în timp real
Cu toate că nu vor apărea în imaginea finală, benzile de culoare sau distorsiunea
pot fi vizibile pe monitor la becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu
sau dacă aparatul foto este dispus orizontal sau dacă un obiect se deplasează
prin cadru cu viteză mare. Pot apărea, de asemenea, pete strălucitoare. Atunci
când fotografiaţi în modul de vizualizare în timp real, evitaţi îndreptarea
aparatului foto către soare sau alte surse puternice de lumină. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta pierderea datelor sau deteriorarea
circuitelor interne ale aparatului foto.
Se poate auzi un zgomot când aparatul foto reglează diafragma. Reţineţi că nu se
pot face fotografii în vizualizarea în timp real dacă este ataşat un obiectiv cu un
inel de diafragmă cu Aperture ring (Inel diafragmă) selectat pentru setarea
personalizată f8 (Customize command dials (Personalizare selectoare de
comandă)) > Aperture setting (Setare diafragmă) (0 323). Selectaţi Subcommand dial (Selector secundar de comandă) când se utilizează un obiectiv
CPU cu un inel de diafragmă.
Fotografierea se încheie automat dacă obiectivul este scos.
Modul de vizualizare în timp real poate fi utilizat până la o oră. Reţineţi, totuşi, că
atunci când este folosit în modul vizualizare în timp real pe perioade extinse,
aparatul foto poate deveni extrem de cald şi temperatura sa internă poate creşte,
ceea ce duce la pete, benzi de culoare, imagini decalate şi pixeli luminoşi dispuşi
la întâmplare.
foto, înregistrarea se va încheia înainte ca aparatul foto să se supraîncălzească.
Un afişaj de numerotare inversă va apărea pe monitor cu 30 s înainte de
terminarea fotografierii.
acest afişaj atunci când modul de vizualizare în timp real este selectat.
În timpul vizualizării în timp real, aparatul foto afişează viteza de declanşare şi
diafragma pe baza condiţiilor de iluminat de la începutul vizualizării în timp real.
Expunerea este măsurată din nou pentru subiectul actual atunci când butonul
de declanşare este apăsat complet în jos.
O pictogramă m pe monitor indică faptul că On (Activat) este selectat pentru
Movie settings (Setări film) > High-sensitivity movie mode (Mod filmare cu
sensibilitate mare) în meniul fotografiere (0 72). Filmarea în timp real este
ajustată pentru sensibilităţi de la ISO 6400 la Hi 3, însă fotografiile sunt realizate
la sensibilitatea selectată pentru ISO sensitivity settings (Setări sensibilitate ISO) în meniul fotografiere (0 110).
Măsurarea nu se poate schimba în timpul vizualizării în timp real. Alegeţi o
metodă de măsurare înainte de începerea vizualizării în timp real. Pentru a
reduce neclaritatea în modul trepied, alegeţi On (Activ) pentru setarea
personalizată d9 (Exposure delay mode (Mod întârziere expunere), 0 310).
Pentru a împiedica lumina intrată prin vizor să interfereze cu expunerea,
închideţi ocularul vizorului (0 106).
Pentru a împiedica deteriorarea circuitelor interne ale aparatului
La temperaturi ambientale ridicate, va apărea imediat
x
61
A Afişajul informaţiilor
Pentru a ascunde sau a afişa indicatoarele de pe monitor în modul de vizualizare
în timp real, apăsaţi butonul R.
Orizont virtual
*
Informaţii activate
Informaţii dezactivate
x
Informaţii +
histogramă
(numai la
previzualizare
expunere;
*
57)
0
* Neafişate în timpul transfocării. Histograma nu este afişată în timpul
transfocării sau înregistrării filmului.
A Secvenţe de bracketing zona AF
Secvenţele de bracketing zonă AF sunt afişate numai în modul ţinut în mână.
Ghiduri de
încadrare
*
62
mână)
Tripod (Trepied)Hand-held (Ţinut în
D Nicio fotografie
După fotografiere, redaţi imaginea pe monitor pentru a vă asigura că fotografia a
fost înregistrată. În modul ţinut în mână, reţineţi că sunetul pe care îl efectuează
oglinda atunci când butonul de declanşare este apăsat pe jumătate sau când
este apăsat butonul B poate fi confundat cu sunetul declanşatorului, iar dacă
se utilizează AF servo unică o fotografie poate fi înregistrată doar dacă aparatul
foto este capabil să focalizeze.
A Luminozitate monitor
Cu excepţia previzualizării expunerii, luminozitatea
monitorului poate fi reglată apăsând butonul K şi 2.
Indicatorul de luminozitate din partea dreaptă a
afişajului va deveni galben; menţinând butonul K
apăsat, apăsaţi 1 sau 3 pentru a regla luminozitatea
(reţineţi că luminozitatea monitorului nu are niciun
efect asupra fotografiilor făcute în modul de
vizualizare în timp real). Pentru a reveni la
vizualizarea în timp real, eliberaţi butonul K.
A HDMI
Dacă este folosită vizualizarea în timp real
în timp ce aparatul foto este ataşat la un
dispozitiv video HDMI, monitorul
aparatului foto se va dezactiva iar
dispozitivul video va afişa vizualizarea prin
obiectiv conform ilustraţiei din dreapta.
Apăsaţi butonul R pentru a a activa şi
dezactiva afişajul histogramei în timpul
previzualizării expunerii (0 57).
x
63
x
64
y
Înregistrarea şi
vizualizarea filmelor
Acest capitol descrie cum se înregistrează filme în vizualizarea în timp real.
Filmele pot fi înregistrate la 24 cps apăsând butonul Pv în modul vizualizare
în timp real. Dacă doriţi, înainte de a înregistra, alegeţi un Picture Control
(0 170) şi spaţiul de culoare (0 183).
1 Alegeţi un mod de
vizualizare în timp real din
meniul de fotografiere.
Apăsaţi G şi selectaţi meniul
de fotografiere. Selectaţi Live
y
view mode (Mod vizualizare
în timp real), evidenţiaţi o
opţiune şi apăsaţi J. Dacă este selectat Tripod (Trepied), expunerea
poate fi previzualizată pe monitor prin apăsarea J (0 57).
2 Apăsaţi butonul a.
Oglinda este ridicată iar vizualizarea prin
obiectiv este afişată pe monitor în locul
vizorului.
A Expunere (Cu excepţia modului film cu sensibilitate mare)
ÎnmodulHand-held (Ţinut în mână), aparatul
foto reglează automat viteza de declanşare,
diafragma şi sensibilitatea ISO pentru toate
modurile de expunere.
În modul Tripod (Trepied)
la diafragma selectată de către utilizator (modurile
g
şi h) sau de către aparatul foto (modurile e şi f),
în timp ce viteza de declanşare şi sensibilitatea ISO
sunt controlate de către aparatul foto. În modul
pentru a regla diafragma, viteza de declan
previzualizarea expunerii (
expunerii în modurile
foto reglează diafragma poate fi înregistrat odată cu filmul.
Buton G
Buton a
, filmele sunt înregistrate
h (0
ş
0
57). Nu este recomandată previzualizarea
e
şi f, deoarece sunetul făcut de obiectiv când aparatul
are şi sensibilitatea ISO în
69), puteţi apăsa J
66
D Pictograma 0
B
Pi
j
O pictogramă 0 indică faptul că nu se pot înregistra filme.
3 Focalizaţi.
Focalizaţi înainte de a începe să
înregistraţi. Încadraţi prima
fotografie şi ori apăsaţi butonul
B (Tripod (Trepied)) ori apăsaţi
butonul de declanşare până la
jumătate (Hand-held (Ţinut în
mână)) pentru a focaliza subiectul. În modul ţinut în mână,
autofocalizarea nu este disponibilă după ce începe înregistrarea.
4 Începeţi înregistrarea.
Pentru a începe înregistrarea,
apăsaţi butonul Pv sau centrul
selectorului multiplu. Sunt
înregistrate atât imagini video
cât şi sunetul monaural; nu
acoperiţi microfonul în timpul
înregistrării (microfonul
încorporat este poziţionat în
faţa aparatului foto). Pictograma j clipeşte şi timpul disponibil este
afişat pe monitor. Expunerea poate fi modificată până la ±3 EV
folosind compensarea expunerii; oricum reţineţi că această
modificare aplicată expunerii, inclusiv blocarea AE şi compensarea
expunerii, poate fi efectuată doar în timpul previzualizării expunerii.
uton Pv
Buton B
y
ctograma
Timp rămas
A Focalizarea în timpul înregistrării
Pentru a focaliza în modul trepied folosind focalizarea automată cu detecţie
contrast, apăsaţi butonul
modul ţinut în mână după ce începe înregistrarea; folosiţi focalizarea manuală
pentru a focaliza în timpul înregistrării
înregistrarea se va termina dacă butonul de declanşare este apăsat până la
jumătate sau se apasă butonul
B
. Focalizarea automată nu este disponibilă în
(0 99;
reţineţi că în modul ţinut în mână,
B
).
67
5 Terminaţi înregistrarea.
Apăsaţi butonul Pv din nou pentru a încheia înregistrarea (pentru a
încheia înregistrarea şi să faceţi o fotografie fixă în vizualizare în timp
real, apăsaţi butonul de declanşare complet în jos). Înregistrarea se va
încheia automat când se va atinge dimensiunea maximă sau când
cardul de memorie e plin.
A Dimensiunea maximă
Fişierele de film individuale pot avea o dimensiune până la 2 GB. Lungimea
maximă este de 5 minute pentru filme cu un cadru de 1.280 × 720, 20 de
minute pentru alte filme; reţineţi că în funcţie de viteza de scriere a cardului
de memorie, înregistrarea se poate termina înainte de a atinge această
y
lungime.
A Efectul de clipire
Puteţi observa un efect de clipire sau ceaţă pe monitor în timpul vizualizării în
timp real sau atunci când filmaţi în anumite tipuri de iluminat, cum sunt becurile
fluorescente sau cele cu vapori de mercur. Efectele de clipire şi de ceaţă pot fi
reduse prin alegerea unei opţiuni Flicker reduction (Reducerea efectului de
clipire) care se potriveşte cu frecvenţa alimentării electrice la CA locale (0 330).
A Consultaţi de asemenea
Dimensiunea cadru, sensibilitatea microfonului, modul filmare cu sensibilitate
mare şi opţiunile fantă card sunt disponibile în meniul Movie settings (Setări film) (0 70). Rolul jucat de centrul selectorului multiplu (fie prin selectarea
centrului punctului de focalizare sau transfocării) poate fi selectat folosind
setarea personalizată f1 (Multi selector center button (Buton central selector multiplu); 0 314), iar modul de acţionare al butonului AE-L/AF-L poate fi ajustat
folosind setarea personalizată f6 (Assign AE-L/AF-L button (Asignare buton
AE-L/AF-L button); 0 321).
A Reglarea sensibilităţii microfonului
Sensibilitatea microfonului poate fi ajustată fără
părăsirea vizualizării în timp real. Înainte de a începe
înregistrarea, menţineţi apăsat butonul K şi apăsaţi
4 sau H. Pictograma setărilor microfonului se va face
galbenă. Ţineţi apăsat butonul K sau H şi apăsaţi 1
şi 3 pentru a regla sensibilitatea microfonului.
68
D Înregistrarea filmelor
Benzile de culoare sau distorsiunea pot fi vizibile pe monitor şi în filmul final la
becuri fluorescente, cu vapori de mercur sau cu sodiu sau dacă aparatul foto este
dispus orizontal sau dacă un obiect se deplasează prin cadru cu viteză mare. Pot
apărea de asemenea margini dinţate, culori false, efect moiré şi pete
strălucitoare. Dacă se foloseşte un bliţ sau o altă sursă de lumină în timpul
înregistrării, pot apărea benzi luminoase sau partea de sus ori cea de jos a
cadrului poate sa fie luminoasă. Atunci când înregistraţi filme, evitaţi îndreptarea
aparatului foto către soare sau alte surse puternice de lumină. În cazul
nerespectării acestei precauţii, pot rezulta pierderea datelor sau deteriorarea
circuitelor interne ale aparatului foto.
Măsurarea expunerii prin matrice este folosită indiferent de metoda de măsurare
selectată. În funcţie de luminozitatea obiectului, schimbările expunerii pot să nu
aibă niciun efect vizibil. Viteza de declanşare şi sensibilitatea sunt afişate în
vizualizarea în timp real şi în timpul înregistrării, dar nu se aplică întotdeauna la
filme. Re ţineţi că filmele nu pot fi înr egistrate dacă este a taşat un obiectiv CPU cu
un inel de diafragmă cu Aperture ring (Inel diafragmă) selectat pentru setarea
personalizată f8 (Customize command dials (Personalizare selectoare de
comandă)) > Aperture setting (Setare diafragmă) (0 323). Selectaţi
Sub-command dial (Selector secundar de comandă) când folosiţi un obiectiv
CPU cu un inel de diafragmă.
Înregistrarea ia sfârşit automat dacă obiectivul este înlăturat.
Când modul de vizualizare în timp real este utilizat pentru perioade îndelungate
de timp, temperatura internă a aparatului foto poate urca, având ca rezultat
pete, benzi de culoare, imagini decalate şi pixeli strălucitori dispuşi la întâmplare
(de asemenea, aparatul foto s-ar putea încălzi simţitor, dar acest lucru nu indică
un defect de funcţionare). Pentru a împiedica deteriorarea circuitelor interne ale
aparatului foto, înregistrarea se va încheia înainte ca aparatul foto să se
supraîncălzească. Un afişaj de numerotare inversă va apărea pe monitor cu 30 s
înainte de terminarea fotografierii. La temperaturi ambientale ridicate, va apărea
imediat acest afişaj atunci când modul de vizualizare în timp real este selectat.
Sunetele produse de obiectivul aparatului foto când este reglată diafragma sau
în timpul focalizării pot fi preluate de microfon în modul trepied.
D Modul de expunere M
Când este selectat modul de expunere h în modul trepied, viteza de declanşare,
diafragma şi sensibilitatea ISO pot fi modificate în previzualizarea expunerii
(0 66). Reţineţi faptul că rezultatele aşteptate nu vor fi obţinute cu sensibilităţi
ISO sub ISO 200 sau deasupra ISO 12800 sau la viteze de declanşare mai mici
1
/25 s şi că ar trebui să fie dezactivate controlul sensibilităţii ISO automat şi
decât
modul film cu sensibilitate mare.
y
69
❚❚ Movie Settings (Setări film)
Reglaţi setările filmului înainte de înregistrare.
1 Selectaţi Movie settings
(Setări film) în meniul de
fotografiere.
Apăsaţi butonul G pentru
a afişa meniurile. Evidenţiaţi
Movie settings (Setări film)
în meniul de fotografiere şi
apăsaţi 2.
y
2 Alegeţi opţiuni de film.
Pentru a alege o dimensiune a
cadrului, evidenţiaţi Quality (Calitate) şi apăsaţi 2. Evidenţiaţi
una dintre următoarele opţiuni şi
apăsaţi J pentru a selecta:
OpţiuneDimensiune cadru (pixeli)
1280× 720 (16: 9)
a
640× 424 (3: 2) 640 × 424
b
320× 216 (3: 2)320 × 216
c
* Disponibil numai când formatul FX este selectat pentru
imagine)
; dacă este selectată o altă opţiune, dimensiunea cadrului va fi de
640 × 424.
A Dimensiune cadru
Dacă raportul aspectului pentru decuparea
selectată în prezent pentru imagini fixe este
diferit de cel al unui cadru de film, ghidurile vor
fi afişate în timpul vizualizării în timp real
indicând decuparea cadrului filmului atunci
când indicatorii sunt ascunşi (0
afara decupării cadrului filmului este gri în
timpul înregistrării.
Buton G
*
1.280 × 720 5 min.
Lungime maximă
20 min.
Image area (Zonă
62). Zona din
70
Pentru a activa sau a dezactiva microfonul încorporat sau pe cel
extern sau pentru a regla sensibilitatea microfonului, evidenţiaţi
Microphone (Microfon) şi apăsaţi 2. Pentru a dezactiva
înregistrarea sunetului, evidenţiaţi Microphone off (Microfon
dezactivat) şi apăsaţi J. Pentru a porni înregistrarea şi a regla
sensibilitatea microfonului automat, selectaţi Auto sensitivity (A)
(Sensibilitate automată). Selectând orice altă opţiune se activează
înregistrarea şi se setează microfonul la sensibilitatea selectată.
A Utilizarea unui microfon extern
În locul microfonului încorporat, pot fi folosite microfoane externe
disponibile în comerţ pentru a evita preluarea sunetelor produse de
obiectiv în timpul focalizării sau reducerii vibraţiilor. Înregistrarea stereo
este disponibilă cu orice microfon care are o mufă stereo cu mini-pini
(3,5 mm diametru).
Pentru a alege o destinaţie când se folosesc
două carduri de memorie, evidenţiaţi
Destination (Destinaţie) şi apăsaţi 2.
Selectaţi o fantă şi apăsaţi J. Meniul arată
timpul disponibil de pe fiecare card;
înregistrarea se termină automat când nu mai
rămâne timp.
A Utilizarea unui televizor ca şi monitor
Dacă aparatul foto este conectat la un televizor utilizând un cablu A/V sau
HDMI, televizorul poate fi folosit ca şi monitor pentru vizualizarea în timp
real şi înregistrarea filmului. Dacă este conectat un cablu A/V când este
apăsat butonul a, vizualizarea prin obiectivul aparatului foto va fi afişată
atât pe televizor cât şi pe monitorul aparatului foto, dar monitorul
aparatului foto se va stinge în timpul înregistrării filmului. Dacă este
conectat un cablu HDMI, monitorul aparatului foto va rămâne stins atât în
timpul vizualizării în timp real cât şi în timpul înregistrării filmului.
y
71
Pentru a regla sensibilitatea ISO adecvată
pentru condiţiile de iluminat, evidenţiaţi
High-sensitivity movie mode (Mod film cu
sensibilitate mare) şi apăsaţi 2. Dacă lumina
este atât de slabă încât subiectul este dificil
de văzut cu ochiul liber, evidenţiaţi On (Activat) şi apăsaţi J pentru a fotografia cu
sensibilităţi ISO de la ISO 6400 la Hi 3 (o
pictogramă m va fi afişată pe monitor).
Selectaţi Off (Dezactivat) pentru a fotografia
la sensibilităţi ISO între ISO 200 şi ISO 12800.
y
A Mod film cu sensibilitate mare
Filmele realizate la sensibilităţi mari sunt predispuse la „zgomot” (pete, benzi de
culoare, imagini decalate şi pixeli strălucitori distribuiţi la întâmplare). Dacă
subiectul este luminat puternic, evidenţierile pot fi „şterse” şi se pot pierde
detaliile. Verificaţi rezultatele pe monitor şi dezactivaţi modul film cu
sensibilitate mare dacă este necesar. Reţineţi că aparatul foto poate avea
dificultăţi în focalizare folosind focalizarea automată cu detecţie a contrastului.
Chiar dacă m este afişat ori de câte ori modul film cu sensibilitate mare este
activat, fotografiile făcute în timp ce modul film cu sensibilitate mare este activat
sunt realizate la sensibilitatea ISO selectată pentru ISO sensitivity (Sensibilitate ISO) în meniul de fotografiere (0 110).
72
Vizualizarea filmelor
Filmele sunt indicate de o pictogramă 1 în redarea cadru întreg (0 222).
Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a începe redarea.
Pictograma 1 LungimePoziţie actuală/lungime totală
Volum
Ghid
Pot fi realizate următoarele operaţiuni:
PentruUtilizaţiDescriere
Pauză3/J Întrerupeţi redarea.
Redare
Derulare/
avansare
Reglare volum
Decupare filmJConsultaţi pagina 74 pentru informaţii suplimentare.
Reluare
fotografiere
Afişare meniuriG Consultaţi pagina 273 pentru informaţii suplimentare.
Ieşire1/K Ieşiţi către redarea în cadru întreg.
Reluaţi redarea când filmul este întrerupt sau în timpul
derulării/avansării.
Când redarea este în
desfăşurare, viteza se
dublează cu orice apăsare, de la 2 × la 4 × la 8 × la 16 ×;
4/2
ţineţi apăsat pentru a sări la începutul sau la sfârşitul
filmului. Dacă redarea este întreruptă, filmul se
derulează sau avansează cadru cu cadru; ţineţi apăsat
pentru derulare sau avansare continuă.
N+
Ţineţi apăsat N şi apăsaţi 1 pentru a mări volumul, 3
1/3
pentru a reduce.
Monitorul se opreşte. Fotografiile pot fi efectuate
imediat.
A Pictograma 2
2 este afişat în redarea cadru întreg şi redarea film
dacă filmul a fost înregistrat fără sunet.
y
73
Editarea filmelor
Decupaţi lungimea filmului pentru a crea copii editate ale filmelor sau
salvaţi cadre selectate ca fotografii fixe JPEG. Pentru a vizualiza opţiunile
de retuşare a filmului, afişaţi un film în redare cadru întreg şi apăsaţi J.
Decuparea filmelor
1 Selectaţi o opţiune.
Pentru a decupa lungimea de
deschidere de pe o copie,
y
evidenţiaţi Choose start point
(Selectare punct de pornire) în
meniul editare film şi apăsaţi J.
Selectaţi Choose end point (Selectare punct final) pentru a decupa
capătul lungimii filmului.
2 Vizualizaţi filmul şi alegeţi un punct de
pornire sau de oprire.
Apăsaţi centrul selectorului multiplu pentru a
începe sau a relua redarea, 3 pentru a
întrerupe şi 4 sau 2 pentru a derula sau
avansa (0 73; a întrerupe derularea sau
avansul cadru cu cadru). Pentru a regla volumul, ţineţi apăsat N şi
apăsaţi 1 şi 3. Cu filmul întrerupt la cadrul dorit, apăsaţi 1 pentru a
şterge toate cadrele înainte de (Choose start point (Alegeţi punctul
de pornire)) sau după (Choose end point (Alegeţi punctul de
oprire)) cadrul selectat. Cadrele de început şi de sfârşit sunt afişate de
pictogramele h şi i.
74
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.