NIKON D3400 Instruction Manual [fr]

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
Fr
• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section «Pour votre sécurité» (page xi).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Vos images connectées au monde.
D3400 Model Name: N1510
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique mobile compatible, grâce à l'association de la technologie
Bluetooth
Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge!
Tirez parti des avantages offerts par l'appli SnapBridge en la téléchargeant dès maintenant sur votre périphérique mobile. Une fois que vous avez effectué quelques étapes simples, cette appli connecte vos appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad® et/ou iPod touch® compatibles ou avec des périphériques mobiles exécutant le système d'exploitation AndroidTM. Cette appli est disponible gratuitement sur le site Web suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM. Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web Nikon de votre pays (0 xix).
® Low
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo vers le périphérique mobile grâce à la connexion permanente entre les deux dispositifs: le partage des photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie photographique, notamment :
Impression de deux types d'informations de crédits (à savoir copyright, légendes, texte et logos) sur les images
Mise à jour automatique de la date, de l'heure et des données de position de l'appareil photo
Réception des mises à jour du firmware (microprogramme) de l'appareil photo
i
Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo numérique, consultez le votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de
D
l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les réglages par défaut.
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu. Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xi–xiv).
Manuel de référence (0
vi). Pour exploiter au mieux
Manuel d’utilisation
et à le
ii

Contenu de la boîte

Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
Œilleton en caoutchouc DK-25
Bouchon de boîtier BF-1B
Appareil photo D3400
Accumulateur Li-ion EN-EL14a (avec cache-contacts) Chargeur d’accumulateur MH-24 (adaptateur de prise secteur fourni dans les pays ou régions où il est requis ; la forme de l’adaptateur dépend du pays où il a été acheté)
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément (0 84). Les appareils photo achetés au Japon affichent les menus et messages uniquement en anglais et en japonais. Les autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser pour tout désagrément occasionné.
Courroie AN-DC3 Manuel d’utilisation (ce livret) Garantie (imprimée au dos de ce manuel)
iii
Guide de démarrage rapide
Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D3400.
1 Fixez la courroie à l’appareil photo (0 10).
Fixez la courroie comme le montre l’illustration. pour le second œillet.
Faites de même
2 Rechargez l’accumulateur (0 10). 3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire (0 12).
4 Fixez un objectif (0 15).
5 Mettez l’appareil photo sous tension
(0 17).
iv
6 Choisissez une langue et réglez l’horloge (0 17).
Après avoir choisi une langue, vous serez invité à connecter l’appareil photo et le périphérique mobile. Pour quitter sans établir de connexion, appuyez sur la commande G. Suivez les instructions affichées à l’écran pour régler l’horloge.
7 Cadrez la photo (0 27).
8 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 30).
9 Prenez la photo (0 31).
v
Le Manuel de référence
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon, téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à l’aide d’Adobe Reader.
1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le
site de téléchargement des manuels Nikon
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le
manuel.
A Logiciels ViewNX-i et Capture NX-D
Utilisez ViewNX-i pour affiner les photos ou pour copier les images sur un ordinateur afin de les visionner. ViewNX-i est téléchargeable depuis le site Web suivant :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Utilisez Capture NX-D pour affiner les photos copiées sur l’ordinateur et convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système requise.
vi

Table des matières

Contenu de la boîte ........................................................................... iii
Pour votre sécurité............................................................................. xi
Mentions légales ............................................................................... xv
Bluetooth ............................................................................................ xx
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Viseur ................................................................................................................ 4
Sélecteur de mode....................................................................................... 5
Commande I (E/#)................................................................................... 6
Affichage des informations....................................................................... 7
Premières étapes 10
Fixation de la courroie à l’appareil photo.......................................... 10
Chargement de l’accumulateur ............................................................ 10
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire.................... 12
Fixation d’un objectif ................................................................................ 15
Configuration de l’appareil photo........................................................ 17
Réglage de la netteté du viseur ............................................................ 25
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de
vues restantes......................................................................................... 26
vii
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation 27
Modes « Viser et photographier » (i et j) ................................. 27
Visualisation des photos.......................................................................... 35
Suppression de photos ............................................................................ 37
Enregistrement de vidéos............................................................... 38
Lecture des vidéos..................................................................................... 42
Suppression des vidéos ........................................................................... 44
Mode guide 45
Guide................................................................................................... 45
Menus du mode guide............................................................................. 46
Utilisation du guide................................................................................... 49
Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène) 51
k Portrait .............................................................................................. 51
l Paysage............................................................................................. 51
p Enfants .............................................................................................. 51
m Sport................................................................................................... 52
n Gros plan .......................................................................................... 52
o Portrait de nuit............................................................................... 52
viii
Effets spéciaux 53
% Vision nocturne .............................................................................. 53
S Très vif et contrasté....................................................................... 54
T Pop..................................................................................................... 54
U Illustration photo........................................................................... 54
' Effet appareil photo jouet .......................................................... 54
( Effet miniature................................................................................ 54
3 Couleur sélective ........................................................................... 54
1 Silhouette......................................................................................... 55
2 High-key............................................................................................ 55
3 Low-key............................................................................................. 55
Options disponibles en mode de visée écran.................................. 56
Modes P, S, A et M 62
Mode P (Auto programmé) .................................................................... 63
Mode S (Auto à priorité vitesse)............................................................ 63
Mode A (Auto à priorité ouverture)..................................................... 64
Mode M (Manuel)....................................................................................... 65
Correction d’exposition ........................................................................... 67
Menus de l’appareil photo 69
Options des menus .......................................................................... 70
Utilisation des menus de l’appareil photo ........................................ 73
ViewNX-i 76
Installation de ViewNX-i ................................................................. 76
Utilisation de ViewNX-i ................................................................... 77
Copie des images sur l’ordinateur........................................................ 77
ix
Remarques techniques 80
Objectifs compatibles ...................................................................... 80
Autres accessoires ............................................................................ 82
Entretien de votre appareil photo................................................. 85
Rangement................................................................................................... 85
Nettoyage..................................................................................................... 85
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur :
précautions .................................................................................. 86
Messages d’erreur ............................................................................ 90
Caractéristiques techniques ........................................................... 94
Autonomie de l’accumulateur ..................................................... 110
Conditions de la garantie - Garantie réparation Nikon
(Europe) ...................................................................................... 113
x

Pour votre sécurité

Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie , des brûlures ou d’autres blessures.
• G ardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N ’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflamm ables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xi
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accum ulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secte ur qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endo mmager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des e ngelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil photo et de provoquer un incendie.
xii
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’ accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL14a à l’aide de chargeurs qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xiii
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL14a s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xiv

Mentions légales

Les manuels fournis avec ce produit ne doivent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un système de recherche documentaire ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans ces manuels, sans avis préalable.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
Nikon décline toute responsabilité pour les dommages provoqués suite à l’utilisation de ce matériel.
Bien que tous les efforts aient été apportés pour vous fournir des informations précises et complètes dans ces manuels, nous vous saurions gré de porter à l’attention du représentant Nikon de votre pays, toute erreur ou omission ayant pu échapper à notre vigilance (les adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
xv
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A 250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb, une substance chimique reconnue par l’État de Californie comme un facteur de malformations congénitales ou d’autres dysfonctionnements de l’appareil reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
D3400
xvi
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas des billets de banque, des pièces, des titres ou des obligations d’État, même si ces copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable des autorités, la copie ou la reproduction de timbres ou de cartes postales inutilisés émis par ces mêmes autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par les autorités et de documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Avertissements concernant certaines copies et reproductions
Le gouvernement a publié certains avertissements concernant la copie ou la reproduction des titres émis par des entreprises privées (actions, billets, chèques, bons cadeaux, etc), des titres de transport ou des bons de réduction, sauf en cas de nécessité d’un nombre restreint de copies pour les activités d’une entreprise. De même, ne copiez pas et ne reproduisez pas des passeports émis par l’état, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets tels que des passes ou des tickets restaurant.
Conformité aux mentions légales et droits d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées par le droit d’auteur, réalisés avec l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements d’expositions ou de spectacles.
xvii
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers, effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce ou formatez ce même périphérique , puis remplissez­le complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple des photos d’un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration pour supprimer toute information réseau personnelle.
AVC Patent Portfolio License
CE PRODUIT EST ACCORDÉ SOUS LICENCE CONFORMÉMENT À L’AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE
POUR UNE UTILISATION PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE PAR UN CONSOMMATEUR EN VUE DE (i) ENCODER DES VIDÉOS SELON LA NORME AVC (« VIDÉO AVC ») ET/OU (ii) DÉCODER DES VIDÉOS
QUI ONT ÉTÉ ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR DANS LE CADRE D'UNE ACTIVITÉ
AVC
PERSONNELLE ET NON LUCRATIVE ET/OU QUI ONT ÉTÉ OBTENUES AUPRÈS DUN FOURNISSEUR DE VIDÉOS POSSÉDANT UNE LICENCE LAUTORISANT À FOURNIR DES VIDÉOS AVC. AUCUNE LICENCE NEST ACCORDÉE EFFECTIVEMENT OU IMPLICITEMENT POUR TOUT AUTRE USAGE. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE OBTENUES AUPRÈS DE MPEG LA, L.L.C. VISITEZ
http://www.mpegla.com.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation, casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
xviii
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’
AUTRE MARQUE QUE NIKON RISQUE DENDOMMAGER VOTRE APPAREIL PHOTO ET DANNULER VOTRE GARANTIE NIKON.
UTILISATION DACCESSOIRES DUNE
A Avant de prendre des photos importantes
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des contacts : http://imaging.nikon.com/
xix

Bluetooth

Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran, la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que ce matériel ne p rovoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. 631-547-4200
xx
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes de santé associés à l’utilisation de dispositifs san s fil à faible puissance. Cependant, il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés. Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D3400, qui est équipé d’un TYPE1FJ (FCC ID:VPYLB1FJ / IC ID:772C-LB1FJ), a été testé et reconnu conforme aux limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences radio de la FCC du Supplément C des règles d’exposition aux fréquences radio OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D3400 est conforme aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité est consultable à l’adresse
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D3400.pdf
Avis aux clients au Maroc
Cet appareil est conforme à la réglementation sur les hautes fréquences.
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément : MR 11787 ANRT 2016 Date d'agrément : 25/04/2016
xxi
Sécurité
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées :
Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
Réseaux non sécurisés : la connexion à des rése aux ouverts peut donner lieu à un accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
xxii

Introduction

Familiarisation avec l’appareil photo

Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au cours de la lecture de ce manuel.

Boîtier de l’appareil photo

21
3
4
5
6
12
1
Commande d’enregistrement
vidéo .................................................. 39
2
Commutateur marche-arrêt..... 17, 23
3
Déclencheur
4
Commande E/N........................65, 67
5
Commande R
6
Œillets pour courroie d’appareil
photo .................................................. 10
.................................. 30, 31
(informations)
..... 7, 26
91011
7
Haut-parleur
8
Molette de commande
9
Sélecteur de mode .............................. 5
10
Commande A/L............................71
11
Griffe flash (pour flash optionnel)
12
Repère du plan focal (E)
6
7
8
D Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports magnétiques.
1
2
1
3 4
9
5
10 11
13
1
Illuminateur d’assistance AF Témoin du retardateur Témoin d’atténuation des yeux
rouges
2
Flash intégré .......................................33
3
Commande M/ Y.............................62
4
Microphone.........................................41
5
Cache des connecteurs
6
Commande Fn ....................................71
7
Commande de déverrouillage de
l’objectif ..............................................16
12
8
Repère de montage ..........................15
9
Récepteur infrarouge pour
télécommande ML-L3.....................84
10
Contacts du microprocesseur
11
Miroir
12
Monture d’objectif ............................ 15
13
Bouchon de boîtier ............... iii, 15, 83
14
Port USB ............................................... 77
15
Connecteur HDMI
6
7
8
D Fermer le cache des connecteurs
Fermez le cache des connecteurs si vous ne les utilisez pas. La présence de poussière peut gêner le transfert des données.
14
15
2
1
2
4 5 6 7 8
19
1
Œilleton en caoutchouc
2
Oculaire du viseur .........................4, 25
3
Réglage dioptrique........................... 25
4
Commande K................................... 35
5
Commande G............................... 69
6
Commande X ..............................33, 35
7
Commande W/Q....................... 35, 73
8
Commande P........................................9
9
Commande a.............................27, 38
10
Commande J (OK).......................... 73
11
Sélecteur multidirectionnel............ 73
12
Volet du logement pour carte
mémoire ......................................12, 13
18 17
3
9 10 11
12
20
13 14
21
1516
13
Commande O .....................................37
14
Voyant d’accès de la carte
mémoire ............................................ 31
15
Loquet du volet du logement pour
accumulateur ............................. 12, 13
16
Volet du logement pour
accumulateur ............................. 12, 13
17
Commande I/E/#............................ 6
18
Filetage pour fixation sur trépied
19
Moniteur ................................... 7, 27, 35
20
Loquet de l’accumulateur ........ 12, 13
21
Cache du connecteur d’alimentation
pour le connecteur d’alimentation (en option)
3

Viseur

1
Points AF ............................................. 29
2
Indicateur de mise au point ............30
3
Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto
4
Vitesse d’obturation..........................66
5
Ouverture (valeur d’ouverture) ......66
6
Indicateur du mode effets
spéciaux ..............................................53
7
Avertissement d’accumulateur
faible....................................................26
8
Nombre de vues restantes ..............26
Nombre de prises de vue restantes
avant remplissage de la mémoire tampon
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs
Valeur de correction
9
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues)
.............................................................. 26
10
Témoin de disponibilité du flash
.............................................................. 33
11
Indicateur de décalage du
programme
12
Indicateur d’exposition ....................66
Affichage de la correction
d’exposition .......................................67
Télémètre électronique
13
Indicateur de correction du flash..... 9
14
Indicateur de correction
d’exposition .......................................67
15
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
16
Indicateur d’avertissement .............90
d’exposition .......................................67
Valeur de correction du flash
Sensibilité (ISO) .................................... 9
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
4

Sélecteur de mode

L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants et le mode g :
Modes P, S, A et M
P —Auto programmé (0 62, 63)
S —Auto à priorité vitesse (0 62, 63)
A —Auto à priorité ouverture (0 62, 64)
M—Manuel (0 62, 65)
Mode g (0 45)
Modes automatiques
i Automatique (0 27)
j Auto (flash désactivé) (0 27)
Modes scène
k Portrait (0 51)
l Paysage (0 51)
p Enfants (0 51)
Modes effets spéciaux (0 53)
m Sport (0 52)
n Gros plan (0 52)
o Portrait de nuit (0 52)
5
Commande I (E/#)
Commande I (E/#)
Pour choisir le mode de déclenchement, appuyez sur la commande I (E/#), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur J.
Mode Description
Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous
8
appuyez sur le déclencheur. Continu : l’appareil prend des photos tant que vous maintenez le
I
déclencheur enfoncé. Déclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté
J
que le bruit de l’appareil photo est atténué. Retardateur : vous pouvez prendre des photos avec le retardateur. Le
compte à rebours démarre lorsque vous appuyez sur le
E
déclencheur jusqu’en fin de course et le déclenchement a lieu au bout de 10 secondes environ.
Télécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que
"
vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3.
Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous
#
appuyez sur le déclencheur de la télécommande optio nnelle ML-L3.
6

Affichage des informations

Commande R
Affichage des réglages : pour voir l'affichage des informations , appuyez sur la commande R.
1
Mode de prise de vue
i Automatique/ j Automatique (flash désactivé)
......................................................... 27
Modes scène .................................... 51
Mode effets spéciaux..................... 53
Modes P, S, A et M............................ 62
2
Indicateur de connexion Eye-Fi ..... 71
3
Indicateur de connexion
Bluetooth........................................... 18
Mode avion......................................... 71
4
Indicateur de contrôle du
vignetage ...........................................70
5
Indicateur de timbre dateur............ 71
6
Indicateur de réduction de
vibration .............................................70
7
Indicateur de contrôle du flash Indicateur de correction du flash
pour flashes optionnels
8
Mode de déclenchement................... 6
9
Indicateur de signal sonore.............71
7
10
Ouverture (valeur d’ouverture) ......66
Affichage de l’ouverture ..................66
11
Vitesse d’obturation..........................66
Affichage de la vitesse
d’obturation.......................................66
12
Indicateur de mémorisation de
l’exposition auto
13
Indicateur du mode de zone AF .......9
Point AF................................................29
14
Indicateur de l’accumulateur..........26
15
Sensibilité (ISO) .................................... 9
16
Nombre de vues restantes ..............26
Indicateur d’enregistrement de la
balance des blancs
17
« k » (indique qu’il reste assez de
mémoire pour plus de 1000 vues)
.............................................................. 26
18
Indicateur d’exposition ....................66
Indicateur de correction
d’exposition .......................................67
19
Indicateur d’aide................................ 90
Affichage de la sensibilité (ISO) Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
A Extinction du moniteur
Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 8 secondes environ (l’option Délai d’extinction auto. du menu Configuration permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur reste allumé).
8
Modification des réglages
Commande P
: pour modifier les réglages en bas de l'affichage, appuyez sur la commande puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur pour afficher les options de l’élément mis en surbrillance. réglages en appuyant sur la commande
Vous pouvez également modifier les
P
en
mode de visée écran.
P
,
J
10
11
12
Balance des
1
blancs Taille d’image Pour choisir la taille des prochaines photos.
2
Qualité d’image Pour choisir un format de fichier et un taux de compression.
3
D-Lighting actif Pour améliorer le rendu des détails dans les hautes lumières
4
Mode de flash Pour choisir un mode de flash.
5
Sensibilité Pour contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
6
Correction
7
d’exposition
Correction du
8
flash Régler le Picture
9
Control
Mesure Pour choisir la méthode utilisée par l’appareil photo pour
Mode de zone AFPour choisir la méthode de sélection de la zone de mise au
Mode de mise au point
Pour modifier les réglages en fonction du type d’éclairage.
et les ombres en cas de fort contraste.
Pour modifier la valeur d’exposition mesurée par l’appareil photo, afin d’éclaircir ou d’assombrir l’image dans son ensemble.
Pour modifier l’intensité du flash.
Le système Picture Control détermine la méthode de traitement des prochaines photos. Choisissez le Picture Control en fonction du type de scène ou de votre créativité.
mesurer l’exposition.
point. Pour choisir la méthode de mise au point de l’appareil
photo.
9

Premières étapes

Chargement de l’accumulateur

Chargement terminé

Fixation de la courroie à l’appareil photo

Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge complètement en une heure et 50 minutes environ.
D Pendant le chargement
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
10
D Chargement de l’accumulateur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi–xiv et 86–89 de ce manuel. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à des températures
ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. N’utilisez pas l’accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous risquez sinon de l’endommager ou de réduire ses performances. Sa capacité peut diminuer et les temps de charge augmenter si sa température est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C. L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 60 °C. Si le témoin CHA RGE clignote rapidement (environ huit fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez l’accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, cessez immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le chargeur.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
11

Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire

Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou la carte mémoire, vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF. Insérez l’accumulateur comme indiqué, en l’utilisant pour maintenir le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand l’accumulateur principal est installé. Trois jours de charge permettent d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si un message vous avertissant que l’horloge n’est pas réglée s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension, l’accumulateur de l’horloge est déchargé et l’horloge est réinitialisée. Réglez à nouveau la date et l’heure.
12
❚❚ Retrait de l’accumulateur et de la carte mémoire
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur. Appuyez sur le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche pour libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la main.
Retrait de la carte mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w).
A Formatage des cartes mémoire
Si la carte mémoire est utilisée pour la première fois dans l’appareil photo ou si elle a été formatée dans un autre appareil, sélectionnez Formater la carte mémoire dans le menu Configuration et suivez les instructions affichées à l’écran pour formater la carte (0 71).
Notez que cette opération supprime définitivement toutes les données que la carte peut contenir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que
vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette opération.
13
D Cartes mémoire
Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
14

Fixation d’un objectif

Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon arrière de l’objectif
Repère de montage (objecti f)
Repère de montage (appareil p hoto)
Alignez les repères de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de boîtier.
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des photos.
15
A Retrait de l’objectif
Commande de déverrouillage de l’objectif rétractable
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer l’objectif, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
Il n’est pas possible de prendre des photos lorsque l’objectif est rétracté ; si un message d’erreur s’affiche suite à la mise sous tension de l’appareil photo alors que l’objectif est rétracté, tournez la bague de zoom jusqu’à ce que le message disparaisse.
A Rétracter les objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable »
Pour rétracter l’objectif lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable (q) et positionnez la bague de zoom sur « L » (verrouillage) comme illustré (w). Rétractez l’objectif avant de le retirer de l’appareil photo. Faites attention de ne pas appuyer sur la commande de déverrouillage de l’objectif rétractable lors de la fixation ou du retrait de l’objectif.
16

Configuration de l’appareil photo

1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
❚❚ Configuration via un smartphone ou une tablette
Avant d’aller plus loin, installez l’application SnapBridge comme décrit au verso de la page de couverture et activez le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette (ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). Notez que les affichages réels de l’appareil photo et du périphérique mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option Langue (Language) du menu Configuration.
17
2 Appuyez sur J lorsque la boîte de
D3400
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un périphérique mobile pour configurer l’appareil photo, appuyez sur G (0 24).
3 Associez l’appareil photo au
périphérique mobile.
L’appareil photo attend une connexion ; lancez l’application SnapBridge sur le périphérique mobile et suivez les instructions à l’écran pour sélectionner le nom de l’appareil photo que vous souhaitez associer.
18
4 Vérifiez le code d’authentification
Appareil photo
(notez qu’il peut ne pas s’afficher dans certaines versions d’iOS, mais vous devez néanmoins suivre les étapes ci-dessous même s’il n’est pas affiché).
Après avoir vérifié que le même code d’authentification à six chiffres est affiché sur l’appareil photo et le périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer l’association.
Sur l’appareil photo, appuyez sur J.
Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association
d’appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique mobile).
5 Appuyez sur J lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Vous venez d’établir une connexion constante entre l’appareil photo et le périphérique mobile. Si l’appareil photo affiche Connexion impossible., l’affichage change après une courte pause. Revenez à l’étape 3.
19
6 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos, sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le périphérique mobile). Vous pouvez également synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes invité et en activant la synchronisation dans l’application SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l’horloge de l’appareil photo dans les menus comme décrit à l’étape 3 de la page 24.
La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue. Reportez-vous à la page 21 pour en savoir plus sur l’utilisation de SnapBridge.
20
A Avantages de SnapBridge
L’application SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une fois que vous avez associé l’appareil photo à votre périphérique mobile. Pour en savoir plus sur les fonctionnalités ci-dessous, reportez-vous à l’aide en ligne de SnapBridge.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les photos JPEG sont transférées automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise de vue (le transfert automatique n’est pas disponible avec les vidéos ou avec les images NEF/RAW et s’interrompt automatiquement lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est H). Avant de transférer les photos, rapprochez le périphérique mobile de l’appareil photo et lancez l’application SnapBridge. Voici quelques conseils pour transférer les photos :
Désactivation du transfert automatique : pour désactiver le transfert
automatique, sélectionnez Désactivée pour l’option Envoyer vers périph. mobile (auto) du menu Configuration de l’appareil photo (0 71).
Transfert de photos sélectionnées au préalable : pour transférer des photos qui n’ont pas encore été envoyées via le transfert automatique , appuyez sur la commande P de l’appareil photo lors de la visualisation et sélectionnez les photos à l’aide de Sélect. images pour mobile/désélect. ou de l’option Sélect. pr le périphérique mobile du menu Visualisation de l’appareil photo (0 70). Notez que tant que l’appareil photo et le périphérique mobile sont connectés en permanence, les photos sont transférées automatiquement même lorsque l’appareil photo est hors tension. Le voyant d’accès de la carte mémoire (0 31) continue de clignoter même si l’appareil photo est hors tension, mais cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Le transfert s’interrompt néanmoins automatiquement lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est H.
Modification de la taille des images à transférer : choisissez une taille de transfert dans l’application SnapBridge. La taille par défaut est de 2 millions de pixels.
Insertion des infos photo : utilisez l’application SnapBridge pour choisir les informations marquées sur les photos copiées sur le périphérique mobile. Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de copyright via le menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez aussi marquer le texte saisi dans l’application SnapBridge.
21
Conseils pour les réseaux sans fil
Association d’appareils : pour associer l’appareil photo à un périphérique mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas choisi d’effectuer l’association lors de la configuration), sélectionnez Régler pour Connecter au périphérique mobile dans le menu Configuration de l’appareil photo et suivez les instructions de la page 18, en commençant par l’étape 3. L’appareil photo peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu’à un périphérique à la fois.
Autres fonctionnalités de l’application SnapBridge
Affichage des images depuis le périphérique mobile : utilisez le périphérique mobile pour afficher et télécharger les images de l’appareil photo. Cette option est disponible même lorsque l’appareil photo est hors tension.
A Cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les fonctionnalités sans fil dans le menu Configuration de l’appareil photo en sélectionnant Activer pour Mode avion. Cette action interrompra temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le mode avion.
22
❚❚ Configuration via les menus de l’appareil photo
1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option Langue (Language) du menu Configuration.
23
2 Appuyez sur G lorsque la boîte de
Commande G
dialogue illustrée à droite s’affiche.
3 Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour régler l’horloge de l’appareil photo.
qw
Sélectionnez un fuseau horaire Sélectionnez le format de la date
er
Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de l’option Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration.
24
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez que
l'horloge de l’appareil photo se
règle sur 24 heures)

Réglage de la netteté du viseur

Après avoir retiré le bouchon d’objectif, tournez la commande de réglage dioptrique jusqu’à ce que les points AF soient parfaitement nets. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Points AF
Affichage du viseur flou Affichage du viseur net
Vous pouvez désormais utiliser l’appareil photo. Rendez-vous en page 27 pour obtenir des informations sur la prise de vue.
25

Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de vues restantes

Appuyez sur la commande R et vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’affichage des informations.
Niveau de charge
Commande R Nombre de vues restantes
Niveau de charge de l’accumulateur
Si le niveau de charge de l’accumulateur est faible, un avertissement s’affiche également dans le viseur. Si les informations ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l’accumulateur est déchargé et doit être rechargé.
Affichage des
informations
L Accumulateur entièrement chargé. K Accumulateur partiellement déchargé.
H d
H
(clignote)d(clignote)
Nombre de vues restantes
Les valeurs supérieures à 1000 s’affichent en milliers, indiqués par la lettre « k ».
Viseur Description
Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé ou préparez-vous à recharger l’accumulateur en cours d’utilisation.
L’accumulateur est déchargé. Rechargez-le.
26
Notions fondamentales de
Sélecteur de mode
Commande a
photographie et de visualisation
Modes « Viser et photographier » (i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue en modes i et j. i et j sont des modes automatiques où il suffit de viser et photographier et où la majorité des réglages est contrôlée par l’appareil photo en fonction des conditions de prise de vue ; la seule différence entre ces deux modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j.
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur i ou j.
Vous pouvez cadrer les photos dans le viseur ou sur le moniteur (visée écran). Pour démarrer la visée écran, appuyez sur la commande a.
Cadrage des photos dans
le viseur
Cadrage des photos sur le
moniteur (visée écran)
27
2 Préparez l’appareil photo.
Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans
le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste.
Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre main gauche.
A Cadrage des photos à la verticale
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer les photos à la verticale.
Cadrage des photos dans le viseur Cadrage des photos sur le moniteur
28
Point AF
Point AF
Zoom avant
Zoom arrière
Bague de
zoom
3 Cadrez la photo.
Photographie à l’aide du viseur : cadrez une
photo dans le viseur en plaçant le sujet principal dans au moins un des 11 points AF.
Visée écran : avec les réglages par défaut, l’appareil photo détecte automatiquement les visages et sélectionne le point AF. S’il ne détecte aucun visage, l’appareil photo effectue la mise au point sur les sujets situés à proximité du centre de la vue.
A Utilisation d’un zoom
Avant d’effectuer la mise au point, tournez la bague de zoom pour régler la focale et cadrez la photo. Utilisez la bague de zoom pour faire un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il remplisse une plus grande zone de la vue, ou un zoom arrière pour augmenter la zone visible dans la photo finale (sélectionnez de plus longues focales sur l’échelle des focales de l’objectif pour faire un zoom avant, et des focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
29
4 Appuyez sur le déclencheur
Indicateur de mise au point
à mi-course.
Photographie à l’aide du viseur : appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point (si le sujet est faiblement éclairé, le flash peut sortir et l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le viseur.
Indicateur de mise au point Description
I La mise au point est faite sur le sujet.
I
(clignote)
Visée écran : le point AF clignote en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point. Lorsque l’appareil photo arrive à obtenir la mise au point, le point AF s’affiche en vert ; dans le cas contraire, il clignote en rouge.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Reportez-vous à la page 91.
30
5 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte mémoire
Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume et la photo s’affiche sur le moniteur pendant quelques secondes.
N’éjectez pas la carte mémoire, ne retirez pas ou ne débranchez pas la source d’alimentation tant que le voyant d’accès est allumé et que l’enregistrement n’est pas terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur la commande a.
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point. Lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course, l’appareil prend la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez aussi la visualisation et l’appareil photo est prêt pour une utilisation immédiate.
Mise au point : appuyez
à mi-course
Prise de vue : appuyez jusqu’en fin de course
31
A Sélection automatique de la scène (Sélecteur auto)
Si la visée écran est sélectionnée en mode i ou j, l’appareil photo analyse automatiquement le sujet et choisit le mode de prise de vue approprié lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point avec l’autofocus. Le mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.
c Portrait Pour les portraits de personnes d Paysage Pour les paysages naturels et urbains e Gros plan Pour les sujets proches de l’appareil photo
f Portrait de nuit
Z Automatique Pour les sujets adaptés au mode i ou j ou qui
b Auto (flash désactivé)
Pour les portraits cadrés devant un arrière-plan sombre
ne correspondent pas aux catégories répertoriées ci-dessus
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai avant l’activation automatique du mode veille peut être sélectionné à l’aide de l’option Délai d’extinction auto. du menu Configuration (0 71).
Système de mesure
de l’exposition désactivé
Système de mesure
de l’exposition activé
A Compte à rebours (visée écran)
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la visée écran (le compte à rebours devient rouge 5 s avant la fin du délai d’extinction (Délai d’extinction auto. ; 0 71) ou si la visée écran est sur le point de s’arrêter pour protéger les circuits internes). Selon les conditions de prise de vue, le compte à rebours peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran est sélectionnée.
32
A Flash intégré
Commande X
Fenêtre de navigation
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire pour obtenir une bonne exposition en mode i, le flash intégré s’ouvre automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si le flash est ouvert, vous ne pouvez prendre de photos que lorsque le témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si le témoin de disponibilité du flash n’apparaît pas, le flash est en cours de recyclage ; relâchez brièvement le déclencheur et réessayez.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce que le loquet s’enclenche.
A Fonction Loupe en visée écran
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 8,3× et permettre une mise au point précise, appuyez sur la commande X. Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif, une fenêtre de navigation s’affiche dans un cadre gris en bas à droite de l’écran. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière.
33
A Prise de vue en visée écran
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent apparaître sur le moniteur, ainsi que des régions ou des bandes lumineuses dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent apparaître avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou si un objet traverse le cadre horizontalement à grande vitesse. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement (0 71). Ces effets peuvent néanmoins être toujours perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo. La visée écran s’arrête automatiquement si vous positionnez le sélecteur de mode sur g ou si le sélecteur de mode passe de g à un autre réglage.
Pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être visibl e sur la photo ou d’interférer avec l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le viseur avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d’oculaire (en option), avant de prendre des photos lo rsque votre œil ne se trouve pas devant le viseur.
34

Visualisation des photos

Commande K
Commande W (Q)
Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur.
Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres photos.
❚❚ Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher vos images par « planches­contacts » de quatre, neuf ou 72 vues (visualisation par planche d’imagettes), appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le sélecteur multidirectionnel ou la molette de commande pour mettre en surbrillance les images et appuyez sur J pour afficher l’image en surbrillance en plein écran. Appuyez sur X pour réduire le nombre d’images affichées.
35
❚❚ Visualisation par calendrier
Liste des dates
Liste des imagettes
Lorsque 72 images sont affichées, appuyez sur la commande W (Q) pour voir les photos prises à une date particulière (visualisation par calendrier). Appuyez sur la commande W (Q) pour commuter entre la liste des dates et la liste des imagettes pour la date sélectionnée. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des dates dans la liste des dates ou des photos dans la liste des imagettes. Lorsque le curseur est dans la liste des dates, appuyez sur X pour revenir à la visualisation 72 vues.
36

Suppression de photos

Commande K
Commande O
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez supprimer.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la photo et revenir au mode de visualisation.
37

Enregistrement de vidéos

Commande a
Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Appuyez sur la commande a.
La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
2 Préparez l’appareil photo.
Saisissez la poignée de la main droite tout en soutenant le boîtier ou l’objectif de la main gauche.
3 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point.
38
4 Démarrez l’enregistrement.
Commande d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
Durée restante
Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour lancer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement et la durée disponible s’affichent sur le moniteur.
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement. L’enregistrement s’arrête automatiquement une fois que la taille maximale est atteinte, que la carte mémoire est pleine ou que vous sélectionnez un autre mode. Appuyez sur la commande a pour arrêter la visée écran.
39
A Durée maximale
La taille maximale de chaque fichier vidéo est de 4 Go ; la durée maximale varie en fonction des options sélectionnées pour Paramètres vidéo > Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos dans le menu Prise de vue (0 70) comme indiqué ci-dessous. Notez qu’en fonction de la vitesse d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que cette durée ne soit atteinte.
Qualité des vidéos Taille d’image/cadence
L 1920×1080 ; 60p M 1920×1080 ; 50p N 1920×1080 ; 30p
Élevée
O 1920×1080 ; 25p P 1920×1080 ; 24p Q 1280× 720 ; 60p R 1280× 720 ; 50p t 1920×1080 ; 60p u 1920×1080 ; 50p r 1920×1080 ; 30p
Normale
s 1920×1080 ; 25p k 1920×1080 ; 24p l 1280× 720 ; 60p o 1280× 720 ; 50p
1 Valeur listée. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
2 Les vidéos enregistrées avec le mode effet miniature ont une durée maximale de lecture de trois
minutes.
1
Durée maximale
2
10 min.
20 min.
20 min.
29 min. 59 s
40
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est utilisé, ou avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé panoramique horizontal ou qu’un objet se déplace horizontalement à grande vitesse dans le cadre (le scintillement et l’effet de bande peuvent être atténués à l’aide de l’option Réduction du scintillement ; 0 71). Des brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent également être visibles. Des régions ou bandes lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones du cadre, en présence d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermitt ents, ou si le sujet est brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse puissante et temporaire. Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
L’appareil photo enregistre à la fois l’image vidéo et le son. Ne couvrez pas le microphone pendant l’enregistrement. Notez q ue le microphone intégré peut enregistrer le bruit de l’objectif pendant les opérations d’autofocus et de réduction de vibration.
Il est impossible d’éclairer au flash pendant l’enregistrement vidéo.
D Compte à rebours
Un compte à rebours de 30 s s’affiche avant l’arrêt automatique du mode de visée écran. Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours peut apparaître immédiatement au début de l’enregistrement vidéo. Notez qu’indépendamment de la durée d’enregistrement disponible, le mode de visée écran s’arrête néanmoins automatiquement à la fin du compte à rebours.
41

Lecture des vidéos

Commande K
Appuyez sur K pour lancer la visualisation, puis faites défiler les images jusqu’à ce qu’une vidéo (signalée par l’icône 1) s’affiche.
Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle est indiquée par la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1 Durée Position actuelle/Durée totale
42
Barre d’avancement
de la vidéo
Guide
Volume
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour Utiliser Description
Faire une pause Interrompez momentanément la lecture.
Lire
Avancer/reculer
Démarrer la
lecture au ralenti
Avancer ou
reculer de 10 s
Régler le volume X/W (Q)
Revenir à la
visualisation
plein écran
K/
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est en pause ou lorsque vous reculez/avancez dans la vidéo.
La vitesse augmente à chaque pression, passant de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ; maintenez la touche enfoncée pour passer directement au début ou à la fin de la vidéo (la première vue est signalée par h en haut à droite du moniteur, la dernière par i). Si la lecture est en pause, la vidéo recule ou avance d’une image à la fois ; maintenez l’une ou l’autre de ces touches appuyées pour reculer ou avancer de manière continue.
Lorsque la lecture est en pause, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture au ralenti.
Tournez la molette de commande pour avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Appuyez sur X pour augmenter le volume, sur W (Q) pour le baisser.
Appuyez sur K ou 1 pour quitter et revenir à la visualisation plein écran.
43

Suppression des vidéos

Commande K
Commande O
Pour supprimer la vidéo affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande O. Notez qu’une fois supprimées, les vidéos ne peuvent pas
être récupérées.
1 Affichez la vidéo.
Affichez la vidéo que vous souhaitez supprimer.
2 Supprimez la vidéo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît ; appuyez de nouveau sur la commande O pour supprimer la vidéo et revenir au mode de visualisation.
44

Mode guide

Indicateur de l’accumulateur (0 26)
Mode de prise de vue : un indicateur de mode guide s’affiche sur l’icône du mode de prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 26)

Guide

Le mode guide permet d’accéder à plusieurs fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le niveau supérieur du guide s’affiche lorsque vous placez le sélecteur de mode sur g.
Vous avez le choix entre les rubriques suivantes :
Photo Afficher/supprimer
Prenez des photos. Visualisez et/ou supprimez des
Retouche Config.
Retouchez des photos. Modifiez les réglages de l’appareil
photos.
photo.
45

Menus du mode guide

Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/ supprimer, Retouche ou Config. et appuyez sur J.
❚❚ Photo
Mode simplifié Utilisation avancée
4 Automatique 5 Flash désactivé Étendre zone de netteté 9 Sujets éloignés ! Gros plans Figer le mvt (véhicules) 8 Visages endormis Créer un filé (e au)
Sujets en
9
mouvement
7 Paysages
6 Portraits
" Portrait de nuit
Photographier des
5
paysages de nuit
* A des répercussions sur d’autres éléments de l’option Utilisation avancée.
Pour rétablir les réglages par défaut, mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension.
Adoucir l’arrière-plan
#
Figer le mvt (personnes)
$
Rouges des couchers de
*
soleil
H
Prendre des photos
*
claires
Photos sombres
*
(low-key)
Réglez l’ouverture.
Sélectionnez une vitesse d’obturation.
La balance des blancs est ajustée afin que les couleurs des couchers de soleil soient restituées de manière éclatante.
La correction d’exposition est ajustée afin de prendre des photos claires (high key) ou sombres (low key).
46
«Démarrer la prise de vue»
« Autres réglages »
❚❚ Afficher/supprimer
Afficher une seule photo Afficher plusieurs photos Choisir une date
Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J.
Utiliser le viseur
Utiliser la visée écran
Réaliser des vidéos
Si l’option Autres réglages est affichée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2 pour accéder aux réglages suivants (les réglages disponibles dépendent de l’option de prise de vue sélectionnée) :
Réglages du flash > Mode de flash
Réglages du flash > Correction du flash
Mode de déclenchement
Réglage de la sensibilité > Sensibilité
Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto.
Régler le Picture Control
Correction d’exposition
Balance des blancs
Afficher un diaporama Supprimer des photos
A Mode guid e
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque vous placez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension.
47
❚❚ Retouche
Recadrer Effets de filtres (filtre étoiles) Effets de filtres (flou)
Illustration photo Effet miniature Couleur sélective
❚❚ Config.
Qualité d’image Taille d’image Délai d’extinction auto. Timbre dateur Paramètres affichage/son
Luminosité du moniteur Couleur d’arrière-plan Affichage auto. des infos Signal sonore
Paramètres vidéo
Taille d’image/cadence Qualité des vidéos Microphone Réduction du bruit du vent Réduction du scintillement
* Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi compatible est
insérée dans l’appareil photo.
À l’exception de Réduction du scintillement, Horloge et langue
(Language), Formater la carte mémoire, HDMI, Mode avion, Connexion au périphérique mobile, Transfert Eye-Fi et Photo si carte absente ?, les modifications apportées aux réglages ne
s’appliquent qu’en mode guide et n’affectent pas les autres modes de prise de vue.
Options de visualisation Horloge et langue (Language) Formater la carte mémoire HDMI Mode avion Connexion au périphérique mobile Transfert Eye-Fi Photo si carte absente ?
*
48

Utilisation du guide

Vous pouvez réaliser les opérations suivantes lors de l’affichage du guide :
Pour Utiliser Description
Revenir au niveau
supérieur du
guide
Allumer le
moniteur
Mettre un menu
en surbrillance
Mettre les options
en surbrillance
Commande
G
Appuyez sur G pour allumer le moniteur ou revenir au niveau supérieur du guide.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre un menu en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les options en surbrillance dans les menus.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre les options en surbrillance comme illustré ci-dessous.
Sélectionner le
menu ou l’option
en surbrillance
Appuyez sur J pour sélectionner le menu ou l’option en surbrillance.
49
Pour Utiliser Description
Icône d (aide)
Appuyez sur 4 pour revenir à l’affichage précédent.
Pour annuler et revenir à l’affichage précédent depuis des affichages
Revenir à l’affichage précédent
Afficher l’aide
Commande W (Q)
semblables à celui illustré ci-dessous, mettez & en surbrillance et appuyez sur J.
Si l’icône d est affichée en bas à gauche du moniteur, vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage ou appuyez à nouveau sur W (Q) pour quitter.
50

Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)

L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 27.
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les scènes suivantes :
k Portrait m Sport l Paysage n Gros plan p Enfants o Portrait de nuit

k Portrait

Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour conférer à la composition une sensation de profondeur.

l Paysage

Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de paysages éclatantes.
Remarque : le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.

p Enfants

Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive, tandis que les tons chair restent doux et naturels.
51

m Sport

Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et permettent de réaliser des photos de pratiques sportives dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Remarque : le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.

n Gros plan

Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes et d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour effectuer la mise au point à de très faibles distances).

o Portrait de nuit

Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible éclairage.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
52

Effets spéciaux

Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le moniteur.
Sélecteur de
mode
% Vision nocturne ( Effet miniature S Très vif et contrasté 3 Couleur sélective T Pop 1 Silhouette U Illustration photo 2 High-key ' Effet appareil photo jouet 3 Low-key
Molette de
commande
Moniteur

% Vision nocturne

Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images monochromes en haute sensibilité.
Remarque : l’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au
point manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
53

S Très vif et contrasté

La saturation et le contraste sont accentués globalement afin d’obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
T Pop
La saturation est accentuée globalement afin d’obtenir une image aux couleurs plus vives.

U Illustration photo

Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d’obtenir un effet « poster » pouvant être ajusté en mode de visée écran (0 56).
Remarque : les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama
composé d’une série d’images fixes.

' Effet appareil photo jouet

Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 57).

( Effet miniature

Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la photo a été prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de séquences enregistrées à 1920 × 1080/30p sont compressées en une vidéo dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 58).
Remarque : aucun son n’est enregistré avec les vidéos. Le flash intégré et
l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.

3 Couleur sélective

Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de visée écran (0 60).
Remarque : le flash intégré s’éteint.
54

1 Silhouette

Silhouette détachée sur fond lumineux.
Remarque : le flash intégré s’éteint.

2 High-key

Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des images dont la luminosité est accentuée.
Remarque : le flash intégré s’éteint.

3 Low-key

Utilisez ce mode avec des scènes peu lumineuses afin de créer des images sombres dans lesquelles ressortent les hautes lumières.
Remarque : le flash intégré s’éteint.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, S, T, U, ', ( et 3. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les photos JPEG créées à l’aide de ces réglages seront enregistrées avec une qualité « fine ».
A Modes U et (
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage en visée écran et la cadence de prise de vue en mode de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez l’autofocus en mode de visée écran photo, l’affichage de l’aperçu est brièvement interrompu.
55

Options disponibles en mode de visée écran

Commande a
Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en mode de visée écran.
❚❚ U Illustration photo
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Réglez l’épaisseur des contours.
Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 4 ou 2 pour épaissir ou affiner les contours.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a.
56
❚❚ ' Effet appareil photo jouet
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance Saturation ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2 pour modifier les réglages. Modifiez la saturation pour renforcer ou atténuer l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le degré de vignettage.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a.
57
❚❚ ( Effet miniature
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner le point AF dans la zone que vous souhaitez nette, puis appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Pour masquer temporairement les options d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de permettre une mise au point précise, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options d’effet miniature.
58
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’orientation de la zone qui sera nette et appuyez sur 1 ou 3 pour définir sa largeur.
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a.
59
❚❚ 3 Couleur sélective
Commande a
Couleur sélectionnée
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue passant par l’objectif s’affiche sur le moniteur.
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc situé au centre de l’affichage et appuyez sur 1 pour choisir la couleur de l’objet qui sera conservée dans l’image finale (l’appareil photo risque d’avoir des difficultés à détecter des couleurs désaturées : choisissez une couleur saturée). Pour effectuer un zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour effectuer un zoom arrière.
60
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter ou réduire la gamme de teintes semblables qui seront incluses dans l’image finale. Choisissez une valeur comprise entre 1 et 7 ; notez que des teintes issues d’autres couleurs risquent d’être incluses si vous choisissez une valeur élevée.
5 Sélectionnez d’autres couleurs.
Pour sélectionner d’autres couleurs, tournez la molette de commande pour mettre en surbrillance l’une des trois autres cases de couleur situées en haut de l’affichage et répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner une autre couleur. Répétez l’opération pour une troisième couleur si vous le souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance, appuyez sur O (pour désélectionner toutes les couleurs, maintenez la commande O enfoncée. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît : sélectionnez Oui).
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la commande a.
61

Modes P, S, A et M

Les modes P, S, A et M peuvent être sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode et offrent différents degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et l’ouverture :
Mode Description
Ce mode est recommandé pour les instantanés et
Auto programmé
P
(0 63)
Auto à priorité
S
vitesse (0 63)
Auto à priorité
A
ouverture (0 64)
M Manuel (0 65)
toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l’appareil photo. L’appareil photo choisit la vitesse d’obturation et l’ouverture pour une exposition optimale.
Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le rendre flou. Choisissez la vitesse d’obturation. L’appareil photo sélectionne l’ouverture permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière­plan ou afin d’étendre la zone de netteté au premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez l’ouverture. L’appareil photo sélectionne la vitesse d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T) pour les poses longues.
A Utilisation du flash intégré
Pour ouvrir le flash afin de prendre des photos au flash, appuyez sur la commande M (Y).
62

Mode P (Auto programmé)

Molette de commande
Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale dans la plupart des situations.

Mode S (Auto à priorité vitesse)

En mode Auto à priorité vitesse, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement l’ouverture qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande pour choisir la vitesse d’obturation : tournez-la vers la droite pour obtenir des vitesses rapides, vers la gauche pour obtenir des vitesses lentes.
63

Mode A (Auto à priorité ouverture)

Molette de commande
En mode Auto à priorité ouverture, vous définissez vous-même l’ouverture tandis que l’appareil photo sélectionne automatiquement la vitesse d’obturation qui permettra d’obtenir une exposition optimale. Tournez la molette de commande vers la gauche pour obtenir de grandes ouvertures (petits chiffres), vers la droite pour obtenir de petites ouvertures (grands chiffres).
64

Mode M (Manuel)

En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tout en contrôlant l’indicateur d’exposition (0 66), réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Pour sélectionner la vitesse d’obturation, tournez la molette de commande (vers la droite pour des vitesses rapides, vers la gauche pour des vitesses lentes). Pour sélectionner l’ouverture, maintenez la commande E (N) appuyée tout en tournant la molette de commande (vers la gauche pour de grandes ouvertures/petits chiffres, vers la droite pour de petites ouvertures/grands chiffres).
Vitesse d’obturation
Molette de
commande
Ouverture
Commande
E (N)
Molette de
commande
65
A Vitesse d’obturation et ouverture
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont indiquées dans le viseur et sur l’affichage des informations.
Vitesse d’obturation
Ouverture
Les vitesses d’obturation rapides
1
(
/
1600 s dans cet exemple) figent le
mouvement.
Les grandes ouvertures (comme
f/5.6 ; souvenez -vous, plus le nombre
est petit, plus l’ouverture est grande)
permettent d’estomper les détails
situés devant et derrière le sujet
principal.
A Indicateur d’exposition
Exposition optimale Sous-exposition de
66
Les vitesses d’obturation lentes
(1 s ici) le « floutent ».
Les petites ouvertures (f/22 dans cet
exemple) permettent d’étendre la
zone de netteté au premier plan et à
l’arrière-plan.
1
/
3 IL Surexposition de plus de 2 IL

Correction d’exposition

En modes P, S, A, scène et %, la correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 96). En général, des valeurs positives éclaircissent le sujet tandis que des valeurs négatives l’assombrissent.
–1 IL Pas de correction
d’exposition
+1 IL
67
Pour choisir une valeur de correction d’exposition, maintenez la
E (N
commande
) enfoncée et tournez la molette de commande jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou sur l’affichage des informations.
+
Commande
E (N)
–0,3 IL +2 IL
Molette de
commande
Affichage des informations
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0. En modes P, S, A et M, la correction d’exposition n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension. En modes scène et %, la correction d’exposition est réinitialisée si vous sélectionnez un autre mode ou si vous mettez l’appareil photo hors tension.
A Affichage des informations
Vous pouvez également accéder aux options de correction d’exposition depuis l’affichage des informations (0 9).
68

Menus de l’appareil photo

Commande G
Les réglages actuels sont illustrés par une icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Icône d’aide (0 73)
La barre coulissante indique la position dans le menu sélectionné.
La plupart des options de prise de vue, de visualisation et de configuration sont accessibles depuis les menus de l’appareil photo. Pour afficher les menus, appuyez sur la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
D : Visualisation (0 70) N : Retouche (0 72)
C : Prise de vue (0 70) m : Réglag es récents (0 72)
B : Configuration (0 71)
69

Options des menus

❚❚ D Menu visualisation : gestion des images
Effacer Dossier de visualisation Options de visualisation Affichage des images Rotation auto. des images
❚❚ C Menu prise de vue : options de prise de vue
Réinitialiser menu Prise de vue Qualité d’image Taille d’image Réglage de la sensibilité Balance des blancs Régler le Picture Control Espace colorimétrique D-Lighting actif Réduction du bruit Contrôle du vignetage
* Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction.
Rotation des images Diaporama Classement Sélect. pr le périphérique mobile
Contrôle auto. de la distorsion Mode de mise au point Mode de zone AF Illuminateur d’assistance AF Mesure Contrôle du flash intégré/
Flash optionnel
*
VR optique Paramètres vidéo
70
❚❚ B Menu configuration : paramétrage de l’appareil photo
Réinitialiser les options Formater la carte mémoire Timbre dateur Fuseau horaire et date Langue (Language)
1
1
Luminosité du moniteur Format de l’affichage des infos Affichage auto. des infos Délai d’extinction auto. Retardateur Durée télécommande (ML-L3) Verrouiller miroir/nettoyage
2
Photo de correction poussière Légende des images Informations de copyright Signal sonore Réduction du scintillement
1 Le réglage par défaut dépend du pays d’achat. 2 Fonction non disponible lorsque le niveau de ch arge de l’accumulateur est
insuffisant.
3 Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette
fonction.
4 Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi compatible est
insérée dans l’appareil photo.
Commandes Télémètre Bague MAP manuelle mode AF
3
Séquence numérique images Dossier de stockage Nom de fichier HDMI Données de position Mode avion Connecter au périphérique mobile Envoyer vers périph. mobile (auto) Bluetooth Transfert Eye-Fi
4
Marquage de conformité Photo si carte absente ? Réinitialiser tous les réglages Version du firmware
71
❚❚ N Menu retouche : création de copies retouchées
Traitement NEF (RAW) Recadrer Redimensionner D-Lighting Retouche rapide Correction des yeux rouges Redresser Contrôle de la distorsion Perspective Fisheye Effets de filtres
* Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu Retouche en
appuyant sur P et en sélectionnant Retouche en mode de visualisation plein écran lorsqu’une image retouchée ou originale est affichée.
Monochrome Superposition des images Coloriage Illustration photo Dessin couleur Effet miniature Couleur sélective Peinture Éditer la vidéo Comparaison côte à côte
*
❚❚ m Réglages récents
Ce menu récapitule les vingt derniers réglages utilisés.
A Pour en savoir plus
Des informations sur les différentes o ptions des menus sont disponibles sur l’appareil photo, grâce à son système d’aide embarqué (0 73).
72

Utilisation des menus de l’appareil photo

2 : sélectionner l’élément en surbrillance ou afficher un sous-menu
1 : déplacer le curseur
vers le haut
3 : déplacer le curseur
vers le bas
Commande J : sélectionner l’élément en surbrillance
4 : annuler et revenir au
menu précédent
Commande G
Commande W (Q)
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour afficher les menus.
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d’obtenir une description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage. Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
73
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique du menu.
74
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner l’élément en surbrillance. Pour quitter sans sélectionner d’élément, appuyez sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles actuellement.
Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 31).
75

ViewNX-i

Installation de ViewNX-i

Pour affiner les photos, transférer et visionner les images, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
76
Loading...