• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section «Pour votre sécurité» (page xi).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
Vos images connectées au monde.
D3400 Model Name: N1510
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge
facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique
mobile compatible, grâce à l'association de la technologie
Bluetooth
Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec
votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées
automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de
vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de
stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous
pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge!
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
SnapBridge en la téléchargeant dès
maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon avec un iPhone®, iPad®
et/ou iPod touch® compatibles ou avec des
périphériques mobiles exécutant le système
d'exploitation AndroidTM. Cette appli est
disponible gratuitement sur le site Web
suivant (http://snapbridge.nikon.com), dans
l'App Store® d'Apple et dans Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (0 xix).
® Low
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs: le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le
service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment :
• Impression de deux types d'informations de
crédits (à savoir copyright, légendes, texte et
logos) sur les images
• Mise à jour automatique de la date, de
l'heure et des données de position de
l'appareil photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
i
Pour avoir des informations complètes sur l’utilisation de votre appareil photo
numérique, consultez le
votre appareil photo, veillez à lire attentivement ce
garder toujours à la disposition de ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de
D
l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur
de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Assistance utilisateur Nikon
Visitez le site Web ci-dessous pour enregistrer votre appareil photo et vous
tenir au courant des dernières nouveautés. Vous y trouverez des réponses
aux foires aux questions (FAQ) et vous pourrez nous contacter pour obtenir
une assistance technique.
http://www.europe-nikon.com/support
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre smartphone
ou tablette pour consulter les manuels des appareils photo
numériques Nikon à tout moment et en tout lieu.
Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis l’App
Store et Google Play. Le téléchargement de cette application et de
tous les manuels des produits nécessite une connexion Internet. Par
conséquent, des frais pourront vous être facturés par votre opérateur
téléphonique ou votre fournisseur de services Internet.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xi–xiv).
Manuel de référence (0
vi). Pour exploiter au mieux
Manuel d’utilisation
et à le
ii
Contenu de la boîte
Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec
votre appareil photo.
Œilleton en caoutchouc
DK-25
Bouchon de boîtier
BF-1B
Appareil photo D3400
Accumulateur Li-ion EN-EL14a
(avec cache-contacts)
Chargeur d’accumulateur MH-24
(adaptateur de prise secteur fourni
dans les pays ou régions où il est
requis ; la forme de l’adaptateur
dépend du pays où il a été acheté)
Les acheteurs du kit avec objectif doivent veiller à ce que la boîte
contienne également un objectif. Les cartes mémoire sont vendues séparément (0 84). Les appareils photo achetés au Japon affichent
les menus et messages uniquement en anglais et en japonais. Les
autres langues ne sont pas prises en charge. Veuillez nous excuser
pour tout désagrément occasionné.
Courroie AN-DC3
Manuel d’utilisation (ce livret)
Garantie (imprimée au dos de ce
manuel)
iii
Guide de démarrage rapide
Suivez ces étapes pour utiliser immédiatement le D3400.
1 Fixez la courroie à l’appareil photo (0 10).
Fixez la courroie comme le montre l’illustration.
pour le second œillet.
Faites de même
2 Rechargez l’accumulateur (0 10).
3 Insérez l’accumulateur et la carte mémoire (0 12).
4 Fixez un objectif (0 15).
5 Mettez l’appareil photo sous tension
(0 17).
iv
6 Choisissez une langue et réglez l’horloge (0 17).
Après avoir choisi une langue, vous serez invité à connecter
l’appareil photo et le périphérique mobile. Pour quitter sans
établir de connexion, appuyez sur la commande G. Suivez les
instructions affichées à l’écran pour régler l’horloge.
7 Cadrez la photo (0 27).
8 Appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 30).
9 Prenez la photo (0 31).
v
Le Manuel de référence
Pour en savoir plus sur l’utilisation de votre appareil photo Nikon,
téléchargez une copie pdf de son Manuel de référence depuis le site
Web indiqué ci-dessous. Le Manuel de référence peut être affiché à
l’aide d’Adobe Reader.
1 Sur votre ordinateur, lancez un navigateur Internet et ouvrez le
site de téléchargement des manuels Nikon
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Naviguez jusqu’à la page du produit souhaité et téléchargez le
manuel.
A Logiciels ViewNX-i et Capture NX-D
Utilisez ViewNX-i pour affiner les photos ou pour copier les images sur un
ordinateur afin de les visionner. ViewNX-i est téléchargeable depuis le site
Web suivant :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Utilisez Capture NX-D pour affiner les photos copiées sur l’ordinateur et
convertir les images NEF (RAW) dans d’autres formats. Capture NX-D est
téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Vous pouvez également consulter ce site Web pour obtenir les dernières
informations sur les logiciels Nikon, notamment la configuration système
requise.
vi
Table des matières
Contenu de la boîte ........................................................................... iii
Pour votre sécurité............................................................................. xi
Mentions légales ............................................................................... xv
Bluetooth ............................................................................................ xx
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule
motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie , des brûlures ou
d’autres blessures.
• G ardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N ’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflamm ables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xi
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à
travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent
un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accum ulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secte ur
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur
conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endo mmager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des e ngelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager
les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à
contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le
soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil
photo et de provoquer un incendie.
xii
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à
bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’ accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces
mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL14a à l’aide de
chargeurs qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse
ou l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xiii
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL14a s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse
ou l’inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban
adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs
en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xiv
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ces manuels, sans
avis préalable.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de
collecte approprié. Ils ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xv
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit
être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une
isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A
250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon
la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des
interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de
l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des
utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de
ce produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D3400
xvi
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas
des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même
si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
de transport ou des bons de réduction,
sauf en cas de nécessité d’un nombre
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise.De même, ne copiez
pas et ne reproduisez pas des
passeports émis par l’état, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
des tickets tels que des passes ou des
tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur,
les photographies ou les
enregistrements des œuvres
protégées par le droit d’auteur, réalisés
avec l’appareil photo, ne peuvent pas
être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même
l’usage personnel peut être limité dans
le cas de photographies ou
d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
xvii
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression
disponible dans le commerce ou formatez ce même périphérique , puis remplissezle complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple
des photos d’un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration
pour supprimer toute information réseau personnelle.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de
marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements
de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation,
casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xviii
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec
votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un
fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous
assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais
fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises
à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes
et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des
informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des
contacts : http://imaging.nikon.com/
xix
Bluetooth
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines
(United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire
d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté
vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran,
la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR
exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire
un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne p rovoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
xx
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs san s fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D3400, qui est équipé d’un
TYPE1FJ (FCC ID:VPYLB1FJ / IC ID:772C-LB1FJ), a été testé et reconnu conforme aux
limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement
non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences
radio de la FCC du Supplément C des règles d’exposition aux fréquences radio
OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site
Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D3400 est conforme
aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est consultable à l’adresse
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des rése aux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
xxii
Introduction
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Sélecteur de mode .............................. 5
10
Commande A/L............................71
11
Griffe flash (pour flash optionnel)
12
Repère du plan focal (E)
6
7
8
D Haut-parleur
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous
risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports
magnétiques.
1
2
1
3
4
9
5
10
11
13
1
Illuminateur d’assistance AF
Témoin du retardateur
Témoin d’atténuation des yeux
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
4
Sélecteur de mode
L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants et le
mode g :
Modes P, S, A et M
• P —Auto programmé (0 62, 63)
• S —Auto à priorité vitesse (0 62, 63)
• A —Auto à priorité ouverture (0 62, 64)
• M—Manuel (0 62, 65)
Mode g (0 45)
Modes automatiques
• i Automatique (0 27)
• j Auto (flash désactivé) (0 27)
Modes scène
• k Portrait (0 51)
• l Paysage (0 51)
• p Enfants (0 51)
Modes effets spéciaux (0 53)
• m Sport (0 52)
• n Gros plan (0 52)
• o Portrait de nuit (0 52)
5
Commande I (E/#)
Commande I (E/#)
Pour choisir le mode de déclenchement,
appuyez sur la commande I (E/#), puis
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur J.
ModeDescription
Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous
8
appuyez sur le déclencheur.
Continu : l’appareil prend des photos tant que vous maintenez le
I
déclencheur enfoncé.
Déclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté
J
que le bruit de l’appareil photo est atténué.
Retardateur : vous pouvez prendre des photos avec le retardateur. Le
compte à rebours démarre lorsque vous appuyez sur le
E
déclencheur jusqu’en fin de course et le déclenchement a lieu au
bout de 10 secondes environ.
Télécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que
"
vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande
optionnelle ML-L3.
Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous
#
appuyez sur le déclencheur de la télécommande optio nnelle ML-L3.
6
Affichage des informations
Commande R
Affichage des réglages : pour voir l'affichage
des informations , appuyez sur la
commande R.
Affichage de la sensibilité (ISO)
Indicateur de sensibilité (ISO)
automatique
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
A Extinction du moniteur
Pour masquer les informations de prise de vue sur le moniteur, appuyez sur
la commande R ou appuyez à mi-course sur le déclencheur. Le moniteur
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant
8 secondes environ (l’option Délai d’extinction auto. du menu
Configuration permet de choisir la durée pendant laquelle le moniteur
reste allumé).
8
Modification des réglages
Commande P
: pour modifier les réglages
en bas de l'affichage, appuyez sur la commande
puis mettez en surbrillance les éléments à l’aide
du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur
pour afficher les options de l’élément mis en
surbrillance.
réglages en appuyant sur la commande
Vous pouvez également modifier les
P
en
mode de visée écran.
P
,
J
10
11
12
Balance des
1
blancs
Taille d’imagePour choisir la taille des prochaines photos.
2
Qualité d’image Pour choisir un format de fichier et un taux de compression.
3
D-Lighting actif Pour améliorer le rendu des détails dans les hautes lumières
4
Mode de flashPour choisir un mode de flash.
5
SensibilitéPour contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
6
Correction
7
d’exposition
Correction du
8
flash
Régler le Picture
9
Control
MesurePour choisir la méthode utilisée par l’appareil photo pour
Mode de zone AFPour choisir la méthode de sélection de la zone de mise au
Mode de mise
au point
Pour modifier les réglages en fonction du type d’éclairage.
et les ombres en cas de fort contraste.
Pour modifier la valeur d’exposition mesurée par l’appareil
photo, afin d’éclaircir ou d’assombrir l’image dans son
ensemble.
Pour modifier l’intensité du flash.
Le système Picture Control détermine la méthode de
traitement des prochaines photos. Choisissez le Picture
Control en fonction du type de scène ou de votre créativité.
mesurer l’exposition.
point.
Pour choisir la méthode de mise au point de l’appareil
photo.
9
Premières étapes
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur
comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est
correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le
chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en une heure et 50 minutes environ.
D Pendant le chargement
Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le
chargement. Si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur
peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé
alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et
réinsérez l’accumulateur avant de reprendre le chargement.
10
D Chargement de l’accumulateur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi–xiv et 86–89 de ce
manuel. Rechargez l’accumulateur à l’intérieur à des températures
ambiantes comprises entre 5 °C et 35 °C. N’utilisez pas l’accumulateur à des
températures ambiantes inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C ; vous
risquez sinon de l’endommager ou de réduire ses performances. Sa
capacité peut diminuer et les temps de charge augmenter si sa
température est comprise entre 0 °C et 15 °C et entre 45 °C et 60 °C.
L’accumulateur ne se rechargera pas si sa température est inférieure à 0 °C
ou supérieure à 60 °C. Si le témoin CHA RGE clignote rapidement (environ huit
fois par seconde) pendant le chargement, vérifiez que la température se
trouve dans la plage appropriée, puis débranchez le chargeur, retirez
l’accumulateur et insérez-le à nouveau. Si le problème persiste, cessez
immédiatement toute utilisation et confiez l’accumulateur et le chargeur à
votre revendeur ou à un représentant Nikon agréé.
Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une surchauffe et endommager le
chargeur.
Utilisez le chargeur uniquement avec des accumulateurs compatibles.
Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas.
11
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou la carte mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF.
Insérez l’accumulateur comme indiqué, en l’utilisant pour maintenir
le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille
l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand
l’accumulateur principal est installé. Trois jours de charge permettent
d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si un message vous avertissant que
l’horloge n’est pas réglée s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension, l’accumulateur de l’horloge est déchargé et l’horloge est
réinitialisée. Réglez à nouveau la date et l’heure.
12
❚❚ Retrait de l’accumulateur et de la carte mémoire
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
Appuyez sur le loquet de l’accumulateur
dans le sens indiqué par la flèche pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Retrait de la carte mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors
tension, ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire et appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
A Formatage des cartes mémoire
Si la carte mémoire est utilisée pour la première
fois dans l’appareil photo ou si elle a été
formatée dans un autre appareil, sélectionnez
Formater la carte mémoire dans le menu
Configuration et suivez les instructions
affichées à l’écran pour formater la carte (0 71).
Notez que cette opération supprime
définitivement toutes les données que la carte
peut contenir. Veillez à bien copier toutes les photos et autres données que
vous souhaitez garder sur un ordinateur avant de procéder à cette
opération.
13
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la
suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect
de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
14
Fixation d’un objectif
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon
arrière de l’objectif
Repère de montage (objecti f)
Repère de montage (appareil p hoto)
Alignez les repères
de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier.
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des
photos.
15
A Retrait de l’objectif
Commande de déverrouillage
de l’objectif rétractable
Vérifiez que l’appareil photo est éteint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez appuyée la commande de
déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant
tourner l’objectif dans le sens des aiguilles d’une
montre (w). Une fois l’objectif retiré, remettez
en place les bouchons d’objectif et de boîtier.
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En
maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
Il n’est pas possible de prendre des photos
lorsque l’objectif est rétracté ; si un message
d’erreur s’affiche suite à la mise sous tension de
l’appareil photo alors que l’objectif est rétracté,
tournez la bague de zoom jusqu’à ce que le
message disparaisse.
A Rétracter les objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable »
Pour rétracter l’objectif lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil photo, maintenez appuyée la
commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable (q) et positionnez la bague de
zoom sur « L » (verrouillage) comme illustré
(w). Rétractez l’objectif avant de le retirer de
l’appareil photo. Faites attention de ne pas
appuyer sur la commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable lors de la fixation ou du retrait de l’objectif.
16
Configuration de l’appareil photo
1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
❚❚ Configuration via un smartphone ou une tablette
Avant d’aller plus loin, installez l’application SnapBridge
comme décrit au verso de la page de couverture et
activez le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette
(ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). Notez
que les affichages réels de l’appareil photo et du périphérique
mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous
pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option
Langue (Language) du menu Configuration.
17
2 Appuyez sur J lorsque la boîte de
D3400
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un
périphérique mobile pour configurer
l’appareil photo, appuyez sur G
(0 24).
3 Associez l’appareil photo au
périphérique mobile.
L’appareil photo attend une connexion ;
lancez l’application SnapBridge sur le
périphérique mobile et suivez les
instructions à l’écran pour sélectionner
le nom de l’appareil photo que vous
souhaitez associer.
18
4 Vérifiez le code d’authentification
Appareil photo
(notez qu’il peut ne pas s’afficher dans
certaines versions d’iOS, mais vous
devez néanmoins suivre les étapes
ci-dessous même s’il n’est pas affiché).
Après avoir vérifié que le même code
d’authentification à six chiffres est
affiché sur l’appareil photo et le
périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer
l’association.
• Sur l’appareil photo, appuyez sur J.
• Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association
d’appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique
mobile).
5 Appuyez sur J lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Vous venez d’établir une connexion
constante entre l’appareil photo et le
périphérique mobile. Si l’appareil photo
affiche Connexion impossible.,
l’affichage change après une courte
pause. Revenez à l’étape 3.
19
6 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos,
sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les
fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en
savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le
périphérique mobile). Vous pouvez également synchroniser
l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le
périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes
invité et en activant la synchronisation dans l’application
SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l’horloge de
l’appareil photo dans les menus comme décrit à l’étape 3 de la
page 24.
La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue. Reportez-vous à la page 21 pour en savoir
plus sur l’utilisation de SnapBridge.
20
A Avantages de SnapBridge
L’application SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une
fois que vous avez associé l’appareil photo à votre périphérique mobile.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités ci-dessous, reportez-vous à l’aide
en ligne de SnapBridge.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les photos JPEG sont transférées
automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise
de vue (le transfert automatique n’est pas disponible avec les vidéos ou
avec les images NEF/RAW et s’interrompt automatiquement lorsque le
niveau de charge de l’accumulateur est H). Avant de transférer les photos,
rapprochez le périphérique mobile de l’appareil photo et lancez
l’application SnapBridge. Voici quelques conseils pour transférer les
photos :
• Désactivation du transfert automatique : pour désactiver le transfert
automatique, sélectionnez Désactivée pour l’option Envoyer vers périph. mobile (auto) du menu Configuration de l’appareil photo (0 71).
• Transfert de photos sélectionnées au préalable : pour transférer des photos qui
n’ont pas encore été envoyées via le transfert automatique , appuyez sur la
commande P de l’appareil photo lors de la visualisation et sélectionnez les
photos à l’aide de Sélect. images pour mobile/désélect. ou de l’option
Sélect. pr le périphérique mobile du menu Visualisation de l’appareil
photo (0 70). Notez que tant que l’appareil photo et le périphérique
mobile sont connectés en permanence, les photos sont transférées
automatiquement même lorsque l’appareil photo est hors tension. Le
voyant d’accès de la carte mémoire (0 31) continue de clignoter même si
l’appareil photo est hors tension, mais cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Le transfert s’interrompt néanmoins
automatiquement lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est H.
• Modification de la taille des images à transférer : choisissez une taille de transfert
dans l’application SnapBridge. La taille par défaut est de 2 millions de
pixels.
• Insertion des infos photo : utilisez l’application SnapBridge pour choisir les
informations marquées sur les photos copiées sur le périphérique mobile.
Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de
copyright via le menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez
aussi marquer le texte saisi dans l’application SnapBridge.
21
Conseils pour les réseaux sans fil
• Association d’appareils : pour associer l’appareil photo à un périphérique
mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas
choisi d’effectuer l’association lors de la configuration), sélectionnez
Régler pour Connecter au périphérique mobile dans le menu
Configuration de l’appareil photo et suivez les instructions de la page 18,
en commençant par l’étape 3. L’appareil photo peut être associé à cinq
périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu’à un
périphérique à la fois.
Autres fonctionnalités de l’application SnapBridge
• Affichage des images depuis le périphérique mobile : utilisez le périphérique
mobile pour afficher et télécharger les images de l’appareil photo. Cette
option est disponible même lorsque l’appareil photo est hors tension.
A Cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les
fonctionnalités sans fil dans le menu Configuration de l’appareil photo en
sélectionnant Activer pour Mode avion. Cette action interrompra
temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais
la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le
mode avion.
22
❚❚ Configuration via les menus de l’appareil photo
1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous
pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option
Langue (Language) du menu Configuration.
23
2 Appuyez sur G lorsque la boîte de
Commande G
dialogue illustrée à droite s’affiche.
3 Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
régler l’horloge de l’appareil photo.
qw
Sélectionnez un fuseau horaireSélectionnez le format de la date
er
Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de l’option
Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration.
24
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez que
l'horloge de l’appareil photo se
règle sur 24 heures)
Réglage de la netteté du viseur
Après avoir retiré le bouchon
d’objectif, tournez la
commande de réglage
dioptrique jusqu’à ce que les
points AF soient parfaitement
nets. Faites attention de ne pas
vous mettre accidentellement
le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande
alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Points AF
Affichage du viseur flouAffichage du viseur net
Vous pouvez désormais utiliser l’appareil photo. Rendez-vous en
page 27 pour obtenir des informations sur la prise de vue.
25
Niveau de charge de l’accumulateur et nombre de
vues restantes
Appuyez sur la commande R et vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’affichage des
informations.
Niveau de charge
Commande RNombre de vues restantes
Niveau de charge de l’accumulateur
Si le niveau de charge de l’accumulateur est faible, un avertissement
s’affiche également dans le viseur. Si les informations ne s’affichent
pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l’accumulateur est
déchargé et doit être rechargé.
Les valeurs supérieures à 1000 s’affichent en milliers, indiqués par la
lettre « k ».
ViseurDescription
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé ou préparez-vous à
recharger l’accumulateur en cours
d’utilisation.
L’accumulateur est déchargé. Rechargez-le.
26
Notions fondamentales de
Sélecteur de mode
Commande a
photographie et de visualisation
Modes « Viser et photographier » (i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue
en modes i et j. i et j sont des modes
automatiques où il suffit de viser et photographier
et où la majorité des réglages est contrôlée par
l’appareil photo en fonction des conditions de
prise de vue ; la seule différence entre ces deux
modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j.
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur i ou j.
Vous pouvez cadrer les photos dans le
viseur ou sur le moniteur (visée écran).
Pour démarrer la visée écran, appuyez
sur la commande a.
Cadrage des photos dans
le viseur
Cadrage des photos sur le
moniteur (visée écran)
27
2 Préparez l’appareil photo.
Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans
le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le
boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
Calez les coudes contre le buste.
Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez
la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre
main gauche.
A Cadrage des photos à la verticale
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer les
photos à la verticale.
Cadrage des photos dans le viseurCadrage des photos sur le moniteur
28
Point AF
Point AF
Zoom avant
Zoom arrière
Bague de
zoom
3 Cadrez la photo.
Photographie à l’aide du viseur : cadrez une
photo dans le viseur en plaçant le sujet
principal dans au moins un des
11 points AF.
Visée écran : avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les visages et
sélectionne le point AF. S’il ne détecte
aucun visage, l’appareil photo effectue
la mise au point sur les sujets situés à
proximité du centre de la vue.
A Utilisation d’un zoom
Avant d’effectuer la mise au point, tournez la
bague de zoom pour régler la focale et cadrez
la photo. Utilisez la bague de zoom pour faire
un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il
remplisse une plus grande zone de la vue, ou
un zoom arrière pour augmenter la zone visible
dans la photo finale (sélectionnez de plus
longues focales sur l’échelle des focales de
l’objectif pour faire un zoom avant, et des
focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
29
4 Appuyez sur le déclencheur
Indicateur de mise au
point
à mi-course.
Photographie à l’aide du viseur :
appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point (si le sujet est
faiblement éclairé, le flash
peut sortir et l’illuminateur
d’assistance AF peut
s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore
est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en
mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le
viseur.
Indicateur de mise au pointDescription
ILa mise au point est faite sur le sujet.
I
(clignote)
Visée écran : le point AF clignote en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au
point. Lorsque l’appareil photo arrive à
obtenir la mise au point, le point AF
s’affiche en vert ; dans le cas contraire, il
clignote en rouge.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la
mise au point avec l’autofocus. Reportez-vous
à la page 91.
30
5 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte mémoire
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
Le voyant d’accès de la carte
mémoire s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur
pendant quelques secondes.
N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source
d’alimentation tant que le
voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas
terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur
la commande a.
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point.
Lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course, l’appareil prend la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez
aussi la visualisation et l’appareil photo est prêt pour une utilisation
immédiate.
Mise au point : appuyez
à mi-course
Prise de vue : appuyez
jusqu’en fin de course
31
A Sélection automatique de la scène (Sélecteur auto)
Si la visée écran est sélectionnée en mode i
ou j, l’appareil photo analyse
automatiquement le sujet et choisit le mode
de prise de vue approprié lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point avec l’autofocus. Le
mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.
c PortraitPour les portraits de personnes
d PaysagePour les paysages naturels et urbains
e Gros planPour les sujets proches de l’appareil photo
f Portrait de nuit
Z AutomatiquePour les sujets adaptés au mode i ou j ou qui
b Auto (flash désactivé)
Pour les portraits cadrés devant un arrière-plan
sombre
ne correspondent pas aux catégories
répertoriées ci-dessus
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune
action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant
ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être
sélectionné à l’aide de l’option Délai d’extinction auto. du menu
Configuration (0 71).
Système de mesure
de l’exposition désactivé
Système de mesure
de l’exposition activé
A Compte à rebours (visée écran)
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’extinction automatique de la
visée écran (le compte à rebours devient rouge 5 s avant la fin du délai
d’extinction (Délai d’extinction auto. ; 0 71) ou si la visée écran est sur le
point de s’arrêter pour protéger les circuits internes). Selon les conditions
de prise de vue, le compte à rebours peut apparaître immédiatement
lorsque la visée écran est sélectionnée.
32
A Flash intégré
Commande X
Fenêtre de navigation
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire
pour obtenir une bonne exposition en mode
i, le flash intégré s’ouvre automatiquement
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course. Si le flash est ouvert, vous ne
pouvez prendre de photos que lorsque le
témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si
le témoin de disponibilité du flash n’apparaît
pas, le flash est en cours de recyclage ;
relâchez brièvement le déclencheur et
réessayez.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le
en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce
que le loquet s’enclenche.
A Fonction Loupe en visée écran
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 8,3× et permettre une
mise au point précise, appuyez sur la commande X. Lorsque vous effectuez
un zoom avant sur la vue passant par l’objectif, une fenêtre de navigation
s’affiche dans un cadre gris en bas à droite de l’écran. Servez-vous du
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne
sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (Q) pour effectuer un
zoom arrière.
33
A Prise de vue en visée écran
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des
franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent
apparaître sur le moniteur, ainsi que des régions ou des bandes lumineuses
dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage
intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est
brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse
puissante et temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent
apparaître avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé
panoramique horizontal ou si un objet traverse le cadre horizontalement à
grande vitesse. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de
bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à
vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement (0 71). Ces effets peuvent néanmoins être toujours
perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Évitez
de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière
puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les
circuits internes de l’appareil photo. La visée écran s’arrête
automatiquement si vous positionnez le sélecteur de mode sur g ou si
le sélecteur de mode passe de g à un autre réglage.
Pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être visibl e sur la photo ou
d’interférer avec l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le
viseur avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d’oculaire
(en option), avant de prendre des photos lo rsque votre œil ne se trouve pas
devant le viseur.
34
Visualisation des photos
Commande K
Commande W (Q)
Appuyez sur K pour afficher une photo sur le moniteur.
Appuyez sur 4 ou 2 pour voir d’autres
photos.
❚❚ Visualisation par planche d’imagettes
Pour afficher vos images par « planchescontacts » de quatre, neuf ou 72 vues
(visualisation par planche d’imagettes),
appuyez sur la commande W (Q). Utilisez le
sélecteur multidirectionnel ou la molette
de commande pour mettre en surbrillance
les images et appuyez sur J pour afficher
l’image en surbrillance en plein écran.
Appuyez sur X pour réduire le nombre
d’images affichées.
35
❚❚ Visualisation par calendrier
Liste des dates
Liste des imagettes
Lorsque 72 images sont affichées, appuyez
sur la commande W (Q) pour voir les
photos prises à une date particulière
(visualisation par calendrier). Appuyez sur
la commande W (Q) pour commuter entre
la liste des dates et la liste des imagettes
pour la date sélectionnée. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour mettre en
surbrillance des dates dans la liste des
dates ou des photos dans la liste des
imagettes. Lorsque le curseur est dans la liste des dates, appuyez sur
X pour revenir à la visualisation 72 vues.
36
Suppression de photos
Commande K
Commande O
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer la photo et revenir au
mode de visualisation.
37
Enregistrement de vidéos
Commande a
Il est possible d’enregistrer des vidéos en mode de visée écran.
1 Appuyez sur la commande a.
La vue passant par l’objectif s’affiche sur
le moniteur.
D Icône 0
L’icône 0 indique qu’il est impossible
d’enregistrer des vidéos.
2 Préparez l’appareil photo.
Saisissez la poignée de la main droite tout en soutenant le boîtier
ou l’objectif de la main gauche.
3 Effectuez la mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point.
38
4 Démarrez l’enregistrement.
Commande
d’enregistrement vidéo
Indicateur
d’enregistrement
Durée restante
Appuyez sur la commande
d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement. Un indicateur
d’enregistrement et la durée disponible
s’affichent sur le moniteur.
5 Arrêtez l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur la commande
d’enregistrement vidéo pour arrêter
l’enregistrement. L’enregistrement
s’arrête automatiquement une fois que
la taille maximale est atteinte, que la
carte mémoire est pleine ou que vous
sélectionnez un autre mode. Appuyez
sur la commande a pour arrêter la visée écran.
39
A Durée maximale
La taille maximale de chaque fichier vidéo est de 4 Go ; la durée maximale
varie en fonction des options sélectionnées pour Paramètres vidéo >
Taille d’image/cadence et Qualité des vidéos dans le menu Prise de vue
(0 70) comme indiqué ci-dessous. Notez qu’en fonction de la vitesse
d’écriture de la carte mémoire, l’enregistrement peut s’arrêter avant que
cette durée ne soit atteinte.
Qualité des vidéosTaille d’image/cadence
L 1920×1080 ; 60p
M 1920×1080 ; 50p
N 1920×1080 ; 30p
Élevée
O 1920×1080 ; 25p
P 1920×1080 ; 24p
Q 1280× 720 ; 60p
R 1280× 720 ; 50p
t 1920×1080 ; 60p
u 1920×1080 ; 50p
r 1920×1080 ; 30p
Normale
s 1920×1080 ; 25p
k 1920×1080 ; 24p
l 1280× 720 ; 60p
o 1280× 720 ; 50p
1 Valeur listée. Les cadences de prise de vue réelles pour 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont
respectivement de 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,976 vps.
2 Les vidéos enregistrées avec le mode effet miniature ont une durée maximale de lecture de trois
minutes.
1
Durée maximale
2
10 min.
20 min.
20 min.
29 min. 59 s
40
D Enregistrement de vidéos
Un phénomène de scintillement, un effet de bande ou des signes de
distorsion peuvent apparaître sur le moniteur et dans la vidéo finale
lorsqu’un éclairage fluorescent, à vapeur de mercure ou de sodium est
utilisé, ou avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé
panoramique horizontal ou qu’un objet se déplace horizontalement à
grande vitesse dans le cadre (le scintillement et l’effet de bande peuvent
être atténués à l’aide de l’option Réduction du scintillement ; 0 71). Des
brèches, des franges de couleur, des effets de moiré et des taches
lumineuses peuvent également être visibles. Des régions ou bandes
lumineuses peuvent apparaître dans certaines zones du cadre, en présence
d’enseignes clignotantes et autres éclairages intermitt ents, ou si le sujet est
brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse
puissante et temporaire. Évitez de diriger l’appareil photo vers le soleil ou
d’autres sources lumineuses puissantes. Le non-respect de cette mise en
garde risque d’endommager les circuits internes de l’appareil photo.
L’appareil photo enregistre à la fois l’image vidéo et le son. Ne couvrez pas
le microphone pendant l’enregistrement. Notez q ue le microphone intégré
peut enregistrer le bruit de l’objectif pendant les opérations d’autofocus et
de réduction de vibration.
Il est impossible d’éclairer au flash pendant l’enregistrement vidéo.
D Compte à rebours
Un compte à rebours de 30 s s’affiche avant l’arrêt automatique du mode
de visée écran. Selon les conditions de prise de vue, ce compte à rebours
peut apparaître immédiatement au début de l’enregistrement vidéo. Notez
qu’indépendamment de la durée d’enregistrement disponible, le mode de
visée écran s’arrête néanmoins automatiquement à la fin du compte à
rebours.
41
Lecture des vidéos
Commande K
Appuyez sur K pour lancer la visualisation, puis faites défiler les
images jusqu’à ce qu’une vidéo (signalée par l’icône 1) s’affiche.
Appuyez sur J pour lancer la lecture ; votre position actuelle est
indiquée par la barre d’avancement de la vidéo.
Icône 1DuréePosition actuelle/Durée totale
42
Barre d’avancement
de la vidéo
Guide
Volume
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
PourUtiliserDescription
Faire une pauseInterrompez momentanément la lecture.
Lire
Avancer/reculer
Démarrer la
lecture au ralenti
Avancer ou
reculer de 10 s
Régler le volumeX/W (Q)
Revenir à la
visualisation
plein écran
K/
Reprenez la lecture lorsque celle-ci est en
pause ou lorsque vous reculez/avancez
dans la vidéo.
La vitesse augmente à chaque pression,
passant de 2× à 4× à 8× et enfin à 16× ;
maintenez la touche enfoncée pour passer
directement au début ou à la fin de la
vidéo (la première vue est signalée par h
en haut à droite du moniteur, la dernière
par i). Si la lecture est en pause, la vidéo
recule ou avance d’une image à la fois ;
maintenez l’une ou l’autre de ces touches
appuyées pour reculer ou avancer de
manière continue.
Lorsque la lecture est en pause, appuyez
sur 3 pour démarrer la lecture au ralenti.
Tournez la molette de commande pour
avancer ou reculer de 10 s dans la vidéo.
Appuyez sur X pour augmenter le volume,
sur W (Q) pour le baisser.
Appuyez sur K ou 1 pour quitter et
revenir à la visualisation plein écran.
43
Suppression des vidéos
Commande K
Commande O
Pour supprimer la vidéo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O. Notez qu’une fois supprimées, les vidéos ne peuvent pas
être récupérées.
1 Affichez la vidéo.
Affichez la vidéo que vous souhaitez
supprimer.
2 Supprimez la vidéo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer la vidéo et revenir au
mode de visualisation.
44
Mode guide
Indicateur de l’accumulateur
(0 26)
Mode de prise de vue : un indicateur de mode
guide s’affiche sur l’icône du mode de
prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 26)
Guide
Le mode guide permet d’accéder à plusieurs
fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le
niveau supérieur du guide s’affiche lorsque vous
placez le sélecteur de mode sur g.
Vous avez le choix entre les rubriques suivantes :
PhotoAfficher/supprimer
Prenez des photos.Visualisez et/ou supprimez des
RetoucheConfig.
Retouchez des photos.Modifiez les réglages de l’appareil
photos.
photo.
45
Menus du mode guide
Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/
supprimer, Retouche ou Config. et appuyez sur J.
❚❚ Photo
Mode simplifiéUtilisation avancée
4 Automatique
5 Flash désactivéÉtendre zone de netteté
9 Sujets éloignés
! Gros plansFiger le mvt (véhicules)
8 Visages endormisCréer un filé (e au)
Sujets en
9
mouvement
7 Paysages
6 Portraits
" Portrait de nuit
Photographier des
5
paysages de nuit
* A des répercussions sur d’autres éléments de l’option Utilisation avancée.
Pour rétablir les réglages par défaut, mettez l’appareil photo hors tension
puis à nouveau sous tension.
Adoucir l’arrière-plan
#
Figer le mvt (personnes)
$
Rouges des couchers de
*
soleil
H
Prendre des photos
*
claires
Photos sombres
*
(low-key)
Réglez l’ouverture.
Sélectionnez une
vitesse d’obturation.
La balance des blancs
est ajustée afin que les
couleurs des couchers
de soleil soient
restituées de manière
éclatante.
La correction
d’exposition est
ajustée afin de prendre
des photos claires
(high key) ou sombres
(low key).
46
«Démarrer la prise de vue»
« Autres réglages »
❚❚ Afficher/supprimer
Afficher une seule photo
Afficher plusieurs photos
Choisir une date
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J.
• Utiliser le viseur
• Utiliser la visée écran
• Réaliser des vidéos
Si l’option Autres réglages est affichée,
mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2
pour accéder aux réglages suivants (les
réglages disponibles dépendent de l’option
de prise de vue sélectionnée) :
• Réglages du flash > Mode de flash
• Réglages du flash > Correction du flash
• Mode de déclenchement
• Réglage de la sensibilité > Sensibilité
• Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto.
• Régler le Picture Control
• Correction d’exposition
• Balance des blancs
Afficher un diaporama
Supprimer des photos
A Mode guid e
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque
vous placez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou lorsque vous
mettez l’appareil photo hors tension.
47
❚❚ Retouche
Recadrer
Effets de filtres (filtre étoiles)
Effets de filtres (flou)
Luminosité du moniteur
Couleur d’arrière-plan
Affichage auto. des infos
Signal sonore
Paramètres vidéo
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Microphone
Réduction du bruit du vent
Réduction du scintillement
* Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi compatible est
insérée dans l’appareil photo.
À l’exception de Réduction du scintillement, Horloge et langue
(Language), Formater la carte mémoire, HDMI, Mode avion,
Connexion au périphérique mobile, Transfert Eye-Fi et Photo si
carte absente ?, les modifications apportées aux réglages ne
s’appliquent qu’en mode guide et n’affectent pas les autres modes
de prise de vue.
Options de visualisation
Horloge et langue (Language)
Formater la carte mémoire
HDMI
Mode avion
Connexion au périphérique mobile
Transfert Eye-Fi
Photo si carte absente ?
*
48
Utilisation du guide
Vous pouvez réaliser les opérations suivantes lors de l’affichage du
guide :
PourUtiliserDescription
Revenir au niveau
supérieur du
guide
Allumer le
moniteur
Mettre un menu
en surbrillance
Mettre les options
en surbrillance
Commande
G
Appuyez sur G pour allumer le
moniteur ou revenir au niveau
supérieur du guide.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre
un menu en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les
options en surbrillance dans les menus.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre
les options en surbrillance comme
illustré ci-dessous.
Sélectionner le
menu ou l’option
en surbrillance
Appuyez sur J pour sélectionner le
menu ou l’option en surbrillance.
49
PourUtiliserDescription
Icône d (aide)
Appuyez sur 4 pour revenir à
l’affichage précédent.
Pour annuler et revenir à l’affichage
précédent depuis des affichages
Revenir à
l’affichage
précédent
Afficher l’aide
Commande
W (Q)
semblables à celui illustré ci-dessous,
mettez & en surbrillance et appuyez
sur J.
Si l’icône d est affichée en bas à gauche
du moniteur, vous pouvez obtenir de
l’aide en appuyant sur la commande
W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage ou appuyez à
nouveau sur W (Q) pour quitter.
50
Réglages adaptés au sujet ou à la
situation (mode scène)
L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous
choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement
optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant
ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un
mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 27.
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les
scènes suivantes :
k Portraitm Sport
l Paysagen Gros plan
p Enfantso Portrait de nuit
k Portrait
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits aux tons chair doux et
naturels. Si le sujet est éloigné de l’arrière-plan ou que vous utilisez
un téléobjectif, les détails de l’arrière-plan seront estompés pour
conférer à la composition une sensation de profondeur.
l Paysage
Utilisez ce mode à la lumière du jour, pour réaliser des photos de
paysages éclatantes.
Remarque : le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
p Enfants
Utilisez ce mode pour réaliser des instantanés d’enfants. Les
vêtements et les éléments de l’arrière-plan sont de couleur vive,
tandis que les tons chair restent doux et naturels.
51
m Sport
Les vitesses d’obturation rapides figent le mouvement et
permettent de réaliser des photos de pratiques sportives
dynamiques, sur lesquelles le sujet principal ressort distinctement.
Remarque : le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
n Gros plan
Utilisez ce mode pour faire des gros plans de fleurs, d’insectes et
d’autres petits objets (un objectif macro peut être utilisé pour
effectuer la mise au point à de très faibles distances).
o Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet
principal et l’arrière-plan des portraits réalisés sous un faible
éclairage.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
52
Effets spéciaux
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les
vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le
sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de
commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le
moniteur.
Sélecteur de
mode
% Vision nocturne( Effet miniature
S Très vif et contrasté3 Couleur sélective
T Pop1 Silhouette
U Illustration photo2 High-key
' Effet appareil photo jouet3 Low-key
Molette de
commande
Moniteur
% Vision nocturne
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour enregistrer des images
monochromes en haute sensibilité.
Remarque : l’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au
point manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF
s’éteignent.
53
S Très vif et contrasté
La saturation et le contraste sont accentués globalement afin
d’obtenir une image aux couleurs plus éclatantes.
T Pop
La saturation est accentuée globalement afin d’obtenir une image
aux couleurs plus vives.
U Illustration photo
Accentuez les contours et simplifiez les couleurs afin d’obtenir un
effet « poster » pouvant être ajusté en mode de visée écran (0 56).
Remarque : les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama
composé d’une série d’images fixes.
' Effet appareil photo jouet
Créez des photos et des vidéos qui semblent avoir été réalisées avec
un appareil photo jouet. Cet effet peut être ajusté en mode de visée
écran (0 57).
( Effet miniature
Créez des photos dans lesquelles les scènes ressemblent à des
maquettes. Cette option donne de meilleurs résultats lorsque la
photo a été prise d’un point de vue élevé. Les vidéos avec effet
miniature sont lues à grande vitesse : environ 45 minutes de
séquences enregistrées à 1920 × 1080/30p sont compressées en
une vidéo dont la lecture dure trois minutes environ. Cet effet peut
être ajusté en mode de visée écran (0 58).
Remarque : aucun son n’est enregistré avec les vidéos. Le flash intégré et
l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
3 Couleur sélective
Toutes les couleurs, à l’exception de celles sélectionnées, sont
enregistrées en noir et blanc. Cet effet peut être ajusté en mode de
visée écran (0 60).
Remarque : le flash intégré s’éteint.
54
1 Silhouette
Silhouette détachée sur fond lumineux.
Remarque : le flash intégré s’éteint.
2 High-key
Utilisez ce mode avec des scènes lumineuses afin de créer des
images dont la luminosité est accentuée.
Remarque : le flash intégré s’éteint.
3 Low-key
Utilisez ce mode avec des scènes peu lumineuses afin de créer des
images sombres dans lesquelles ressortent les hautes lumières.
Remarque : le flash intégré s’éteint.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, S, T, U, ',
( et 3. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les photos JPEG créées à
l’aide de ces réglages seront enregistrées avec une qualité « fine ».
A Modes U et (
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La vitesse
de rafraîchissement de l’affichage en visée écran et la cadence de prise de
vue en mode de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez
l’autofocus en mode de visée écran photo, l’affichage de l’aperçu est
brièvement interrompu.
55
Options disponibles en mode de visée écran
Commande a
Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en
mode de visée écran.
❚❚ U Illustration photo
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez l’épaisseur des contours.
Appuyez sur J pour afficher les options
indiquées à droite. Appuyez sur 4 ou 2
pour épaissir ou affiner les contours.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
56
❚❚ ' Effet appareil photo jouet
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3
pour mettre en surbrillance Saturation
ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2
pour modifier les réglages. Modifiez la
saturation pour renforcer ou atténuer
l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le
degré de vignettage.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
57
❚❚ ( Effet miniature
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour positionner le point AF dans la
zone que vous souhaitez nette, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point. Pour
masquer temporairement les options
d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de
permettre une mise au point précise, appuyez sur X. Appuyez
sur W (Q) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’effet miniature.
58
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’orientation de la zone qui sera nette et
appuyez sur 1 ou 3 pour définir sa
largeur.
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
59
❚❚ 3 Couleur sélective
Commande a
Couleur sélectionnée
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc
situé au centre de l’affichage et
appuyez sur 1 pour choisir la couleur
de l’objet qui sera conservée dans
l’image finale (l’appareil photo risque
d’avoir des difficultés à détecter des
couleurs désaturées : choisissez une
couleur saturée). Pour effectuer un
zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus
précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour
effectuer un zoom arrière.
60
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter
ou réduire la gamme de teintes
semblables qui seront incluses dans
l’image finale. Choisissez une valeur
comprise entre 1 et 7 ; notez que des
teintes issues d’autres couleurs risquent
d’être incluses si vous choisissez une
valeur élevée.
5 Sélectionnez d’autres couleurs.
Pour sélectionner d’autres couleurs,
tournez la molette de commande pour
mettre en surbrillance l’une des trois
autres cases de couleur situées en haut
de l’affichage et répétez les étapes 3 et 4
pour sélectionner une autre couleur.
Répétez l’opération pour une troisième couleur si vous le
souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance,
appuyez sur O (pour désélectionner toutes les couleurs,
maintenez la commande O enfoncée. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît : sélectionnez Oui).
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les
teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres
sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran,
appuyez sur la commande a.
61
Modes P, S, A et M
Les modes P, S, A et M peuvent être sélectionnés à
l’aide du sélecteur de mode et offrent différents
degrés de contrôle sur la vitesse d’obturation et
l’ouverture :
ModeDescription
Ce mode est recommandé pour les instantanés et
Auto programmé
P
(0 63)
Auto à priorité
S
vitesse (0 63)
Auto à priorité
A
ouverture (0 64)
M Manuel (0 65)
toute autre situation où vous ne disposez pas de
suffisamment de temps pour modifier les réglages
de l’appareil photo. L’appareil photo choisit la
vitesse d’obturation et l’ouverture pour une
exposition optimale.
Utilisez ce mode pour figer le mouvement ou le
rendre flou. Choisissez la vitesse d’obturation.
L’appareil photo sélectionne l’ouverture
permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrièreplan ou afin d’étendre la zone de netteté au
premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez
l’ouverture. L’appareil photo sélectionne la vitesse
d’obturation permettant d’obtenir les meilleurs
résultats.
Contrôlez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Réglez la vitesse d’obturation sur « Bulb » (pose B)
ou « Time » (pose T) pour les poses longues.
A Utilisation du flash intégré
Pour ouvrir le flash afin de prendre des photos au flash, appuyez sur la
commande M (Y).
62
Mode P (Auto programmé)
Molette de commande
Ce mode est recommandé pour les instantanés ou lorsque vous
souhaitez laisser l’appareil photo définir la vitesse d’obturation et
l’ouverture. L’appareil photo règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale
dans la plupart des situations.
Mode S (Auto à priorité vitesse)
En mode Auto à priorité vitesse, vous
définissez vous-même la vitesse
d’obturation tandis que l’appareil photo
sélectionne automatiquement l’ouverture
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Tournez la molette de commande
pour choisir la vitesse d’obturation :
tournez-la vers la droite pour obtenir des
vitesses rapides, vers la gauche pour
obtenir des vitesses lentes.
63
Mode A (Auto à priorité ouverture)
Molette de commande
En mode Auto à priorité ouverture, vous
définissez vous-même l’ouverture tandis
que l’appareil photo sélectionne
automatiquement la vitesse d’obturation
qui permettra d’obtenir une exposition
optimale. Tournez la molette de commande
vers la gauche pour obtenir de grandes
ouvertures (petits chiffres), vers la droite
pour obtenir de petites ouvertures (grands
chiffres).
64
Mode M (Manuel)
En mode Manuel, vous définissez vous-même la vitesse
d’obturation et l’ouverture. Tout en contrôlant l’indicateur
d’exposition (0 66), réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture.
Pour sélectionner la vitesse d’obturation, tournez la molette de
commande (vers la droite pour des vitesses rapides, vers la gauche
pour des vitesses lentes). Pour sélectionner l’ouverture, maintenez
la commande E (N) appuyée tout en tournant la molette de
commande (vers la gauche pour de grandes ouvertures/petits
chiffres, vers la droite pour de petites ouvertures/grands chiffres).
Vitesse d’obturation
Molette de
commande
Ouverture
Commande
E (N)
Molette de
commande
65
A Vitesse d’obturation et ouverture
La vitesse d’obturation et l’ouverture sont indiquées dans le viseur et sur
l’affichage des informations.
Vitesse d’obturation
Ouverture
Les vitesses d’obturation rapides
1
(
/
1600 s dans cet exemple) figent le
mouvement.
Les grandes ouvertures (comme
f/5.6 ; souvenez -vous, plus le nombre
est petit, plus l’ouverture est grande)
permettent d’estomper les détails
situés devant et derrière le sujet
principal.
A Indicateur d’exposition
Exposition optimaleSous-exposition de
66
Les vitesses d’obturation lentes
(1 s ici) le « floutent ».
Les petites ouvertures (f/22 dans cet
exemple) permettent d’étendre la
zone de netteté au premier plan et à
l’arrière-plan.
1
/
3 IL Surexposition de plus de 2 IL
Correction d’exposition
En modes P, S, A, scène et %, la correction d’exposition permet de
modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour
prendre des photos plus claires ou plus sombres (0 96). En général,
des valeurs positives éclaircissent le sujet tandis que des valeurs
négatives l’assombrissent.
–1 ILPas de correction
d’exposition
+1 IL
67
Pour choisir une valeur de correction d’exposition, maintenez la
E (N
commande
) enfoncée et tournez la molette de commande
jusqu’à ce que la valeur souhaitée soit sélectionnée dans le viseur ou
sur l’affichage des informations.
+
Commande
E (N)
–0,3 IL+2 IL
Molette de
commande
Affichage des informations
Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction
d’exposition sur ±0. En modes P, S, A et M, la correction d’exposition
n’est pas réinitialisée lorsque vous mettez l’appareil photo hors
tension. En modes scène et %, la correction d’exposition est
réinitialisée si vous sélectionnez un autre mode ou si vous mettez
l’appareil photo hors tension.
A Affichage des informations
Vous pouvez également accéder aux options
de correction d’exposition depuis l’affichage
des informations (0 9).
68
Menus de l’appareil photo
Commande G
Les réglages actuels sont illustrés
par une icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Icône d’aide (0 73)
La barre coulissante indique la
position dans le menu
sélectionné.
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur
la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
• D : Visualisation (0 70)• N : Retouche (0 72)
• C : Prise de vue (0 70)• m : Réglag es récents (0 72)
• B : Configuration (0 71)
69
Options des menus
❚❚ D Menu visualisation : gestion des images
Effacer
Dossier de visualisation
Options de visualisation
Affichage des images
Rotation auto. des images
❚❚ C Menu prise de vue : options de prise de vue
Réinitialiser menu Prise de vue
Qualité d’image
Taille d’image
Réglage de la sensibilité
Balance des blancs
Régler le Picture Control
Espace colorimétrique
D-Lighting actif
Réduction du bruit
Contrôle du vignetage
* Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette fonction.
Rotation des images
Diaporama
Classement
Sélect. pr le périphérique mobile
Contrôle auto. de la distorsion
Mode de mise au point
Mode de zone AF
Illuminateur d’assistance AF
Mesure
Contrôle du flash intégré/
Flash optionnel
*
VR optique
Paramètres vidéo
70
❚❚ B Menu configuration : paramétrage de l’appareil photo
Réinitialiser les options
Formater la carte mémoire
Timbre dateur
Fuseau horaire et date
Langue (Language)
1
1
Luminosité du moniteur
Format de l’affichage des infos
Affichage auto. des infos
Délai d’extinction auto.
Retardateur
Durée télécommande (ML-L3)
Verrouiller miroir/nettoyage
2
Photo de correction poussière
Légende des images
Informations de copyright
Signal sonore
Réduction du scintillement
1 Le réglage par défaut dépend du pays d’achat.
2 Fonction non disponible lorsque le niveau de ch arge de l’accumulateur est
insuffisant.
3 Disponible uniquement avec les objectifs prenant en charge cette
fonction.
4 Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi compatible est
insérée dans l’appareil photo.
Commandes
Télémètre
Bague MAP manuelle mode AF
3
Séquence numérique images
Dossier de stockage
Nom de fichier
HDMI
Données de position
Mode avion
Connecter au périphérique mobile
Envoyer vers périph. mobile (auto)
Bluetooth
Transfert Eye-Fi
4
Marquage de conformité
Photo si carte absente ?
Réinitialiser tous les réglages
Version du firmware
71
❚❚ N Menu retouche : création de copies retouchées
Traitement NEF (RAW)
Recadrer
Redimensionner
D-Lighting
Retouche rapide
Correction des yeux rouges
Redresser
Contrôle de la distorsion
Perspective
Fisheye
Effets de filtres
* Uniquement disponible lorsque vous affichez le menu Retouche en
appuyant sur P et en sélectionnant Retouche en mode de visualisation
plein écran lorsqu’une image retouchée ou originale est affichée.
Monochrome
Superposition des images
Coloriage
Illustration photo
Dessin couleur
Effet miniature
Couleur sélective
Peinture
Éditer la vidéo
Comparaison côte à côte
*
❚❚ m Réglages récents
Ce menu récapitule les vingt derniers réglages utilisés.
A Pour en savoir plus
Des informations sur les différentes o ptions des menus sont disponibles sur
l’appareil photo, grâce à son système d’aide embarqué (0 73).
72
Utilisation des menus de l’appareil photo
2 : sélectionner l’élément
en surbrillance ou afficher
un sous-menu
1 : déplacer le curseur
vers le haut
3 : déplacer le curseur
vers le bas
Commande J :
sélectionner l’élément
en surbrillance
4 : annuler et revenir au
menu précédent
Commande G
Commande W (Q)
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d’obtenir
une description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en
appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler
l’affichage. Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
73
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l’icône du menu
actuellement sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
74
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l’élément en surbrillance. Pour quitter
sans sélectionner d’élément, appuyez
sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
• Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat
qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 31).
75
ViewNX-i
Installation de ViewNX-i
Pour affiner les photos, transférer et visionner les images,
téléchargez la dernière version du programme d’installation de
ViewNX-i depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions
affichées à l’écran pour effectuer l’installation. Une connexion
Internet est nécessaire. Pour connaître la configuration système
requise et obtenir d’autres informations, consultez le site Web Nikon
de votre région.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Capture NX-D
Utilisez le logiciel Capture NX-D de Nikon pour affiner les photos ou
modifier les réglages des images NEF (RAW) et enregistrer ces dernières
dans d’autres formats. Capture NX-D est téléchargeable depuis :
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.