• Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil
photo.
• Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la
section «Pour votre sécurité» (page xi).
• Après avoir lu ce manuel, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel de référence
Fr
Page 2
Vos images connectées au monde.
D3400 Model Name: N1510
Bienvenue sur SnapBridge, la nouvelle famille de services Nikon qui vous
permettra d'enrichir votre expérience en matière d'image. SnapBridge
facilite la communication entre votre appareil photo et votre périphérique
mobile compatible, grâce à l'association de la technologie
Bluetooth
Energy (BLE) et d'une appli dédiée. Les histoires que vous racontez avec
votre appareil photo et vos objectifs Nikon sont transférées
automatiquement vers le périphérique au fur et à mesure de la prise de
vue. Vous pouvez même les envoyer sans effort vers des services de
stockage sur le cloud, auxquels tous vos dispositifs peuvent accéder. Vous
pouvez ainsi partager votre enthousiasme à tout moment et en tout lieu.
Pour commencer, téléchargez l'appli SnapBridge!
Tirez parti des avantages offerts par l'appli
SnapBridge en la téléchargeant dès
maintenant sur votre périphérique mobile.
Une fois que vous avez effectué quelques
étapes simples, cette appli connecte vos
appareils photo Nikon à un iPhone®, iPad®
et/ou iPod touch® compatible ou à des
périphériques mobiles compatibles exécutant
le système d'exploitation AndroidTM. Cette
appli est disponible gratuitement sur le site
Web suivant (http://snapbridge.nikon.com),
dans l'App Store® d'Apple et dans
Google PlayTM.
Pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge, consultez le site Web
Nikon de votre pays (0 xix).
® Low
Page 3
Voici un aperçu de l'expérience fascinante offerte par
SnapBridge en matière d'image...
Transfert automatique des images de l'appareil photo
vers le périphérique mobile grâce à la connexion
permanente entre les deux dispositifs: le partage des
photos en ligne devient plus simple que jamais
Téléchargement de photos et d'imagettes sur le
service de cloud NIKON IMAGE SPACE
Une gamme de services qui enrichit votre vie
photographique, notamment :
• Impression de deux types d'informations de
crédits (à savoir copyright, légendes, texte et
logos) sur les images
• Mise à jour automatique de la date, de
l'heure et des données de position de
l'appareil photo
• Réception des mises à jour du firmware
(microprogramme) de l'appareil photo
i
Page 4
Veillez à lire attentivement toutes les instructions afin d’utiliser au
mieux l’appareil photo et g ard ez -le s to uj our s à l a di sp osi tio n d e to us
ceux qui auront à se servir de l’appareil.
Symboles et conventions
Afin de localiser plus aisément les informations utiles, ce manuel utilise les
symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les avertissements ; il s’agit d’informations à lire
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo afin d’éviter de
D
l’endommager.
Cette icône signale les remarques ; il s’agit d’informations à lire
A
impérativement avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les références à d’autres pages de ce manuel.
0
Les rubriques de menu, les options et les messages affichés sur le moniteur
de l’appareil photo sont indiqués en gras.
Réglages de l’appareil photo
Les explications données dans ce manuel supposent que l’on utilise les
réglages par défaut.
Nikon Manual Viewer 2
Installez l’application Nikon Manual Viewer 2 sur votre
smartphone ou tablette pour consulter les manuels des appareils
photo numériques Nikon à tout moment et en tout lieu.
Nikon Manual Viewer 2 est téléchargeable gratuitement depuis
l’App Store et Google Play. Le téléchargement de cette application
et de tous les manuels des produits nécessite une connexion
Internet. Par conséquent, des frais pourront vous être facturés par
votre opérateur téléphonique ou votre fournisseur de services
Internet.
A Pour votre sécurité
Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, lisez les consignes
de sécurité se trouvant dans la section « Pour votre sécurité » (0 xi–xiv).
ii
Page 5
Table des matières
Pour votre sécurité............................................................................. xi
Mentions légales ............................................................................... xv
Bluetooth ............................................................................................ xx
Introduction 1
Familiarisation avec l’appareil photo.............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ........................................................................ 1
Kits avec objectif............................................................................. 306
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR et
AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G...................................... 306
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED VR et
AF-P DX NIKKOR 70–300 mm f/4.5–6.3G ED ............................ 312
AF-S DX NIKKOR 55–200 mm f/4–5.6G ED VR II ........................... 317
Capacité des cartes mémoire ....................................................... 323
Autonomie de l’accumulateur ..................................................... 324
Index ................................................................................................. 326
x
Page 13
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de
blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce
produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous
ceux qui pourraient se servir de ce produit.
DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un
danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
ATTENTION : le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule
motorisé.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des accidents ou d’autres
blessures.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les
composants internes qui sont exposés suite à une chute ou à un autre
accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres
blessures.
• Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée,
de la chaleur ou des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement
l’accumulateur ou débranchez immédiatement la source d’alimentation.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie , des brûlures ou
d’autres blessures.
• G ardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est
sous tension ou lorsqu’il est branché.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles.
• N ’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflamm ables
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
xi
Page 14
• N’observez pas directement le soleil ou autre source lumineuse puissante à
travers l’objectif ou l’appareil photo.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des troubles visuels.
• Ne pointez pas le flash ou l’illuminateur d’assistance AF en direction du
conducteur d’un véhicule motorisé.
Vous risquez sinon de provoquer un accident.
• Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le
dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent
un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit,
consultez immédiatement un médecin.
• N’enroulez pas la courroie ou d’autres sangles autour de votre cou.
Vous risquez sinon de provoquer des accidents.
• N’utilisez pas des accum ulateurs, des chargeurs ou des adaptateurs secte ur
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous
utilisez des accumulateurs, des chargeurs et des adaptateurs secteur
conçus spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endo mmager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer
énergiquement dessus, les placer sous des objets lourds ou les exposer à
la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage
conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
• Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous
utilisez l’adaptateur secteur pendant un orage.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un choc électrique.
• Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des
températures extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des e ngelures.
ATTENTION
• Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très
lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager
les composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à
contre-jour, veillez à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre. Lorsque le
soleil se trouve près du cadre, sa lumière risque de se concentrer dans l’appareil
photo et de provoquer un incendie.
xii
Page 15
• Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite.
Désactivez les fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans
fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à
bord des avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
• Retirez l’ accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne
prévoyez pas d’utiliser ce produit avant longtemps.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
• Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces
mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
• Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des
objets ou lorsqu’il est à proximité de ceux-ci.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes
pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en
plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit.
DANGER (Accumulateurs)
• Manipulez correctement les accumulateurs.
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la
casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des
épingles à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés
à des chocs physiques importants.
• N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL14a à l’aide de
chargeurs qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse
ou l’inflammation des accumulateurs.
• Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un
médecin.
Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
xiii
Page 16
AVERTISSEMENT (Accumulateurs)
• Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants.
Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un
médecin.
• N’immergez pas les accumulateurs dans l’eau et ne les exposez pas à la
pluie.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le
dysfonctionnement du produit. Séchez immédiatement le produit avec une
serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque
modification des accumulateurs, comme une décoloration ou une
déformation. Arrêtez de recharger les accumulateurs EN-EL14a s’ils ne se
rechargent pas pendant la durée indiquée.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse
ou l’inflammation des accumulateurs.
• Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban
adhésif.
Les accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des
objets métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs
en respectant les réglementations locales en vigueur.
• Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou
les vêtements d’une personne, rincez immédiatement et abondamment à
l’eau claire les parties touchées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
xiv
Page 17
Mentions légales
•
Les manuels fournis avec ce produit ne
doivent pas être reproduits, transmis,
transcrits, stockés dans un système de
recherche documentaire ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en
partie, et quels qu’en soient les moyens,
sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à
tout moment l’apparence et les
caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits dans ces manuels, sans
avis préalable.
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ
PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES
ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le
matériel électrique et
électronique doit être jeté
dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage
permettent de préserver les ressources
naturelles et d’éviter les conséquences
négatives pour la santé humaine et
l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination
incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
• Nikon décline toute responsabilité
pour les dommages provoqués suite à
l’utilisation de ce matériel.
• Bien que tous les efforts aient été
apportés pour vous fournir des
informations précises et complètes
dans ces manuels, nous vous saurions
gré de porter à l’attention du
représentant Nikon de votre pays,
toute erreur ou omission ayant pu
échapper à notre vigilance (les
adresses sont fournies séparément).
Ce symbole sur
l’accumulateur/la pile
indique que celui-ci/celle-ci
doit être collecté(e)
séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Tous les accumulateurs/piles, qu’ils
portent ce symbole ou non, doivent
être jetés séparément dans un point de
collecte approprié. Ils ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers.
• Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xv
Page 18
Avertissements à l’attention des utilisateurs résidant aux États-Unis
Câble d’alimentation
À des tensions supérieures à 125 V (aux États-Unis uniquement) : le câble d’alimentation doit
être limité à la tension utilisée, être d’au moins de calibre 18 AWG et avoir une
isolation SVG ou plus avec une prise NEMA 6P-15 limitée à une puissance de 15 A
250 V CA.
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé
conforme aux limites définies pour les
appareils numériques de Classe B selon
la Partie 15 de la réglementation FCC.
Ces limites assurent une protection
raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est
utilisé en environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
irradier des radiofréquences qui
peuvent, en cas d’une installation et
d’une utilisation contraires aux
instructions, provoquer des
interférences néfastes aux
communications radio. Cependant, il
n’existe aucune garantie que ce matériel
ne provoquera pas des interférences
dans une installation particulière. Si ce
matériel provoque effectivement des
interférences préjudiciables à la
réception radio ou télévisée, ce qui peut
être déterminé en l’allumant et en
l’éteignant, il est conseillé d’essayer de
corriger ces interférences à l’aide de
l’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne
de réception.
• Augmentez la distance séparant
l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise
reliée à un circuit différent de celui où
est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un
technicien radio/télévision spécialisé.
AVERTISSEMENTS
Modifications
La FCC demande qu’il soit notifié à
l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait
pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout
droit à l’utilisateur d’utiliser
l’équipement.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L’utilisation d’autres câbles peut
faire dépasser les limites de la Classe B
Partie 15 de la réglementation FFC.
Avertissement à l’attention des
utilisateurs de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble de
ce produit peut entraîner des risques
d’exposition au plomb, une substance
chimique reconnue par l’État de
Californie comme un facteur de
malformations congénitales ou d’autres
dysfonctionnements de l’appareil
reproductif. Lavez-vous soigneusement
les mains après toute utilisation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D3400
xvi
Page 19
Avis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Veuillez remarquer que la simple possession de documents copiés
numériquement ou reproduits à l’aide d’un scanner, d’un appareil photo
numérique ou de tout autre appareil peut être punie par la loi.
• Copies ou reproductions interdites par la loi
Ne copiez pas et ne reproduisez pas
des billets de banque, des pièces, des
titres ou des obligations d’État, même
si ces copies ou reproductions sont
estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres
circulant à l’étranger est interdite.
Sauf en cas d’autorisation préalable
des autorités, la copie ou la
reproduction de timbres ou de cartes
postales inutilisés émis par ces mêmes
autorités est strictement interdite.
La copie ou la reproduction de timbres
émis par les autorités et de documents
certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Avertissements concernant certaines copies et
reproductions
Le gouvernement a publié certains
avertissements concernant la copie ou
la reproduction des titres émis par des
entreprises privées (actions, billets,
chèques, bons cadeaux, etc), des titres
de transport ou des bons de réduction,
sauf en cas de nécessité d’un nombre
restreint de copies pour les activités
d’une entreprise.De même, ne copiez
pas et ne reproduisez pas des
passeports émis par l’état, des permis
émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d’identité, et
des tickets tels que des passes ou des
tickets restaurant.
• Conformité aux mentions légales et droits
d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur,
les photographies ou les
enregistrements des œuvres
protégées par le droit d’auteur, réalisés
avec l’appareil photo, ne peuvent pas
être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des
exceptions sont prévues pour l’usage
personnel, mais notez que même
l’usage personnel peut être limité dans
le cas de photographies ou
d’enregistrements d’expositions ou de
spectacles.
xvii
Page 20
Élimination des périphériques de stockage de données
Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes
mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas
totalement les données d’images originales. Les fichiers supprimés de certains
périphériques de stockage peuvent parfois être récupérés à l’aide de logiciels
disponibles dans le commerce. Ceci peut déboucher sur une utilisation
malveillante de données d’images personnelles. Il est de la responsabilité de
l’utilisateur d’assurer la protection de ces données.
Avant l’élimination d’un périphérique de stockage ou son transfert à un tiers,
effacez toutes les données qui s’y trouvent à l’aide d’un logiciel de suppression
disponible dans le commerce ou formatez ce même périphérique , puis remplissezle complètement d’images ne contenant aucune information privée (par exemple
des photos d’un ciel vide). Faites attention de ne pas vous blesser lors de la
destruction physique des périphériques de stockage de données.
Avant d’éliminer l’appareil photo ou de le transférer à un tiers, vous devez
également utiliser l’option Réinitialiser tous les réglages du menu Configuration
pour supprimer toute information réseau personnelle.
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon
Les appareils photo Nikon sont conçus dans le respect des normes les plus strictes
et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de
marque Nikon (notamment les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs
secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique
avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour
fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout
risque.
L’utilisation d’accessoires électroniques qui ne sont pas de la
marque Nikon risque d’endommager l’appareil photo et peut
annuler votre garantie Nikon. L’usage d’accumulateurs Li-ion
rechargeables d’une autre marque, ne portant pas le sceau
holographique Nikon représenté à droite, peut entraîner des dysfonctionnements
de l’appareil photo ou provoquer des phénomènes de surchauffe, inflammation,
casse ou fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
xviii
Page 21
D Utilisez exclusivement des accessoires de marque Nikon
Seuls les accessoires de marque Nikon et certifiés par Nikon compatibles avec
votre appareil photo numérique Nikon sont conçus et testés pour assurer un
fonctionnement optimal et en toute sécurité. L’
Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un
mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous
assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais
fonctionnement du produit.
A Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à
l’assistance et à la formation continues, des informations continuellement mises
à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs résidant en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs résidant en Asie, en Océanie et au Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières
informations sur le produit, des astuces, des réponses aux questions fréquentes
et des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie numériques. Des
informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon local. Utilisez l’URL suivante pour obtenir la liste des
contacts : http://imaging.nikon.com/
xix
Page 22
Bluetooth
Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines
(United States Export Administration Regulations, EAR). Il n’est pas nécessaire
d’obtenir l’autorisation du gouvernement américain si ce produit doit être exporté
vers des pays autres que les pays suivants qui, au moment de la rédaction de ce
document, sont soumis à un embargo ou à des contrôles particuliers : Cuba, l’Iran,
la Corée du nord, le Soudan et la Syrie (liste susceptible de changer).
L’utilisation d’appareils sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines
régions. Consultez un représentant agréé Nikon avant d’utiliser les fonctions sans
fil de ce produit en dehors de son pays d’achat.
Avertissements à l’attention des clients résidant aux États-Unis et au Canada
Ce matériel est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC et aux normes CNR
exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de produire
un dysfonctionnement de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE LA FCC
La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou
modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par
Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC
Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies
pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation
FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel. Ce
matériel génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas
d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des
interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune
garantie que ce matériel ne p rovoquera pas des interférences dans une installation
particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences
préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en
l’allumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à
l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance séparant ce matériel du récepteur.
• Raccordez ce matériel à une prise reliée à un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
Emplacement
Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en
conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. 631-547-4200
xx
Page 23
Déclaration relative à l’exposition aux fréquences radio de la FCC/IC
Les preuves scientifiques disponibles ne démontrent pas la pré sence de problèmes
de santé associés à l’utilisation de dispositifs san s fil à faible puissance. Cependant,
il n’existe pas non plus de preuve que ces dispositifs sans fil à fai ble puissance sont
absolument sûrs. Les dispositifs sans fil à faible puissance émettent de faibles
niveaux de fréquence radio de l’ordre d’une micro-onde lorsqu’ils sont utilisés.
Alors que de hauts niveaux de fréquences radio peuvent avoir des effets sur la
santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de faibles niveaux de fréquences radio
n’ayant pas d’effet de chaleur ne provoque pas d’effet néfaste connu sur la santé.
De nombreuses études portant sur les faibles niveaux d’exposition aux fréquences
radio n’ont pas détecté d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pouvaient se produire, mais ces conclusions n’ont pas
été confirmées par des recherches supplémentaires. Le D3400, qui est équipé d’un
TYPE1FJ (FCC ID:VPYLB1FJ / IC ID:772C-LB1FJ), a été testé et reconnu conforme aux
limites d’exposition aux radiations de la FCC/IC établies pour un environnement
non contrôlé et est conforme aux directives relatives à l’exposition aux fréquences
radio de la FCC du Supplément C des règles d’exposition aux fréquences radio
OET65 et RSS-102. Veuillez consulter le rapport de test SAR disponible sur le site
Internet de la FCC.
Avis pour les clients résidant en Europe
Par la présente, Nikon Corporation déclare que le D3400 est conforme
aux exigences et autres clauses de la Directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité est consultable à l’adresse
L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter
librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa
portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les
fonctions de sécurité ne sont pas activées :
• Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les
transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres
informations personnelles.
• Accès non autorisé : des utilisateurs non autorisés peuvent avoir accès au réseau
et modifier des données ou réaliser d’autres actions malveillantes. Notez qu’en
raison de la conception des réseaux sans fil, des attaques spécialisées peuvent
permettre un accès non autorisé même si les fonctions de sécurité sont activées.
• Réseaux non sécurisés : la connexion à des rése aux ouverts peut donner lieu à un
accès non autorisé. Utilisez uniquement des réseaux sécurisés.
xxii
Page 25
Introduction
Familiarisation avec l’appareil photo
Prenez le temps de vous familiariser avec les commandes et les
affichages de votre appareil photo. Il peut s’avérer pratique de
marquer cette section afin de pouvoir la consulter si nécessaire au
cours de la lecture de ce manuel.
Ne placez pas le haut-parleur à proximité de supports magnétiques. Vous
risquez sinon de détériorer les données enregistrées sur ces supports
magnétiques.
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
4Introduction
Page 29
Sélecteur de mode
L’appareil photo propose les modes de prise de vue suivants et le
mode g :
Modes P, S, A et M
• P —Auto programmé (0 99)
• S —Auto à priorité vitesse (0 101)
• A —Auto à priorité ouverture (0 103)
• M—Manuel (0 105)
Mode g (0 42)
Modes automatiques
• i Automatique (0 32)
• j Auto (flash désactivé) (0 32)
Modes scène
• k Portrait (0 48)
• l Paysage (0 49)
• p Enfants (0 49)
Modes effets spéciaux (0 51)
• m Sport (0 49)
• n Gros plan (0 50)
• o Portrait de nuit (0 50)
5Introduction
Page 30
Commande R (Info)
Commande R
Appuyez sur la commande R pour afficher les informations ou
parcourir les options d’affichage.
❚❚ Photographie à l’aide du viseur
Pour afficher la vitesse d’obturation,
l’ouverture, le nombre de vues restantes, le
mode de zone AF et d’autres informations
de prise de vue sur le moniteur, appuyez
sur la commande R.
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
A Extinction du moniteur
Pour faire disparaître les informations de prise de vue du moniteur,
appuyez sur la commande R ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée
pendant 8 s environ (pour choisir la durée pendant laquelle le moniteur
reste allumé, reportez-vous à Délai d’extinction auto. à la page 207).
7Introduction
Page 32
❚❚ Visée écran et mode vidéo
Commande a
Commande R
Pour démarrer la visée écran, appuyez sur la
commande a lorsque vous photographiez
à l’aide du viseur. Vous pouvez ensuite
appuyer sur la commande R pour
parcourir les options d’affichage, comme
indiqué ci-dessous.
Afficher les indicateurs
photo
* Un recadrage montrant la zone enregistrée s’affiche pendant
l’enregistrement vidéo ; les zones entourées indiquent les limites du
recadrage (la zone située à l’extérieur du recadrage est grisée lorsque les
indicateurs vidéo sont affichés).
8Introduction
Quadrillage
*
Afficher les indicateurs
vidéo (0 138, 143)
Masquer les indicateurs
*
*
Page 33
Affichage en mode de visée écran
ÉlémentDescription0
Mode de prise de
q
vue
Indicateur de
w
réglage manuel
des vidéos
e Durée restante
Réduction du bruit
r
du vent
Sensibilité du
t
microphone
y Niveau sonore
u Taille des vidéos
Mode de mise au
i
point
o Mode de zone AF
Le mode sélectionné avec le sélecteur de
mode.
Affiché si Activé est sélectionné pour
Réglage manuel des vidéos en mode M.
C’est le temps qu’il reste avant que la visée
écran ne s’arrête automatiquement. S’affiche
lorsque la prise de vue va se terminer dans
moins de 30 s.
S’affiche lorsque Activée est sélectionné pour
Paramètres vidéo > Réduction du bruit du
vent dans le menu Prise de vue.
Sensibilité du microphone pour
l’enregistrement vidéo.
Niveau sonore pour l’enregistrement audio.
S’affiche en rouge si le niveau est trop élevé ;
réglez la sensibilité du microphone en
fonction.
La taille des vidéos enregistrées en mode
vidéo.
Le mode de mise au point actuellement
sélectionné.
Le mode de zone AF actuellement
sélectionné.
32, 48,
51, 98
142
10
142
141
141
141
70
75
9Introduction
Page 34
ÉlémentDescription0
Temps restant
!0
(mode vidéo)
Icône « Pas de
!1
vidéo »
!2 Point AF
Indicateur
!3
d’exposition
Le temps d’enregistrement restant en mode
vidéo.
Indique qu’il est impossible d’enregistrer des
vidéos.
Le point AF sélectionné. L’affichage varie en
fonction de l’option sélectionnée pour le
mode de zone AF (0 75).
Indique si la photo sera sous-exposée ou
surexposée avec les réglages actuellement
sélectionnés (mode M uniquement).
Remarque : tous les indicateurs sont représentés à titre illustratif.
D Compte à rebours
Un compte à rebours s’affiche 30 s avant l’arrêt automatique de la visée
écran (0 9) ; le compte à rebours s’affiche en rouge 5 s avant la fin du délai
d’extinction (0 207) ou si la visée écran est sur le point de s’arrêter pour
protéger les circuits internes. Selon les conditions de prise de vue, le
compte à rebours peut apparaître immédiatement lorsque la visée écran
est sélectionnée. L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement à la fin
du compte à rebours, quelle que soit la durée d’enregistrement disponible.
10 Introduction
139
—
75
106
Page 35
Commande P
Commande P
Pour modifier les réglages situés en bas de
l’affichage des informations, appuyez sur la
commande P, puis mettez en surbrillance
les éléments à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur J pour
afficher les options de l’élément en
surbrillance. Vous pouvez également
modifier les réglages en appuyant sur la
commande P en mode de visée écran.
• Qualité d’image (0 84)
• Taille d’image (0 86)
• Balance des blancs (0 121)
• D-Lighting actif (0 119)
• Mode de flash (0 88, 90)
• Sensibilité (0 93)
• Mode de mise au point (0 69)
• Mode de zone AF (0 74)
• Mesure (0 111)
• Régler le Picture Control (0 132)
• Correction du flash (0 117)
• Correction d’exposition (0 115)
11Introduction
Page 36
Premières étapes
Chargement de l’accumulateur
Chargement terminé
Fixation de la courroie à l’appareil photo
Fixez fermement la courroie sur les deux œillets de l’appareil photo.
Chargement de l’accumulateur
Si un adaptateur de prise secteur est fourni, branchez l’adaptateur
comme illustré ci-dessous à gauche, en vérifiant que la prise est
correctement insérée. Insérez l’accumulateur et branchez le
chargeur. Un accumulateur entièrement déchargé se recharge
complètement en une heure et 50 minutes environ.
D Accumulateur et chargeur
Lisez et suivez attentivement les avertissements aux pages xi–xiv et 276–280 de
ce manuel.
12 Premières étapes
Page 37
Insertion de l’accumulateur et d’une carte mémoire
Avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur ou les cartes mémoire,
vérifiez que le commutateur marche-arrêt est positionné sur OFF.
Insérez l’accumulateur comme indiqué, en l’utilisant pour maintenir
le loquet orange appuyé sur le côté. Le loquet verrouille
l’accumulateur en place lorsque ce dernier est entièrement inséré.
Loquet de l’accumulateur
En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche.
A Accumulateur de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une source d’alimentation
indépendante et rechargeable qui se charge obligatoirement quand
l’accumulateur principal est installé. Trois jours de charge permettent
d’alimenter l’horloge pendant un mois. Si un message vous avertissant que
l’horloge n’est pas réglée s’affiche lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension, l’accumulateur de l’horloge est déchargé et l’horloge est
réinitialisée. Réglez à nouveau la date et l’heure.
13Premières étapes
Page 38
❚❚ Retrait de l’accumulateur et des cartes mémoire
Retrait de l’accumulateur
Pour retirer l’accumulateur, mettez
l’appareil photo hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur.
Appuyez sur le loquet de l’accumulateur
dans le sens indiqué par la flèche pour
libérer l’accumulateur, puis retirez-le à la
main.
Retrait des cartes mémoire
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est
éteint, mettez l’appareil photo hors
tension, ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire et appuyez sur la carte pour
l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée
manuellement (w).
D Cartes mémoire
• Après utilisation, les cartes mémoire peuvent être chaudes. Prenez les
précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
• Ne retirez pas les cartes mémoire de l’appareil photo, ne mettez pas
l’appareil photo hors tension, ne retirez pas ou ne débranchez pas la
source d’alimentation pendant le formatage ou l’enregistrement, la
suppression ou le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect
de ces précautions peut entraîner la perte de données ou endommager
l’appareil photo ou la carte.
• Ne touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou tout objet
métallique.
• Ne pliez pas la carte, ne la faites pas tomber et évitez tout choc.
• N’exercez pas de pression sur l’enveloppe extérieure de la carte. Vous
risqueriez d’endommager la carte.
• N’exposez pas la carte à l’eau, à la chaleur, à une humidité élevée ou à la
lumière directe du soleil.
• Ne formatez pas les cartes mémoire dans un ordinateur.
14 Premières étapes
Page 39
Fixation d’un objectif
Retirez le bouchon
du boîtier de
l’appareil photo
Retirez le bouchon
arrière de l’objectif
Repère de montage (objecti f)
Repère de montage (appareil p hoto)
Alignez les repères
de montage
Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic.
Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de
l’appareil photo lorsque vous retirez l’objectif ou le bouchon de
boîtier. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce manuel à titre
d’exemple est l’AF-P DX NIKKOR 18–55 mm f/3.5–5.6G VR.
Veillez à retirer le bouchon de l’objectif avant de prendre des
photos.
15Premières étapes
Page 40
A Objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif rétractable »
Commande de déverrouillage
de l’objectif rétractable
Avant d’utiliser l’appareil photo, déverrouillez et sortez l’objectif. En
maintenant appuyée la commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable (q), tournez la bague de zoom comme indiqué (w).
Il n’est pas possible de prendre des photos
lorsque l’objectif est rétracté ; si un message
d’erreur s’affiche suite à la mise sous tension de
l’appareil photo alors que l’objectif est rétracté,
tournez la bague de zoom jusqu’à ce que le
message disparaisse.
A Retrait de l’objectif
Vérifiez que l’appareil photo est é teint avant de
retirer ou de remplacer un objectif. Pour retirer
l’objectif, maintenez appuyée la commande de
déverrouillage de l’objectif (q) tout en faisant
tourner l’objectif dans le sens des aiguilles
d’une montre (w). Une fois l’objectif retiré,
remettez en place les bouchons d’objectif et de
boîtier.
16 Premières étapes
Page 41
A Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez activer la réduction de vibration
en sélectionnant Activé pour l’option
VR optique du menu Prise de vue (0 198), si
l’objectif prend en charge cette option, ou en
positionnant le commutateur de réduction de
vibration de l’objectif sur ON, si l’objectif est
doté d’un commutateur de réduction de
vibration. Un indicateur de réduction de
vibration figure sur l’affichage des informations
lorsque la réduction de vibration est activée.
A Rétracter les objectifs dotés d’une « commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable »
Pour rétracter l’objectif lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil photo, maintenez appuyée la
commande de déverrouillage de l’objectif
rétractable (q) et positionnez la bague de
zoom sur « L » (verrouillage) comme illustré
(w). Rétractez l’objectif avant de le retirer de
l’appareil photo. Faites attention de ne pas
appuyer sur la commande de déverrouillage de
l’objectif rétractable lors de la fixation ou du retrait de l’objectif.
17Premières étapes
Page 42
Configuration de l’appareil photo
1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
❚❚ Configuration via un smartphone ou une tablette
Avant d’aller plus loin, installez l’application SnapBridge
comme décrit au verso de la page de couverture et
activez le Bluetooth sur votre smartphone ou tablette
(ci-dessous dénommé « périphérique mobile »). Notez
que les affichages réels de l’appareil photo et du périphérique
mobile peuvent être différents de ceux illustrés ci-dessous.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous
pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option
Langue (Language) du menu Configuration.
18 Premières étapes
Page 43
2 Appuyez sur J lorsque la boîte de
D3400
Se connecter à l'appareil photo
Nom d'appareil photo
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Si vous ne souhaitez pas utiliser un
périphérique mobile pour configurer
l’appareil photo, appuyez sur G
(0 25).
3 Associez l’appareil photo au
périphérique mobile.
L’appareil photo attend une connexion ;
lancez l’application SnapBridge sur le
périphérique mobile et suivez les
instructions à l’écran pour sélectionner
le nom de l’appareil photo que vous
souhaitez associer.
19Premières étapes
Page 44
4 Vérifiez le code d’authentification
Appareil photo
(notez qu’il peut ne pas s’afficher dans
certaines versions d’iOS, mais vous
devez néanmoins suivre les étapes
ci-dessous même s’il n’est pas affiché).
Après avoir vérifié que le même code
d’authentification à six chiffres est
affiché sur l’appareil photo et le
périphérique mobile, suivez les étapes ci-dessous pour effectuer
l’association.
• Sur l’appareil photo, appuyez sur J.
• Sur le périphérique mobile, touchez Pairing (Association
d’appareils) (le nom du bouton varie selon le périphérique
mobile).
5 Appuyez sur J lorsque la boîte de
dialogue illustrée à droite s’affiche.
Vous venez d’établir une connexion
constante entre l’appareil photo et le
périphérique mobile. Si l’appareil photo
affiche Connexion impossible.,
l’affichage change après une courte
pause. Revenez à l’étape 3.
20 Premières étapes
Page 45
6 Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de
configuration.
Pour enregistrer les données de position avec les photos,
sélectionnez Oui lorsque vous y êtes invité et activez les
fonctionnalités relatives aux données de position à la fois dans
l’application SnapBridge et sur le périphérique mobile (pour en
savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le
périphérique mobile). Vous pouvez également synchroniser
l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le
périphérique mobile en sélectionnant Oui lorsque vous y êtes
invité et en activant la synchronisation dans l’application
SnapBridge. Si vous sélectionnez Non, réglez l’horloge de
l’appareil photo dans les menus comme décrit à l’étape 3 de la
page 25.
La configuration est terminée lorsque l’appareil photo revient à
l’écran de prise de vue. Reportez-vous à la page 22 pour en savoir
plus sur l’utilisation de SnapBridge.
21Premières étapes
Page 46
A Avantages de SnapBridge
L’application SnapBridge peut être utilisée pour une variété de tâches une
fois que vous avez associé l’appareil photo à votre périphérique mobile.
Pour en savoir plus sur les fonctionnalités ci-dessous, reportez-vous à l’aide
en ligne de SnapBridge.
Transfert automatique
Avec les réglages par défaut, les photos JPEG sont transférées
automatiquement vers le périphérique mobile au fur et à mesure de la prise
de vue (le transfert automatique n’est pas disponible avec les vidéos ou
avec les images NEF/RAW et s’interrompt automatiquement lorsque le
niveau de charge de l’accumulateur est H). Avant de transférer les photos,
rapprochez le périphérique mobile de l’appareil photo et lancez
l’application SnapBridge. Voici quelques conseils pour transférer les
photos :
• Désactivation du transfert automatique : pour désactiver le transfert
automatique, sélectionnez Désactivée pour l’option Envoyer vers périph. mobile (auto) du menu Configuration de l’appareil photo
(0 223).
• Transfert de photos sélectionnées au préalable : pour transférer des photos qui
n’ont pas encore été envoyées via le transfert automatique, appuyez sur la
commande P de l’appareil photo lors de la visualisation et sélectionnez les
photos à l’aide de Sélect. images pour mobile/désélect. (0 155) ou de
l’option Sélect. pr le périphérique mobile du menu Visualisation de
l’appareil photo (0 189). Notez que tant que l’appareil photo et le
périphérique mobile sont connectés en permanence, les photos sont
transférées automatiquement même lorsque l’appareil photo est hors
tension. Le voyant d’accès de la carte mémoire (0 36) continue de
clignoter même si l’appareil photo est hors tension, mais cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement. Le transfert s’interrompt néanmoins
automatiquement lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est H.
• Modification de la taille des images à transférer : choisissez une taille de transfert
dans l’application SnapBridge. La taille par défaut est de 2 millions de
pixels.
• Insertion des infos photo : utilisez l’application SnapBridge pour choisir les
informations marquées sur les photos copiées sur le périphérique mobile.
Vous pouvez saisir au préalable les légendes et les informations de
copyright via le menu Configuration de l’appareil photo. Vous pouvez
aussi marquer le texte saisi dans l’application SnapBridge.
22 Premières étapes
Page 47
Conseils pour les réseaux sans fil
• Association d’appareils : pour associer l’appareil photo à un périphérique
mobile (par exemple, à un nouveau périphérique ou si vous n’aviez pas
choisi d’effectuer l’association lors de la configuration), sélectionnez
Régler pour Connecter au périphérique mobile dans le menu
Configuration de l’appareil photo et suivez les instructions de la page 19,
en commençant par l’étape 3. L’appareil photo peut être associé à cinq
périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu’à un
périphérique à la fois.
Autres fonctionnalités de l’application SnapBridge
• Affichage des images depuis le périphérique mobile : utilisez le périphérique
mobile pour afficher et télécharger les images de l’appareil photo. Cette
option est disponible même lorsque l’appareil photo est hors tension.
A Cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit
Dans les cas où l’usage des périphériques sans fil est interdit, désactivez les
fonctionnalités sans fil dans le menu Configuration de l’appareil photo en
sélectionnant Activer pour Mode avion. Cette action interrompra
temporairement la connexion constante avec le périphérique mobile, mais
la connexion sera rétablie automatiquement lorsque vous désactiverez le
mode avion.
23Premières étapes
Page 48
❚❚ Configuration via les menus de l’appareil photo
1 Haut
Commande J (sélection)
4
Gauche
2
Droite
3 Bas
Sélecteur multidirectionnel
Commutateur marche-arrêt
L’horloge de l’appareil photo peut être réglée manuellement.
1 Mettez l’appareil photo sous tension.
Une boîte de dialogue de sélection de la
langue apparaît.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
parcourir les menus.
Appuyez sur 1 et 3 pour mettre la langue de votre choix en
surbrillance, puis appuyez sur J pour la sélectionner. Vous
pouvez changer de langue à tout moment à l’aide de l’option
Langue (Language) du menu Configuration.
24 Premières étapes
Page 49
2 Appuyez sur G lorsque la boîte de
Commande G
dialogue illustrée à droite s’affiche.
3 Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande J pour
régler l’horloge de l’appareil photo.
qw
Sélectionnez un fuseau horaireSélectionnez le format de la date
er
Vous pouvez régler l’horloge à tout moment à l’aide de l’option
Fuseau horaire et date > Date et heure du menu Configuration.
Activez ou désactivez la fonction
heure d’été
Réglez la date et l’heure (notez que
l’horloge de l’appareil photo se
règle sur 24 heures)
25Premières étapes
Page 50
Réglage de la netteté du viseur
Après avoir retiré le bouchon
d’objectif, tournez la
commande de réglage
dioptrique jusqu’à ce que les
points AF soient parfaitement
nets. Faites attention de ne pas
vous mettre accidentellement
le doigt ou l’ongle dans l’œil lorsque vous utilisez la commande
alors que votre œil se trouve à proximité du viseur.
Points AF
Affichage du viseur flouAffichage du viseur net
26 Premières étapes
Page 51
Tutoriel
Commande G
Les réglages actuels sont illustrés
par une icône.
Options du menu
Options du menu sélectionné.
Icône d’aide (0 28)
La barre coulissante indique la
position dans le menu
sélectionné.
Menus de l’appareil photo : aperçu
La plupart des options de prise de vue, de
visualisation et de configuration sont
accessibles depuis les menus de l’appareil
photo. Pour afficher les menus, appuyez sur
la commande G.
Onglets
Vous avez le choix entre les menus suivants :
• D : Visualisation (0 186)• N : Retouche (0 227)
• C : Prise de vue (0 190)• m : Réglag es récents (0 251)
• B : Configuration (0 199)
27Tutoriel
Page 52
Utilisation des menus de l’appareil photo
2 : sélectionner l’élément
en surbrillance ou afficher
un sous-menu
1 : déplacer le curseur
vers le haut
3 : déplacer le curseur
vers le bas
Commande J :
sélectionner l’élément
en surbrillance
4 : annuler et revenir au
menu précédent
Commande W (Q)
Le sélecteur multidirectionnel et la commande J permettent de
naviguer dans les différents menus de l’appareil photo.
A Icône d (aide)
Si l’icône d figure en bas à gauche du moniteur, il est possible d’obtenir
une description de l’option ou du menu actuellement sélectionné en
appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler
l’affichage. Appuyez à nouveau sur W (Q) pour revenir aux menus.
28 Tutoriel
Page 53
❚❚ Navigation dans les menus
Commande G
Suivez les étapes décrites ci-dessous pour naviguer dans les menus.
1 Affichez les menus.
Appuyez sur la commande G pour
afficher les menus.
2 Mettez en surbrillance
l’icône du menu
actuellement sélectionné.
Appuyez sur 4 pour mettre en
surbrillance l’icône du menu
actuellement sélectionné.
3 Sélectionnez un menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour sélectionner le menu souhaité.
4 Placez le curseur dans le
menu sélectionné.
Appuyez sur 2 pour placer
le curseur dans le menu
sélectionné.
29Tutoriel
Page 54
5 Mettez en surbrillance une
rubrique du menu.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
rubrique du menu.
6 Affichez les options.
Appuyez sur 2 pour afficher
les options de la rubrique de
menu sélectionnée.
7 Mettez en surbrillance une
option.
Appuyez sur 1 ou 3 pour
mettre en surbrillance une
option.
8 Sélectionnez l’élément en surbrillance.
Appuyez sur J pour sélectionner
l’élément en surbrillance. Pour quitter
sans sélectionner d’élément, appuyez
sur la commande G.
Veuillez remarquer ce qui suit :
• Les rubriques de menu grisées ne sont pas disponibles
actuellement.
• Si vous appuyez sur 2, vous obtenez en général le même résultat
qu’en appuyant sur J ; toutefois, dans certains cas, vous ne
pouvez effectuer de sélection qu’en appuyant sur J.
• Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course (0 36).
30 Tutoriel
Page 55
Niveau de charge de l’accumulateur et
nombre de vues restantes
Appuyez sur la commande R et vérifiez le niveau de charge de
l’accumulateur et le nombre de vues restantes sur l’affichage des
informations.
Niveau de charge
Commande RNombre de vues restantes
Niveau de charge de l’accumulateur
Si le niveau de charge de l’accumulateur est faible, un avertissement
s’affiche également dans le viseur. Si les informations ne s’affichent
pas lorsque vous appuyez sur la commande R, l’accumulateur est
déchargé et doit être rechargé.
Les valeurs supérieures à 1000 s’affichent en milliers, indiqués par la
lettre « k ».
ViseurDescription
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Préparez un accumulateur de rechange
entièrement chargé ou préparez-vous à
recharger l’accumulateur en cours
d’utilisation.
d
(clignote)
L’accumulateur est déchargé. Rechargez-le.
31Tutoriel
Page 56
Notions fondamentales de
Sélecteur de mode
Commande a
photographie et de visualisation
Modes « Viser et photographier » (i et j)
Cette section décrit les procédures de prise de vue
en modes i et j. i et j sont des modes
automatiques où il suffit de viser et photographier
et où la majorité des réglages est contrôlée par
l’appareil photo en fonction des conditions de
prise de vue ; la seule différence entre ces deux
modes est que le flash ne se déclenche pas en mode j.
1 Positionnez le sélecteur de
mode sur i ou j.
Vous pouvez cadrer les photos dans le
viseur ou sur le moniteur (visée écran).
Pour démarrer la visée écran, appuyez
sur la commande a.
Cadrage des photos dans
le viseur
32 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Cadrage des photos sur le
moniteur (visée écran)
Page 57
2 Préparez l’appareil photo.
Photographie à l’aide du viseur : lorsque vous cadrez une photo dans
le viseur, tenez la poignée de votre main droite et soutenez le
boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche.
Calez les coudes contre le buste.
Visée écran : lorsque vous cadrez une photo sur le moniteur, tenez
la poignée de votre main droite et soutenez l’objectif avec votre
main gauche.
A Cadrage des photos à la verticale
Tenez l’appareil photo dans la position illustrée ci-dessous pour cadrer les
photos à la verticale.
Cadrage des photos dans le viseurCadrage des photos sur le moniteur
33Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 58
3 Cadrez la photo.
Point AF
Point AF
Zoom avant
Zoom arrière
Bague de
zoom
A Utilisation d’un zoom
Avant d’effectuer la mise au point, tournez la
bague de zoom pour régler la focale et cadrez
la photo. Utilisez la bague de zoom pour faire
un zoom avant sur le sujet de telle sorte qu’il
remplisse une plus grande zone de la vue, ou
un zoom arrière pour augmenter la zone visible
dans la photo finale (sélectionnez de plus
longues focales sur l’échelle des focales de
l’objectif pour faire un zoom avant, et des
focales plus courtes pour faire un zoom arrière).
Photographie à l’aide du viseur : cadrez une
photo dans le viseur en plaçant le sujet
principal dans au moins un des 11
points AF.
Visée écran : avec les réglages par défaut,
l’appareil photo détecte
automatiquement les visages et
sélectionne le point AF. S’il ne détecte
aucun visage, l’appareil photo effectue
la mise au point sur les sujets situés à
proximité du centre de la vue.
34 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 59
4 Appuyez sur le déclencheur
Indicateur de mise au
point
à mi-course.
Photographie à l’aide du viseur :
appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point (si le sujet est
faiblement éclairé, le flash
peut sortir et l’illuminateur
d’assistance AF peut
s’allumer). Une fois la mise au point effectuée, un signal sonore
est émis (ce ne sera peut-être pas le cas si le sujet est en
mouvement) et l’indicateur de mise au point (I) apparaît dans le
viseur.
Indicateur de mise au pointDescription
ILa mise au point est faite sur le sujet.
I
(clignote)
Visée écran : le point AF clignote en vert
lorsque l’appareil effectue la mise au
point. Lorsque l’appareil photo arrive à
obtenir la mise au point, le point AF
s’affiche en vert ; dans le cas contraire, il
clignote en rouge.
L’appareil photo n’arrive pas à effectuer la
mise au point avec l’autofocus. Reportez-vous
à la page 72.
35Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 60
5 Prenez la photo.
Voyant d’accès de la carte mémoire
Appuyez doucement sur le
déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo.
Le voyant d’accès de la carte
mémoire s’allume et la photo
s’affiche sur le moniteur
pendant quelques secondes.
N’éjectez pas la carte mémoire,
ne retirez pas ou ne
débranchez pas la source
d’alimentation tant que le
voyant d’accès est allumé et
que l’enregistrement n’est pas
terminé.
Pour arrêter la visée écran, appuyez sur
la commande a.
A Déclencheur
L’appareil photo est doté d’un déclencheur à deux niveaux. Lorsque vous
appuyez à mi-course sur ce dernier, l’appareil effectue la mise au point.
Lorsque vous appuyez jusqu’en fin de course, l’appareil prend la photo.
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, vous interrompez
aussi la visualisation et l’appareil photo est prêt pour une utilisation
immédiate.
Mise au point : appuyez
à mi-course
Prise de vue : appuyez
jusqu’en fin de course
36 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 61
A Sélection automatique de la scène (Sélecteur auto)
Si la visée écran est sélectionnée en mode i
ou j, l’appareil photo analyse
automatiquement le sujet et choisit le mode
de prise de vue approprié lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
effectuer la mise au point avec l’autofocus. Le
mode sélectionné est indiqué sur le moniteur.
c PortraitPour les portraits de personnes
d PaysagePour les paysages naturels et urbains
e Gros planPour les sujets proches de l’appareil photo
f Portrait de nuit
Z AutomatiquePour les sujets adaptés au mode i ou j ou qui
b Auto (flash désactivé)
Pour les portraits cadrés devant un arrière-plan
sombre
ne correspondent pas aux catégories
répertoriées ci-dessus
A Temporisation du mode veille (photographie à l’aide du viseur)
Le viseur et l’affichage des informations s’éteignent si aucune
action n’est réalisée pendant environ huit secondes, réduisant
ainsi la consommation de l’accumulateur. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour réactiver l’affichage. Le délai
avant l’activation automatique du mode veille peut être
sélectionné à l’aide de l’option Délai d’extinction auto. du menu
Configuration (0 207).
Système de mesure
de l’exposition désactivé
Système de mesure
de l’exposition activé
A Temporisation du mode veille (visée écran)
Le moniteur s’éteint si aucune action n’est effectuée pendant environ dix
minutes. La durée au bout de laquelle le moniteur s’éteint
automatiquement peut être sélectionnée à l’aide de l’option Délai d’extinction auto. du menu Configuration (0 207).
37Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 62
A Flash in tégré
Commande X
Fenêtre de navigation
Si un éclairage supplémentaire est nécessaire
pour obtenir une bonne exposition en mode
i, le flash intégré s’ouvre automatiquement
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course (0 87). Si le flash est ouvert, vous ne
pouvez prendre de photos que lorsque le
témoin de disponibilité du flash (M) s’affiche. Si
le témoin de disponibilité du flash n’apparaît
pas, le flash est en cours de recyclage ;
relâchez brièvement le déclencheur et
réessayez.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, refermez-le
en appuyant doucement vers le bas jusqu’à ce
que le loquet s’enclenche.
A Fonction Loupe en visée écran
Pour agrandir la vue sur le moniteur jusqu’à environ 8,3× et permettre une
mise au point précise, appuyez sur la commande X. Lor sque vous effectuez
un zoom avant sur la vue passant par l’objectif, une fenêtre de navigation
s’affiche dans un cadre gris en bas à droite de l’écran. Servez-vous du
sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de l’image qui ne
sont pas actuellement visibles ou appuyez sur W (Q) pour effectuer un
zoom arrière.
38 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 63
A Exposition
En fonction de la scène, l’exposition peut différer de celle obtenue lorsque
le mode de visée écran n’est pas utilisé.
A Prise de vue en visée écran
Bien qu’ils ne soient pas visibles sur la photo finale, des brèches, des
franges de couleur, des effets de moiré et des taches lumineuses peuvent
apparaître sur le moniteur, ainsi que des régions ou des bandes lumineuses
dans certaines zones, en présence d’enseignes lumineuses à éclairage
intermittent et autres sources lumineuses intermittentes, ou si le sujet est
brièvement éclairé par un stroboscope ou une autre source lumineuse
puissante et temporaire. En outre, des signes de distorsion peuvent
apparaître avec des sujets mobiles, notamment si vous effectuez un filé
panoramique horizontal ou si un objet traverse le cadre horizontalement à
grande vitesse. Il est possible d’atténuer le scintillement et les effets de
bande qui apparaissent sur le moniteur sous un éclairage fluorescent, à
vapeur de mercure ou au sodium, à l’aide de l’option Réduction du scintillement (0 213). Ces effets peuvent néanmoins être toujours
perceptibles sur la photo finale, avec certaines vitesses d’obturation. Évitez
de diriger l’appareil photo vers le soleil ou toute autre source de lumière
puissante. Le non-respect de cette mise en garde risque d’endommager les
circuits internes de l’appareil photo. La visée écran s’arrête
automatiquement si vous positionnez le sélecteur de mode sur g ou si
le sélecteur de mode passe de g à un autre réglage.
Pour empêcher la lumière provenant du viseur d’être visible sur la photo ou
d’interférer avec l’exposition, nous vous recommandons de couvrir le
viseur avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d’oculaire
(en option), avant de prendre des photos lorsque votre œil ne se trouve pas
devant le viseur (0 68).
A HDMI
Lorsque l’appareil photo est relié à un périphérique vidéo HDMI, le
périphérique vidéo affiche la vue passant par l’objectif. Si le périphérique
prend en charge la norme HDMI-CEC, sélectionnez Désactivé pour l’option
HDMI > Contrôle du périphérique du menu Configuration (0 185) avant
de photographier en mode de visée écran.
39Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 64
Notions fondamentales de visualisation
Commande K
1 Appuyez sur la commande K.
Une photo s’affiche sur le moniteur.
2 Visualisez d’autres photos.
Vous pouvez visualiser
d’autres photos en appuyant
sur 4 ou 2.
Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue,
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
40 Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 65
Suppression de photos
Commande K
Commande O
Pour supprimer la photo affichée sur le moniteur, appuyez sur la
commande O. Notez qu’une fois supprimées, les photos ne peuvent
plus être récupérées.
1 Affichez la photo.
Affichez la photo que vous souhaitez
supprimer.
2 Supprimez la photo.
Appuyez sur la commande O. Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît ;
appuyez de nouveau sur la commande
O pour supprimer la photo et revenir au
mode de visualisation.
A Effacer
L’option Effacer du menu Visualisation permet de supprimer plusieurs
photos (0 172).
41Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 66
Mode guide
Indicateur de l’accumulateur
(0 31)
Mode de prise de vue : un indicateur de mode
guide s’affiche sur l’icône du mode de
prise de vue.
Nombre de vues restantes (0 31)
Guide
Le mode guide permet d’accéder à plusieurs
fonctions utiles et fréquemment utilisées. Le
niveau supérieur du guide s’affiche lorsque vous
placez le sélecteur de mode sur g.
Vous avez le choix entre les rubriques suivantes :
PhotoAfficher/supprimer
Prenez des photos.Visualisez et/ou supprimez des
RetoucheConfig.
Retouchez des photos.Modifiez les réglages de l’appareil
photos.
photo.
42 Mode guide
Page 67
Menus du mode guide
Pour accéder à ces menus, mettez en surbrillance Photo, Afficher/
supprimer, Retouche ou Config. et appuyez sur J.
❚❚ Photo
Mode simplifiéUtilisation avancée
4 Automatique
5 Flash désactivéÉtendre zone de netteté
9 Sujets éloignés
! Gros plansFiger le mvt (véhicules)
8 Visages endormisCréer un filé (eau)
Sujets en
9
mouvement
7 Paysages
6 Portraits
" Portrait de nuit
Photographier des
5
paysages de nuit
* A des répercussions sur d’autres éléments de l’option Utilisation avancée.
Pour rétablir les réglages par défaut, mettez l’appareil photo hors tension
puis à nouveau sous tension.
Adoucir l’arrière-plan
#
Figer le mvt (personnes)
$
Rouges des couchers de
*
soleil
H
Prendre des photos
*
claires
Photos sombres
*
(low-key)
Réglez l’ouverture.
Sélectionnez une
vitesse d’obturation.
La balance des blancs
est ajustée afin que les
couleurs des couchers
de soleil soient
restituées de manière
éclatante.
La correction
d’exposition est
ajustée afin de prendre
des photos claires
(high key) ou sombres
(low key).
43Mode guide
Page 68
«Démarrer la prise de vue»
« Autres réglages »
❚❚ Afficher/supprimer
Afficher une seule photo
Afficher plusieurs photos
Choisir une date
Mettez une option en surbrillance et
appuyez sur J.
• Utiliser le viseur
• Utiliser la visée écran
• Réaliser des vidéos
Si l’option Autres réglages est affichée,
mettez-la en surbrillance et appuyez sur 2
pour accéder aux réglages suivants (les
réglages disponibles dépendent de l’option
de prise de vue sélectionnée) :
• Réglages du flash > Mode de flash
• Réglages du flash > Correction du flash
• Mode de déclenchement
• Réglage de la sensibilité > Sensibilité
• Réglage de la sensibilité > Contrôle de la
sensibilité auto.
• Régler le Picture Control
• Correction d’exposition
• Balance des blancs
Afficher un diaporama
Supprimer des photos
A Mode guid e
Le mode guide est réinitialisé sur Mode simplifié > Automatique lorsque
vous placez le sélecteur de mode sur un autre réglage ou lorsque vous
mettez l’appareil photo hors tension.
44 Mode guide
Page 69
❚❚ Retouche
Recadrer
Effets de filtres (filtre étoiles)
Effets de filtres (flou)
Luminosité du moniteur
Couleur d’arrière-plan
Affichage auto. des infos
Signal sonore
Paramètres vidéo
Taille d’image/cadence
Qualité des vidéos
Microphone
Réduction du bruit du vent
Réduction du scintillement
* Uniquement disponible lorsqu’une carte mémoire Eye-Fi compatible est
insérée dans l’appareil photo (0 224).
À l’exception de Réduction du scintillement, Horloge et langue
(Language), Formater la carte mémoire, HDMI, Mode avion,
Connexion au périphérique mobile, Transfert Eye-Fi et Photo si
carte absente ?, les modifications apportées aux réglages ne
s’appliquent qu’en mode guide et n’affectent pas les autres modes
de prise de vue.
Options de visualisation
Horloge et langue (Language)
Formater la carte mémoire
HDMI
Mode avion
Connexion au périphérique mobile
Transfert Eye-Fi
Photo si carte absente ?
*
45Mode guide
Page 70
Utilisation du guide
Vous pouvez exécuter les opérations suivantes lors de l’affichage du
guide :
PourUtiliserDescription
Revenir au niveau
supérieur du
guide
Allumer le
moniteur
Mettre un menu
en surbrillance
Mettre les options
en surbrillance
Commande
G
Appuyez sur G pour allumer le
moniteur ou revenir au niveau
supérieur du guide.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre
un menu en surbrillance.
Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre les
options en surbrillance dans les menus.
Appuyez sur 1, 3, 4 ou 2 pour mettre
les options en surbrillance comme
illustré ci-dessous.
Sélectionner le
menu ou l’option
en surbrillance
46 Mode guide
Appuyez sur J pour sélectionner le
menu ou l’option en surbrillance.
Page 71
PourUtiliserDescription
Icône d (aide)
Appuyez sur 4 pour revenir à
l’affichage précédent.
Pour annuler et revenir à l’affichage
précédent depuis des affichages
Revenir à
l’affichage
précédent
Afficher l’aide
Commande
W (Q)
semblables à celui illustré ci-dessous,
mettez & en surbrillance et appuyez
sur J.
Si l’icône d est affichée en bas à gauche
du moniteur, vous pouvez obtenir de
l’aide en appuyant sur la commande
W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire
défiler l’affichage ou appuyez à
nouveau sur W (Q) pour quitter.
47Mode guide
Page 72
Réglages adaptés au sujet ou à la
situation (mode scène)
L’appareil photo offre une variété de modes « scène ». Lorsque vous
choisissez un mode scène, les réglages sont automatiquement
optimisés pour correspondre à la scène photographiée, facilitant
ainsi la photographie créative. Il suffit donc de sélectionner un
mode, de cadrer et de prendre la photo, comme décrit à la page 32.
Le sélecteur de mode permet de choisir entre les
scènes suivantes :
k Portraitm Sport
l Paysagen Gros plan
p Enfantso Portrait de nuit
k Portrait
Utilisez ce mode pour réaliser des
portraits aux tons chair doux et
naturels. Si le sujet est éloigné de
l’arrière-plan ou que vous utilisez un
téléobjectif, les détails de l’arrière-plan
seront adoucis pour conférer à la
composition une sensation de
profondeur.
48 Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)
Page 73
l Paysage
Utilisez ce mode à la lumière du jour,
pour réaliser des photos de paysages
éclatantes.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
p Enfants
Utilisez ce mode pour réaliser des
instantanés d’enfants. Les vêtements
et les éléments de l’arrière-plan sont
de couleur vive, tandis que les tons
chair restent doux et naturels.
m Sport
Les vitesses d’obturation rapides
figent le mouvement et permettent de
réaliser des photos de pratiques
sportives dynamiques, sur lesquelles le
sujet principal ressort distinctement.
A Remarque
Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
49Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)
Page 74
n Gros plan
o Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour faire des gros
plans de fleurs, d’insectes et d’autres
petits objets (un objectif macro peut
être utilisé pour effectuer la mise au
point à de très faibles distances).
Utilisez ce mode pour obtenir un
équilibre naturel entre le sujet
principal et l’arrière-plan des portraits
réalisés sous un faible éclairage.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
50 Réglages adaptés au sujet ou à la situation (mode scène)
Page 75
Effets spéciaux
Vous pouvez utiliser des effets spéciaux pour les photos et les
vidéos.
Vous pouvez sélectionner les effets suivants en positionnant le
sélecteur de mode sur q et en tournant la molette de
commande jusqu’à ce que l’option de votre choix apparaisse sur le
moniteur.
Sélecteur de
mode
% Vision nocturne( Effet miniature
S Très vif et contrasté3 Couleur sélective
T Pop1 Silhouette
U Illustration photo2 High-key
' Effet appareil photo jouet3 Low-key
Molette de
commande
Moniteur
51Effets spéciaux
Page 76
% Vision nocturne
Utilisez cet effet dans l’obscurité pour
enregistrer des images monochromes
en haute sensibilité.
A Remarque
L’autofocus est disponible en visée écran uniquement ; la mise au point
manuelle peut être utilisée si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la
mise au point. Le flash intégré et l’illuminateur d’assistance AF s’éteignent.
S Très vif et contrasté
La saturation et le contraste sont
accentués globalement afin d’obtenir
une image aux couleurs plus
éclatantes.
T Pop
La saturation est accentuée
globalement afin d’obtenir une image
aux couleurs plus vives.
52 Effets spéciaux
Page 77
U Illustration photo
Accentuez les contours et atténuez les
couleurs afin d’obtenir un effet
« poster » pouva nt être ajusté en mode
de visée écran (0 56).
A Remarque
Les vidéos créées avec ce mode se lisent comme un diaporama composé
d’une série d’images fixes.
' Effet appareil photo jouet
Créez des photos et des vidéos qui
semblent avoir été réalisées avec un
appareil photo jouet. Cet effet peut
être ajusté en mode de visée écran
(0 57).
( Effet miniature
Créez des photos dans lesquelles les
scènes ressemblent à des maquettes.
Cette option donne de meilleurs
résultats lorsque la photo a été prise
d’un point de vue élevé. Les vidéos
avec effet miniature sont lues à grande
vitesse : environ 45 minutes de
séquences enregistrées à 1920 × 1080/
30p sont compressées en une vidéo
dont la lecture dure trois minutes
environ. Cet effet peut être ajusté en
mode de visée écran (0 58).
A Remarque
Aucun son n’est enregistré avec les vidéos. Le flash intégré et l’illuminateur
d’assistance AF s’éteignent.
53Effets spéciaux
Page 78
3 Couleur sélective
A Remarque
Le flash intégré s’éteint.
1 Silhouette
A Remarque
Le flash intégré s’éteint.
2 High-key
A Remarque
Le flash intégré s’éteint.
Toutes les couleurs, à l’exception de
celles sélectionnées, sont enregistrées
en noir et blanc. Cet effet peut être
ajusté en mode de visée écran (0 60).
Silhouette détachée sur fond
lumineux.
Utilisez ce mode avec des scènes
lumineuses afin de créer des images
dont la luminosité est accentuée.
54 Effets spéciaux
Page 79
3 Low-key
Utilisez ce mode avec des scènes peu
lumineuses afin de créer des images
sombres dans lesquelles ressortent les
hautes lumières.
A Remarque
Le flash intégré s’éteint.
A Pour éviter les photos floues
Utilisez un trépied pour éviter d’obtenir des photos floues à des vitesses
d’obturation lentes, en raison du bougé d’appareil.
A NEF (RAW)
L’enregistrement NEF (RAW) n’est pas disponible en modes %, S, T, U, ',
( et 3. Si l’option NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine est sélectionnée, les
photos prises seront enregistrées au format JPEG. Les photos JPEG créées à
l’aide de ces réglages seront enregistrées avec une qualité « fine ».
A Modes U et (
L’autofocus n’est pas disponible pendant l’enregistrement vidéo. La vitesse
de rafraîchissement de l’affichage en visée écran et la cadence de prise de
vue en mode de déclenchement continu ralentissent ; si vous utilisez
l’autofocus en mode de visée écran photo, l’affichage de l’aperçu est
brièvement interrompu.
55Effets spéciaux
Page 80
Options disponibles en mode de visée écran
Commande a
Les réglages correspondant à l’effet sélectionné sont modifiables en
mode de visée écran.
❚❚ U Illustration photo
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez l’épaisseur des contours.
Appuyez sur J pour afficher les options
indiquées à droite. Appuyez sur 4 ou 2
pour épaissir ou affiner les contours.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
56 Effets spéciaux
Page 81
❚❚ ' Effet appareil photo jouet
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Réglez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
indiquées à droite. Appuyez sur 1 ou 3
pour mettre en surbrillance Saturation
ou Vignettage et appuyez sur 4 ou 2
pour modifier les réglages. Modifiez la
saturation pour renforcer ou atténuer
l’éclat des couleurs, modifiez le vignettage pour contrôler le
degré de vignettage.
3 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
57Effets spéciaux
Page 82
❚❚ ( Effet miniature
Commande a
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Positionnez le point AF.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour positionner le point AF dans la
zone que vous souhaitez nette, puis
appuyez sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer la mise au point. Pour
masquer temporairement les options
d’effet miniature et agrandir l’image du moniteur afin de
permettre une mise au point précise, appuyez sur X. Appuyez
sur W (Q) pour revenir à l’affichage de l’effet miniature.
3 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
d’effet miniature.
58 Effets spéciaux
Page 83
4 Réglez les options.
Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir
l’orientation de la zone qui sera nette et
appuyez sur 1 ou 3 pour définir sa
largeur.
5 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pour quitter la visée écran, appuyez sur la
commande a.
59Effets spéciaux
Page 84
❚❚ 3 Couleur sélective
Commande a
Couleur sélectionnée
1 Sélectionnez la visée écran.
Appuyez sur la commande a. La vue
passant par l’objectif s’affiche sur le
moniteur.
2 Affichez les options.
Appuyez sur J pour afficher les options
de couleur sélective.
3 Sélectionnez une couleur.
Cadrez un objet dans le carré blanc
situé au centre de l’affichage et
appuyez sur 1 pour choisir la couleur
de l’objet qui sera conservée dans
l’image finale (l’appareil photo risque
d’avoir des difficultés à détecter des
couleurs désaturées : choisissez une
couleur saturée). Pour effectuer un
zoom avant sur le centre de l’affichage afin de sélectionner plus
précisément la couleur, appuyez sur X. Appuyez sur W (Q) pour
effectuer un zoom arrière.
60 Effets spéciaux
Page 85
4 Choisissez la gamme de couleurs.
Gamme de couleurs
Appuyez sur 1 ou 3 pour augmenter
ou réduire la gamme de teintes
semblables qui seront incluses dans
l’image finale. Choisissez une valeur
comprise entre 1 et 7 ; notez que des
teintes issues d’autres couleurs risquent
d’être incluses si vous choisissez une
valeur élevée.
5 Sélectionnez d’autres couleurs.
Pour sélectionner d’autres couleurs,
tournez la molette de commande pour
mettre en surbrillance l’une des trois
autres cases de couleur situées en haut
de l’affichage et répétez les étapes 3 et 4
pour sélectionner une autre couleur.
Répétez l’opération pour une troisième couleur si vous le
souhaitez. Pour désélectionner la couleur mise en surbrillance,
appuyez sur O (pour désélectionner toutes les couleurs,
maintenez la commande O enfoncée. Une boîte de dialogue de
confirmation apparaît : sélectionnez Oui).
6 Appuyez sur J.
Appuyez sur J pour quitter lorsque vous avez effectué les
réglages. Pendant la prise de vue, seuls les objets ayant les
teintes sélectionnées sont enregistrés en couleur ; tous les autres
sont enregistrés en noir et blanc. Pour quitter la visée écran,
appuyez sur la commande a.
61Effets spéciaux
Page 86
Photographie avancée
Commande I (E/#)
Choix d’un mode de déclenchement
Pour choisir le mode de déclenchement,
appuyez sur la commande I (E/#), puis
utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
mettre en surbrillance l’option souhaitée et
appuyez sur J.
ModeDescription
Vue par vue : l’appareil prend une photo chaque fois que vous
8
appuyez sur le déclencheur.
Continu : l’appareil prend des photos tant que vous maintenez le
I
déclencheur enfoncé (0 63).Déclenchement silencieux : comme pour le mode vue par vue, excepté
J
que le bruit de l’appareil photo est atténué (0 65).
ERetardateur : prenez des photos avec le retardateur (0 66).
Télécom. temporisée (ML-L3) : le déclenchement a lieu 2 s après que
"
vous avez appuyé sur le déclencheur de la télécommande
optionnelle ML-L3 (0 95).
Télécom. instantanée (ML-L3) : le déclenchement a lieu lorsque vous
#
appuyez sur le déclencheur de la télécommande optionnelle ML-L3
(0 95).
62 Photographie avancée
Page 87
Prise de vue en continu (mode rafale)
Commande I (E/#)
En mode I (Continu), l’appareil prend des photos en continu tant
que vous maintenez le déclencheur appuyé jusqu’en fin de course.
1 Appuyez sur la commande I (E/#).
2 Choisissez I (Continu).
Mettez en surbrillance I (Continu) et
appuyez sur J.
3 Effectuez la mise au point.
Cadrez votre photo et effectuez la mise
au point.
4 Prenez des photos.
L’appareil prend des photos tant que
vous maintenez le déclencheur appuyé
jusqu’en fin de course.
63Photographie avancée
Page 88
A Mémoire tampon
L’appareil photo est doté d’une mémoire tampon servant à stocker
temporairement les images, ce qui permet de poursuivre la prise de vue
pendant l’enregistrement des photos sur la carte mémoire. Vous pouvez
prendre jusqu’à 100 photos successivement (sauf si une vitesse
d’obturation égale ou inférieure à 4 s est sélectionnée en mode S ou M,
puisque le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale n’est
pas limité). Si l’accumulateur est déchargé alors que des images se trouvent
encore dans la mémoire tampon, le déclenchement est désactivé et les
images sont transférées vers la carte mémoire.
A Cadence de prise de vue
Pour en savoir plus sur le nombre de photos qui peuvent être prises en
mode de déclenchement continu, reportez-vous à la page 296. La cadence
de prise de vue peut ralentir lorsque la mémoire tampon est pleine ou
lorsque le niveau de charge de l’accumulateur est faible.
A Flash in tégré
Le mode de déclenchement continu ne peut pas être utilisé avec le flash
intégré ; positionnez le sélecteur de mode sur j (0 32) ou désactivez le
flash (0 87).
A Taille de la mémoire tampon
Une estimation du nombre de photos
pouvant être stockées dans la mémoire
tampon en fonction des réglages en cours est
indiquée à l’emplacement du compteur de vues du viseur, lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
64 Photographie avancée
Page 89
Déclenchement silencieux
Commande I (E/#)
Choisissez ce mode pour atténuer les sons émis par l’appareil photo.
Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la
mise au point.
1 Appuyez sur la commande I (E/#).
2 Sélectionnez J (Déclenchement
silencieux).
Mettez en surbrillance
J (Déclenchement silencieux) et
appuyez sur J.
3 Prenez des photos.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour
prendre les photos.
65Photographie avancée
Page 90
Mode retardateur
Commande I (E/#)
Le retardateur peut être utilisé pour les autoportraits ou les photos
de groupes qui incluent le photographe. Avant d’aller plus loin,
montez l’appareil photo sur un trépied ou posez-le sur une surface
plane et stable.
1 Appuyez sur la commande I (E/#).
2 Sélectionner le mode E (Retardateur).
Mettez en surbrillance E (Retardateur)
et appuyez sur J.
3 Cadrez la photo.
66 Photographie avancée
Page 91
4 Prenez la photo.
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour effectuer la
mise au point, puis appuyez
jusqu’en fin de course. Le
témoin du retardateur
clignote et un signal sonore
retentit. Deux secondes avant la prise de vue, le témoin s’arrête
de clignoter et le signal sonore s’accélère. Le déclenchement a
lieu environ dix secondes après le démarrage du compte à
rebours.
Notez que le compte à rebours peut ne pas démarrer ou que la
photo peut ne pas être prise si l’appareil photo ne parvient pas à
effectuer la mise au point ou dans tous les autres cas où le
déclenchement ne peut avoir lieu.
sans prendre de photo, mettez l’appareil photo hors tension.
Pour arrêter le compte à rebours
67Photographie avancée
Page 92
A Couverture du viseur
Œilleton en caoutchoucProtecteur d’oculaire
Pour empêcher la lumière prove nant du viseur d’être visible sur la photo ou
d’interférer avec l’exposition, nous vous recommandons de couvrir l e viseur
avec votre main ou un autre objet comme un protecteur d’oculaire (en
option) (0 268), avant de prendre des photos lorsque votre œil ne se
trouve pas devant le viseur. Pour fixer le protecteur, retirez l’œilleton en
caoutchouc (q) et insérez le protecteur comme indiqué (w). Tenez
fermement l’appareil photo lorsque vous retirez l’œilleton en caoutchouc.
A Utilisation du flash intégré
Avant de prendre une photo au flash avec des modes qui nécessitent de
sortir le flash manuellement, appuyez sur la commande M (Y) pour sortir le
flash et attendez que l’indicateur M s’affiche dans le viseur (0 38). La prise
de vue est interrompue si vous sortez le flash après le démarrage du
retardateur.
A Option Retardateur du menu Configuration
Pour choisir la temporisation du retardateur et le nombre de photos prises,
reportez-vous à l’option Retardateur du menu Configuration (0 208).
68 Photographie avancée
Page 93
Mise au point
La mise au point se règle automatiquement (voir ci-dessous) ou
manuellement (0 81). Vous pouvez également sélectionner le
collimateur pour la mise au point automatique (point AF) ou la mise
au point manuelle (0 76) ou encore mémoriser la mise au point afin
de recomposer la photo après avoir effectué la mise au point (0 79).
Mode de mise au point
Vous pouvez sélectionner l’un des modes de mise au point suivants
lorsque vous photographiez à l’aide du viseur :
OptionDescription
L’appareil photo sélectionne automatiquement le
mode autofocus ponctuel si le sujet est immobile
AF-A AF automatique
AF-S AF ponctuel
AF-C AF continu
Mise au point
MF
manuelle
Notez que les options AF-S et AF-C sont uniquement disponibles en
modes P, S, A et M.
et le mode autofocus continu si le sujet est en
mouvement. Le déclenchement ne peut avoir lieu
que si l’appareil photo parvient à effectuer la mise
au point.
Pour les sujets immobiles. La mise au point est
mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. Le déclenchement ne
peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient à
effectuer la mise au point.
Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue
la mise au point en continu tant que vous a ppuyez
sur le déclencheur à mi-course. Le déclenchement
ne peut avoir lieu que si l’appareil photo parvient
à effectuer la mise au point.
Faites la mise au point manuellement (0 81).
69Photographie avancée
Page 94
Vous pouvez sélectionner l’un des modes de mise au point suivants
Commande P
en visée écran :
OptionDescription
AF-S AF ponctuel
AF-F AF permanent
Mise au point
MF
manuelle
Pour les sujets immobiles. La mise au point est
mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Pour les sujets mobiles. L’appareil photo effectue la
mise au point en continu jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le déclencheur. La mise au point est
mémorisée lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
Faites la mise au point manuellement (0 81).
Notez que AF-F n’est pas disponible en modes ' et (.
❚❚ Choix du mode de mise au point
Suivez les étapes ci-dessous pour choisir le mode de mise au point.
1 Affichez les options du mode de mise
au point.
Appuyez sur la commande P, puis
mettez en surbrillance le mode de mise
au point actuel sur l’affichage des
informations et appuyez sur J.
Photographie à l’aide du viseurVisée écran
70 Photographie avancée
Page 95
2 Choisissez un mode de mise au point.
Mettez en surbrillance un mode de mise au point et appuyez
sur J.
Photographie à l’aide du viseurVisée écran
A Suivi de mise au point
En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A lorsque
vous photographiez à l’aide du viseur, l’appareil photo active le suivi de
mise au point si le sujet se déplace vers lui, tant que vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course. L’appareil photo peut ainsi suivre la mise au point
tout en essayant de prévoir l’emplacement du sujet au moment du
déclenchement.
D Autofocus continu
En mode AF-C ou si l’autofocus continu est sélectionné en mode AF-A,
l’appareil photo donne une plus haute priorité au déclenchement (il a une
plus large plage de mise au point) qu’en mode AF-S, et le déclenchement
peut avoir lieu avant que l’indicateur de mise au point ne s’affiche.
71Photographie avancée
Page 96
A Optimisation des résultats avec l’autofocus
L’autofocus (mise au point automatique) fonctionne mal dans les
conditions décrites ci-dessous. Le déclenchement peut être désactivé si
l’appareil photo n’arrive pas à effectuer la mise au point dans ces
conditions, ou bien l’indicateur de mise au point (I) peut s’afficher et
l’appareil photo émettre un son, permettant le déclenchement alors que le
sujet n’est pas net. Dans ces cas, utilisez la mise au point manuelle (0 81)
ou la mémorisation de mise au point (0 79) pour effectuer la mise au point
sur un autre sujet se trouvant à égale distance, puis recomposez la photo.
Il y a très peu ou pas du tout de contraste entre le sujet et
l’arrière-plan.
Exemple : le sujet est de la même couleur que l’arrièreplan.
Le point AF contient des objets situés à différentes
distances de l’appareil photo.
Exemple : le sujet est à l’intérieur d’une cage.
Le sujet est entouré de motifs géométriques réguliers.
Exemple : des volets ou une rangée de fenêtres sur un
gratte-ciel.
Le point AF contient certaines zones de luminosité très
contrastées.
Exemple : la moitié du sujet est située à l’ombre.
Les objets situés à l’arrière-plan paraissent plus grands
que le sujet.
Exemple : un bâtiment apparaît dans le cadre derrière le
sujet.
Le sujet contient trop de petits détails.
Exemple : un champ de fleurs o u d’autres sujets de petite
taille ou à faible variation de luminosité.
72 Photographie avancée
Page 97
A Illuminateur d’assistance AF
Illuminateur
d’assistance AF
Si le sujet est mal éclairé, l’illuminateur
d’assistance AF s’allume automatiquement
pour aider l’autofocus lorsque vous appuyez
sur le déclencheur à mi-course (avec certaines
restrictions ; 0 284). Notez que l’illuminateur
peut chauffer lorsqu’il se déclenche
rapidement et à répétition ; il se désactive
automatiquement pour protéger la lampe en
cas d’utilisation prolongée. Il fonctionne à
nouveau normalement après une courte pause.
73Photographie avancée
Page 98
Mode de zone AF
Choisissez le mode de sélection du point AF. Les options suivantes
sont disponibles lorsque vous photographiez à l’aide du viseur :
OptionDescription
Pour les sujets immobiles. Vous sélectionnez le
point AF manuellement ; l’appareil photo effectue
la mise au point uniquement sur le sujet situé dans
le point AF.
Pour les sujets mobiles. En modes de mise au point AF-A et AF-C, vous sélectionnez le point AF à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (0 76), mais l’appareil
photo effectue la mise au point en fonction des
informations provenant des points AF voisins, si le
sujet sort brièvement du point AF sélectionné.
En modes de mise au point AF-A et AF-C, vous sélectionnez le
point AF à l’aide du sélecteur multidirectionnel
(0 76). Si le sujet bouge une fois que l’appareil photo
a effectué la mise au point, ce dernier fait appel au
suivi 3D pour sélectionner le nouveau point AF et
mémorise la mise au point sur le sujet d’origine tant
que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
c
d
f
AF point
sélectif
AF zone
dynamique
Suivi 3D
(11 points)
AF zone
e
automatique
L’appareil photo détecte automatiquement le sujet
et sélectionne le point AF.
Notez que les modes de zone AF d (AF zone dynamique) et f (Suivi 3D (11 points)) ne sont pas disponibles si AF-S est
sélectionné comme mode de mise au point.
A Suivi 3D (11 points)
Si le sujet quitte le viseur, relâchez le déclencheur et effectuez de nouveau
le cadrage en plaçant le sujet dans le point AF sélectionné. Notez que
lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, les couleurs de la
zone environnant le point AF sont mémorisées dans l’appareil photo. Par
conséquent, le suivi 3D peut ne pas produire les résultats voulus avec des
sujets de la même couleur que l’arrière-plan ou qui occupent une très
petite zone de la vue.
74 Photographie avancée
Page 99
Dans d’autres modes que i, j et (, vous pouvez sélectionner les
modes de zone AF suivants en visée écran :
OptionDescription
Utilisez ce mode lorsque
vous réalisez des portraits.
L’appareil photo détecte les
visages et effectue
automatiquement la mise au
AF priorité
6
visage
AF zone
7
large
AF zone
8
normale
point sur ceux-ci ; le sujet
sélectionné est indiqué par
un double cadre jaune (si
plusieurs visages sont détectés, l’appareil photo fait la
mise au point sur le sujet le plus proche ; pour choisir un
autre sujet, utilisez le sélecteur multidirectionnel). Si
l’appareil photo n’arrive plus à détecter le sujet (par
exemple, si le sujet a détourné son regard), le cadre
disparaît.
Ce mode permet d’effectuer
des prises de vues à main
levée de paysages et de
sujets autres que des
portraits.
Ce mode permet de mettre
au point un emplacement
particulier de la vue. Il est
recommandé d’utiliser un
trépied.
75Photographie avancée
Page 100
OptionDescription
Servez-vous du sélecteur
multidirectionnel pour
positionner le point AF sur le
sujet et appuyez sur J pour
activer le suivi. Le point AF
suit le sujet sélectionné au
AF suivi du
9
sujet
fur et à mesure de ses
déplacements dans la vue.
Pour arrêter le suivi, appuyez de nouveau sur J.
Remarque : il est possible que l’appareil photo ne puisse
pas faire le suivi dans les situations suivantes : si le sujet
se déplace rapidement, sort de la vue ou est obscurci par
d’autres objets, si sa taille, sa couleur ou sa luminosité
changent manifestement, s’il est trop petit, trop grand,
trop lumineux, trop sombre ou de couleur ou de
luminosité similaires à celles de l’arrière-plan.
Notez que AF suivi du sujet n’est pas disponible en modes %, U, '
et 3.
A Sélection manuelle du point AF
Le sélecteur multidirectionnel permet de sélectionner le point AF. Sauf en
mode AF suivi du sujet, vous pouvez sélectionner le point AF central en
appuyant sur J. En mode AF suivi du sujet, le sujet du suivi s’active si vous
appuyez sur J. Vous ne pouvez pas sélectionner le point AF manuellement
en mode AF zone automatique.
76 Photographie avancée
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.