Nikon D3400 User manual [pt]

Your images. The world. Connected
D3400 Model Name: N1510
Bem-vindo ao SnapBridge — A nova família de serviços da Nikon para enriquecer a sua experiência de imagem. O SnapBridge elimina a barreira entre a sua câmara e um dispositivo inteligente compatível, através de uma combinação de tecnologia Bluetooth® de baixa energia (BLE) e uma aplicação dedicada. As histórias que capturar com a sua câmara e objetivas Nikon serão automaticamente transferidas para o dispositivo à medida que forem tiradas. Também podem ser transferidas facilmente para serviços de armazenamento em nuvem ("cloud"), convidando acesso em todos os dispositivos. Pode partilhar o seu entusiasmo, quando e onde quiser.
Descarregue a aplicação SnapBridge para começar!
Tire partido da conveniência alargada descarregando agora a aplicação SnapBridge para o seu dispositivo inteligente. Apenas com alguns passos simples, esta aplicação conecta as suas câmaras Nikon com um iPhone®, iPad® e/ou iPod touch® ou dispositivos inteligentes com sistema operativo Android™. O SnapBridge está disponível gratuitamente na Apple App Store®, no Google Play™ e no seguinte site:
http://snapbridge.nikon.com
Para obter as informações mais recentes sobre o SnapBridge, visite o site da Nikon da sua região (0 xix).
A empolgante experiência de imagem que o SnapBridge oferece…
Transferência automática de fotografias da câmara para o dispositivo inteligente graças à conexão constante entre os dois dispositivos — tornando a partilha de fotografias online mais fácil que nunca
Transferência de fotografias e miniaturas de imagem para o serviço de cloud NIKON IMAGE SPACE
Uma gama de serviços que enriquecem a sua vida de imagens, incluindo:
Impressão de até duas peças de informação de crédito (por ex., direitos de autor, comentários, texto e logótipos) nas fotografias
Atualização automática da informação de data e hora e de informação de localização da câmara
Receba atualizações de firmware da câmara
i
Para um guia completo de como usar a sua câmara, consulte o Manual de Referência (0 vi). Para obter o máximo da sua câmara, leia atentamente este Manual do Utilizador e guarde-o num local onde possa ser lido por todos aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e Convenções
Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções:
Este ícone marca avisos; informações que devem ser lidas antes da
D
utilização para evitar danos na câmara.
Este ícone marca notas; informações que devem ser lidas antes de
A
usar a câmara.
Este ícone marca referências a outras páginas neste manual.
0
Os itens de menu, opções e mensagens exibidos no monitor da câmara são exibidos a negrito.
Definições da Câmara
As explicações neste manual pressupõem que são usadas as definições padrão.
Suporte Nikon
Se precisar de assistência técnica para operar o(s) se u(s) produto(s) Nikon, por favor, contacte um dos representantes da Nikon. Para informações sobre os representantes da Nikon na sua área, por favor, visite http://www.nikon-asia.com/support.
A Para Sua Segurança
Antes de utilizar a câmara pela primeira vez, leia as instruções de segurança em "Para Sua Segurança" (0 xi–xiv).
ii

Conteúdo da Embalagem

Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
Ocular de borracha DK-25 (vem montado na câmara)
Tampa do corpo BF-1B
Câmara D3400 Bateria de iões de lítio recarregável
EN-EL14a (com tampa do terminal) Carregador de baterias MH-24 (o adaptador de ficha é fornecido nos países ou regiões em que é necessário; a sua forma depende do país de venda)
Adquirentes do kit com objetiva devem confirmar que a embalagem também inclui uma objetiva. Os cartões de memória são vendidos separadamente (0 84). As câmaras adquiridas no Japão exibem menus e mensagens apenas em inglês e japonês; não são suportados outros idiomas. Lamentamos qualquer inconveniente que isto possa causar.
Correia AN-DC3 Manual do Utilizador (esta brochura) Garantia
iii
Guia de Início Rápido
Siga estes passos para um início rápido com a D3400.
1 Colocar a correia da câmara (0 10).
Coloque a correia como mostrado. Repita para o segundo ilhó.
2 Carregar a bateria (0 10). 3 Inserir a bateria e um cartão de memória (0 12).
4 Montar uma objetiva (0 15).
5 Ligar a câmara (0 17).
iv
6 Escolher um idioma e acertar o relógio (0 17).
Após escolher um idioma, ser-lhe-á solicitado que conecte a câmara e o dispositivo inteligente. Para sair sem conectar, prima o botão G. Siga as instruções apresentadas no ecrã para acertar o relógio.
7 Enquadrar a fotografia (0 27).
8 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 30).
9 Disparar (0 31).
v
O Manual de Referência
Para obter mais informações sobre como utilizar a sua câmara Nikon, descarregue uma cópia em pdf do Manual de Referência da câmara a partir do website listado abaixo. O Manual de Referência pode ser visualizado utilizando o Adobe Reader.
1 No seu computador, inicie um navegador de Internet e abra o site
de descarregamento do manual da Nikon em
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navegue para a página do produto desejado e descarregue o
manual.
A Software ViewNX-i e Capture NX-D
Utilize o ViewNX-i para ajustar fotografias com precisão ou para copiar fotografias para um computador para visualização. O ViewNX-i está disponível para download no seguinte site:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Utilize o Capture NX-D para ajustar com precisão fotografias que foram copiadas para um computador e para converter imagens NEF (RAW) para outros formatos. O Capture NX-D está disponível para descarregamento a partir de:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Também pode visitar este site para obter as informações mais recentes sobre o software Nikon, incluindo requerimentos de sistema.
vi

Sumário

Conteúdo da Embalagem ................................................................. iii
Para Sua Segurança ........................................................................... xi
Avisos .................................................................................................. xv
Bluetooth ............................................................................................ xx
Introdução 1
Conhecer a Câmara............................................................................. 1
O Corpo da Câmara ..................................................................................... 1
O Visor .............................................................................................................. 4
O Disco de Modos ........................................................................................ 5
O Botão I (E/#)........................................................................................... 6
O Ecrã de Informações................................................................................ 7
Primeiros Passos 10
Colocar a Correia da Câmara .................................................................. 10
Carregar a Bateria....................................................................................... 10
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória ......................................... 12
Montar uma Objetiva................................................................................ 15
Configuração da Câmara ......................................................................... 17
Focar o Visor................................................................................................. 25
O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes ............ 26
vii
Fotografia Básica e Reprodução 27
Modos "Apontar e Fotografar" (i e j)........................................ 27
Visualizar Fotografias................................................................................ 35
Eliminar Fotografias Indesejadas ......................................................... 37
Gravar Filmagens.............................................................................. 38
Visualizar Filmagens.................................................................................. 42
Eliminar Filmagens Indesejadas ........................................................... 44
Modo de Guia 45
O Guia ................................................................................................. 45
Menus do Modo de Guia......................................................................... 46
Utilizar o Guia .............................................................................................. 49
Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação
(Modo de Cena) 51
k Retrato............................................................................................... 51
l Paisagem.......................................................................................... 51
p Criança .............................................................................................. 51
m Desportos......................................................................................... 52
n Primeiro Plano................................................................................ 52
o Retrato Noturno ............................................................................ 52
viii
Efeitos Especiais 53
% Visão Noturna ................................................................................. 53
S Super Viva......................................................................................... 54
T Pop..................................................................................................... 54
U Ilustração Fotográfica .................................................................. 54
' Efeito Câmara de Brincar............................................................. 54
( Efeito de Miniatura ....................................................................... 54
3 Cor Seletiva...................................................................................... 54
1 Silhueta ............................................................................................. 55
2 Brilho.................................................................................................. 55
3 Escuro ................................................................................................ 55
Opções Disponíveis na Visualização em Direto .............................. 56
Modos P, S, A e M 62
Modo P (Programação automática) .................................................... 63
Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador).................... 63
Modo A (Automático com Prioridade à Abertura) ......................... 64
Modo M (Manual)....................................................................................... 65
Compensação de Exposição................................................................... 67
Menus da Câmara 69
Opções do Menu .............................................................................. 70
Utilizar os Menus da Câmara .................................................................. 73
ViewNX-i 76
Instalar o ViewNX-i........................................................................... 76
Utilizar o ViewNX-i ........................................................................... 77
Copiar Fotografias Para o Computador ............................................. 77
ix
Notas Técnicas 80
Objetivas Compatíveis .................................................................... 80
Outros Acessórios ............................................................................. 82
Cuidados a Ter com a Câmara ........................................................ 85
Armazenamento ........................................................................................ 85
Limpeza ......................................................................................................... 85
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções ....................... 86
Mensagens de Erro........................................................................... 90
Especificações ................................................................................... 94
Duração da Bateria ......................................................................... 110
x

Para Sua Segurança

Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz
um alto risco de morte ou lesões graves.
AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em morte ou lesões graves.
ATENÇÃO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode
resultar em lesões ou danos a propriedade.
AVISO
• Não usar ao andar ou ao operar um veículo motorizado.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas que fiquem expostas como resultado de queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
• Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns, desconectar imediatamente a bateria ou fonte de alimentação.
A operação continuada pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
• Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a ficha com as mão molhadas.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver ligado ou ligado na tomada.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras de primeiro grau.
• Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio.
xi
• Não olhar diretam ente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva ou câmara.
A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
• Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um veículo a motor.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
• Manter este produto fora do alcance das crianças.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as peças pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça deste produto, procure imediatamente cuidados médicos.
• Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço.
A não observância desta precaução pode resultar em acidentes.
• Não usar baterias, carregadores ou adaptadores CA que não sejam os especificados para utilização com este produto. Ao usar baterias, carregadores e adaptadores CA que sejam os especificados para utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob
objetos pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conversores ou adaptado res de viagem concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA durante tempestades.
A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
• Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras.
ATENÇÃO
• Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
A luz focada pela objetiva pode causar fogo ou danos às peças internas do produto. Ao fotografar motivos em contraluz, mantenha o sol bem fora do enquadramento. A luz solar focada dentro da câmara quando o sol está perto do enquadramento pode causar um incêndio.
xii
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida.
As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
• Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
• Não tocar nas peças móveis da objetiva nem em outras partes móveis.
A não observância desta precaução pode resultar em lesões.
• Não disparar o flash em contacto com ou per to de pele ou objetos.
A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou incêndio.
• Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
PERIGO (Baterias)
• Não manipular incorretamente as baterias.
A não observância das seguintes precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando -lhes com colares, ganchos
de cabelo ou outros objetos de metal.
- Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a choques
físicos fortes.
• N ão tentar carregar baterias EN-EL14a recarregáveis com carregadores que não sejam os especificados para este fim.
A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente.
A demora em agir pode resultar em danos oculares.
xiii
AVISO (Baterias)
• Manter as baterias fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
• Não submergir as baterias em água nem expor a chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
• Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias, como alteração de cor ou deformação. Pare de carregar as baterias EN-EL14a recarregáveis se estas não carregarem no perío do de tempo especificado.
A não observância destas precauções pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Antes de descartar, isolar os terminais da bateria com fita-cola.
Pode resultar sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal entrar em contacto com os terminais. Recicle e descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa, lavar imediatamente a área afetada com água limpa abundante.
A não observância desta precaução pode resultar em irritação da pele.
xiv

Avisos

Não é permitido reproduzir, tran smitir,
transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas nestes manuais a qualquer momento e sem aviso prévio.
Avisos para os clientes na Europa
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.
Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir que as informações contidas nestes manuais são precisas e completas, agradecíamos que quaisquer eventuais erros e omissões fossem comunicados ao representante Nikon local (a morada é fornecida em separado).
Este símbolo na pilha/ bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países europeus:
Todas as pilhas/baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.
Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xv
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de Administrações Locais, inclusivamente se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre certos tipos de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, cheques prenda, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ser requerido fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional por uma empresa. Além disso, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos e grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações de direitos de autor
Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações de obras protegidas por direitos de autor feitas com a câmara não podem ser utilizadas sem a autorização do detentor dos direitos de autor. Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas note que mesmo a utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações de exibições ou espetáculos ao vivo.
xvi
Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. É de responsabilidade do utilizador assegurar-se da privacidade de tais dados.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham qualquer informação pessoal (p or ex emp lo, fot ogra fia s do céu) . De ver á to mar c uid ado par a evi tar les ões q uan do destruir fisicamente dispositivos de armazenamento de dados.
Antes de descartar a câmara ou de transferir a propriedade para outra pessoa, deve também utilizar a opção Restaurar todas as definições no menu de configurações da câmara para eliminar qualquer informação de rede pessoal.
AVC Patent Portfolio License
ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO
PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
ODEM SER OBTIDAS INFORMAÇÕES ADICIONAIS EM MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
P
http://www.mpegla.com
xvii
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
A utilização de acessórios electrónicos que não sejam Nikon poderá danificar a câmara e poderá invalidar a garantia Nikon. A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tragam o selo holográfico da Nikon mostrado à direita pode interferir com o funcionamento normal da câmara ou provocar o sobreaquecimento, inflamação, ruptura ou fuga de líquidos nas baterias.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
xviii
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca Nikon certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com os seus requisitos operacionais e de segurança. O USO DE ACESSÓRIOS DE OUTRAS
MARCAS PODE DANIFICAR A CÂMARA E IMPLICAR A ANULAÇÃO DA GARANTIA DA NIKON.
A Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
A Formação contínua
Como parte do compromisso "Formação contínua" da Nikon para suporte do produto e educação, está disponível online informação permanentemente atualizada nos seguintes sites:
Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para utilizadores na Ásia, Oceânia, e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Consulte estes sites para estar permanentemente atualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e imagem digital. Também poderá obter informações adicionais junto do representante Nikon local. Consulte o URL seguinte para informações de contacto: http://imaging.nikon.com/
xix

Bluetooth

Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações).
A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões. Contacte um representante de assistência autorizado da Nikon antes de utilizar as funcionalidades sem fios deste produto fora do país onde efetuou a compra.
xx
Avisos para os clientes na Europa
Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na D3400 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço internet: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_D3400.pdf.
Segurança
Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se lig uem liv remen te para a troc a de dad os sem fios em qualq uer lug ar den tro do s eu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada:
Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
Acesso não autorizado: Utilizadores não autorizados podem ter acesso à rede e alterar dados ou fazer outras ações mal intencionadas. Note que, devido à conceção de redes sem fios, ataques especializados podem permitir o acesso não autorizado mesmo quando a segurança esteja ativada.
Redes não seguras: A conexão a redes abertas pode resultar em acesso não autorizado. Use apenas redes seguras.
xxi
xxii

Introdução

Conhecer a Câmara

Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controlos e os ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual.

O Corpo da Câmara

21
3
4
5
6
12
1
Botão de filmagem ........................... 39
2
Botão de alimentação................18, 23
3
Botão de disparo do
obturador ....................................30, 31
4
Botão E/N...................................65, 67
5
Botão R (informação)................. 7, 26
6
Ilhós para a correia da câmara....... 10
91011
7
Altifalante
8
Disco de controlo
9
Disco de modos.................................... 5
10
Botão A/L.......................................71
11
Sapata de acessórios (para unidades
de flash opcionais)
12
Indicador do plano focal (E)
6
7
8
D O Altifalante
Não coloque o altifalante muito próximo de dispositivos magnéticos. A não observância desta precaução pode afetar os dados gravados nos dispositivos magnéticos.
1
2
1
3 4
9
5
10 11
13
1
Iluminador auxiliar de AF Luz do auto-temporizador Luz de redução do efeito de olhos
vermelhos
2
Flash incorporado..............................33
3
Botão M/ Y....................................... 62
4
Microfone ............................................41
5
Tampa do conector
6
Botão Fn ...............................................71
7
Botão de desbloqueio da
objetiva ...............................................16
12
8
Marca de montagem ........................15
9
Recetor de infravermelhos para o
controlo remoto ML-L3...................84
10
Contactos CPU
11
Espelho
12
Montagem da objetiva.....................15
13
Tampa do corpo.....................iii, 15, 83
14
Conector USB...................................... 77
15
Conector HDMI
6
7
8
D Fechar a Tampa do Conector
Feche a tampa do conector quando estes não estiverem a ser utilizados. Materiais estranhos nos conectores podem interferir com a transferência de dados.
14
15
2
1
2
4 5 6 7 8
19
1
Ocular de borracha
2
Ocular do visor............................... 4, 25
3
Controlo de ajuste dióptrico .......... 25
4
Botão K.............................................. 35
5
Botão G.......................................... 69
6
Botão X ......................................... 33, 35
7
Botão W/Q ..................................35, 73
8
Botão P...................................................9
9
Botão a........................................ 27, 38
10
Botão J (OK)..................................... 73
11
Multisseletor ...................................... 73
12
Tampa da ranhura do cartão de
memória ......................................12, 13
18 17
3
9 10 11
12
20
13 14
21
1516
13
Botão O ................................................37
14
Luz de acesso ao cartão de
memória .............................................31
15
Patilha da tampa do compartimento
da bateria .................................... 12, 13
16
Tampa do compartimento da
bateria .......................................... 12, 13
17
Botão I/E/#....................................... 6
18
Encaixe do tripé
19
Monitor......................................7, 27, 35
20
Fecho da bateria ......................... 12, 13
21
Tampa do conector de alimentação
para o conector de alimentação opcional
3

O Visor

1
Pontos de focagem ...........................29
2
Indicador de focagem.......................30
3
Indicador de bloqueio de exposição
automática (AE)
4
Velocidade do obturador
..............................................................66
5
Abertura (número f) ..........................66
6
Indicador de modo de efeitos
especiais .............................................53
7
Aviso de bateria fraca .......................26
8
Número de exposições
restantes .............................................26
Número de disparos restantes
antes de a memória temporária ficar cheia
Indicador de gravação de equilíbrio
de brancos
9
"k" (aparece quando na memória há
espaço para mais de 1000
exposições) ........................................ 26
10
Indicador de flash preparado .........33
11
Indicador de programa
flexível
12
Indicador de exposição ....................66
Ecrã de compensação de
exposição ...........................................67
Telémetro eletrónico
13
Indicador de compensação do
flash ....................................................... 9
14
Indicador de compensação de
exposição ...........................................67
15
Indicador de sensibilidade ISO
automático
16
Indicador de aviso .............................90
Valor de compensação de
exposição............................................67
Valor de compensação do flash
Sensibilidade ISO ................................. 9
Nota: O ecrã é mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
4

O Disco de Modos

A câmara oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e o modo g:
Modos P, S, A e M
P — Programação automática (0 62, 63)
S— Automático com prioridade ao obturador (0
A —Automático com prioridade à abertu ra (0 62, 64)
M—Manual (0 62, 65)
g Modo (0 45)
Modos Automáticos
i Automático (0 27)
j Automático (flash desligado) (0 27)
Modos de Cena
k Retrato (0 51)
l Paisagem (0 51)
p Criança (0 51)
62, 63)
Modos de Efeitos Especiais (0
m Desportos (0 52)
n Primeiro plano (0 52)
o Retrato noturno (0 52)
53)
5
O Botão I (E/#)
Botão I (E/#)
Para escolher de que forma é disparado o obturador (modo de obturação), prima o botão I (E/#), depois utilize o multisseletor para marcar a opção desejada e pressione J.
Modo Descrição
Imagem a imagem: A câmara tira uma fotografia sempre que o botão
8
de disparo do obturador é premido. Contínuo: A câmara tira fotografias enquanto o botão de disparo do
I
obturador for premido. Obturador silencioso: Como acontece com imagem a imagem,
J
excetuando o facto de o ruído da câmara ser reduzido. Auto-temporizador: Tirar fotografias com o auto-temporizador. O
temporizador inicia quando o botão de disparo do obturador é
E
completamente premido e o obturador é disparado após cerca de 10 segundos.
Atraso remoto (ML-L3): O obturador é disparado 2 seg. depois de o
"
botão de disparo do obturador no controlo remoto ML-L3 opcional ser premido.
Remoto de resp. rápida (ML-L3): O obturador é disparado quando o
#
botão de disparo do obturador no controlo remoto ML-L3 opcional é premido.
6

O Ecrã de Informações

Botão R
Visualizar definições: Para visualizar o ecrã de informações, prima o botão R.
1
Modo de disparo
i automático/ j automático
(flash desligado)...................... 27
Modos de cena............................ 51
Modo de efeitos especiais........ 53
Modos P, S, A e M......................... 62
2
Indicador de ligação Eye-Fi ............ 71
3
Indicador de ligação
Bluetooth........................................... 19
Modo de avião ................................... 71
4
Indicador de controlo de
vinhetas ..............................................70
5
Indicador de carimbo de data ........71
6
Indicador de redução da
vibração .............................................. 70
7
Indicador de controlo de flash Indicador de compensação do
flash para unidades de flash opcionais
8
Modo de obturação ............................ 6
9
Indicador sonoro................................71
7
10
Abertura (número f) ..........................66
Exibição da abertura .........................66
11
Velocidade do obturador.................66
Indicador da velocidade do
obturador ...........................................66
12
Indicador de bloqueio de exposição
automática (AE)
13
Indicador de modo de área de AF ... 9
Ponto de focagem .............................29
14
Indicador da bateria ..........................26
15
Sensibilidade ISO ................................. 9
16
Número de exposições
restantes.............................................26
Indicador de gravação de equilíbrio
de brancos
17
"k" (aparece quando na memória há
espaço para mais de 1000
exposições) ........................................ 26
18
Indicador de exposição ....................66
Indicador de compensação de
exposição ...........................................67
19
Ícone de ajuda....................................90
Ecrã de sensibilidade ISO Indicador de sensibilidade ISO
automático
Nota: O ecrã é mostrado com todos os indicadores acesos para fins ilustrativos.
A Desligar o Monitor
Para limpar as informações de disparo do monitor, prima o botão R ou prima ligeiramente o botão de disparo do obturador. O monitor desliga-se automaticamente se não forem executadas quaisquer operações durante cerca de 8 segundos (a opção Temporizs. p/ desligar auto. no menu de configuração pode ser utilizada para escolher durante quanto tempo o monitor permanece ligado).
8
Botão P
Alterar definições: Para alterar as definições na parte inferior do ecrã, prima o botão P, depois marque os itens usando o multisseletor e prima J para ver as opções para o item marcado. Também pode alterar as definições premindo o botão P durante a visualização em direto.
Equilíbrio de brancos Ajuste as definições para os diferentes tipos de
1
Tamanho de imagem Escolha um tamanho para novas fotografias.
2
Qualidade de imagem Escolha um formato de ficheiro e uma razão de
3
D-Lighting ativo Melhora o nível de detalhe em realces e sombras sob
4
Modo de flash Escolha o modo de flash.
5
Sensibilidade ISO Controle a sensibilidade à luz da câmara.
6
Compensação de
7
exposição
Compensação do
8
flash Definir Picture
9
Control
Medição Escolha como a câmara mede a exposição.
10
Modo de área de AF Escolha como a área de focagem é selecionada.
11
Modo de focagem Escolha como a câmara foca.
12
iluminação.
compressão.
condições de alto contraste.
Ajuste a exposição segundo o valor sugerido pela câmara, tornando todo o enquadramento mais claro ou mais escuro.
Ajuste o nível de flash.
Os Picture Controls determinam como as novas fotografias serão processadas. Escolha um Picture Control de acordo com o tipo de cena ou a sua intenção criativa.
9

Primeiros Passos

Bateria a carregar
Carregamento concluído

Colocar a Correia da Câmara

Coloque a correia de forma segura nos dois ilhós da câmara.

Carregar a Bateria

Se for fornecido um adaptador de ficha, eleve a ficha de parede e ligue o adaptador de ficha como mostrado abaixo à esquerda, assegurando-se que a ficha está totalmente inserida. Insira a bateria e ligue o carregador à tomada. Uma bateria descarregada irá carregar completamente em cerca de uma hora e 50 minutos.
D Durante o Carregamento
Não mova o carregador nem toque na bateria durante o carregamento. A não observância desta precaução pode resultar, em casos muitos raros, no carregador exibir que o carregamento está completo quando a bateria está apenas parcialmente carregada. Remova e reinsira a bateria para reiniciar o carregamento.
10
D Carregar a Bateria
Leia e respeite os avisos e p recauções nas páginas xi–xiv e 86–89 deste manual . Carregue a bateria dentro de casa a temperaturas ambiente de 5 °C – 35 °C. Não use a bateria em temperaturas ambiente abaixo de 0 °C ou acima de 40 °C; a não observância desta precaução pode danificar a bateria ou prejudicar o seu desempenho. A capacidade pode ser reduzida e os tempos de carga podem aumentar a temperaturas da bateria de 0 °C a 15 °C e de 45 °C a 60 °C. A bateria não carregará se a sua temperatura estiver abaixo dos 0 °C ou acima dos 60 °C. Se a luz CHARGE piscar rapidamente (cerca de oito vezes por segundo) durante o carregamento, confirme que a temperatura está dentro do intervalo correto e depois desligue o carregador e remova e volte a inserir a bateria. Se o problema persistir, pare imediatamente a utilização e leve a bateria e o carregador ao seu distribuidor ou a um representante de assistência autorizado da Nikon.
Não crie curto-circuito nos terminais do carregador. A não observância desta precaução pode resultar em sobreaquecimento e danos ao carregador.
Utilize o carregador apenas com baterias compatíveis. Desligue quando não estiver em uso.
11

Inserir a Bateria e um Cartão de Memória

Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação está na posição OFF (DESLIGADO). Insira a bateria como mostrado, usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria encostado a um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a mesma é totalmente inserida.
Fecho da bateria
Segurando o cartão de memória na orientação mostrada, deslize-o até que este se encaixe no lugar.
A A Bateria do Relógio
O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a bateria principal está instalada. Três dias de carga alimentarão o relógio por cerca de um mês. Se for exibida uma mensagem a avisar que o relógio não está certo quando a câmara é ligada, a bateria do relógio está gasta e o relógio foi restaurado. Acerte o relógio para a hora e a data corretas.
12
❚❚ Remo ver a Bateria e Cartões de Memória
Remover a Bateria
Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova-a manualmente.
Remover Cartões de Memória
Depois de confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está apagada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e pressione o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser removido com a mão (w).
A Formatar Cartões de Memória
Se esta for a primeira vez que o cartão de memória vai ser usado na câmara ou se o cartão tiver sido formatado noutro dispositivo, selecione Formatar cartão de memória no menu de configuração e siga as instruções no ecrã para formatar o cartão (0 71). Note que
esta operação apaga permanentemente quaisquer dados que o cartão possa conter.
Certifique-se de que copia quaisquer fotografias e outros dados que pretenda guardar para um computador antes de continuar.
13
D Cartões de Memória
Os cartões de memória podem estar quentes depois da utilização. Tenha cuidado ao remover cartões de memória da câmara.
Não remova os cartões de memória da câmara, não desligue a câmara e não remova nem desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto estiverem a ser gravados, eliminados ou copiados dados para um computador. A não observância destas precauções poderá resultar em perdas de dados ou danos na câmara ou no cartão.
Não toque nos terminais dos cartões com os dedos ou com objetos metálicos.
Não dobre nem sujeite a quedas e choques físicos fortes.
Não exerça pressão no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
Não exponha à água, calor, níveis de humidade elevados ou a luz solar direta.
Não formate cartões de memória num computador.
14

Montar uma Objetiva

Remova a tampa do
corpo da câmara
Remova a tampa da
objetiva traseira
Marca de montagem (objetiva)
Marca de montagem (câmara)
Alinhe as marcas de montagem
Rode a objetiva como mostrado até que esta se encaixe no lugar.
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara ao remover a objetiva ou a tampa do corpo.
Assegure-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias.
15
A Remover a Objetiva
Botão do barril da objetiva retrátil
Certifique-se de que a câmara está desligada ao remover ou trocar objetivas. Para remover a objetiva, prima sem soltar o botão de desbloqueio da objetiva (q) enquanto roda a objetiva para a direita (w). Depois de remover a objetiva, recoloque as tampas da objetiva e a tampa do corpo da câmara.
A Objetivas com Botão do Barril da Objetiva Retrátil
Antes de utilizar a câmara, desbloqueie e prolongue a objetiva. Mantendo o botão do barril da objetiva retrátil premido (q), rode o anel de zoom como mostrado (w).
Não podem ser tiradas fotografias quando a objetiva está retraída; se for exibida uma mensagem de erro como resultado de a câmara ter sido ligada com a objetiva retraída, rode o anel de zoom até a mensagem de erro deixar de ser exibida.
A Retrair Objetivas com os Botões do Barril da Objetiva Retrátil
Para retrair a objetiva quando a câmara não estiver a ser utilizada, mantenha premido o botão do barril da objetiva retrátil (q) e rode o anel de zoom para a posição "L" (bloqueado) como mostrado (w). Retraia a objetiva antes de a remover da câmara e tenha cuidado para não premir o botão do barril da objetiva retrátil ao montar ou remover a objetiva.
16

Configuração da Câmara

❚❚ Configurar Utilizando um Smartphone ou Tablet
Antes de prosseguir, verifique a câmara para se certificar de que a bateria está completamente carregada e que o cartão de memória tem espaço disponível. No seu smartphone ou tablet (abaixo, "dispositivo inteligente"), instale a aplicação SnapBridge como descrito dentro da tampa frontal e ative o Bluetooth. Note que a ligação efetiva à câmara será realizada utilizando a aplicação SnapBridge; não utilize as def inições Bluetooth na aplicação de definições do seu dispositivo inteligente. As instruções que se seguem referem-se à versão 2.0 da aplicação SnapBridge; para informações sobre a última versão, consulte SnapBridge Guia de ligação (pdf), disponível para transferência no seguinte site:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
17
Os ecrãs reais da câmara e do dispositivo inteligente podem diferir
1 Cima
Botão J (selecionar)
4 Esquerda 2 Direita
3 Baixo
Multisseletor
Botão de alimentação
dos mostrados abaixo.
1 Câmara: Ligue a câmara. Será
apresentado um diálogo de seleção de idioma.
Utilize o multisseletor e o botão J para navegar pelos menus.
Prima 1 e 3 para marcar um Idioma e prima J para selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
18
2 Câmara: Quando for exibida a caixa de
diálogo à direita, prima J. Se a caixa de diálogo à direita não for exibida no ecrã ou se pretender configurar a câmara novamente, marque Ligar a dispositivo inteligente no menu de configuração e prima J. Se não pretender usar um dispositivo inteligente para configurar a câmara, acerte o relógio manualmente (0 24).
3 Câmara/dispositivo inteligente: Inicie o emparelhamento.
A câmara espera por uma conexão; inicie a aplicação SnapBridge no dispositivo inteligente e siga as instruções no ecrã para tocar no nome da câmara que deseja emparelhar.
4 Câmara: Certifique-se de que a câmara
exibe a mensagem mostrada à direita e prepare o dispositivo inteligente.
5 Dispositivo inteligente: Inicie a aplicação
SnapBridge e toque em Pair with camera (Emparelhar com a câmara). Se lhe for solicitado que escolha uma câmara, toque no nome da câmara.
19
6 Dispositivo inteligente: Toque no nome da
câmara na caixa de diálogo "Pair with camera (Emparelhar com a câmara)". Aos utilizadores que estão a emparelhar uma câmara com um dispositivo iOS pela primeira vez serão apresentadas as instruções de emparelhamento; depois de ler as instruções, navegue até à parte inferior do ecrã e toque em Understood (Compreendi). Se então lhe for solicitado que escolha um acessório, toque novamente no nome da câmara (pode haver algum atraso antes de o nome da câmara ser exibido).
7 Câmara/dispositivo inteligente: Certifique-se de que a câmara e o
dispositivo inteligente exibem o mesmo número de seis dígitos. Algumas versões do iOS podem não exibir um número; se nenhum número for apresentado, vá para o Passo
8.
20
8 Câmara/dispositivo inteligente: Prima J na câmara e toque em PAIR
(Emparelhar) no dispositivo inteligente (o ecrã varia com o
dispositivo e o sistema operativo).
9 Câmara/dispositivo inteligente: Conclua o emparelhamento.
Câmara: Prima J quando a mensagem
à direita for apresentada.
Dispositivo inteligente: Toque em OK
quando a mensagem à direita for apresentada.
21
10
Câmara: Siga as instruções no ecrã para concluir a configuração.
Para permitir que a câmara adicione dados de localização às fotografias,
selecione Sim em resposta a "Transferir dados de localização do dispositivo inteligente?" e, em seguida, ative os serviços de localização do dispositivo inteligente e ative Auto link options
(Opções de ligação automática) > Synchronize location data (Sincronizar os dados de localização) no separador
da aplicação SnapBridge.
Para sincronizar o relógio da câmara com a hora fornecida pelo dispositivo
inteligente, selecione Sim para "Sincronizar relógio com
dispositivo inteligente?" e, em seguida, ative Auto link options (Opções de ligação automática) > Synchronize clocks (Sincronizar relógios) no separador da aplicação
SnapBridge.
O dispositivo inteligente e a câmara estão agora conectados. Quaisquer fotografias que tirar com a câmara serão automaticamente enviadas para o dispositivo inteligente.
22
❚❚ Configuração a Partir dos Menus da Câmara
1 Cima
Botão J (selecionar)
4 Esquerda 2 Direita
3 Baixo
Multisseletor
Botão de alimentação
O relógio da câmara pode ser definido manualmente.
1 Ligar a câmara.
Será exibida uma caixa de diálogo de seleção do idioma.
Utilize o multisseletor e o botão J para navegar pelos menus.
Prima 1 e 3 para marcar um idioma e prima J para selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
23
2 Premir G quando a caixa de diálogo
Botão G
à direita for exibida.
3 Acertar o relógio da câmara.
Use o multisseletor e o botão J para acertar o relógio da câmara.
qw
Selecione o fuso horário Selecione um formato de data
er
24
Selecione a opção de hora de verão Defina a hora e a data (note que a
câmara usa um relógio de
24 horas)
O relógio pode ser acertado a qualquer altura utilizando a opção Fuso horário e data > Data e hora no menu de configuração.

Focar o Visor

Após remover a tampa da objetiva, rode o controlo de ajuste dióptrico até que os pontos de focagem estejam nitidamente focados. Ao manipular o controlo olhando através do visor, é necessário ter cuidado para não atingir acidentalmente o olho com os dedos ou unhas.
Pontos de
focagem
Visor não focado Visor focado
A câmara está agora pronta para ser utilizada. Continue para a página 27 para obter mais informações sobre tirar fotografias.
25

O Nível da Bateria e o Número de Exposições Restantes

Prima o botão R e verifique o nível de carga da bateria e o número de exposições restantes no ecrã de informações.
Nível da bateria
Botão R Número de exposições
restantes
Nível da Bateria
Se a bateria estiver com pouca carga, será também exibido um aviso no visor. Se o ecrã de informações não aparecer quando o botão R for premido, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Ecrã de
informações
L Bateria completamente carregada. K Bateria parcialmente descarregada.
H d
H
(pisca)
Visor Descrição
Bateria fraca. Prepare uma bateria sobressalente completamente carregada ou prepare-se para carregar a bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada. Carregue a bateria.
Número de Exposições Restantes
Os valores acima de 1000 são exibidos em milhares, indicados pela letra "k".
26

Fotografia Básica e Reprodução

Disco de modos
Botão a
Modos "Apontar e Fotografar" (i e j)
Esta secção descreve como tirar fotografias nos modos i e j. i e j são modos automáticos de "apontar e disparar" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas; a única diferença entre os dois é que o flash não irá disparar no modo j.
1 Rodar o disco de modos
para i ou j.
As fotografias podem ser enquadradas no visor ou no monitor (visualização em direto). Para iniciar a visualização em direto, prima o botão a.
Enquadrar fotografias no
visor
Enquadrar fotografias no monitor (visualização em
direto)
27
2 Preparar a câmara.
Fotografia através do visor: Ao enquadrar as fotografias no visor,
segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Encoste os seus cotovelos contra os lados do seu peito.
Visualização em direto: Ao enquadrar as fotografias no monitor, segure o punho com a mão direita e apoie a objetiva com a mão esquerda.
A Enquadrar Fotografias em Orientação de Retrato (Vertical)
Ao enquadrar fotografias na orientação de retrato (vertical), segure a câmara como se mostra abaixo.
Enquadrar fotografias no visor Enquadrar fotografia s no monitor
28
3 Enquadrar a fotografia.
Ponto de focagem
Ponto de focagem
Zoom de aproximação
Zoom de afastamento
Anel de
zoom
Fotografia através do visor: Enquadre a fotografia no visor com o motivo principal em pelo menos um dos 11 pontos de focagem.
Visualização em direto: Com as definições padrão, a câmara deteta rostos automaticamente e seleciona o ponto de focagem. Se não for detetado nenhum rosto, a câmara foca os motivos próximos do centro do enquadramento.
A Usar uma Objetiva com Zoom
Antes de focar, rode o anel de zoom para ajustar a distância focal e enquadrar a fotografia. Use o anel de zoom para aproximar o motivo, de forma a que este preencha uma área maior do enquadramento, ou afaste o zoom para aumentar a área visível na fotografia final (selecione distâncias focais mais longas na escala de distâncias focais da objetiva para aproximar o zoom e distâncias focais mais curtas para afastar o zoom).
29
4 Premir ligeiramente o botão
Indicador de focagem
de disparo do obturador.
Fotografia através do visor: Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar (se o motivo estiver pouco iluminado, o flash poderá elevar-se e o iluminador auxiliar de AF poderá acender). Quando a operação de focagem estiver concluída, soará um sinal sonoro (poderá não soar um sinal sonoro se o motivo estiver em movimento) e o indicador de focagem (I) aparecerá no visor.
Indicador de
focagem
I Motivo focado. I
(pisca)
A câmara não consegue focar utilizando a focagem automática. Consulte a página 91.
Visualização em direto: O ponto de focagem pisca a verde enquanto a câmara foca. Se a câmara conseguir focar, o ponto de focagem será exibido a verde; caso contrário, o ponto de focagem piscará a vermelho.
Descrição
30
5 Disparar.
Luz de acesso ao cartão de memória
Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A luz de acesso ao cartão de memória acenderá e a fotografia será exibida no monitor por alguns segundos. Não ejete o cartão
de memória nem remova ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
Para terminar a visualização em direto, prima o botão a.
A O Botão de Disparo do Obturador
A câmara tem um botão de disparo do obturador com duas fases. A câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido. Para tirar uma fotografia, prima completamente o botão de disparo do obturador.
Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador termina também a reprodução e prepara a câmara para utilização imediata.
Focar: pressionar
ligeiramente
Disparar: pressionar
completamente
31
A Seleção Automática de Cena (Seletor de Cenas Automático)
Se a visualização em direto estiver selecionadas no modo i ou j, a câmara analisa automaticamente o motivo e seleciona o modo de disparo adequado quando o bot ão de disparo do obturador é ligeiramente premido para focar utilizando a focagem automática. O modo selecionado é mostrado no monitor.
c Retrato Motivos de retrato humanos d Paisagem Paisagens e vistas de cidades e Primeiro plano Motivos próximos da câmara f Retrato noturno Motivos de retrato enquadrados num fundo escuro Z Automático
Automático (flash
b
desligado)
Motivos adequados ao modo i ou j ou que não estejam nas categorias listadas acima
A O Temporizador de Espera (Fotografia Através do Visor)
O visor e o ecrã de informações serão desligados se nenhuma operação for realizada por cerca de oito segundos, reduzindo o gasto de bateria. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para reativar o ecrã. O intervalo de tempo antes de o temporizador de espera expirar automaticamente pode ser selecionado utilizando a opção Temporizs. p/ desligar auto. no menu de configuração (0 71).
Exposímetros desligados Exposímetros ligados
A O Ecrã de Contagem Regressiva (Visualização em Direto)
Será exibida uma contagem regressiva de 30 seg. antes de a visualização em direto terminar automaticamente (o temporizador fica vermelho 5 seg. antes de terminar o temporizador para desligar automaticamente (Temporizs. p/ desligar auto.; 0 71) ou se a visualização em direto estiver prestes a terminar, para proteger os circuitos internos). Dependendo das condições fotográficas, o temporizador pode aparecer imediatamente quando a visualização em direto for selecionada.
32
A O Flash Incorporado
Botão X Janela de navegação
Se for necessária iluminação adicional para uma correta exposição no modo i, o flash incorporado eleva-se automaticamente quando o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido. Se o flash estiver elevado, as fotografias só poderão ser tiradas quando o indicador de flash preparado (M) for exibido. Se o indicador de flash preparado não for exibido, o flash está a carregar; remova o dedo do botão de disparo do obturador por alguns instantes e tente novamente.
Quando o flash não estiver a ser utilizado, retorne-o à sua posição fechada pressionando-o suavemente para baixo até que o fecho se encaixe no lugar.
A Pré-visualização de Zoom na Visualização em Direto
Para ampliar a visualização no monitor até cerca de 8,3× para uma focagem precisa, prima o botão X. Enquanto a visualização através da objetiva está ampliada, uma janela de navegação aparecerá num quadrado cinzento no canto inferior direito do visor. Utilize o multisseletor para percorrer as áreas do enquadramento não visíveis no monitor ou prima W (Q) para afastar o zoom.
33
A Fotografar na Visualização em Direto
Apesar de não aparecerem na fotografia final, podem aparecer rebordos irregulares, margens coloridas, efeito moiré e pontos brilhantes no monitor, enquanto que podem aparecer faixas ou regiões brilhantes em algumas áreas com sinais a piscar e outras fontes de luz intermitentes ou se o motivo for rapidamente iluminado por um foco ou outra fonte de luz brilhante momentânea. Além disso, pode ocorrer distorção com motivos em movimento, particularmente se a câmara for movida na horizontal ou um objeto se mover horizontalmente a um a velocidade elevada através do enquadramento. O tremeluzir e as faixas visíveis no monitor sob iluminação fluorescente, de vapor de mercúrio ou de lâmpadas de sódio podem ser reduzidos usando Redução de cintilação (0 71), apesar de ainda poderem ser visíveis na fotografia final a algumas velocidades do obturador. Evite apontar a câmara para o sol ou outras fontes de luz forte. A não observância desta precaução pode provocar danos nos circuitos internos da câmara. A visualização em direto termina automaticamente se o seletor de modo for rodado para g ou o disco de modos for rodado de g para outra definição.
Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou interfira com a exposição, recomendamos que tape o visor com a sua mão ou outros objetos tais como uma tampa da ocular opcional antes de tirar fotografias quando o seu olho não está encostado ao visor.
34

Visualizar Fotografias

Botão K
Botão W (Q)
Premir K apresenta uma fotografia no monitor.
Prima 4 ou 2 para ver mais fotografias.
❚❚ Reprodução de Miniaturas
Para apresentar as imagens em "folhas de contacto" de quatro, nove ou 72 imagens (reprodução de miniaturas), prima o botão W (Q). Utilize o multisseletor ou o disco de controlo para marcar imagens e prima J para exibir a imagem marcada em ecrã completo. Prima X para reduzir o número de imagens apresentadas.
35
❚❚ Rep rodução de Calendário
Lista de datas
Lista de miniaturas
Para ver as imagens tiradas numa data selecionada, prima o botão W (Q) quando forem exibidas 72 imagens. Prima o botão W (Q) para alternar entre a lista de datas e a lista de miniaturas para a data selecionada. Utilize o multisseletor para marcar as datas na lista de datas ou para marcar fotografias na lista de miniaturas. Prima X quando o cursor estiver na lista de datas para voltar para a reprodução de 72 imagens.
36

Eliminar Fotografias Indesejadas

Botão K
Botão O
Para eliminar a fotografia atualmente exibida no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção que não é possível recuperar as fotografias
depois de eliminadas.
1 Exibir a fotografia.
Exiba a fotografia que pretende eliminar.
2 Eliminar a fotografia.
Prima o botão O. Será exibido um diálogo de confirmação; prima novamente o botão O para eliminar a imagem e voltar para a reprodução.
37

Gravar Filmagens

Botão a
Podem ser gravadas filmagens no modo de visualização em direto.
1 Premir o botão a.
A visualização através da objetiva será exibida no monitor.
D O Ícone 0
Um ícone 0 indica que não podem ser gravadas filmagens.
2 Preparar a câmara.
Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda.
3 Focar.
Pressione ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar.
38
4 Iniciar a gravação.
Botão de filmagem
Indicador de gravação
Tempo restante
Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. São exibidos no monitor um indicador de gravação e o tempo de gravação disponível.
5 Terminar a gravação.
Prima o botão de filmagem novamente para terminar a gravação. A gravação terminará automaticamente quando a duração máxima for alcançada, o cartão de memória estiver cheio ou for selecionado outro modo. Prima o botão a para terminar a visualização em direto.
39
A Duração Máxima
O tamanho máximo para os ficheiros de filmagem individuais é de 4 GB; a duração máxima varia com as opções selecionadas para Definições de filmagem > Tam. img./fotogramas seg. e Qualidade da filmagem no menu de disparo (0 70) como mostrado abaixo. Note que dependendo da velocidade de gravação do cartão de memória, a gravação pode terminar antes de esta duração ser alcançada.
Qualidade da filmagem Tam. img./fotogramas seg.
L 1920×1080; 60p M 1920×1080; 50p N 1920×1080; 30p
Qualidade alta
O 1920×1080; 25p P 1920×1080; 24p Q 1280× 720; 60p R 1280× 720; 50p t 1920×1080; 60p u 1920×1080; 50p r 1920×1080; 30p
Normal
s 1920×1080; 25p k 1920×1080; 24p l 1280× 720; 60p o 1280× 720; 50p
1 Valor listado. Os fotogramas por segundo reais para 60p, 50p, 30p, 25p e 24p são 59,94, 50, 29,97,
25 e 23,976 fps, respetivamente.
2 As filmagens gravadas em modo de efeito de miniatura têm até três minutos de duração quando
reproduzidas.
1
Duração máxima
10 min.
20 min.
20 min.
29 min. 59 seg.
2
40
D Gravar Filmagens
Cintilação, faixas ou distorção podem ser visíveis no monitor e na filmagem final sob luz fluorescente, de vapor de mercúrio ou de sódio ou com motivos que estejam em movimento, particularmente se a câmara for movida na horizontal ou um objeto se mover horizontal mente a velocidade elevada através do enquadramento (pode reduzir cintilação e faixas utilizando Redução de cintilação; 0 71). Também podem aparecer contornos serrilhados, cores falsas, efeito moiré e pon tos brilhantes. Podem aparecer regiões ou faixas brilhantes nalgumas áreas do enquadramento com sinais a piscar e outras fontes de luz intermitente ou se o motivo for brevemente iluminado por um foco ou outra fonte de luz brilhante. Evite apontar a câmara para o sol ou outras fontes de luz forte. A n ão observância desta precaução pode provocar danos nos circuitos internos da câmara.
A câmara pode gravar tanto o vídeo como o som; não tape o microfone durante a gravação. Note que o microfone incorporado pode gravar o ruído da objetiva durante a focagem automática e a redução da vibração.
A luz do flash não pode ser usada durante a gravação da filmagem.
D O Ecrã de Contagem Regressiva
Uma contagem regressiva será exibida 30 seg. antes de a visualização em direto terminar automaticamente. Dependendo das condições fotográficas, o temporizador pode aparecer imediatamente quando a gravação de filmagem for iniciada. Note que, independentemente da quantidade de tempo disponível para a gravação, a visualização em direto ainda terminará de modo automático quando o temporizador expirar.
41

Visualizar Filmagens

Botão K
Prima K para iniciar a reprodução e depois percorra as fotografias até que a filmagem (indicada por um ícone 1) seja apresentada.
Prima J para iniciar a reprodução; a sua posição atual é indicada pela barra de progresso da filmagem.
Ícone 1 Duração Posição atual/duração total
42
Barra de progresso da
filmagem
Guia
Volume
Podem ser realizadas as seguintes operações:
Para Utilizar Descrição
Pausa Pausa a reprodução.
Reproduzir
Avançar/retroceder
Iniciar a
reprodução em
câmara lenta
Saltar 10 seg.
Ajustar o volume X/W (Q)
Voltar para a
reprodução de
imagem completa
K/
Retoma a reprodução quando a filmagem é pausada ou durante o retrocesso/avanço.
A velocidade aumenta com cada pressionar, de 2× para 4× para 8× para 16×; mantenha premido para passar para o começo ou para o fim do vídeo (a primeira imagem é indicada por h no canto superior direito do monitor, a última imagem por i). Se a reprodução estiver em pausa, o vídeo retrocederá ou avançará uma imagem de cada vez; segure o botão para ter um avanço ou um retrocesso contínuo.
Prima 3 enquanto as filmagens estão pausadas para iniciar a reprodução em câmara lenta.
Rode o disco de controlo para saltar para a frente ou para trás em 10 seg.
Prima X para aumentar o volume, W (Q) para diminuir.
Prima K ou 1 para sair para a reprodução de imagem completa.
43

Eliminar Filmagens Indesejadas

Botão K
Botão O
Para eliminar a filmagem atualmente exibida no monitor, prima o botão O. Tenha em atenção que não é possível recuperar as filmagens
depois de eliminadas.
1 Exibir a filmagem.
Exiba a filmagem que pretende eliminar.
2 Eliminar a filmagem.
Premir o botão O. Será exibido um diálogo de confirmação; prima novamente o botão O para eliminar a filmagem e voltar para a reprodução.
44

Modo de Guia

Indicador da bateria (0 26)
Modo de disparo: Um indicador do modo de guia aparece no ícone do modo de disparo.
Número de exposições restantes (0 26)

O Guia

O modo de guia dá acesso a uma variedade de funções úteis e frequentemente usadas. O nível superior do guia é exibido quando o disco de modos é rodado para g.
Escolha a partir dos seguintes itens:
Disparar Ver/eliminar
Tirar fotografias. Visualizar e/ou eliminar fotografias.
Retoque Configurar
Retocar fotografias. Alterar as definições da câmara.
45

Menus do Modo de Guia

Para aceder a estes menus, marque Disparar, Ver/eliminar, Retoque ou Configurar e prima J.
❚❚ Disparar
Funcionamento fácil Funcionamento avançado
4 Automático 5 Sem flash Focar mais
9 Motivos distantes
! Primeiros planos
8 Rostos adormecidos Mostrar água a fluir
Motivos em
9
movimento
7 Paisagens 6 Retratos
" Retrato noturno
Fotografar
5
paisagens noturnas
* Afeta outros itens de Funcionamento avançado. Para restaurar as
definições padrão, desligue a câmara e volte a ligá-la.
Suavizar fundos
#
Fixar movimento (pessoas)
$
Fixar movimento (veículos)
Captar vermelhos do pôr
*
do sol
H
Tirar fotografias
*
luminosas
Tirar fotos escuras
*
(escuro)
Ajustar a abertura.
Selecionar uma velocidade do obturador.
Ajuste o equilíbrio de brancos para capturar de forma vívida as cores do pôr-do-sol.
Ajustar a compensação de exposição para tirar fotografias luminosas (brilho) ou escuras (escuro).
46
"Começar a Fotografar"
"Mais Definições"
❚❚ Ver/Eliminar
Ver fotografias individuais Ver várias fotografias Escolher uma data
Marque uma opção e prima J.
Utilizar o visor
Utilizar visualização em direto
Gravar filmagens
Se for exibido Mais definições, pode marcar esta opção e premir 2 para aceder às seguintes definições (as definições disponíveis variam consoante a opção de disparo selecionada):
Definições do flash > Modo de flash
Definições do flash > Compensação do
flash
Modo de obturação
Definições de sensibilidade ISO >
Sensibilidade ISO
Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib. ISO
Definir Picture Control
Compensação de exposição
Equilíbrio de brancos
Ver apresentação diapositivos Eliminar fotografias
A Modo de Guia
O modo de guia é restaurado para Funcionamento fácil > Automático quando o disco de modos é rodado para outra definição ou a câmara é desligada.
47
❚❚ Retoque
Recorte Efeitos de filtro (ecrã cruzado) Efeitos de filtro (suave)
Ilustração fotográfica Efeito de miniatura Cor seletiva
❚❚ Configurar
Qualidade de imagem Tamanho de imagem Temporizs. p/ desligar auto. Carimbo de data Definições de ecrã e som
Brilho do monitor Cor de fundo das informações Ecrã de informações auto. Sinal sonoro
Definições de filmagem
Tam. img./fotogramas seg. Qualidade da filmagem Microfone Redução ruído do vento Redução de cintilação
* Disponível apenas quando o cartão de memória Eye-Fi compatível está
inserido.
Com as exceções de Redução de cintilação, Relógio e idioma
(Language), Formatar cartão de memória, HDMI, Modo de avião, Ligação a dispositivo inteligente, Envio Eye-Fi e Bloq. disparo ranhura vazia, alterações às configurações aplicam-se somente no
modo de guia e não são refletidas em outros modos de disparo.
Opções apresent. reprodução Relógio e idioma (Language) Formatar cartão de memória HDMI Modo de avião Ligação a dispositivo inteligente Envio Eye-Fi Bloq. disparo ranhura vazia
*
48

Utilizar o Guia

É possível fazer as seguintes operações enquanto o guia é exibido:
Para Utilizar Descrição
Voltar ao nível
superior do guia
Ligar o monitor
Marcar um menu
Marcar opções
Botão G
Prima G para ligar o monitor ou para voltar ao nível superior do guia.
Prima 1, 3, 4 ou 2 para marcar um item do menu.
Prima 1 ou 3 para marcar opções nos menus.
Prima 1, 3, 4 ou 2 para marcar opções nos ecrãs como mostrado abaixo.
Selecionar a opção
ou o menu
marcado
Prima J para selecionar a opção ou menu marcado.
49
Para Utilizar Descrição
Ícone d (ajuda)
Prima 4 para voltar ao ecrã anterior.
Para cancelar e voltar ao ecrã anterior a partir dos ecrãs como o mostrado
Voltar ao ecrã
anterior
Ver ajuda
Botão W (Q)
abaixo, marque & e prima J.
Se for exibido um ícone d no canto inferior esquerdo do monitor, a ajuda pode ser exibida premindo o botão W (Q). Prima 1 ou 3 para percorrer o ecrã ou prima W (Q) novamente para sair.
50

Fazer Corresponder as Definições ao Motivo ou Situação (Modo de Cena)

A câmara oferece uma escolha de modos de "cena". Escolher um modo de cena otimiza automaticamente as definições de acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão simples quanto selecionar um modo, enquadrar a fotografia e disparar, como descrito na página 27.
As cenas seguintes podem ser selecionadas com o disco de modos:
k Retrato m Desportos l Paisagem n Primeiro Plano p Criança o Retrato Noturno

k Retrato

Utilize para retratos com tons de pele suaves e naturais. Se o motivo estiver longe do fundo ou for utilizada uma teleobjetiva, os detalhes do fundo serão suavizados para dar ao enquadramento uma sensação de profundidade.

l Paisagem

Utilize para fotografias de paisagens vívidas à luz do dia.
O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
Nota:

p Criança

Utilize para fotografias instantâneas de crianças. A roupa e os detalhes do fundo são processados de forma vívida, enquanto que os tons de pele se mantêm suaves e naturais.
51

m Desportos

Velocidades do obturador mais rápidas congelam o movimento para fotografias de desportos dinâmicas em que o motivo principal se destaca claramente.
: O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
Nota

n Primeiro Plano

Use para grandes planos de flores, insetos e outros pequenos objetos (uma objetiva macro pode ser usada para focagem a curtas distâncias).

o Retrato Noturno

Utilize para um equilíbrio natural entre o motivo principal e o fundo em retratos tirados sob luz reduzida.
A Evitar o Efeito Tremido
Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
52

Efeitos Especiais

Os efeitos especiais podem ser utilizados ao tirar fotografias e gravar filmagens.
Podem ser selecionados os seguintes efeitos rodando o disco de modos para q e rodando o disco de controlo até que a opção desejada apareça no monitor.
Disco de modos Disco de controlo Monitor
% Visão Noturna ( Efeito de Miniatura S Super Viva 3 Cor Seletiva T Pop 1 Silhueta U Ilustração Fotográfica 2 Brilho ' Efeito Câmara de Brincar 3 Escuro

% Visão Noturna

Utilize sob condições de escuridão para gravar imagens monocromáticas a sensibilidades ISO elevadas.
: A focagem automática está disponível apenas na visualização em
Nota
direto; a focagem manual pode ser utilizada se a câmara não conseguir focar. O flash incorporado e o iluminador auxiliar de AF desligam-se.
53

S Super Viva

A saturação e o contraste geral aumentam para uma imagem mais vibrante.
T Pop
A saturação geral aumenta para uma imagem mais vivaz.

U Ilustração Fotográfica

Contornos mais nítidos e cores simples para um efeito de cartaz que pode ser ajustado na visualização em direto (0 56).
: Filmagens gravadas neste modo reproduzem-se como uma
Nota
apresentação de diapositivos constituída por uma série de imagens fixas.

' Efeito Câmara de Brincar

Crie fotografias e filmagens que parecem ter sido tiradas com uma câmara de brincar. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 57).

( Efeito de Miniatura

Crie fotografias que pareçam ser fotografias de dioramas. Resulta melhor quando fotografado a partir de um ponto elevado. As filmagens com efeito de miniatura reproduzem a alta velocidade, comprimindo cerca de 45 minutos de filme gravado a 1920 × 1080/ 30p numa filmagem que reproduz em cerca de três minutos. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 58).
: Não é gravado som com as filmagens. O flash incorporado e o
Nota
iluminador auxiliar de AF desligam-se.

3 Cor Seletiva

Todas as cores que não as selecionadas são gravadas a preto e branco. O efeito pode ser ajustado durante a visualização em direto (0 60).
: O flash incorporado desliga-se.
Nota
54

1 Silhueta

Desenha em silhueta motivos contra fundos luminosos.
: O flash incorporado desliga-se.
Nota

2 Brilho

Utilize com cenas luminosas para criar imagens luminosas que parecem cheias de luz.
: O flash incorporado desliga-se.
Nota

3 Escuro

Utilize com cenas escuras para criar imagens escuras e discretas com realces proeminentes.
: O flash incorporado desliga-se.
Nota
A Evitar o Efeito Tremido
Use um tripé para evitar o efeito tremido provocado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador.
A NEF (RAW)
A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, S, T, U, ', ( e
3. As fotografias tiradas quando uma opção NEF (RAW) ou NEF (RAW) + JPEG fine está selecionada nestes modos serão gravadas como imagens JPEG. As imagens JPEG criadas com estas definições serão gravadas como imagens de excelente qualidade.
A Modos U e (
A focagem automática não está disponível durante a filmagem. A taxa de atualização da visualização em direto irá diminuir, juntamente com a velocidade de disparo para o modo de obturação contínua; utilizar a focagem automática durante a fotografia de visualização em direto perturbará a pré-visualização.
55

Opções Disponíveis na Visualização em Direto

Botão a
As definições para o efeito selecionado são ajustadas no ecrã de visualização em direto.
❚❚ U Ilustração Fotográfica
1 Selecionar a visualização em direto.
Prima o botão a. A visualização através da objetiva será exibida no monitor.
2 Ajustar a espessura do contorno.
Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 4 ou 2 para fazer contornos mais grossos ou mais finos.
3 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem concluídas. Para sair da visualização em direto, prima o botão a.
56
❚❚ ' Efeito Câmara de Brincar
Botão a
1 Selecionar a visualização em direto.
Prima o botão a. A visualização através da objetiva será exibida no monitor.
2 Ajustar opções.
Prima J para exibir as opções apresentadas à direita. Prima 1 ou 3 para marcar Vividez ou Vinhetagem e prima 4 ou 2 para alterar. Ajuste a vividez para fazer com que as cores fiquem mais ou menos saturadas e a vinhetagem para controlar a proporção da vinhetagem.
3 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem concluídas. Para sair da visualização em direto, prima o botão a.
57
❚❚ ( E feito de Miniatura
Botão a
1 Selecionar a visualização em direto.
Prima o botão a. A visualização através da objetiva será exibida no monitor.
2 Posicionar o ponto de focagem.
Utilize o multisseletor para posicionar o ponto de focagem na área que estará em foco e depois prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. Para limpar temporariamente as opções de efeito de miniatura do ecrã e aumentar a vista no monitor para uma focagem precisa, prima X. Prima W (Q) para restaurar a apresentação do efeito de miniatura.
3 Exibir as opções.
Prima J para exibir as opções de efeito de miniatura.
58
4 Ajustar opções.
Prima 4 ou 2 para escolher a orientação da área que estará em foco e prima 1 ou 3 para ajustar a sua largura.
5 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem concluídas. Para sair da visualização em direto, prima o botão a.
59
❚❚ 3 Cor Seletiva
Botão a
Cor selecionada
1 Selecionar a visualização em direto.
Prima o botão a. A visualização através da objetiva será exibida no monitor.
2 Exibir as opções.
Prima J para exibir as opções de cor seletiva.
3 Selecionar uma cor.
Enquadre um objeto no quadrado branco no centro do ecrã e prima 1 para escolher a cor do objeto como uma que permanecerá na imagem final (a câmara poderá ter dificuldade na deteção de cores pouco saturadas; escolha uma cor saturada). Para aproximar o zoom no centro do ecrã para uma seleção de cor mais precisa, prima X. Prima W (Q) para afastar o zoom.
60
4 Escolher a gama de cor.
Gama de cor
Prima 1 ou 3 para aumentar ou diminuir a gama de matizes semelhantes que serão incluídas na imagem final. Escolha valores entre 1 e 7; note que os valores mais elevados podem incluir matizes de outras cores.
5 Selecionar cores adicionais.
Para selecionar cores adicionais, rode o disco de controlo para marcar outra das três caixas de cor no cimo do ecrã e repita os Passos 3 e 4 para selecionar outra cor. Repita para uma terceira cor, se assim quiser. Para cancelar a seleção da cor marcada, prima O (Para remover todas as cores, prima e segure O. Será exibido um diálogo de confirmação; selecione Sim).
6 Premir J.
Prima J para sair quando as configurações estiverem concluídas. Durante o disparo, apenas objetos com as matizes selecionadas serão gravados a cor; todos os outros serão gravados a preto e branco. Para sair da visualização em direto, prima o botão a.
61

Modos P, S, A e M

Os modos P, S, A e M podem ser selecionados
rodando o disco de modos e oferecem diferentes graus de controlo sobre a velocidade do obturador e a abertura:
Modo Descrição
Este modo é recomendado para as fotografias
Programação
P
automática (0 63)
Automático com
S
prioridade ao obturador (0 63)
Automático com
A
prioridade à abertura (0 64)
M Manual (0 65)
instantâneas e noutras situações nas quais há pouco tempo para ajustar as definições da câmara. A câmara define a velocidade do obturador e a abertura para obter a exposição ideal.
Utilize para congelar ou aplicar efeito tremido ao movimento. O utilizador escolhe a velocidade do obturador; a câmara seleciona a abertura para obter os melhores resultados.
Use para aplicar o efeito tremido ao fundo ou para focar quer o primeiro plano quer o fundo. O utilizador escolhe a abertura; a câmara seleciona a velocidade do obturador para obter os melhores resultados.
O utilizador controla tanto a velocidade do obturador como a abertura. Defina a velocidade do obturador para "Bulb (Exposição B)" ou "Time (Tempo)" para exposições de longa duração.
A Utilizar o Flash Incorporado
Para fotografias com flash, prima o botão M (Y) para elevar o flash.
62

Modo P (Programação automática)

Disco de controlo
Este modo é recomendado para fotografias instantâneas ou sempre que pretenda que a câmara controle a velocidade do obturador e a abertura. A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura para a exposição ideal na maioria das situações.

Modo S (Automático com Prioridade ao Obturador)

Em automático com prioridade ao obturador, o usuário escolhe a velocidade do obturador enquanto que a câmara seleciona automaticamente a abertura que produzirá a exposição ideal. Rode o disco de controlo para escolher a velocidade do obturador pretendida: rode para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas.
63

Modo A (Automático com Prioridade à Abertura)

Disco de controlo
Em automático com prioridade à abertura, o usuário escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. Rode o disco de controlo para a esquerda para aberturas maiores (números f menores), e para a direita para aberturas menores (números f maiores).
64

Modo M (Manual)

No modo manual, o utilizador controla a velocidade do obturador e a abertura. Verificando o indicador de exposição (0 66), ajuste a velocidade do obturador e a abertura. A velocidade do obturador é selecionada rodando o disco de controlo (para a direita para velocidades mais rápidas, para a esquerda para velocidades mais lentas). Para ajustar a abertura, mantenha o botão E (N) premido enquanto roda o disco de controlo (esquerda para maiores aberturas/números f mais baixos e para a direita para menores aberturas/maiores números f).
Velocidade do obturador
Disco de controlo
Abertura
Botão E (N) Disco de controlo
65
A Velocidade do Obturador e Abertura
A velocidade do obturador e a abertura são mostradas no visor e no ecrã de informações.
Velocidade do obturador
Abertura
As velocidades rápidas do obturador
1
(
/
1600
seg. neste exemplo) congelam
o movimento.
Aberturas grandes (como f/5.6;
lembre-se, quanto menor o número
f, maior a abertura) desfocam os
detalhes à frente e atrás do motivo
principal.
A O Indicador de Exposição
Exposição ideal Subexposta em
66
As velocidades lentas do obturador
(aqui 1 seg.) desfocam o movimento.
Aberturas pequenas (f/22 neste caso)
focam tanto o fundo como o
primeiro plano.
Exposição excessiva em mais
1
/
3 EV
de 2 EV

Compensação de Exposição

Nos modos P, S, A, cena e %, a compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras (0 96). Em geral, os valores positivos tornam o motivo mais claro, enquanto que valores negativos tornam-no mais escuro.
–1 EV Sem compensação de
exposição
+1 EV
67
Para escolher um valor para a compensação de exposição, mantenha o botão E (N) premido e rode o disco de controlo até que o valor pretendido seja selecionado no visor ou no ecrã de informações.
+
Botão E (N) Disco de controlo Ecrã de informações
–0,3 EV +2 EV
A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. Nos modos P, S, A e M, a compensação de exposição não é restaurada quando a câmara for desligada. Nos modos de cena e %, a compensação de exposição será restaurada quando estiver selecionado outro modo ou a câmara for desligada.
A O Ecrã de Informações
As opções de compensação de exposição também podem ser acedidas a partir do ecrã de informações (0 9).
68

Menus da Câmara

Botão G
As definições atuais são mostradas por ícones.
Opções do menu
Opções no menu atual.
Ícone de ajuda (073)
O controlo deslizante mostra a posição no menu atual.
Pode aceder à maioria das opções de disparo, reprodução e configuração a partir dos menus da câmara. Para visualizar os menus, prima o botão G.
Guias
Escolha a partir dos seguintes menus:
D: Reprodução (0 70) N: Retoque (0 72)
C: Disparo (0 70) m: Definições recentes (0 72)
B: Configuração (0 71)
69

Opções do Menu

❚❚ D Menu de Reprodução: Gerir Imagens
Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Revisão de imagens Rotação automática imagem
❚❚ C Menu de Disparo: Opções de Disparo
Restaurar menu de disparo Qualidade de imagem Tamanho de imagem Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control Espaço de cor D-Lighting ativo Redução de ruído Controlo de vinhetas
* Disponível apenas com objetivas que suportem este item.
Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Classificação Selec. para enviar para disp. intel.
Controlo de distorção auto. Modo de focagem Modo de área de AF Iluminador auxiliar de AF incorp. Medição Controlo flash incorporado/
Flash opcional
*
VR ótico Definições de filmagem
70
❚❚ B M enu de Configuração: Configuração da Câmara
Restaurar opções configuração Formatar cartão de memória Carimbo de data Fuso horário e data Idioma (Language)
1
1
Brilho do monitor Formato ecrã de informação Ecrã de informações auto. Temporizs. p/ desligar auto. Auto-temporizador Duração de remoto (ML-L3) Bloq. espelho elev. p/ limpeza
2
Fotografia de Refª Dust Off Comentário da imagem Informações direitos de autor Sinal sonoro Redução de cintilação
1 A predefinição varia com o país de aquisição. 2 Não disponível quando a bateria está fraca. 3 Disponível apenas com objetivas que suportem este item. 4 Disponível apenas quando o cartão de memória Eye-Fi compatível está
inserido.
Botões Telémetro Anel focagem manual, modo AF Sequência numérica ficheiro Pasta de armazenamento Nome de ficheiro HDMI Dados de localização Modo de avião Ligar a dispositivo inteligente Enviar para disp. intelig. (auto) Bluetooth Envio Eye-Fi
4
Marcação de conformidade Bloq. disparo ranhura vazia Restaurar todas as definições Versão de firmware
3
71
❚❚ N Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas
Processamento NEF (RAW) Recorte Redimensionar D-Lighting Retoque rápido Corr. efeito olhos vermelhos Endireitar Controlo de distorção Correção da perspetiva Olho de peixe Efeitos de filtro
* Apenas disponível se o menu de retoque for apresentado premindo P e
selecionando Retoque quando é apresentada uma imagem retocada ou original em reprodução de imagem completa.
Monocromático Sobreposição de imagens Contorno de cor Ilustração fotográfica Desenho a cores Efeito de miniatura Cor seletiva Pintura Editar filmagem Comparação lado-a-lado
*
❚❚ m Definições Recentes
O menu de definições recentes lista as últimas vinte definições usadas recentemente.
A Para Mais Informações
A informação sobre as opções de menu individuais está disponível utilizando a ajuda integrada da câmara (0 73).
72

Utilizar os Menus da Câmara

2: Selecionar o item marcado ou exibir o submenu
1: Mover o cursor para cima
3: Mover o cursor para baixo
Botão J: selecionar o item marcado
4: Cancelar e voltar ao menu
anterior
Botão G
Botão W (Q)
O multisseletor e o botão J são utilizados para navegar nos menus da câmara.
Siga os passos abaixo para navegar pelos menus.
1 Exibir os menus.
Prima o botão G para exibir os menus.
A O Ícone d (Ajuda)
Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, pode ser exibida uma descrição da opção ou do menu atualmente selecionado premindo o botão W (Q). Prima 1 ou 3 para percorrer o ecrã. Prima W (Q) de novo para voltar os menus.
73
2 Marcar o ícone do menu
atual.
Prima 4 para marcar o ícone do menu atual.
3 Selecionar um menu.
Prima 1 ou 3 para selecionar o menu desejado.
4 Posicionar o cursor no
menu selecionado.
Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado.
5 Marcar um item do menu.
Prima 1 ou 3 para marcar um item do menu.
74
6 Exibir as opções.
Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado.
7 Marcar uma opção.
Prima 1 ou 3 para marcar uma opção.
8 Selecionar o item marcado.
Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G.
Note o seguinte:
Os itens de menu que são exibidos a cinzento não estão atualmente disponíveis.
Embora premir 2 geralmente tenha o mesmo efeito que premir J, existem alguns casos nos quais só é possível fazer a seleção premindo J.
Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador (0 31).
75

ViewNX-i

Instalar o ViewNX-i

Para ajustar fotografias com precisão e enviar e visualizar fotografias, descarregue a última versão do instalador do ViewNX-i a partir do seguinte site e siga as instruções no ecrã para concluir a instalação. É necessária uma ligação à Internet. Para os requerimentos do sistema e outras informações, consulte o website da Nikon da sua região.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Capture NX-D
Utilize o software Capture NX-D da Nikon para ajustar fotografias com precisão ou para alterar definições para as fotografias NEF (RAW) e as guardar em outros formatos. O Capture NX-D está disponível para descarregamento a partir de:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
76
Loading...