• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a
câmera.
• Para assegurar a correta utilização da câmera, leia o
capítulo "Para sua segurança" (página xi).
• Depois de ler este manual, mantenha-o num lugar
facilmente acessível para referência futura.
CÂMERA DIGITAL
Manual de referência
Pb
Suas imagens. O mundo. Conectados
D3400 Model Name: N1510
Bem vindo ao SnapBridge — a nova família Nikon de serviços para
enriquecer a sua experiência de imagem. SnapBridge elimina a barreira
entre a sua câmera e um dispositivo inteligente compatível, através de
uma combinação de tecnologia Bluetooth® de baixa energia (BLE) e um
aplicativo dedicado. As histórias que você captar com sua câmera e
lentes Nikon serão transferidas automaticamente para o dispositivo à
medida que forem captadas. Elas podem mesmo ser transferidas sem
nenhum esforço para serviços de armazenagem em nuvem, permitindo
o acesso a partir de todos os seus dispositivos. Você poderá compartilhar
sua emoção quando e onde quiser.
Faça o download do aplicativo SnapBridge para começar!
Aproveite as vantagens da ampla variedade de
conveniências fazendo já o download do
aplicativo SnapBridge para seu dispositivo
inteligente. Com apenas alguns simples passos,
este aplicativo conecta as suas câmeras Nikon
com um iPhone®, iPad® e/ou iPod touch® ou
dispositivos inteligentes compatíveis
funcionando no sistema operacional Androi d™.
SnapBridge está disponível gratuitamente a
partir de Apple App Store®, Google Play™ e a
partir do seguinte site:
http://snapbridge.nikon.com
Para obter as informações mais recentes sobre o SnapBridge, visite o site da
Nikon para a sua área (0 xix).
A empolgante experiência de imagem que o SnapBridge
oferece…
Transferência automática de imagens da câmera para
dispositivos inteligentes graças à conexão
permanente entre os dois dispositivos — tornando o
compartilhamento online de fotografias mais fácil do
que nunca
Carregamento de fotos e imagens em miniatura no
serviço de nuvem NIKON IMAGE SPACE
Uma gama de serviços que enriquece a sua vida de imagens,
incluindo:
• Imprimir até duas peças de informação de
crédito (por exemplo, direitos autorais,
comentários, texto e logotipos) nas imagens
• Atualização automática da informação de
data e hora da câmera e informações de
localização
• Receber atualizações de firmware da câmera
i
Para obter o máximo de sua câmera, leia atentamente todas as
instruções e guarde-as num local onde possam ser lidas por todos
aqueles que utilizam o produto.
Símbolos e convenções
Para facilitar a busca de informações necessárias, os seguintes símbolos e
convenções são utilizados:
Este ícone indica as precauções, ou seja, as informações que devem
D
ser lidas antes do uso, para evitar danos à câmera.
Este ícone indica as notas, ou seja, as informações que devem ser
A
lidas antes de usar a câmera.
Este ícone marca as referências para outras páginas neste manual.
0
Os itens de menu, opções e mensagens exibidas no monitor da câmera são
mostrados em negrito.
Configurações da câmera
As explicações neste manual pressupõem o uso das configurações padrão.
A Para sua segurança
Antes de utilizar a câmera pela primeira vez, leia as instruções de
segurança em "Para sua segurança" (0 xi-xiv).
ii
Sumário
Para sua segurança ............................................................................ xi
Avisos .................................................................................................. xv
Bluetooth ........................................................................................... xxi
Apresentação 1
Conhecer a câmera ............................................................................. 1
Corpo da câmera .......................................................................................... 1
Para evitar danos à propriedade ou lesões, a você ou a terceiros, leia "Para sua
segurança" em sua totalidade antes de usar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usem este produto as
possam ler.
PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone acarreta
um alto risco de morte ou lesões graves.
AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone poderá
resultar em morte ou lesões graves.
CUIDADO: A não observância das precauções marcadas com este ícone poderá
resultar em lesões ou danos à propriedade.
AVISO
• Não use enquanto caminha ou opera um veículo motorizado.
A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes ou outras
lesões.
• Não des monte nem modifique este produto. Não toque nas partes internas
que fiquem expostas como resultado d e uma queda ou outro acidente.
A não observância destas precauções poderá resultar ou choque elétrico ou
outras lesões.
• Se notar quaisquer anormalidades como, por exemplo, o produto
produzindo fumaça, calor ou odores estranhos, desconecte imediatamente
a bateria ou fonte de alimentação.
A continuação da operação poderá resultar em incêndio, queimaduras ou outras
lesões.
• Mantenha seco. Não manuseie com mãos molhadas. Não manuseie o
plugue com as mãos molhadas.
A não observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico.
• Não deixe que sua pele permaneça em contato prolongado com este
produto enquanto ele estiver ligado ou conectado a uma tomada.
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
• Não utilize este produto na presença de poeira ou gás inflamável, tal como
propano, gasolina ou aerossóis.
A não observância desta precaução poderá resultar em explosão ou incêndio.
xi
• Não olhe diretamente para o sol ou para outra fonte de luz intensa através
da lente ou da câmera.
A não observância dessa precaução poderá resultar em incapacidade visual.
• Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF para o operador de um
veículo motorizado.
A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
• Mantenha este produto fora do alcance de crian ças.
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões ou mau
funcionamento do produto. Além disso, note que as peças pequenas constituem
um perigo de asfixia. Se uma criança engolir qualquer parte deste produto,
procure imediatamente assistência médica.
• Não embarace, enrole ou torça as alças em volta do seu pescoço.
A não observância desta precaução poderá resultar em acidentes.
• Não use baterias, carregadores ou adaptadores AC não especificamente
indicados para uso com este produto. Ao usar baterias, carregadores e
adaptadores AC indicados para uso com este produto, não:
- Danificar, modificar, puxar fortemente ou dobrar os fios ou cabos, colocá-
los sob objetos pesados, ou expô-los ao calor ou a chamas.
- Usar conversores de viagem ou adaptadores concebidos para converter de
uma voltagem para outra ou com inversores DC para AC.
A não observância destas precauções poderá resultar em incêndio ou choque
elétrico.
• Não manuseie o plugue ao carregar o produto ou ao usar o adaptador AC
durante uma tempestade.
A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
• Não manuseie com as mãos desprotegidas em locais expostos a
temperaturas extremamente altas ou baixas.
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras, ou
congelamento.
CUIDADO
• Não deixe a lente apontada para o sol ou outras fontes de luz forte.
A luz focada pela lente poderá provocar fogo ou danos a partes internas do
produto. Quando estiver fotografando assuntos em contraluz, mantenha o sol
bem fora do enquadramento. A luz do sol focada na câmera quando o sol está
próximo do enquadramento pode provocar incêndio.
xii
• Desligue este produto quando seu uso for proibido. Desative os recursos
sem fio quando o uso de equipamento sem fio for proibido.
As emissões de frequência rádio produzidas por este produto podem interferir
no equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outros estabelecimentos
médicos.
• Remova a bateria e desconecte o adaptador AC se este produto não for
utilizado por um longo período.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
• Não toque em partes móveis da lente ou outras peças móveis.
A não observância desta precaução poderá resultar em lesões.
• Não dispare o flash em contato ou na proximidade da pele ou de objetos.
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou
incêndio.
• Não deixe o produto em locais onde fique exposto a temperaturas
extremamente altas, por um longo período, tais como num automóvel
fechado ou sob a luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto.
PERIGO (Baterias)
• Não manuseie incorretamente as baterias.
A não observância das seguintes precauções poderá resultar em vazamento,
superaquecimento, ruptura das baterias ou estas pegarem fogo:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para uso neste produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou a calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não curto-circuite os terminais tocando neles com colares, grampos de cabelo
ou outros objetos metálicos.
- Não exponha baterias ou os produtos nos quais elas estão inseridas a choques
físicos violentos.
• N ão tente recarregar baterias recarregáveis EN-EL14a usando carregadores
não especificamente indicados para este propósito.
A não observância desta precaução poderá resultar em vazamento,
superaquecimento, ruptura das baterias ou estas pegarem fogo.
• Se o líquido da bateria entrar em contato com os olhos, lave com água limpa
em abundância e procure imediatamente assistência médica.
Atrasar a ação poderá resultar em lesões nos olhos.
xiii
AVISO (Baterias)
• Mantenha as baterias fora do alcance das crianças.
Se uma criança engolir uma bateria, procure imediatamente assistência médica.
• Não mergulhe as baterias na água ou as exponha à chuva.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou mau
funcionamento do produto. Seque imediatamente o produto com uma toalha
ou objeto semelhante se ele for molhado.
• Interrompa imediatamente a utilização caso você verifique qualquer
alteração nas baterias, tais como descoloração ou deformação. Interrompa
o carregamento das baterias recarregáveis EN-EL14a se elas não
carregarem dentro do período especificado.
A não observância dessas precauções poderá resultar em vazamento,
superaquecimento ou ruptura das baterias, ou estas pegarem fogo.
• Antes de descartar, isole os terminais da bateria com fita.
Superaquecimento, ruptura ou incêndio poderão resultar se objetos de metal
entrarem em contato com os terminais. Recicle ou descarte as baterias de acordo
com os regulamentos locais.
• Se líquido de bateria entrar em contato com a pele ou a roupa de uma da
pessoa, lave imediatamente a área afetada com abundante água limpa.
A não observância desta precaução poderá resultar em irritação da pele.
xiv
Avisos
• Não é permitido reproduzir, tran smitir,
transcrever, armazenar num sistema
de recuperação ou traduzir para
qualquer idioma, através de quaisquer
meios, nenhuma parte dos manuais
fornecidos com este produto, sem a
prévia autorização por escrito da
Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar a
aparência e as especificações de
hardware e software descritas nestes
manuais a qualquer momento e sem
aviso prévio.
Aviso para os clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avisos para os clientes na Europa
CUIDADO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO
INCORRETO. DESCARTE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que o
equipamento elétrico e
eletrônico deve ser
recolhido separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos
usuários em países europeus:
• Este produto foi designado para ser
recolhido separadamente num ponto
de coleta apropriado. Não descarte
como lixo doméstico.
• A coleta seletiva e a reciclagem a judam
a evitar as consequências negativas
para a saúde humana e o ambiente,
que poderão resultar do descarte
incorreto.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
• A Nikon não se responsabilizará por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
• Embora tenham sido feitos todos os
esforços para garantir que as
informações contidas nestes manuais
sejam precisas e completas,
agradeceríamos que quaisquer
eventuais erros e omissões fossem
comunicados ao representante Nikon
local (o endereço é fornecido
separadamente).
Este símbolo na bateria
indica que ela deve ser
recolhida separadamente.
As seguintes informações
aplicam-se apenas aos
usuários em países europeus:
• Todas as baterias, marcadas com este
símbolo ou não, são designadas para
uma coleta separada num ponto de
coleta apropriado. Não descarte como
lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contate o
revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
xv
Avisos para os clientes nos EUA
Carregador de bateria
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES - GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉTRICO, SIGA COM CUIDADO ESTAS INSTRUÇÕES
Para a conexão com uma fonte de alimentação fora dos EUA, use um adaptador
de tomada de conexão com a devida configuração para a tomada de energia, se
necessário. Esta unidade de força deve estar orientada corretamente em uma
posição vertical ou no piso.
Declaração de interferência da frequência de rádio da Comissão Federal de Comunicações (FCC)
Este equipamento foi testado e está de
acordo com os limites de um dispositivo
digital Classe B, segundo a Parte 15 dos
regulamentos FCC. Esses limites são
para fornecer uma proteção razoável
contra uma interferência prejudicial em
uma instalação residencial. Este
equipamento gera, usa e pode irradiar
energia da frequência de rádio e, se não
instalado e usado de acordo com as
instruções, pode causar uma
interferência prejudicial nas
comunicações de rádio. Porém, não há
garantias de que a interferência não
ocorrerá em uma determinada
instalação. Se este equipamento causar
uma interferência prejudicial na
recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário
será encorajado a tentar corrigir a
interferência com uma ou mais das
seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena
receptora.
• Aumente a separação entre o
equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
• Consulte o distribuidor ou um técnico
em rádio/televisão experiente para ter
ajuda.
xvi
CUIDADOS
Modificações
O FCC requer que o usuário seja
notificado que qualquer alteração ou
modificação feita neste dispositivo, que
não tenha sido expressamente aprovada
pela Nikon Corporation, poderá
invalidar a capacidade do usuário de
operar o equipamento.
Cabos da Interface
Use os cabos de interface vendidos ou
fornecidos pela Nikon para seu
equipamento. Usar outros cabos de
interface pode exceder os limites da
Classe B Parte 15 dos regulamentos FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
D3400
Advertência sobre a proibição de realização de cópias ou reproduções
Note que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmera digital ou outro
dispositivo pode ser punido por lei.
• Itens cuja cópia ou reprodução é proibida por
lei
Não copie nem reproduza papelmoeda, moedas, títulos de crédito,
letras ou títulos de câmbio
governamentais locais, mesmo se tais
cópias ou reproduções estiverem
marcadas como "Amostra".
É proibida a cópia ou a reprodução de
papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação
num país estrangeiro.
Salvo em caso de obtenção da
autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou a reprodução de
selos de correio ou cartões postais não
utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou a reprodução de
selos emitidos pelo governo, bem
como de documentos certificados
estipulados por lei.
• Precauções sobre certas cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas
limitações sobre cópias ou
reproduções de títulos de crédito
emitidos por empresas privadas
(ações, letras de câmbio, cheques,
vales-brindes etc.), vales-transporte ou
bilhetes, exceto quando um mínimo de
cópias necessárias for fornecido para a
utilização comercial por uma empresa.
Além disso, não copie ou reproduza
passaportes emitidos pelo governo,
licenças emitidas por organismos
públicos e grupos privados, carteiras
de identidade e bilhetes, tais como
passagens e vales-refeições.
• Conformidade com as declarações de direitos
autorais
De acordo com a lei de direitos autorais,
as fotografias ou gravações protegidas
por direitos autorais feitas com a câmera
não podem ser usadas sem a permissão
do detentor dos direitos autorais.
Exceções se aplicam nos casos de uso
privado, mas note que mesmo o uso
privado pode ser restrito no caso de
fotografias ou vídeos de exposições ou
espetáculos ao vivo.
xvii
Descarte dos dispositivos de armazenamento de dados
Note que apagar as imagens, formatar os cartões de memória ou outros
dispositivos de armazenamento de dados não apaga completamente os dados da
imagem original. Os arquivos apagados podem ser recuperados, algumas vezes, a
partir dos dispositivos de armazenamento descartados usando um software
disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos
dados de imagem pessoais. É responsabilidade do usuário assegurar a privacidade
de tais dados.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados usando um software
comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preenchelo completamente com imagens que não contenham informações pessoais, como
por exemplo: fotografias do céu. Deve-se tomar cuidado para evitar lesões ao
destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Antes de descartar a câmera ou transferir a propriedade para outra pessoa, você
também deve usar a opção Redefinir todas as config no menu de configuração
da câmera, para excluir todas as informações de redes pessoais.
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados,
incluindo um circuito eletrônico complexo. Apenas os acessórios eletrônicos da
marca Nikon (como carregadores, baterias, adaptadores AC e acessórios de flash)
certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmera digital
Nikon são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as
exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrônico.
A utilização de acessórios eletrônicos que não sejam da Nikon
pode danificar a câmera invalidar a garantia Nikon. A utilização de
bateria recarregável de Li-ion de terceiros que não trazem o selo
holográfico à direita pode interferir no funcionamento normal da
câmera ou resultar no superaquecimento, ignição, ruptura ou vazamento das
baterias.
Para obter mais informações sobre os acessórios da marca Nikon, contate um
distribuidor autorizado da Nikon.
xviii
D Utilize apenas os acessórios da marca Nikon
Apenas os acessórios da marca, Nikon certificados pela Nikon especificamente
para a utilização com esta câmera digital Nikon, são concebidos e aprovados
para funcionarem em conformidade com seus requisitos operacionais e de
segurança. A
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como, casamentos ou
antes de levar a câmera para uma viagem), tire uma fotografia de teste para
assegurar que a câmera esteja funcionando corretamente. A Nikon não se
responsabilizará por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer
mau funcionamento do produto.
A Aprendizado contínuo
Como parte do compromisso de "Aprendizado contínuo" da Nikon para o
suporte do produto e educação, estão disponíveis on-line informações
permanentemente atualizadas nos seguintes sites:
• Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
• Para os usuários no s EUA: http://www.nikonusa.com/
• Para os usuári os na Europa e na África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para os usuários na Ásia , Oceania e Oriente Médio: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações do
produto, dicas, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs ) e conselhos gerais
sobre fotografia e imagem digital. Informações adicionais podem estar
disponíveis no representante Nikon local. Consulte a seguinte URL para obter
informações de contato: http://imaging.nikon.com/
xix
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento
comercial ou rede de assistência técnica autorizada.
Pilhas e baterias não recarregáveis e recarregáveis
Atenção:
• Verifique as instruções de uso do aparelho certificando-se de que as polaridades
(+) e (–) estão no sentido indicado.
• As pilhas poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, se forem
expostas ao fogo, desmontadas ou ao se tentar recarregar pilhas e baterias não
recarregáveis.
• Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas e transportá-las ou
armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento.
• Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis
danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
• As pilhas devem ser armazenadas em local seco e ventilado.
•
No caso de vazamento de pilha, evite o contato com a mesma. Lave qualquer parte
do corpo afetada com água abundante. Ocorrendo irritação, procure auxílio médico.
• Não remova o invólucro da pilha.
• Mantenha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, procure auxílio
médico imediatamente.
Baterias de Li-ion
Atenção:
Se a bateria não for manuseada corretamente, ela poderá explodir, c ausar incêndio
ou até mesmo queimaduras químicas. Observe as seguintes precauções:
• Não desmonte, esmague ou exponha a bateria a qualquer choque ou impacto
como martelar, deixar cair ou pisar.
• Não provoque curto-circuito, nem deixe que objetos metálicos entrem em
contato com os terminais da bateria.
• Não exponha a bateria a temperaturas elevadas acima de 60 °C, como sob a luz
solar direta ou no interior de um carro estacionado ao sol.
• Não incinere nem jogue no fogo.
• Não manuseie baterias de Li-ion danificadas ou com vazamentos.
• Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
• Mantenha a bateria seca.
• Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou equivalente recomendada
pela Nikon.
xx
Bluetooth
Este produto é controlado pelos Regulamentos de Administração de Exportação
dos Estados Unidos (EAR). A permissão do governo dos Estados Unidos não é
necessária para a exportação para outros países além dos seguintes, que, no
momento da elaboração deste manual, estão sujeitos a embargo ou a controles
especiais: Cuba, Irã, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações).
O uso de dispositivos sem fio pode ser proibido em al guns país es ou regi ões. Entr e
em contato com um representante de assistência técnica autorizada Nikon antes
de usar os recursos sem fio deste produto fora do país de aquisição.
Aviso para os Clientes no Brasil
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,
não tem direito a proteção contra interferência
prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
xxi
Segurança
Embora um dos benefícios deste produto seja permitir a outros ligar livremente
para troca de dados sem fio em qualquer lugar dentro do seu alcance, o seguinte
pode ocorrer se a segurança não estiver habilitada:
• Roubo de dados: terceiros mal-intencionados poderão interceptar as
transmissões sem fio para roubar IDs de usuários, senhas e outras informações
pessoais.
• Acesso não autorizado: usuários não autorizados podem ter acesso à internet e
alterar dados ou realizar outras ações maliciosas. Note que, devido à concepção
das redes sem fio, ataques especializados podem permitir o acesso não
autorizado, mesmo quando a segurança estiver ativada.
• Redes não seguras: a conexão a redes abertas poderá resultar em acesso não
autorizado. Use apenas redes seguras.
xxii
Apresentação
Conhecer a câmera
Reserve alguns momentos para se familiarizar com os controles e as
telas da câmera. Pode ser útil marcar esta seção e consultá-la
durante a leitura do resto do manual.
Disco de modo .....................................5
10
Botão A/L............80, 113, 168, 215
11
Sapata de acessórios (para unidades
de flash opcionais) ............... 262, 268
12
Marca do plano focal (E)................82
6
7
8
D Alto-falante
Não coloque o alto-falante muito próximo de dispositivos magnéticos. A
não observância desta precaução pode afetar os dados gravados nos
dispositivos magnéticos.
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins
ilustrativos.
4Apresentação
Disco de modo
A câmera oferece a escolha dos seguintes modos de disparo e modo
g:
Modos P, S, A e M
• P —Autoprogramado (0 99)
• S —Prioridade do obturador automática
(0 101)
• A —Prioridade de abertura automática
(0 103)
• M—Manual (0 105)
g Modo (0 42)
Modos automáticos
• i Automático (0 32)
• j Automático (flash desligado) (0 32)
Modos de cena
• k Retrato (0 48)
• l Paisagem (0 49)
• p Criança (0 49)
Modos de efeitos especiais
(0 51)
• m Esportes (0 49)
• n Close-u p (0 50)
• o Retrato noturno (0 50)
5Apresentação
Botão R (Informação)
Botão R
Pressione o botão R para ver a exibição de informações ou
percorrer as opções de exibição.
❚❚ Fotografia no visor
Para ver a velocidade do obturador, a
abertura, o número de poses restantes, AFmodo área e outras informações de disparo
no monitor, pressione o botão R.
Ícone de ajuda ................................. 290
Tela de sensibilidade ISO....... 93, 194
Indicador automático de
sensibilidade ISO .......................... 193
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins
ilustrativos.
A Desligar o monitor
Para excluir as informações de disparo do monitor, pressione o botão R ou
pressione o botão de liberação do obturador até a metade. O monitor
desliga automaticamente se não for executada nenhuma operação
durante cerca de 8 segundos (para obter informações sobre o tempo no
qual o monitor continua ligado, consulte Temp. p/ desligam. autom. na
página 207).
7Apresentação
❚❚ Exibição ao vivo e modo vídeo
Botão a
Botão R
Para iniciar a exibição ao vivo, pressione o
botão a durante a fotografia de visor. É
possível, em seguida, pressionar o botão R
para percorrer as opções de exibição como
mostrado abaixo.
Exibir indicadores de
fotografia
Grade de enquadramento
* Um corte mostrando a área gravada é exibido durante a gravação do vídeo.
As áreas circuladas indicam as bordas do corte do quadro do vídeo. A área
fora do corte do quadro do vídeo ficará cinza quando os indicadores de
vídeo forem exibidos.
8Apresentação
*
Exibir indicadores de vídeo
(0 138, 143)
Oculte os indicadores
*
*
Tela da exibição ao vivo
ItemDescrição0
q Modo de disparo
Indicador de
w
configurações
manuais de vídeo
e Tempo restante
Redução ruído do
r
vento
Sensibilidade do
t
microfone
y Nível do som
Tamanho do
u
quadro do vídeo
i Modo de focoO modo de foco atual.70
o AF modo áreaO AF modo área atual.75
O modo atualmente selecionado com o disco
de modo.
Exibido quando Ligado estiver selecionado
para Config. manuais de vídeo em modo M.
A quantidade de tempo restante antes da
exibição ao vivo terminar automaticamente.
Exibido se as fotografias terminarem em 30 s
ou menos.
Exibido quando Ligado estiver selecionado
para Configurações de vídeo > Redução ruído do vento no menu de disparo.
Sensibilidade do microfone para gravação de
vídeo.
Nível do som para a gravação de áudio.
Exibido em vermelho se o nível for alto
demais. Ajuste a sensibilidade do microfone
como adequado.
Tamanho do quadro de vídeos gravados em
modo vídeo.
32, 48,
51, 98
142
10
142
141
141
141
9Apresentação
ItemDescrição0
Tempo restante
!0
(modo vídeo)
!1 Ícone "Não vídeo" Indica que vídeos não podem ser gravados.—
!2 Ponto de foco
Indicador de
!3
exposição
Tempo de gravação restante em modo vídeo.139
O ponto de foco atual. A tela varia de acordo
com a opção selecionada para AF modo área
(0 75).
Indica se a fotografia ficará subexposta ou
superexposta com as configurações atuais
(apenas no modo M).
Nota: tela apresentada com todos os indicadores acesos para fins
ilustrativos.
D Tela de contagem regressiva
Uma contagem regressiva será exibida 30 s antes da exibição ao vivo
terminar automaticamente (0 9). O temporizador ficará vermelho 5 s antes
de o temporizador para desligamento automático expirar (0 207) ou se a
exibição ao vivo estiver prestes a terminar para proteger os circuitos
internos. Dependendo das condições de disparo, o temporizador pode
aparecer imediatamente a seleção de exibição ao vivo. A gravação de vídeo
terminará automaticamente quando o temporizador expirar,
independentemente da quantidade de tempo disponível para gravação.
10 Apresentação
75
106
Botão P
Botão P
Para alterar as configurações na parte
inferior da exibição de informações,
pressione o botão P, em seguida destaque
os itens usando o seletor múltiplo e
pressione J para ver as opções para o item
destacado. Você também pode alterar as
configurações pressionando o botão P
durante a exibição ao vivo.
• Qualidade de imagem (0 84)
• Tamanho da imagem (0 86)
• Balanço de brancos (0 121)
• D-Lighting Ativo (0 119)
• Modo flash (0 88, 90)
• Sensibilidade ISO (0 93)
• Modo de foco (0 69)
• AF modo área (0 74)
• Fotometria (0 111)
• Definir Picture Control (0 132)
• Compensação do flash (0 117)
• Compensação de exposição (0 115)
11Apresentação
Primeiros passos
Bateria carregando
Carregamento completo
Prender a alça da câmera
Prenda firmemente a alça aos dois ilhós da câmera.
Carregue a bateria
Insira a bateria e ligue o carregador como mostrado abaixo. Uma
bateria descarregada carregará completamente em cerca de uma
hora e 50 minutos.
D Bateria e carregador
Leia e siga os avisos e precauções das páginas xi–xiv e 276–280 deste manual.
12 Primeiros passos
Insira a bateria e um cartão de memória
Antes de inserir ou retirar as baterias ou os cartões de memória,
verifique se a chave liga/desliga está na posição OFF. Insira a bateria
como mostrado, usando-a para manter a trava laranja da bateria
pressionada para um lado. A trava segura a bateria no lugar quando
ela estiver totalmente inserida.
Trava da bateria
Segurando o cartão de memória na orientação mostrada, deslize-o
até ouvir um clique.
A Bateria do relógio
O relógio da câmera é alimentado por uma fonte de alimentação
independente e recarregável, que é carregada, se necessário, quando a
bateria principal estiver instalada. Três dias de carga alimentarão o relógio
por cerca de um mês. Se uma mensagem avisando que o relógio não está
ajustado for exibida quando a câmera for ligada, a bateria do relógio
esgotou e ele foi reiniciado. Acerte o relógio com a hora e a data corretas.
13Primeiros passos
❚❚ Remover a bateria e os cartões de memória
Remover a bateria
Para retirar a bateria, desligue a câmera e
abra a tampa do compartimento da bateria.
Pressione a trava da bateria na direção
mostrada pela seta para liberar a bateria e,
então, remova-a com a mão.
Remover cartões de memória
Após confirmar se a luz indicadora de
acesso ao cartão de memória está
desligada, desligue a câmera, abra a tampa
do compartimento do cartão de memória e
pressione o cartão para dentro para o ejetar
(q). O cartão poderá então ser removido
com a mão (w).
D Cartões de memória
• Os cartões de memória podem ficar quentes após o uso. Tome as devidas
precauções ao retirar os cartões de memória da câmera.
• Não retire os cartões de memória da câmera, desligue a câmera, retire ou
desconecte a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os
dados estiverem sendo gravados, excluídos ou copiados para um
computador. A não observância destas precauções poderá resultar em
perdas de dados ou danos à câmera ou ao cartão.
• Não toque nos terminais dos cartões com os dedos ou com objetos
metálicos.
• Evite dobrar ou sujeitar a quedas e a choques físicos fortes.
• Não exerça pressão no revestimento do cartão. A não observância desta
precaução poderá danificar o cartão.
• Não exponh a à água, calor, níveis elevados de umidade ou luz solar direta.
• Não formate os cartões de memória em um computador.
14 Primeiros passos
Acople uma lente
Remova a tampa da
abertura da lente da
câmera
Remova a tampa
traseira da lente
Marca de montagem (lente)
Marca de montagem (câmera)
Alinhe as marcas de
montagem
Gire a lente como mostrado, até que ela clique no lugar.
Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmera ao retirar a lente
ou a tampa da abertura da lente. A lente usada neste manual para
fins ilustrativos geralmente é uma AF-P DX NIKKOR 18–55mm
f/3.5–5.6G VR.
Remova a tampa da lente antes de tirar fotografias.
15Primeiros passos
A Lentes com botões de retração do tubo da lente
Botão de retração do tubo da lente
Antes de usar a câmera, destrave e estenda a lente. Mantendo o botão de
retração do tubo da lente pressionado (q), gire o anel de zoom como
mostrado (w).
Não podem ser tiradas fotografias quando a
lente estiver retraída. Se uma mensagem de
erro for exibida como resultado da câmera ter
sido ligada com a lente retraída, gire o anel de
zoom até que a mensagem não seja mais
exibida.
A Retirar a lente
Certifique-se de que a câmera esteja desligada
ao retirar ou trocar as lentes. Para remover a
lente, pressione sem soltar o botão de liberação
da lente (q) enquanto gira a lente para a direita
(w). Depois de retirar a lente, recoloque as
tampas da lente e a tampa da abertura da lente
da câmera.
16 Primeiros passos
A Redução de vibração (VR)
A redução de vibração pode ser habilitada
selecionando Ligado para VR ótico no menu
de disparo (0 198), se a lente suportar esta
opção, ou deslizando a chave de redução de
vibração da lente para ON, se a lente estiver
equipada com uma chave de redução de
vibração. Aparecerá um indicador de redução
de vibração na exibição de informações
quando a redução de vibração estiver ligada.
A Lentes retráteis com botões de retração do tubo da lente
Para retrair a lente quando a câmera não estiver
em uso, segure o botão de retração do tubo da
lente (q) e gire o anel de zoom para a posição
"L" (trava) como mostrado (w). Retraia a lente
antes de a remover da câmera, e tome cuidado
para não pressionar o botão de retração do
tubo da lente ao conectar ou remover a lente.
17Primeiros passos
Configuração da câmera
❚❚ Configuração usando um smartphone ou tablet
Antes de prosseguir, verifique a câmera para assegurar
que a bateria esteja totalmente carregada e que o cartão
de memória tenha espaço disponível. No seu
smartphone ou tablet (a seguir, "dispositivo
inteligente"), instale o aplicativo SnapBridge como descrito no
interior da capa frontal e ative Bluetooth. Note que a conexão com a
câmera será feita efetivamente através do aplicativo SnapBridge.
Não use as configurações de Bluetooth no dispositivo inteligente.
As instruções que se seguem dizem respeito à versão 2.0 do
aplicativo SnapBridge. Para obter informações sobre a versão mais
recente, consulte o SnapBridge guia de conexão (PDF), disponível
para download no seguinte site:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
18 Primeiros passos
As telas de câmera e dispositivo inteligente podem ser diferentes
1 Acima
Botão J
(selecionar)
4 Esquerda2 Direita
3 Abaixo
Seletor múltiplo
Chave liga/desliga
daqueles mostrados abaixo.
1 Câmera: Ligue a câmera. Será exibida
uma caixa de diálogo de seleção de
idioma.
Use o seletor múltiplo e o botão J para navegar os menus.
Pressione 1 e 3 para destacar um idioma e pressione J para
selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento
usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
19Primeiros passos
2 Câmera: Quando a caixa de diálogo
mostrada à direita for exibida,
pressione J. Se a caixa de diálogo
mostrada à direita não for exibida ou
se você quiser configurar a câmera
novamente, selecione Con. com o disp. inteligente no menu de
configuração e pressione J. Se você não quiser usar um
dispositivo inteligente para configurar a câmera, ajuste o
relógio manualmente (0 25).
3 Câmera/dispositivo inteligente: Inicie o pareamento.
A câmera irá esperar por uma conexão. Inicie o aplicativo
SnapBridge no dispositivo inteligente e siga as instruções na tela
para tocar no nome da câmera que você deseja parear.
4 Câmera: Confirme se a câmera exibe a
mensagem mostrada à direita e
apronte o dispositivo inteligente.
5 Dispositivo inteligente: Inicie o aplicativo
SnapBridge e toque em Pair with camera (Parear com a câmera). Se
solicitado a escolher uma câmera,
toque no nome da câmera.
20 Primeiros passos
6 Dispositivo inteligente: Toque no nome da
câmera na caixa de diálogo "Pair with
camera" (Parear com câmera). Aos
usuários que parearem uma câmera
com um dispositivo iOS pela primeira
vez serão apresentadas em primeiro
lugar instruções de pareamento.
Depois de ler as instruções, deslize até
a parte inferior da tela e toque em
Understood (Compreendido). Se
então você for solicitado a escolher um acessório, toque
novamente no nome da câmera (poderá demorar algum
tempo até que o nome da câmera seja exibido).
7 Câmera/dispositivo inteligente: Confirme que a câmera e o
dispositivo inteligente exibem o mesmo número de seis
dígitos. Algumas versões do iOS podem não exibir um
número. Se nenhum número for exibido, vá para o passo 8.
21Primeiros passos
8 Câmera/dispositivo inteligente: Pressione J na câmera e toque em
PAIR (Parear) no dispositivo inteligente (a tela varia de acordo
com o dispositivo e o sistema operacional).
9 Câmera/dispositivo inteligente: Complete o pareamento.
• Câmera: Pressione J quando a
mensagem à direita for exibida.
• Disp ositivo inteligente: Toque em OK
quando a mensagem à direita for
exibida.
22 Primeiros passos
10
Câmera: Siga as instruções na tela para concluir a configuração.
• Para permitir que a câmera adicione dados de localização às fotos,
selecione Sim em resposta a "Baixar dados de localização do
dispositivo inteligente?" e, em seguida, ative os serviços de
localização no dispositivo inteligente e ative Auto link options
(Opções de ligação automática) > Synchronize location
data (Sincronizar dados de localização) na guia do
aplicativo SnapBridge.
• Para sincronizar o relógio da câmera com a hora fornecida pelo dispositivo
inteligente, selecione Sim em resposta a "Sinc. relógio com disp.
inteligente?" e, em seguida, ative Auto link options (Opções
de ligação automática) > Synchronize clocks (Sincronizar
relógios) na guia do aplicativo SnapBridge.
O dispositivo inteligente e a câmera agora estão conectados.
Quaisquer fotografias que você tirar com a câmera serão transferidas
automaticamente para o dispositivo inteligente.
23Primeiros passos
❚❚ Configuração a partir dos men us da câmera
1 Acima
Botão J
(selecionar)
4 Esquerda2 Direita
3 Abaixo
Seletor múltiplo
Chave liga/desliga
O relógio da câmera pode ser acertado manualmente.
1 Ligue a câmera.
Uma caixa de diálogo de seleção de
idioma será exibida.
Use o seletor múltiplo e o botão J para navegar os menus.
Pressione 1 e 3 para destacar um idioma e pressione J para
selecionar. O idioma pode ser alterado a qualquer momento
usando a opção Idioma (Language) no menu de configuração.
24 Primeiros passos
2 Pressione G quando a caixa de
Botão G
diálogo à direita for exibida.
3 Acerte o relógio da câmera.
Use o seletor múltiplo e o botão J para ajustar o relógio da
câmera.
qw
Selecionar um fuso horárioSelecionar um formato de data
er
Selecionar a opção de horário de
O relógio pode ser ajustado a qualquer momento utilizando a
opção Fuso horário e data > Data e hora no menu de
configuração.
verão
Configurar a data e hora. Note que
a câmera usa um relógio de
24 horas
25Primeiros passos
Foque o visor
Depois de retirar a tampa da
lente, gire o controle de ajuste
de dioptria até que os pontos de
foco estejam com um foco
nítido. Ao operar o controle
olhando através do visor, é
necessário ter cuidado para não
atingir acidentalmente o olho com os dedos ou as unhas.
Pontos de foco
Visor não focadoVisor focado
26 Primeiros passos
Tutorial
Botão G
As configurações atuais são
indicadas por ícones.
Opções do menu
Opções no menu atual.
Ícone de ajuda (028)
O cursor indica a posição no
menu atual.
Menus da câmera: visão geral
A maioria das opções de disparo,
reprodução e configuração pode ser
acessada a partir dos menus da câmera.
Para visualizar os menus, pressione o botão
G.
2: selecionar o item
destacado ou exibir o
submenu
1: mover o cursor para cima
3: mover o cursor para baixo
Botão J: selecionar o
item destacado
4: cancelar e voltar ao menu
anterior
Botão W (Q)
O seletor múltiplo e o botão J são utilizados para navegar os
menus da câmera.
A Ícone d (Ajuda)
Se um ícone d for exibido no canto inferior esquerdo do monitor, uma
descrição da opção ou do menu atualmente selecionado pode ser exibida
pressionando o botão W (Q). Pressione 1 ou 3 para rolar pela tela.
Pressione novamente W (Q) para voltar aos menus.
28 Tutorial
❚❚ Navegar nos menus
Botão G
Siga os passos abaixo para navegar nos menus.
1 Exiba os menus.
Pressione o botão G para exibir os
menus.
2 Destaque o ícone para o
menu atual.
Pressione 4 para destacar o
ícone do menu atual.
3 Selecione um menu.
Pressione 1 ou 3 para selecionar o menu desejado.
4 Posicione o cursor no menu
selecionado.
Pressione 2 para posicionar
o cursor no menu
selecionado.
29Tutorial
5 Destaque um item de
menu.
Pressione 1 ou 3 para
destacar um item de menu.
6 Opções de exibição.
Pressione 2 para exibir as
opções do item de menu
selecionado.
7 Destaque uma opção.
Pressione 1 ou 3 para
destacar uma opção.
8 Selecione o item destacado.
Pressione J para selecionar o item
destacado. Para sair sem fazer uma
seleção, pressione o botão G.
Note o seguinte:
• Os itens de menu exibidos em cinza não estão disponíveis no
momento.
• Enquanto que pressionar 2 tem geralmente o mesmo efeito que
pressionar J, existem alguns casos em que a seleção só pode ser
feita pressionando J.
• Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, pressione o
botão de liberação do obturador até a metade (0 36).
30 Tutorial
Nível da bateria e número de poses restantes
Pressione o botão R e verifique o nível da bateria e o número de
poses restantes na exibição de informações.
Nível da bateria
Botão RNúmero de poses restantes
Nível da bateria
Se a bateria estiver baixa, um aviso no visor também será exibido. Se
a exibição de informações não aparecer quando o botão R for
pressionado, a bateria está descarregada e deve ser recarregada.
Exibição de
informações
L—Bateria completamente carregada.
K—Bateria parcialmente descarregada.
Hd
H
(pisca)
Número de poses restantes
Os valores acima de 1000 são mostrados em milhares, indicado pela
letra "k".
VisorDescrição
Bateria fraca. Tenha em mãos uma bateria
extra totalmente carregada ou prepare-se
para carregar a bateria.
d
(pisca)
Bateria descarregada. Carregue a bateria.
31Tutorial
Fotografia básica e reprodução
Disco de modo
Botão a
Modos "apontar e fotografar" (i e j)
Esta seção descreve como tirar fotografias nos
modos i e j. i e j são modos automáticos de
"apontar e disparar" em que a maioria das
definições são controladas pela câmera em
resposta às condições de disparo. A única
diferença entre os dois é que o flash não dispara
no modo j.
1 Gire o disco de modo para
i ou j.
As fotografias podem ser enquadradas
no visor ou no monitor (exibição ao
vivo). Para iniciar a exibição ao vivo,
pressione o botão a.
Enquadrar imagens no
32 Fotografia básica e reprodução
visor
Enquadrar imagens no
monitor (exibição ao vivo)
2 Prepare a câmera.
Fotografias no visor: ao enquadrar as fotografias no visor, segure a
empunhadura em sua mão direita e sustente o corpo da câmera
ou a lente com sua mão esquerda. Aperte os cotovelos contra as
laterais de seu tórax.
Exibição ao vivo: ao enquadrar fotografias no monitor, segure a
empunhadura em sua mão direita e sustente a lente com sua
mão esquerda.
A Enquadrar fotografias em orientação retrato (na vertical)
Ao enquadrar fotografias em orientação retrato (na vertical), segure a
câmera como mostrado abaixo.
Enquadrar fotografias no visorEnquadrar fotografias no monitor
33Fotografia básica e reprodução
3 Enquadre a fotografia.
Ponto de foco
Ponto de foco
Ampliar o zoom
Reduzir o zoom
Anel de
zoom
Fotografia pelo visor: enquadre uma
fotografia no visor com o assunto
principal em pelo menos um dos 11
pontos de foco.
Exibição ao vivo: nas configurações padrão,
a câmera detecta automaticamente os
rostos e seleciona o ponto de foco. Se
nenhum rosto for detectado, a câmera
focará os assuntos próximos do centro
do quadro.
A Usar uma lente com zoom
Antes de focar, gire o anel de z oom para ajus tar
a distância focal e enquadre a fotografia. Use o
anel de zoom para ampliar o zoom no assunto
de forma a preencher uma área maior do
quadro, ou reduza o zoom para aumentar a
área visível na fotografia final (selecione
distâncias focais mais longas na escala da
distância focal da lente para ampliar o zoom,
distâncias focais mais curtas para reduzir o
zoom).
34 Fotografia básica e reprodução
4 Pressione o botão de
Indicador de imagem
em foco
liberação do obturador até a
metade.
Fotografia pelo visor: pressione o
botão de liberação do
obturador até a metade para
focar. Se o assunto estiver
pouco iluminado, o flash
poderá levantar e o
iluminador auxiliar de AF poderá acender. Quando a operação
de foco estiver completa, um bipe será emitido (o bipe pode não
soar se o assunto estiver em movimento) e o indicador de
imagem em foco (I) aparecerá no visor.
Indicador de imagem
em foco
IAssunto em foco.
I
(pisca)
A câmera não consegue focar usando o foco
automático. Veja a página 72.
Exibição ao vivo: o ponto de foco pisca em
verde enquanto a câmera foca. Se a
câmera conseguir focar, o ponto de foco
será exibido em verde. Caso contrário, o
ponto de foco piscará em vermelho.
Descrição
35Fotografia básica e reprodução
5 Fotografe.
Luz indicadora de acesso
ao cartão de memória
Pressione com suavidade e
completamente o botão de
liberação do obturador para
tirar a fotografia. A luz
indicadora de acesso ao
cartão de memória acenderá
e a fotografia será exibida no
monitor durante alguns
segundos. Não ejete o cartão
de memória, nem remova ou
desconecte a fonte de
alimentação até a luz apagar e
a gravação terminar.
Para terminar a exibição ao vivo,
pressione o botão a.
A Botão de liberação do obturador
A câmera tem um botão de liberação do obturador com duas fases. A
câmera foca quando o botão de liberação do obturador for pressionado até
a metade. Para tirar a fotografia, pressione completamente o botão de
liberação do obturador.
Pressionar o botão de liberação do obturador até a metade também
termina a reprodução e prepara a câmera para uso imediato.
Foco: pressione até a
metade
Fotografar: pressione
36 Fotografia básica e reprodução
até o fim
A Seleção automática da cena (seletor automático de cena)
Se a exibição ao vivo for selecionada no modo
i ou j, a câmera analisará automaticamente
o assunto e selecionará o modo de disparo
apropriado quando o botão de liberação do
obturador for pressionado até a metade para
focar usando foco automático. O modo
selecionado é mostrado no monitor.
c RetratoAssuntos humanos de retrato
d PaisagemPaisagens e vistas de cidades
e Close-upAssuntos próximos da câmera
f Retrato noturno
Z Automático
Auto. (flash
b
desligado)
Assuntos de retrato enquadrados em um fundo
escuro
Assuntos apropriados ao modo i ou j, ou que não
caiam nas categorias listadas acima
A Temporizador standby (fotografia de visor)
O visor e a exibição de informações desligarão se não forem
executadas operações durante cerca de oito segundos,
reduzindo o consumo da bateria. Pressione o botão de
liberação do obturador até a metade para reativar a tela. O
tempo decorrido antes do temporizador standby expirar
automaticamente pode ser selecionado usando a opção Temp. p/ desligam. autom. no menu de configuração (0 207).
Fotômetros desligadosFotômetros ligados
A Temporizador standby (exibição ao vivo)
O monitor será desligado se operações não forem executadas durante
cerca de dez minutos. O tempo decorrido antes do monitor desligar
automaticamente pode ser selecionado usando a opção Temp. p/ desligam. autom. no menu de configuração (0 207).
37Fotografia básica e reprodução
A Flash embutido
Botão XJanela de navegação
Se for necessária iluminação adicional para
uma exposição correta no modo i, o flash
embutido levantará automaticamente
quando o botão de liberação do obturador for
pressionado até a metade (0 87). Se o flash
estiver levantado, as fotografias só poderão
ser tiradas quando o indicador de flash pronto
(M) for exibido. Se o indicador de flash pronto
não for exibido, o flash está carregando. Retire
brevemente o dedo do botão de liberação do
obturador e tente novamente.
Quando o flash não estiver em uso, retorne-o
para sua posição fechada pressionando-o
suavemente para baixo até que a trava clique
no lugar.
A Visualizar a exibição ao vivo de zoom
Para ampliar a exibição no monitor até cerca de 8,3× para foco preciso,
pressione o botão X. Enquanto a visualização através da lente for ampliada
com o zoom, uma janela de navegação aparecerá em uma moldura cinza
no canto inferior direito da tela. Use o seletor múltiplo para rolar para as
áreas do quadro não visíveis no monitor ou pressione W (Q) para reduzir o
zoom.
38 Fotografia básica e reprodução
A Exposição
Dependendo da cena, a exposição pode diferir daquela que seria obtida se
a exibição ao vivo não fosse usada.
A Fotografar em exibição ao vivo
Embora não apareçam na imagem final, contornos serrilhados, dispersão
de cores, moiré e pontos brilhantes podem aparecer no monitor, enquanto
áreas ou faixas claras podem aparecer em algumas áreas com letreiros
piscando e outras fontes de luz intermitente ou se o assunto for iluminado
rapidamente por um estroboscópio ou outra fonte de luz brilhante e
temporária. Além disso, poderá ocorrer distorção com assuntos em
movimento, particularmente se a câmera fizer uma panorâmica horizontal
ou se um objeto se deslocar horizontalmente em alta velocidade através do
enquadramento. Flicker e faixas visíveis no monitor sob lâmpadas
fluorescentes, de vapor de mercúrio ou de sódio, podem ser reduzidos
usando a Redução de flicker (0 213), apesar de estas ainda poderem ser
visíveis na fotografia final em algumas velocidades do obturador. Evite
apontar a câmera para o sol ou outras fontes de luz forte. A não obse rvância
desta precaução pode resultar em danos nos circuitos internos da câmera.
A exibição ao vivo termina automaticamente se o disco de modo for girado
para g ou se o disco de modo for girado de g para outra
configuração.
Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou
interfira na exposição, recomendamos que cubra o visor com a mão ou
com outro objeto tal como uma tampa da ocular opcional antes de
fotografar sem olhar pelo visor (0 68).
A HDMI
Quando a câmera estiver acoplada a um dispositivo de vídeo HDMI, o
dispositivo de vídeo exibirá as imagens através da lente. Se o dispositivo for
compatível com HDMI-CEC, selecione Desligado para a opção HDMI >
Controle de dispositivos no menu de configuração (0 185) antes de
fotografar em exibição ao vivo.
39Fotografia básica e reprodução
Reprodução básica
Botão K
1 Pressione o botão K.
Uma fotografia será exibida no monitor.
2 Ver imagens adicionais.
Imagens adicionais podem
ser exibidas pressionando
4 ou 2.
Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo,
pressione o botão de liberação do obturador até a metade.
40 Fotografia básica e reprodução
Excluir fotografias indesejadas
Botão K
Botão O
Para excluir a fotografia exibida atualmente no monitor, pressione o
botão O. Note que as fotografias não podem ser recuperadas depois de
excluídas.
1 Exiba a fotografia.
Exiba a fotografia que você deseja
excluir.
2 Exclua a fotografia.
Pressione o botão O. Uma caixa de
diálogo de confirmação será exibida.
Pressione novamente o botão O para
excluir a imagem e voltar para a
reprodução.
A Excluir
A opção Excluir no menu de reprodução pode ser usada para excluir
múltiplas imagens (0 172).
41Fotografia básica e reprodução
Modo guia
Indicador da bateria (0 31)
Modo de disparo: um indicador do modo guia
aparece no ícone de modo fotografar.
Número de poses restantes (0 31)
Guia
O modo guia dá acesso a várias funções úteis e
frequentemente utilizadas. O nível superior do
guia é exibido quando o disco de modo for girado
para g.
Escolha entre os seguintes itens:
FotografarExibir/excluir
Tire fotografias.Veja e/ou exclua imagens.
RetoqueConfigurar
Retoque imagens.Altere as configurações da câmera.
42 Modo guia
Menus do modo guia
Para acessar esses menus, destaque Fotografar, Exibir/excluir,
Retoque ou Configurar e pressione J.
* Afeta outros itens de Funcionamento avançado. Para restaurar as
configurações padrão, desligue a câmera e, depois, ligue novamente.
Suavizar fundos
#
Congelar movimento
(pessoas)
$
Congelar movimento
(veículos)
Capturar verm. em pores
*
do sol
H
Tirar fotos escuras (low
*
key)
Ajustar a abertura.
Selecione uma
velocidade do
obturador.
Ajuste o balanço de
brancos para capturar
a vivacidade das cores
do pôr do sol.
de exposição para tirar
fotografias claras (high
key) ou escuras (low
key).
43Modo guia
"Comece a fotografar"
"Mais definições"
❚❚ Exibir/excluir
Exibir fotografias únicas
Exibir várias fotografias
Escolher uma data
Destaque uma opção e pressione J.
• Usar o visor
• Usar exibição ao vivo
• Gravar vídeos
Se Mais definições for exibido, você poderá
destacar esta opção e pressionar 2 para
acessar as seguintes definições (as
definições disponíveis variam de acordo
com a opção de disparo selecionada):
• Configurações de flash > Modo flash
• Configurações de flash > Compensação
do flash
• Modo de disparo
• Config. de sensibilidade ISO >
Sensibilidade ISO
• Config. de sensibilidade ISO > Ctrl. auto.
de sensib. ISO
• Definir Picture Control
• Compensação de exposição
• Balanço de brancos
Exibir uma apres. de imagens
Excluir fotografias
A Modo guia
O modo guia é redefinido para Funcionamento fácil > Automático
quando o disco de modo for girado para outra definição ou a câmera for
desligada.
44 Modo guia
❚❚ Retoque
Recortar
Efeitos de filtro (luz estrelada)
Efeitos de filtro (suavizador)
Ilustração de fotografia
Efeito miniatura
Cor seletiva
❚❚ Configurar
Qualidade de imagem
Tamanho da imagem
Temp. p/ desligam. autom.
Carimbo de data
Config. de exib. e som
Brilho do monitor
Cor de fundo das informações
Exibição de info. automática
Bipe
Configurações de vídeo
Tam. qd./veloc. grav. qds.
Qualidade de vídeo
Microfone
Redução ruído do vento
Redução de flicker
* Apenas disponível quando um cartão de memória Eye-Fi compatível estiver
inserido (0 224).
Com exceção de Redução de flicker, Relógio e idioma (language),
Formatar cartão de memória, HDMI, Modo para avião, Con. com
disp. inteligente, Carregamento Eye-Fi e Liberar trava sem
cartão, as alterações nas configurações aplicam-se somente no
modo guia e não são refletidas em outros modos de disparo.
Opções de exibição de reprod.
Relógio e idioma (language)
Formatar cartão de memória
HDMI
Modo para avião
Con. com disp. intelige nte
Carregamento Eye-Fi
Liberar trava sem cartão
*
45Modo guia
Usar o guia
As seguintes operações podem ser executadas enquanto o guia for
exibido:
ParaUsarDescrição
Voltar para o nível
superior do guia
Ligar o monitor
Destacar um
menu
Destacar opções
Botão G
Pressione G para ligar o monitor ou
voltar para o nível superior do guia.
Pressione 1, 3, 4 ou 2 para destacar
um menu.
Pressione 1 ou 3 para destacar opções
nos menus.
Pressione 1, 3, 4 ou 2 para destacar
opções nas telas como mostrado
abaixo.
Selecionar o menu
ou a opção
destacados
46 Modo guia
Pressione J para selecionar o menu ou
a opção destacada.
ParaUsarDescrição
Ícone d (ajuda)
Pressione 4 para voltar para a tela
anterior.
Para cancelar e voltar à tela anterior a
partir de telas como a apresentada
Voltar para a tela
anterior
Visualizar ajuda
Botão W (Q)
abaixo, destaque & e pressione J.
Se um ícone d for exibido no canto
inferior esquerdo do monitor, a ajuda
poderá ser exibida pressionando o
botão W (Q). Pressione 1 ou 3 para
rolar o monitor, ou pressione W (Q)
novamente para sair.
47Modo guia
Configurações correspondentes ao
assunto ou à situação (modo de cena)
A câmera oferece uma escolha dos modos de "cena". Escolher um
modo de cena otimiza automaticamente as configurações de
acordo com a cena selecionada, tornando a fotografia criativa tão
simples quanto selecionar um modo, enquadrar uma imagem e
disparar, como descrito na página 32.
As cenas seguintes podem ser selecionadas com o
disco de modo:
k Retratom Esportes
l Paisagemn Close-up
p Criançao Retrato noturno
k Retrato
Use para retratos com suaves tons de
pele e aspecto natural. Se o assunto
estiver afastado do fundo ou se for
usada uma lente telefoto, os detalhes
do fundo serão suavizados para dar a
impressão de profundidade à
composição.
48 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
l Paisagem
Use para fotos vívidas de paisagens
diurnas.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
p Criança
Use para fotos instantâneas de
crianças. Os detalhes do vestuário e do
fundo são reproduzidos com
intensidade, enquanto a tonalidade da
pele permanece suave e natural.
m Esportes
Velocidades do obturador rápidas
congelam o movimento em fotos de
esportes dinâmicos nas quais os
assuntos principais se destacam
claramente.
A Nota
O flash embutido e o iluminador auxiliar de AF desligam.
49Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
n Close-up
o Retrato noturno
Use para fotos close-up de flores,
insetos e outros objetos pequenos
(uma lente macro pode ser utilizada
para focar em distâncias muito curtas).
Use para obter um equilíbrio natural
entre o assunto principal e o fundo em
retratos tirados com pouca luz.
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em
velocidades de obturação lentas.
50 Configurações correspondentes ao assunto ou à situação (modo de cena)
Efeitos especiais
Efeitos especiais podem ser usados ao tirar fotografias e gravar
vídeos.
Os seguintes efeitos podem ser selecionados girando o disco de
modo para q e girando o disco de comando até a opção
desejada aparecer no monitor.
Disco de modoDisco de
comando
% Visão noturna( Efeito miniatura
S Supervívido3 Cor seletiva
T Pop1 Silhueta
U Ilustração de fotografia2 High key
' Efeito câmera brinquedo3 Low key
Monitor
51Efeitos especiais
% Visão noturna
Use sob condições de escuridão para
registrar imagens monocromáticas em
sensibilidades ISO altas.
A Nota
O foco automático está disponível apenas em exibição ao vivo. O foco
manual pode ser usado se a câmera for incapaz de focar. O flash embutido e
o iluminador auxiliar de AF desligam.
S Supervívido
O contraste e a saturação geral são
aumentados para obter uma imagem
mais vibrante.
T Pop
O contraste e a saturação geral são
aumentados para obter uma imagem
mais vívida.
52 Efeitos especiais
U Ilustração de fotografia
Melhora a nitidez dos esboços e
simplifica o colorido para um efeito de
pôster que pode ser ajustado na
exibição ao vivo (0 56).
A Nota
Os vídeos feitos neste modo são reproduzidos como uma apresentação de
imagens composta por uma série de imagens estáticas.
' Efeito câmera brinquedo
Crie fotografias e vídeos que parecem
ter sido gravados com uma câmera
brinquedo. O efeito pode ser ajustado
na exibição ao vivo (0 57).
( Efeito miniatura
Crie fotografias que parecem ser
imagens de dioramas. Funciona
melhor ao fotografar a partir de um
ponto de vista elevado. Os vídeos com
efeito de miniatura são reproduzidos
em alta velocidade, comprimindo
cerca de 45 minutos de cena a
1920 × 1080/30p em um vídeo que é
reproduzido em cerca de três minutos.
O efeito pode ser ajustado na exibição
ao vivo (0 58).
A Nota
Som não é gravado com estes vídeos. O flash embutido e o iluminador
auxiliar de AF desligam.
53Efeitos especiais
3 Cor seletiva
A Nota
O flash embutido desliga.
1 Silhueta
A Nota
O flash embutido desliga.
2 High key
A Nota
O flash embutido desliga.
Todas as cores diferentes das
selecionadas são registradas em preto
e branco. O efeito pode ser ajustado na
exibição ao vivo (0 60).
Assuntos de silhueta contra fundos
brilhantes.
Use com cenas brilhantes para criar
imagens que pareçam cheias de luz.
54 Efeitos especiais
3 Low key
Use com cenas escuras para criar
imagens escuras de low key com
realces enfatizados.
A Nota
O flash embutido desliga.
A Evitar o desfoque
Use um tripé para evitar o desfoque causado pela trepidação da câmera em
velocidades de obturação lentas.
A NEF (RAW)
A gravação NEF (RAW) não está disponível nos modos %, S, T, U, ', ( e
3. As fotografias tiradas quando uma opção NEF (RAW) ou NEF (RAW) +
JPEG fino for selecionada nestes modos serão gravadas como imagens
JPEG. Imagens JPEG criadas com essas configurações serão gravadas como
imagens de alta qualidade.
A Modos U e (
Foco automático não está disponível durante a gravação de vídeo. A taxa
de renovação da exibição ao vivo diminuirá, juntamente com a velocidade
de captura de quadros para os modos de disparo contínuo. Usar foco
automático durante a exibição ao vivo de fotografias interromperá a
visualização.
55Efeitos especiais
Opções disponíveis na exibição ao vivo
Botão a
Configurações para o efeito selecionado são ajustadas na exibição
ao vivo.
❚❚ U Ilustração de fotografia
1 Selecione exibição ao vivo.
Pressione o botão a. A visualização
através da lente será exibida no monitor.
2 Ajuste a espessura do esboço.
Pressione J para exibir as opções
apresentadas à direita. Pressione 4 ou
2 para tornar os esboços mais grossos
ou mais finos.
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para sair da exibição ao vivo, pressione o botão a.
56 Efeitos especiais
❚❚ ' Efeito câmera brinquedo
Botão a
1 Selecione exibição ao vivo.
Pressione o botão a. A visualização
através da lente será exibida no monitor.
2 Ajuste as opções.
Pressione J para exibir as opções
apresentadas à direita. Pressione 1 ou
3 para destacar Intensidade ou
Vinheta e pressione 4 ou 2 para
alterar. Ajuste a intensidade para tornar
as cores mais ou menos saturadas, e
ajuste a vinheta para controlar a quantidade de vinheta.
3 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para sair da exibição ao vivo, pressione o botão a.
57Efeitos especiais
❚❚ ( Efeito miniatura
Botão a
1 Selecione exibição ao vivo.
Pressione o botão a. A visualização
através da lente será exibida no monitor.
2 Posicione o ponto de foco.
Use o seletor múltiplo para posicionar o
ponto de foco na área que ficará focada
e depois pressione até a metade o botão
de liberação do obturador para focar.
Para limpar temporariamente as opções
do efeito de miniatura da tela e ampliar
a exibição no monitor para ter um foco preciso, pressione X.
Pressione W (Q) para restaurar a exibição do efeito de miniatura.
3 Opções de exibição.
Pressione J para exibir as opções do
efeito de miniatura.
58 Efeitos especiais
4 Ajuste as opções.
Pressione 4 ou 2 para escolher a
orientação da área que estará em foco e
pressione 1 ou 3 para ajustar sua
largura.
5 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Para sair da exibição ao vivo, pressione o botão a.
59Efeitos especiais
❚❚ 3 Cor seletiva
Botão a
Cor selecionada
1 Selecione exibição ao vivo.
Pressione o botão a. A visualização
através da lente será exibida no monitor.
2 Opções de exibição.
Pressione J para exibir as opções de
cor seletiva.
3 Selecione uma cor.
Enquadre um assunto no quadrado
branco no centro da tela e pressione 1
para escolher a cor do objeto como
sendo a que ficará na imagem final (a
câmera poderá ter dificuldade de
detectar cores não saturadas. Escolha
uma cor saturada). Para ampliar o zoom
no centro da tela para uma seleção mais
precisa da cor, pressione X. Pressione W (Q) para reduzir o
zoom.
60 Efeitos especiais
4 Escolha a faixa de cores.
Faixa de cores
Pressione 1 ou 3 para aumentar ou
diminuir a faixa de matizes semelhantes
que serão incluídos na imagem final.
Escolha valores entre 1 e 7. Note que os
valores mais altos podem incluir matizes
de outras cores.
5 Selecione cores adicionais.
Para selecionar cores adicionais, gire o
disco de comando para destacar uma
das três caixas de cor no topo da tela e
repita os passos 3 e 4 para selecionar
outra cor. Repita para uma terceira cor
se desejado. Para desmarcar a cor
destacada, pressione O (Para remover todas as cores, pressione
sem soltar O. Uma caixa de diálogo de confirmação será exibida.
Selecione Sim).
6 Pressione J.
Pressione J para sair quando as configurações estiverem
completas. Ao fotografar, apenas os assuntos com os matizes
selecionados serão gravados em cores. Todos os outros serão
gravados em preto e branco. Para sair da exibição ao vivo,
pressione o botão a.
61Efeitos especiais
Mais sobre fotografia
Botão I (E/#)
Escolher um modo de disparo
Para escolher como o obturador é liberado
(modo de disparo), pressione o botão
I (E/#), em seguida use o seletor múltiplo
para destacar a opção desejada e pressione
J.
ModoDescrição
Quadro único: a câmera tira uma fotografia cada vez que o botão de
8
liberação do obturador é pressionado.
Contínuo: a câmera tira fotografias enquanto o botão de liberação do
I
obturador for pressionado (0 63).Obturador c/ som reduzido: como para quadro único, exceto que o ruí do
J
da câmera é reduzido (0 65).Temporizador automático: tirar fotografias com o temporizador
E
automático (0 66).Contr. rem. c/ retardo (ML-L3): o obturador é disparado 2 s depois do
"
botão de liberação do obturador no controle remoto ML-L3
opcional ser pressionado (0 95).
Contr. rem. resp. ráp. (ML-L3): o obturador é disparado quando o botão
#
de liberação do obturador no controle remoto ML-L3 opcional for
pressionado (0 95).
62 Mais sobre fotografia
Disparo contínuo (modo contínuo)
Botão I (E/#)
Em modo I (Contínuo), a câmera tira fotografias continuamente
enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até o
fim.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Escolha I (Contínuo).
Destaque I (Contínuo) e pressione J.
3 Foque.
Enquadre a fotografia e foque.
4 Fotografe.
A câmera tira fotografias enquanto o
botão de liberação do obturador for
pressionado até o fim.
63Mais sobre fotografia
A Buffer de memória
A câmera está equipada com um buffer de memória para o
armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto
as fotografias estiverem sendo gravadas no cartão de memória. Até 100
fotografias podem ser tiradas sucessivamente, exceto é se uma velocidade
do obturador de 4 segundos ou menor for selecionada no modo S ou M,
quando não houver limite no número de fotos que podem ser tiradas em
uma única sequência. Se a bateria acabar enquanto existirem imagens no
buffer, o disparo do obturador será desabilitado e as imagens serão
transferidas para o cartão de memória.
A Velocidade de gra vação de quadros
Para obter informações sobre o número de fotografias que podem ser
tiradas em modo de disparo contínuo, consulte a página 296. As
velocidades de captura de quadros podem diminuir quando o buffer de
memória estiver cheio ou a bateria estiver fraca.
A Flash embutido
O modo de disparo contínuo não pode ser usado com o flash embutido.
Gire o disco de modo para j (0 32) ou desligue o flash (0 87).
A Tamanho do buffer
O número aproximado de imagens que
podem ser armazenadas no buffer de
memória nas definições atuais é mostrado na
tela indicadora do número de poses do visor enquanto o botão de
liberação do obturador for pressionado.
64 Mais sobre fotografia
Obturador c/ som reduzido
Botão I (E/#)
Escolha este modo para manter o ruído da câmera ao mínimo. O
bipe não soa quando a câmera focar.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Selecione J (Obturador c/ som
reduzido).
Destaque J (Obturador c/ som
reduzido) e pressione J.
3 Fotografe.
Pressione o botão de liberação do
obturador até o fim para disparar.
65Mais sobre fotografia
Modo temporizador automático
Botão I (E/#)
O temporizador automático pode ser utilizado para autorretratos ou
fotos de grupo que incluam o fotógrafo. Antes de prosseguir, fixe a
câmera num tripé ou coloque-a sobre uma superfície plana e
estável.
1 Pressione o botão I (E/#).
2 Selecione o modo E (Temporizador
automático).
Destaque E (Temporizador
automático) e pressione J.
3 Enquadre a fotografia.
66 Mais sobre fotografia
4 Tire a fotografia.
Pressione o botão de
liberação do obturador até a
metade para focar e, em
seguida, pressione
completamente o botão. A
luz do temporizador
automático começará a piscar e um bipe começará a soar. Dois
segundos antes da fotografia ser tirada, a luz para de piscar e os
bipes se tornam mais rápidos. O obturador será disparado dez
segundos após o temporizador iniciar.
Note que o temporizador poderá não iniciar ou a fotografia poderá
não ser tirada se a câmera não conseguir focar ou em outras
situações nas quais o obturador não puder ser disparado.
o temporizador sem tirar uma fotografia, desligue a câmera.
Para parar
67Mais sobre fotografia
A Cubra o visor
Ocular de borrachaTampa da ocular
Para evitar que a luz que entra através do visor apareça na fotografia ou
interfira na exposição, recomendamos que cubra o visor com a mão ou com
outro objeto, como uma tampa da ocular opcional (0 268) quando
fotografar sem olhar pelo visor. Para colocar a tampa, remova a ocular de
borracha (q) e introduza a tampa como indicado (w). Segure a câmera
firmemente ao remover a ocular de borracha.
A Usar o flash embutido
Antes de tirar uma fotografia com o flash nos modos que requerem que o
flash seja levantado manualmente, pressione o botão M (Y) para levantar
o flash e aguarde que o indicador M seja exibido no visor (0 38). O disparo
será interrompido se o flash for levantado depois do temporizador
automático ter iniciado.
A Opção temporizador automático no menu de configuração
Para informações sobre a escolha da duração do temporizador automático
e do número de fotos tiradas, veja a opção Temporizador automático no
menu de configuração (0 208).
68 Mais sobre fotografia
Foco
O foco pode ser ajustado automaticamente (veja abaixo) ou
manualmente (0 81). O usuário também pode selecionar o ponto
de fo co pa ra o f oco a utom ático ou ma nual (0 76), ou usar a trava de
foco para recompor as fotografias após focar (0 79).
Modo de foco
Os seguintes modo de foco podem ser selecionados durante a
fotografia de visor:
OpçãoDescrição
A câmera selecionará automaticamente o foco
AF de servo
AF-A
automático
AF de servo
AF-S
único
AF de servo
AF-C
contínuo
MF Foco manualFocar manualmente (0 81).
Note que AF-S e AF-C estão disponíveis apenas nos modos P, S, A e M.
automático de servo único se o assunto estiver
parado, ou o foco automático de servo contínuo
se o assunto estiver em movimento. O obturador
só pode ser disparado se a câmera conseguir
focar.
Para assuntos estáticos. O foco trava quando o
botão de liberação do obturador for pressionado
até a metade. O obturador só pode ser disparado
se a câmera conseguir focar.
Para assuntos em movimento. A câmera foca
continuamente até que o botão de liberação do
obturador seja pressionado até a metade. O
obturador só pode ser disparado se a câmera
conseguir focar.
69Mais sobre fotografia
Os seguintes modo de foco podem ser selecionados durante a
Botão P
exibição ao vivo:
OpçãoDescrição
AF de servo
AF-S
único
AF de servo
AF-F
constante
MF Foco manualFocar manualmente (0 81).
Para assuntos estáticos. O foco trava quando o
botão de liberação do obturador for pressionado
até a metade.
Para assuntos em movimento. A câmera foca
continuamente até que o botão de liberação do
obturador seja pressionado. O foco trava quando o
botão de liberação do obturador for pressionado
até a metade.
Note que AF-F não está disponível nos modos U, ' e (.
❚❚ Escolher o modo de foco
Siga os passos abaixo para escolher o modo de foco.
1 Exiba as opções de modo de foco.
Pressione o botão P, em seguida
destaque o modo de foco atual na
exibição de informações e pressione J.
70 Mais sobre fotografia
Fotografia de visorExibição ao vivo
2 Escolha um modo de foco.
Destaque um modo de foco e pressione J.
Fotografia de visorExibição ao vivo
A Rastreamento de foco preditivo
Em modo AF-C ou quando foco automático de servo contínuo estiver
selecionado em modo AF-A durante a fotografia pelo visor, a câmera iniciará
o rastreamento de foco preditivo se o assunto se deslocar em direção à
câmera enquanto o botão de liberação do obturador for pressionado até a
metade. Isso permite que a câmera acompanhe o foco ao tentar prever
onde o assunto estará quando o obturador for disparado.
D Foco automático de servo contínuo
Em modo AF-C ou quando o foco automático de servo contínuo for
selecionado em modo AF-A, a câmera dá maior prioridade à resposta de foco
(t em um alca nce d e foc o ma ior) do qu e no m odo AF-S, e o obturador poderá
ser disparado antes do indicador de imagem em foco ser exibido.
71Mais sobre fotografia
A Obter bons resultados com o foco automático
O foco automático não funciona bem nas condições listadas abaixo. O
disparo do obturador poderá ser desabilitado se a câmera não conseguir
focar sob estas condições, ou o indicador de imagem em foco (I) poderá
ser exibido, e a câmera poderá emitir um bipe, permitindo que o obturador
seja disparado mesmo quando o assunto não estiver focado. Nestes casos,
foque manualmente (0 81) ou use a trava de foco (0 79) para focar outro
assunto na mesma distância e depois recomponha a fotografia.
Há pouco ou nenhum contraste entre o assunto e o fundo.
Exemplo: o assunto tem a mesma cor do fundo.
O ponto de foco contém objetos a distâncias diferentes da
câmera.
Exemplo: o assunto está dentro de uma jaula.
O assunto é dominado por padrões geométricos
regulares.
Exemplo: venezianas ou uma fila de janelas em um
arranha-céu.
O ponto de foco contém áreas de brilho nitidamente
contrastantes.
Exemplo: metade do assunto está na sombra.
Os objetos no fundo parecem maiores que o assunto.
Exemplo: um edifício está no enquadramento atrás do
assunto.
O assunto contém muitos detalhes delicados.
Exemplo: um campo de flores ou outros assuntos que
sejam pequenos ou não tenham variação no brilho.
72 Mais sobre fotografia
A Iluminador auxiliar de AF
Iluminador auxiliar de AF
Se o assunto estiver pouco iluminado, o
iluminador auxiliar de AF acenderá
automaticamente para ajudar na operação de
foco automático quando o botão de liberação
do obturador for pressionado até a metade
(algumas restrições se aplicam; 0 284). Note
que o iluminador pode ficar quente quando
utilizado diversas vezes em uma rápida
sucessão e será desligado automaticamente
para proteger a lâmpada após um período de uso contínuo. O
funcionamento normal será retomado após uma breve pausa.
73Mais sobre fotografia
AF modo área
Escolha como o ponto de foco é selecionado para o foco
automático. As seguintes opções estão disponíveis durante a
fotografia de visor:
OpçãoDescrição
AF de ponto
c
único
AF com área
d
dinâmica
Acomp. em 3D
f
(11 pontos)
Para assuntos estáticos. O ponto de foco é
selecionado manualmente. A câmera foca apenas o
assunto no ponto de foco selecionado.
Para assuntos não estáticos. Nos modos de foco AF-A e AF-C, o usuário seleciona o ponto de foco usando o
seletor múltiplo (0 76), mas a câmera irá focar com
base em informações dos pontos de foco ao redor se
o assunto sair brevemente do ponto selecionado.
Nos modos de foco AF-A e AF-C, o usuário seleciona o
ponto de foco usando o seletor múltiplo (0 76). Se o
assunto se mover depois da câmera ter focado, ela
usará o acompanhamento em 3D para selecionar o
novo ponto de foco e manter o foco travado no
assunto original enquanto o botão de liberação do
obturador for pressionado até a metade.
AF com área
e
automática
A câmera detecta automaticamente o assunto e
seleciona o ponto de foco.
Note que os AF modos área d (AF com área dinâmica) e f (Acomp. em 3D (11 pontos)) não estão disponíveis quando AF-S
estiver selecionado para o modo de foco.
A Acomp. em 3D (11 pontos)
Se o assunto deixar o visor, retire o dedo do botão de liberação do
obturador e recomponha a fotografia com o assunto no ponto de foco
selecionado. Note que quando o botão de liberação do obturador for
pressionado até a metade, as cores na área ao redor do ponto de foco são
armazenadas na câmera. Consequentemente, o acompanhamento em 3D
pode não produzir os resultados desejados com assuntos que tenham a
mesma cor do fundo ou que ocupem uma área muito pequena da imagem.
74 Mais sobre fotografia
Nos modos diferentes de i, j e (, os seguintes AF modos área
podem ser selecionados em exibição ao vivo:
OpçãoDescrição
Use para retratos. A câmera
detecta e foca
automaticamente os
assuntos de retrato. O
AF com
6
prioridade
de rosto
AF de área
7
ampla
AF de área
8
normal
assunto selecionado é
indicado por uma margem
amarela dupla. Se diversos
rostos forem detectados, a
câmera focará o assunto mais próximo. Para escolher um
assunto diferente, use o seletor múltiplo. Caso a câmera
não consiga mais detectar o assunto, porque, por
exemplo, ele virou para outro lado, a margem não será
mais exibida.
Use-o para fotografias de
paisagens e outros assuntos,
exceto retratos, tiradas com
a câmera na mão.
Use para apontar o foco em
um local selecionado no
quadro. Recomenda-se o
uso de tripé.
75Mais sobre fotografia
OpçãoDescrição
Use o seletor múltiplo para
posicionar o ponto de foco
sobre o seu assunto e
pressione J para iniciar o
rastreamento. O ponto de
foco seguirá o assunto
AF rastr. do
9
assunto
selecionado enquanto ele se
mover no enquadramento.
Para terminar o rastreamento, pressione J novamente.
Note que a câmera poderá não conseguir seguir
assuntos que se movam rapidamente, saiam do
enquadramento, sejam obscurecidos por outros
objetos, mudem visivelmente de tamanho, cor ou
luminosidade, sejam muito pequenos, muito grandes,
muito brilhantes, muito escuros, ou com cor ou brilho
semelhantes aos do fundo.
Note que AF de rastreamento do assunto não está disponível nos
modos %, U, ' e 3.
A Foco manual - seleção de ponto
O seletor múltiplo pode ser usado para selecionar o ponto de foco. Exceto
em AF de rastreamento do assunto, pressionar J durante a seleção do
ponto de foco seleciona o ponto de f oco central. Em AF de rastreamento do
assunto, pressionar J inicia o rastreamento do assunto primeiro. A seleção
do ponto de foco manual não está disponível em AF com área automática.
76 Mais sobre fotografia
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.