• Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, bevor Sie die
Kamera benutzen.
• Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "Sicherheitshinweise"
(Seite xi), damit die ordnungsgemäße Verwendung der
Kamera gewährleistet ist.
• Bewahren Sie dieses Handbuch nach dem Durchlesen an
einem gut zugänglichen Platz auf, damit es für späteres
Nachschauen bereit liegt.
Kompakthandbuch
(inkl. Garantiebeleg)
Deine Bilder. Die Welt. Verbunden.
D3400 Model Name: N1510
Willkommen bei SnapBridge: Nikons neue Familie von Diensten bereichert Ihre Bild-Erlebnisse. SnapBridge löst die Grenzen zwischen Ihrer
Kamera und kompatiblen Mobilgeräten auf, und zwar mittels der Funktechnik Bluetooth® Low Energy (BLE) und einer besonderen App. Die
Bildgeschichten, die Sie mit Ihrer Kamera und den Objektiven von Nikon
einfangen, werden augenblicklich auf das Mobilgerät übertragen. Die
Aufnahmen lassen sich auch ohne Umstände auf Cloud-Speicherdienste
hochladen, wodurch Sie mit allen möglichen Geräten darauf zugreifen
können. Sie können Ihre Begeisterung mit anderen teilen, wann und wo
immer Sie möchten.
Laden Sie die SnapBridge-App herunter und legen Sie los!
Laden Sie jetzt die SnapBridge-App auf Ihr
Mobilgerät herunter und genießen Sie das
Spektrum nützlicher und bequemer Funktionen. Nach wenigen einfachen Schritten verbindet diese App Ihre Nikon-Kameras mit einem
kompatiblen iPhone®, iPad® und/oder iPod
touch®, oder mit einem Mobilgerät mit
Android™-Betriebssystem. SnapBridge ist
kostenlos erhältlich beim Apple App Store®, bei
Google Play™ und auf der folgenden Website:
http://snapbridge.nikon.com
Besuchen Sie die Nikon-Website für Ihre Region (0 xix), um die neuesten
Informationen über SnapBridge zu erhalten.
SnapBridge eröffnet spannende Erlebnisse mit Bildern …
Automatische Bildübertragung von der Kamera zum
Mobilgerät dank der ständigen Verbindung zwischen
den beiden Geräten — Fotos online weiterzugeben
war nie einfacher
Hochladen von Fotos und Miniaturansichten auf den
Online-Speicherdienst NIKON IMAGE SPACE
Eine Palette von Funktionen bereichert Ihr Foto-Leben;
dazu gehören:
• Einfügen von bis zu zwei Informationen in
ein Bild (z. B. Copyright, Kommentar, Text
und Logos)
• Automatisches Aktualisieren von Datum und
Uhrzeit der Kamera sowie Positionsdaten
• Nachricht über Kamera-Firmware-Updates
i
Die vollständigen Informationen zum Gebrauch Ihrer Kamera finden Sie im
Referenzhandbuch (0 vi). Um die Kamera optimal einzusetzen, lesen Sie bitte
dieses Kompakthandbuch aufmerksam durch und bewahren Sie es an einem Ort
auf, zu dem alle Benutzer dieses Produkts Zugang haben.
Symbole und Regeln
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem
Handbuch folgende Symbole und Regeln verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet Warnhinweise, die Sie vor dem Gebrauch
lesen sollten, um eine Beschädigung oder Fehlbedienung der Kamera zu
D
vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Anmerkungen, die Sie ebenfalls vor dem
A
Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol verweist auf andere Seiten in diesem Handbuch.
0
Die auf dem Kameramonitor angezeigten Menüpunkte, Optionen und Meldungen
sind durch fette Schrift hervorgehoben.
Kameraeinstellungen
Die Erklärungen in diesem Handbuch beruhen auf der Annahme, dass die
Standardeinstellungen verwendet werden.
Nikon Anwender-Support
Bitte besuchen Sie unten aufgeführte Webs ite, um Ihre Kamera zu registrieren und
die neuesten Produktinformationen zu bekommen. Hi er finden Sie auch die Rubrik
»Häufig gestellte Fragen« (FAQs) und wie Sie uns für technische Hilfestellung
kontaktieren.
http://www.europe-nikon.com/support
Nikon Manual Viewer 2
Installieren Sie die App Nikon Manual Viewer 2 auf Ihrem Smartphone
oder Tablet-PC, um jederzeit und überall in den Handbüchern zu N ikon
Digitalkameras nachlesen zu können. Der Nikon Manual Viewer 2 kann
kostenlos im App Store und bei Google Play heruntergeladen werden.
Das Herunterladen der App und der Handbücher erfordert eine
Internetverbindung, für die Gebühren Ihres Mobilfunk- oder InternetAnbieters anfallen können.
A Sicherheitshinweise
Lesen Sie den Abschnitt »Sicherheitshinweise« (0 xi–xiv), bevor Sie die Kamera
zum ersten Mal verwenden.
ii
Lieferumfang
Vergewissern Sie sich, dass die hier aufgelisteten Teile mit der Kamera
geliefert wurden.
Gummi-Augenmuschel
DK-25
(ist an Kamera angebracht)
Gehäusedeckel BF-1B
Kamera D3400
Lithium-Ionen-Akku EN-EL14a
(mit Akku-Schutzkappe)
Akkuladegerät MH-24
(der Netzsteckeradapter wird nur in
jenen Ländern oder Regionen
mitgeliefert, wo er nötig ist; die Form
hängt vom Verkaufsland ab)
Käufer eines Kits mit Objektiv sollten prüfen, dass das Objektiv ebenfalls
in der Packung enthalten ist.
Speicherkarten sind separat erhältlich (0
In Japan erworbene Kameras zeigen die Menüs und Meldungen nur in
Englisch und Japanisch an; andere Sprachen sind nicht verfügbar. Wir
entschuldigen uns für etwaige Unannehmlichkeiten, die dadurch
entstehen können.
Trageriemen AN-DC3
Kompakthandbuch (dieses Buch)
Garantieschein (abgedruckt auf der
Umschlag-Rückseite dieses
Handbuchs)
84).
iii
Schnellstart
Mit den folgenden Schritten können Sie die D3400 sofort in Betrieb
nehmen.
1 Bringen Sie den Trageriemen an (0 10).
Befestigen Sie den Trageriemen wie gezeigt. Wiederholen Sie den
Vorgang mit der zweiten Öse.
2 Laden Sie den Akku auf (0 10).
3 Setzen Sie den Akku und eine Speicherkarte ein (0 12).
4 Bringen Sie ein Objektiv an (0 15).
5 Schalten Sie die Kamera ein (0 17).
iv
6 Wählen Sie eine Sprache aus und stellen Sie die Uhr (0 17).
Nach der Auswahl der Sprache werden Sie dazu aufgefordert, die
Kamera mit einem Mobilgerät zu verbinden. Um ohne das Herstellen
einer Verbindung fortzufahren, drücken Sie die G-Taste. Folgen
Sie den Bildschirmanweisungen, um die Uhr einzustellen.
7 Wählen Sie den Bildausschnitt (0 27).
8 Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 30).
9 Lösen Sie für die Aufnahme aus (0 31).
v
Das Referenzhandbuch
Mehr Informationen für den Gebrauch Ihrer Nikon-Kamera finden Sie im
Referenzhandbuch, das Sie als PDF-Datei von der nachfolgend genannten Website herunterladen und mit dem Adobe Reader anzeigen können.
1 Starten Sie auf Ihrem Computer einen Webbrowser und öffnen Sie die
Download-Seite von Nikon für Handbücher unter
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
2 Navigieren Sie auf die Seite mit dem gewünschten Produkt und laden
Sie das Handbuch herunter.
A Software V iewNX-i und Capture NX-D
Verwenden Sie die Software ViewNX-i für die Feinbearbeitung von Fotos oder
um Bilder zum Betrachten auf einen Computer zu kopieren. ViewNX-i kann von
der folgenden Internetseite heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Verwenden Sie Capture NX-D für die Feinbearbeitung von Fotos, die auf einen
Computer übertragen wurden, sowie für das Umwandeln von NEF-(RAW-)Aufnahmen in andere Dateiformate. Capture NX-D kann von der folgenden Internetseite heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
Auf der genannten Internetseite finden Sie auch die neuesten Informationen
über Nikon-Software, einschließlich der Systemanforderungen.
vi
Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang ............................................................................................. iii
Sicherheitshinweise.................................................................................. xi
Hinweise .................................................................................................... xv
Bluetooth................................................................................................... xx
Einleitung 1
Die Kamera in der Übersicht .................................................................... 1
Das Kameragehäuse............................................................................................ 1
Der Sucher............................................................................................................... 4
Das Funktionswählrad ........................................................................................ 5
Die Taste I (E/#)................................................................................................. 6
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen.................................................. 7
Erste Schritte 10
Anbringen des Kamera-Trageriemens....................................................... 10
Aufladen des Akkus........................................................................................... 10
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte......................................... 12
Anbringen eines Objektivs............................................................................. 15
Garantie von Nikon............................................................................. 113
x
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt ein
hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte zu
Sach- oder Personenschäden führen.
WARNUNG
• Nicht im Gehen oder beim Führen eines Kraftfahrzeugs benutzen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
• Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifizieren. Berühren Sie keine
Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen
Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
• Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
• Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen. Den Stecker nicht mit
nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es eingeschaltet
oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen führen.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entflammbarem Staub
oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
xi
• Blicken Sie nicht durch das Objektiv oder den Kamerasucher direkt in die Sonne
oder eine andere sehr helle Lichtquelle.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann bleibende Schäden am Auge
verursachen.
• Zielen Sie mit einem Blitzlicht oder AF-Hilfslicht keinesfalls auf den Fahrer eines
Kraftfahrzeugs.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unfall führen.
• Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein
Erstickungsrisiko darstellen. Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken,
konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Unglücksfall führen.
• Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind. Wenn Sie für dieses Produkt
vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder Netzadapter verwenden, unterlassen Sie
Folge ndes:
- Das Beschädigen, Modifizieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe von
starker Hitze oder offenem Feuer.
- Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung oder
von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
• Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
• An Or ten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen
Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen
führen.
VORSICHT
• Das Objektiv nicht auf die Sonne oder andere sehr helle Lichtquellen richten.
Das vom Objektiv gebündelte Licht kann einen Brand verursachen oder die inneren
Teile des Produkts beschädigen. Halten Sie die Sonne aus dem Bildfeld, wenn Sie
Motive im Gegenlicht fotografieren. Wenn sich die Sonne in unmittelbarer Nähe des
Bildausschnitts befindet, können die gebündelten Lichtstrahlen im Kameragehäuse
einen Brandschaden verursachen.
xii
• Schalten Sie das Produkt aus, wenn sein Gebrauch verboten ist. Schalten Sie die
drahtlosen Funktionen aus, wenn das Benutzen von Geräten mit
Funkübertragung verboten ist.
Die Abstrahlung von Funkwellen durch dieses Produkt könnte die elektronischen
Anlagen an Bord eines Flugzeugs oder in Krankenhäusern oder anderen medizinischen
Einrichtungen stören.
• Nehmen Sie den Ak ku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum Netzadapter,
wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
• Fassen Sie nicht an die sich bewegenden Teile des Objektivs oder andere Teile in
Bewegung.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen führen.
• Zünden Sie nicht das Blitzgerät in unmittelbarer Nähe zur Haut oder zu
Gegenständen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Bränden
führen.
• Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem
hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt
in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
GEFAHR (Akkus)
• Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufladbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen aus.
• Laden Sie Akkus EN-EL14a ausschließlich mit Ladegeräten auf, die für diesen
Akkutyp vorgesehen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren Sie
umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
xiii
WARNUNG (Akkus)
• Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
• Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
• Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen. Beenden Sie das Aufladen von Akkus EN-EL14a,
wenn diese nach deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
• Isolieren Sie vor dem Entsorgen von Akkus deren Kontakte mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die Gefahr
der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes. Beachten Sie die örtlichen
Vorschriften für das Entsorgen bzw. Recycling von Akkus.
• Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
xiv
Hinweise
• Ohne vorherige schriftliche Genehmi-
gung von Nikon dürfen die mit diesem
Produkt gelieferten Handbücher weder
vollständig noch teilweise in irgendeiner
Form reproduziert, übertragen, umgeschrieben, mit elektronischen Systemen
erfasst oder in eine andere Sprache übersetzt werden.
• Nikon behält sich das Recht vor, die Ei gen-
schaften der Hard- und Software, die in
diesen Handbüchern beschrieben werden, jederzeit ohne Vorankündigung zu
ändern.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch den Gebrauch dieses
Produkts entstehen.
• Die Handbücher zu Ihrer Nikon-Kamera
wurden mit größter Sorgfalt und Genauigkeit erstellt. Sollten Sie dennoch eine
fehlerhafte oder unvollständige Information entdecken, wäre Nikon für einen
entsprechenden Hinweis sehr dankbar
(die Adresse der Nikon-Vertretung in Ihrer
Nähe ist an anderer Stelle genannt).
xv
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS/BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische
bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden
müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher
in europäischen Ländern:
• Dieses Pr odukt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recyc-
ling können natürliche Rohstoffe bewahrt
und die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die
menschliche Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf Akkus und
Batterien bedeutet, dass sie
separat entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Alle Batterien und Akkus, ob mit diesem
Symbol versehen oder nicht, müssen an
einer entsprechenden Sammelstelle separat entsorgt werden. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist unzulässig.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
xvi
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass schon der bloße Besitz von digital kopiertem oder reproduziertem Material, das mit einem Scanner, einer Digitalkamera oder einem anderen Gerät
hergestellt wurde, strafbar sein kann.
• Dinge , die nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen
Geldscheine, Münzen, Wertpapiere,
Staatsanleihen, Kommunalobligationen
etc. dürfen nicht kopiert oder reproduziert
werden, selbst wenn sie als »Muster«
gekennzeichnet sind.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
ausländischen Geldscheinen, Münzen
oder Wertpapieren ist ebenfalls nicht
erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
zuständigen Behörden dürfen ungestempelte Briefmarken oder vorfrankierte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
behördlichen Stempeln und von nach
gesetzlichen Vorschriften beglaubigten
Dokumenten ist nicht erlaubt.
• Beschränkungen bei bestimmten Kopien und
Reproduktionen
Bitte beachten Sie die rechtlichen Einschränkungen beim Kopieren und Reproduzieren von Dokumenten privater
Unternehmen, wie z. B. Aktien, Wechsel,
Schecks, Geschenkgutscheine, Fahrscheine und Coupons. In bestimmten Fällen kann eine geringe Zahl notwendiger
Kopien ausschließlich für innerbetrieblichen Gebrauch erlaubt sein. Kopieren Sie
ferner keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder privaten Unternehmen ausgegeben werden, wie z. B.
Pässe, Personalausweise und sonstige
Ausweise, Eintrittskarten, Essensgutscheine.
• Urheber rechtlich geschützte Werke
Nach dem Urheberrechtsgesetz dürfen
mit der Kamera gemachte Fotos und Aufnahmen von urheberrechtlich geschützten Werken nicht verwendet werden,
wenn die Erlaubnis des Urheberrechtsinhabers nicht vorliegt. Für den persönlichen Gebrauch gelten Ausnahmen;
beachten Sie jedoch, dass sogar der persönliche Gebrauch von Fotos oder Aufnahmen von Ausstellungsstücken oder
Live-Auftritten eingeschränkt sein kann.
xvii
Entsorgen von Datenträgern
Beachten Sie bitte, dass durch das Löschen von Bildern oder das Formatieren von Speicherkarten oder anderen Datenträgern die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig
entfernt werden. Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mit handelsüblicher Software wiederhergestellt werden. Das könnte zu einem Missbrauch persönlicher Bilddaten führen. Der Schutz persönlicher Daten vor unbefugtem
Zugriff liegt in der Verantwortung des Benutzers.
Bevor Sie einen Datenträger wegwerfen oder an eine andere Person übereignen, löschen
Sie alle Daten mit einer handelsüblichen Löschsoftware. Sie können auch den Datenträger formatieren und ihn anschließend komplett mit Fotos auffüllen, die keinerlei private Informationen enthalten (zum Beispiel Bilder vom Himmel). Wenn Sie Datenträger
physisch zerstören, sollten Sie vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Vor dem Übereignen der Kamera an eine andere Person oder dem Entsorgen der Kamera
sollten Sie die Option »Alle Einstellungen zurücksetzen« im Kamera-Systemmenü verwenden, um jegliche private Netzwerkdaten zu löschen.
AVC Patent Portfolio License
DIESES PRODUKTWIRDIM RAHMENDER AVC PATENT PORTFOLIO LICENSEFÜRDENPERSÖNLICHENUND
NICHTKOMMERZIELLEN GEBRAUCHDURCH ENDKUNDENLIZENZIERT, UM (i) VIDEODATENGEMÄß DEM
TANDARD (»AVC VIDEO«) ZUCODIERENUND/ODER (ii) AVC-VIDEODATENZUDECODIEREN, DIE
Verwenden Sie nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon
Nikon-Kameras wurden für höchste Ansprüche entwickelt und enthalten komplexe
elektronische Schaltkreise. Nur elektronisches Original-Zubehör von Nikon (einschließlich Ladegeräte, Akkus, Netzadapter und Blitzgeräte), das von Nikon ausdrücklich als
Zubehör für diese Nikon-Kamera ausgewiesen ist, entspricht den Anforderungen der
elektronischen Schaltkreise und gewährleistet einen einwandfreien und sicheren Betrieb.
Das Verwenden von elektronischem Zubehör, das nicht von Nikon
stammt, könnte Ihre Kamera beschädigen und zum Erlöschen der
Nikon-Garantie führen. Lithium-Ionen-Akkus anderer Hersteller, die
nicht mit dem Nikon-Echtheitshologramm (siehe rechts) gekennzeichnet sind, können Betriebsstörungen der Kamera verursachen. Solche
Akkus können auch überhitzen, bersten, sich entzünden oder auslaufen.
Nähere Informationen über das aktuelle Nikon-Zubehör erhalten Sie bei Ihrem NikonFachhändler.
xviii
D Verwenden Sie ausschließlich Original-Zubehör von Nikon
Nur Original-Nikon-Zubehör, das ausdrücklich von Nikon zur Verwendung mit
dieser Nikon-Digitalkamera zugelassen ist, wurde so entwickelt und getestet,
dass es den Bedienungs- und Sicherheitsanforderungen von Nikon entspricht.
IE VERWENDUNGVON ZUBEHÖR, DASNICHTVON NIKONSTAMMT, KÖNNTE IHRE KAMERA
Vor wichtigen Anlässen (wie z. B. einer Hochzeit oder einer Reise) sollten Sie sich
rechtzeitig mit Probeaufnahmen vom einwandfreien Funktionieren der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder entgangene
Einnahmen, die aus einer Fehlfunktion der Kamera resultieren.
A Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen des Nikon-Konzepts »Life-Long Learning« für kontinuierliche
Produktunterstützung und -schulung stehen ständig aktualisierte Informationen
online zur Verfügung:
• Für Kunden in den USA: http://www.nikonusa.com/
• Für Kunden in Europa und Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Für Kunden in Asien, Ozeanien und dem Nahen Osten: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sow ie allgemeine Informationen zu
Fotografie und digitaler Bildverarbeitung. Zusätzliche Informationen können bei
der Nikon-Vertretung in Ihrer Region verfügbar sein. Kontaktinformationen
finden Sie auf http://imaging.nikon.com/
xix
Bluetooth
Dieses Produkt unterliegt den US-Ausfuhrbestimmungen (EAR). Eine Genehmigung der
Regierung der Vereinigten Staaten ist nicht erforderlich für den Export in andere Länder
als den folgenden, die zum Erstellungszeitpunkt dieser Mitteilung einem Embargo oder
speziellen Kontrollen unterliegen: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien (Änderung
der Liste vorbehalten).
Der Gebrauch von Geräten mit drahtloser Übertragung ist möglicherweise in einigen
Ländern oder Regionen untersagt. Nehmen Sie mit einem Nikon-Kundendienst Kontakt
auf, bevor Sie die Wireless-LAN-Funktion dieses Produkts außerhalb des Landes einsetzen, in dem es gekauft wurde.
xx
Hinweise für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Nikon, dass die funktechnische Ausstattung des Kameramodells D3400 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung:
Einer der Vorzüge dieses Geräts besteht darin, anderen Personen den freien Zugriff für
den kabellosen Datenaustausch überall innerhalb der Reichweite des Geräts zu
ermöglichen. Jedoch kann Folgendes geschehen, wenn die Sicherheitsfunktion nicht
aktiviert ist:
• Datendiebstahl: Böswillige Außenstehende können die drahtlose Datenübertragung
abfangen, um Benutzer-IDs, Passwörter und andere persönliche Informationen zu
stehlen.
• Nicht autorisierter Zugang: Nicht autorisierte Benutzer können sich einen Zugang zum
Netzwerk verschaffen und Daten verändern oder andere böswillige Handlungen durchführen. Beachten Sie, dass spezialisierte Angriffe aufgrund der Architektur von drahtlosen Netzwerken einen nicht autorisierten Zugang schaffen können, selbst wenn die
Sicherheitsfunktion aktiviert ist.
• Ungesicherte Netzwerke: Die Verbindung zu offenen Netzwerken kann einen unautori-
sierten Zugang ermöglichen. Benutzen Sie nur gesicherte Netzwerke.
xxi
xxii
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Nehmen Sie sich etwas Zeit, um sich mit den Bedienelementen und
Anzeigen der Kamera vertraut zu machen. Markieren Sie mit einem Lesezeichen diesen Abschnitt, damit Sie beim Lesen der Anleitung rasch eine
Teilebezeichnung nachschlagen können.
Bringen Sie den Lautsprecher nicht in die unmittelbare Nähe von magnetischen
Datenträgern. Andernfalls könnten die darauf aufgezeichneten Daten beeinträchtigt werden.
1
2
1
3
4
9
5
10
11
13
1 AF-Hilfslicht
Selbstauslöser-Kontrollleuchte
Lampe zur Reduzierung des Rote-
Schließen Sie die Abdeckungen der Anschlüsse, wenn die Anschlüsse nicht in
Gebrauch sind. Fremdkörper in den Anschlussbuchs en können zu Störungen bei
der Daten- und Signalübertragung führen.
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
4
Das Funktionswählrad
Bei dieser Kamera stehen die folgenden Aufnahmemodi und der
g-Modus zur Auswahl:
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
• P —Programmautomatik (0 62, 63)
• S—Blendenautomatik (0 62, 63)
• A— Zeitautomatik (0 62, 64)
• M — Manuelle Belichtungssteuerung (0 62, 65)
g-Modus (0 45)
Automatikmodi
• i Automatisch (0 27)
• j Automatik (Blitz aus) (0 27)
Motivprogramme
• k Porträt (0 51)
• l Landschaft (0 51)
• p Kinder (0 51)
Spezialeffekte (0 53)
• m Sport (0 52)
• n Nahaufnahme (0 52)
• o Nachtporträt (0 52)
5
Die Taste I (E/#)
Taste I (E/#)
Wählen Sie, wie der Verschluss ausgelöst wird
(Aufnahmebetriebsart), indem Sie die Taste
I (E/#) drücken, dann mit dem Multifunktionswähler die gewünschte Option markieren
und auf J drücken.
ModusBeschreibung
Einzelbild: Bei jedem vollständigen Drücken des Auslösers wird ein einzi-
8
ges Foto aufgenommen.
Serienaufnahme: Die Kamera nimmt Fotos auf, solange der Auslöser voll-
I
ständig gedrückt gehalten wird.
Leise Auslösung: Arbeitet wie der Modus Einzelbild, jedoch mit verminder-
J
ten Kamerageräuschen.
Selbstauslöser: Die Kamera löst nach Ablauf der Vorlaufzeit automatisch
aus. Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers startet nach dem vollständigen
E
Herunterdrücken des Auslösers, und der Verschluss löst nach etwa
10 Sekunden aus.
Fernausl. m. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird 2 s nach dem Drücken des
"
Auslösers an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 ausgelöst.
Fernauslös. o. Vorl. (ML-L3): Der Verschluss wird ausgelöst, wenn der Aus-
#
löser an der optionalen Fernsteuerung ML-L3 gedrückt wird.
6
Die Anzeige der Aufnahmeinformationen
R-Taste
Kameraeinstellungen anzeigen: Drücken Sie die
R-Taste, um die Anzeige der Aufnahmeinformationen aufzurufen.
19 Symbol für Hilfe......................................90
Hinweis: Die Anzeigen im Display sind hier nur zur Veranschaulichung
komplett sichtbar.
A Abschalten der Monitor anzeige
Um die Aufnahmeinformationen vom Monitor zu entfernen, drücken Sie die
R-Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt. Der Monitor schaltet sich
automatisch ab, wenn etwa acht Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt wurden (mit der Option »Ausschaltzeiten« im Systemmenü lässt sich festlegen, wie lange der Monitor eingeschaltet bleibt).
8
Kameraeinstellungen ändern: Um die Einstellun-
P-Taste
gen am unteren Rand der Anzeige zu verändern, drücken Sie die P-Taste, markieren Sie
dann mit dem Multifunktionswähler eine Einstellung und drücken Sie J zum Anzeigen der
jeweiligen Optionen. Sie können auch Einstellungen verändern, indem Sie die P-Taste während Live-View drücken.
Weißabgleich
1
BildgrößeWählen Sie die Größe für die weiteren Aufnahmen aus.
2
BildqualitätWählen Sie ein Dateiformat und eine Komprimierungsrate
3
Active
4
D-Lighting
BlitzmodusWählen Sie den Blitzmodus.
5
ISO-Empfind-
6
lichkeit
Belichtungs-
7
korrektur
Blitzbelich-
8
tungskorrektur
Picture-Control-
9
Konfiguration
Belichtungs-
10
messung
AF-Messfeld-
11
steuerung
FokusmodusWählen Sie aus, wie die Kamera fokussiert.
12
Wählen Sie Einstellungen für verschiedene Lichtquellen aus.
aus.
Vermindert bei kontrastreichen Motiven den Verlust von
Detailzeichnung in Lichterpartien und Schattenpartien.
Stellen Sie die Lichtempfindlichkeit der Kamera ein.
Weichen Sie von der Belichtungsmessung der Kamera ab,
um das gesamte Bild heller oder dunkler zu machen.
Steuern Sie die Blitzleistung.
Picture Control legt fest, wie die Kamera die Aufnahmen
verarbeitet. Wählen Sie eine Picture-Control-Konfiguration,
die zum Motivtyp oder zur kreativen Absicht passt.
Wählen Sie aus, wie die Kamera die Belichtung misst.
Stellen Sie ein, wie das Fokusmessfeld ausgewählt wird.
9
Erste Schritte
Akku lädt
Ladevorgang beendet
Anbringen des Kamera-Trageriemens
Befestigen Sie den Trageriemen sicher an den beiden Kamera-Ösen.
Aufladen des Akkus
Wenn ein Netzsteckeradapter im Lieferumfang enthalten ist, stellen Sie
die Netzsteckerkontakte hoch und stecken Sie den Netzsteckeradapter
darauf, wie links abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass er vollständig
eingesteckt ist. Setzen Sie den Akku ein und verbinden Sie das Ladegerät
mit dem Stromnetz. Ein leerer Akku wird in etwa 1 Stunde und 50 Minuten vollständig aufgeladen.
D Beim Aufladen
Bewegen Sie während des Ladevorgangs das Ladegerät nicht und fassen Sie den
Akku nicht an. Andernfalls kann es in sehr seltenen Fällen dazu kommen, dass
das Ladegerät einen abgeschlossenen Ladevorgang anzeigt, obwohl der Akku
tatsächlich nur teilweise aufgeladen ist. Entnehmen Sie in diesem Fall den Akku
und setzen Sie ihn wieder ein, um erneut mit dem Ladevorgang zu beginnen.
10
D Akku aufladen
Lesen und befolgen Sie die Sicherheits- und Warnhinweise auf den Seiten xi–xiv und
86–89 dieses Handbuchs. Laden Sie den Akku in Innenräumen bei Umgebungs-
temperaturen von 5 °C bis 35 °C auf. Verwenden Sie den Akku nicht bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C oder über 40 °C. Die Nichtbeachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme könnte den Akku beschädigen oder seine Leistung beeinträchtigen. Bei Akkutemperaturen von 0 °C bis 15 °C und von 45 °C bis 60 °C kann
sich die Kapazität verringern und die Aufladezeit verlängern. Der Akku lädt nicht
auf, wenn seine Temperatur unter 0 °C oder über 60 °C liegt. Wenn die Leuchte
CHARGE (Aufladen) während des Ladevorgangs schnell blinkt (etwa achtmal pro
Sekunde), vergewissern Sie sich, ob die Temperatur im zulässigen Bereich liegt.
Ziehen Sie in diesem Fall das Ladegerät aus der Steckdose, nehmen Sie den Akku
heraus und setzen Sie ihn wieder ein. Wenn das Problem weiterhin besteht,
beenden Sie sofort die Verwendung und bringen Sie Akku und Ladegerät zu
Ihrem Händler oder zu einem Nikon-Kundendienst.
Schließen Sie die Kontakte des Ladegeräts nicht kurz. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einer Überhitzung führen und das Ladegerät beschädigen.
Verwenden Sie das Ladegerät nur mit den dafür vorgesehenen Akkutypen.
Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, wenn Sie es nicht verwenden.
11
Einsetzen des Akkus und einer Speicherkarte
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter auf der Position OFF (Aus)
steht, bevor Sie den Akku oder eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Setzen Sie den Akku wie abgebildet ein und drücken Sie
dabei die orange Akkusicherung mit dem Akku zur Seite. Die Sicherung
fixiert den Akku, sobald dieser vollständig eingeschoben ist.
Akkusicherung
Die Speicherkarte in der gezeigten Ausrichtung halten und in das
Kartenfach hineinschieben, bis sie einrastet.
A Die Stromversorgung der Uhr
Die Uhr der Kamera wird von einer unabhängigen, wiederaufladbaren Stromquelle gespeist, die bei Bedarf aufg eladen wird, sobald der Hauptakku eingesetzt
ist. Nach drei Tagen des Aufladens hat die Uhr genug Strom für etwa einen
Monat. Wenn beim Einschalten der Kamera eine Warnmeldung erscheint, dass
die Uhr nicht gestellt ist, ist die Stromquelle der Uhr entladen und die Uhr wurde
zurückgesetzt. Stellen Sie die Uhr auf die richtige Uhrzeit und das richtige Datum
ein.
12
❚❚ Akku und Speicherkarte herausnehmen
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie vor dem Herausnehmen des
Akkus die Kamera aus und öffnen Sie die Akkufachabdeckung. Drücken Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung, um den Akku zu lösen,
und nehmen Sie den Akku dann mit der Hand
heraus.
Herausnehmen von Speicherkarten
Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte für den
Speicherkartenzugriff erloschen ist. Schalten
Sie dann die Kamera aus, öffnen Sie die Speicherkartenfach-Abdeckung und drücken Sie
die Speicherkarte hinein, um sie auszuwerfen
(q). Die Karte kann anschließend mit der
Hand entnommen werden (w).
A Formatieren von Speicherkarten
Falls die Speicherkarte zum ersten Mal in der
Kamera benutzt wird oder in einem anderen Gerät
formatiert wurde, wählen Sie »Speicherkarte formatieren« im Systemmenü und folgen Sie den
Bildschirmanweisungen zum Formatieren der
Karte (0 71). Bei der Formatierung von Speicherkar-
ten werden alle darauf enthaltenen Daten dauerhaft
gelöscht. Achten Sie darauf, alle Fotos und sonsti-
gen Daten, die Sie behalten möchten, auf einen Computer zu kopieren, bevor Sie
fortfahren.
13
D Speicherkarten
• Speicherkarten können nach Gebrauch heiß sein. Seien Sie daher vorsichtig
beim Herausnehmen von Speicherkarten aus der Kamera.
• Während der Formatierung oder we nn Daten aufgezeichnet, gelöscht oder auf
einen Computer kopiert werden, darf die Speicherkarte nicht aus der Kamera
genommen und die Kamera nicht ausgeschaltet bzw. nicht die Stromquelle
entfernt oder die Verbindung zum Stromnetz getrennt werden. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Daten verloren
gehen oder die Kamera oder die Karte beschädigt wird.
• Berühren Sie die Kontakte der Speicherkarte niemals mit Ihren Fingern oder
Gegenständen aus Metall.
• Biegen Sie die Karte nicht, lassen Sie sie nicht fallen und setzen Sie sie keinen
starken Erschütterungen aus.
• Üben Sie keine übermäßige Kraft auf das Kartengehäuse aus. Bei Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann die Karte beschädigt werden.
• Setzen Sie die Karte nicht Wasser, Hitze, hoher Luftfeuchte oder direktem Son-
nenlicht aus.
• Formatieren Sie die Speicherkarten für die Verwendung in der Kamera nicht
mit einem Computer.
14
Anbringen eines Objektivs
Gehäusedeckel
abnehmen
Hinteren Objektivdeckel
abnehmen
Ausrichtungsmark. (Objektiv)
Ausrichtungsmarkierung (Kamera)
Markierungen
aufeinander ausrichten
Objektiv wie gezeigt drehen, bis es einrastet
Achten Sie darauf, dass kein Staub in die Kamera gelangt, wenn das
Objektiv oder der Gehäusedeckel abgenommen ist.
Denken Sie daran, den Objektivdeckel abzunehmen, wenn Sie Aufnahmen machen wollen.
15
A Abnehmen des Objektivs
Tubusentriegelung
Schalten Sie die Kamera vor dem Abnehmen oder
Wechseln von Objektiven stets aus. Um das Objektiv abzunehmen, halten Sie die Objektiventriegelung (q) gedrückt und drehen Sie währenddessen
das Objektiv im Uhrzeigersinn (w). Bringen Sie
danach die Objektivdeckel und den Kameragehäusedeckel an.
A Objektive mit Tubusentriegelung
Vor dem Fotografieren müssen Sie das Objektiv entriegeln und ausfahren.
Halten Sie dazu die Tubusentriegelung gedrückt (q) und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt (w).
Mit eingezogenem Objektiv können keine Bilder
gemacht werden. Falls eine Fehlermeldung
erscheint, weil die Kamera mit eingezogenem
Objektiv eingeschaltet wurde, drehen Sie den
Zoomring so lange bis die Meldung verschwindet.
A Einziehbare Objektive mit Tubusentriegelung
Um das Objektiv bei Nichtgebrauch einzuziehen,
halten Sie die Tubusentriegelung gedrückt (q)
und drehen Sie den Zoomring wie gezeigt bis zur
Verriegelungsposition »L« (w). Ziehen Sie den
Objektivtubus ein, bevor Sie das Objektiv von der
Kamera abnehmen. Achten Sie beim Anbringen
und Abnehmen des Objektivs darauf, nicht auf die
Tubusentriegelung zu drücken.
16
Kamera einrichten
❚❚ Vom Smartphone oder Tablet aus einrichten
Vergewissern Sie sich zunächst, dass der Kamera-Akku vollständig geladen ist und auf der Speicherkarte freier Speicherplatz vorhanden ist. Installieren Sie die SnapBridgeApp, wie auf der vorderen Umschlag-Innenseite beschrieben, auf Ihrem Smartphone oder Tablet-PC (im Folgenden
»Mobilgerät« genannt), und schalten Sie Bluetooth ein. Beachten Sie,
dass die Verbindung zur Kamera mit der SnapBridge-App hergestellt
werden muss; verwenden Sie dafür nicht die Bluetooth-Einstellungen in
der Einstellungen-App Ihres Mobilgeräts. Die nachstehenden Anweisungen beziehen sich auf Version 2.0 der SnapBridge-App; Informationen
zur neuesten Version finden Sie im SnapBridge Verbindungsleitfaden
(PDF), der auf der folgenden Website heruntergeladen werden kann:
http://downloadcenter.nikonimglib.com
17
Die tatsächlichen Anzeigen von Kamera und Mobilgerät können sich
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
von den nachstehenden Abbildungen unterscheiden.
1 Kamera: Schalten Sie die Kamera ein. Es
erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die Auswahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt si ch jederzeit
im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)« ändern.
18
2 Kamera: Wenn der rechts abgebildete
Dialog erscheint, drücken Sie J. Wenn
der rechts abgebildete Dialog nicht
erscheint oder wenn Sie die Kamera
erneut konfigurieren möchten,
markieren Sie »Mit Smart-Gerät
verbinden« im Systemmenü und
drücken Sie J. Falls Sie die Kamera nicht von einem Mobilgerät
aus konfigurieren möchten, stellen Sie die Kamera-Uhr manuell
ein (0 24).
3 Kamera/Mobilgerät: Starten Sie den Kopplungsvorgang (Pairing).
Die Kamera wartet auf die Verbindung; starten Sie die SnapBridge-
App auf dem Mobilgerät und folgen Sie den Bildschirmanweisungen
für das Eintippen des Namens der Kamera, mit der Sie sich verbinden
wollen.
4 Kamera: Vergewissern Sie sich, dass die
Kamera die rechts abgebildete Meldung
anzeigt, und bereiten Sie das Mobilgerät
vor.
5 Mobilgerät: Starten Sie die SnapBridge-
App und tippen Sie auf »Mit der Kamera
koppeln«. Falls Sie dazu aufgefordert
werden, eine Kamera zu wählen, tippen
Sie auf den Kameranamen.
19
6 Mobilgerät: Tippen Sie im Dialog »Mit der
Kamera koppeln« auf den Kameranamen.
Anwender, die erstmals eine Kamera mit
einem iOS-Gerät koppeln, erhalten
zunächst eine Anzeige mit den PairingAnweisungen; scrollen Sie nach dem
Lesen der Anweisungen zum unteren
Ende der Anzeige und tippen Sie auf
»Verstanden«. Sollten Sie dann zur Wahl
eines Zubehörs aufgefordert werden,
tippen Sie nochmals auf den
Kameranamen (möglicherweise dauert es einen Moment, bis der
Kameraname erscheint).
7 Kamera/Mobilgerät: Prüfen Sie, ob die Kamera und das Mobilgerät die
gleiche sechsstellige Nummer anzeigen. Manche iOS-Versionen
zeigen möglicherweise keine Nummer an; falls keine Nummer
erscheint, machen Sie mit Schritt 8 weiter.
20
8 Kamera/Mobilgerät: Drücken Sie J an der Kamera und tippen Sie auf
»PAIRING DURCHFÜHREN« auf dem Mobilgerät (die Anzeige
hängt vom Gerät und Betriebssystem ab).
9 Kamera/Mobilgerät: Schließen Sie den Kopplungsvorgang ab.
• Kamera: Drücken Sie auf J, nachdem die
rechts abgebildete Meldung erscheint.
• Mobilgerät: Tippen Sie auf »OK«, nachdem
die rechts abgebildete Meldung
erscheint.
21
10
Kamera: Folgen Sie den angezeigten Anweisungen, um den
Kopplungsvorgang abzuschließen.
• Damit die Kamera die Positionsdaten mit den Fotos aufzeichnet, wählen Sie
»Ja« als Antwort auf die Frage »Ortsdaten von Smart-Gerät
herunterladen?«. Außerdem müssen Sie die
Positionsdatenfunktion auf dem Mobilgerät einschalten und auf
dem Tab der SnapBridge-App die Option »Automatische Verknüpfungsoptionen«> »Positionsdaten synchronisieren«
wählen.
• Damit die Kamera- Uhr mit der vom Mobilgerät gemeldeten Uhrzeit
synchronisiert wird, wählen Sie »Ja« als Antwort auf die Frage »Uhrzeit
mit Smart-Gerät synchronisieren?«. Wählen Sie dann die Option
»Automatische Verknüpfungsoptionen«> »Uhren
synchronisieren« auf dem Tab der SnapBridge-App.
Mobilgerät und Kamera sind nun miteinander verbunden. Alle Bilder, die
Sie mit der Kamera aufnehmen, werden automatisch auf das Mobilgerät
übertragen.
22
❚❚ Mit den Kameramenüs einrichten
1 Oben
J-Taste (auswählen)
4 Links2 Rechts
3 Unten
Multifunktionswähler
Ein-/Ausschalter
Die Kamera-Uhr kann manuell eingestellt werden.
1 Schalten Sie die Kamera ein.
Es erscheint ein Dialog zur Sprachauswahl.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste, um
durch die Menüs zu navigieren.
Markieren Sie mit 1 und 3 eine Sprache und bestätigen Sie die Aus-
wahl durch Drücken von J. Die Spracheinstellung lässt sich jederzeit
im Systemmenü mit der Option »Sprache (Language)« ändern.
23
2 Drücken Sie G, wenn der rechts
G-Taste
abgebildete Dialog erscheint.
3 Stellen Sie die Uhr der Kamera.
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die J-Taste zum
Einstellen der Kamera-Uhr.
qw
Zeitzone wählenDatumsformat wählen
er
24
Sommerzeit ein- od er ausschaltenUhrzeit und Datu m einstellen (die
Kamera hat eine 24-Stunden-Anzeige)
Die Uhr kann jederzeit mit der Option »Zeitzone und Datum« >
»Datum & Uhrzeit« im Systemmenü neu eingestellt werden.
Stellen Sie das Sucherbild scharf
Drehen Sie nach dem Abnehmen
des Objektivdeckels die Dioptrieneinstellung, bis die Fokusmessfelder scharf erscheinen.
Wenn Sie bei der Bedienung der
Dioptrieneinstellung durch den
Sucher schauen, achten Sie
darauf, nicht aus Versehen mit
Ihren Fingern oder Fingernägeln
ins Auge zu greifen.
Fokus-
messfelder
Sucherbild unscharfSucherbild scharfgestellt
Die Kamera ist nun aufnahmebereit. Informationen über das
Fotografieren folgen ab Seite 27.
25
Akkuladezustand und freier Speicherplatz
Drücken Sie die R-Taste und überprüfen Sie den Akkuladezustand
sowie die Anzahl der verbleibenden Aufnahmen in der Anzeige der
Aufnahmeinformationen.
Akkuladezustand
R-TasteAnzahl verbleibender
Aufnahmen
Akkuladezustand
Wenn der Akku fast leer ist, wird zusätzlich eine Warnung im Sucher
angezeigt. Falls die Anzeige der Aufnahmeinformationen beim Drücken
der R-Taste überhaupt nicht erscheint, ist der Akku leer und muss aufgeladen werden.
Anzeige der
Aufnahme-
informationen
L—Der Akku ist vollständig geladen.
K—Der Akku ist teilweise entladen.
Hd
H
(blinkt)
SucherBeschreibung
Der Akkuladezustand ist niedrig. Halten Sie
einen vollständig aufgeladenen Ersatzakku
bereit oder bereiten Sie sich auf das Aufladen
des Akkus vor.
d
(blinkt)
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf oder
wechseln Sie ihn gegen einen aufgeladenen
Akku aus.
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Bei Werten höher als 1000 erscheint der Buchstabe »k«, der für Tausend
steht.
26
Fotografieren und Wiedergeben
Funktionswählrad
a-Taste
»Schnappschuss«-Aufnahmen (Modi i und j)
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fotos in
den Modi i und j aufgenommen werden. i und j
sind automatische Funktionen für »Schnappschüsse«, bei denen die Kamera auf die jeweilige
Aufnahmesituation reagiert und den überwiegenden
Teil der Einstellungen entsprechend steuert; der
einzige Unterschied zwischen diesen Modi besteht
darin, dass der Blitz im Modus j nicht zündet.
1 Drehen Sie das
Funktionswählrad auf
i oder j.
Beim Fotografieren kann der Bildaus-
schnitt im Sucher oder auf dem Monitor
(Live-View) gewählt werden. Zum Starten
von Live-View drücken Sie die a-Taste.
Bildausschnitt mit dem
Sucher wählen
Bildausschnitt mit dem
Monitor wählen (Live-View)
27
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Fotografieren mit dem Sucher: Wenn Sie den Sucher für die Wahl des Bild-
ausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand
am Handgriff fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv. Legen Sie Ihre Ellenbogen seitlich am
Körper an.
Live-View: Wenn Sie den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts verwenden, halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff
fest und legen Sie Ihre linke Hand um das Objektiv.
A Aufnahmen im Hochformat
Halten Sie die Kamera für Aufnahmen im Hochformat wie hier abgebildet.
Bildausschnitt mit dem Sucher wählenBildausschnitt mit dem Monitor wählen
(Live-View)
28
Fokusmessfeld
Fokusmessfeld
Einzoomen
Auszoomen
Zoomring
3 Wählen Sie den Bildausschnitt.
Fotografieren mit dem Sucher: Wählen Sie den
Bildausschnitt so, dass das Hauptobjekt
von mindestens einem der 11 Fokusmess-
felder erfasst wird.
Live-View: Bei Standardeinstellung arbeitet
die Kamera mit Gesichtserkennung und
wählt automatisch das Fokusmessfeld.
Wenn kein Gesicht erkannt wird, fokussiert
die Kamera auf Objekte nahe der Bildmitte.
A Verwenden eines Zoomobjektivs
Stellen Sie am Zoomring die Brennweite ein und
wählen Sie den Bildausschnitt, bevor Sie scharfstellen. Benutzen Sie den Zoomring, um das Hauptobjekt durch Heranzoomen (Einzoomen) größer
abzubilden oder um mit einem größeren Bildwinkel mehr vom Motiv zu erfassen (Auszoomen). Das
Einstellen längerer Brennweiten auf der ObjektivBrennweitenskala bewirkt das Einzoomen, k ürzere
Brennweiten bewirken das Auszoomen.
29
4 Drücken Sie den Auslöser bis
Schärfeindikator
zum ersten Druckpunkt.
Fotografieren mit dem Sucher:
Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um
scharfzustellen (wenn das
Hauptobjekt zu dunkel ist,
klappt gegebenenfalls das
Blitzgerät auf und das AF-Hilfslicht leuchtet eventuell). Nach Abschluss der Fokussierung ertönt ein
Tonsignal (möglicherweise ertönt kein Tonsignal, wenn sich das
Hauptobjekt bewegt), und der Schärfeindikator (I) erscheint im
Sucher.
SchärfeindikatorBeschreibung
IDie Kamera hat scharfgestellt.
I
(blinkt)
Live-View: Das Fokusmessfeld blinkt grün,
während die Kamera scharfstellt. Wenn die
Kamera scharfstellen kann, wird das Fokusmessfeld grün angezeigt; andernfalls
blinkt das Fokusmessfeld rot.
Die Kamera kann mit dem Autofokus nicht scharfstellen.
Siehe Seite 91.
30
5 Nehmen Sie das Bild auf.
Kontrollleuchte für Speicherkartenzugriff
Drücken Sie den Auslöser sanft
vollständig herunter, um das
Foto aufzunehmen. Die Kon-
trollleuchte für den Speicher-
kartenzugriff leuchtet auf und
das Foto wird einige Sekunden
lang auf dem Monitor ange-
zeigt. Vor dem Erlöschen der
Leuchte und dem Abschluss der
Aufzeichnung darf nicht die Spei-
cherkarte ausgeworfen, der Akku
herausgenommen oder die
Stromversorgung unterbrochen
werden.
Zum Beenden von Live-View drücken Sie
die a-Taste.
A Der Auslöser
Die Kamera verfügt über einen zweistufigen Auslöser. Wenn der Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird, stellt die Kamera scharf. Drücken Sie den
Auslöser vollständig hinunter, um das Foto aufzunehmen.
Das Drücken des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt beendet außerdem die
Wiedergabe und macht die Kamera sofort für weitere Aufnahmen bereit.
Fokussieren: Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt
drücken
Bild aufnehmen:
Auslöser vollständig
herunterdrücken
31
A Automatische Motivprogr ammwahl (Motivautomatik)
Wird Live-View im Modus i oder j benutzt,
analysiert die Kamera automatisch das Motiv und
wählt das passende Motivprogramm, wenn der
Auslöser für das automatische Scharfstellen bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Das Symbol des ausgewählten Modus erscheint auf dem
Monitor.
c PorträtPorträtaufnahmen von Menschen
d LandschaftLandschaften und Stadtansichten
e NahaufnahmeNahe vor der Kamera befindliche Objekte
f Nachtporträt
Z Automatisch
Automatik
b
(Blitz aus)
Porträtobjekte, die sich vor einem nächtlichen
Hintergrund befinden
Motive, für die der Modus i oder j geeignet ist, oder
die nicht in die oben aufgelisteten Kategorien passen
A Die Standby-Vorlaufzeit (Fotografieren mit dem Sucher)
Um Akkustrom zu sparen, schalten sich die Sucheranzeige und die
Anzeige der Aufnahmeinformationen aus, wenn ca. acht Sekunden lang keine Bedienung erfolgte. Drücken Sie den Auslöser bis
zum ersten Druckpunkt, um die Anzeigen wieder zu aktivieren. Mit
der Option »Ausschaltzeiten« im Systemmenü können Sie festlegen, nach welcher Zeit die Kamera automatisch in den Standby geht (0 71).
Belichtungsmessung ausBelichtungsmessung ein
A Die Countdown-Anzeige (Live-View)
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt. Der Timer wird fünf Sekunden bevor die Ausschaltzeit
abgelaufen ist rot angezeigt (»Ausschaltzeiten«; 0 71), sowie bevor Live-View
zum Schutz der internen Elektronik beendet wird. Abhängig von der Situation
wird die Countdown-Anzeige möglicherweise unmittelbar nach dem Wählen
von Live-View eingeblendet.
32
A Das integrierte Blitzgerät
X-Taste Navigationsfenster
Falls zusätzliches Licht für eine ausreichende
Belichtung im Modus i benötigt wird, klappt das
integrierte Blitzgerät automatisch auf, wenn der
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
wird. Bei aufgeklapptem Blitzgerät können Fotos
nur dann aufgenommen werden, wenn die Blitzbereitschaftsanzeige (M) zu sehen ist. Wird die
Blitzbereitschaftsanzeige nicht angezeigt, lädt
der Blitz gerade auf. Nehmen Sie Ihren Finger kurz
vom Auslöser und versuchen Sie es erneut.
Wenn Sie das Blitzgerät nicht mehr benötigen,
klappen Sie es zu. Drücken Sie es dazu vorsichtig
herunter, bis es einrastet.
A Vergrößerte Vorsch au in Live-View
Um die Monitoransicht für präzises Scharfstellen bis zu ca. 8,3× zu vergrößern,
drücken Sie die X-Taste. Wenn in das Live-Bild hineingezoomt wird, erscheint in
der unteren rechten Monitorecke ein Navigationsfenster in einem grauen Rahmen. Scrollen Sie mit dem Multifunktionswähler zu Bildbereichen, die nicht auf
dem Monitor sichtbar sind, oder drücken Sie W (Q) zum Auszoomen.
33
A Fotografieren mit Live-View
Im Livebild auf dem Monitor können Darstellungsmängel auftreten, die aber
nicht auf den endgültigen Fotos erscheinen. Dazu gehören treppenförmige Kanten, Farbsäume, Moiré und helle Fl ecken. Helle Bereiche oder Streifen können in
Bildpartien auftreten, in denen sich blinkende oder pulsierende Lichtquellen
befinden, oder wenn das Motiv von einer hellen, kurz aufleuchtenden Lichtquelle, beispielsweise einem Blitzlicht, angeleuchtet wird. Bei Objekten in Bewegung können Verzerrungen sichtbar werden, insbesondere wenn die Kamera
horizontal geschwenkt wird oder sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit
horizontal durch das Bildfeld bewegt. Wenn Sie im Licht von Leuchtstoff-,
Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen fotografieren, können sich auf
dem Monitor Flimmern und Streifenbildung bemerkbar machen. Um diese
Erscheinungen abzumildern, wählen Sie die Option »Flimmerreduzierung«
(0 71); dennoch können sie bei manchen Belichtungszeiten im endgültigen
Foto zu sehen sein. Vermeiden Sie es, die Kamera auf die Sonne oder andere
starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls kann es zu Schäden an der internen
Kamera-Elektronik kommen. Live-View endet automatisch, wenn das Funktionswählrad auf g oder von g auf eine andere Einstellung gedreht wird.
Wenn Sie Fotos aufnehmen, ohne durch den Sucher zu schauen, können Sie den
Suchereinblick mit der Hand oder einem anderen Objekt abdecken oder eine
optionale Okularabdeckung anbringen, um zu verhindern, dass Licht in den
Sucher fällt, welches möglicherweise in der Aufnahme erscheinen oder die
Belichtungsmessung verfälschen könnte.
34
Fotos wiedergeben
K-Taste
Taste W (Q)
Drücken Sie K, um ein Bild auf dem Monitor anzuzeigen.
Drücken Sie 4 oder 2, um weitere Bilder
anzuzeigen.
❚❚ Bildindex
Um die Aufnahmen als »Kontaktabzüge« mit
vier, neun oder 72 Miniaturbildern anzuzeigen
(Bildindex), drücken Sie die Taste W (Q). Verwenden Sie den Multifunktionswähler oder
das Einstellrad, um Bilder zu markieren, und
drücken Sie J, um das markierte Bild als Einzelbild anzuzeigen. Drücken Sie X, um die
Anzahl der gleichzeitig angezeigten Bilder zu
verringern.
35
❚❚ Anzeige nach Datum
Kalender
Bildindex
Um die Bilder anzuzeigen, die an einem
bestimmten Tag aufgenommen wurden
(Kalenderwiedergabe), drücken Sie die Taste
W (Q) in der Bildindex-Ansicht mit 72 Bildern.
Durch Drücken der Taste W (Q) können Sie
zwischen dem Kalender und dem Bildindex
für das gewählte Datum wechseln. Mit dem
Multifunktionswähler können Sie den
gewünschten Tag im Kalender oder ein Bild
in der Bildindex-Ansicht markieren. Um zur
72-Bilder-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie X, während sich der Cursor im Kalender befindet.
36
Nicht benötigte Fotos löschen
K-Taste
O-Taste
Drücken Sie die Taste O, um das aktuell auf dem Monitor angezeigte
Foto zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Fotos nicht wiederhergestellt
werden können.
1 Zeigen Sie das Foto auf dem Monitor an.
Zeigen Sie das zu löschende Foto an.
2 Löschen Sie das Foto.
Drücken Sie die Taste O. Eine Sicherheits-
abfrage erscheint; drücken Sie die Taste O
erneut, um das Bild zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren.
37
Filme aufnehmen
a-Taste
Videofilme können im Live-View-Modus aufgenommen werden.
1 Drücken Sie die a-Taste.
Das durch das Objektiv vom Bildsensor
aufgenommene Live-Bild wird auf dem
Kameramonitor angezeigt.
D Das 0-Symbol
Ein 0-Symbol zeigt an, dass keine Filme auf-
genommen werden können.
2 Machen Sie die Kamera aufnahmebereit.
Halten Sie die Kamera mit der rechten Hand am Handgriff fest und
legen Sie Ihre linke Hand um das Kameragehäuse oder das Objektiv.
3 Fokussieren Sie.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen.
38
4 Beginnen Sie mit der Aufnahme.
Taste für Filmaufzeichnung
Aufnahmesymbol
Verbleibende Zeit
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich-
nung, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Ein Aufnahmesymbol und die verfügbare
Zeit werden im Monitor angezeigt.
5 Beenden Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die Taste für die Filmaufzeich-
nung erneut, um die Aufnahme zu been-
den. Die Aufnahme wird automatisch
beendet, sobald die maximale Länge
erreicht ist, die Speicherkarte voll ist oder
ein anderer Modus gewählt wird. Drücken
Sie die a-Taste, um Live-View zu beenden.
39
A Maximale Länge
Filmdateien können maximal 4 GB groß sein; die maximale Länge hängt von den
im Aufnahmemenü (0 70) für »Videoeinstellungen« > »Bildgröße/Bildrate«
und »Filmqualität« eingestellten Optionen ab (siehe Tabelle). Beachten Sie,
dass abhängig von der Schreibgeschwindigkeit der Speicherkarte die Aufn ahme
möglicherweise endet, bevor diese Grenzen erreicht werden.
FilmqualitätBildgröße/Bildrate
L 1920×1080; 60p
M 1920×1080; 50p
N 1920×1080; 30p
Hohe Qualität
O 1920×1080; 25p
P 1920×1080; 24p
Q 1280× 720; 60p
R 1280× 720; 50p
t 1920×1080; 60p
u 1920×1080; 50p
r 1920×1080; 30p
Normal
s 1920×1080; 25p
k 1920×1080; 24p
l 1280× 720; 60p
o 1280× 720; 50p
1 N ennwerte. Die tatsächlichen Bildraten für 60p, 50p, 30p, 25p und 24p betragen 59,94, 50, 29,97, 25 und
23,976 Bilder pro Sekunde.
2 F ilme, die im Miniatureffekt-Modus aufgenommen wurden, sind beim Wi edergeben bis zu drei Minuten
lang.
1
Maximale Länge
2
10 min
20 min
20 min
29 min 59 s
40
D Filme aufnehmen
Flimmern, Streifenbildung oder Darstellungsfehler sind möglicherweise auf dem
Monitor und im endgültigen Videofilm sichtbar, wenn unter Leuchtstoff-, Quecksilberdampf- oder Natriumdampflampen gefilmt wird, sowie bei Objekten in
Bewegung, insbesondere wenn die Kamera horizontal geschwenkt wird oder
sich ein Objekt mit hoher Geschwindigkeit horizo ntal durch das Bildfeld bewegt.
Flimmern und Streifenbildung lassen sich mit der Option »Flimmerredu-zierung« verringern (0 71). Es können auch treppenförmige Konturen,
Farbsäume, Moiré-Effekte und helle Flecken auftreten. In Bildpartien, die beispielsweise eine blinkende Leuchtreklame oder eine andere pulsierende Lichtquelle enthalten, können sich helle Bereiche oder Streifen bemerkbar machen.
Diese treten möglicherweise auch auf, wenn das Motiv von einem Blitzlicht oder
einer anderen hellen Lichtquelle kurzzeitig beleuchtet wird. Vermeiden Sie es,
die Kamera auf die Sonne oder andere starke Lichtquellen zu richten. Andernfalls
kann es zu Schäden an der internen Kameraelektronik kommen.
Die Kamera nimmt Bild und Ton auf; decken Sie das Mikrofon während der Aufnahme nicht ab. Beachten Sie, dass das integrierte Mikrofon eventuell Objektivgeräusche aufzeichnet, wenn der Autofokus und die Bildstabilisierung in Betrieb
sind.
Blitzlicht kann während der Filmaufnahme nicht verwendet werden.
D Die Countdown-Anzeige
30 Sekunden vor dem automatischen Beenden des Live-View-Betriebs wird ein
Countdown angezeigt. Abhängig von der Situation wird die CountdownAnzeige möglicherweise unmittelbar nach Starten der Filmaufnahme eingeblendet. Beachten Sie, dass eine Filmaufzeichnung unabhängig von der verfügbaren
Aufnahmezeit automatisch endet, sobald der Countdown abgelaufen ist.
41
Filme wiedergeben
K-Taste
Drücken Sie K für den Wiedergabemodus und blättern Sie dann durch
die Bilder bis ein Videofilm erscheint (gekennzeichnet durch ein 1-Sym-
bol).
Drücken Sie J, um die Filmwiedergabe zu starten. Die aktuelle Position
wird durch den Fortschrittsbalken angezeigt.
1-SymbolLängeAktuelle Position/Gesamtlänge
42
Fortschrittsbalken
Bedienhilfe
Lautstärke
Die folgenden Bedienvorgänge können ausgeführt werden:
VorgangBedienungBeschreibung
PauseWiedergabe anhalten.
Wiedergabe
Vorspulen/
Zurückspulen
Zeitlupen-
Wiedergabe starten
Um 10 s vor- oder
zurückspringen
Lautstärke einstellenX/W (Q)
Rückkehr zur
Bildwiedergabe
K/
Wiedergabe fortsetzen, wenn der Film
angehalten wurde oder während er vor-/
zurückgespult wird.
Die Geschwindigkeit wird mit jedem Tastendruck erhöht, von 2× auf 4× auf 8× auf
16×. Halten Sie die Taste gedrückt, um zum
Anfang oder Ende des Films zu springen
(das erste Bild wird durch h ob en rec ht s im
Monitor gekennzeichnet, das letzte Bild
durch i). Bei angehaltener Wiedergabe
spult der Film um jeweils ein Bild zurück
oder vor; für einen kontinuierlichen Rückoder Vorlauf halten Sie die Taste gedrückt.
Drücken Sie 3 während der angehaltenen
Wiedergabe, um die Zeitlupen-Wiedergabe zu starten.
Drehen Sie das Einstellrad, um 10 s vorbzw. zurückzuspringen.
Drücken Sie X zum Erhöhen der Lautstärke
oder W (Q) zum Verringern.
Drücken Sie K oder 1, um zur Bildwiedergabe zurückzukehren.
43
Nicht benötigte Filme löschen
K-Taste
O-Taste
Drücken Sie die Taste O, um den aktuell auf dem Monitor angezeigten
Film zu löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Filme nicht wiederhergestellt
werden können.
1 Zeigen Sie den Film auf dem Monitor an.
Zeigen Sie den zu löschenden Film an.
2 Löschen Sie den Film.
Drücken Sie die Taste O. Eine Sicherheitsabfrage erscheint; drücken Sie die Taste O
erneut, um den Film zu löschen und zur
Wiedergabe zurückzukehren.
44
Guide-Modus
Akkuzustandsanzeige (0 26)
Aufnahmemodus: Eine Anzeige für den GuideModus erscheint auf dem Symbol für den
Aufnahmemodus.
Anzahl verbleibender Aufnahmen (0 26)
Das Guide-Menü
Der Guide-Modus gewährt den Zugriff auf eine Reihe
häufig verwendeter und nützlicher Funktionen. Die
oberste Ebene des Guide-Menüs erscheint, wenn das
Funktionswählrad auf g gedreht wird.
Folgende Menüpunkte stehen Ihnen zur Auswahl:
Bilder aufnehmenBilder anzeigen und/oder löschen
Fotogr.Anzeigen/löschen
Bilder bearbeitenKameraeinstellungen ändern
Bildbearb.System
45
Menüs des Guide-Modus
Markieren Sie »Fotogr.«, »Anzeigen/löschen«, »Bildbearb.« oder
»System« und drücken Sie J, um zu diesen Menüs zu gelangen.
❚❚ Fotogr.
EinsteigerFortgeschrittene
4 Automatisch
5 Ohne BlitzMehr Tiefenschärfe
9 Entfernte Motive
! Nahaufnahmen
8 Schlafende Kinder
9 Bewegte Motive
7 Landschaften
6 Porträts
" NachtporträtHelle Fotos aufnehmen
Nächtl. Landsch.
5
fotografieren
* Hat Auswirkungen auf andere Optionen unter »Fortgeschrittene«. Zum
Wiederherstellen der Standardeinstellungen schalten Sie die Kamera zunächst
aus und dann wieder ein.
Unscharfer Hintergrund
#
Beweg. einfrieren
(Personen)
Beweg. einfrieren
$
(Fahrzeuge)
Fließen des Wassers
darstellen
Sonnenuntergang
*
einfangen
H
Dunkle Fotos aufnehmen
Verändern Sie die
Blendeneinstellung.
Wählen Sie eine
Belichtungszeit.
Passen Sie den Weißabgleich für eine lebendige
Farbwiedergabe bei
Sonnenuntergängen an.
*
Passen Sie die Belichtungskorrektur für das
Aufnehmen von hellen
*
(High-Key) oder dunklen
(Low-Key) Fotos an.
46
»Aufnehmen«
»Weitere Einstellungen«
❚❚ Anzeigen/löschen
Einzelbilder anzeigen
Mehrere Bilder anzeigen
Datum auswählen
Markieren Sie eine Option und drücken Sie J.
• Sucher verwenden
• Live-View verwenden
• Filme aufnehmen
Wenn »Weitere Einstellungen« angezeigt
wird, können Sie diese Option markieren und
2 drücken, um zu den folgenden Einstellungen zu gelangen (die verfügbaren Einstellungen variieren mit der ausgewählten
Aufnahmeoption):
• Blitzeinstellungen > Blitzmodus
• Blitzeinstellungen > Blitzbelichtungs-
korrektur
• Aufnahmebetriebsart
• ISO-Empfindlichkeits-Einst. > ISO-Empfind-
lichkeit
• ISO-Empfindlichkeits-Einst. > ISO-Automatik
• Picture Control konfig.
• Belichtungskorrektur
• Weißabgleich
Diaschau anzeigen
Bilder löschen
A Guide-Modus
Der Guide-Modus wird auf »Einsteiger« > »Automatisch« zurückgesetzt, wenn
das Funktionswählrad auf eine andere Einstellung gedreht oder die Kamera ausgeschaltet wird.
* Nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingelegt ist.
Mit Ausnahme von »Flimmerreduzierung«, »Uhrzeit u. Sprache
(Language)«, »Speicherkarte formatieren«, »HDMI«, »Flugmodus«,
»Verbindung mit Smart-Gerät«, »Eye-Fi-Bildübertragung« und
»Auslösesperre« gelten geänderte Einstellungen nur im Guide-Modus
und haben keine Auswirkungen auf andere Aufnahmemodi.
Opt. für Wiedergabeansicht
Uhrzeit u. Sprache (Language)
Speicherkarte formatieren
HDMI
Flugmodus
Verbindung mit Smart-Gerät
Eye-Fi-Bildübertragung
Auslösesperre
*
48
Verwenden des Guide-Menüs
Während der Anzeige des Guide-Menüs können folgende Bedienvorgänge vorgenommen werden:
VorgangBedienungBeschreibung
Rückkehr zur
obersten Ebene des
Guide-Menüs
Einschalten des
Monitors
Ein Menü markieren
Eine Option
markieren
G-Taste
Drücken Sie G, um den Monitor
einzuschalten oder zur obersten Ebene
des Guide-Menüs zurückzukehren.
Drücken Sie 1, 3, 4 oder 2, um ein
Menü zu markieren.
Drücken Sie 1 oder 3, um eine Option in
einem Menü zu markieren.
Drücken Sie 1, 3, 4 oder 2, um eine
Option in einer Anzeige wie hier
dargestellt zu markieren.
Markiertes Menü
oder markierte
Option auswählen
Drücken Sie J, um das markierte Menü
oder die markierte Option auszuwählen.
49
VorgangBedienungBeschreibung
d-Symbol (Hilfe)
Drücken Sie 4, um zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren.
Um abzubrechen und von einer Anzeige
wie hier dargestellt zur vorherigen
Anzeige zurückzukehren, markieren Sie &
Rückkehr zur
vorherigen Ansicht
Hilfe anzeigen
Taste W (Q)
und drücken Sie J.
Wenn das Symbol d in der linken unteren
Ecke des Monitors angezeigt wird, kann
durch Drücken der Taste W (Q) die Hilfe
aufgerufen werden. Drücken Sie 1 oder
3, um durch die Anzeige zu blättern, oder
drücken Sie erneut W (Q) zum Verlassen
der Hilfe.
50
Einstellungen passend zu Motiv oder
Situation (Motivprogramme)
Die Kamera bietet mehrere »Motivprogramme« zur Auswahl. Beim Verwenden eines Motivprogramms wählt die Kamera automatisch die
optimalen Einstellungen für den jeweiligen Motivtyp. Dadurch erfordert
gestalterisches Fotografieren nur folgende einfache Schritte: Motivprogramm wählen, Bildausschnitt festlegen und auslösen, wie auf der
Seite 27 beschrieben.
Folgende Motivprogramme können am
Funktionswählrad eingestellt werden:
k Porträtm Sport
l Landschaftn Nahaufnahme
p Kindero Nachtporträt
k Porträt
Verwenden Sie dieses Programm für Porträts mit weichen, natürlich
aussehenden Hauttönen. Wenn das Hauptobjekt einen großen Abstand
zum Hintergrund hat und/oder ein Teleobjektiv verwendet wird,
werden die Hintergrunddetails unscharf abgebildet, sodass im Bild ein
Eindruck von Tiefe entsteht.
l Landschaft
Verwenden Sie diese Einstellung für brillante Landschaftsaufnahmen
bei Tageslicht.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
p Kinder
Verwenden Sie diese Einstellung für Schnappschüsse von Kindern.
Kleidung und Hintergrunddetails werden in lebendigen Farben wiedergegeben, während die Hauttöne weich und natürlich bleiben.
51
m Sport
Kurze Belichtungszeiten sorgen für das Einfrieren von Bewegungen bei
dynamischen Sportaufnahmen, in welchen das Hauptobjekt klar herausgehoben wird.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
n Nahaufnahme
Verwenden Sie diese Einstellung für Nahaufnahmen von Blumen, Insekten und anderen kleinen Objekten (es kann ein Makroobjektiv benutzt
werden, um auf sehr kurze Abstände scharfstellen zu können).
o Nachtporträt
Verwenden Sie diese Einstellung, um ein harmonisches Gleichgewicht
zwischen Hauptobjekt und Hintergrund bei Porträtaufnahmen unter
schwacher Beleuchtung herzustellen.
A Verwacklun gsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
52
Spezialeffekte
Spezialeffekte lassen sich beim Aufnehmen von Fotos und Filmen
anwenden.
Die folgenden Effekte können Sie wählen, indem Sie das Funktionswählrad auf q stellen und dann am Einstellrad drehen, bis der
gewünschte Effekttyp auf dem Monitor erscheint.
FunktionswählradEinstellradMonitor
% Nachtsicht( Miniatureffekt
S Extrasatte Farben3 Selektive Farbe
T Pop1 Silhouette
U Tontrennung2 High Key
' Spielzeugkamera-Effekt3 Low Key
% Nachtsic ht
Verwenden Sie diese Option bei Dunkelheit, um Schwarzweiß-Bilder mit
hoher ISO-Empfindlichkeit aufzunehmen.
Hinweis: Der Autofokus ist nur im Live-View-Modus verfügbar; die manuelle Fokussierung kann verwendet werden, wenn die Kamera nicht automatisch scharfstellen kann. Das integrierte Blitzgerät und das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
53
S Extrasatte Farben
Farbsättigung und Kontrast werden insgesamt angehoben für ein
leuchtenderes Bild.
T Pop
Die Farbsättigung wird insgesamt angehoben für ein lebhafteres Bild.
U Tontrennung
Die Konturen werden geschärft und die Farbstufen reduziert, um eine
Posterisierung zu erzeugen, die sich im Live-View-Modus variieren lässt
(0 56).
Hinweis: Mit diesem Effekt aufgenommene Filme werden wie eine Diaschau abgespielt, die aus einer Reihe von Standbildern besteht.
' Spielzeugkamera-Effekt
Erzeugt Fotos und Filme, die wirken, als seien Sie mit einer Spielzeugkamera aufgenommen worden. Der Effekt kann im Live-View-Modus
verändert werden (0 57).
( Miniatur effekt
Erzeugt Bilder, die wie Aufnahmen von Modelllandschaften aussehen.
Die Wirkung ist am besten, wenn Sie von einem erhöhten Punkt aus aufnehmen. Filme mit Miniatureffekt werden in hoher Geschwindigkeit
wiedergegeben. Eine etwa 45 Minuten lange Filmsequenz, die mit
1920 × 1080/30p aufgenommen wurde, wird als etwa drei Minuten
langer Film wiedergegeben. Der Effekt kann im Live-View-Modus verändert werden (0 58).
Hinweis: Beim Filmen wird kein Ton aufgenommen. Das integrierte Blitzgerät und
das AF-Hilfslicht sind abgeschaltet.
3 Selektive Farbe
Alle Farben außer den ausgewählten Farben werden schwarz-weiß
abgebildet. Der Effekt kann im Live-View-Modus verändert werden
(0 60).
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
54
1 Silhouette
Objekte vor hellem Hintergrund werden als Silhouetten abgebildet.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
2 High Key
Verwenden Sie diese Einstellung für helle Motive, um helle Bilder zu
erstellen, die wie von Licht durchflutet wirken.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
3 Low Key
Verwenden Sie diese Einstellung für dunkle Motive, um entsprechend
dunkle Bilder mit markanten Spitzlichtern zu erstellen.
Hinweis: Das integrierte Blitzgerät ist abgeschaltet.
A Verwacklungsunschärfe vermeiden
Bei langen Belichtungszeiten empfiehlt sich die Verwendung eines Stativs, um
unscharfe Bilder infolge von Kamerabewegungen zu vermeiden.
A NEF (RAW)
Das Aufnehmen im Dateiformat NEF (RAW) ist in den Modi %, S, T, U, ', (
und 3 nicht möglich. Wenn die Bildqualitätseinstellung NEF (RAW) oder
NEF (RAW)+JPEG Fine in diesen Modi gewählt ist, werden die Bilder im JPEGFormat abgespeichert. Mit diesen Einstellungen aufgenommene JPEG-Bilder
werden in der Bildqualität »JPEG Fine« gespeichert.
A Modi U und (
Während Filmaufnahmen steht der Autofokus nicht zur Verfügung. Die Aktualisierungsrate der Live-View-Anzeige sinkt ebenso wie die Bildrate bei Serienaufnahmen; das Verwenden des Autofokus während Live-View stört die Vorschau.
55
In Live-View verfügbare Optionen
a-Taste
Die Einstellungen für den gewählten Effekt werden im Live-View-Modus
vorgenommen.
❚❚ U Tontrennung
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Verändern Sie die Dicke der Konturen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebildeten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie 4
oder 2, um die Konturen dicker oder dünner zu machen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
56
❚❚ ' Spielzeugkamera-Effekt
a-Taste
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie J, um die rechts abgebilde-
ten Optionen anzuzeigen. Drücken Sie
1 oder 3, um »Farbsättigung« oder
»Vignettierung« zu markieren, und drü-
cken Sie 4 oder 2, um Änderungen vorzu-
nehmen. Verstellen Sie die Farbsättigung,
um die Farben mehr oder weniger kräftig erscheinen zu lassen, und
die Vignettierung, um das Ausmaß der Randabdunklung zu wählen.
3 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
57
❚❚ ( Miniatureffekt
a-Taste
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Positionieren Sie das Fokusmessfeld.
Positionieren Sie das Fokusmessfeld mit
dem Multifunktionswähler in dem Bereich,
wo das Bild scharf sein soll; drücken Sie
anschließend den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um scharfzustellen. Drücken
Sie X, um die Optionen für den Miniatureffekt vorübergehend auszublenden und die Monitoransicht für das
präzise Fokussieren zu vergrößern. Drücken Sie W (Q), um die
Anzeige des Miniatureffekts wiederherzustellen.
3 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Miniatureffekt anzuzeigen.
58
4 Verändern Sie die Einstellungen.
Drücken Sie 4 oder 2, um die Ausrich-
tung des Bereichs zu wählen, der scharf
erscheinen soll, und drücken Sie 1 oder 3,
um dessen Breite zu verstellen.
5 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Zum Beenden des Live-View-Modus
drücken Sie die a-Taste.
59
❚❚ 3 Selektive Farbe
a-Taste
Ausgewählte Farbe
1 Wählen Sie Live-View.
Drücken Sie die a-Taste. Das durch das
Objektiv vom Bildsensor aufgenommene
Live-Bild wird auf dem Kameramonitor
angezeigt.
2 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie J, um die Optionen für den
Effekt »Selektive Farbe« anzuzeigen.
3 Wählen Sie eine Farbe aus.
Richten Sie das weiße Quadrat in der Mitte
der Anzeige auf eine Objektpartie und
drücken Sie 1, um die Farbe des Objekts
als eine der Farben auszuwählen, die
erhalten bleiben sollen (die Kamera hat
eventuell Schwierigkeiten, nicht gesättigte Farben zu erkennen; wählen Sie eine
gesättigte Farbe). Vergrößern Sie die Bildmitte für die präzisere Farbauswahl, indem Sie X drücken.
Drücken Sie W (Q), um die Ansicht wieder zu verkleinern.
60
4 Wählen Sie den Farbbereich aus.
Farbbereich
Drücken Sie 1 oder 3, um den Bereich
ähnlicher Farbtöne zu vergrößern oder zu
verkleinern, der im endgültigen Bild ent-
halten sein wird. Wählen Sie einen Wert
zwischen 1 und 7; beachten Sie, dass
höhere Werte möglicherweise Farbtöne
anderer Farben mit einschließen.
5 Wählen Sie zusätzliche Farben aus.
Für die Auswahl zusätzlicher Farben dre-
hen Sie das Einstellrad, um ein weiteres
der drei Farbkästchen oben in der Anzeige
zu markieren. Wiederholen Sie dann die
Schritte 3 und 4, um eine weitere Farbe
auszuwählen. Bei Bedarf können Sie
diesen Vorgang für eine dritte Farbe
wiederholen. Drücken Sie O, um die Auswahl der markierten Farbe
aufzuheben. (Um alle Farben zu verwerfen, halten Sie O gedrückt. Es
erscheint eine Sicherheitsabfrage; wählen Sie »Ja«.)
6 Drücken Sie J.
Drücken Sie J zum Verlassen des Menüs, wenn Sie alle Einstellun-
gen vorgenommen haben. Beim Aufnehmen werden nur Objekte
mit den gewählten Farbtönen farbig abgebildet; alle anderen
erscheinen schwarz-weiß im Bild. Zum Beenden des Live-View-
Modus drücken Sie die a-Taste.
61
Belichtungssteuerungen P, S, A und M
Die Belichtungssteuerungen P, S, A und M lassen sich
durch Drehen am Funktionswählrad wählen und bieten verschiedene Möglichkeiten, um auf Belichtungszeit und Blende Einfluss zu nehmen:
ModusBeschreibung
Programmautomatik
P
(0 63)
Blendenautomatik
S
(0 63)
Zeitautomatik
A
(0 64)
Manuelle
M
Belichtungssteuerung
(0 65)
Besonders geeignet für Schnappschüsse und
andere Situationen, in denen wenig Zeit für Einstellungen an der Kamera bleibt. Die Kamera wählt
automatisch Belichtungszeit und Blende für eine
optimale Belichtung.
Damit lassen sich Bewegungen einfrieren oder verwischen. Der Benutzer wählt die Belichtungszeit,
und die Kamera stellt dazu eine passende Blende
für beste Resultate ein.
Damit kann man den Hintergrund unscharf werden lassen oder sowohl Vorder- als auch Hintergrund scharf abbilden. Der Benutzer wählt die
Blende, und die Kamera stellt dazu eine passende
Belichtungszeit für beste Resultate ein.
Der Benutzer steuert sowohl die Belichtungszeit als
auch die Blende. Für Langzeitbelichtung B oder T
stellen Sie die Belichtungszeit auf »Bulb« bzw.
»Time«.
A Verwenden des integrierten Blitzgeräts
Drücken Sie für Blitzaufnahmen die Taste M (Y), um den Blitz aufzuklappen.
62
Modus P (Programmautomatik)
Einstellrad
Dieser Modus eignet sich besonders für Schnappschüsse und andere
Situationen, in denen Sie der Kamera die Kontrolle über Belichtungszeit
und Blende überlassen wollen. Die Kamera wählt automatisch die
Belichtungszeit und die Blende für eine optimale Belichtung in den
meisten Aufnahmesituationen.
Modus S (Blendenautomatik)
Bei der Blendenautomatik wählen Sie die
Belichtungszeit aus und die Kamera wählt
automatisch die dazu passende Blende, mit
der eine optimale Belichtung erzielt wird.
Drehen Sie am Einstellrad, um die gewünschte
Belichtungszeit auszuwählen: für kürzere
Zeiten nach rechts, für längere Zeiten nach
links drehen.
63
Modus A (Zeitautomatik)
Einstellrad
Bei der Zeitautomatik wählen Sie die Blende
aus und die Kamera wählt automatisch die
dazu passende Belichtungszeit, mit der eine
optimale Belichtung erzielt wird. Drehen Sie
das Einstellrad nach links für größere Blenden
(kleinere Blendenwerte) oder nach rechts für
kleinere Blenden (höhere Blendenwerte).
64
Modus M (Manuelle Belichtungssteuerung)
Bei der manuellen Belichtungssteuerung stellen Sie sowohl Belichtungszeit als auch Blende selbst ein. Orientieren Sie sich bei der Einstellung
von Belichtungszeit und Blende an der Belichtungsskala (0 66). Die
Belichtungszeit wird ausgewählt, indem man das Einstellrad dreht (nach
rechts für kürzere Belichtungszeiten, nach links für längere). Zum Einstellen der Blende dreht man das Einstellrad, während die Taste E (N)
gedrückt wird (nach links für größere Blendenöffnungen/kleinere
Blendenwerte und nach rechts für kleinere Blendenöffnungen/höhere
Blendenwerte).
Belichtungszeit
Einstellrad
Blende
Taste E (N)Einstellrad
65
A Belichtungszeit und Blende
Die Werte für Belichtungszeit und Blende erscheinen im Sucher und in der
Anzeige der Aufnahmeinformationen.
Belichtungszeit
Blende
Kurze Belichtungszeiten (
diesem Beispiel) frieren die
Bewegung ein.
Große Blenden (wie Blende 5,6; kleine
Blendenwerte stehen für große Blen-
denöffnungen) bilden Objekte vor und
hinter dem Hauptobjekt unscharf ab.
A Die Belichtungsskala
Optimale BelichtungUnterbelichtung um
66
1
/
1600 s in
Lange Belichtungszeiten (hier 1 s)
verwischen die Bewegung.
Kleine Blenden (Blende 22 in diesem
Fall) bilden sowohl den Vordergrund als
auch den Hintergrund scharf ab.
1
/
3 LWÜberbelicht. um über 2 LW
Belichtungskorrektur
In den Modi P, S und A, bei Motivprogrammen und % können Sie mit der
Belichtungskorrektur die von der Kamera vorgeschlagene Belichtung
ändern, um das Bild heller oder dunkler zu machen (0 96). Generell
sorgen positive Korrekturwerte für hellere Bilder und negative Korrekturwerte für dunklere Bilder.
–1 LWKeine Belichtungskorrektur+1 LW
67
Um einen Wert für die Belichtungskorrektur zu wählen, halten Sie die
Taste E (N) gedrückt und drehen Sie am Einstellrad, bis der gewünschte
Wert im Sucher oder in der Anzeige der Aufnahmeinformationen
erscheint.
+
Taste E (N)EinstellradAnzeige der
–0,3 LW+2 LW
Aufnahmeinformationen
Um die normale Belichtung wiederherzustellen, setzen Sie den Wert der
Belichtungskorrektur auf ±0. In den Modi P, S, A und M wird die Belichtungskorrektur beim Abschalten der Kamera nicht zurückgestellt. Bei
den Motivprogrammen und im Modus % wird die Belichtungskorrektur
zurückgesetzt, wenn ein anderer Modus gewählt oder die Kamera abgeschaltet wird.
A Die Anzeige der Aufn ahmeinformationen
Die Belichtungskorrektur kann auch in der Anzeige
der Aufnahmeinformationen eingestellt werden
(0 9).
68
Kameramenüs
G-Taste
Die aktuellen Einstellungen werden
durch Symbole angezeigt.
Menüoptionen
Optionen im aktuellen Menü.
Hilfe-Symbol (0 73)
Der Laufbalken zeigt die Position
im aktuellen Menü an.
Die meisten Einstell-Optionen für Aufnahme,
Wiedergabe und System können über die
Kameramenüs ausgewählt werden. Drücken
Sie die G-Taste, um die Menüs anzuzeigen.
Registerkarten
Wählen Sie eines der folgenden Menüs:
• D: Wiedergabe (0 70)• N: Bildbearbeitung (0 72)
• C: Aufnahme (0 70)• m: Letzte Einstellungen (0 72)
• B: System (0 71)
69
Menüoptionen
❚❚ D Wiedergabemenü: Bilder verwalten
Löschen
Wiedergabeordner
Opt. für Wiedergabeansicht
Bildkontrolle
Automatische Bildausrichtung
❚❚ C Aufnahmemenü: Aufnahmeoptionen
Zurücksetzen
Bildqualität
Bildgröße
ISO-Empfindlichkeits-Einst.
Weißabgleich
Picture Control konfigur.
Farbraum
Active D-Lighting
Rauschreduzierung
Vignettierungskorrektur
* Nur verfügbar mit Objektiven, die diese Funktion unterstützen.
Anzeige im Hochformat
Diaschau
Bewertung
Z. Senden z. Smart-Ger. ausw.
1 Die Standardvorgabe hängt vom Land ab, in dem das Produkt erworben wurde.
2 Steht nicht zur Verfügung, wenn die Akkuladung gering ist.
3 Nur mit Objektiven verfügbar, die diese Funktion unterstützen.
4 Nur verfügbar, wenn eine kompatible Eye-Fi-Speicherkarte eingesetzt ist.
Tastenbelegung
Fokusskala
Man. Fokussierring im AF-Modus
Nummernspeicher
Ordner
Dateinamen
HDMI
Positionsdaten
Flugmodus
Mit Smart-Gerät verbinden
Senden zum Smart-Gerät (auto)
Bluetooth
Eye-Fi-Bildübertragung
4
Konformitätsmarkierung
Auslösesperre
Alle Einstellungen zurücksetzen
Firmware-Version
3
71
❚❚ N Bildbearbeitungsmenü: Bildbearbeitung in der Kamera
Das Menü »Letzte Einstellungen« listet die zwanzig zuletzt benutzten
Einstellungen auf.
A Weiter e Informationen
Informationen zu den einzelnen Menüpunkten liefert die eingebaute Hilfe der
Kamera (0 73).
72
Verwenden der Kameramenüs
2: Markierten Menüpunkt
auswählen oder Untermenü
einblenden
1: Cursor nach oben bewegen
3: Cursor nach unten bewegen
J-Taste: Markierten
Menüpunkt auswählen
4: Abbrechen und zum
vorherigen Menü zurückkehren
G-Taste
Taste W (Q)
Mit dem Multifunktionswähler und der J-Taste können Sie durch die
Kameramenüs navigieren.
So navigieren Sie durch die Menüs:
1 Zeigen Sie die Menüs an.
Drücken Sie die G-Taste, um die Menüs
anzuzeigen.
A Das d-Symbol (Hilfe)
Wenn das Symbol d links unten auf dem Monitor erscheint, kann durch Drücken
der Taste W (Q) eine Beschreibung der aktuell gewählten Option oder des aktuellen Menüs angezeigt werden. Drücken Sie 1 oder 3, um durch die Anzeige zu
blättern. Drücken Sie erneut W (Q), um zu den Menüs zurückzukehren.
73
2 Markieren Sie das Symbol des
aktuellen Menüs.
Drücken Sie 4, um zu den
Symbolen für die Menüs zu
wechseln.
3 Wählen Sie ein Menü aus.
Drücken Sie 1 oder 3, um das gewünschte Menü auszuwählen.
4 Bewegen Sie den Cursor in
das ausgewählte Menü.
Drücken Sie 2, um mit dem
Cursor in das ausgewählte
Menü zu gehen.
5 Markieren Sie einen
Menüpunkt.
Drücken Sie 1 oder 3, um
einen Menüpunkt auszuwählen.
74
6 Zeigen Sie die Optionen an.
Drücken Sie 2, um die Optio-
nen für den ausgewählten
Menüpunkt anzuzeigen.
7 Markieren Sie eine Option.
Drücken Sie 1 oder 3, um
eine Option zu markieren.
8 Wählen Sie die markierte Option aus.
Drücken Sie J, um die markierte Option
auszuwählen. Wenn Sie das Menü verlas-
sen möchten, ohne eine Auswahl zu tref-
fen, drücken Sie die G-Taste.
Beachten Sie Folgendes:
• Grau angezeigte Menüpunkte stehen aktuell nicht zur Verfügung.
• Das Drücken der Taste 2 hat zwar generell die gleiche Auswirkung
wie das Drücken von J, jedoch gibt es einige Fälle, in denen die
Auswahl nur durch Drücken von J vorgenommen werden kann.
• Um die Menüs zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukeh-
ren, drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt (0 31).
75
ViewNX-i
ViewNX-i installieren
Zum Feinabstimmen von Fotos und zum Übertragen und Betrachten
von Bildern können Sie die neueste Version des Installationsprogramms
für ViewNX-i von der folgenden Website herunterladen und die Software entsprechend der Bildschirmanweisungen installieren. Dafür ist
eine Internetverbindung erforderlich. Die Systemanforderungen und
weitere Informationen sind auf der Nikon-Website für Ihr Land zu finden.
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
A Capture NX-D
Verwenden Sie die Software Capture NX-D von Nikon für die Feinabstimmung
von Fotos sowie um Einstellungen an NEF-(RAW-)Aufnahmen zu verändern und
die Bilder in anderen Dateiformaten zu speichern. Capture NX-D kann von der
folgenden Website heruntergeladen werden:
http://downloadcenter.nikonimglib.com/
76
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.