p Snabbeffekter ..................................................................................... A48
Du kan använda olika effekter på bilder omedelbart efter att slutaren utlösts.
Medan du kontrollerar slutresultatet för en bild på förhandsgranskningsfönstret för
varje effekt kan du skapa en bild som passar scenen eller din sinnesstämning. Du
kan även senare använda effekter på bilder genom att trycka på k-knappen under
visning.
Du kan spela in positionsinformationen (latitud och longitud) på bilderna som
ska tas, med kamerans interna GPS-enhet. Du kan även spara platsinformation
(POI: Intressanta platser) på bilder som ska tas och en logg med information om
förflyttning.
• Visa karta ............................................................................................... A85
Du kan visa den aktuella positionen eller fotograferingsplatsen på skärmen med
hjälp av kamerans inbyggda kart- och platsinformation.
• Visa höjdmätare och djupmätare ........................................................ A87
Du kan visa höjden eller vattendjupet på fotograferingsskärmen och spela in
dessa data på bilder som tas.
Höjden visas med hjälp av kamerans inbyggda barometer. Eftersom höjdvärdet
varierar med det atmosfäriska trycket ska man använda Korrigera höjd/djup i
GPS-alternativmenyn för att korrigera höjdvärdet varje gång, innan man använder
höjdmätaren. Du rekommenderas att korrigera höjdvärdet manuellt.
Du kan använda kamerans interna Wi-Fi-funktion för att automatiskt överföra bilder
som du tog till din smarta enhet eller använda kameran med relevant programvara
för den smarta enheten.
Page 3
Introduktion
Kamerans delar och huvudfunktioner
Grundläggande fotografering och visning
Fotograferingsfunktioner
Bildvisningsfunktioner
Filminspelning och -uppspelning
Använda GPS/visa kartor
Använda Wi-Fi-funktionen (trådlöst nätverk)
Allmänna kamerainställningar
Referensdel
Teknisk information och index
i
Page 4
Introduktion
Läs detta först
Grattis till din nya Nikon COOLPIX AW110-digitalkamera.
Introduktion
Läs information under ”För din säkerhet” (Avi), ”<Viktigt!> Stötsäker, vattentät,
dammtät, kondensering, GPS” (Ax) och ”Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktion”
(Axvii) och bekanta dig med informationen i den här handboken innan du
använder kameran. Förvara därefter handboken så att du lätt kan referera till den
för att få ut det mesta av din nya kamera.
ii
Page 5
Läs detta först
Om den här handboken
Information om hur du kan börja använda kameran direkt finns i ”Grundläggande
fotografering och visning” (A14).
Mer information om namn och kameradelarnas huvudsakliga funktioner finns i
”Kamerans delar och huvudfunktioner” (A1).
Övrig information
• Symboler och ikoner
För att göra det lättare för dig att snabbt hitta den information som du behöver
används följande symboler och ikoner i den här handboken:
IkonBeskrivning
B
C
A/E/F
SD-, SDHC- och SDXC-minneskort benämns ”minneskort” i den här handboken.
•
• Inställningen vid inköpstillfället kallas för ”standardinställningen”.
• Namnen på menyalternativ som visas på monitorskärmen och namnen på
knappar eller meddelanden som visas på en datorskärm visas med fet stil.
• I här handboken utesluts ibland bilder från exempelvisningar från
monitorskärmen så att monitorindikatorerna kan visas tydligare.
• Illustrationer av skärminnehåll och kamera kan skilja sig från den verkliga
produkten.
Den här ikonen indikerar varningar och information som du bör läsa innan
du använder kameran.
Den här ikonen representerar anmärkningar och information som du bör läsa
innan du använder kameran.
Dessa ikoner indikerar andra sidor som innehåller relevant information;
E: ”Referensdel”, F: ”Teknisk information och index.”
Introduktion
iii
Page 6
Läs detta först
Nikon-hologram: Bekräftar att enheten
är en äkta Nikon-produkt.
Information och föreskrifter
Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning finns kontinuerligt
uppdaterad information på följande webbplatser:
Introduktion
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe -nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor (FAQ),
samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare information kan
finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Besök webbadressen nedan för kontaktinformation:
http://imaging.nikon.com/
Använd endast elektroniska tillbehör från Nikon
Nikon COOLPIX-kameror är mycket avancerade och innefattar komplexa elektroniska kretsar. Endast
elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive batteriladdare, batterier och nätadaptrar) som har
certifierats av Nikon för användning med den här digitalkameran från Nikon, har utvecklats och
testats för att fungera enligt de drifts- och säkerhetskrav som gäller för dessa elektroniska kretsar.
OM DU ANVÄNDER ELEKTRONISKA TILLBEHÖR AV ANDRA FABRIKAT ÄN NIKON KAN DU SKADA
KAMERAN VILKET INNEBÄRA ATT DIN
Om du använder uppladdningsbara Li-ion-batterier från tredje part som inte har Nikon-
hologrammet kan det störa kamerans normala funktioner eller göra att batterierna överhettas,
antänds, spricker eller läcker.
Kontakta en auktoriserad Nikon-återförsäljare om du vill ha mer information om tillbehör till din
Nikon-kamera.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller innan du tar med
kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska.
Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av
funktionsfel.
Om handböckerna
• Inga delar av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras, skrivas av,
översättas till ett annat språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon form eller med några
medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av
användningen av denna produkt.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin- och
programvaran som beskrivs i dokumentationen utan föregående meddelande.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att försäkra att informationen i dokumentationen är så exakt
och fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om
du påtalar sådana felaktigheter till närmaste Nikon-återförsäljare (adress anges separat).
iv
NIKON-GARANTI BLIR OGILTIG.
Page 7
Läs detta först
Anmärkning avseende kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att enbart innehavet av material som är digitalt kopierat eller reproducerat med hjälp
av en skanner, digitalkamera eller annan enhet kan vara straffbart enligt lag.
• Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera sedlar, mynt, värdehandlingar, statsobligationer eller
premieobligationer, även om sådana kopior eller avbildningar är märkta med ordet ”Oäkta”
eller liknande. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt eller värdepapper som
används i andra länder. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera oanvända frimärken eller
förfrankerade postkort som ges ut av staten utan föregående tillstånd av vederbörlig myndighet.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera stämplar som ges ut av staten och certifierade
dokument som anges i gällande lagstiftning.
• Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande kopiering och reproduktion av värdehandlingar som ges
ut av privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort o.s.v.), busskort eller kuponger, förutom
då ett rimligt antal kopior behövs för användning av ett företag. Det är även förbjudet att kopiera
eller reproducera pass som utfärdats av statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga
myndigheter och privata grupper samt ID-kort och biljetter, t.ex. busskort och måltidskuponger.
•Copyrightregler
Kopieringen och reproduktionen av upphovsrättsskyddat kreativt material som böcker, musik,
målningar, trätryck, kartor, ritningar, filmer och fotografier regleras av nationella och internationella
upphovsrättslagar. Använd inte den här produkten i syfte att framställa olagliga kopior eller på annat
sätt som strider mot gällande upphovsrättslagar.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder
eller formaterar datalagringsenheter som minneskort eller det inbyggda kameraminnet. Borttagna
filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga
program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger
användaren att skydda sådan information mot obehörig användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller överlåter den till någon annan bör du radera
samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram, eller ställa in Spara GPS-data på
Av i GPS-alternativ (A88) efter att du formaterat enheten och därefter ta bilder av t.ex. en tom
himmel eller markyta tills lagringsenheten är full. Glöm inte att ersätta eventuella bilder som används
för alternativet Välj en bild i inställningen för Välkomstbild (A94). Var försiktig när du kasserar
datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella skador.
För COOLPIX AW110 hanteras loggdata som är sparade på minneskortet på samma sätt som övriga
data. Om du vill ta bort loggdata som har hämtats men som inte har sparats på minneskortet ska du
välja Skapa logg➝Avsluta alla loggningar➝Ta bort loggar.
Du kan rensa inställningen för Wi-Fi-alternativ (A96) med Återställ alla i inställningsmenyn.
Introduktion
v
Page 8
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa
nedanstående säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar använda
produkten. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som använder produkten har
Introduktion
tillgång till dem.
Den här symbolen representerar varningar och information som du bör läsa innan
du använder Nikon-produkten för att undvika eventuella skador.
VARNINGAR!
Stäng av produkten om något
fel uppstår
Om du upptäcker rök eller någon
ovanlig lukt från kameran eller
batteriladdaren ska du omedelbart
koppla bort batteriladdaren och ta bor t
batteriet. Var försiktig så du inte
bränner dig. Om du fortsätter använda
produkten kan det uppstå skador. När
du har avlägsnat eller kopplat bort
strömkällan bör du ta utrustningen till
ett auktoriserat Nikon-ser vicecenter för
kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du rör vid delarna inne i kameran
eller batteriladdaren kan du skada dig.
Reparationer bör endast utföras av
kvalificerade tekniker. Om du råkar
tappa eller stöta till kameran eller
batteriladdaren så att den öppnas, ska
du koppla bort produkten och/eller
avlägsna batteriet samt lämna in
produkten till en Nikon-auktoriserad
servicerepresentant för kontroll.
Använd inte kameran eller
batteriladdaren i närheten av
lättantändlig gas
Om du använder kameran i närvaro av
brännbara gaser som propan och
bensin, samt brännbara sprejer eller
vi
damm, kan det resultera i explosion
eller brand.
Ta bort remmen när du
använder kameran under
vatten
Om du snor kameraremmen runt
halsen kan det orsaka kvävning.
Hantera kameraremmen
försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med
kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom
räckhåll för barn
Förvara inte produkterna på platser där
barn kan komma åt dem. Det kan leda
till personskador. Var försiktig och
förvara produkten utom räckhåll för
barn så att de inte stoppar batteriet
eller andra smådelar i munnen.
Var inte i direkt kontakt med
kameran, batteriladdaren
eller nätadaptern under
längre perioder när enheterna
är påslagna eller används.
Delar av enheterna blir varma. Om
enheterna är i direkt kontakt med
huden under längre perioder kan det
leda till lågtemperaturbrännskador.
Page 9
För din säkerhet
Iakttag försiktighet vid
hantering av batteriet
Batteriet kan läcka, överhettas eller
explodera till följd av ovarsam
hantering. Iaktta följande
försiktighetsåtgärder när du hanterar
batteriet för användning med den här
produkten:
• Stäng av produkten innan du byter
batteriet. Om du använder
batteriladdaren/nätadaptern ska du
kontrollera att den är frånkopplad.
• Använd endast det
uppladdningsbara litiumjonbatteriet
EN-EL12 (medföljer). Ladda batteriet
genom att placera det i
batteriladdaren MH-65 (medföljer).
• Var noga så att du inte sätter i
batteriet upp och ned eller åt fel håll.
• Undvik att ta isär batteriet eller att
försöka ta bort eller öppna batteriets
isolering eller hölje.
• Utsätt inte batteriet för hög värme
eller eld.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och
utsätt det inte för väta.
• Sätt tillbaka polskyddet när du
transporterar batteriet. Transportera
eller förvara inte batteriet med
metallföremål, t.ex. halsband eller
hårspännen.
• Ett helt urladdat batteri tenderar
att läcka. Undvik skador på
produkten genom att avlägsna
urladdade batterier.
• Avbryt genast all användning om
batteriet ändrar färg eller form.
• Om vätska från det skadade batteriet
kommer i kontakt med kläder eller
hud, ska du omedelbart skölja med
rikligt med vatten.
Observera följande
försiktighetsåtgärder när du
hanterar batteriladdaren
• Håll batteriladdaren torr. Om du inte
gör det kan den fatta eld eller bli
strömförande.
• Avlägsna damm på eller runt utta-
gets metalldelar med en torr trasa.
Om du fortsätter att använda laddningsnätadaptern kan den fatta eld.
• Rör inte vid kontakten och gå inte
nära batteriladdaren vid åskväder.
Om du gör det kan du få en elektrisk
stöt.
• Undvik att skada, ändra, dra i eller
böja USB-kabeln. Placera den inte
heller under tunga föremål och
utsätt den inte för värme eller eld.
Om skyddshöljet skadas så att
själva kabeltrådarna syns ska du ta
med dig batteriladdaren till ett
auktoriserat Nikon-servicecenter
för kontroll. Om du inte gör det kan
den fatta eld eller bli strömförande.
• Rör inte vid kontakten eller batteri-
laddaren med våta händer. Om du
gör det kan du få en elektrisk stöt.
• Använd inte med reseomvandlare
eller adaptrar som konstruerats för
att omvandla en spänning till en
annan eller med likström-tillväxelström-omvandlare. Om du inte
följer dessa försiktighetsåtgärder kan
produkten skadas, eller så kan det
orsaka överhettning eller brand.
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer
produkten eller som säljs av Nikon
när du ansluter kablar i in- och
utgångskontakterna för att undvika fel
och säkra optimal produktprestanda.
Introduktion
vii
Page 10
För din säkerhet
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer
fingrar eller annat i objektivskyddet
Introduktion
eller andra rörliga delar.
CD-ROM-skivor
De CD-ROM-skivor som medföljer
produkten bör inte spelas upp i
vanliga CD-spelare. Om du spelar
upp CD-ROM-skivorna på en vanlig
CD-spelare kan detta orsaka
hörselskador eller skador på
utrustningen.
Var försiktig när du använder
blixten
Om blixten avfyras nära en persons
ögon kan detta orsaka tillfällig
synförsämring. Var särskilt försiktig när
du fotograferar småbarn och tänk på
att blixten aldrig bör vara närmare än
1 m från motivet.
Använd inte blixten om
blixtfönstret rör vid en person
eller ett föremål
Om du gör det kan den orsaka
brännskador eller börja brinna.
Stäng av kameran vid
användning inuti ett flygplan
eller på ett sjukhus
Stäng av kameran när du befinner dig
inuti ett flygplan under start och
landning. Innan du går på ett flygplan
ska du även stänga av registrering av
GPS-spårningsinformation. Avsluta
inspelning av alla loggar. Följ
sjukhusets anvisningar om du befinner
dig på ett sjukhus. Elektromagnetiska
vågor från kameran kan störa
flygplanets elsystem eller sjukhusets
instrument.
viii
Ta i förväg bort Eye-Fi-kortet, vilket kan
vara orsaken till störningen, om det är
isatt i kameran.
Ha inte direkt hudkontakt med
kameran under en längre tid vid
låga temperaturer, 0 °C eller lägre.
Om hud är i kontakt med metalldelar
etc. kan det orsaka hudskador. Använd
handskar etc.
Förare ska inte använda
kameran under körning.
Detta kan orsaka en trafikolycka.
Var försiktig när du använder
filmljuset
Titta inte direkt in i filmljuset. Detta kan
skada ögonen eller försvaga synen.
3D-bilder
Visa inte kontinuerligt 3D-bilder
inspelade med enheten under längre
perioder, antingen på en TV, monitor
eller annan bildskärm. När det gäller
barn vars syn fortfarande håller på att
utvecklas, kontakta en barnläkare eller
ögonläkare före användning och följ
deras instruktioner. Långvarig visning
av 3D-bilder kan orsaka ansträngda
ögon, illamående eller obehag. Avbryt
användningen om något av dessa
symptom inträffar och kontakta vid
behov en läkare.
Page 11
Anmärkningar
Att observera för kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
RISK FÖR EXPLOSION OM
BATTERIET BYTS UT MOT ETT
BATTERI AV FEL TYP.
BORTSKAFFA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT
ANVISNINGARNA.
Den här symbolen anger
att produkten måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast
användare i europeiska
länder:
• Den här produkten ska lämnas till
separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. De får inte slängas
bland hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att
batteriet inte får slängas
bland övrigt avfall.
Följande gäller endast
användare i europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är
märkta med denna
återvinningssymbol eller inte, måste
sopsorteras och lämnas in för
återvinning. De får inte slängas bland
hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
• Läs följande anvisningar samt anvisningarna som finns i ”Ta hand om
produkterna” (F2).
Introduktion
Om stötsäkerhet
Denna kamera har godkänts i Nikons eget test (falltest från en höjd på 202 cm
på en 5 cm tjock plywoodpanel) som är kompatibelt med MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock*.
Detta test garanterar inte kamerans vattentäthetsprestanda eller att kameran
kommer att fungera felfritt under alla förhållanden.
Förändringar av utseende som avskavd färg och deformation av den
stötupptagande delen testas inte i Nikons eget test.
* Testningsstandard för USA:s försvarsdepartement.
I detta test släpps 5 kameror i 26 ritningar (8 kanter, 12 hörn och 6 ytor) från en höjd av 122 cm, för
att säkerställa att en av fem kameror klarar testet (om någon defekt upptäcks under testet, testas
ytterligare fem kameror för att säkerställa att testkriterierna uppfylles för en av fem kameror).
bUtsätt inte kameran för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom att
tappa den eller slå på den.
Om du inte följer denna anvisning kan vatten tränga in i kameran och orsaka fel.
• Använd inte kameran på större vattendjup än 18 m.
• Utsätt inte kameran för vattentryck genom att exponera den för rinnande
vattnet.
• Sätt dig inte ner med kameran i byxfickorna.
Tryck inte ner kameran med kraft i en väska.
Om vattentäthet och dammtäthet
Kameran motsvarar IEC/JIS-vattentäthetsgrad 8 (IPX8) och IEC/JISdammtäthetsgrad 6 (IP6X) och kan användas för fotografering under vatten ner
till ett djup på 18 m under upp till 60 minuter.*
Denna klassificering garanterar inte kamerans vattentäthetsprestanda eller att
kameran kommer att fungera felfritt under alla förhållanden.
* Denna klassificering indikerar att kameran har utformats för att tåla specificerade vattentryck under
den specificerade tidsperioden när kameran används i enlighet med de metoder som definierats av
Nikon.
bPrestanda när det gäller vattentäthet kan inte garanteras om kameran
utsätts för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom att den tappas
eller genom slag.
• Om kameran har utsatts för stötar rekommenderas du att kontakta
återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för att kontrollera
dess prestanda när det gäller vattentäthet (debiterad service).
- Använd inte kameran på större vattendjup än 18 m.
- Utsätt inte kameran för vattentryck genom att exponera den för forsar eller
vattenfall.
- Nikon-garantin täcker inte problem som orsakats av att vatten har läckt in i
• Kamerans prestanda avseende vattentäthet gäller endast för sötvatten
(simbassänger, floder och sjöar) och havsvatten.
• Kamerans inre delar är inte vattentäta. Vatten som läcker in i kameran kan
orsaka fel.
• Tillbehören är inte vattentäta.
• Om det kommer någon vätska, t.ex.
vattendroppar, på kamerans utsida eller på
insidan av luckan till batterifacket/
minneskortsfacket ska du omedelbart torka
bort dem med en mjuk duk. Sätt inte in ett
vått minneskort eller batteri i kameran.
Om luckan till batterifacket/
minneskortsfacket öppnas eller stängs
under fuktiga förhållanden nära vatten eller
under vatten, kan detta leda till att vatten
läcker in i kameran och orsakar fel på
kameran.
Öppna eller stäng inte luckan med våta
händer. Detta kan leda till att vatten läcker in
i kameran eller att kameran inte fungerar som den ska.
• Om främmande ämnen fastnar på kamerans utsida eller på insidan av luckan till
batterifacket/minneskortsfacket (t.ex. vid den gula vattentätningen, gångjärnen,
minneskortsfacket eller kontakterna) ska du omedelbart ta bort dem med en
blåspensel. Om främmande ämnen fastnar på vattentätningen inuti luckan till
batterifacket/minneskortsfacket ska du ta bort dem med den medföljande
borsten. Använd inte den medföljande borsten till något annat än till att rengöra
vattentätningen.
• Om främmande ämnen som sololja, solskyddslotion, vatten från varma källor,
badsalt, tvättmedel, organiska lösningsmedel, olja eller alkohol fastnar på
kameran ska de omedelbart torkas bort.
• Lämna inte kameran på platser med låga temperaturer i regioner med kallt
klimat eller på varma platser på 40 °C eller mer (t.ex. på platser som utsätts för
direkt solljus, inuti en bil, en båt eller på stranden eller nära värmeaggregat)
under lägre tidsperioder. Detta kan försämra kamerans vattentäthet.
Rengöring efter användning av kameran under vatten
• Rengör kameran inom 60 minuter när du har använt den under vatten. Om du
låter kameran vara blöt när saltpartiklar eller andra främmande ämnen har fastnat
på den, kan detta orsaka skada, missfärgning, korrosion, dålig lukt eller
försämring av vattentätheten.
• Innan du rengör kameran ska du ta bort vattendroppar, sand, saltpartiklar eller
andra främmande ämnen från händer, kropp och hår.
• Du rekommenderas att rengöra kameran inomhus för att undvika att den utsätts
för vattenstänk eller sand.
• Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket innan alla främmande
ämnen har torkats bort med vatten och all fukt torkats av.
1. Håll luckan till batterifacket/minneskortsfacket stängd och tvätta av
kameran med sötvatten.
Doppa kameran i en grunt kärl som fyllts
med sötvatten (som t.ex. kranvatten
och källvatten som inte innehåller salt) i
10 minuter.
• Om knapparna eller omkopplarna inte
fungerar som de ska kan främmande
ämnen ha fastnat. Eftersom detta kan
orsaka ett fel ska du sänka ner kameran
i sötvatten och skaka den tillräckligt för
att få bort oss främmande ämnen från kameran.
• När kameran är nedsänkt i vatten kan några få luftbubblor komma från
kamerans vattendräneringshål, t.ex. öppningarna för mikrofonen eller
högtalarna. Detta är inte ett fel.
2. Torka av vattendropparna med en mjuk duk och torka kameran på en
välventilerad och skuggig plats.
• Placera kameran på en torr duk för att torka den.
Det kommer ut vatten från öppningarna i mikrofonen eller högtalarna.
• Torka inte kameran med varmluft från en hårtork eller klädtork.
• Använd inte kemikalier (t.ex. bensin, thinner, sprit eller rengöringsmedel), tvål
eller neutrala rengöringsmedel.
Om vattentätningen eller kamerahuset deformeras försämras vattentätheten.
3. När du har kontrollerat att det inte finns några vattendroppar på
kamerans utsida ska du öppna luckan till batterifacket/
minneskortsfacket och försiktigt torka bort allt vatten och all sand som
finns kvar inuti kameran med en mjuk duk.
Introduktion
• Om du öppnar luckan innan kameran är ordentligt torr kan vattendroppar
hamna på minneskortet eller batteriet.
Vattendropparna kan även komma innanför luckan till batterifacket/
minneskortsfacket (t.ex. vid vattentätningen, gångjärnen, minneskortsfacket
eller kontakterna).
Om detta inträffar ska du torka bort vattnet med en torr mjuk duk.
• Om luckan stängs när det finns fukt inuti kan detta orsaka kondensering eller
funktionsfel.
• Om öppningarna för mikrofonen eller högtalaren är tilltäppta med
vattendroppar kan ljudet försämras eller bli förvrängt.
- Torka av vattnet med en torr mjuk duk.
- Punktera inte öppningen till mikrofonen eller högtalaren med ett vasst
verktyg. Om kamerans insida skadas försämras vattentätheten.
Om användningstemperatur, fuktighet och kondensering
Kamerans funktion har testats i temperaturer mellan –10 °C och +40 °C.
Observera följande försiktighetsåtgärder när du använder kameran i regioner med
kallt klimat. Förvara kameran och reservbatterier på en varm plats innan du
använder dem.
• Batteriernas prestanda (antalet bilder som kan tas och inspelningstiden) minskas
tillfälligt.
• Om kameran blir mycket kall kan dess prestanda försämras tillfälligt, till exempel
kan monitorn vara mörkare än normalt direkt efter att kameran startats och
restbilder kan synas.
• Om snö eller vattendroppar fastnar på kameran utsida ska du omedelbart torka
av dem.
- Om knapparna eller omkopplarna är frusna kanske de inte fungerar smidigt.
- Om öppningarna för mikrofonen eller högtalaren är tilltäppta med
vattendroppar kan ljudet försämras eller förvrängas.
bFörhållanden i användningsmiljön, t.ex. temperatur
och fuktighet, kan orsaka imma (kondensering) på
insidan av monitorn eller objektivet. Detta innebär inte
att kameran inte fungerar som den ska eller är defekt.
bMiljöförhållanden som är benägna att orsaka kondens
inuti kameran
Imma (kondensering) kan uppstå på monitorn eller objektivets insida under följande
miljöförhållanden där det är kraftiga temperaturförändringar eller hög fuktighet.
• Kameran sänks plötsligt ner i vatten med låg temperatur efter att ha befunnit sig
på land med hög temperatur.
• Kameran tas till en varm plats som inuti en byggnad från en kall plats utomhus.
• Luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppnas eller stängs på en plats med
hög fuktighet.
bFå bort imman
• Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket efter att du stängt av kameran
på en plats där omgivningstemperaturen är stabil (undvik alla platser som har
hög temperatur/hög fuktighet, sand eller damm).
För att få bort imman ska du ta ur batteriet och minneskortet, och lämna
kameran med luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppen så att kameran
kan anpassas till omgivningstemperaturen.
• Om imman inte försvinner ska du kontakta din återförsäljare eller en Nikonauktoriserad servicerepresentant.
Läs ”LICENSAVTAL FÖR KARTDATA OCH PLATSDATA” (F18) och godkänn villkoren innan
du använder GPS-funktionen.
Introduktion
• Kartorna och platsinformationen (Intressanta platser: POI) är från april 2012.
Kartorna och platsinformationen kommer inte att uppdateras.
• Detaljerad information om geologiska formationer visas på ett förenklat sätt enligt
kartans skala. Kartans skala och detaljnivån för platsinformation varierar beroende på
land och region.
Om latituden ökar, varierar de horisontella och vertikala skalorna som visas på
monitorn och därför är de geologiska formationerna som visas annorlunda jämfört
med de faktiska formationerna. Använd endast kartorna och platsnamnen som
vägledning.
• Detaljerade kartdata och platsinformation (Intressanta platser: POI) för Folkrepubliken
Kina (Kina) och Republiken Korea tillhandahålls inte för COOLPIX AW110.
bOm GPS-funktioner och logginspelning
• När Spara GPS-data ställs in på På i GPS-alternativ på GPS-alternativmenyn,
fortsätter GPS-funktioner och logginspelning att vara aktiva även efter att k ameran har
stängts av (A83).
Elektromagnetiska vågor från kameran kan störa flygplanets elsystem eller sjukhusets
instrument. När användning av kameran är förbjuden eller begränsad under start och
landning med flygplan eller inuti sjukhus, ska du avsluta logginspelning, ställa in
Spara GPS-data på Av och därefter stänga av kameran.
• En person kan identifieras från stillbilder eller filmer som har sparats med
platsinformation.
Var försiktig när du överför stillbilder eller filmer som sparats med platsinformation,
eller GPS-loggfiler till en tredje part eller när du överför dem till ett nätverk som
Internet där vem som helst kan se dem. Var noga med att läsa ”Kassering av
datalagringsenheter” (Av).
bOm mätningsfunktioner
COOLPIX AW110 är en kamera. Använd inte den här kameran som en
navigeringsenhet eller ett mätinstrument.
• Använd den information som kameran mäter upp (t.ex. riktning, höjd och vattendjup)
endast som vägledning. Använd inte denna information för navigering av flygplan,
bilar eller personlig navigering, eller för lantmäteritillämpningar.
• När du använder kameran vid bergsbestigning, trekking eller under vatten, ska du
alltid ha med dig separata kartor, navigeringsenheter eller mätinstrument
bAnvända kameran i andra länder
• Innan du tar med dig kameran med GPS-funktionen vid resor utomlands ska du
rådfråga en resebyrå eller ambassaden för det land du besöker för att kontrollera om
det finns några användarbegränsningar.
Du får till exempel inte spela in loggar med positionsinformation utan tillstånd från
myndigheterna i Kina.
Ställ in Spara GPS-data på Av.
• GPS-funktionen kanske inte fungerar som den ska i Kina eller i gränstrakterna mellan
Kina och dess grannländer (aktuellt i december 2012).
xvi
Page 19
Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktion
Denna produkt regleras av USA:s exportlagstiftning och du måste få tillstånd från
USA:s myndigheter om du avser att exportera eller återexportera denna produkt till
något land som USA riktar embargo mot. USA har riktat embargo mot följande länder:
Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien. Kontakta USA:s handelsmyndigheter för den
senaste informationen eftersom de berörda länderna kan komma att ändras.
Begränsningar beträffande trådlösa enheter
Den trådlösa transceivern som ingår i denna produkt uppfyller föreskrifterna om
trådlös kommunikation i det land där den sålts och den ska inte användas i andra
länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas var som helst inom
EU och EFTA). Nikon accepterar inte skadeståndsansvar för användning i andra
länder. Användare som är osäkra på i vilket land kameran ursprungligen har sålts
bör rådgöra med sitt lokala Nikon-servicecenter eller ett serviceombud som
auktoriserats av Nikon. Denna begränsning gäller endast användning av funktionen
för trådlöst nätverk och inte någon annan användning av produkten.
Introduktion
xvii
Page 20
Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktion
Försiktighetsåtgärder vid användning av radioöverföringar
• Ha alltid i åtanke att radiosändning eller -mottagning av data kan avlyssnas av
tredje part. Observera att Nikon inte ansvarar för data- eller informationsläckage
som kan inträffa under dataöverföring.
Introduktion
• När Wi-Fi (trådlöst nätverk)-funktionen används kan det orsaka störning på
radiovågor, vilket ger lägre kommunikationshastighet eller avbrott i
nätverksanslutningen. Om du får problem med anslutningen, sluta använda
Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktionen.
• Den här utrustningens frekvensband används för industriell utrustning,
vetenskaplig utrustning, konsumentutrustning och medicinsk utrustning,
inklusive mikrovågsugnar, radiostationer i lokaler för att identifiera mobila
enheter som används i tillverkningsindustrin och amatörradiostationer (som
härefter benämns ”annan station”). 1. Kontrollera att ingen annan station
används i närheten innan du använder denna utrustning. 2. I händelse av att
denna utrustning orsakar skadliga störningar för radiovågor från en annan
station, ändra direkt frekvensen eller stoppa radiovågssändningen genom att
stänga av strömmen, etc. 3. Om du har ytterligare frågor, kontakta ett Nikonservicecenter eller ett serviceombud som auktoriserats av Nikon.
xviii
Page 21
Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktion
Personlig informationshantering och ansvarsfriskrivning
• Användarinformation som är registrerad och konfigurerad på produkten,
inklusive inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig
information, kan utsättas för ändringar och förluster till följd av felaktig
användning, statisk elektricitet, olyckor, fel, reparation eller annan hantering.
Spara alltid separata kopior av viktig information. Nikon är inte ansvarigt för några
direkta eller indirekta skador eller utebliven vinst till följd av ändringar eller förlust
av innehåll som inte är hänförligt till Nikon.
• Innan du kasserar denna produkt eller överlåter den till en annan ägare
rekommenderas du att använda återställningsalternativet under Återställ alla i
inställningsmenyn (A94) för att ta bort all registrerad och konfigurerad
användarinformation på produkten, inklusive inställningar för trådlös
nätverksanslutning och annan personlig information.
• Nikon ansvarar inte för några kommunikationsavgifter som härrör från obehörig
åtkomst till ett publikt trådlöst nätverk av tredje part, eller några andra skador till
följd av stöld av produkten.
• Nikon ansvarar inte för eventuella skador som uppstår på grund av obehörig
användning av e-postadresser lagrade i kameran till följd av stöld av produkten.
Introduktion
xix
Page 22
Innehåll
Introduktion .......................................................................................................................................... ii
Läs detta först......................................................................................................................................... ii
Introduktion
Om den här handboken................................................................................................................................... iii
Information och föreskrifter.......................................................................................................................... iv
För din säkerhet.................................................................................................................................... vi
VARNINGAR!............................................................................................................................................................ vi
Anmärkningar ....................................................................................................................................... ix
<Viktigt!> Stötsäker, vattentät, dammtät, kondensering, GPS............................................. x
Om stötsäkerhet..................................................................................................................................................... x
Om vattentäthet och dammtäthet............................................................................................................ x
Innan du använder kameran under vatten........................................................................................ xii
Om att använda kameran under vatten............................................................................................... xii
Rengöring efter användning av kameran under vatten ........................................................... xiii
Om användningstemperatur, fuktighet och kondensering..................................................... xv
Om GPS-funktioner .......................................................................................................................................... xvi
Wi-Fi- (trådlöst nätverk)-funktion................................................................................................ xvii
Kamerans delar och huvudfunktioner......................................................................................... 1
Steg 3 Komponera en bild............................................................................................................... 26
Använda zoomen............................................................................................................................................... 27
Steg 4 Fokusera och fotografera.................................................................................................... 28
Steg 5 Visa bilder................................................................................................................................. 30
Steg 6 Ta bort oönskade bilder...................................................................................................... 31
Använda mjuka hudtoner............................................................................................................................. 46
A (auto)-läge...................................................................................................................................... 47
Använda snabbeffekter................................................................................................................................... 48
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ................................................................... 49
Använda blixten (blixtlägen)....................................................................................................................... 50
Använda självutlösare...................................................................................................................................... 52
Använda makroläge.......................................................................................................................................... 53
Växla mellan visningslägen........................................................................................................................... 67
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (visningsläge)...................... 68
Överföra bilder till datorn.............................................................................................................................. 75
Visa bilder................................................................................................................................................................. 76
Introduktion
xxi
Page 24
Innehåll
Filminspelning och -uppspelning.............................................................................................. 77
Spela in filmer....................................................................................................................................... 77
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (filmmeny)............................ 80
Visa filmer............................................................................................................................................... 81
Använda GPS/visa kartor............................................................................................................... 82
Starta inspelning av GPS-data........................................................................................................ 82
Visa kartor.............................................................................................................................................. 85
När fotograferingsläge används................................................................................................................ 85
När visningsläge används.............................................................................................................................. 86
Använda höjd- och djupmätare..................................................................................................... 87
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (GPS-alternativmeny)....... 88
Lägga till bilder i album............................................................................................................................ E5
Visa bilder i album........................................................................................................................................ E6
Ta bort bilder från album......................................................................................................................... E6
Ändra albumikonen för favoriter......................................................................................................... E7
Snabbmeny: Använda effekter på bilder.................................................................................... E15
Snabbretuschering: Öka kontrast och mättnad..................................................................... E16
D-Lighting: Öka ljusstyrka och kontrast....................................................................................... E16
Modellretuschering: Gör ansiktshudtoner mjukare, ansikten
mindre eller ögon större....................................................................................................................... E17
Datastämpling: Stämpla information som t.ex. höjd och riktning som
uppmätts av den elektroniska kompassen på bilder.......................................................... E18
Småbild: Minska storleken för en bild........................................................................................... E18
Beskära: Skapa en beskuren kopia .................................................................................................. E19
Ansluta kameran till en TV (Visa bilder på en TV) ........................................................... E20
Ansluta kameran till en skrivare (Direktutskrift) .............................................................. E22
Ansluta kameran till en skrivare........................................................................................................ E22
Skriva ut enskilda bilder......................................................................................................................... E23
Skriva ut flera bilder.................................................................................................................................. E24
Intressanta platser (POI) (Spela in och visa platsinformation)........................................ E61
Skapa logg (Spela in loggen med förflyttningsinformation).......................................... E62
Visa logg.......................................................................................................................................................... E64
Tidzon och datum..................................................................................................................................... E69
Digital zoom.................................................................................................................................................. E76
Rörelsekontroll vid visning................................................................................................................... E78
Auto av............................................................................................................................................................. E78
U (karta)-knapp............................................85
11
V (rörelsekontroll)-knapp.........................7
12
Stativgänga
13 A (fotograferingsläge)-knapp ...........24
14
d (meny)-knapp.........8, 57, 68, 80, 88
15
l (radera)-knapp..................................31, 81
Kamerans delar och huvudfunktioner
* OLED-monitorn hänvisas även till som ”monitorn” i denna handbok.
2
Page 31
Reglagens huvudfunktioner
För fotografering
ReglageHuvudfunktionA
Kamerahuset
A (fotograferingsläge)-knapp
Zoomreglage
Multiväljare
d (meny)-knapp
Avtryckare
Ändra fotograferingsläge (visar skärmen för val
av fotograferingsläge).
För mot g (i) (zoomen i telefotoposition) för att
zooma in och för mot f (h)
(vidvinkelposition) för att zooma ut.
• Medan fotograferingsskärmen visas:
Visa inställningsskärmen för m (blixtläge)
genom att trycka på H(uppåt ), för n
(självutlösare) genom att trycka på J
(åt vänster),
för p (makroläge) genom att trycka
på I (nedåt) och för skjutreglage eller o
(exponeringskompensation) genom att trycka
på K (åt höger).
• Medan inställningsskärmen visas:
Välj ett alternativ med H, I, J eller K
och bekräfta valet genom att trycka på
k-knappen.
Visa och dölj menyn.8
Halvvägs nedtryckt (dvs. du slutar trycka när du
känner ett lätt motstånd): Ställa in fokus och
exponering.
Helt nedtryckt (dvs. du trycker ned knappen hela
vägen): Utlös slutaren.
24
Kamerans delar och huvudfunktioner
27
49
8
28
b (e filminspelning)-knapp
Starta och stoppa filminspelning.77
3
Page 32
Kamerahuset
ReglageHuvudfunktionA
Visningsknapp
Visa bilder.30
Kamerans delar och huvudfunktioner
Raderaknapp
U (karta)-knapp
V (rörelsekontroll)-knapp
För visning
Visningsknapp
Zoomreglage
Radera den senast sparade bilden.31
Visa den aktuella platsen på en karta.85
Aktiverar funktionen när kameran skakas.7
ReglageHuvudfunktionA
Multiväljare
• Om kameran är avstängd trycker och håller du
ned denna knapp för att starta kameran i
visningsläge.
• Ändra visningsläget (visar skärmen för val av
visningsläge).
Förstorar bilden när den förs mot g(i); visar
•
miniatyrbilder eller kalendern när den förs
mot
f(h
• Justerar volymen för röstmemo och
filmvisning.
• Medan bildvisningsskärmen visas: Ändra den
visade bilden genom att trycka på H (uppåt),
I (neråt), J (åt vänster) och K (åt höger).
• Medan inställningsskärmen visas:
Välj ett alternativ med H, I, J eller K.
• Medan den förstorade bilden visas:
Flytta visningsläget.
).
21
67
65, 66
69, 81
30
8
65
4
Page 33
ReglageHuvudfunktionA
Aktivera alternativ-knapp
d (meny)-knapp
Raderaknapp
A (fotograferingsläge)-knapp
Avtryckare
Kamerahuset
• Visa enskilda bilder från en sekvens i
helskärmsläge.
• Rulla en bild som spelats in med Enkelt
panorama.
• Spela upp filmer.
• Använda effekter på bilder med
snabbeffekter.
• Växla från miniatyrbildsvisning eller zoomad
visning till helskärmsläge.
• När inställningsskärmen visas kan du bekräfta
ditt val.
Visa och dölj menyn.8
Ta bort bilder.31
Återgå till fotograferingsläge.–
30
40
81
48
65, 66
8
Kamerans delar och huvudfunktioner
b (e filminspelning)-knapp
U (karta)-knapp
V (rörelsekontroll)-knapp
Visar platsen där bilden togs på en karta.86
Aktiverar funktionen när kameran skakas.7
5
Page 34
Kamerahuset
Fästa kameraremmen för användning på land
Ta bort remmen för användning på land när du använder kameran under vatten.
Kamerans delar och huvudfunktioner
Användning av filteradaptern och fastsättningsmetoden
Använd den medföljande filteradaptern, UR-E25, för att montera ett φ 40,5 mm-
filter som kan köpas i handeln. Filteradaptern används till exempel för att sätta fast
ett färgfilter eller polariseringsfilter.
Fäst filteradaptern på remmen med hjälp av ett snöre.
B Om att använda filteradaptern
Ljus från AF-hjälplampan/filmlampan (A1) blockeras när filteradaptern är monterad. Ställ in AFhjälplampan (A95) och filmlampan (A80) på Av när du använder filteradaptern.
6
Page 35
Kamerahuset
Välj
Enkelt autoläge
Rörelsekontrollmeny
Använda V (rörelsekontroll)-knappen (Rörelsekontroll)
När du trycker på V (rörelsekontroll)-knappen kan
funktionerna utföras genom du skakar kameran.
Använd handleden och skaka kameran med en enkel rörelse uppåt/nedåt eller
framåt/bakåt för att utföra funktionerna, så som visas i bilden.
I rörelsekontrollmenyn kan du välja följande alternativ genom att skaka kameran
upp/ned eller framåt/bakåt.
Tryck på V (rörelsekontroll)-knappen för att välja funktionen.
• Fotograferingsläge: Du kan välja lägena Enkelt autoläge, Autoläge, Strand,
Snö, Landskap och Undervattensfoto.
• Starta filminspelning: Tryck på V (rörelsekontroll)-knappen för att starta
inspelning. Tryck en gång till på knappen för att avsluta inspelningen.
• Snabbvisning: Visa bilder i helskärmsläge.
• Aktuell position: Visa aktuell plats på en karta (endast när Spara GPS-data
ställs in på På i GPS-alternativ på GPS-alternativmenyn (A88)).
När Rörelsekontroll v. visning i inställningsmenyn (A94) ställs in på På kan du
skaka kameran upp/ner för att visa nästa bild eller framåt/bakåt för att visa
föregående bild i helskärmsläge.
B Om rörelsekontroll
• När du använder rörelsekontroll ska du var noga med att hålla stadigt i kameran med handen
genom kameraremmen.
•
Vid rörelsekontroll kan endast knappen V rörelsekontroll, avtryckaren och strömbrytaren användas.
•
Rörelsekontroll kanske inte fungerar bra beroende på hur kameran skakas. Ändra rörelsekontrollens
känslighet (
A
95)
Kamerans delar och huvudfunktioner
7
Page 36
Vanliga menyfunktioner
970
15m
1010hPa
29m 0 s
Bekräfta val
När menyn visas kan olika inställningar ändras.
1 Tryck på d-knappen.
• Menyn som överensstämmer med kamerans status, exempelvis fotograferings- eller
visningsläge, visas.
Kamerans delar och huvudfunktioner
15
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
2 Använd multiväljaren för att välja ett
menyalternativ.
• H eller I: Välj ett alternativ över eller under.
• J eller K: Välj ett alternativ till vänster eller höger,
eller flytta mellan menynivåer.
• k: Bekräfta ett val. Det går även att bekräfta ett val genom att trycka på K.
• Mer information finns i ”Växla mellan menyikoner” (A9).
3 Tryck på d-knappen eller avtryckaren när du är klar med
inställningarna.
• Tryck på avtryckaren för att visa fotograferingsskärmen.
Visar tillgängliga inställningar i aktuellt
fotograferingsläge (A25). Beroende på
det aktuella fotograferingsläget kan den
menyikon som visas vara en annan.
Menyikon D:
Visar inställningarna som har att göra med
filminspelning.
Menyikon z:
Visar alternativen i GPS-alternativmenyn (A88).
Menyikon z:
Visar inställningsmenyn där du kan ändra generella inställningar.
Menyikon c:
Visar inställningarna som kan användas i
visningsläget.
Välkomstbild
Tidszon och datum
Monitorinställningar
Skriv ut datum
Vibrationsreducering
Rörelsedetektering
Informationen som visas på monitorn under fotografering och visning ändras
beroende på kamerans inställningar och användning. I standardinställningen visas
information när kameran startas och när du använder något reglage på kameran,
och informationen försvinner efter några sekunder (när Fotoinfo i
Monitorinställningar (A94) ställs in på Automatikinfo).
1 Anslut strömkabeln i den ordning som anges nedan.
Grundläggande fotografering och visning
2 Sätt in det medföljande batteriet
(uppladdningsbart litiumjonbatteri
EN-EL12) i batteriladdaren genom att
skjuta batteriet framåt (1) och tryck
neråt tills det låses på plats (2).
• CHARGE-lampan börjar blinka när laddningen
startar.
• Ett helt urladdat batteri laddas på
ungefär 2 timmar och 30 minuter.
• När uppladdningen är klar slutar
CHARGE-lampan blinka.
• Se ”CHARGE-lampans indikeringar” (A15).
3 När laddningen är klar ska du ta ur batteriet och därefter koppla bort
laddaren.
14
Page 43
Förberedelse 1 Ladda batteriet
CHARGE-lampans indikeringar
StatusBeskrivning
BlinkarBatteriet laddas.
Tän dBatteriet är fulladdat.
• Batteriet är felaktigt isatt. Koppla bort batteriladdaren från
eluttaget, ta bort batteriet och i sätt därefter tillbaka
batteriet så det ligger plant i batteriladdaren.
• Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning.
Blinkar snabbt
Ladda batteriet inomhus i en omgivningstemperatur på
mellan 5 °C och 35 °C.
• Det är problem med batteriet. Koppla omedelbart bort
batteriladdaren från eluttaget och avbryt laddningen. Ta
batteriet och batteriladdaren till din återförsäljare eller till
en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
B Om batteriladdaren
• Se till att noga läsa och följa varningarna under ”För din säkerhet” (Avi) innan batteriladdaren
används.
• Se till att noga läsa och följa varningarna under ”Batteriladdaren” (F5) innan batteriet används.
B Om batteri
• Se till att noga läsa och följa varningarna under ”För din säkerhet” (Avi) innan batteriet används.
• Se till att noga läsa och följa varningarna under ”Batteriet” (F4) innan batteriet används.
C Strömförsörjning
• Om nätadaptern EH-62F (säljs separat) (E96) används, strömförsörjs kameran från ett eluttag
vilket gör att du kan fotografera och visa bilder.
• Använd under inga som helst omständigheter någon annan nätadapter än EH-62F. Om du inte
följer dessa anvisningar kan kameran överhettas eller skadas.
Grundläggande fotografering och visning
15
Page 44
Förberedelse 2 Sätta i batteriet
Batterispärr
1 Tryck på upplåsningsknappen för
batteri-/minneskortsluckan (1)
och vrid spärren för batteri-/
minneskortsluckan (2) för att öppna
luckan (3).
2 Sätt i batteriet.
• Använd batteriet för att skjuta
Grundläggande fotografering och visning
den orangefärgade
batterispärren i den visade
riktningen (1) och skjut in
batteriet helt (2).
• När batteriet är korrekt isatt
låses det på plats av
batterispärren.
B Sätta i batteriet korrekt
Kameran kan skadas om batteriet sätts i upp och ned eller åt fel håll. Var noga
med att kontrollera att batteriet är vänt åt rätt håll.
3 Tryck på luckan till batterifacket/
minneskortsfacket (1) och vrid spärren
för batteri-/minneskortsluckan tills luckan
låses (2).
• Vrid spärren för luckan till batterifacket/
minneskortsfacket tills den klickar på plats.
B Om att stänga luckan utan att remmen eller snöret fastnar
Om remmen eller filteradapterns snöre fastnar i luckan till batterifacket/minneskortsfacket när den
stängs kan luckan skadas. Innan du stänger luckan till batterifacket/minneskortsfacket ska du se till
att remmen eller snöret inte fastnar i den.
16
Page 45
Ta ur batteriet
Stäng av kameran (A21) och kontrollera att
strömlampan är släckt och monitorn är avstängd
innan du öppnar luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Om du vill mata ut batteriet ska du öppna luckan till
batterifacket/minneskortsfacket och trycka den orange
batterispärren i den riktning som visas (1). Ta därefter
bort batteriet rakt ut (2).
Förberedelse 2 Sätta i batteriet
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du använt kameran. Var försiktig
när du tar bort batteriet eller minneskortet.
B Öppna/stänga luckan till batterifacket/minneskortsfacket
Öppna och stäng inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket i en sandig eller dammig miljö eller
med våta händer. Om luckan stängs utan att främmande partiklar tas bort kan vatten tränga in i
kameran eller så kan kameran skadas.
• Om främmande partiklar kommer innanför luckan eller in i kameran, ska du omedelbart ta bort
dem med en blåspensel eller borste.
• Om vätska, till exempel vatten, kommer innanför luckan eller in i kameran ska du omedelbart torka
bort den med en mjuk och torr duk.
Grundläggande fotografering och visning
17
Page 46
Förberedelse 3 Sätta i ett minneskort
Minneskortsfack
1 Kontrollera att strömlampan och monitorn
är avstängda och öppna luckan till
batterifacket/minneskortsfacket.
• Var noga med att stänga av kameran innan du
öppnar luckan.
2 Sätt i minneskortet.
Grundläggande fotografering och visning
• Skjut in minneskortet tills det klickar
på plats.
B Sätta i minneskortet korrekt
Om du sätter i minneskor tet upp och
ned eller bak och fram kan kameran
eller minneskortet skadas.
att kontrollera att minneskortet är rättvänt.
3
Stäng luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
B
Om att stänga luckan utan att remmen eller snöret fastnar
Om remmen eller filteradapterns snöre fastnar i luckan till batterifacket/minneskortsfacket när den
stängs kan luckan skadas. Innan du stänger luckan till batterifacket/minneskortsfacket ska du se till
att remmen eller snöret inte fastnar i den.
Var noga med
B Formatera ett minneskort
• Första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i denna kamera ska du
formatera det med den här kameran.
• När minneskortet formateras så raderas all information på kortet permanent. Se till att
kopiera all information du vill behålla innan du formaterar minneskortet.
• För att formatera ett minneskort sätter du i det i kameran, trycker på d-knappen och väljer
Formatera minneskort i inställningsmenyn (A94).
B Om minneskort
Se dokumentationen som medföljde minneskortet samt ”Minneskorten” (F6) i ”Ta hand om
produkterna”.
18
Page 47
Förberedelse 3 Sätta i ett minneskort
Ta ur minneskort
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan
är släckt och monitorn är avstängd innan du
öppnar luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Tryck in minneskortet lätt med ett finger (1) för att
mata ut det en bit och dra det därefter rakt ut (2).
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du använt kameran. Var försiktig
när du tar bort batteriet eller minneskortet.
Internminne och minneskort
Kameradata, inklusive bilder och filmer, kan sparas antingen i kamerans
internminne (cirka 21 MB) eller på ett minneskort. Ta först ut minneskortet om du
vill använda kamerans internminne för fotografering eller visning.
Godkända minneskort
Följande SD-minneskort (Secure Digital) har testats och godkänts för användning
med denna kamera.
• Minneskort med SD-hastighetsklass 6 eller högre rekommenderas när man
spelar in film på ett minneskort. Om kortets överföringshastighet är för långsam
kan filminspelningen oväntat avslutas.
• Kontakta respektive tillverkare för ytterligare information om
ovanstående kort.
3
Grundläggande fotografering och visning
19
Page 48
Steg 1 Starta kameran
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15 m15m
Indikator för batterinivå
Antal återstående
exponeringar
1 Starta kameran genom att
trycka på strömbrytaren.
• Om det är första gången du
startar kameran finns mer
information i ”Ställa in
visningsspråk, datum och tid”
(A22).
• Monitorn startas.
2 Kontrollera batterinivån och antalet återstående exponeringar.
Grundläggande fotografering och visning
Batterinivå
MonitorBeskrivning
bHög batterinivå.
BLåg batterinivå. Förbered dig på att ladda eller byta batteriet.
N
Batteriet är slut.
Kan inte ta bilder. Ladda eller byt ut batteriet.
Antal återstående exponeringar
Antalet återstående exponeringar visas.
• Om inget minneskort är isatt visas C och bilder spelas in i internminnet (cirka 21 MB).
• Antalet bilder som kan sparas beror på internminnets eller minneskortets återstående
kapacitet samt bildkvalitet och bildstorlek (A58).
• Antalet återstående exponeringar som visas i bilden skiljer sig från det verkliga antalet.
20
Page 49
Steg 1 Starta kameran
Starta och stänga av kameran
• När kameran startas tänds strömlampan (grön) och monitorn slås på
(strömlampan släcks när monitorn har tänts).
• Tryck på strömbrytaren för att stänga av kameran. Både monitorn och
strömlampan släcks.
• Om du vill starta kameran i visningsläge trycker du på och håller ned c
(bildvisnings)-knappen.
• När Spara GPS-data i GPS-alternativ på GPS-alternativmenyn ställts in på På
eller under logginspelning, fortsätter GPS-funktioner och logginspelning att
vara aktiva även efter att kameran stängts av (A83).
C Strömbesparingsfunktion (Auto av)
Om inga åtgärder utförs under en stund stängs monitorn av, kameran övergår till vänteläge, och
strömlampan blinkar. Efter ytterligare 3 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt.
• När kameran är i vänteläge startas monitorn igen när någon av följande knappar trycks.
➝ Strömbrytaren, avtryckaren, A (fotograferingsläge)-knappen, c (bildvisnings)-knappen
eller b (e filminspelning)-knappen
• Tiden som förflyter innan kameran aktiverar vänteläge kan ändras med hjälp av Auto av-
inställningen i inställningsmenyn (A94).
• Som standard aktiverar kameran vänteläget efter cirka 1 minut om du använder
fotograferingsläget eller visningsläget.
• Om du använder nätadaptern EH-62F (säljs separat) övergår kameran i vänteläge efter 30 minuter.
Denna inställning kan inte ändras.
C Om batteriurladdning
Batteriet laddas ur snabbare än vanligt medan kameran spelar in loggdata (A89) eller använder en
Wi-Fi-anslutning (A91).
Grundläggande fotografering och visning
21
Page 50
Steg 1 Starta kameran
Åter
London, Casablanca
Ställa in visningsspråk, datum och tid
Dialogrutor för inställning av språk och kameraklocka visas första gången du startar
kameran.
1 Tryck på H eller I på
multiväljaren för att välja önskat
språk och tryck på k-knappen.
Språk/Language
Avbryt
Grundläggande fotografering och visning
2 Tryck på H eller I för att välja Ja och tryck på
k-knappen.
3 Tryck på J eller K för att välja
din tidszon hemma och tryck på
k-knappen.
• I regioner där sommartid används, tryck
på H för att aktivera
sommartidsfunktionen. W visas. Tryck
på I för att inaktivera
sommartidsfunktionen.
4 Tryck på H eller I för att välja
datumvisningsordningen och tryck på
k-knappen eller K.
Tidszon och datum
Vill du välja tidszon och ställa in
datum och tid?
Ja
Nej
Avbryt
Datumformat
År/månad/dag
Månad/dag/år
Dag/månad/år
22
Page 51
5 Tryck på H, I, J eller K för att ställa in datum
0515
15
10
Ändra
DM
2013
Å
Datum och tid
och tid, och tryck på k-knappen.
• Välj ett alternativ: Tryck på K eller J (väljs i följande
ordning: D (dag) ➝ M (månad) ➝ Å (år) ➝ timme ➝
minut).
• Ställ in innehållet: Tryck på H eller I.
• Bekräfta inställningarna: Välj minut-fältet och tryck på
k-knappen eller K.
Steg 1 Starta kameran
6 Tryck på H eller I för att välja Ja och tryck på
k-knappen.
• Fotograferingsskärmen visas när inställningen är klar.
Datum och tid
15/05/2013
OK?
Nej
15:10
Ja
C Klockbatteriet
•
Kamerans klocka drivs med ett backupbatteri.
Backupbatteriet fulladdas efter cirka 10 timmars laddning när huvudbatteriet sitter i kameran eller
när kameran är ansluten till en extra nätadapter. Backupbatteriet driver klockan under flera dagar.
• Om kamerans backupbatteri är helt urladdat visas skärmen för inställning av datum och tid när
kameran slås på. Ställ in datum och tid igen. Mer information finns i steg 2 i ”Ställa in visningsspråk,
datum och tid” (A22).
C Ändra språkinställningen och inställningen för datum och tid
• Dessa inställningar kan ändras med Språk/Language och inställningarna för Tidszon och
datum i z-inställningsmenyn (A94).
• I Tidszon-inställningen för Tidszon och datum i z-inställningsmenyn ställs kamerans klocka
fram en timme när sommartidsfunktionen aktiveras, och ställs tillbaka en timme när funktionen
inaktiveras.
• Om du avslutar utan att ställa in datum och tid blinkar O när fotograferingsskärmen visas. Använd
Tidszon och datum-inställningen i inställningsmenyn för att ställa in datum och tid.
C Stämpla fotograferingsdatumet på utskrivna bilder
• Ställ in datum och tid innan du fotograferar.
• Du kan stämpla fotograferingsdatumet på bilder som tagits med inställningen Skriv ut datum i
inställningsmenyn.
• Om du vill att fotograferingsdatumet ska skrivas ut utan att du använder Skriv ut datuminställningen kan du skriva ut med det medföljande ViewNX 2-programmet (A73).
Grundläggande fotografering och visning
23
Page 52
Steg 2 Välja ett fotograferingsläge
Multiväljare
29m 0s
970
1010 hPa
15m
Fotograferingslägesikon
1 Tryck på A-knappen.
• Menyn för fotograferingsläge, som
kan användas för att välja önskat
fotograferingsläge, visas.
2 Tryck på H eller I på
multiväljaren för att välja ett
Grundläggande fotografering och visning
fotograferingsläge.
• G (enkelt auto)-läge används i
detta exempel. Välj G Enkelt
autoläge.
3 Tryck på k-knappen.
• Kameran växlar till G (enkelt auto)-läge. Ikonen för fotograferingsläge ändras till U,
e, f, g, h, j, a eller i enligt motivet och kompositionen.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
• Mer information finns i ”Monitorskärm” (A10).
• Det valda fotograferingsläget sparas även om strömmen stängs av.
29m 0s
29m 0s
970
970
Enkelt autoläge
24
Page 53
Steg 2 Välja ett fotograferingsläge
Tillgängliga fotograferingslägen
AlternativBeskrivningA
G
Enkelt autoläge
b
Motivtyp
D
Specialeffekter
F
Smart porträtt
A
Autoläge
Genom att helt enkelt komponera en bild, väljer kameran
automatiskt optimal motivtyp för enkel fotografering.
Kamerainställningarna optimeras automatiskt för vald
motivtyp.
• För att välja en motivtyp ska du först visa menyn för
fotograferingsläge och därefter trycka på K på
multiväljaren. Välj önskad motivtyp genom att trycka på
H, I, J eller K och tryck därefter på k-knappen.
Effekter kan användas på bilder vid fotografering.
• Om du vill välja en effekt, tryck på K på multiväljaren i
menyn för fotograferingläge, tryck på H, I, J eller K
för att välja effekter och tryck på k-knappen.
Kameran detekterar leende ansikten och utlöser slutaren
automatiskt även om du inte trycker ned avtryckaren
(leendeutlösare). Funktionen för mjuka hudtoner gör
ansiktshudtoner mjukare.
Grundläggande fotograferingsfunktioner kan utföras.
Ändra även inställningarna för alternativen i
fotograferingsmenyn (A58) i enlighet med
fotograferingsförhållanden och den typ av bilder du vill ta.
C Ändra inställningarna vid fotografering
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Fotograferingsmeny ➝ A57
- Inställningsmeny ➝ A94
33
34
44
45
47
Grundläggande fotografering och visning
C Rörelsekontroll
När du trycker på V (rörelsekontroll)-knappen kan du växla fotograferingsläget med
rörelsekontroll (A7).
25
Page 54
Steg 3 Komponera en bild
29m 0s
970
1010 hPa
15m
1 Håll kameran redo.
• Håll fingrar, hår, rem och andra föremål borta från objektivet, blixten, AF-hjälplampan
och mikrofonen.
• Vid tagning av bilder med stående orientering ska kameran hållas så att blixten är
ovanför objektivet.
Grundläggande fotografering och visning
2 Komponera bilden.
• Rikta kameran mot motivet.
• När kameran fastställer en motivtyp ändras ikonen för
fotograferingsläge (A24).
B Om G (enkelt auto)-läge
• Kameran väljer eventuellt inte önskad motivtyp på grund av rådande fotograferingsförhållanden.
Välj ett annat fotograferingsläge om detta inträffar.
• När digital zoom aktiveras ställs motivtypen in på U.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
C Använda ett stativ
• I följande situationer rekommenderas du att använda ett stativ för att undvika effekter av
kameraskakning:
- Vid fotografering på mörka platser med blixtläget (A50) inställt på W (av) eller i ett läge där
blixten är inaktiverad
- Vid fotografering med zoomen i telefotopositionen
• För att fotografera med kameran på ett stativ ställer du in Vibrationsreducering i
inställningsmenyn (A94) på Av.
26
Page 55
Använda zoomen
Zooma ut
Zooma in
Optisk
zoom
Digital
zoom
Använd zoomreglaget för att aktivera den optiska
zoomen.
• Om du vill zooma in så att motivet fyller en
större del av bilden för du zoomreglaget mot
g (telefotoposition).
• Om du vill zooma ut så att ett större område
kommer med i bilden för du zoomreglaget mot
f (vidvinkelposition).
Steg 3 Komponera en bild
• Zoomnivån visas överst på monitorskärmen när
zoomreglaget används.
• Om zoomreglaget förs mot g vid den maximala
optiska zoomnivån så aktiveras digital zoom, som
kan förstora ytterligare 4× bortom den optiska
zoomens maximala förstoring.
C Digital zoom och interpolering
• Vid användning av digital zoom börjar bildkvaliteten försämras vid
zoompositioner bortom V-positionen på zoomstapeln.
V-positionen flyttas åt höger när bildstorleken (A58) minskar.
• Med hjälp av Digital zoom i inställningsmenyn (A94) går det att
ställa in den digitala zoomen så att den inte fungerar.
Grundläggande fotografering och visning
27
Page 56
Steg 4 Fokusera och fotografera
1/2 50
F3. 9
Fokusområde
1 Tryck ned avtryckaren halvvägs för att
justera fokus.
• ”Trycka ned halvvägs” innebär att avtryckaren
trycks ned något, tills du känner ett visst
motstånd, och sedan hålls kvar i detta läge.
• När motivet är i fokus lyser fokusområdet eller
fokusindikeringen (A10) grönt. Om
fokusområdet eller fokusindikeringen blinkar
rött är motivet inte i fokus. Tryck ned
Grundläggande fotografering och visning
avtryckaren halvvägs igen.
• Mer information finns i ”Fokus och exponering”
(A29).
1/250
1/250 F3.9
2 Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden.
• ”Trycka ned helt” innebär att avtryckaren trycks ned så
långt det går.
B Om att spela in bilder och spara filmer
Indikatorn som visar antalet återstående exponeringar eller indikatorn som visar maximal filmlängd
blinkar medan bilder spelas in eller medan en film sparas. Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortfacket eller ta ur batteriet eller minneskortet medan en indikator blinkar. Om du
gör det kan det leda till dataförlust eller skador på kameran eller minneskortet.
F3.9
C Om AF-hjälplampa och blixt
På mörka platser kan AF-hjälplampan (A95) tändas när avtryckaren trycks ned halvvägs eller så kan
blixten (A50) komma att avfyras när avtryckaren trycks ner helt.
C Undvika att missa fotograferingstillfällen
Om du inte vill riskera att missa ett fotograferingstillfälle kan du trycka ned avtryckaren hela vägen
utan att först trycka ned den halvvägs.
C Om funktionen snabbeffekter
Du kan använda olika effekter på bilder omedelbart efter att slutaren utlösts när kameran är i A
(auto)-läge (A48).
28
Page 57
Steg 4 Fokusera och fotografera
1/2 50
F3. 9
Bländarvärde
Slutartid
1/2501 /25 01/250 F3.9F3 .9F3.9
Fokus och exponering
När avtryckaren trycks ned halvvägs ställer kameran in fokus och exponering
(kombination av slutartid och bländarvärde). Fokus och exponering förblir låsta
medan avtryckaren trycks ned halvvägs.
• När digital zoom är aktiverad fokuserar kameran på motivet i bildens mitt, och
fokusområdet visas inte. När motivet är i fokus lyser fokusindikeringen grönt.
• Kameran kan eventuellt inte fokusera på vissa motiv. Mer information finns i
”Autofokus” (A64).
• När G (enkelt auto)-läge är valt ändras de områden som används för fokusering
beroende på vilken motivtyp som automatiskt fastställs av kameran.
- När ett ansikte detekteras:
Fokuserar på ansiktet med en dubbel ram
(fokusområde). Den dubbla ramen blir grön när
kameran har fokuserat på det ansiktet.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
- Om inget ansikte detekteras:
Kameran väljer automatiskt områdena, bland 9
fokusområden, där motivet är närmast kameran.
När motivet är i fokus tänds de fokusområden som
är i fokus i grönt.
När kameran fastställer en annan motivtyp än
eller
i fokuserar kameran på motivet i bildens
U
mitt (A10).
• Områdena som ska användas för fokusering i
motivtypsläge varierar beroende på det valda motivet (A35).
• I läget specialeffekter fokuserar kameran på motivet i bildens mitt.
• I smart porträtt-läge fokuserar kameran på ansiktet med en dubbel ram
(fokusområde).
• I autoläge går det att ställa in fokusområden genom att välja AF-områdesläge
(A58) i fotograferingsmenyn.
Grundläggande fotografering och visning
C Mer information
Mer information finns i ”Fokusera på motiv” (A62).
29
Page 58
Steg 5 Visa bilder
4 1321 32132
15:3015 :3015:30
4
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15 m15m
0004.JPG000 4.J PG0004.JPG
15/05/201315/0 5/2 01315/05/2013
Aktuellt bildnummer/
Totalt antal bilder
4
132
15: 30
1010 hPa
15m
000 4.J PG
15/ 05/ 201 3
1 Tryck på c (bildvisnings)-knappen.
• Om du växlar till visningsläge visas den
senast tagna bilden i helskärmsläge.
2 Använd multiväljaren för att visa föregående
eller efterföljande bilder.
Grundläggande fotografering och visning
• Visa föregående bilder: H eller J
• Visa efterföljande bilder: I eller K
• Om du vill visa bilder som finns i internminnet tar du
bort minneskortet. C visas inom parentes före
”Aktuellt bildnummer/totalt antal bilder” på
visningsskärmen.
• Om du vill återgå till fotograferingsläge ska
du trycka på A-knappen, avtryckaren
eller b (e filminspelning)-knappen.
C Visa bilder
• När kamerans orientering ändras under visning, roteras de visade bilderna automatiskt
(när Rörelsekontroll vid visning (A95) ställts in på På roteras inte de visade bilderna
automatiskt även om kamerans orientering ändras).
• Bilder som tas med stående orientering roteras automatiskt.
Bilder som tagits med ansiktsavkänning (A62) eller husdjursavkänning (A41) roteras
automatiskt när de visas i helskärmsläge enligt orienteringen av ansiktet.
• Bildens orientering kan ändras med hjälp av Rotera bild i visningsmenyn (A69).
• Tryck på k-knappen för att visa en sekvens med bilder som tagits i serie som enskilda bilder. Tryck
på H på multiväljaren för att återgå till den ursprungliga visningen (se E11 för mer information
om sekvensvisningen).
Bilder kan visas med låg upplösning omedelbart efter växling till föregående eller efterföljande bild.
•
C Om funktionen snabbeffekter
När e visas i helskärmsläge kan du använda effekter på
bilderna. Om du trycker på k-knappen visas menyn för val av
snabbeffekter. Bilderna som effekterna används på sparas om en
separat fil med ett annat namn.
Mer information finns i ”Snabbeffekter” (E15).
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
C Om rörelsekontroll
När du trycker på V (rörelsekontroll)-knappen kan du välja en bild genom att skaka kameran med
rörelsekontroll (A7).
30
15:30
15:30
4
132
132
Page 59
Steg 6 Ta bort oönskade bilder
Alla bilder
Radera valda bilder
Aktuell bild
Radera
Nej
Ja
Radera 1 bild?
1 Tryck på l-knappen för att ta bort
den bild som visas på monitorn.
2 Tryck på H eller I på multiväljaren för att
välja önskad raderingsmetod och tryck på
k-knappen.
• Aktuell bild: Endast den aktuella bilden raderas.
Om huvudbilden i en sekvens är vald raderas alla bilder
i den sekvensen.
• Radera valda bilder: Flera bilder kan väljas och
raderas. Mer information finns i ”Använda skärmen Radera valda bilder” (A32).
• Alla bilder: Alla bilder raderas.
• För att avsluta utan att radera trycker du på d-knappen.
3 Tryck på H eller I för att välja Ja och tryck på
k-knappen.
• Raderade bilder kan inte återställas.
• För att avbryta trycker du på H eller I för att välja Nej
och trycker på k-knappen.
B Om borttagning
• Raderade bilder kan inte återställas. Överför viktiga bilder till en dator innan du tar bort dem.
• Skyddade bilder (A69) kan inte tas bort.
• När bilder tas med serietagning behandlas varje bildserie som en grupp (bilder i en sekvens) och
endast den första bilden i gruppen (huvudbilden) visas i standardinställningen.
När du trycker på l-knappen under visning av huvudbild kan alla bilder i huvudbildens sekvens
raderas.
För att radera enskilda bilder i en sekvens ska du, innan du trycker på l-knappen, trycka på k-knappen för att visa varje bild i sekvensen separat.
Grundläggande fotografering och visning
C Ta bort den senaste bilden som togs i fotograferingsläge
I fotograferingsläget trycker du på l-knappen för att ta bort den senaste bilden som sparades.
31
Page 60
Steg 6 Ta bort oönskade bilder
Använda skärmen Radera valda bilder
1 Tryck på J eller K på multiväljaren för att
Radera valda bilder
välja en bild som ska raderas och tryck
därefter på H för att visa
• Tryck på I för att ta bort K om du vill avbryta valet.
• För zoomreglaget (A27) mot g (i) för att växla
tillbaka till helskärmsläge eller f(h) för att visa
miniatyrbilder.
K.
Åter
2 Lägg till K på alla bilder du vill radera och tryck därefter på
Grundläggande fotografering och visning
k-knappen för att bekräfta valet.
• En bekräftelsedialogruta visas. Följ anvisningarna som visas på monitorn.
C Välja vissa typer av bilder för radering
När du använder läget för favoritbilder, sortera automatiskt eller visa enligt datum (A67), kan du
välja att radera bilder som registrerats som favoriter, bilder i en viss kategori eller bilder som tagits ett
visst datum.
ON/OFF
32
Page 61
Fotograferingsfunktioner
29m 0s
970
1010 hPa
15m
G (enkelt auto)-läge
När du komponerar en bild väljer kameran automatiskt optimal motivtyp för enkel
fotografering.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M G (enkelt auto)-
läge (A24, 25)
När kameran riktas mot motivet växlar den automatiskt
till den inställning som passar bäst för en av de följande
motivtyperna.
15m
• e: Porträtt• i: Närbild
• f: Landskap• j: Motljus
• h: Nattporträtt
• g: Nattlandskap
1
Om kameran växlar till motivtypen för nattlandskap eller nattporträtt tar den en bild med
lång slutartid.
2
Kameran växlar till undervattensläge när den sänks ner i vatten.
1
1
• a: Undervattensfoto
• U: Andra motivtyper
2
• När digital zoom aktiveras ställs motivtypen in på U.
• Fokusområdet ändras beroende på vilken motivtyp som kameran väljer.
Kameran känner av och fokuserar på ansikten (mer information finns i ”Använda
ansiktsavkänning” (A62)).
• Mer information finns i ”Fokus och exponering” (A29).
B Om enkelt autoläge
Det önskade motivläget kan inte väljas under vissa förhållanden. Välj ett annat fotograferingsläge om
detta inträffar.
B Att observera när kameran tagits upp från vattnet
Efter att kameran tagits upp från vattnet växlar den ibland inte automatiskt till en annan motivtyp
från undervattensläget.
Borsta varsamt bort alla vattendroppar från kameran med händerna eller torka av den med en mjuk
och torr duk. Mer information om hur du tar hand om kameran finns i ”Rengöring efter användning
av kameran under vatten” (Axiii).
Ändra inställningar för G (enkelt auto)-läge
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Bildkvalitet/storlek ➝ A58
- Inställningsmeny ➝ A94
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Fotograferingsfunktioner
33
Page 62
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
Om en av följande motivtyper väljs tas bilder med hjälp av inställningar som
optimerats för den valda motivtypen.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M b (den andra
ikonen uppifrån*) M K M välj en motivtyp (A24, 25)
* Ikonen för den senast valda motivtypen visas. Standardinställningen är b (porträtt)
b Porträtt (A35)k Närbild (A38)
c Landskap (A35)u Mat (A38)
d Sport (A35)l Museum (A38)
e Nattporträtt (A36)m Fyrverkeri (A39)
f Party/inomhus (A36)n Svartvit reprokopia (A39)
Fotograferingsfunktioner
Z Strand (A37)o Motljus (A39)
z Snö (A37)p Enkelt panorama (A40)
h Solnedgång (A37)O Husdjursporträtt (A41)
i Skymning/gryning (A37)s 3D-fotografering (A42)
j Nattlandskap (A37)C Undervattensfoto (A43)
Visa en beskrivning (hjälpinformation) för varje motivtyp
Välj önskad motivtyp från motivtypsmenyn och för zoomreglaget (A2)
mot g (j) för att visa en beskrivning av den motivtypen. Om du vill återgå till den
ursprungliga skärmen för du zoomreglaget mot g (j) igen.
C Mer information
Mer information finns i ”Vanliga menyfunktioner” (A8).
Ändra inställningarna för motivtyp
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Bildkvalitet/storlek ➝ A58
- Inställningsmeny ➝ A94
34
Page 63
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
Egenskaper för varje motivtyp
• Användning av stativ rekommenderas för motivtyper som indikeras med O på
grund av lång slutartid.
• Ställ in Vibrationsreducering i inställningsmenyn (A94) på Av när ett stativ
används för att stabilisera kameran.
b Porträtt
• Kameran känner av och fokuserar på ett ansikte (A62).
• Funktionen för mjuka hudtoner ger huden en mjukare framtoning (A46).
• Om kameran inte känner av några ansikten fokuserar den på motivet i bildens mitt.
• Digital zoom är inte tillgänglig.
c Landskap
• Kameran justerar fokus till oändlighet när avtryckaren trycks ned halvvägs. Fokusområdet
eller fokusindikeringen (A10) lyser alltid grönt.
d Sport
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
• När avtryckaren hålls helt nedtryckt tas maximalt cirka 6 bilder med cirka 8 bilder per sekund (när bildkvalitet/storlek ställs in på P 4608×3456).
• Kameran fokuserar på motivet även om du inte trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan
höra ljudet av att kameran fokuserar.
• Fokus, exponering och nyans låses på samma värden som den första bilden i varje serie.
• Bildfrekvensen vid serietagning kan bli långsam beroende på den aktuella inställningen
för bildkvalitet/storlek, vilket minneskort som används eller fotograferingsförhållandet.
Fotograferingsfunktioner
35
Page 64
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
e Nattporträtt
• Välj Y Utan stativ eller Z Med stativ på skärmen som visas när e Nattporträtt
är vald.
• Y Utan stativ (standardinställning): Med denna inställning kan du fotografera med
minimal kameraskakning och brus även när du håller kameran i handen.
- För ett motiv med mörk bakgrund tas bilder i serie när avtryckaren trycks ner hela
vägen. Kameran kombinerar dessa bilder för att spara en enda bild.
- Vid fotografering i telefotozoompositionen kanske inte kameran tar bilder kontinuerligt
även om motivtypen har en mörk bakgrund.
- När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stadigt utan att flytta den tills en
stillbild visas. När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn
växlar till fotograferingsskärmen.
- Om motivet rör sig medan kameran tar bilder i serie kan bilden bli förvrängd,
överlappad eller suddig.
• Z Med stativ: Välj detta läge när kameran är stabiliserad, till exempel med ett stativ.
- Vibrationsreducering används inte även om Vibrationsreducering i
Fotograferingsfunktioner
inställningsmenyn (A94) ställs in på På.
- Tryck ned avtryckaren helt för att ta en enda bild med lång slutartid.
• Blixten avfyras alltid.
• Kameran känner av och fokuserar på ett ansikte (A62).
• Funktionen för mjuka hudtoner ger huden i människoansikten en mjukare
framtoning (A46).
• Om kameran inte känner av några ansikten fokuserar den på motivet i bildens mitt.
• Digital zoom är inte tillgänglig.
f Party/inomhus
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
• Håll kameran stadigt, eftersom bilderna lätt påverkas av kameraskakningar. Ställ in
Vibrationsreducering på Av i inställningsmenyn (A94) när du använder ett stativ för
att stabilisera kameran.
36
Page 65
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
O
O
Z Strand
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
z Snö
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
h Solnedgång
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
i Skymning/gryning
• Kameran justerar fokus till oändlighet när avtryckaren trycks ned halvvägs. Fokusområdet
eller fokusindikeringen (A10) lyser alltid grönt.
j Nattlandskap
• Från skärmen som visas efter val av j Nattlandskap väljer du Y Utan stativ
eller Z Med stativ.
• Y Utan stativ (standardinställning): Med denna inställning kan du fotografera med
minimal kameraskakning och brus även när du håller kameran i handen.
- När du trycker ner avtryckaren hela vägen tas bilder i serie och kameran kombinerar
dessa bilder för att spara en enda bild.
- När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stadigt utan att flytta den tills en
stillbild visas. När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn
växlar till fotograferingsskärmen.
• Z Med stativ: Välj detta läge när kameran är stabiliserad, till exempel med ett stativ.
- Vibrationsreducering används inte även om Vibrationsreducering (
inställningsmenyn är inställt på På.
- Tryck ned avtryckaren helt för att ta en enda bild med lång slutartid.
• Kameran justerar fokus till oändlighet när avtryckaren trycks ned halvvägs. Fokusområdet
eller fokusindikeringen (A10) lyser alltid grönt.
• Digital zoom är inte tillgänglig.
A95) i
Fotograferingsfunktioner
37
Page 66
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
1010 hPa
15m
29m 0s
970
k Närbild
• Makroläget (A53) aktiveras och kamera zoomar automatiskt till den närmaste
positionen till motivet där kameran kan fotografera.
• Du kan flytta fokusområdet som kameran fokuserar på. Tryck på k-knappen och tryck på
H, I, J eller K på multiväljare för att flytta fokusområdet. Om du vill justera följande
inställningar trycker du på k-knappen för att tillfälligt avbryta valet av fokusområde och
justerar därefter varje inställning.
- Blixtläge, självutlösare eller exponeringskompensation
• Kameran fokuserar på motivet även om du inte trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan
höra ljudet av att kameran fokuserar.
u Mat
• Makroläget (A53) aktiveras och kamera zoomar
automatiskt till den närmaste positionen till motivet där
kameran kan fotografera.
• Du kan justera nyansen genom att trycka på H eller I på
Fotograferingsfunktioner
multiväljaren. Inställningen för nyansjusteringen sparas i
kamerans minne även sedan kameran stängts av.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
• Du kan flytta fokusområdet som kameran fokuserar på. Tryck
på k-knappen och tryck på H, I, J eller K på
multiväljare för att flytta fokusområdet. Om du vill justera
följande inställningar trycker du på k-knappen för att tillfälligt avbryta valet av
fokusområde och justerar därefter varje inställning.
- Nyans, självutlösare eller exponeringskompensation
• Kameran fokuserar på motivet även om du inte trycker ned avtryckaren halvvägs. Du kan
höra ljudet av att kameran fokuserar.
l Museum
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
• Kameran tar upp till 10 bilder medan avtryckaren är nedtryckt hela vägen och bilden med
den bästa skärpan i serien väljs automatiskt och sparas (BSS (Best Shot Selector) (A58)).
29m 0s
29m 0s
970
970
38
Page 67
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
O
m Fyrverkeri
• Slutartiden är låst på 4 sekunder.
• Kamerans fokus ställs in på oändlighet. När avtryckaren trycks ned halvvägs lyser
fokusindikeringen (A10) alltid grönt.
n Svartvit reprokopia
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
• Vid fotografering av föremål som är nära ska du fotografera med makroläget (A53).
o Motljus
• På skärmen som visas när o Motljus väljs kan HDR (High Dynamic Range) ställas in.
•Av (standardinställning): Blixten utlöses för att förhindra att motiv i motljus döljs i skugga.
•På: Använd när du tar bilder med mycket ljusa och mörka områden i samma bild.
• Kameran fokuserar på mittenområdet i bildrutan.
B Om HDR
• Användning av stativ rekommenderas. Ställ in Vibrationsreducering i inställningsmenyn (A94)
på Av när ett stativ används för att stabilisera kameran.
• Bildvinkeln (dvs. området som är synligt i bilden) i den sparade bilden är smalare än vad som visas
på monitorn när bilden tas.
• När avtryckaren trycks ner helt tar kameran bilder med serietagning och sparar de följande två
bilderna.
- En bild som bearbetats med D-Lighting (A69) vid fotografering (bild kompenserad för att göra
mörka områden ljusare)
- HDR-kompositbild (förlust av detaljer i högdagrar och skuggor minskas)
- Om det endast finns tillräckligt med minne för att spara en bild sparas endast bilden som
bearbetats med D-Lighting.
• När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stadigt utan att flytta den tills en stillbild visas.
När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn växlar till
fotograferingsskärmen.
• Beroende på fotograferingsförhållandena kan mörka skuggor visas runt ljusa motiv och ljusa
områden kan visas runt mörka motiv.
Fotograferingsfunktioner
39
Page 68
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
p Enkelt panorama
Du kan enkelt ta en panoramabild genom att röra kameran i önskad riktning.
• På skärmen som visas när p Enkelt panorama väljs går det att välja mellan
fotograferingsområdena Normal (180°) (standardinställning) eller Bred (360°).
• Tryck ned avtryckaren helt, släpp avtryckaren, och panorera sedan långsamt med
kameran i horisontell riktning. Fotograferingen avbryts automatiskt när kameran tagit
med det specificerade fotograferingsområdet.
• När fotograferingen startar fokuserar kameran på området mitt i bilden.
• Zoomen är låst i läget med maximal vidvinkel.
• När du trycker på k-knappen medan bilden som tagits med Enkelt panorama visas i
helskärmsläge så rullar kameran automatiskt över det visade området.
Se ”Använda enkelt panorama (fotografera och visa)” (E2).
B Om utskrift av panoramabilder
Vid utskrift av panoramabilder kan eventuellt inte hela bilden skrivas ut, beroende på
skrivarinställningarna. Med vissa skrivare kanske det inte går att skriva ut alls.
Fotograferingsfunktioner
Om du behöver mer information kan du läsa skrivarens bruksanvisning eller kontakta ett fotolabb för
digitalbilder.
40
Page 69
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
1010 hPa
15m
29m 0s
970
O Husdjursporträtt
• Om kameran riktas mot en hund eller katt så detekterar kameran ansiktet och fokuserar
på detta. Med standardinställningen utlöses slutaren automatiskt när kameran har
fokuserat på husdjuret (automatisk slutare).
• På skärmen som visas när O Husdjursporträtt väljs ska du välja Enbildstagning eller
Serietagning.
- Enbildstagning: En bild åt gången tas.
- Serietagning Kameran tar automatiskt 3 bilder i serie med en hastighet på 2,1 bilder
per sekund när den har fokuserat på det detekterade ansiktet.
När slutaren utlöses manuellt tas cirka 37 bilder i serie med en hastighet på cirka
2,1 bilder per sekund medan du håller avtryckaren helt nertryckt (när bildkvalitet/
storlek ställs in på P 4608×3456)
B Automatisk slutare
• Tryck på J (n) på multiväljaren för att ändra inställningarna för Automatisk slutare
- Y: När kameran detekterar ett husdjursansikte så fokuserar den och utlöser sedan slutaren
automatiskt.
- OFF: Kameran utlöser inte slutaren automatiskt även om ett husdjursansikte detekteras. Tryck
ned avtryckaren för att utlösa slutaren. Kameran detekterar även människoansikten (A62). Om
både människoansikten och husdjursansikten detekteras fokuserar kameran på husdjursansiktet.
• I följande situationer växlas Automatisk slutare automatiskt till OFF.
- När serietagning med automatisk slutare upprepas 5 gånger.
- När internminnet eller minneskortet är fullt
Tryck på J (n) på multiväljaren igen för att fortsätta fotografera med Automatisk slutare.
B Fokusområde
• Det detekterade ansiktet markeras med en gul dubbelram
(fokusområde). När kameran har fokuserat på ansiktet blir
dubbelramen grön.
• Om kameran detekterar flera hund- eller kattansikten (högst 5) så
markeras det största ansiktet på skärmen med en dubbelram
(fokusområde) och de övriga med enkelramar.
• Om kameran inte detekterar några människo- eller
husdjursansikten fokuserar den på motivet i bildens mitt.
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Fotograferingsfunktioner
B Om husdjursporträtt
• Digital zoom är inte tillgänglig.
• Under vissa fotograferingsförhållanden, t.ex. beroende på avståndet mellan motiv och kamera, hur
snabbt djur rör sig eller åt vilket håll de är vända och ljusheten i ansikten, så kan det hända att
kameran inte detekterar något ansikte eller att den ramar in något annat än en hund eller katt.
B Visa bilder som tagits med husdjursavkänning
Om du zoomar in på en bild som visas i helskärmsläge genom att föra zoomreglaget mot g (i)
förstoras bilden i mitten på husdjursansiktet som detekterades under fotograferingen (A65)
(förutom för bilder som tagits med serietagning).
41
Page 70
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
Guide
s 3D-fotografering
• Kameran tar en bild för varje öga för att simulera en tredimensionell bild på en
3D-kompatibel TV eller monitor.
• När du tryckt ned avtryckaren för att ta den första bilden
så flyttar du kameran horisontellt åt höger tills guiden på
skärmen överlappar motivet. Kameran tar automatiskt
den andra bilden när den detekterar att motivet är i linje
med guiden.
Avbryt
• Du kan flytta fokusområdet som kameran fokuserar på. Tryck på k-knappen och därefter
på H, I, J eller K på multiväljaren för att flytta fokusområdet. För att justera följande
inställningar ska du trycka på k-knappen för att avbryta statusen som fokusområdet kan
väljas i och därefter utföra varje inställning.
Fotograferingsfunktioner
-Makroläge
- Exponeringskompensation
• Fokus, exponering och vitbalans låses när den första bilden tas, och R visas på
skärmen.
• Bildvinkeln (dvs. området som är synligt i bilden) i den sparade bilden är smalare än vad
som visas på monitorn när bilden tas.
• Bildkvalitet/storlek som ska sparas ställs in på n 1920×1080.
• De två tagna bilderna sparas som en 3D-bild (MPO-fil). Den första bilden (bilden för
vänster öga) sparas även som en JPEG-fil.
B Om 3D-fotografering
• Rörliga motiv är inte lämpliga för 3D-fotografering.
• Bilder får mindre uttalad 3D-känsla när avståndet mellan kameran och motivet ökar.
• Bilder kan få mindre uttalad 3D-känsla när motivet är mörkt eller när den andra bilden inte är exakt
inriktad.
• Bilder som tagits med svag belysning kan förefalla korniga med brus.
• Zoomens telefotoposition är begränsad till en bildvinkel ungefär motsvarande ett 140 mm
objektiv i småbildsformat.
• Funktionen inaktiveras när k-knappen trycks in sedan första bilden tagits eller om kameran inte
kan känna av att guiden är på motivet inom 10 sekunder.
• Om kameran inte tar den andra bilden och avbryter fotograferingen även när du riktar in guiden
mot motivet ska du prova att ta bilden med avtryckaren.
• Kameran kan inte spela in 3D-filmer.
42
Page 71
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv)
C Visa 3D-fotografier
• 3D-bilder kan inte visas i 3D på kamerans monitorskärm. Endast bilden för vänster öga visas under
uppspelning.
• För att visa 3D-bilder i 3D krävs en 3D-kompatibel TV eller monitor. 3D-bilder kan visas i 3D
genom att kameran ansluts till en 3D-kompatibel TV eller monitor med en 3D-kompatibel
HDMI-kabel (A72).
• När du ansluter kameran med HDMI-kabeln ska du ställa in följande under TV-inställningar i
inställningsmenyn (A94).
- HDMI: Auto (standardinställning) eller 1080i
- HDMI 3D-signal: På (standardinställning)
• När kameran är ansluten med en HDMI-kabel för uppspelning kan det ta ett tag att växla visningen
mellan 3D-bilder och icke-3D-bilder. Det går inte att förstora bilder som spelas upp i 3D.
• Se dokumentationen som medföljde TV:n eller monitorn för att göra inställningar på TV:n eller
monitorn.
B Om att visa 3D-bilder
När du tittar på 3D-bilder på en 3D-kompatibel TV eller monitor under en längre tidsperiod kan du
uppleva obehag som till exempel trötta ögon eller illamående. Läs dokumentationen som
medföljde din TV eller monitor noga för att säkerställa korrekt användning.
C Undervattensfoto
• Kameran fokuserar på motivet i bildens mittområde.
• Digital zoom är inte tillgänglig.
• Mer information om fotografering under vatten finns i ”<Viktigt!> Stötsäker, vattentät,
dammtät, kondensering, GPS” (Ax).
Fotograferingsfunktioner
43
Page 72
Specialeffektläge (använda effekter vid fotografering)
Skjutreglage
Effekten kan användas på bilder vid fotografering. En av specialeffekterna väljs för
fotografering.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M D (den tredje
ikonen uppifrån*) M K M välj effekten (A24, 25)
* Ikonen som senast valdes visas. Standardinställningen är D (mjuk).
• Kameran fokuserar på motivet i bildens mittområde.
AlternativBeskrivning
D Mjuk
E Nostalgisk sepia
Fotograferingsfunktioner
Högkontrast
F
monokrom
G HögdagerbildGer en ljus ton över hela bilden.
H LågdagerbildGer en mörk ton över hela bilden.
I Selektiv färg
Gör bilden mjukare genom att lägga på en viss oskärpa över hela
bilden.
Lägger på en sepiaton och minskar kontrasten för att simulera
utseendet hos ett gammalt fotografi.
Ändrar bilden till svartvit och ger den skarp kontrast.
Skapa en svartvit bild där endast den specificerade färgen finns kvar.
• Använd H eller I på multiväljaren
för att välja färgen på skjutreglaget
som ska bibehållas.
Om du vill justera följande
inställningar trycker du på
k-knappen för att tillfälligt avbryta
valet av färg och justerar därefter
varje inställning.
- Blixtläge (A50)
- Makroläge (A53)
Tryck på k-knappen igen för att återgå till skärmen för val av färg.
Spara
C Mer information
Mer information finns i ”Vanliga menyfunktioner” (A8).
Ändra inställningar för specialeffektläge
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Bildkvalitet/storlek ➝ A59
- Inställningsmeny ➝ A94
44
Page 73
Smart porträtt-läge (fotografera leende ansikten)
1/2 50
F3. 9
Om kameran detekterar leende ansikten utlöses slutaren automatiskt utan att du
trycker på avtryckaren (leendeutlösare). Funktionen för mjuka hudtoner gör
ansiktshudtoner mjukare.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M F smart porträtt-
läge (A24, 25)
1 Komponera bilden och vänta tills motivet ler.
• När kameran detekterar ett mänskligt ansikte visas en
gul dubbelram (fokusområde) runt det ansiktet. När
kameran har fokuserat på det ansiktet lyser den dubbla
ramen grön under en kort tid och fokus låses.
• Upp till 3 ansikten kan detekteras. Om fler än ett ansikte
detekteras, markeras det ansikte som är närmast mitten
på bildrutan med en dubbel ram och övriga ansikten
med en enkel ram
• Om kameran detekterar ett leende i ansiktet som omges av den dubbla ramen
aktiveras funktionen Leendeutlösare (A59) och slutaren utlöses automatiskt.
• Varje gång slutaren utlöses upprepas automatisk fotografering med ansiktsavkänning
och leendeavkänning.
1/250
1/250 F3.9
F3.9
2 Fotograferingen avslutas.
• Tryck på A-knappen för att växla till ett annat fotograferingsläge för att avsluta
automatisk fotografering när leenden detekteras.
B Om smart porträtt-läge
• Digital zoom är inte tillgänglig.
• Under vissa förhållanden kan det hända att ansikten och leenden inte detekteras korrekt.
• Mer information finns i ”Om ansiktsavkänning” (A63).
Fotograferingsfunktioner
C När lampan för självutlösare blinkar
När kameran detekterar ett ansikte blinkar lampan för självutlösare. Lampan blinkar snabbt
omedelbart efter att slutaren utlöses.
C Utlösa slutaren manuellt
Slutaren kan även utlösas genom att avtryckaren trycks ned. Om kameran inte känner av några
ansikten fokuserar den på motivet i bildens mitt.
45
Page 74
Smart porträtt-läge (fotografera leende ansikten)
Ändra inställningarna för smart porträtt-läge
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Smart porträtt-meny ➝ A59
- Inställningsmeny ➝ A94
Använda mjuka hudtoner
I följande fotograferingslägen detekterar kameran upp till 3 människoansikten när
slutaren utlöses och bearbetar bilden för att göra hudtonen i ansiktena mjukare
innan bilden sparas.
• G (enkelt auto)-läge (A33)
•Porträtt (A35) eller Nattporträtt (A36) i motivtypsläge
• Smart porträtt-läge (A45)
Fotograferingsfunktioner
Mjuka hudtoner i Modellretuschering (A69) kan också användas på sparade
bilder även efter fotografering.
B Om Mjuka hudtoner
• Det kan ta längre tid att spara bilder.
• Vid vissa fotograferingsförhållanden erhålls eventuellt inte det önskade resultatet för mjuka
hudtoner och mjuka hudtoner kan användas på områden av bilden där det inte finns några
ansikten.
• Nivån för mjuka hudtoner kan inte justeras när du fotograferar med motivtypen G (enkelt auto)-
läge, Porträtt eller Nattporträtt.
46
Page 75
A (auto)-läge
1010 hPa
15m
29m 0s
970
Grundläggande fotograferingsfunktioner kan utföras. Dessutom kan alternativen i
fotograferingsmenyn (A58) justeras i enlighet med fotograferingsförhållandena
och den typ av bilder du vill ta.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M A (auto)-läget
(A24, 25)
• Fokusområdet för autofokus varierar beroende på
inställningen för AF-områdesläge som kan väljas i
menyikonen A efter att du tryckt på d-knappen.
• När AF-områdesläge ställs in på Ansiktsprioritet
(standardinställning) fokuserar kameran enligt
följande:
- Kameran känner av och fokuserar på ansikten (mer
information finns i ”Använda ansiktsavkänning” (A62)).
- Om inga ansikten detekteras väljer kameran automatiskt en eller flera av de 9
fokusområden som innehåller motivet närmast kameran. När motivet är i fokus
lyser fokusområdet (det aktiva fokusområdet) grönt (maximalt 9 områden).
Ändra inställningar för A (auto)-läge
• Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ➝ A49
• Funktioner som kan ställas in med d (Meny)-knappen
- Fotograferingsmeny ➝ A58
- Inställningsmeny ➝ A94
15m
15m
1010hPa
1010hPa
29m 0s
29m 0s
970
970
Fotograferingsfunktioner
47
Page 76
A (auto)-läge
Välj eekt
Avbryt
Snabbeekter
Avbryt
FisheyeMjuk
Lågdagerbild
Leksakskamera-
Högdagerbild
Målning
Snabbeekter
eekt
Nej
Ja
Vill du spara?
Använda snabbeffekter
Du kan använda olika effekter på bilder omedelbart efter att slutaren utlösts när
kameran är i A (auto)-läge.
• Den redigerade bilden sparas som en separat fil med ett annat namn (E94).
1 Tryck på k-knappen på skärmen som visas
efter att en bild tagits i A (auto)-läge.
• Om du trycker på d-knappen eller om inga
funktioner används under cirka 5 sekunder, återgår
monitorn till att visa fotograferingskärmen.
• Ställ in Snabbeffekter på Av (A58) för att inte visa
bekräftelseskärmen som visas till höger.
2 Tryck på J eller K på multiväljaren för att
Fotograferingsfunktioner
välja en effekt och tryck därefter på
k-knappen.
• Mer information om effekttyper finns i ”Snabbeffekter”
(E15).
• För zoomreglaget mot g (telefotozoomposition) för att
visa en bekräftelseskärm för den använda effekten. För
zoomreglaget mot f (vidvinkelposition) för att återgå
till skärmen för val av effekter.
3 Välj Ja och tryck på k-knappen.
• En ny, redigerad kopia skapas och monitorn återgår till
att visa fotograferingsskärmen.
• Kopior som skapats med funktionen för snabbeffekter
indikeras med V-ikonen som visas vid visning (A12).
B Om snabbeffekter
Om kameran detekterar ögon som blinkar när Blinkningsvarning i inställningsmenyn (A96)
ställts in på På går det inte att använda funktionen för snabbeffekter.
48
Page 77
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Makroläge
n Självutlösare (A52)
D Makroläge (A53)
o Exponerings-kompensation (A54)
m Blixtläge (A50)
Tryck på H (m), J (n), I (D) eller K (o) på multiväljaren medan du
fotograferar för att använda följande funktioner.
Självutlösare
Exponeringskompensation
Tillgängliga funktioner
Vilka funktioner som är tillgängliga varierar beroende på fotograferingsläget enligt
följande.
• Mer information om standardinställningarna i varje fotograferingsläge finns i
”Lista med standardinställningar” (A55).
Funktion
mBlixtläge (A50)w
Självutlösare
n
(A52)
Makroläge
D
(A53)
Exponerings-
o
kompensation
(A54)
1
Inställningen varierar med motivtyp. Mer information finns i ”Lista med
standardinställningar” (A55).
2
Inställningen varierar med inställningen för smart porträtt. Mer information finns
i ”Lista med standardinställningar” (A55).
Enkelt
autoläge
Motivtyp
www
-w-w
wwww
Specialeffekter
ww2w
1
Smart
porträtt
2
Auto
A (auto)
w
+ 2.0
+ 0.3
Fotograferingsfunktioner
- 2.0
49
Page 78
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Använda blixten (blixtlägen)
Du kan ställa in ett blixtläge som är anpassat till fotograferingsförhållandena.
1 Tryck på H (m blixtläge) på multiväljaren.
2 Tryck på multiväljaren för att välja önskat läge
och tryck på k-knappen.
• Mer information finns i ”Tillgängliga blixtlägen” (A51).
• Valet avbryts om k-knappen inte trycks inom några
sekunder.
Fotograferingsfunktioner
• När U (auto) tillämpas visas D endast under
några få sekunder oavsett Fotoinfo-inställningarna
(A94).
3 Komponera och ta bilden.
• Blixtlampan indikerar blixtens status när du trycker
ner avtryckaren halvvägs.
- Tänd: Blixten avfyras om du trycker ned
avtryckaren hela vägen.
- Blinkar: Blixten laddas. Kameran kan inte ta bilder.
- Släckt: Blixten avfyras inte när du tar en bild.
• Om batteriladdningen är låg stängs monitorn av
medan blixten laddas.
C Blixtens effektiva räckvidd
Blixten har en räckvidd på cirka 0,5 till 5,2 m för vidvinkelpositionen och cirka 0,5 till 4,5 m med
zoomen i telefotopositionen (när ISO-känslighet ställs in på Auto).
Auto
50
Page 79
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Tillgängliga blixtlägen
Auto
U
Blixten avfyras automatiskt när belysningen är svag.
Auto med röda ögon-reducer.
V
Bästa valet för porträtt. Reducerar röda ögon som orsakats av blixten i porträtt
(A51).
Av
W
Blixten avfyras inte.
Upplättningsblixt
X
Blixten avfyras när en bild tas oavsett hur ljust motivet är. Används för att ”lätta upp”
(belysa) skuggor och motiv i motljus.
Långsam synk
Y
Automatisk blixt kombineras med lång slutartid.
Lämpligt för porträttfotografering nattetid eller vid svag belysning. Blixten belyser
huvudmotivet. Långa slutartider används för att fånga bakgrunden.
C Inställning av blixtläge
• Inställningarna varierar med fotograferingsläge. Mer information finns i ”Tillgängliga funktioner”
(A49) och ”Lista med standardinställningar” (A55).
• Vissa funktioner kan inte användas i kombination med andra menyinställningar. Mer information
finns i ”Funktioner ej tillgängliga i kombination” (A60).
• Den ändrade blixtlägesinställningen som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne även
efter att kameran stängts av.
C Automatisk, med röda ögon-reducering
Denna kamera använder avancerad röda ögon-reducering (”Röda ögon-reducering i
kameran”).
Förblixtar avfyras flera gånger med låg intensitet före huvudblixten, vilket minskar effekten av
röda ögon.
Om kameran detekterar ”röda ögon” när en bild tas, bearbetas bilden innan den sparas med Nikons
egen funktion för röda ögon-reducering i kameran.
Observera följande när bilder tas:
• Eftersom förblixtar avfyras finns det en liten fördröjning mellan när avtryck aren trycks ned och när
bilden tas.
• Tiden det tar att spara bilden ökar något.
• Avancerad röda ögon-reducering ger eventuellt inte önskat resultat i vissa lägen.
• I extremt sällsynta fall kan områden som inte har röda ögon påverkas av den avancerade röda
ögon-reduceringens bearbetning. Välj i sådana fall ett annat läge och försök igen.
Fotograferingsfunktioner
51
Page 80
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
1/2 50
F3. 9
9
Använda självutlösare
Självutlösaren kan användas för att ta gruppbilder där du själv är med, och för att
undvika kameraskakningar som kan uppstå när avtryckaren trycks ned i
fotograferingsögonblicket.
När du använder självutlösaren rekommenderas du att använda stativ. Ställ in
Vibrationsreducering
i inställningsmenyn (A94) på Av när ett stativ används för
att stabilisera kameran.
1 Tryck på J (n självutlösare) på multiväljaren.
2 Använd multiväljaren för att välja n10s
Fotograferingsfunktioner
(eller n2s) och tryck på k-knappen.
• n10s (10 sekunder): lämpligt för gruppbilder.
• n2s (2 sekunder): lämpligt för att undvika
kameraskakning.
• När fotograferingsläget ställs in på motivtypen
Husdjursporträtt så visas Y (automatisk slutare)
(A41). Självutlösaren är inte tillgänglig.
• Det läge som har valts för självutlösaren visas.
• Valet avbryts om k-knappen inte trycks inom några sekunder.
3 Komponera bilden och tryck ned avtryckaren halvvägs.
• Ställ in fokus och exponering.
4 Tryck ned avtryckaren helt.
•
Självutlösaren startar och antalet sekunder
som återstår innan slutaren utlöses visas.
Självutlösarlampan blinkar medan timern
räknar ner. Ungefär en sekund innan slutaren
utlöses slutar lampan att blinka och förblir
tänd.
• När slutaren utlöses ställs självutlösaren
på OFF.
• Om du vill stoppa timern innan bilden har
tagits trycker du på avtryckaren igen.
52
9
Självutlösare
1/250
1/250 F3.9
F3.9
Page 81
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Använda makroläge
När makroläget används kan kameran fokusera på motiv så nära som 1 cm från
objektivets framkant.
Denna funktion är praktisk när du tar närbilder på blommor och andra små motiv.
1 Tryck på I (p makroläge) på multiväljaren.
2 Tryck på H eller I på multiväljaren för att
Makroläge
välja ON och tryck på k-knappen.
• Valet avbryts om k-knappen inte trycks inom några
sekunder.
3 Använd zoomreglaget för att ställa in
zoomnivån på ett läge där F och
zoomindikatorn lyser grönt.
• Hur nära du kan vara motivet vid fotografering är
beroende av zoomnivån.
Vid zoomposition där F och zoomindikatorn lyser grönt kan kameran fokusera på
motiv så nära som 10 cm eller längre bort från objektivet. Vid vidvinkelpositionen
från G kan den fokusera på motiv så nära som 1 cm eller längre bort från objektivet.
B Om att använda blixten
Blixten kan eventuellt inte lysa upp hela motivet på kortare avstånd än 50 cm.
C Autofokus
I fotograferingslägen som t.ex. motivtypslägen där inte Autofo kusläge (A58) kan användas, kan
Aktiv AF slås på och kame ran fokusera även om inte avt ryckare n trycks n ed halvvägs när makro läge
ställts in. Du kan höra ljudet av att kameran fokuserar.
C Makrolägesinställningen
• Makroläge kan inte användas med vissa fotograferingslägen. Mer information finns i ”Tillgängliga
funktioner” (A49) och ”Lista med standardinställningar” (A55).
• Den ändrade makrolägesinställningen som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne
även efter att kameran stängts av.
Fotograferingsfunktioner
53
Page 82
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Exponeringskompensation
Guide för exponerings-
kompensation
Exponerings-
kompensationsvärde
29m 0s29m 0s29m 0s
970970970
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15 m15m
Justera ljushet (exponeringskompensation)
Genom att justera exponeringskompensationen när du tar bilder kan du justera
bildens övergripande ljusstyrka.
1 Tryck på K (o exponeringskompensation) på
multiväljaren.
2 Tryck på H eller I på multiväljaren för att
välja ett kompenseringsvärde.
InställningFö rklar ing
”+”-sida
Fotograferingsfunktioner
”–”-sida
”0.0”
Gör motivet ljusare än
exponeringen inställd av kameran.
Gör motivet mörkare än
exponeringen inställd av kameran.
Inaktivera
exponeringskompensationen.
3 Tryck på k-knappen.
• Om k-knappen inte trycks inom några sekunder ställs valet in och inställningsmenyn
försvinner.
• Även när avtryckaren trycks utan att trycka på k-knappen kan en bild tas med hjälp
av det valda kompensationsvärdet.
• När ett annat exponeringskompensationsvärde än 0.0 används visas värdet med
H-ikonen på monitorn.
4 Tryck på avtryckaren för att ta en bild.
• Om du vill stänga av exponeringskompensation ska du återgå till steg 1 och ändra värdet till 0.0.
C Exponeringskompensationsvärde
• Det ändrade exponeringskompensationsvärdet som används i A (auto)-läge sparas i kamerans
minne även efter att kameran stängts av.
• När fotograferingsläget är motivtypen Fyrverkeri (A39) kan exponeringskompensationen inte
användas.
• Om exponeringskompensationen ställs in då blixt används så tillämpas kompensationen både på
bakgrundsexponeringen och blixteffekten.
54
Page 83
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Lista med standardinställningar
Standardinställningarna för varje fotograferingsläge beskrivs nedan.
• Liknande information om motivtyp finns på nästa sida.
Fotograferingsläge
G (enkelt auto)läge (A33)
Specialeffekter
(A44)
F (smart porträtt)
(A45)
A (auto)-läge
(A47)
1
U (auto) och W (av) kan väljas. När U (auto) är valt väljer kameran automatiskt det
blixtläge som passar för motivtypen som har valts.
2
Inställningen kan inte ändras.
3
Kan inte användas när Blinkningsskydd ställs in på På.
4
Kan ställas in när Leendeutlösare ställs in på Av.
Blixtläge
(A50)
1
U
WOFFOFF0.0
3
U
UOFFOFF0.0
Självutlösare
(A52)
OFFOFF
4
OFF
OFF
Makroläge
(A53)
2
2
Exponerings-
kompensation
(A54)
0.0
0.0
• Inställningarna som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne även
efter att kameran stängts av (utom för självutlösare).
C Funktioner ej tillgängliga i kombination
Vissa funktioner kan inte användas i kombination med andra menyinställningar (A60).
Fotograferingsfunktioner
55
Page 84
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Standardinställningar för motivtyp beskrivs nedan.
Blixtläge
(A50)
b (A35)VOFFOFF
c (A35)W
d (A35)W
e (A36)V
f (A36)V
1
1
2
3
Z (A37)UOFFOFF
z (A37)UOFFOFF
1
1
1
Fotograferingsfunktioner
h (A37)W
i (A37)W
j (A37)W
k (A38)WOFFON
u (A38)W
l (A38)W
m (A39)W
1
1
1
n (A39)WOFFOFF0.0
o (A39)X/W
p (A40)W
O (A41)W
s (A42)W
4
1
1
1
C (A43)WOFFOFF0.0
1
Inställningen kan inte ändras.
2
Inställningen kan inte ändras. Blixtinställningen är låst på upplättningsblixt med långsam
synk och röda ögon-reducering.
3
Kan växla till blixtläget långsam synk med röda ögon-reducering.
4
När HDR ställs in på Av låses blixtläget på X (upplättningsblixt). När HDR ställs in på På
låses blixtläget på W (av).
5
Självutlösaren är inte tillgänglig. Automatisk slutare (A41) kan aktiveras eller inaktiveras.
Självutlösare
(A52)
OFFOFF
1
OFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFOFF
OFFON
Makroläge
(A53)
1
1
1
OFF
1
1
1
1
1
1
1
1
1
OFFOFF0.0
1
OFF
OFFOFF
1
OFF
5
Y
1
OFF
1
OFF
1
1
OFF
OFF0.0
OFF0.0
Exponerings-
kompensation
(A54)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
1
0.0
0.0
0.0
56
Page 85
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-
970
15m
1010hPa
29m 0 s
knappen (fotograferingsläge)
Fotograferingsmenyn kan ställas in genom att man trycker på d-knappen i
fotograferingsläge.
Vissa funktioner kan inte användas i kombination med andra menyinställningar (A60).
Fotograferingsfunktioner
C Mer information
Mer information finns i ”Vanliga menyfunktioner” (A8).
57
Page 86
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (fotograferingsläge)
Alternativ som är tillgängliga i fotograferingsmenyn
(A (auto)-läge)
AlternativBeskrivningA
Bildkval./storlek
Vitbalans
Fotograferingsfunktioner
Serietagning
ISO-känslighet
AF-områdesläge
Autofokusläge
Snabbeffekter
Gör att du kan välja kombinationen för bildstorlek och
bildkvalitet som ska användas när bilder sparas.
Standardinställningen är P 4608×3456.
Justerar färger i bilden så att de är närmare de färger som
ögat uppfattar. Även om Auto (standardinställning) kan
användas vid de flesta typer av belysning, så kan du använda
en vitbalansinställning som är anpassad till himlen eller
ljuskällan för att få bättre resultat om resultatet med
standardinställningen är otillfredsställande.
Ställ in läget som används för att ta en bildserie.
• Standardinställningen är Enbildstagning (dvs. endast en
bild åt gången tas).
• När Serietagning H, Serietagning L, Förfotominne
eller BSS (A38) ställs in tas bilderna med serietagning
medan avtryckaren är helt nedtryckt.
• Om Serietag. H: 120 bild./sek., Serietag. H: 60 bild./
sek. eller Multibild 16 ställs in tas det angivna antalet
bilder med serietagning när avtryckaren är helt nedtryckt.
Med högre ISO-känslighet kan du ta bilder av mörkare motiv.
Dessutom kan motiv med liknande ljusstyrka tas med kortare
slutartider och suddighet beroende på kameraskakning och
motivrörelse kan reduceras. Om den ställs in på Auto
(standardinställning) ställer kameran in ISO-känsligheten
automatiskt.
Ställ in hur kameran fastställer fokusområdet för autofokus,
Ansiktsprioritet (A62) (standardinställning), Auto,
Manuell, Mitten eller Följ rörligt motiv.
När Enkel AF (standardinställning) väljs fokuserar kameran
endast medan avtryckaren trycks ned halvvägs. När Aktiv AF
väljs fokuserar kameran även när avtryckaren inte trycks ned
halvvägs.
Med detta alternativ kan du aktivera eller inaktivera
funktionen för snabbeffekter (A48) Standardinställningen
är På.
E29
E31
E33
E36
E37
E40
E41
58
Page 87
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (fotograferingsläge)
Alternativ som är tillgängliga i smart porträtt-menyn
AlternativBeskrivningA
Bildkval./storlek
Mjuka hudtoner
Leendeutlösare
Blinkningsskydd
Gör att du kan välja kombinationen för bildstorlek och
bildkvalitet som ska användas när bilder sparas.
Standardinställningen är P 4608×3456.
Aktivera mjuka hudtoner. Kameran gör ansiktshudtoner
mjukare innan bilder sparas. Det går att välja i hur stor grad
effekten ska användas. Standardinställningen är Normal.
När På (standardinställning) är vald detekterar kameran
mänskliga ansikten och utlöser därefter slutaren automatiskt
när ett leende detekteras. Det går inte att använda
självutlösare med denna funktion.
När På är valt utlöser kameran automatiskt slutaren två
gånger varje gång en bild tas. Av de två bilderna som tas
sparas en där motivets ögon är öppna. Blixten kan inte
användas. Standardinställningen är Av.
E29
E42
E42
E43
Fotograferingsfunktioner
59
Page 88
Funktioner ej tillgängliga i kombination
Vissa funktioner kan inte användas i kombination med andra menyinställningar.
Begränsad funktionAlternativBeskrivningar
Serietagning
Blixtläge
Självutlösare
Makroläge
Fotograferingsfunktioner
Bildkval./storlek
Serietagning
ISO-känslighetSerietagning (A58)
Snabbeffekter
Monitorinställningar
(A58)
Blinkningsskydd
(A59)
Leendeutlösare
(A59)
AF-områdesläge
(A58)
AF-områdesläge
(A58)
Serietagning
(A58)
Självutlösare
(A52)
Serietagning
(A58)
Snabbeffekter
(A58)
När Serietagning används för
fotografering går det inte att använda
blixten.
När Blinkningsskydd ställs in på På går
det inte att använda blixten.
När Leendeutlösare är valt går det inte att
använda självutlösaren.
När Följ rörligt motiv är valt går det inte
att använda självutlösaren.
När Följ rörligt motiv är valt går det inte
att använda makroläget.
Bildkval./storlek är låst på följande
beroende på serietagningsinställningarna.
•Förfotominne:
M (bildstorlek: 1280 × 960 pixlar).
• Serietag. H: 120 bild./sek.
O (bildstorlek: 640 × 480 pixlar).
• Serietag. H: 60 bild./sek.
M (bildstorlek: 1280 × 960 pixlar).
• Multibild 16
L (bildstorlek: 2560 × 1920 pixlar)
• Om Serietagning H, Serietagning L
eller BSS väljs för Serietagninginställningen, väljs Enbildstagning
automatiskt när avtryckaren släpps.
• Om självutlösaren ställs in när
Serietagning är valt för
Enbildstagning-inställningen, väljs
Förfotominne automatiskt.
När Förfotominne, Serietag. H: 120
bild./sek., Serietag. H: 60 bild./sek. eller
Multibild 16 är valt låses ISO-känslighet
på Auto.
När Serietagning används går det inte att
använda snabbeffekter i fotograferingsläge.
När Snabbeffekter ställs in på På låses
Visning av nytagen bild på På.
60
Page 89
Funktioner ej tillgängliga i kombination
Begränsad funktionAlternativBeskrivningar
När Serietagning H, Serietagning L,
Förfotominne, Serietag. H: 120 bild./sek.,
Serietag. H: 60 bild./sek. eller BSS är valt
går det inte att använda datumutskrift.
När Blinkningsskydd ställs in på På går
det inte att använda datumutskrift.
När blixten avfyras inaktiveras
Rörelsedetektering.
När Förfotominne, Serietag. H: 120
bild./sek., Serietag. H: 60 bild./sek. eller
Multibild 16 används för fotografering,
inaktiveras Rörelsedetektering.
När ISO-känslighet är låst på en annan
inställning är Auto, inaktiveras
Rörelsedetektering.
När Följ rörligt motiv är valt inaktiveras
Rörelsedetektering.
När Serietagning används för
fotografering inaktiveras slutarljudet.
När Serietagning används för
fotografering inaktiveras blinkningsvarning.
När Multibild 16 är valt går det inte att
använda digital zoom.
När Följ rörligt motiv är valt går det inte
att använda digital zoom.
Skriv ut datum
Rörelsedetektering
Ljud
Blinkningsvarning
Digital zoom
Serietagning
(A58)
Blinkningsskydd
(A59)
Blixtläge
(A50)
Serietagning
(A58)
ISO-känslighet
(A58)
AF-områdesläge
(A58)
Serietagning
(A58)
Serietagning
(A58)
Serietagning
(A58)
AF-områdesläge
(A58)
Fotograferingsfunktioner
B Om digital zoom
• Digital zoom är inte tillgänglig beroende på fotograferingsläget.
• När digital zoom används fokuserar kameran i mitten av bilden.
61
Page 90
Fokusera på motiv
1010 hPa
15m
29m 0s
970
Fokusområdet eller fokusintervallet för att justera fokus varierar beroende på
fotograferingsläget.
• I autoläge går det att ställa in fokusområdet genom att välja AF-områdesläge
(A58) i fotograferingsmenyn.
Använda ansiktsavkänning
I följande inställningar använder kameran
ansiktsavkänning för att automatiskt fokusera på
mänskliga ansikten.
Om kameran detekterar mer än ett ansikte visas en
dubbel ram runt det ansikte som kameran fokuserar på
och enkla ramar runt övriga ansikten.
*Om Automatisk slutare ändras till OFF när Husdjursporträtt är valt, detekterar kameran
människoansikten (A41).
Antal ansikten som
kan detekteras
Upp till 12 Ansiktet närmast kameran
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Fokusområde (dubbel ram)
Ansiktet närmats mitten av
bilden
29m 0s
29m 0s
970
970
• När G (enkelt auto)-läge är valt ändras fokusområdet beroende på vilken motivtyp som kameran
automatiskt väljer.
• Om Ansiktsprioritet används och du trycker ned avtryckaren halvvägs när inga ansikten
detekteras eller medan du komponerar en bild utan några ansikten, väljer kameran automatiskt de
fokusområden (upp till 9) där motivet är närmast kameran.
• Om inga ansikten detekteras när avtryckaren trycks ned halvvägs för motivtyp Porträtt eller
Nattporträtt eller smart porträtt-läge, fokuserar kameran på motivet som finns i bildens mitt.
62
Page 91
Fokusera på motiv
Rama in det
motiv du vill
fokusera på med
hjälp av
kameran.
Tryck n ed
avtryckaren
halvvägs.
Kontrollera att
fokusområdet
lyser grönt.
Fortsätt att hålla
avtryckaren
nedtryckt
halvvägs och
komponera om
bilden.
Tryck ned
avtryckaren
helt för att
ta bilden.
1/2501/ 2501/250 F3.9F3.9
1/2501/ 2501/250 F3.9F3.9
F3.9
F3.9
29m 0s29m 0s
970970
29m 0s
970
1010hPa1010 hPa1010hPa
15m15m15m
B Om ansiktsavkänning
• Kamerans möjlighet att detektera ansikten beror på flera faktorer, inklusive om motivet har ansiktet
vänt mot kameran eller ej. Dessutom kanske kameran inte kan detektera ansikten i följande
situationer:
- När ansikten delvis döljs av solglasögon eller är skymda på annat sätt
- När ansikten tar upp för stor eller för liten del av bilden
• Vilka ansikten som detekteras av kameran och vilket ansikte som kameran fokuserar på, när
bildrutan innehåller fler än ett ansikte, beror på flera olika faktorer inklusive åt vilket håll som
ansiktet är vänt.
• I vissa sällsynta fall, exempelvis de som beskrivs i ”Autofokus” (A64), är motivet eventuellt inte i
fokus även om den dubbla ramen blir grön. Försök använda ”Fokuslås” (A63) om kameran inte
fokuserar.
C Visa bilder som tagits med ansiktsavkänning
Om du zoomar in på en bild som visas i helskärmsläge genom att flytta zoomreglaget mot g (i)
förstoras bilden i mitten på ansiktet som detekterades under fotograferingen (A65).
Fokuslås
Använd fokuslåset för att fokusera på motiv som inte befinner sig i mitten av
bilden när mitten är valt som AF-område.
• Se till att avståndet mellan kameran och motivet inte ändras.
• Exponeringen är låst när avtryckaren hålls nedtryckt halvvägs.
Fotograferingsfunktioner
63
Page 92
Fokusera på motiv
Autofokus
Autofokus fungerar kanske inte som förväntat i följande situationer. I vissa ovanliga
fall kanske inte motivet är i fokus trots att det aktiva fokusområdet eller
fokusindikeringen lyser grön.
• Motivet är mycket mörkt
• Föremål med mycket olika ljusstyrka finns i motivet (t.ex. om solen finns bakom
motivet så att det förefaller mycket mörkt)
• Ingen kontrast mellan motivet och omgivningen (t.ex. ett porträttmotiv med en
vit tröja som står framför en vit vägg)
• Flera objekt är på olika avstånd från kameran (t.ex. ett djur i en bur)
• Motiv med upprepande mönster (fönsterpersienner, byggnader med flera rader
av fönster med liknande form etc.)
• Motivet rör sig snabbt
I dessa situationer kan du försöka med att trycka ned avtryckaren halvvägs flera
Fotograferingsfunktioner
gånger för att fokusera om, eller att fokusera på ett annat motiv och använda
fokuslås. När fokuslås används måste avståndet mellan kameran och motivet då
fokuseringen låstes vara detsamma som för det aktuella motivet.
64
Page 93
Bildvisningsfunktioner
4/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
g
(i)
f
(h)
Bilden är inzoomad.
Bilden visas i
helskärmsläge.
Visningspositionsguide
Visningszoom
Välj en bild som ska förstoras i visningsläge och för
zoomreglaget mot
15/05/2013
15/05/2013
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
g (i
15:30
15:30
).
4/
132
4/ 132
Funktioner i samband med visningszoom
Funkt ionÅtgärdBeskrivning
Justera
förstoringsgraden
f(h)/ g(i) Zoomen ökar upp till 10×.
Flytta visningslägetFlytta visningsläget.
Beskärad
Beskär enbart det visade området för bilden
och spara som en separat fil (E19).
Återgå till helskärmslägekÅtergå till helskärmsläge.
C Förstora bilder som tagits med ansiktsavkänning eller husdjursavkänning
Bilder som tagits med hjälp av ansiktsavkänning (A62) eller husdjursavkänning (A41) förstoras i
mitten av ansiktet som detekterades under fotografering (förutom bilder som tagits med
Serietagning (A58)). Om kameran detekterar flera ansikten använder du H, I, J och K för att
visa ett annat ansikte. Ändra zoomnivån och tryck på H, I, J eller K för att zooma in på ett
område i bilden där det inte finns några ansikten.
Bildvisningsfunktioner
65
Page 94
Visa flera bilder (miniatyrbildsvisning och
1/
132
000 4.JP G
15: 30
15/ 05/2 013
1010 hPa
15m
Miniatyrbildsvisning
(4, 9, 16 och 72 bilder per skärm)
Helskärmsläge
Kalendervisning
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
kalendervisning)
För zoomreglaget mot f (h) i visningsläge.
Med denna funktion visas flera bilder samtidigt så att
önskad bild enkelt kan hittas.
15/05/2013
15/05/2013
15:30
15:30
0004.JPG
0004.JPG
15m
15m
1010hPa
1010hPa
Bildvisningsfunktioner
Funktioner i samband med miniatyrbildsvisning och kalendervisning
1/
1/ 132
132
Funk tionÅtgärdBeskrivning
Ändra antalet
bilder som visas
f(h)/ g(i)
1 132/
2013 5
1
234
78
9101165
1215
13 14 16 17 18
19 20 21 22 23 243125
26 27 28
29 30
• Ändra antalet bilder som ska visas (4, 9, 16 och
72 bilder per skärm).
• När 72 bilder visas för du zoomreglaget mot
f (h) för att växla till kalendervisning.
• När kalendern visas för du zoomreglaget mot
g (i) för att växla till visning med 72-bilder.
3
Välja en bild eller
ett datum
• Välj en bild i miniatyrbildvisningsläget.
• Välj ett datum i datumvisningsläget.
• I miniatyrbildvisningsläget visas den valda
Återgå till
helskärmsläge
k
B Om kalendervisning
Bilder som tagits när kamerans datum inte varit inställt behandlas som bilder tagna ”1 januari 2013”.
66
bilden i helskärmsläge.
• I kalendervisningsläget visas den första bilden
som togs på det valda datumet i helskärmsläge.
Page 95
Välja att visa vissa typer av bilder
Sortera automatiskt-
läge
Visningsläge kan ändras i enlighet med den typ av bilder du vill visa.
Tillgängliga visningslägen
LägeBeskrivningA
c Starta
h
Favoritbilder
F Sortera
automatiskt
C Visa efter
datum
Växla mellan visningslägen
Alla bilder visas utan att typen av bilder valts. När du växlar från
fotograferingsläge till visningsläge är detta läge valt.
Visar endast bilderna som lagts till i ett album. Innan du växlar till
detta läge måste bilder har lagts till i albumet (A69, E5).
Bilder som tagits sorteras automatiskt i kategorier, till exempel
porträtt, landskap och filmer. Endast bilder med samma kategori
visas.
Endast bilder som tagits samma datum visas.E10
30
E5
E8
1 Tryck på c (bildvisnings)-knappen
när bilder visas.
• Skärmen för val av visningsläge (menyn för
val av visningsläge) visas.
2 Tryck på H eller I på multiväljaren för att
välja ett läge och tryck därefter på
k-knappen.
• Visningsskärmen visas om du väljer Starta.
• Om du väljer något annat än Starta, gå till steg 3.
3 Välj ett album, en kategori eller ett
fotograferingsdatum och tryck därefter på
k-knappen.
• h Mer information finns i ”Läget favoritbilder” (E5).
• F Mer information finns i ”Sortera automatiskt-läge”
(E8).
• C Mer information finns i ”Visa efter datum-läge”
(E10).
• Upprepa från steg 1 om du vill välja favoritbilder,
sortera automatiskt eller visa efter datum en gång till.
Bildvisningsfunktioner
Sortera automatiskt
Porträtt
Andra motivtyper
67
Page 96
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-
Bildspel
Utskriftsbeställning
Datastämpling
Modellretuschering
D-Lighting
Snabbretuschering
0004.JPG0004.JPG0004.JPG
15:3015 :3015:30
15/05/201315/ 05/2 013
132132132
44
15/05/2013
1010hPa1010hPa1010hPa
15m15m15m
knappen (visningsläge)
Vid visning av bilder i helskärmsläge eller miniatyrbildvisningsläge trycker du på
d-knappen för att ställa in visningsmenyn (A8).
Vilka funktioner som är tillgängliga varierar beroende på visningsläget.
Välj huvudbild (A69)ww ww
Favoritbilder (A69)w–ww
Ta bort från favoriter (A69)–w––
* När visa efter datum-läget används ska du trycka på d-knappen i skärmen visa efter
datum (E10) för att använda samma inställningar på alla bilder som tagits det valda
68
datumet.
Visa efter
datum
Page 97
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (visningsläge)
Tillgängliga visningsmenyer
AlternativBeskrivningA
Skapa retuscherade bilder där kontrast och mättnad har
1, 2
2, 3, 4, 5
2
4
4
1, 2
1, 2
förstärkts.
Skapa kopior med ökad ljusstyrka och kontrast så att
mörka delar av bilden blir ljusare.
Mjukar upp hudtoner i ansikten och gör att ansikten
1, 2
verkar mindre med större ögon.
Skriver ut information, t.ex. information från höjdmätare
eller elektrisk kompass som spelats vid fotografering, på
bilderna.
Om du använder en skrivare för att skriva ut bilder som
sparats på minneskortet så kan funktionen för
3, 4
utskriftsbeställning användas för att välja vilka bilder
och hur många kopior av varje bild som ska skrivas ut.
Bilder som har sparats i internminnet eller på ett
minneskort visas i ett automatiskt bildspel.
Skydda markerade bilder och filmer från oavsiktlig
borttagning.
Ange orienteringen som sparade bilder ska visas med i
bildvisningsläget.
Skapa en liten kopia av den tagna bilden. Denna
funktion är praktisk för att skapa kopior för visning på
webbsidor eller som kan bifogas i e-postmeddelanden.
Använd kamerans mikrofon för att spela in röstmemon
och bifoga dem till tagna bilder. Det går även att spela
upp och radera röstmemon.
Kopiera bilder mellan internminnet och ett minneskort.
Den här funktionen kan även användas för att kopiera
filmer.
Visa en sekvens av bilder som tagits i serie som enskilda
bilder eller visa endast huvudbilden för en sekvens.
Ändra huvudbilden för en bildserie bilder som tagits
med serietagning (Bilder i en sekvens, E11).
• Välj önskad sekvens innan du visar menyn när du
ändrar denna inställning.
Välj och lägg till bilder i ett album.E5
4
Ta bort en bild från ett album.E6
Snabbretuschering
D-Lighting
Modellretuschering
Datastämpling
Utskriftsbeställning
Bildspel
4
Skydda
Rotera bild
1, 2
Småbild
Röstmemo
4
Kopiera
Alternativ för visa
sekvens
Välj huvudbild
Favo ritbi lder
Ta bort från favoriter
E16
E16
E17
E18
E50
E53
E54
E54
E18
E55
E56
E57
E57
Bildvisningsfunktioner
69
Page 98
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (visningsläge)
1
Den här funktionen används för att redigera den bild som är vald för tillfället och spara den
som en fil separat från originalfilen.
Observera emellertid att bilder som tagits med Enkelt panorama eller 3D-fotografering
inte kan redigeras.
Observera även att det finns en begränsning beträffande retuschering av redigerade
bilder (E14).
2
Denna funktion kan inte användas för bilderna i en sekvens när endast huvudbilden visas.
För att använda denna funktion trycker du på k-knappen för att visa enskilda bilder innan
menyn visas.
3
Funktionen kan inte tillämpas på bilder som tagits med motivtypen 3D-fotografering.
4
Välj en bild på bildvalsskärmen. Mer information finns i ”Använda skärmen för val av bilder”
(A71).
5
Den här funktionen kan inte användas för bilder som redigerats med Datastämpling.
Mer information om varje funktion finns i ”Redigera stillbilder” (E13) och
”Visningsmenyn” (E50) i referensdelen.
Bildvisningsfunktioner
70
Page 99
Funktioner som kan ställas in med d (meny)-knappen (visningsläge)
ON/OFF
Åter
Radera valda bilder
Använda skärmen för val av bilder
Skärmen för val av bilder visas i följande menyer.
Endast en bild kan väljas för vissa menyalternativ medan flera bilder kan väljas för
andra menyalternativ.
Funktioner för vilka endast en bild kan
• Visningsmeny:
Rotera bild (A69),
Välj huvudbild (A69)
• Inställningsmeny:
Välj en bild i Välkomstbild (A94)
•PictBridge (En skrivare är ansluten):
Utskriftsområde (E22)
väljas
Följ proceduren som beskrivs nedan för att välja bilder.
Funktioner för vilka flera bilder kan väljas
• Visningsmeny:
Välj bilder i Utskriftsbeställning (A69),
Skydda (A69),Valda bilder i Kopiera (A69),
Favoritbilder (E5),
Ta bort från favoriter (E6)
•PictBridge (En skrivare är ansluten):
Utskriftsalternativ i Utskriftsmeny
(E24)
• Radera valda bilder i Radera (A31)
1 Tryck på J eller K på multiväljaren för att
välja den önskade bilden.
• För zoomreglaget mot g (i) för att växla till
helskärmsläge eller mot f (h) för att växla till
miniatyrbildsvisning med 6 bilder.
• Fortsätt till steg 3 för funktioner för vilka endast en bild
kan väljas.
2 Tryck på H eller I för att välja ON eller OFF
(eller antalet kopior).
• När ON väljs visas ikonen på den valda bilden.
Upprepa stegen 1 och 2 för att välja flera bilder.
3 Tryck på k-knappen för att bekräfta bildvalet.
• Bekräftelsedialogrutan visas vid val som Radera valda bilder. Följ anvisningarna på
skärmen.
Radera valda bilder
Åter
Bildvisningsfunktioner
ON/OFF
71
Page 100
Ansluta kameran till en TV, dator eller skrivare
USB/AV-utgång
HDMI-mikrokontakt (Typ D)
Hur luckan till batterifacket/
minneskortsfacket öppnas
(A18)
Sätt i kontakten rakt.
Genom att ansluta kameran till en TV, dator eller skrivare kan du få mer glädje av
dina bilder och filmer.
• Innan du ansluter kameran till en extern enhet kontrollerar du att återstående
batterinivå är tillräcklig och stänger av kameran. Anslutningsmetoder och
efterföljande åtgärder beskrivs förutom i detta dokument även i
dokumentationen som medföljde enheten.
Visa bilder på en TVE20
Bildvisningsfunktioner
Du kan visa kamerans bilder och filmer på en TV.
Anslutningsmetod: Anslut AV-kontakterna på den medföljande
AV-kabeln EG-CP16 till TV:ns ingångar. Anslut alternativt en HDMI-kabel
(Typ D) som finns att köpa i handeln till TV:ns HDMI-ingång.
Visa och organisera bilderna på en dator.A73
Om du överför bilder till en dator kan du göra enkla retuscheringar och
hantera bilddata förutom att visa bilderna och filmerna.
Anslutningsmetod: Anslut kameran till datorns USB-ingång med den
medföljande USB-kabeln UC-E16.
• Innan du ansluter till en dator ska du installera ViewNX 2 på datorn
med hjälp av medföljande ViewNX 2-CD-ROM. På A75 finns mer
information om hur du använder medföljande ViewNX 2-CD-ROM
och överför bilder till en dator.
Skriva ut bilder utan en datorE22
Om du ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare kan du
skriva ut bilder utan att använda en dator.
Anslutningsmetod: Anslut kameran direkt till skrivarens USB-ingång med
den medföljande USB-kabeln.
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.