Nikon Coolpix W300 User Manual

Page 1
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Stručný návod k obsluze
Před použitím fotoaparátu si nejprve pečlivě přečtěte tento návod.
Abyste zajistili správné použití fotoaparátu, nezapomeňte si přečíst část „Pro vaši bezpečnost“ (strana vi) a „<Důležité> Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti, prachotěsnosti a kondenzaci“ (strana ix)
Po přečtení si návod uložte na snadno přístupném místě pro budoucí použití.
Úvod ii Jednotlivé části fotoaparátu 1 Začínáme 2 Základní operace při fotografování a přehrávání 9 Další funkce 15 Technické informace 21
Page 2
Úvod
COOLPIX W300 Model Name: N16D3
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Nikon COOLPIX W300.
Stažení dokumentu „Návod k použití“
V Návodu k použití (ve formátu PDF) je v různých jazycích uvedeno mnoho podrobností o používání tohoto přístroje. Návod k použití si můžete stáhnout z našeho centra pro stahování na níže uvedené adrese a pro případ, že jej budete potřebovat, si ho můžete uložit do chytrého zařízení nebo počítače.
Návod k použití je možné prohlížet pomocí softwaru Adobe Acrobat Reader (lze stáhnout z webových stránek Adobe) nebo iBooks (aplikace pro systém iOS).
Stažení softwaru Nikon
Pro počítač
Stáhněte si software z našeho centra pro stahování na níže uvedené adrese.
ViewNX-i: Tento software umožňuje přenos snímků a videosekvencí do počítače pro účely prohlížení a upravování.
Pro chytré zařízení
SnapBridge: Pokud navážete bezdrátové spojení, tato aplikace vám umožní odeslání snímků a videosekvencí do chytrého zařízení. Návod na stažení aplikace anavázání spojení naleznete vpřiloženém dokumentu „SnapBridge Průvodce připojením“.
Navštivte naše centrum pro stahování
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Návody k výrobkům pro práci se snímky, počítačovému softwaru a firmwaru Nikon si můžete stáhnout z našich webových stránek.
Uživatelská podpora Nikon
Jestliže chcete zaregistrovat svůj fotoaparát a získávat informace o nejnovějších výrobcích, navštivte níže uvedenou webovou stránku. Naleznete zde také odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a můžete se na nás obrátit s nejasnostmi v technických záležitostech.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Úvod
Page 3
Kontrola obsahu balení
Pokud některé části chybí, obraťte se na prodejnu, kde jste fotoaparát zakoupili.
Digitální fotoaparát COOLPIX W300
Síťový zdroj/nabíječka
1
EH-73P
Stručný návod k obsluze (tento návod)
1 Zásuvkový adaptér je součástí balení, pokud byl fotoaparát zakoupen v zemi či oblasti, kde je
vyžadován. Tvar zásuvkového adaptéru se v jednotlivých zemích či oblastech liší (A5).
2 Štěteček slouží k čištění vodotěsného obalu.
POZNÁMKA:
Příslušenství není vodotěsné.
Paměťová karta není součástí příslušenství fotoaparátu. Karty SD, SDHC a SDXC jsou v
tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
Popruh pro použití na souši Dobíjecí lithium-iontová
USB Kabel UC-E21 Štěteček
SnapBridge Průvodce připojením
baterie EN-EL12
2
Záruční list (vytištěný na zadní straně obálky tohoto návodu)
Úvod
iii
Page 4
Informace a upozornění
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon celoživotnímu vzdělávání ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support/
Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe: http://www.nikon-asia.com/
Na těchto stránkách naleznete nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené otázky (FAQ) a další informace o digitální fotografii. Informa ce, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na níže uvedené webové adrese.
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů/nabíječek, síťových zdrojů a kabelů USB), certifikované společností Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené na tyto elektronické obvody.
POUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE POŠKODIT FOTOAPARÁT A ZNEPLATNIT ZÁRUKU SPOLEČNOSTI NIKON.
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií prodávaných třetí stranou, které neobsahují holografický štítek Nikon, může negativně ovlivnit provoz fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí či vytečení baterie.
Holografický štítek: slouží k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné vyzkoušet, zda fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon nebude odpovědna za škody ani finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
iv
Úvod
Page 5
O tomto návodu
Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Ilustrace a obsah obrazovek uvedené v tomto návodu se mohou od skutečného výrobku lišit.
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaného v tomto návodu.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí na dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených
v těchto návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
V souladu s autorskými právy
Na základě autorského práva nesmí být snímky nebo záznamy prací chráněných autorským právem pořízené fotoaparátem použity bez svolení držitele autorského práva. Výjimkou je osobní použití, ale i to může být omezeno v případě snímků nebo záznamů výstav či živých vystoupení.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo je přenecháte jiné osobě, resetujte všechna nastavení fotoaparátu pomocí funkce Obnovit vše v menu nastavení (A19). Po resetování smažte veškerá data v zařízení pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat použitím funkcí Formátovat paměť nebo Formátovat kartu v menu nastavení (A19) a poté je zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy).
Dejte pozor, aby při fyzické likvidaci paměťových karet nedošlo k úrazu nebo poškození majetku. Ve fotoaparátu COOLPIX W300 je s daty protokolu uloženými na paměťové kartě zacházeno stejně
jako s ostatními daty. Pokud chcete vymazat shromážděná data protokolu, která nejsou uložena na paměťové kartě, vyberte možnost Tvorba protokolu M Ukončit všechny protokoly M
Vymazat protokoly.
Splňované standardy
Následujícím způsobem zobrazíte informace o standardech, které fotoaparát splňuje. Stiskněte tlačítko dM Symbol menu z M Splňované standardy M Tlačítko k
Úvod
v
Page 6
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé výrobku.
Zanedbání upozornění označených tímto
NEBEZPEČÍ
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte výrobek za chůze nebo při řízení motorového vozidla. Zanedbání
tohoto upozornění může vést k nehodě nebo jinému zranění.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte. Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést k úrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte baterii nebo jiný zdr oj
Pokračující používání výrobku může vést k požáru, popálení nebo jinému zranění.
energie.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neponechávejte svou kůži v dlouhodobějším kontaktu s výrobkem, který je zapnutý nebo zapojený do elektrické sítě. Zanedbání tohoto upozornění může vést
k nízkoteplotním popáleninám.
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je propan, benzín nebo aerosoly. Zanedbání tohoto upozornění může vést k výbuchu
nebo požáru.
Nemiřte bleskem, pomocným světlem AF, LED světlem ani pomocným světlem pro video na řidiče motorového vozidla. Zanedbání tohoto upozornění může vést k
nehodám.
symbolem znamená vysoké riziko úmrtí nebo vážného zranění.
Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést k úmrtí nebo vážnému zranění.
Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést ke zranění nebo škodám na majetku.
VAROVÁNÍ
vi
Úvod
Page 7
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí. Zanedbání tohoto upozornění může vést ke
zranění nebo k poruše výrobku. Rovněž mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Neomotávejte si ani jiným způsobem neobtáčejte popruhy výrobku okolo krku. Zanedbání tohoto upozornění může vést k nehodám.
Nepoužívejte baterie, nabíječky, síťové zdroje ani kabely USB, které nejsou určeny konkrétně pro tento výrobek. Při použití baterií, nabíječek, síťových zdrojů a kabelů USB určených pro tento výrobek se vyvarujte následujícího:
- Poškozování, úpravy nebo násilné vytrhávání či ohýbání kabelů, jejich
umisťování pod těžké předměty nebo vystavování kabelů vysokým teplotám či ohni.
- Používání cestovních transformátorů nebo adaptérů určených k převodu
jednoho napětí na jiné, resp. používání převodníků ze stejnosměrného na střídavé napětí.
Zanedbání těchto upozornění může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nemanipulujte se zástrčkou při nabíjení výrobku nebo při použití síťového zdroje za bouřky. Zanedbání tohoto upozornění může vést k úrazu elektrickým
proudem.
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně vysokým nebo nízkým teplotám. Zanedbání tohoto upozornění může vést
kpopáleninám nebo omrzlinám.
UPOZORNĚNÍ
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Světlo zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo poškození vnitřních
součástí výrobku. Při fotografování objektů v protisvětle udržujte slunce mimo záběr.
Na místech, kde je jeho použití zakázáno, výrobek vypněte. Vypněte funkce záznamu dat opoloze. Ukončete záznam protokolů. Na místech se zakázaným použitím bezdrátových zařízení vypněte všechny bezdrátové funkce. Rádiové
frekvence vyzařované výrobkem mohou narušovat činnost přístrojů na palubě letadel, v nemocnicích a jiných lékařských zařízeních.
Nebude-li výrobek delší dobu používán, vyjměte baterii a odpojte síťový zdroj. Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku.
Neodpalujte záblesky v kontaktu (nebo blízko) s lidskou kůží nebo předměty. Zanedbání tohoto upozornění může vést k popálení nebo požáru.
Nedívejte se přímo do pomocného světla AF, LED světla ani pomocného světla pro video. Mohlo by dojít kpoškození očí nebo zraku.
Úvod
vii
Page 8
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým teplotám, například v uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle. Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše
výrobku.
NEBEZPEČÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
S bateriemi nenakládejte nesprávným způsobem. Zanedbání následujících upozornění může vést k vytečení, přehřátí či prasknutí baterií nebo k požáru:
- Používejte pouze dobíjecí baterie schválené pro použití v tomto výrobku.
- Nevystavujte baterie ohni nebo nadměrným teplotám.
- Baterie nerozebírejte.
- Nezkratujte kontakty baterií dotykem předmětů, jako jsou řetízky na krk, sponky do
vlasů nebo jiné kovové předměty.
- Nevystavujte baterie nebo výrobky, ve kterých jsou tyto baterie vloženy, silným
nárazům.
Baterie nabíjejte předepsaným způsobem.
vytečení, přehřátí či prasknutí baterií nebo k požáru.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s očima, vypláchněte oči velkým množstvím čisté vody a ihned vyhledejte lékařskou pomoc. Opožděná reakce
může vést k poškození zraku.
VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE BATERIÍ
Baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Dojde-li k polknutí baterie dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Produkt neponořujte do vody ani jej nevystavujte dešti. Zanedbání tohoto upozornění může vést k požáru nebo poruše výrobku. Dojde-li k zvlhnutí výrobku, ihned jej otřete ručníkem nebo podobným předmětem.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat. Pokud se nedobijí za určenou dobu, přestaňte je dobíjet.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úniku obsahu baterie, k přehřátí, prasknutí nebo vzplanutí.
Před její likvidací odizolujte kontakty baterie lepicí páskou. Dojde-li ke kontaktu kovových předmětů s kontakty baterie, může dojít k přehřátí či prasknutí baterie nebo k požáru. Baterie recyklujte nebo likvidujte v souladu s místně platnými předpisy.
Dojde-li ke kontaktu kapaliny z baterie s lidskou kůží nebo oblečením, ihned opláchněte postižené místo velkým množstvím čisté vody. Zanedbání tohoto
upozornění může vést k podráždění kůže.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k
viii
Úvod
Page 9
<Důležité> Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti, prachotěsnosti a kondenzaci
Zde uvedené informace ohledně odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti a prachotěsnosti nezaručují trvalou vodotěsnost fotoaparátu ani to, že se fotoaparát nikdy nepoškodí nebo že bude za všech okolností fungovat bez závad.
Nevystavujte fotoaparát příliš silným nárazům, vibracím nebo tlaku tím, že byste jej upustili, udeřili do něj nebo na něj umístili těžký předmět. Pokud tento pokyn nedodržíte, fotoaparát se může zdeformovat, v důsledku čehož do něj může proniknout voda nebo se mohou poškodit jeho těsnění zajišťující vzduchotěsnost, a může se objevit porucha.
Záruka společnosti Nikon nemusí pokrývat potíže způsobené vniknutím vody do fotoaparátu, pokud bylo s fotoaparátem zacházeno chybně.
Poznámky k odolnosti proti nárazu
Tento fotoaparát prošel interní zkouškou u společnosti Nikon (pádová zkouška z výšky 240 cm na 5 cm silnou desku z překližky) v souladu s normou MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Předmětem interní zkoušky u společnosti Nikon není sledování odlupování barvy ani deformace fotoaparátu.
* Norma pro způsob testování ministerstva obrany USA.
Při této zkoušce je upuštěno 5fotoaparátů v26směrech (8rohů, 12hran a6čel) zvýšky 122cm, aby bylo ověřeno, že zkouškou úspěšně projde alespoň jeden z5fotoaparátů.
Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti
Tento fotoaparát je vodotěsný dle specifikace JIS/IEC třídy 8 (IPX8) a prachotěsný dle specifikace JIS/IEC třídy 6 (IP6X) a umožňuje fotografování pod vodou v hloubce 30 m, a to maximálně po dobu 60 minut.*
* Tato klasifikace znamená, že fotoaparát byl vyroben tak, aby odolal stanovenému vodnímu tlaku
po stanovenou dobu, přičemž musí být používán dle pokynů společnosti Nikon.
- Vodotěsnost fotoaparátu počítá pouze s použitím ve sladké vodě (bazény, řeky a jezera) avmořské vodě.
- Vnitřní část fotoaparátu není vodotěsná. Při vniknutí vody do fotoaparátu může dojít ke koro zi dílů, může být nutná nákladná oprava nebo může dojít k nenapravitelnému poškození.
- Příslušenství není vodotěsné.
B Opatření při čištění
Nepropichujte otvory mikrofonu a reproduktorů ostrým předmětem. Pokud dojde k deformaci vnitřku fotoaparátu, bude narušena vodotěsnost fotoaparátu.
K čištění nepoužívejte mýdlo, neutrální čisticí prostředky ani chemikálie, jako je benzen.
Úvod
ix
Page 10
Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti
Vodotěsný obal
aprachotěsnosti
Dbejte na to, abyste fotoaparát neupustili, nenarazili s ním do tvrdého předmětu (například do kamene) a neházejte s ním proti vodní hladině.
Nevystavujte fotoaparát nárazům, když je pod vodou.
- Nevystavujte fotoaparát vodnímu tlaku tím, že byste jej vystavili peřejím nebo
vodopádům.
- Fotoaparát neponořujte do hloubky větší než 30 m.
- Nenechte fotoaparát ve vodě spadnout. Fotoaparát ve vodě neplave.
Nepoužívejte fotoaparát souvisle pod vodou déle než 60 minut.
Nevkládejte do fotoaparátu mokrou paměťovou kartu nebo baterii.
- Krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu neotevírejte, když jsou
fotoaparát nebo vaše ruce vlhké. Mohlo by dojít k vniknutí vody do fotoaparátu nebo poruše fotoaparátu.
Neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu pod vodou.
Pokud se na vnější část fotoaparátu nebo
pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu dostane vlhkost (např. kapka vody), okamžitě ji otřete měkkým suchým hadříkem.
- Pokud se na vnější část fotoaparátu
nebo pod krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu dostane nečistota, okamžitě ji odstraňte ofukovacím balónkem nebo měkkým hadříkem.
- Pokud se nečistota usadí na
vodotěsném obalu pod krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, odstraňte ji přiloženým štětečkem. Nepoužívejte přiložený štěteček k ničemu jinému než čištění vodotěsného obalu.
Fotoaparát dlouhodobě nevystavujte chladnu ani teplotám překračujícím 40°C.
- Mohlo by dojít k narušení vodotěsnosti
fotoaparátu.
- Fotoaparát je možné ponořovat do vody o teplotě mezi 0°C a 40°C.
Nepoužívejte fotoaparát v horkých pramenech.
x
Úvod
Page 11
Před používáním fotoaparátu pod vodou
Před používáním fotoaparátu pod vodou proveďte níže uvedené kroky.
Sejměte popruh pro použití na souši.
Ujistěte se, že se pod krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu nenachází
žádná nečistota.
Zkontrolujte, zda není vodotěsný obal krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu narušen nebo zdeformován.
- Zkontrolujte, zda se vodotěsný obal neoddělil od fotoaparátu.
Ujistěte se, že je krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu pevně uzavřena.
- Ujistěte se, že indikace aretace ukazuje zavřený stav.
Poznámky k provozní teplotě, vlhkosti a kondenzaci
Tento fotoaparát byl testován při teplotách –10°C až +40°C. Pokud používáte fotoaparát za chladného počasí nebo ve vysoké nadmořské výšce, dodržujte následující pokyny.
Výdrž baterie se při nízkých teplotách zhoršuje. Před používáním uchovávejte fotoaparát a baterie v teple pod oblečením.
Pokud byl fotoaparát delší dobu vystaven extrémnímu chladu, některé jeho funkce mohou dočasně fungovat omezeně. Například okamžitě po zapnutí fotoaparátu může být monitor tmavší než obvykle nebo se na něm mohou objevit zbytkové obrazy.
Okolní podmínky, které mohou způsobit kondenzaci
Když dojde k prudké změně teploty nebo je v okolí vysoká vlhkost, na vnitřní straně monitoru nebo objektivu se může objevit zamlžení (kondenzace). Tyto situace jsou popsány níže. Nejde o poruchu fotoaparátu ani o závadu.
Fotoaparát byl z horkého prostředí náhle ponořen do chladné vody.
Fotoaparát byl z chladného prostředí venku přinesen do tepla, například do budovy.
Krytka prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu je otevřena v prostředí s vysokou
vlhkostí.
Omezení kondenzace
Otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a umístěte fotoaparát společně s běžně prodávaným pohlcovačem vlhkosti do obalu (například plastového sáčku), který důkladně uzavřete. Při nižší vlhkosti uvnitř fotoaparátu hrozí menší riziko výskytu kondenzace.
Fotoaparát před používáním pod vodou neuchovávejte na místech, kde by se mohl zahřát (například na přímém slunečním světle). Pokud zahřátý fotoaparát ponoříte do vody, může v něm z důvodu náhlé změny teploty dojít ke kondenzaci.
Úvod
xi
Page 12
Odstranění zamlžení
Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu na místě se stabilní okolní teplotou (vyhněte se místům s vysokou teplotou nebo vlhkostí a místům, na kterých se nachází písek nebo prach). Pokud chcete odstranit zamlžení, vyndejte baterii a paměťovou kartu a nechte fotoaparát s otevřenou krytkou prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, aby se mohl přizpůsobit okolní teplotě.
Kontrola a oprava
Pokud byl fotoaparát vystaven nárazu, doporučujeme obrátit se na prodejce nebo autorizovaný servis Nikon a ověřit vodotěsnost fotoaparátu (zpoplatněná služba).
Pokud se stav vodotěsného obalu začne zhoršovat, obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis společnosti Nikon. Po jednom roce se může stav vodotěsného obalu začít zhoršovat.
Pokud do fotoaparátu pronikne voda, okamžitě jej přestaňte používat a obraťte se na autorizovaný servis Nikon.
xii
Úvod
Page 13
Jednotlivé části fotoaparátu
1
Tlačítko spouště
2
Hlavní vypínač / kontrolka zapnutí přístroje
3
Blesk
4
LED světlo Kontrolka samospouště Pomocné světlo AF Pomocné světlo pro video
5
Aretace krytk y prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu
6
Tlačítko aretace krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu
7
Monitor
8
Tlačítko A (režim fotografování)
9
Ovladač zoomu
10
Kontrolka nabíjení Kontrolka blesku
11
Tlačítko b (e záznam videosekvence)
12
Tlačítko c (přehrávání)
13
Multifunkční volič*
14
Tlačítko k (aktivace volby)
15
Tlačítko l (mazání)
16
Tlačítko d (menu)
17
Tlačítko r (LED světlo)
18
Tlačítko V (akční ovládání)
19
Tlačítko q (nástroj)
Tělo fotoaparátu
19
6 5
18 17
82134791011
12 13
14 15
16
* V tomto návodu jsou tlačítka nahoru, dolů, doleva a doprava na multifunkčním voliči označena
symboly H, I, J a K.
Jednotlivé části fotoaparátu
1
Page 14
Začínáme
Připevnění popruhu pro použití na souši
Před používáním fotoaparátu pod vodou popruh pro použití na souši odepněte.
2
Začínáme
Page 15
Vložení baterie a paměťové karty
Aretace baterie
Slot pro paměťovou kartu
2
4
8
1
3
Stisknutím spouště aretace krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (1) a otočením aretace krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (2) otevřete krytku (3).
Natočte správně kladný a záporný pól baterie, posuňte oranžovou aretaci baterie (4) a vložte baterii na místo (5).
Zasuňte paměťovou kartu tak, aby zaklapla na místo (6).
Dejte pozor, abyste nevložili baterii nebo paměťovou kartu vzhůru nohama nebo
obráceně, protože v takovém případě by mohlo dojít k poruše.
Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu (7), tlačte krytku pevně k fotoaparátu tak, aby byla červená část na straně krytky skryta, a otočte aretaci krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu, dokud nezapadne na místo (8). Ujistěte se, že je krytka zajištěna.
Pokud je spínač ochrany proti zápisu na paměťové kartě v zamčené poloze, není možné exponovat, mazat snímky ani formátovat paměťovou kartu.
Data fotoaparátu, včetně snímků a videosekvencí, lze ukládat na paměťovou kartu nebo do interní paměti. Pokud chcete použít interní paměť, vyndejte paměťovou kartu.
5
6
7
B Poznámky k vodotěsnosti a prachotěsnosti
Další informace naleznete v části „Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti aprachotěsnosti“ (Ax).
B Poznámky k zavírání krytky bez zachycení popruhu fotoaparátu
Pokud se tenká část popruhu zachytí v krytce prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu při jejím zavírání, může dojít k poškození krytky. Před zavřením krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu zajistěte, aby nedošlo k zachycení tenké části popruhu.
Začínáme
3
Page 16
B Formátování paměťové karty
Když do fotoaparátu poprvé vložíte paměťovou kartu, která byla dříve používána v jiném zařízení, naformátujte ji pomocí tohoto fotoaparátu.
Formátováním paměťové karty jsou trvale vymazány všechn y snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před formátováním se ujistěte, že máte všechny snímky, které chcete
archivovat, zkopírované na jiném médiu.
Vložte paměťovou kartu do fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a vyberte možnost Formátovat kartu v menu nastavení (A19).
Vyjmutí baterie nebo paměťové karty
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterie / slotu pro paměťovou kartu se ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje a obrazovka jsou také vypnuté.
Pohybem aretací baterie baterii vysunete.
Zatlačte mírně paměťovou kartu do fotoaparátu, abyste ji částečně vysunuli.
Při manipulaci s fotoaparátem, baterií a paměťovou kartou bezprostředně po použití
fotoaparátu buďte opatrní, protože mohou být horké.
4
Začínáme
Page 17
Nabití baterie
1
2
3
Kabel USB (součást balení)
Kontrolka nabíjení
Elektrická zásuvka
Síťový zdroj/nabíječka
Pokud je s fotoaparátem dodán zásuvkový adaptér*, připojte jej k síťovému zdroji/nabíječce. Jakmile je adaptér připojen, násilným odpojením zásuvkového adaptéru může dojít k poškození produktu.
* Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které byl fotoaparát
zakoupen. Tento krok lze vynechat, pokud je zásuvkový adaptér trvale spojen se síťovým zdrojem/ nabíječkou.
Nabíjení se zahájí po připojení fotoaparátu k elektrické zásuvce, když je v něm vložena baterie (viz obrázek). Při nabíjení kontrolka nabíjení pomalu bliká.
Po dokončení nabíjení kontrolka nabíjení zhasne. Odpojte síťový zdroj/nabíječku od elektrické zásuvky a odpojte kabel USB. Nabití zcela vybité baterie zabere přibližně 2h a20min.
Pokud kontrolka nabíjení bliká rychle, baterii nelze nabít, a to pravděpodobně z jednoho z následujících důvodů.
- Okolní teplota není vhodná k nabíjení.
-Kabel USB nebo síťový zdroj/nabíječka nejsou správně připojeny.
- Baterie je poškozena.
Začínáme
5
Page 18
B Poznámky ke kabelu USB
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Věnujte pozornost tvaru a orientaci konektorů a kabely nikdy nepřipojujte ani neodpojujte pod úhlem.
B Poznámky k nabíjení baterie
Fotoaparát lze během nabíjení baterie používat, ale prodlužuje se tím doba nabíjení.
Pokud je baterie extrémně vybitá, nemusí být používání fotoaparátu při nabíjení baterie možné.
Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/nabíječka
EH-73P, a nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro mobilní telefony. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
6
Začínáme
Page 19
Nastavení fotoaparátu
Multifunkční volič
Tlačítko k (a ktivace volby)
DopravaDoleva
Nahoru
Dolů
Hlavní vypínač
Tlačítko d
1 Zapněte fotoaparát stisknutím hlavního vypínače.
Pomocí multifunkčního voliče vyberte a upravte nastavení.
Zobrazí se obrazovka pro výběr jazyka. Pomocí
multifunkčního voliče HI vyberte požadovaný jazyk a stisknutím tlačítka k výběr potvrďte.
Jazyk lze kdykoli změnit v menu nastavení (A19) M
Jazyk/Language.
Jazyk/Language
2 Jakmile se zobrazí dialog na obrázku
vpravo, řiďte se pokyny níže a stiskněte tlačítko d nebo k.
Pokud se bezdrátové spojení s chytrým zařízením nenaváže:
Stiskněte tlačítko d a přejděte ke kroku 3.
Pokud se bezdrátové spojení s chytrým zařízením naváže: Stiskněte tlačítko k. Postup nastavení najdete v přiloženém dokumentu „SnapBridge Průvodce připojením“.
Pokud pomocí aplikace SnapBridge navážete bezdrátové spojení, můžete odesílat snímky pořízené fotoaparátem do chytrého zařízení nebo fotografovat na dálku.
Pro odeslání snímků do chy trého zařízení a sdílení on-line použijte SnapBridge.
Pro přeskočení této obrazovky a pozdější nastavení SnapBridge v Menu sítě stiskněte tlačítko „MENU“.
3 Po zobrazení výzvy k nastavení hodin fotoaparátu vyberte pomocí
tlačítek HI možnost Ano a poté stiskněte tlačítko k.
Začínáme
Zrušit
Nastav.Později
7
Page 20
4 Vyberte domácí časové pásmo a stiskněte
tlačítko k.
Letní čas můžete nastavit stisknutím tlačítka H. Pokud
jej zapnete, čas se posune o hodinu dopředu a nad mapou se zobrazí ikona W. Vypnout jej můžete stisknutím tlačítka I.
London, Casablanca
Zpět
5 Vyberte formát data pomocí tlačítek HI a stiskněte tlačítko k. 6 Nastavte aktuální datum a čas a stiskněte
tlačítko k.
Pomocí tlačítek JK můžete vybírat položky a pomocí tlačítek HI můžete provádět změny.
Vyberte pole s minutami a stisknutím tlačítka k potvrďte nastavení.
Datum a čas
01
01
RMDhm
2017
7 Po zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte možnost Ano a
stiskněte tlačítko k.
Časové pásmo, datum a čas můžete změnit pomocí menu nastavení (A19) M Časové pásmo a datum.
8 Přečtěte si zprávu o vodotěsnosti a stiskněte tlačítko K.
Potvrďte poslední zprávu a stiskněte tlačítko k. Fotoaparát se po dokončení nastavování vrátí na obrazovku fotografování.
Zprávy ohledně vodotěsnosti se zobrazují v následujících situacích:
- Při prvním zapnutí a nastavování nově zakoupeného fotoaparátu
- Při přepnutí fotoaparátu na motivový program Pod vodou
-Při zapnutí fotoaparátu po nabíjení
00 00
Úpravy
8
Začínáme
Page 21
Základní operace při fotografování a
Zvětšení snímku
Zmenšení snímku
přehrávání
Pořizování snímků
Jako příklad je zde použitý režim o (Aut. volba motiv. prog.). Fotoaparát v režimu o (Aut. volba motiv. prog.) samočinně rozpozná snímací podmínky při vytváření kompozice snímku a usnadní pořízení snímku v souladu s podmínkami.
1 Držte fotoaparát pevně.
Nedotýkejte se prsty ani jinými předměty objektivu, blesku, pomocného světla AF, mikrofonu ani reproduktoru.
Když fotografujete s orientací na výšku, otočte fotoaparát tak, aby byl blesk nad objektivem.
2 Vytvořte kompozici snímku.
Pohybem ovladače zoomu změníte ohniskovou vzdálenost.
Základní operace při fotografování a přehrávání
9
Page 22
Když fotoaparát rozpozná snímací podmínky, změní
2 5m 0 s
5 00
15 m 10 1 0 hP a
Symbol režimu fotografování
Indikace stavu baterie
Počet zbývajících snímků
1 /2 5 0
F 2.8
Zaostřovací pole
se symbol režimu fotografování.
Indikace stavu baterie
b: Napětí baterie je vysoké. B: Napětí baterie je nízké.
Počet zbývajících snímků Pokud ve fotoaparátu není vložena paměťová karta,
zobrazuje se symbol C a snímky jsou ukládány do interní paměti.
3 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
„Namáčknutí“ tlačítka spouště do poloviny znamená, že stisknete a podržíte tlačítko v poloze, ve které cítíte mírný odpor.
Když je objekt zaostřen, zaostřovací pole nebo indikace zaostření se zobrazí zeleně.
Při používání digitálního zoomu fotoaparát zaostří na střed kompozice a zaostřovací pole se nezobrazí.
Pokud zaostřovací pole nebo indikace zaostření bliká, fotoaparát nemůže zaostřit. Změňte kompozici snímku a namáčkněte tlačítko spouště znovu do poloviny.
4 Tlačítko spouště zcela domáčkněte, aniž
byste z něj zvedli prst.
40
30
20
10
0
15m
-10
1010hPa
1/250
F 2.8
25m 0s
500
B Poznámky k ukládání snímků a videosekvencí
Indikace ukazující počet zbývajících snímků a indikace ukazující zbývající délku záznamu při ukládání snímků a videosekvencí bliká. Pokud indikace bliká, neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a nevyndávejte baterii ani paměťovou kartu. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu nebo paměťové karty.
10
Základní operace při fotografování a přehrávání
Page 23
C Funkce Automat. vypnutí
Pokud není přibližně do jedné minuty provedena žádná operace, obrazovka se vypne, fotoaparát vstoupí do pohotovostního režimu a kontrolka zapnutí přístroje začne blikat. Fotoaparát se vypne přibližně po třech minutách v pohotovostním režimu.
Chcete-li opět zapnout obrazovku fotoaparátu, který je v pohotovostním režimu, proveďte nějakou operaci, například stiskněte hlavní vypínač nebo tlačítko spouště.
C Při používání stativu
V následujících situacích doporučujeme stabilizovat fotoaparát pomocí stativu:
- Při fotografování za slabého osvětlení s režimem blesku (A16) nastaveným na hodnotu
W (vypnuto)
- Když je nastavena dlouhá ohnisková vzdálenost
Při stabilizaci fotoaparátu pomocí stativu nastavte položku Redukce vibrací pro snímky v menu nastavení (A19) na hodnotu Vypnuto, aby tato funkce nezpůsobila případné chyby.
Záznam videosekvencí
Záznam videosekvence můžete zahájit zobrazením obrazovky fotografování a stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence). Záznam ukončíte dalším stisknutím tlačítka b (e).
Pokud je teplota baterie příliš nízká, nastavení velikosti
obrazu či snímací frekvence videosekvencí může být omezené. Baterii před použitím zahřejte například ve svých dlaních.
Použití LED světla
LED světlo můžete používat například na tmavých místech. Stisknutím a podržením tlačítka r (LED světlo) zapnete
LED světlo. Chcete-li světlo vypnout, stiskněte tlačítko r. LED světlo je také možné používat, když je fotoaparát vypnutý.
Pomocí možnosti Časovač LED světla vmenu
nastavení (A19) můžete zvolit časový limit, po jehož uplynutí LED světlo zhasne.
Základní operace při fotografování a přehrávání
11
Page 24
Přehrávání snímků
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
15 m 10 1 0 hP a
4 /4
0 00 4 . J PG 15/ 11 / 20 1 7 1 5: 3 0
3. 0
1 Do režimu přehrávání přejdete
stisknutím tlačítka c (přehrávání).
Pokud podržíte stisknuté tlačítko c, když je
fotoaparát vypnutý, zapne se v režimu přehrávání.
2 Pomocí multifunkčního voliče můžete vybrat snímek, který chcete
zobrazit.
Stisknutím a podržením tlačítka HIJK můžete
procházet mezi snímky rychle.
Chcete-li přehrát zaznamenanou videosekvenci,
stiskněte tlačítko k.
Do režimu fotografování se můžete vrátit stisknutím
tlačítka A nebo tlačítka spouště.
Pokud je v režimu přehrávání jednotlivých snímků zobrazena možnost e, můžete použít efekt na snímek stisknutím tlačítka k.
Chcete-li snímek zvětšit, pohněte v režimu přehrávání jednotlivých snímků ovladačem zoomu do polohy g (i).
Pohybem ovladače zoomu do polohy f (h) v režimu přehrávání jednotlivých snímků můžete přepnout na přehrávání náhledů snímků a zobrazit na obrazovce více snímků.
12
Základní operace při fotografování a přehrávání
15m 1010hPa
0004. JPG 15/11/2017 15:30
4/4
3.0
1/20
Page 25
Mazání snímků
1 /5
1 5/ 1 1/ 2 01 7 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 Chcete-li vymazat snímek právě
zobrazený na obrazovce, stiskněte tlačítko l (mazání).
2 Pomocí multifunkčního voliče
HI vyberte požadovaný způsob vymazání a stiskněte tlačítko k.
Chcete-li odejít bez vymazání snímku, stiskněte tlačítko
d.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
3 Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko
k.
Vymazané snímky nelze obnovit.
B Mazání sériových snímků (sekvence)
Snímky pořízené sériovým snímáním nebo pomocí funkcí Vícenásobná expoz. Zjasnit, Kreativní režim a Koláž z autoportrétů jsou uloženy jako sekvence a v režimu přehrávání je ve výchozím nastavení zobrazen pouze jeden snímek v sekvenci (klíčový snímek).
Pokud stisknete tlačítko l, když je zobrazen klíčový snímek pro sekvenci snímků, budou vymazány všechny snímky v sekvenci.
Pokud chcete vymazat jeden konkrétní snímek v sekvenci, zobrazte jednotlivé snímky stisknutím tlačítka k a stiskněte tlačítko l.
C Vymazání pořízeného snímku v režimu fotografování
Pokud chcete vymazat poslední uložený snímek, stiskněte v režimu fotografování tlačítko l.
Vymazat 1 snímek?
Ano
Ne
0004.JPG 15/11/2017 15:30
1/5
Základní operace při fotografování a přehrávání
13
Page 26
Akční ovládání
Akční menu
Následující operace lze provést zatřesením fotoaparátem.
Zobrazení předchozího nebo dalšího snímku v režimu přehrávání jednotlivých snímků
V režimu přehrávání jednotlivých snímků můžete zatřesením fotoaparátu nahoru a dolů zobrazit další snímek a zatřesením dopředu a dozadu předchozí snímek (když je položka Akční ovládání přehrávání v menu nastavení (A19) nastavena na hodnotu Zapnuto).
Držte fotoaparát pevně s popruhem fotoaparátu omotaným okolo ruky a třeste fotoaparátem pomocí zápěstí dle ilustrace.
Používání akčního menu
Stisknutím tlačítka V (akce) zobrazíte akční menu.
Zatřesením fotoaparátu vyberte jednu z následujících možností a stisknutím tlačítka V proveďte operaci.
Položka Popis
Výběr expozičního režimu
q Zahájit zázn. videosek.
K Rychle přehrát
f Ukončit Zavření akčního menu.
Při zobrazení akčního menu je možné používat pouze tlačítko V, tlačítko spouště, hlavní vypínač a tlačítko r (LED světlo).
Výběr expozičního režimu (lze vybrat pouze některé expoziční režimy).
Stisknutím tlačítka V zahájíte nebo ukončíte záznam videosekvence. Tlačítko b (e záznam videosekvence) nelze použít k ukončení záznamu.
Zobrazení snímku v režimu přehrávání jednotlivých snímků. K opětovnému přehrávání snímků můžete použít akční ovládání.
Aut. volba motiv. prog.
Potvrdit
14
Základní operace při fotografování a přehrávání
Page 27
Další funkce
Výběr režimu fotografování
K dispozici jsou níže uvedené režimy fotografování.
o Aut. volba motiv. prog.
Fotoaparát samočinně rozpozná snímací podmínky při vytváření kompozice snímku a usnadní pořízení snímku v souladu s podmínkami.
b Motivový program
Na základě snímacích podmínek vyberte některý z motivových programů, čímž budete moci fotografovat s nastaveními vhodnými pro dané podmínky.
s Kreativní režim
Fotoaparát uloží současně čtyři snímky s efekty a jeden snímek bez efektů.
F Inteligentní portrét
Pomocí funkce Vylepšení vzhledu můžete vylepšit tváře lidí během fotografování. Můžete také fotografovat s funkcemi Samospoušť det. úsměv. a Koláž z autoportrétů.
M Prez. krátkých videosekv. Fotoaparát vytvoří krátkou videosekvenci o maximální délce 30 sekund (e 1080/30p nebo S 1080/25p) tak, že zaznamená a automaticky spojí více videoklipů o délce několika sekund.
A Režim Auto Umožňuje běžné fotografování za různých snímacích podmínek.
1 Po zobrazení obrazovky
fotografování stiskněte tlačítko A (režim fotografování).
2 Pomocí multifunkčního
voliče HI vyberte režim fotografování a stiskněte tlačítko k.
Pokud je vybrán motivový program,
před stisknutím tlačítka k vyberte motivový program nebo typ efektu stisknutím tlačítka K.
Aut. volba motiv. prog.
Další funkce
15
Page 28
C Zobrazení nápovědy
Při změnách režimu nebo zobrazení obrazovky nas tavení se budou zobrazovat popisy funkcí. Popisy lze zobrazit nebo skrýt pomocí možnosti Zobrazení nápovědy včásti Nastavení
monitoru v menu nastavení.
Nastavování funkcí snímání pomocí multifunkčního voliče
Na obrazovce fotografování můžete stisknutím multifunkčního voliče H (m) J (n) I (p) K (o) nastavit následující funkce.
m Režim blesku
Režim blesku je možné nastavit podle snímacích podmínek.
n Samospoušť, Samospoušť pro autoport.
Fotoaparát spustí závěrku po uplynutí nastaveného počtu sekund od stisknutí tlačítka spouště.
p Režim makro
Režim makro použijte při pořizování snímků na blízko.
o Korekce expozice
Můžete upravit celkový jas snímku.
Funkce, které lze nastavit, se mění v závislosti na režimu fotografování.
16
Další funkce
Page 29
Operace dostupné s funkcemi využívajícími data
1 5m 1 01 0 hP a
o poloze
Když je možnost Použít vestav. zjišťování polohy včásti Možnosti dat o poloze vmenu z (Možnosti dat o poloze) (A19) nastavena na hodnotu Zapnuto, fotoaparát začne přijímat signály ze satelitů pro určení polohy. Příjem dat o poloze lze zkontrolovat na obrazovce fotografování.
n nebo o: Probíhá příjem signálu ze čtyř či více satelitů nebo tří satelitů a jsou získávána data o poloze.
z Probíhá příjem signálu, avšak nelze získat data o poloze.
y: Příjem signálu neprobíhá.
Záznam dat o poloze při pořízení do snímků
Když je při fotografování zjišťována poloha fotoaparátu, získaná data o poloze (zeměpisná šířka a délka) jsou zaznamenávána do pořizovaných snímků.
Pokud snímky přenesete do počítače, na základě zaznamenaných dat o poloze si v aplikaci ViewNX-i budete moci zjistit místa jejich pořízení na mapě.
Pokud je položka Zobrazení kompasu v části Elektronický kompas v menu Možnosti dat o poloze nastavena na hodnotu Zapnuto, zaznamená se přibližný směr fotografování.
Záznam protokolu
Pokud je zjišťována poloha fotoaparátu a v menu Možnosti dat o poloze v části Tvorba protokolu vyberete možnost Spustit všechny protok., v určitých časových intervalech
budou na místech, která s fotoaparátem navštívíte, zaznamenávána data o poloze, nadmořská výška a hloubka ve vodě.
Zaznamenané protokoly (informace o pohybu, jako jsou data o poloze, nadmořská výška a hloubka ve vodě) je možné uložit na paměťovou kartu, když výběrem položky Tvorba protokolu zastavíte záznam a poté vyberete možnost Uložit protokoly.
Protokoly dat o poloze uložené na paměťové kartě můžete prohlížet pomocí softwaru, který dokáže zobrazovat data protokolů, jako je ViewNX-i.
Protokoly nadmořské výšky a hloubky ve vodě uložené na paměťové kartě můžete zobrazit formou grafu, když v menu Možnosti dat o poloze v části Zobrazení proto kolu vyberete možnost Protokoly výšky/hloubky.
Grafy aktuálně zaznamenávaných protokolů nadmořské výšky a hloubky vody můžete prohlížet v aktivním průvodci (A18).
0
15m
-10
1010hPa
Další funkce
17
Page 30
Zobrazení informací POI
2 5m 0s
5 00
15 m 10 1 0 hP a
Zobrazení dat o poloze Zobrazení nadmořské
výšky nebo zobrazení
hloubky ve vodě
1
Zobrazení protokolu
nadmořské výšky nebo
zobrazení protokolu
hloubky ve vodě
2
Pokud je položka Zahrnout POI včásti Body zájmu (POI) v menu Možnosti dat o poloze nastavena na hodnotu Zapnuto a fotoaparát zjišťuje polohu, do pořizovaných snímků se rovněž zaznamenají informace o názvu nejbližšího místa v okolí.
Pokud je možnost Zobrazit POI vmenu Možnosti dat o poloze nastavena na hodnotu Zapnuto a fotoaparát zjišťuje polohu, na obrazovce fotografování a v aktivním průvodci se zobrazí informace o názvu nejbližšího místa, které se zaznamenávají do snímku. Tyto informace je možné prohlížet na obrazovce přehrávání.
40
30
20
10
0
-10
15m 1010hPa
Zobrazení aktivního průvodce
Stisknutím tlačítka q (nástroj) zobrazíte aktivního průvodce, kde se můžete dozvědět aktuálně zjištěná data o poloze.
Informace zobrazené v aktivním průvodci můžete přepínat stisknutím tlačítka k.
25m 0s
500
15/11/2017 15:30
1
Hloubka ve vodě se zobrazuje při používání motivového programu Pod vodou, když fotoaparát zjistí, že se nachází pod vodou.
2
Zobrazí se graf aktuálně zaznamenávaného protokolu nadmořské výšky nebo protokolu hloubky ve vodě. Pokud fotoaparát zjistí, že se nachází pod vodou, zobrazí graf protokolu hloubky ve vodě. Pokud záznam protokolu nadmořské výšky nebo protokolu hloubky ve vodě neprobíhá, graf se nezobrazí.
31º
136º
15
1010
NNE
23’ 15” 15’ 32”
hPa
Další
m
N E
15/11/2017 15:30
0
4000
3500 500
4500
1000
3000
1500
2500
2000
15
1010
NNE
m
hPa
Další
15/11/2017 15:30
10 203040 50
m / m
0
50
40
30
20
10
0
0
15 1010
m
Chcete-li aktivního průvodce ukončit, stiskněte tlačítko q.
Chcete-li z aktivního průvodce přepnout na režim fotografování, stiskněte tlačítko
spouště, tlačítko A nebo tlačítko b (e).
18
Další funkce
60
hPa
Další
Page 31
Ovládání menu
Menu fotografování
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Rež. činnosti zaostř. polí
Režim autofokusu
Symboly menu
Následující menu lze nastavit stisknutím tlačítka d (menu).
A Menu fotografování
D Menu videosekvence
G Menu přehrávání
J Menu sítě
z Menu Možnosti dat o poloze
z Menu nastavení
1
Stiskněte tlačítko d při zobrazené obrazovce fotografování.
2
Symboly menu a dostupné možnosti nastavení se liší v závislosti na expozičním režimu.
3
Stiskněte tlačítko d při zobrazené obrazovce přehrávání.
4
Symboly menu a dostupné možnosti nastavení se liší v závislosti na režimu přehrávání.
1, 2
1
3, 4
1 Stiskněte tlačítko d (menu).
Zobrazí se menu.
2 Stiskněte tlačítko
J multifunkčního voliče.
Symbol aktuálního menu je zobrazen žlutě.
3 Vyberte symbol menu a
stiskněte tlačítko k.
Můžete vybrat možnosti menu.
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Razítko data
Red. vibrací pro snímky
Pomoc. světlo AF
Digitální zoom
Další funkce
Nastavení
19
Page 32
4 Vyberte možnost menu a
stiskněte tlačítko k.
V závislosti na aktuálním režimu fotografování nebo stavu fotoaparátu nemusí být možné některé možnosti menu nastavit.
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Razítko data
Red. vibrací pro snímky
Pomoc. světlo AF
Digitální zoom
5 Vyberte nastavení
a stiskněte tlačítko k.
Vybrané nastavení se použije.
Až budete chtít z menu odejít,
stiskněte tlačítko d.
Pokud je zobrazeno menu, můžete přepnout na režim fotografování stisknutím tlačítka spouště, tlačítka A nebo tlačítka b (e).
Razítko data
Datum
Datum a čas
Vypnuto
20
Další funkce
Page 33
Technické informace
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VÝSTRAHY V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝ BUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace o nakládání s odpady vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
Další informace o nakládání s odpady vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Technické informace
21
Page 34
Poznámky k funkcím bezdrátové komunikace
Omezení pro bezdrátová zařízení
Bezdrátový vysílač v tomto produktu splňuje předpisy pro bezdrátová zařízení v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (produkty zakoupené v EU nebo sdružení EFTA lze používat kdekoli v rámci EU nebo sdružení EFTA). Společnost Nikon nepřijímá odpovědnost za používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí prode je, by se mě li obrátit na mí stní servi sní středi sko Nikon nebo a utorizova ný servis Nikon . Toto omezení platí pouze pro bezdrátové funkce a nikoli pro jakékoli jiné používání produktu.
Zabezpečení
Přestože je jednou z výhod tohoto produktu možnost volného připojování za účelem bezdrátového přenosu dat do zařízení v jeho dosahu, bez použití zabezpečení může dojít k následujícím situacím:
Odcizení dat: Třetí strany s podvodným záměrem mohou zachytit bezdrátový přenos a odcizit uživatelské identifikátory, hesla a další osobní údaje.
Neoprávněný přístup: Neoprávnění uživatelé mohou získat přístup k síti a provádět změny v datech a další škodlivé činnosti. Vezměte na vědomí, že vzhledem k vlastnostem bezdrátových sítí je možné specializovaným útokem získat přístup i v případě, že je zabezpečení použito. Společnost Nikon nezodpovídá za únik dat či informací, ke kterému může dojít během přenosu dat.
Nepřipojujte se k sítím, k jejichž používání nemáte oprávnění, ani když se zobrazí ve vašem chytrém telefonu či tabletu. Pokud tak učiníte, může se jednat o neoprávněný přístup. Připojujte se pouze k sítím, které máte oprávnění používat.
Správa osobních údajů a zřeknutí se odpovědnosti
V případě provozní chyby, výboje statické elektřiny, nehody, poruchy, opravy nebo kvůli jiné manipulaci může dojít ke změně nebo ztrátě uživatelských údajů registrovaných a konfigurovaných v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů. Vždy uchovávejte zvláštní kopie důležitých informací. Společnost Nikon není odpovědná za žádné přímé ani nepřímé škody ani ztrátu zisků vyplývající ze změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat společnosti Nikon.
Před likvidací tohoto produktu nebo jeho předáním jinému majiteli použijte funkci Obnovit vše v menu nastavení (A19) a vymažte veškeré uživatelské údaje registrované a konfigurované v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za žádné škody vyplývající z neoprávněného použití tohoto produktu třetími stranami v případě, že dojde k jeho ztrátě či odcizení.
22
Technické informace
Page 35
Opatření pro případ vývozu či převozu tohoto produktu za hranice
Tento produkt podléhá exportním předpisům Spojených států amerických (EAR). Svolení vlády USA není třeba k vývozu do zemí kromě těch, které jsou uvedeny vnásledujícím seznamu. Na tyto země je v okamžiku tvorby dokumentu uvaleno embargo nebo zvláštní kontrola: Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie (obsah seznamu se může změnit).
Upozornění pro zákazníky v Evropě Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon Corporation tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu COOLPIX W300 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění prohlášení o shodě výrobku s požadavky EU je k dispozici na této internetové adrese: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf.
Maximální výstupní výkon:
-Wi-Fi: 11,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 9,3 dBm (EIRP)
- Nízkoenergetická technologie Bluetooth: 9,3 dBm (EIRP)
Provozní frekvence:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1–11 kanálů)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Nízkoenergetická technologie Bluetooth: 2402–2480 MHz
Technické informace
23
Page 36
Poznámky k funkcím využívajícím data o poloze (GPS/GLONASS, Elektronický kompas)
Data o názvu místa tohoto fotoaparátu
Před použitím funkcí využívajících data o poloze si přečtěte smlouvu „LICENČNÍ SMLOUVA UŽIVATELE NA DATA NÁZVŮ MÍST“ (A33) a přijměte její podmínky.
Informace onázvech míst (body zájmu: POI) nebudou aktualizovány.
Informace o názvech míst používejte pouze orientačně.
Informace o názvech míst (body zájmu: POI) v Čínské lidové republice („Čína„)
a v Korejské republice nejsou pro fotoaparát COOLPIX W300 k dispozici.
Poznámky k záznamu dat o poloze a záznamu protokolů
Pokud je položka Použít vestav. zjišťování polohy v části Možnosti dat o poloze v menu možností dat o poloze nastavena na hodnotu Zapnuto nebo pokud jsou zaznamenávány protokoly, záznam dat o poloze a záznam protokolů bude pokračovat i po vypnutí fotoaparátu (A17).
Pomocí statických snímků nebo videosekvencí zaznamenaných s daty o poloze může být identifikována konkrétní osoba. Při přenosu statických snímků a videosekvencí zaznamenaných s daty o poloze třetím stranám nebo při jejich odesílání do sítě, ve které je může prohlížet veřejnost, jako je například Internet, dbejte opatrnosti. Přečtěte si část „Nakládání s paměťovými médii“ (Av).
Poznámky k měřicím funkcím
Přístroj COOLPIX W300 je fotoaparát. Nepoužívejte tento fotoaparát jako navigační přístroj nebo měřicí přístroj.
Informace naměřené fotoaparátem (jako je směr, nadmořská výška a hloubka vody) používejte pouze orientačně. Nepoužívejte tyto informace k navigaci letadel, automobilů ani osob ani k průzkumu terénu.
Pokud používáte fotoaparát při lezení na skalách, trekingu nebo pod vodou, vezměte si s sebou mapu, navigační přístroj nebo měřicí přístroj.
Používání fotoaparátu v zámoří
Předtím, než si vezmete fotoaparát s funkcemi využívajícími data o poloze do zámoří, poraďte se s cestovní kanceláří nebo ambasádou země, do které cestujete, abyste zjistili, zda existují v souvislosti s používáním přístroje jakákoli omezení. Například v Číně nesmíte bez svolení vlády zaznamenávat protokoly s daty o poloze. Nastavte možnost Použít vestav. zjišťování polohy na hodnotu Vypnuto.
V Číně a na hranicích mezi Čínou a sousedními zeměmi nemusí data o poloze fungovat správně (informace platné k prosinci 2014).
24
Technické informace
Page 37
Péče o výrobek
Při používání a skladování zařízení dodržujte následující pokyny a také upozornění v části „Pro vaši bezpečnost“ (Avi–viii) a v části „<Důležité> Poznámky k odolnosti proti nárazu, vodotěsnosti, prachotěsnosti a kondenzaci“ (Aix).
Fotoaparát
Nevystavujte fotoaparát silným nárazům
Je-li přístroj vystaven silným fyzickým nárazům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození. Také se nedotýkejte objektivu a nevyvíjejte na něj tlak.
Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstupu (opuštění) do vytápěné budo vy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Abyste zamezili vzniku kondenzace, umístěte přístroj předtím, než jej vystavíte změně teplot, do transportního pouzdra nebo plastového sáčku.
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která generují silná elektromagnetická vlnění, resp. magnetická pole. Mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo poruše fotoaparátu.
Nemiřte objektivem delší časový interval do silného zdroje světla
Při práci s fotoaparátem se vyvarujte dlouhodobějšího míření objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Intenzivní světlo může způsobit narušení obrazového snímače nebo bílý závoj na snímcích.
Před odpojením zdroje napájení nebo vyjmutím paměťové karty přístroj vypněte
Je-li fotoaparát zapnutý nebo probíhá ukládání nebo mazání snímků, nevyjímejte baterii. Vynucené přerušení napájení v takovýchto situacích může vést ke ztrátě dat i k poškození paměťové karty nebo vnitřních obvodů.
Poznámky k monitoru
Monitory (včetně elektronického hledáčku) jsou konstruovány s extrémně vysokou přesností; minimálně 99,99% pixelů je funkčních a ne více než 0,01% jich chybí nebo jsou nefunkční. I když mohou tyto zobrazovače obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento jev závadu a na snímky zhotovené zařízením nemá žádný vliv.
Obraz na monitoru může být při ostrém okolním osvětlení obtížně pozorovatelný.
Nevyvíjejte tlak na monitor, jinak by mohlo dojít k poškození nebo poruše. Dojde-li k poškození
monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili o střepy z krycího skla, a zamezte kontaktu pokožky, očí a úst s tekutými krystaly z monitoru.
Technické informace
25
Page 38
Baterie
Upozornění k používání
Pozor, baterie může být po použití horká.
Baterii nepoužívejte, je-li okolní teplota nižší než –10°C nebo vyšší než 40°C, protože by mohlo
dojít k poškození nebo poruše.
Zaznamenáte-li jakékoli nesrovnalosti, například přílišné zahřívání nebo že z baterie vychází neobvyklý zápach či kouř, okamžitě přestaňte baterii používat a obraťte se na prodejce nebo autorizovaný servis Nikon.
Po vyjmutí baterie z fotoaparátu nebo volitelné nabíječky umístěte baterii například do plastového sáčku, aby byla izolována.
Nabití baterie
Před používáním fotoaparátu zkontrolujte stav baterie a v případě potřeby vyměňte nebo nabijte baterii.
Před použitím nabijte baterii při pokojové teplotě 5°C až 35°C.
Vysoká teplota baterie může bránit správnému nebo úplnému nabití baterie a může snížit výkon
baterie. Pozor, baterie se může během používání ohřát – před zahájením nabíjení proto vyčkejte, než vychladne. Při nabíjení baterie v tomto fotoaparátu pomocí síťového zdroje/nabíječky nebo počítače se baterie nenabíjí, pokud je teplota okolí nižší než 0°C nebo vyšší než 45°C.
Nepokračujte v nabíjení plně nabité baterie, sníží se tím její výkonnost.
Během nabíjení se může baterie zahřát. Nejde ovšem o závadu.
Náhradní baterie
Je-li to možné, mějte při fotografování důležitých událostí po ruce plně nabité náhradní baterie.
Používání baterie v chladném prostředí
Za chladných dní se kapacita baterií snižuje. Pokud je při nízké teplotě použita slabá baterie, fotoaparát se nemusí zapnout. Náhradní baterie mějte uložené na teplém místě a v případě potřeby baterie vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, může se částečně obnovit její původní kapacita.
Kontakty baterie
Nečistoty na kontaktech baterie mohou bránit správné činnosti fotoaparátu. Dojde-li ke znečištění kontaktů baterií, otřete je před použitím čistým, suchým kouskem látky.
26
Technické informace
Page 39
Nabití vybité baterie
Opakované zapínání fotoaparátu s vloženou vybitou baterií může snížit životnost baterie. Před použitím vybitou baterii nabijte.
Skladování baterie
Pokud baterii nepo užíváte, vždy ji vyjměte z fotoaparátu nebo volitelné nabíječky. Když je baterie vložena ve fotoaparátu, dochází i při nepoužívání k minimálnímu odběru proudu. To může způsobit nadměrné vybití baterie a úplnou ztrátu funkčnosti.
Baterii minimálně jednou za šest měsíců nabijte a před uložením opět zcela vybijte.
Vložte baterii například do plastového sáčku, aby byla izolována a uchovávejte ji na chladném
místě. Baterii je nutno skladovat v suchu při okolní teplotě 15°C až 25°C. Baterii neskladujte v horkém nebo extrémně chladném prostředí.
Výdrž baterie
Výrazný pokles doby, po kterou plně nabitá baterie zůstane nabitá, pokud ji používáte při pokojové teplotě, označuje, že je nutné baterii vyměnit. Zakupte si novou baterii.
Recyklace použitých baterií
Pokud již baterie nedokáže delší dobu udržet kapacitu, baterii vyměňte. Použité baterie jsou hodnotným zdrojem materiálu. Umožněte proto jejich recyklaci v souladu s normami platnými ve vašem regionu.
Síťový zdroj/nabíječka
Síťový zdroj/nabíječka EH-73P je určen k použití pouze s kompatibilními přístroji. Nepoužívejte s žádnou jinou značkou ani modelem přístroje.
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Nikdy nepoužívejte jinou značku nebo model síťového zdroje, než je síťový zdroj/nabíječka EH-73P, a nepoužívejte běžně dostupné síťové zdroje USB ani nabíječky pro mobilní telefony. Při nedodržení tohoto upozornění může dojít k přehřátí nebo poškození fotoaparátu.
Zdroj EH-73P je kompatibilní s elektrickými zásuvkami 100 V–240 V, 50/60 Hz. Při používání v jiných zemích použijte zásuvkový adaptér (lze koupit v obchodě), který může být nutný. Další informace o síťových zdrojích vám sdělí vaše cestovní agentura.
Technické informace
27
Page 40
Čištění a uchovávání
Čištění po použití fotoaparátu pod vodou
Fotoaparát do 60 minut od použití pod vodou nebo na pláži opláchněte sladkou vodou dle níže uvedených pokynů.
1. Nechte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu zavřenou a omyjte fotoaparát sladkou vodou.
Ponořte fotoaparát přibližně na 10 minut do mělkého umyvadla naplněného sladkou vodou.
Ponořte fotoaparát do sladké vody
a zatřeste s ním tak, aby se veškeré nečistoty uvolnily.
Při ponoření fotoaparátu do vody mohou
z odvodních otvorů fotoaparátu vyjít vzduchové bublinky, například z otvorů mikrofonu a reproduktorů. Nejde o závadu.
2. Otřete vodní kapky měkkým hadříkem a nechte fotoaparát oschnout na dobře větraném a stinném místě.
Nechte fotoaparát schnout na suchém hadříku.
Nesušte fotoaparát horkým vzduchem, například fénem na vlasy nebo sušákem na
šaty.
3. Poté, co zkontrolujete, zda se na fotoaparátu nenacházejí žádné vodní kapky, otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a měkkým suchým hadříkem opatrně otřete zbytky vody nebo písku na vodotěsném obalu nebo uvnitř fotoaparátu.
Pokud je krytka zavřena, zatímco je vnitřek mokrý, může dojít ke kondenzaci nebo
poruše.
Čištění fotoaparátu po používání za jiných podmínek než pod vodou
Veškerý prach či nečistoty na objektivu, monitoru a těle fotoaparátu odstraňte pomocí ofukovacího balónku. Otisky prstů a další skvrny, které nelze odstranit ofukovacím balónkem, opatrně setřete měkkým suchým hadříkem. Pokud při stírání budete příliš tlačit nebo použijete drsný hadřík, můžete fotoaparát poškodit nebo způsobit jeho poruchu.
28
Technické informace
Page 41
Úložiště
Pokud fotoaparát neplánujete delší dobu používat, vyjměte z něj baterii. Neskladujte jej na následujících místech:
špatně větraná místa nebo místa vystavená větší než 60% relativní vlhkosti;
místa vystavená teplotám vyšším než 50°C nebo nižším než –10°C;
v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou televizory
a radiopřijímače. Chcete-li zamezit tvorbě plísní a mikroorganismů, vyjměte fotoaparát alespoň jednou za měsíc z místa, kde jej skladujete. Fotoaparát zapněte a dříve, než jej opět uložíte, proveďte několik expozic. Baterii před uskladněním zcela vybijte a každých šest měsíců ji aspoň jednou nabijte. Dále umístěte baterii do obalu (například plastového sáčku), ve kterém bude izolována, a uchovávejte ji na chladném místě.
Technické informace
29
Page 42
Řešení možných problémů
Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, než se obrátíte na dodavatele nebo autorizovaný servis společnosti Nikon, zkuste nalézt řešení pomocí dále uvedeného výčtu běžných problémů. V Návodu k použití (ve formátu PDF) naleznete také další podrobnosti o používání tohoto fotoaparátu (Aii).
Problém Příčina/řešení A
Vyčkejte na ukončení záznamu.
Pokud problém přetrvává, vypněte fotoaparát.
Pokud se fotoaparát nevypne, vyjměte a znovu vložte
Fotoaparát je zapnutý, ale nereaguje.
Fotoaparát nelze zapnout.
Fotoaparát se bez varování vypne.
Monitor je prázdný.
Fotoaparát se zahřál.
baterii nebo baterie. Používáte-li síťový zdroj, odpojte a znovu připojte síťový zdroj. Pamatujte si, že i přes ztrátu aktuálně zaznamenávaných dat nebudou vyjmutím nebo odpojením zdroje energie ovlivněna data, která již byla zaznamenána.
Baterie je vybitá.
Hlavní vypínač se aktivuje několik sekund po vložení
baterie. Před stisknutím hlavního vypínače počkejte několik sekund.
Fotoaparát se automaticky vypne kvůli šetření energie (funkce automatického vypnutí).
Fotoaparát a baterie nemusí fungovat správně při nízkých teplotách.
Pokud je velikost obrazu / snímkovací frekvence videosekvence nastavena na možnost d 2160/
30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/ 60p, f 1080/50p, h HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5× nebo Y HS 1080/ 0,5× a teplota baterie během záznamu poklesne pod
0°C, fotoaparát zastaví záznam a automaticky se vypne.
Vnitřek fotoaparátu se zahřál. Nechte fotoaparát vypnutý, dokud vnitřek fotoaparátu nevychladne, a potom fotoaparát znovu zapněte.
Fotoaparát je vypnutý.
Fotoaparát se automaticky vypne kvůli šetření energie
(funkce automatického vypnutí).
Fotoaparát je připojen k televizoru nebo počítači.
Fotoaparát používá motivový program Časosběrné
snímání nebo Vícenásobná expoz. Zjasnit.
Fotoaparát se může při delším snímání videosekvencí nebo při používání za vysokých okolních teplot zahřát na vysokou teplotu. Nejde o závadu.
3, 5, 26 –
11
26
7 11
– –
30
Technické informace
Page 43
Podporované paměťové karty
Fotoaparát podporuje paměťové karty SD, SDHC a SDXC.
Fotoaparát také podporuje karty SDHC a SDXC kompatibilní s normou UHS-I.
Pro záznam videosekvencí se doporučují paměťové karty SD s rychlostí 6 nebo rychlejší
(pro záznam videosekvencí 4K UHD s velikos tí obrazu / snímací frekvencí d 2160/30p nebo c 2160/25p se doporučují karty s rychlostí UHS 3). Pokud bude použita paměťová karta s nižší rychlostí, záznam videosekvence se může nečekaně zastavit.
Pokud používáte čtečku paměťových karet, ujistěte se, že je kompatibilní s vaší paměťovou kartou.
Informace o funkcích, provozu a omezení použití vám poskytne výrobce.
Informace o ochranných známkách
Windows je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
Logotyp Bluetooth® a loga jsou registrované ochranné známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a jakékoli jejich použití společností Nikon Corporation probíhá v rámci licence.
Apple®, App Store®, loga Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® a iBooks jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Android, Google Play a logo Google Play jsou ochranné známky společnosti Google LLC. Robot Android vychází z díla vytvořeného a sdíleného společností Google a je použit v souladu s podmínkami, které jsou popsány v licenci Creative Commons 3.0 Attribution License.
iOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco Systems, Inc. v USA a/nebo jiných zemích a je používána na základě licence.
Adobe, logo Adobe, Acrobat a Reader jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/nebo dalších zemích.
Loga SDXC, SDHC a SD jsou ochranné známky společnosti SD-3C, LLC.
PictBridge je ochranná známka.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing, LLC.
Wi-Fi a logo Wi-Fi jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
Technické informace
31
Page 44
Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných firem.
AVC Patent Portfolio License
Tento produkt je licencován v rámci licence AVC Patent Portfolio License pro soukromé a nekomerční použití zákazníkem pro (i) kódování videa dle standardu AVC (AVC video) a/nebo (ii) dekódování videa AVC, které bylo zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a nekomerční činnosti nebo získáno od poskytovatele, který drží licenci na poskytování videa AVC. Není udělena a nesmí být vyvozována žádná licence pro jakékoli jiné použití. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, L.L.C.. Viz stránky na adrese http://www.mpegla.com.
Licence FreeType (FreeType2)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Všechna práva vyhrazena.
Licence MIT (HarfBuzz)
Některé části tohoto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2017 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Všechna práva vyhrazena.
32
Technické informace
Page 45
LICENČNÍ SMLOUVA UŽIVATELE NA DATA NÁZVŮ MÍST
Data názvů míst, která jsou uložená vtomto digitálním fotoaparátu („Data“) jsou kdispozici pro vaše osobní, interní použití a nikoliv pro další prodej. Jsou chráněná autorskými zákony a podléhají následujícím podmínkám a ustanovením, se kterými na jedn é straně so uhlasíte v y, a na druhé straně společnost Nikon Corporation („Nikon“) a její poskytovatelé licencí (včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů).
Podmínky a ustanovení
Jen pro osobní použití Souhlasíte, že budete používat tato Data společně s tímto digitálním fotoaparátem a s daty pořízenými tímto digitálním fotoaparátem výhradně pro osobní nekomerční účely, pro které máte licenci, a nikoliv pro účely střediska služeb, časového sdílení nebo jiné podobné účely. Současně s přihlédnutím k omezením, která jsou uvedena v následujících odstavcích, souhlasíte, že nebudete nijak reprodukovat, kopírovat, modifikovat, dekompilovat, demontovat nebo zpětně technicky zpracovávat žádné části těchto Dat a nebudete je žádným způsobem a za žádným účelem přenášet nebo distribuovat, s výjimkou rozsahu, který je povolen mandatorními zákony.
S výjimkou případů, pro které máte specifickou licenci od společnosti Nikon, a bez
Omezení. omezení předchozího odstavce, nesmíte (a) používat tato Data se žádnými produkty, systémy nebo aplikacemi, které jsou nainstalovány nebo jinak napojeny v rámci komunikace s vozidly, se schopností navigace vozidel, určování polohy, dopravy, navádění po trase v reálném čase, řízení vozového parku, nebo podobných aplikací; nebo (b) v rámci komunikace se zařízeními pro určování polohy nebo s mobilními nebo bezdrátově připojenými elektronickými nebo počítačovými zařízeními, což jsou především mobilní telefony, palmtopy a příruční počítače, pagery a osobní digitální asistenční přístroje nebo PDA.
Upozornění. času, změny okolností, použitých zdrojů a povahy získávání všestranných geografických dat, které mohou vést k nesprávným výsledkům.
Bez záruky. nebezpečí. Společnost Nikon a její poskytovatelé licencí (a jejich poskytovatelé licencí a dodavatelé) neposkytují žádné záruky, ujištění nebo ručení jakéhokoliv druhu, vyjádřené nebo odvozené, vzniklé na základě zákona nebo jinak, především pokud jde o obsah, kvalitu, přesnost, úplnost, efektivitu, spolehlivost, způsobilost pro určitý účel, užitečnost, použití nebo výsledky získané z těchto Dat, že Data nebo server budou fungovat bez přerušení nebo bez chyb.
Odmítnutí záruky: POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ) ODMÍTAJÍ POSKYTNUTÍ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK, AŤ JDE O VYJÁDŘENÉ NEBO ODVOZENÉ ZÁRUKY, ZÁRUKY KVALITY, VÝKONU, OBCHODOVATELNOSTI, ZPŮSOBILOSTI PRO URČITÝ ÚČEL NEBO NEPORUŠENÍ PRÁV. Některé státy, území a země nedovolují vyloučení určitých záruk, takže do daného rozsahu se na vás výše uvedená vyloučení nemusí vztahovat.
Data mohou obsahovat nepřesné nebo neúplné informace z důvodu uplynutí
Data jsou poskytována „jak jsou“ a souhlasíte, že je budete používat na vlastní
SPOLEČNOST NIKON A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ (VČETNĚ JEJICH
Technické informace
33
Page 46
Odmítnutí odpovědnosti: SPOLEČNOST NIKON A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ (VČETNĚ JEJICH POSKYTOVATELŮ LICENCÍ A DODAVATELŮ) NEBUDOU VŮČI VÁM NÉST ODPOVĚDNOST: POKUD JDE O JAKÉKOLIV NÁROKY, POŽADAVKY NEBO AKCE, BEZ OHLEDU NA POVAHU PŘÍČINY TAKOVÉHO NÁROKU, POŽADAVKU NEBO AKCE, KTERÉ DOKLÁDAJÍ JAKOUKOLIV ZTRÁTU, PORANĚNÍ NEBO ŠKODY, PŘÍMÉ NEBO NEPŘÍMÉ, KTERÉ MOHOU VYPLYNOUT Z POUŽITÍ NEBO DRŽENÍ INFORMACÍ; NEBO POKUD JDE O ZTRÁTU ZISKU, VÝNOSŮ, KONTRAKTŮ NEBO ÚSPOR, NEBO JINÉ PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY PLYNOUCÍ Z POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI POUŽITÍ TĚCHTO INFORMACÍ, ZE ZÁVADNOSTI INFORMACÍ NEBO PORUŠENÍ TĚCHTO PODMÍNEK A USTANOVENÍ, AŤ JDE O AKCI NA ZÁKLADĚ SMLOUVY NEBO PŘEČINU NEBO NA ZÁKLADĚ ZÁRUKY, A TO I V PŘÍPADĚ, KDY SPOLEČNOST NIKON NEBO JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ OBDRŽELI INFORMACI O TĚCHTO ŠKODÁCH. Některé státy, území a země nedovolují vyloučení určitých ručení nebo omezení škod, takže do daného rozsahu se na vás výše uvedené nemusí vztahovat.
Řízení exportu. jiného přímého produktu s tou výjimkou, kdy jsou splněny všechny požadované licence a schválení, příslušné exportní zákony, pravidla a nařízení, a to především včetně zákonů, pravidel a nařízení, které spravuje úřad pro řízení zahraničních aktiv (Office of Foreign Assets Control) Ministerstva obchodu USA a úřad pro průmysl a bezpečnost (Bureau of Industry and Security) Ministerstva obchodu USA. V rozsahu, ve kterém žádné takové exportní zákony, pravidla ani předpisy nezakazují společnosti Nikon a poskytovatelům jejích licencí konat v souladu s jakýmikoli jejími zde uvedenými závazky při dodávání a distribuci dat. Takové porušení povinností se omlouvá a nepovažuje se za porušení této smlouvy.
Celá smlouva. Nikon (a jejími poskytovateli licencí, včetně jejich poskytovatelů licencí a dodavatelů) a vámi ve vztahu ke zde uvedenému předmětu a nahrazuje ve své úplnosti všechny písemné nebo ústní dohody, které dříve mezi námi existovaly ve vztahu k uvedenému předmětu.
Rozhodující právo. bez uplatnění (i) konfliktu se zákonnými opatřeními, nebo (ii) Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží, která je explicitně vyloučena; za předpokladu, že v případě, kdy zákony Japonska nebudou z jakéhokoliv důvodu v zemi nabytí Dat považovány za platné pro tuto Smlouvu, tato Smlouva bude řízena zákony země, kde jste získali Data. Souhlasíte, že předložíte jurisdikci Japonska všechny rozpory, nároky a akce plynoucí z Dat nebo vznikající ve spojení s Daty, která jsou vám tímto poskytována.
Souhlasíte, že nebudete odkudkoliv exportovat jakékoliv části Dat nebo jejich
Tyto podmínky a ustanovení představují celou smlouvu mezi společností
Výše uvedené podmínky a ustanovení budou řízeny zákony Japonska
34
Technické informace
Page 47
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
©
2017 HERE All Rights Reserved
United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "commercial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance with such Notice:
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
Poznámky týkající se držitelů autorského práva na licencovaný software.
Data názvů míst pro Japonsko © ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Tato služba používá data POI od společnosti ZENRIN CO., LTD. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
Data názvů míst mimo Japonsko
© 2017 HERE All Rights Reserved
Technické informace
35
Page 48
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/
2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/ liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/ uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pd f). Retrieved by HERE 09/2013
France: source: IGN 2009 – BD TOPO Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII .pdf Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 ( K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with
(
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd. Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena li censed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Re gione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/ legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed un der (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, licensed un der (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode). Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), avai lable at (http:// data.norge.no/nlod/en/1.0 Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
)
)
)
)
)
)
36
Technické informace
Page 49
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/ legalcode), updated 4/2013 Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, av ailable at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0
(see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-gov ernment-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Lic ence v.1.0 Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, Queen's Printer for Ont ario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by
the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri
Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (al so known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the so urce of information available at the moment of its representation.
Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011 French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO
(
http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
)
)
)
(
http://
Technické informace
37
Page 50
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon, děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě, že váš výrobek Nikon bude vyžadovat záruční opravu, kontaktujte prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), nebo kontaktujte některou z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu společnosti Nikon Europe B.V. (např.: Evropa/ Rusko/ostatní). Podrobnosti viz: http://www.europe-nikon.com/support
Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme vám přečíst si před kontaktováním prodejce nebo autorizovaného servisu pečlivě návody k obsluze. Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se veškerých výrobních vad, platná jeden rok od data zakoupení výrobku.Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve výrobním procesu, bude naší autorizovanou servisní sítí v prodejním regionu společnosti Nikon Europe B.V. při dodržení níže uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci a materiál) opraven tak, aby splňoval původní specifikace. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního uvážení opravu nebo výměnu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného záručního listu a
originálu prodejního dokladu obsahujícího datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce spolu s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout provedení záruční opravy zdarma v případě, že nelze doložit výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto dokumenty obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2. Tato záruka se nevztahuje na:
nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné v důsledku používání a opotřebení výrobku.
modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení, popsaného v návodu k obsluze, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo anebo nepřímo se záruční opravou výrobku.
38
Technické informace
Page 51
veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku prováděných bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon pro splnění místních nebo národních technických norem platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně určen a/nebo zhotoven.
3. Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji v návodu k obsluze týkajícími se správného použití a údržby výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku.
poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli výhradně, poškození bleskem, vodou, ohněm a chybným nebo nedbalým použitím.
úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového nebo výrobního čísla výrobku.
poškození v důsledku oprav a úprav prováděných neautorizovanými organizacemi nebo osobami.
poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován nebo se kterými je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na základě
platných národních zákonů, ani práva uživatele ve vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění: Přehled veškerých autorizovaných servisních poboček Nikon je k
dispozici online prostřednictvím tohoto odkazu (http://www.europe-nikon.com/service/).
Technické informace
39
Page 52
CT8K04(1L)
6MQA691L-04
Reprodukce této příručky, celé či její části, v jakékoli formě (kromě stručných citací v recenzích nebo článcích) bez předchozího písemného svolení společnosti NIKON CORPORATION je zakázána.
Loading...