Nikon COOLPIX W300 Quick guide [hu]

Page 1
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
Gyorsismertető
A fényképezőgép használata előtt alaposan tanulmányozza át a jelen használati útmutatót.
A fényképezőgép megfelelő használatának érdekében mindenképpen olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” (vi. oldal) és „<Fontos> Megjegyzések az ütés-, víz- és porállóságra, valamint a lecsapódásra vonatkozóan” (ix. oldal) részeket.
A használatú útmutatót elolvasása után tartsa elérhető helyen, hogy szükség esetén később is tanulmányozhassa.
Bevezetés ii A fényképezőgép részei 1 Az első lépések 2 Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek 9 Egyéb funkciók 15 Műszaki tájékoztató 21
Page 2
Bevezetés
COOLPIX W300 Model Name: N16D3
Először olvassa el ezt
Köszönjük, hogy megvásárolta a Nikon COOLPIX W300 digitális fényképezőgépet.
A „Referencia útmutató” letöltése
A (PDF formátumú) Referencia-útmutató különböző nyelveken részletesen bemutatja a termék használatát. A Referencia-útmutatót az alábbi URL-címen elérhető Letöltőközpontunkból töltheti le, hogy későbbi tájékozódás céljából okoseszközére vagy számítógépére mentse azt.
A Referencia-útmutató az Adobe Acrobat Reader (letölthető az Adobe webhelyéről) vagy az iBooks (egy iOS-alkalmazás) segítségével tekinthető meg.
A Nikon szoftver letöltése
Számítógéphez
A szoftvert letöltheti Letöltőközpontunkból az alábbi URL-címen.
ViewNX-i: Ez egy olyan szoftver, amely lehetővé teszi a képek és videók átvitelét számítógépre, azok megtekintése és szerkesztése céljából.
Okoseszközhöz
SnapBridge: Amikor vezeték nélküli kapcsolatot hoz létre, ez az alkalmazás lehetővé teszi a képek és videók feltöltését az okoseszközre. Az alkalmazás letöltésével és a kapcsolat létrehozásával kapcsolatos információkért lásd a melléklet „SnapBridge Csatlakoztatási útmutató” című dokumentumot.
Látogasson el Letöltőközpontunkba
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Látogasson el honlapunkra, hogy Nikon képalkotó termékekhez kapcsolódó használati útmutatókat, számítógépes szoftvereket vagy firmware-eket töltsön le.
Nikon felhasználói támogatás
Az alábbi weboldalra ellátogatva regisztrálhatja fényképezőgépét, és lépést tarthat a legfrissebb termékinformációkkal. Itt találhat válaszokat a gyakran feltett kérdésekre, valamint kapcsolatba léphet velünk műszaki segítségért.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Bevezetés
Page 3
A csomag tartalmának ellenőrzése
Ha bármi is hiányozna, forduljon a kereskedőhöz, akitől a fényképezőgépet vásárolta.
COOLPIX W300 digitális fényképezőgép
Töltőadapter EH-73P
Gyorsismertető (ez a kézikönyv)
1 Ha a fényképezőgépet olyan országban vagy régióban vásárolta, ahol csatlakozó adapterre van
szükség, akkor az szerepel a tartozékok között. A csatlakozó adapter alakja a vásárlási ország vagy régió szerint eltérő (A5).
2 A kefe a vízálló szigetelés tisztításához használható.
MEGJEGYZÉS:
A tartozékok nem vízállók.
A memóriakártya nem tartozék. Az SD, az SDHC és az SDXC memóriakártyákra ez az
útmutató memóriakártyaként hivatkozik.
1
Szíj a fényképezőgép szárazföldi használatához
USB kábel UC-E21 Kefe
SnapBridge Csatlakoztatási útmutató
Újratölthető lítium-ion akkumulátor EN-EL12
Jótállási jegy (a használati útmutató hátsó borítójára nyomtatva)
2
Bevezetés
iii
Page 4
Információk és óvintézkedések
Tanulás egy életen át
A Nikon Life-Long Learning (Tanulás egy életen át) folyamatos terméktámogatási és oktatási kezdeményezésének részeként az alábbi weboldalakon folyamatosan frissített információk érhetők el:
Az Egyesült Államokban élő felhasználók számára: http://www.nikonusa.com/
Az Európában élő felhasználók számára: http://www.europe-nikon.com/support/
Ázsia, Óceánia és a Közel-Kelet területén, valamint az Afrikában élő felhasználók számára: http://
www.nikon-asia.com/
Látogasson el ezekre a weboldalakra, ahol tájékozódhat a legújabb termékekről, tippeket kaphat, elolvashatja a gyakran ismétlődő kérdésekre adott válaszokat, valamint általános tanácsokat olvashat a digitális képfeldolgozással és fényképezéssel kapcsolatban. További információt a legközelebbi Nikon márkakereskedésben kaphat. Kapcsolattartási információkért látogasson el az alábbi weboldalra:
http://imaging.nikon.com/
Csak Nikon márkájú elektronikus tartozékokat használjon
A Nikon COOLPIX fényképezőgépek a legszigorúbb követelményeknek is megfelelnek, és bo nyolult elektromos áramköröket tartalmaznak. Csak a Nikon márkajelzéssel és a Nikon tanúsítványával rendelkező, kifejezetten ehhez a Nikon digitális fényképezőgéphez készült elektronikus tartozékok (beleértve az akkutöltőket, az akkumulátorokat, a töltőadaptereket, a hálózati tápegységeket és az USB-kábeleket) felelnek meg bizonyítottan a készülékben található elektromos áramkörök működési és biztonsági követelményeinek.
NEM NIKON GYÁRTMÁNYÚ ELEKTRONIKUS TARTOZÉKOK HASZNÁLATA ESETÉ N A FÉNYKÉPEZŐGÉP KÁROSODHAT, ÉS ÉRVÉNYTELENNÉ VÁLHAT A KÉSZÜLÉKHEZ KAPOTT NIKON GARANCIA.
Ha Nikon hologramos matricával nem rendelkező, harmadik féltől származó újratölthető lítium-ion akkumulátort használ, az zavarhatja a fényképezőgép megfelelő működését és az akkumulátor túlhevülését, gyulladását, repedését vagy szivárgását okozhatja.
Hologramos matrica: Igazolja, hogy ez a termék eredeti Nikon gyártmány.
A Nikon márkájú tartozékokkal kapcsolatban a helyi Nikon által engedélyezett viszonteladóktól kaphat bővebb tájékoztatást.
Fontos fényképek készítése előtt
Mielőtt fontos eseményekről készít fényképeket (mint pl. esküvők, vagy amikor fényképezőgéppel utazik), készítsen tesztképet annak ellenőrzése érdekében, hogy a fényképezőgép megfelelően működik-e. A Nikon nem felel a termék hibás működéséből eredő károkért vagy veszteségekért.
iv
Bevezetés
Page 5
Az útmutatókról
A Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül a termékhez mellékelt útmutató semmilyen részét nem szabad reprodukálni, továbbadni, átírni, visszakereshető rendszeren tárolni, illetve azt bármilyen nyelvre, bármilyen formában, bármilyen céllal lefordítani.
A használati útmutatóban levő illusztrációk és képernyőtartalmak eltérhetnek a tényleges megjelenéstől.
A Nikon fenntartja a jogot, hogy a jelen útmutatóban bemutatott hardver és szoftver műszaki jellemzőit bármikor, előzetes bejelentés nélkül megváltoztathassa.
A Nikon nem vállal semmilyen felelősséget a termék használatából eredő károkért.
Habár minden erőfeszítést megtettünk annak érdekében, hogy a jelen útmutatóban szereplő
adatok pontosak és teljesek legyenek, örömmel fogadjuk észrevételeit az esetleges hibákkal és hiányosságokkal kapcsolatban a legközelebbi Nikon márkaképviseletnél (a címeket lásd külön).
Megfelelés a szerzői jogi megjegyzéseknek
A szerzői jogokra vonatkozó jogszabályok értelmében a fényképezőgéppel készített szerzői jogi oltalom alatt álló fényképek és videofelvételek nem használhatók a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül. Kivételt képez ez alól a személyes használat, bár a kiállítás vagy élő előadás során bemutatásra került fényképek vagy felvételek esetén a személyes használat is korlátozás alá eshet.
Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy az adattároló eszközökön – például memóriakártyákon vagy a fényképezőgép beépített memóriájában – tárolt képek törlésekor, illetve az adattároló eszközök formázásakor az eredeti képadatok nem törlődnek véglegesen. Kereskedelmi forgalomban kapható szoftverekkel bizonyos esetekben visszaállíthatók a törölt fájlok a kidobott vagy továbbadott tárolóeszközökről, ami lehetőséget teremt a személyes képadatok rosszindulatú felhasználására. Az ilyen adatok megfelelő védelmének biztosítása a felhasználó felelőssége.
Mielőtt kidobná vagy más tulajdonába adná adattároló eszközét, törölje a fényképezőgép beállításait a beállítómenü Alapértékek pontjában (A19). A visszaállítást követően kereskedelmi törlőszoftverrel töröljön le minden adatot az eszközről vagy formázza azt a beállítómenü Memória formázása vagy Kártya formázása pontjában (A19). Ezt követően töltse tele magánjellegű információt nem tartalmazó képekkel (például üres égbolt képeivel).
Memóriakártyák fizikai megsemmisítése esetén legyen óvatos, nehogy sérülést vagy kárt okozzon. A COOLPIX W300 a memóriakártyára mentett napló adatokat ugyanúgy kezeli, mint bármilyen más
adatot. A mentett, de nem a memóriakártyán tárolt naplóadatok törléséhez válassza a Napló
létrehozása M Összes napló leállítása M Naplók törlése lehetőséget.
Megfelelőségi jelölések
Az alábbi lépések követésével jelenítheti meg azokat a megfelelőségi jelzéseket, amelyeknek a fényképezőgép megfelel.
Nyomja meg a d gombot M z menüikon M Megfelelőségi jelölések M k gomb
Bevezetés
v
Page 6
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a termék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” fejezetben foglaltakat. A biztonsági útmutatót tartsa a fényképezőgép összes felhasználója számára hozzáférhető helyen.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül
VESZÉLY
FIGYELMEZTETÉS
FIGYELEM
Ne használja járás vagy jármű működtetése közben. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
Ne szerelje szét és ne alakítsa át a terméket. Ne érintse meg a leejtés vagy más baleset következté ben hozzáférhetővé vált belső alkatrészeket. Ezen
óvintézkedések figyelmen kívül hagyása áramütést vagy más sérülést eredményezhet.
Ha bármely rendellenességet észlel, például a termék füstöt, hőt vagy szokatlan szagot áraszt, haladéktalanul távolítsa el az akkumulátort, vagy válassza le a terméket az áramf orrásról. A további használat tüzet, illetve égési vagy
egyéb sérülést okozhat.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz nedves kézzel. Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása balesetet vagy sérülést okozhat.
Szabad bőrfelülete ne érintkezzen hosszabb ideig a termékkel, amikor az be van kapcsolva vagy csatlakozik az elektromos hálózathoz. Ezen óvintézkedés
figyelmen kívül hagyása enyhe égési sérüléshez vezethet.
Ne használja a terméket gyúlékony por vagy gáz, úgymint propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása robbanást vagy
tüzet idézhet elő.
Ne irányítsa a vakut, az AF-segédfényt, a LED-lámpát vagy a videofényt gépjárművezető felé. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása balesetet okozhat.
hagyása jelentősen megnöveli a halálos kimenetelű vagy súlyos sérülést okozó baleset esélyét.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat.
Az ezzel az ikonnal jelzett óvintézkedések figyelmen kívül hagyása személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
FIGYELMEZTETÉS
vi
Bevezetés
Page 7
Tartsa a terméket gyermekektől távol. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
sérülést okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Felhívjuk a figyelmét arra is, hogy az apró alkatrészek fulladást okozhatnak. Amennyiben a gyermek a készülék bármely alkatrészét lenyelte, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
A szíjakat ne tekerje a nyaka köré. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
balesetet okozhat.
Ne használjon olyan akkumulátort, töltőt, hálózati tápegységet és USB-kábelt, amelyet nem kifejezetten ezzel a termékkel való használatra terveztek. A termékhez tervezett akkumulátor, töltő, hálózati tápegység és USB-kábel használata során:
- Ne károsítsa, alakítsa át, rántsa és hajlítsa meg a huzalokat és kábeleket, ne
helyezzen rájuk súlyos tárgyakat, illetve ne tegye ki azokat hő és nyílt láng hatásának.
- Ne használjon egyik f eszültségről a másikra történő átalakításra szolgáló úti
konvertert vagy adaptert, illetve egyenáram/váltóáram átalakítót.
Ezen óvintézkedések figyelmen kívül hagyása tüzet vagy áramütést okozhat.
Ne érjen a csatlakozódugóhoz a termék töltése közben, vagy amikor viharos időben hálózati tápegységet használ. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása
áramütést okozhat.
Ne érjen fedetlen kézzel a termékhez rendkívül magas, illetve alacsony hőmérsékletnek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása égési vagy
fagyási sérüléshez vezethet.
FIGYELEM
Ne fordítsa hosszabb ideig az objektívet a nap vagy más erős fényforrás felé. Az objektív lencséi által összegyűjtött fénysugarak tüzet okozhatnak, vagy károsíthatják a termék belső alkatrészeit. Ellenfényben lévő téma fényképezésénél a nap semmiképpen ne szerepeljen a képen.
A terméket kapcsolja ki olyan környezetben, ahol használata nem megengedett. Tiltsa le a helyadatok rögzítésének funkcióit. Állítsa le a naplórögzítést. Kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat olyan környezetben, ahol a vezeték nélküli készülékek használata nem megengedett. A termék által
kibocsátott rádióhullámok zavarhatják a légi járművek fedélzetén, valamint a kórházakban és egyéb egészségügyi létesítményekben található berendezések működését.
Ha a terméket hosszabb ideig nem használja, akkor távolítsa el az akkumulátort, és válassza le a hálózati tápegységet. Ezen óvintézkedés figyelmen
kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Ne használja a vakut, amikor az bőrfelülethez vagy tárgyakhoz ér, illetve közvetlen közelükben van. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása égési sérülést
vagy tüzet okozhat.
Ne nézzen közvetlenül az AF-segédfénybe, LED-lámpába vagy videofénybe. Ez szem- és látáskárosodást okozhat.
Bevezetés
vii
Page 8
Ne hagyja a terméket olyan környezetben, ahol hosszabb ideig lesz kitéve rendkívül magas hőmérsékletnek, például zárt autóban vagy közvetlen napfénynek kitett helyen. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat
vagy a termék meghibásodását eredményezheti.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos VESZÉLYEK
Ne használja az akkumulátorokat rendeltetésüktől eltérő módon. Az alábbi óvintézkedések figyelmen kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja:
- Csak a termékkel való használatra jóváhagyott akkumulátorokat használjon.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt láng vagy erős hő hatásának.
- Ne szerelje szét.
- Ne zárja rövidre az érintkezőit azáltal, hogy nyaklánchoz, hajtűhöz vagy egyéb
fémtárgyhoz érinti.
- Ne tegye ki az akkumulátorokat vagy az azokat tartalmazó terméket erős fizikai
behatásnak.
Az akkumulátorokat a megadott módszerrel töltse fel.
kívül hagyása az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék szembe kerül, tiszta vízzel bőségesen öblítse ki, majd haladéktalanul forduljon orvoshoz. Ha nem cselekszik
haladéktalanul, az szemkárosodáshoz vezethet.
Az akkumulátorokkal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉSEK
Tartsa az akkumulátorokat gyermekektől távol. Amennyiben a gyermek lenyel egy akkumulátort, haladéktalanul forduljon orvoshoz.
A terméket ne merítse vízbe és óvja az esőtől. Ezen óvintézkedés figyelmen kívül hagyása tüzet okozhat vagy a termék meghibásodását eredményezheti. Ha a terméket nedvesség éri, haladéktalanul törölje szárazra törölközővel vagy hasonló tárggyal.
Ha valamely elváltozást – például e lszíneződést vagy deformálódást – tapasztal az akkumulátoron, haladéktalanul függessze fel a használatát. Amennyiben nem töltődnek fel a megadott időtartam alatt, fejezze be a töltésüket. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása az akkumulátor szivárgását, túlmelegedését, megrepedését vagy kigyulladását okozhatja.
Ártalmatlanítás előtt szigetelje ragasztószalaggal az akkumulátor érintkezőit. Ha az érintkezőkhöz fémtárgy ér, az túlmelegedést, megrepedést vagy tüzet okozhat. Az akkumulátorokat a helyi előírásoknak megfelelően hasznosítsa újra vagy ártalmatlanítsa.
Amennyiben az akkumulátorban lévő folyadék bőrre vagy ruhára kerül, bőséges tiszta vízzel haladéktalanul öblítse le az érintett területet. Ezen
óvintézkedés figyelmen kívül hagyása bőrirritációt okozhat.
viii
Bevezetés
Ezen óvintézkedés figyelmen
Page 9
<Fontos> Megjegyzések az ütés-, víz- és porállóságra, valamint a lecsapódásra vonatkozóan
Az itt leírt ütés-, víz- és porállóság nem garantálja, hogy a fényképezőgép minden körülmények között teljesen vízálló, illetve sérülés- vagy problémamentes marad.
A fényképezőgépet ne tegye ki túl erős ütésnek, rázkódásnak vagy nyomásnak azáltal, hogy ledobja, megüti vagy nehéz tárgyat helyez rá. Ezeknek az óvintézkedéseknek a figyelmen kívül hagyásával a fényképezőgép deformálódhat, víz kerülhet a fényképezőgépbe, vagy megsérülhetnek a légmentes tömítései, ami a fényképezőgép meghibásodását okozza.
A Nikon jótállás nem feltétlenül érvényes a fényképezőgép belsejébe szivárgott víz okozta problémákra, ha ezt a fényképezőgép nem megfelelő kezelése okozta.
Megjegyzések az ütésállóságra vonatkozóan
Ez a fényképezőgép teljesítette a Nikon MIL-STD 810F Method 516.5-Shock* szabványnak megfelelő belső tesztjét (ledobási teszt 240 cm magasról egy 5 cm vastag bútorlapra).
A Nikon belső tesztje nem veszi számításba a fényképezőgép külsejének megváltozását, mint pl. a festék lepergését vagy a megütött rész deformálódását.
* Az Egyesült Államok Védelmi Minisztériumának tesztmódszer szabványa.
A tesztet öt fényképezőgéppel végzik, 26 irányban (8 sarok, 12 él és 6 lapos felület) ejtik le őket 122 cm magasról. Az ötből legalább egy fényképezőgépnek át kell mennie a teszten.
Megjegyzések a víz- és porállóságra vonatkozóan
A fényképezőgép 8-as fokozatú (IPX8) JIS/IEC vízállósági és 6-os fokozatú (IP6X) JIS/IEC porállósági besorolással rendelkezik, és lehetővé teszi a víz alatti fényképezést maximum 30 méter mélyen, legfeljebb 60 percig.*
* Ez a besorolás azt jelzi, hogy a fényképezőgépet úgy tervezték, hogy egy bizonyos ideig
ellenálljon a víz nyomásának, ha a fényképezőgépet a Nikon által előírt módon használják.
- A fényképezőgép vízállóságát csak édesvízben (úszómedencék, folyók és tavak) és tengervízben tesztelték.
- A fényképezőgép belső részei nem vízállók. A fényképezőgép belsejébe szivárgó víz az alkatrészek rozsdásodását okozhatja, ami magas javítási költséget vagy javíthatatlan károsodást eredményezhet.
- A tartozékok nem vízállók.
B Tisztításra vonatkozó óvintézkedések
A mikrofon vagy a hangszóró nyílásaiba ne helyezzen hegyes tárgyat. Ha a fényképezőgép belseje megsérül, a vízállóság is sérül.
A tisztításhoz ne használjon szappant, semleges tisztítószereket vagy vegyszereket, például benzint.
Bevezetés
ix
Page 10
Megjegyzések az ütés-, víz- és porállóságra vonatkozóan
Vízálló szigetelés
Ne ejtse le a fényképezőgépet, ne üsse kemény tárgyakhoz, mint pl. a kövek, illetve ne dobja vízfelületre.
A fényképezőgépet ne tegye ki ütésnek, amikor víz alatt használja.
- A fényképezőgépet ne tegye ki víz nyomásának úgy, hogy gyorsan folyó patakba vagy
vízesés alá helyezi.
- Ne tegye ki 30 méternél nagyobb vízmélységnek.
- Víz alatt ne engedje ki a kezéből. Ez a fényképezőgép nem úszik a vízen.
A fényképezőgépet ne használja folyamatosan 60 percnél hosszabb ideig víz alatt.
A fényképezőgépbe ne helyezzen nedves memóriakártyát vagy akkumulátort.
- Ne nyissa ki a fényképezőgép nedves állapotában vagy nedves kézzel az
akkumulátorfedelet/kártyafedelet. Ezzel víz szivároghat a belsejébe, és a fényképezőgép meghibásodhat.
Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet ne nyissa ki víz alatt.
Ha vízcseppek kerülnek a fényképezőgép
külsejére vagy az akkumulátorfedél/ kártyafedél belsejére, azonnal törölje le azokat egy száraz, puha ruhával.
- Ha idegen anyag kerül a fényképezőgép
külsejére vagy az akkumulátorfedél/ kártyafedél belsejére, a zonnal távolítsa el azt egy pumpával vagy puha ruhával.
-Ha idegen tárgy ragad az
akkumulátorfedél/kártyafedél belsejében lévő vízálló szigeteléshez, távolítsa el azt a mellékelt kefével. A mellékelt kefét ne használja másra, csak a vízálló szigetelés tisztítására.
Ne hagyja a fényképezőgépet hosszabb ideig hideg helyen, illetve 40°C-os vagy ennél melegebb hőmérsékleti körülmények között.
- Ezzel a fényképezőgép vízállóságának
romlását okozhatja.
- Ha a fényképezőgépet víz alatt használja, ellenőrizze, hogy a víz hőmérséklete 0°C és
40°C között van.
A fényképezőgépet ne használja termálvízben.
x
Bevezetés
Page 11
Mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná
Ellenőrizze az alábbiakat a fényképezőgép víz alatti használata előtt.
Vegye le a fényképezőgép szárazföldi használatára szolgáló szíját.
Gondoskodjon arról, hogy ne legyen idegen tárgy az akkumulátorfedélben/
kártyafedélben.
Ellenőrizze, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél vízálló szigetelése ne legyen megrepedve vagy eldeformálódva.
- Gondoskodjon arról, hogy a vízálló szigetelés ne váljon le a fényképezőgépről.
Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátorfedél/kártyafedél megfelelően be legyen zárva.
- Ellenőrizze, hogy a retesz jelzője a „Zárt” állapotot jelezze.
Megjegyzések az üzemi hőmérsékletre, páratartalomra és -lecsapódásra vonatkozóan
A fényképezőgép működését –10°C és +40°C között tesztelték. Ha a fényképezőgépet hideg éghajlati területeken vagy nagy magasságokban használja, tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket.
Az akkumulátor teljesítménye hidegben átmenetileg romlik. Használat előtt a fényképezőgépet és az akkumulátorokat tartsa meleg helyen, a ruhája alatt.
A fényképezőgép teljesítménye átmenetileg romolhat, ha hosszabb időn keresztül szélsőséges hidegnek van kitéve. Például közvetlenül a bekapcsolás után a monitor sötétebb lehet a szokásosnál, vagy szellemképek jelenhetnek meg.
Környezeti körülmények, amelyek nagy valószínűséggel páralecsapódást okoznak
Párásodás (lecsapódás) jelenhet meg a monitor vagy az objektív belső felületén, ha gyors hőmérséklet-változás történik vagy magas a páratartalom, például az alábbiakban bemutatott környezeti körülmények között. Ez nem utal a fényképezőgép meghibásodására vagy sérülésére.
A fényképezőgépet hirtelen hideg vízbe merítik, miután a szárazföldön, meleg helyen volt.
Ha a fényképezőgép alacsony külső hőmérsékletű levegőről meleg helyre, például egy épület belsejébe kerül.
Ha az akkumulátorfedelet/kártyafedelet magas páratartalmú környezetben kinyitja és bezárja.
A páralecsapódás csökkentése
Nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, helyezze a fényképezőgépet és a beszerzett, kereskedelmi forgalomban kapható szárítóanyagot például egy műanyag zacskóba, majd zárja le a zacskót. A páralecsapódás kisebb valószínűséggel fordul elő, ha csökken a páratartalom a fényképezőgép belsejében.
A fényképezőgép víz alatti használata előtt ne hagyja olyan helyen a gépet, ahol az felforrósodhat (például közvetlen napfénynek kitéve). Ha a forró fényképezőgépet víz alá meríti, a hirtelen hőmérséklet-változás páralecsapódást okozhat.
Bevezetés
xi
Page 12
A párásodás megszüntetése
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet egy stabil környezeti hőmérsékletű helyen (kerülje a magas hőmérsékletű, magas páratartalmú, homokos vagy poros helyeket). A párásodás megszüntetéséhez távolítsa el az akkumulátort és a memóriakártyát, majd az akkumulátorfedelet/kártyafedelet hagyja nyitva annak érdekében, hogy a fényképezőgép alkalmazkodjon a környezeti hőmérséklethez.
Ellenőrzés és javítás
Ha a fényképezőgépet ütés éri, javasoljuk, hogy keresse fel a forgalmazót vagy a hivatalos Nikon szervizt, ahol megállapítják a fényképezőgép vízállóságát (fizetős szolgáltatás).
Ha a vízálló szigetelés deformálódni kezd, forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos Nikon szervizhez. A vízálló szigetelés vízállósága egy év elteltével csökkenhet.
Ha víz szivárog a fényképezőgép belsejébe, azonnal hagyja abba a használatát és vigye egy hivatalos Nikon szervizbe.
xii
Bevezetés
Page 13
A fényképezőgép részei
1
Kioldógomb
2
Főkapcsoló/bekapcsolást jelző fény
3
Vaku
4
LED lámpa Önkioldó jelzőfénye AF-segédfény Videofény
5
Akkumulátorfedél/kártyafedél kioldó retesze
6
Akkumulátorfedél/kártyafedél kioldó retesze
7
Monitor
8
A (fényképezés mód) gomb
9
Zoomvezérlő
10
Töltés jelzőfénye Vaku jelzőfénye
11
b (e videofelvétel) gomb
12
c (visszajátszás) gomb
13
Választógomb*
14
k (választás jóváhagyása) gomb
15
l (törlés) gomb
16
d (menü) gomb
17
r (LED lámpa) gomb
18
V (akció) gomb
19
q (eszköz) gomb
A fényképezőgép váza
19
6 5
18 17
82134791011
12 13
14 15
16
* A használati útmutatóban a választógomb felső, alsó, bal és jobb oldali lenyomását a következők
jelölik: H, I, J és K.
A fényképezőgép részei
1
Page 14
Az első lépések
A fényképezőgép szárazföldi használatra való szíjának felcsatolása
A szárazföldi használatra való szíjat távolítsa el, mielőtt a fényképezőgépet víz alatt használná.
2
Az első lépések
Page 15
Az akkumulátor és a memóriakártya
1
3
2
4
5
8
7
6
Akkurögzítő zár Kártyafoglalat
behelyezése
Nyomja meg az akkumulátorfedél/kártyafedél kioldó reteszt (1), és az akkumulátorfedél/ kártyafedél reteszt elforgatva (2) nyissa ki a fedelet (3).
Az akkumulátor pozitív és negatív érintkezőit a megfelelő helyzetbe állítva, a narancssárga akkurögzítő zárat tolja el (4), és az akkumulátort helyezze be teljesen (5).
Csúsztassa be teljesen a memóriakártyát, amíg az a helyére nem kattan (6).
Ügyeljen arra, hogy az akkumulátort vagy a memóriakártyát ne helyezze be fordítva, mert
ezzel a készülék meghibásodását okozhatja.
Zárja be az akkumulátorfedelet/kártyafedelet (7), és miközben azt erősen a fényképezőgéphez nyomja úgy, hogy a fedél oldalán lévő piros rész nem látszik, forgassa el az akkumulátorfedél/kártyafedél reteszt, amíg az a helyére nem pattan (8). Ellenőrizze, hogy a fedél megfelelően reteszelve van-e.
Ha a memóriakártya írásvédelmi kapcsolója le van zárva, akkor nem készíthet képet a memóriakártyára, nem törölhet róla képet és nem formázhatja a kártyát.
A fényképezőgép adatai, beleértve a képeket és a videókat, egyaránt elmenthetők a memóriakártyára vagy a belső memóriába. Ha a belső memóriát szeretné használni, távolítsa el a memóriakártyát.
B Megjegyzések a víz- és porállóságra vonatkozóan
Bővebb információért lásd: „Megjegyzések az ütés-, víz- és porállóságra vonatkozóan” (Ax).
B Megjegyzések a fedél bezárására vonatkozóan, anélkül, hogy a
fényképezőgép szíja becsípődne
Ha a fényképezőgép szíja becsípődik az akkumulátorfedél/kártyafedél alá, amikor azt bezárja, azzal a fedél megsérülhet. Az akkumulátorfedél/kártyafedél bezárása előtt győződjön meg arról, hogy a szíj nem került alá.
Az első lépések
3
Page 16
B A memóriakártya formázása
Ha olyan memóriakártyát helyez az első alkalommal a fényképezőgépbe, amelyet egy másik eszközzel használtak, formázza ezzel a fényképezőgéppel.
Ne feledje, hogy a memóriakártya formázása minden képet és egyéb adatot véglegesen töröl a memóriakártyáról. Ezért a memóriakártya formázása előtt feltétlenül
készítsen másolatot a megtartani kívánt képekről.
A memóriakártyát helyezze a fényképezőgépbe, nyomja meg a d gombot, és a beállítás menüben válassza a Kártya formázása lehetőséget (A19).
Az akkumulátor és a memóriakártya eltávolítása
Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ellenőrizze, hogy a bekapcsolás jelzőfénye és a képernyő ki legyen kapcsolva, majd nyissa ki az akkumulátor-/kártyafedelet.
Az akkumulátor kiadásához tolja el az akkurögzítő zárat.
A memóriakártyát óvatosan nyomja a fényképezőgépbe, ezzel részlegesen kioldja azt.
Legyen óvatos, amikor a fényképezőgépet, az akkumulátort vagy a memóriakártyát
közvetlenül a fényképezőgép használata után kezeli, mert ezek forróak lehetnek.
4
Az első lépések
Page 17
Az akkumulátor töltése
1
2
3
USB-kábel (mellékelve)
Töltés jelzőfénye
Fali csatlakozó
Töltőadapter
Ha a fényképezőgéphez kapott csatlakozó adaptert*, a töltőadapter dugaszát helyezze a csatlakozó adapterbe. Amennyiben az előbbiek csatlakoztatása után a csatlakozó adaptert erőltetve távolítja el, akkor ezzel a termék károsodását okozhatja.
* A csatlakozó adapter formája országonként és régiónként változik.
Ez a lépés kihagyható, ha a csatlakozó adapter rögzítve van a töltőadapterre.
A töltés akkor indul, amikor a fényképezőgépet behelyezett akkumulátorral egy elektromos fali aljzathoz csatlakoztatják az ábrán látható módon. A töltés jelzőfénye lassú villogással jelzi, hogy az akkumulátor töltés alatt áll.
Amikor a töltés befejeződött, a töltés jelzőfénye nem világít. Húzza ki a töltőadaptert az elektromos fali aljzatból, majd csatlakoztassa le az USB-kábelt. A töltési idő teljesen lemerült akkumulátor esetén körülbelül 2 óra 20 perc.
Az akkumulátor nem tölthető, ha a töltés jelzőfénye gyorsan villog, ami az alábbi okok egyikét jelentheti.
- A környezeti hőmérséklet nem alkalmas a töltéshez.
- Az USB-kábel vagy a töltőadapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Az akkumulátor megsérült.
Az első lépések
5
Page 18
B Megjegyzések az USB-kábelre vonatkozóan
UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Ellenőrizze a dugaszok alakját és tájolását, és egyenesen csatlakoztassa/húzza ki őket.
B Megjegyzések az akkumulátor töltésére vonatkozóan
A fényképezőgép használható az akkumulátor töltése közben, de a töltési idő megnövekszik.
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje különösen alacsony, az akkumulátor töltése közben a
fényképezőgép nem biztos, hogy használható.
Semmilyen körülmények között se használjon az EH-73P típusú töltőadaptertől eltérő márkájú vagy modellű hálózati tápegységet, és ne használjon kereskedelmi forgalomban kapható USB hálózati tápegységet, illetve mobiltelefonhoz tartozó akkumulátortöltőt. Ezen óvintézkedés be nem tartása a fényképezőgép túlhevülését és károsodását okozhatja.
6
Az első lépések
Page 19
A fényképezőgép beállítása
Választógomb
k
gomb (kiválasztott lehetőség alkalmazása)
JobbraBalra
Felfelé
Lefelé
Főkapcsoló
d gomb
1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a főkapcsolót.
A választógomb segítségével adja meg a beállításokat.
Megjelenik a nyelv kiválasztására szolgáló képernyő. A
HI választógomb használatával válasszon ki egy nyelvet, majd nyomja meg az k gombot.
A nyelv bármikor módosítható a beállítás menüben
(A19) M Nyelv/Language.
Ny elv/Language
2 Amikor megjelenik a jobb oldali
párbeszédablak, kövesse az alábbi utasításokat és nyomja meg a d gombot vagy az k gombot.
Ha nem hoz létre vezeték nélküli kapcsolatot egy okoseszközzel:
Nyomja meg a d gombot és folytassa a 3. lépéssel.
Ha vezeték nélküli kapcsolatot hoz létre egy okoseszközzel:
Nyomja meg az k gombot. A beállítási folyamatért tekintse meg a mellékelt „SnapBridge Csatlakoztatási útmutató” dokumentumot.
Ha a SnapBridge alkalmazással hoz létre vezeték nélküli kapcsolatot, a fényképezőgéppel készített képeket feltöltheti egy okoseszközre, vagy távvezérelt fényképezést végezhet.
Fény képeit küldje intelligens eszközére és ossza meg online a SnapBridge-el.
A „MENU” gombbal átugorhatja ezt a képernyőt, a funkciót később, a Hálózat menüben állíthatja be.
3 A fényképezőgép órájának beállításához a HI segítségével
válassza az Igen lehetőséget, amikor a rendszer felkéri erre, majd nyomja meg az k gombot.
Az első lépések
Mégse
BeállítKésőbb
7
Page 20
4 Jelölje ki az otthoni időzónát, majd
nyomja meg az k gombot.
A H gomb megnyomásával beállíthatja a nyári
időszámítást. Ennek bekapcsolásakor az idő egy órával előreugrik, és a térképen a W jel lesz látható. A kikapcsolásához nyomja meg a I gombot.
London, Casablanca
Vissza
5 A HI használatával válassza ki a dátumformátumot, majd nyomja
meg az k gombot.
6 Állítsa be az aktuális dátumot és az időt,
majd nyomja meg az k gombot.
A JK használatával jelölje ki az elemeket, a HI segítségével pedig módosítsa azokat.
Válassza ki a perc mezőt, és az k gomb megnyomásával erősítse meg a beállítást.
Dátum és idő
01
01
2017
ÉHp
00 00
Szerk.
7 Amikor egy megerősítő párbeszédablak jelenik meg, válassza az
Igen lehetőséget, majd nyomja meg az k gombot.
A beállítás menüvel módosíthatja az időzónát, dátumot és időt (A19) M Időzóna és dátum.
8 Olvassa el a vízálló funkcióra vonatkozó üzenetet, majd nyomja meg
a K gombot.
Erősítse meg az utolsó üzenetet, majd nyomja meg az k gombot. A beállítás befejeztével a fényképezőgép a felvételi mód képernyőre vált.
A vízállósággal kapcsolatos üzenetek a következő helyzetekben jelennek meg:
- Amikor a vásárlást követően első alkalommal kapcsolja és állítja be a fényképezőgépet;
- Amikor a fényképezőgépet a Víz alatti motívumprogram módra állítja be;
- Amikor a töltést követően bekapcsolja a fényképezőgépet.
8
Az első lépések
Page 21
Alapvető fényképezési és
Nagyítás
Kicsinyítés
visszajátszási műveletek
Fényképezés
Itt az o (Auto. prog. választó) módot vesszük példaként. o (Auto. prog. választó) módban a fényképezőgép felismeri a fényképezés körülm ényeit amikor Ön képet komponál, hogy a körülményeknek megfelelő beállításokkal készíthessen fényképeket.
1 A fényképezőgépet tartsa stabilan.
Az ujjait és más tárgyakat ne helyezzen az objektív, a vaku, az AF-segédfény, a mikrofon és a hangszóró elé.
Ha „portré” (álló tájolású) fényképet készít, a fényképezőgépet forgassa el úgy, hogy a vaku az objektív felett legyen.
2 Komponálja meg a képet.
A zoom pozíció módosításához mozgassa a zoomvezérlőt.
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
9
Page 22
Amikor a fényképezőgép felismeri a fényképezési
2 5m 0 s
5 00
15 m 10 1 0 hP a
Fényképezés mód ikon
Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
A még készíthető
képek száma
1 /2 5 0
F 2.8
Fókuszmező
körülményeket, a fényképezés mód ikon ennek megfelelően megváltozik.
Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzése
b: Az akkumulátor töltöttségi szintje magas. B: Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony.
A még készíthető képek száma Ha a fényképezőgépbe nincs behelyezve
akkumulátor, az C jelenik meg, és a képeket a fényképezőgép a belső memóriájába menti el.
3 Nyomja le félig a kioldógombot.
A kioldógomb „félig” lenyomása azt jelenti, hogy a gombot nem nyomja lejjebb, amikor kis ellenerőt észlel.
Amikor a tárgy éles, a fókuszmező vagy az élességjelző zöld színnel jelenik meg.
Ha a digitális zoomot használja, a fényképezőgép a kép közepére állítja az élességet, és a fókuszmező nem jelenik meg.
Amikor a fókuszmező vagy az élességjelző villog, a fényképezőgép nem tud élességet állítani. Komponálja újra a képet, majd próbálja meg ismét lenyomni félig a kioldógombot.
4 Az ujja felemelése nélkül nyomja le
teljesen a kioldógombot.
40
30
20
10
0
15m
-10
1010hPa
1/250
F 2.8
25m 0s
500
B Megjegyzések a videók és a képek elmentésére vonatkozóan
Képek vagy videók mentésekor egy jelzés látható, amely a még készíthető képek számát mutatja, illetve egy jelzés villog, amely a maximális videóhosszt mutatja. Ne nyissa ki az
akkumulátorfedelet/kártyafedelet, és ne távolítsa el az akkumulátort vagy a memóriakártyát, amikor a jelzés villog. Ezzel adatokat veszthet el, illetve a fényképezőgép vagy a
memóriakártya károsodását okozhatja.
10
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Page 23
C Az Automatikus kikapcs. funkció
Ha körülbelül egy percig nem használja a fényképezőgép kezelőszerveit, a képernyő kikapcsol, a fényképezőgép készenléti módba vált, és a bekapcsolás jelzőfénye villogni kezd. Készenléti módból további három perc elteltével a fényképezőgép kikapcsol.
A képernyő bekapcsolásához készenléti módba kapcsolt fényképezőgépnél hajtson végre egy műveletet, például nyomja meg a főkapcsolót vagy a kioldógombot.
C Állvány használata
Az alábbi környezetekben javasolt az állvány használata a fényképezőgép stabilizálására:
- Amikor gyenge fényviszonyok mellett a vaku mód (A16) beállítása W (ki)
- Amikor a zoom a telefotó állásban van
Ha állványt használ a fényképezőgép stabilizálására, a beállítás menüben (A19) a Fénykép VR funkciót kapcsolja Ki annak érdekében, hogy megelőzze a funkció által esetlegesen okozott hibákat.
Videók rögzítése
Jelenítse meg a fényképezés képernyőt, és a b (e videofelvétel) gomb megnyomásával indíthatja el a videó rögzítését. A videofelvétel leállításához nyomja meg újra a b (e) gombot.
Ha az akkumulátor hőmérséklete túl alacsony, a videók
képmérete/képkockasebessége korlátozott lehet. Használat előtt melegítse fel az akkumulátort például a tenyerében.
A LED lámpa használata
A LED lámpát többek között sötét helyeken használhatja. Tartsa lenyomva a r (LED lámpa) gombot a LED lámpa
bekapcsolásához. A kikapcsolásához nyomja meg a r gombot. A LED lámpát kikapcsolt fényképezőgéppel is használhatja.
A beállítás menü LED fény időzítője pontjával (A19)
állítsa be azt az időtartamot, amelynek elteltével a LED lámpa kikapcsol.
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
11
Page 24
Képek visszajátszása
Az előző kép megjelenítése
A következő kép
megjelenítése
15 m15m 10 1 0 hP a1010hPa
4 /44/4
0 00 4 . J PG0004. JPG 15/ 11 / 20 1 7 1 5: 3 015/11/2017 15:30
3. 0
1 A c (visszajátszás) gomb
megnyomásával lépjen visszajátszás módba.
Ha a fényképezőgép ki van kapcsolva, és
megnyomja és nyomva tartja a c gombot, a fényképezőgép bekapcsol és visszajátszás módba lép.
2 A megjelenítendő kép a választógombbal választható ki.
A HIJK gomb megnyomásával és nyomva
tartásával lapozhat gyorsan a képek között.
Felvett videó lejátszásához nyomja meg az k gombot.
A visszatéréshez a fényképezés módba nyomja meg a
A gombot vagy a kioldógombot.
Amikor teljes képes visszajátszás módban az
e látható, a hatás alkalmazásához a képre nyomja meg az k gombot.
Teljes képes visszajátszás módban a
zoomvezérlőt a g (i) felé mozdítva nagyíthatja a képet.
Teljes képes visszajátszás módban a
zoomvezérlőt a f (h) felé mozdítva váltson kisképes visszajátszás módba, és így több képet jeleníthet meg a képernyőn.
12
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
3.0
1/20
Page 25
Képek törlése
1 /5
1 5/ 1 1/ 2 01 7 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 A képernyőn pillanatnyilag
megjelenített kép törléséhez nyomja meg a l (törlés) gombot.
2 A HI választógomb használatával
válassza ki a kívánt törlési módot, majd nyomja meg az k gombot.
Ha törlés nélkül szeretne kilépni, nyomja meg a
d gombot.
Aktuális kép
Kijelölt képek törlése
Összes kép
3 Válassza a Igen lehetőséget, majd nyomja
meg az k gombot.
A törölt képek nem állíthatók vissza.
B Sorozatfelvétellel készült képek törlése (képsorozat)
A sorozatfelvételként vagy többsz. exp. világosítással, kreatív módban vagy saját kollázs funkcióval készített képek képsorozatként vannak elmentve, és csak a képsorozat első képe (a kulcskép) jelenik meg visszajátszás módban (alapbeállítás).
Ha megnyomja a l gombot, amikor a képsorozat kulcsképe látható, a képsorozat összes képét törli.
Ha egy képsorozat képeit külön szeretné törölni, az k gomb megnyomásával jelenítse meg azokat egyenként, majd nyomja meg a l gombot.
C A fényképezés módban rögzített kép törlése
Fényképezés módban a l megnyomásával törölhető az utoljára elmentett kép.
0004.JPG 15/11/2017 15:30
Törl és
1 kép törlése?
Igen
Nem
1/5
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
13
Page 26
Mozgatásos vezérlés
Akció menü
Az alábbi műveletek hajthatók végre, ha megrázza a fényképezőgépet.
Az előző és a következő fénykép megjelenítése teljes képes visszajátszás módban
Teljes képes visszajátszás módban a fényképezőgép fel-le rázásával jeleníthető meg a következő kép, az előre-hátra rázásával pedig az előző kép (ha a beállítás menüben (A19) a Mozg. visszaj. vezérlés beállítása Be).
A fényképezőgépet tartsa stabilan úgy, hogy közben a fényképezőgép szíja a kezén legyen, és az illusztráció szerint a csuklóját használja a fényképezőgép rázására.
Az akció menü használata
Az akció menü megjelenítéséhez nyomja meg az V (akció) gombot.
A fényképezőgép rázásával válasszon az alábbi ismertetett opciók közül, és a művelet végrehajtásához nyomja meg a V gombot.
Opció Leírás
Fényképezés mód kiválasztása
q Videofelvétel elindítása
K Gyors visszajátszás
f Kilépés Kilépés az akció menüből.
Amikor az Akció menü látható, csupán a V gomb, a kioldógomb, a főkapcsoló és a r (LED lámpa) gomb vehető igénybe.
Egy fényképezés mód kiválasztása (bizonyos fényképezés módokra korlátozva).
Videó rögzítéséhez vagy a rögzítés befejezéséhez nyomja meg a V gombot. A felvétel befejezéséhez a b (e videofelvétel) gomb nem használható.
Kép megjelenítése teljes képes visszajátszá s módban. A képeket mozgatásos vezérléssel játszhatja le.
Auto. prog. választó
Jóváhagy
14
Alapvető fényképezési és visszajátszási műveletek
Page 27
Egyéb funkciók
Fényképezési mód kijelölése
Az alábbiakban ismertetett fényképezés módok állnak rendelkezésre.
o Auto. prog. választó
A fényképezőgép felismeri a fényképezés körülményeit, amikor Ön képet komponál, hogy az adott körülményeknek megfelelő beállításokkal készíthessen fényképeket.
b Motívumprogram mód
A fényképezés körülményei alapján válassza valamelyik motívumprogram módot, és a körülményeknek megfelelő beállításokkal készíthet fényképeket.
s Kreatív mód
A fényképezőgép egy menetben négy képet készít hatásokkal és egyet hatások nélkül.
F Intelligens portré
A glamour retusálás használható az emberi arcok minőségének javítására fényképezés közben, illetve a mosoly időzítő vagy a saját kollázs funkció használható a fényképezésre.
M Rövid videó bemutató
A fényképezőgép egy maximum 30 másodperc hosszúságú rövid videót készít (e 1080/30p vagy S 1080/25p) úgy, hogy néhány másodperc hosszúságú videoklipeket rögzít és automatikusan összeilleszti azokat.
A Automatikus mód
Ebben a módban a legkülönbözőbb körülmények között készíthetők felvételek.
1 Amikor a fényképezés képernyő
látható, nyomja meg a A (fényképzés mód) gombot.
2 A HI választógomb
használatával válassza ki a fényképezés módot, majd nyomja meg az k gombot.
Ha a motívumprogram mód van
kiválasztva, a K megnyomásával válasszon egy motívumprogramot vagy hatást, mielőtt megnyomja az k gombot.
Auto. prog. választó
Egyéb funkciók
15
Page 28
C Súgó megjelenítése
A fényképezési módok váltása közben vagy a beállító képernyő megjelenítésekor megjelenik a funkciók leírása.
A leírásokat a beállítómenü Súgó megjelenítése pontjában a Monitorbeállítások segítségével jelenítheti meg vagy rejtheti el.
Fényképezési funkciók beállítása a választógombbal
Amikor a fényképezés képernyő látható, a H (m) J (n) I (p) K (o) választógomb megnyomásával választhat az alább ismertetett funkciók közül.
m Vaku mód A vaku mód a fényképezés körülményeinek megfelelően állítható be.
n Önkioldó, Önarckép időzítő A fényképezőgép a kioldógomb lenyomása után a késleltetéshez beállított másodpercek letelte után kioldja a zárat.
p Makró mód Közeli képek készítéséhez használja a makró módot.
o Expozíció-kompenzáció Beállítható a kép fényereje.
A módosítható funkciók a fényképezés módtól függően változnak.
16
Egyéb funkciók
Page 29
A helyadatok funkcióhoz elérhető műveletek
1 5m 1 01 0 hP a
Amikor a Beép. helymeg. adat. haszn. lehetőség a Helyadatok beállítása alatt a z (helyadatok beállítása) menüben (A19) Be értékre van állítva, a fényképezőgép fogadni kezdi a helymeghatározó műholdak jeleit. A helyadatok vétele a fényképezés képernyőn ellenőrizhető.
n vagy o: A jelek négy vagy több műholdról, illetve három
műholdról észlelhetők, és megtörténik a helyadatok meghatározása.
z: Jelek észlelhetők, de a helyadatok nem határozhatók meg.
y: Nincs észlelhető jel.
A fényképezési helyadatok rögzítése a képre
Amikor helymeghatározás mellett fényképez, a készített képeken a fényképezőgép rögzíti a meghatározott helyadatokat (szélességet és hosszúságot).
A fényképekre rögzített helyadatok a ViewNX-i használatával ellenőrizhetők térképen, miután a képeket átmásolta egy számítógépre.
Ha a helyadatok beállítása menüben az Elektronikus iránytű Iránytű megjelenítése opciója Be van kapcsolva, a fényképezés hozzávetőleges iránya is rögzítésre kerül.
Napló rögzítése
Amikor kiválasztja az Összes napló indítása lehetőséget a Napló létrehozása alatt a helyadatok beállítása menüben, akkor bekapcsolt helymeghatározás esetén a fényképezőgép bizonyos időközönként rögzíti a felkeresett helyeknek megfelelő helyadatokat, a tengerszint feletti magasságot és a vízmélységet.
A rögzített naplók (a mozgási információk, például a helyadatok, a tengerszint feletti magasság és a vízmélység) elmenthetők a memóriakártyára, ha a Napló létrehozása kiválasztásával befejezi a rögzítést, majd a Naplók mentése lehetőséget választja.
A memóriakártyára mentett helynaplókat egy naplóadatok megjelenítésére alkalmas szoftverrel, például a ViewNX-i alkalmazással tekintheti meg.
A tengerszint feletti magasság és vízmélység memóriakártyára mentett naplói grafikonon jeleníthetők meg a Magas./mélység naplók kiválasztásával a Napló megtekintése alatt a helyadatok beállítása menüben.
A tengerszint feletti magasság és vízmélység aktuálisan rögzített adatainak grafikonjai az aktív műszereken jeleníthetők meg (A18).
0
15m
-10
1010hPa
Egyéb funkciók
17
Page 30
Látnivalók információinak megjelenítése
40
10
0
-10
30
20
2 5m 0s25m 0s
5 00500
15 m15m 10 1 0 hP a1010hPa
Helyadatok megjelenítése A tengerszint feletti
magasság vagy a vízmélység
megjelenítése
1
A tengerszint feletti
magasság vagy a vízmélység
naplójának megjelenítése
2
Ha a POI beágyazása a Látnivalók (POI) alatt a helyadatok beállítása menüben Be
értékre van állítva, miközben a fényképezőgép helymeghatározást végez, a fényképezőgép az aktuális helyzethez legközelebb eső helynév információját is rögzíti a készített képeken.
Ha a POI megjelenítése opció Be értékre van állítva a
helyadatok beállítása menüben, miközben a fényképezőgép helymeghatározást végez, a fényképezés képernyőn és az aktív műszereken megjelenik az aktuális helyzethez legközelebb eső helynév információja, a visszajátszás képernyőn pedig látható lesz a képpel eltárolt helynévadat.
Az aktív műszerek megjelenítése
Nyomja meg az q (eszköz) gombot az aktív műszerek megjelenítéséhez, amelyek lehetővé teszik az aktuális helyadatok megtekintését.
A megjelenített információkat az k gombbal válthatja, amíg az aktív műszerek láthatók.
15/11/2017 15:30
1
A vízmélység a Víz alatti motívumprogram mód esetén jelenik meg, vagy amikor a fényképezőgép azt érzékeli, hogy a víz alatt van.
2
Megjelenik a tengerszint feletti magasság vagy a vízmélység éppen rögzítés alatt lévő naplójának grafikonja. Amikor a fényképezőgép érzékeli, hogy víz alatt van, a vízmélység naplójának grafikonja jelenik meg. A grafikon nem jelenik meg, ha éppen nem zajlik a tengerszint feletti magasság vagy a vízmélység naplózása.
Az aktív műszerekből való kilépéshez nyomja meg az q gombot.
A fényképezés módba váltás elvégzéséhez az aktív műszereknél nyomja meg a
kioldógombot, a A gombot vagy a b (e) gombot.
18
Egyéb funkciók
1010
NNE
31º
23’ 15”
136º
15’ 32”
15
hPa
Tová bb
m
N E
15/11/2017 15:30
0
4000
3500 500
4500
1010
1000
3000
1500
2500
2000
15
NNE
m
hPa
Tová bb
15/11/2017 15:30
10 203040 50
m / m
0
50
40
30
20
10
0
0
15 1010
60
m
hPa
Tová bb
Page 31
Menüműveletek
Fényképezés menü
Képmód
Fehéregyensúly
Sorozatfelvétel
ISO érzékenység
AF mező mód
Autofókusz mód
Menüikonok
A d (menü) gomb megnyomásával az alábbi menüket állíthatja be.
A Fényképezés menü
D Videó menü
G Visszajátszás menü
J Hálózat menü
z Helyadatok beállítása menü
z Beállítás menü
1
A fényképezés képernyő megjelenésekor nyomja meg a d gombot.
2
A menü ikonok és a választható beállítások a fényképezési módtól függnek.
3
A visszajátszás képernyő megjelenésekor nyomja meg a d gombot.
4
A menüikonok és a választható beállítások a visszajátszási módtól függnek.
1, 2
1
3, 4
1 Nyomja meg a d (menü) gombot.
A menü jelenik meg.
2 Nyomja meg a
választógombot J irányba.
Az aktuális menüikon sárga színnel jelenik meg.
3 Válasszon egy menü ikont,
majd nyomja meg az k gombot.
A menüopciók kiválaszthatóvá válnak.
Időzóna és dátum
Monitorbeállítások
Dátumbélyegző
Fénykép VR
AF-segédfény
Digitális zoom
Egyéb funkciók
Beállítás
19
Page 32
4 Válasszon egy menüopciót,
majd nyomja meg az k gombot.
Bizonyos menüopciók az aktuális fényképezés módtól és a fényképezőgép állapotától függően nem állíthatók be.
Időzóna és dátum
Monitorbeállítások
Dátumbélyegző
Fénykép VR
AF-segédfény
Digitális zoom
5 Válasszon egy beállítást,
majd nyomja meg az k gombot.
A kiválasztott beállítás alkalmazásra kerül.
Amikor befejezte a menü használatát, nyomja meg a d gombot.
Amikor egy menü jelenik meg, a kioldógomb, a A gomb vagy a b (e) gomb megnyomásával válthat fényképezés módba.
Dátumbélyegző
Dátum
Dátum és idő
Ki
20
Egyéb funkciók
Page 33
Műszaki tájékoztató
Megjegyzések
Megjegyzések európai vásárlóink számára
ÓVINTÉZKEDÉSEK
A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ CSEREAKKUMULÁTOR ROBBANÁSVESZÉLYT OKOZHAT.
A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL ÁRTALMATLANÍTSA.
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus berendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információk kizárólag az európai vásárlókra vonatkoznak:
Ezt a terméket a megfelelő begyűjtési ponton külön gyűjtik be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a környezetre káros hatásokat.
Amennyiben bővebb tájékoztatást szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Ez a szimbólum az akkumulátoron azt jelzi, hogy az akkumulátort külön kell begyűjteni.
Az alábbi információk kizárólag az európai vásárlókra vonatkoznak:
Minden akkumulátort – akár meg van jelölve ezzel a szimbólummal, akár nincs – a megfelelő begyűjtési ponton külön gyűjtenek be. Ne dobja ki háztartási hulladékként.
Amennyiben bővebb tájékoztatást szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Műszaki tájékoztató
21
Page 34
Tájékoztatás a vezeték nélküli kommunikációs funkciókról
Vezeték nélküli eszközökre vonatkozó korlátozások
A termékben lévő vezeték nélküli adóvevő megfelel az értékesítés országában érvényes vezeték nélküli szabályozásoknak, és nem használható más országokban (az Európai Unióban és az EFTA országaiban vásárolt termék bárhol használható az Európai Unióban és az EFTA országaiban). A Nikon nem vállal felelősséget a más országokban történő használatért. Azok a felhasználók, akik nem biztosak az eredeti értékesítési országban, forduljanak a helyi Nikon szervizközponthoz vagy egy hivatalos Nikon szervizhez. Ez a korlátozás csak a vezeték nélküli funkcióra érvényes, és nem érinti a termék egyéb használatát.
Biztonság
Bár e termék előnyei közé tartozik, hogy hatókörén belül vezeték nélkül lehet adatokat cserélni vele, a következő hátrányokkal járhat a védelem kikapcsolása:
Adatlopás: Rosszindulatú harmadik felek a vezeték nélküli átvitel lehallgatásával ellophatják a felhasználói azonosítókat, jelszavakat és egyéb személyes információkat.
Engedély nélküli hozzáférés: Illetéktelen felhasználók hozzáférhetnek a hálózathoz, és ott megváltoztathatják az adatokat, vagy más rosszindulatú cselekményeket hajthatnak végre. Felhívjuk figyelmét, hogy a vezeték nélküli hálózatok kialakítása miatt célzott támadásokkal bekapcsolt védelem mellett is történhet illetéktelen hozzáférés. A Nikon nem felelős az adatok vagy információk adatátvitel során előforduló kiszivárgásáért.
Ne kapcsolódjon rá olyan hálózatra, amelyhez nincs jogosultsága, akkor sem, ha az illető hálózat megjelenik okostelefonján vagy táblagépén. Az ilyen rákapcsolódás illetéktelen hozzáférésnek minősülhet. Csak olyan hálózatokra kapcsolódjon, amelyekhez jogosultsággal rendelkezik.
Személyes adatok kezelése és lemondó nyilatkozat
A készüléken regisztrált és konfigurált felhasználói információk, beleértve a vezeték nélküli LAN csatlakozási beállításokat és egyéb személyes információkat, módosulhatnak és elveszhetnek a készülék meghibásodása, statikus elektromosság, baleset, javítás vagy egyéb helytelen kezelés miatt. A fontos információkról mindig tartson külön másolatot. A Nikon nem vállal felelősséget a nem Nikon-nal kapcsolatos tartalmak módosulása vagy elvesztése okozta közvetlen vagy közvetett károkért vagy nyereségvesztésért.
Mielőtt kidobna vagy továbbadna valakinek egy adattároló eszközt, az eszközön regisztrált és konfigurált minden felhasználói adat – beleértve a vezeték nélküli LAN csatlakozási beállításokat és egyéb személyes információkat – törlése érdekében a beállítás menüben (A19) hajtsa végre az Alapértékek funkciót.
A Nikon nem felelős az e termék illetéktelen használata miatt bekövetkező esetleges károkért a termék ellopása vagy elvesztése esetén.
22
Műszaki tájékoztató
Page 35
Óvintézkedések e termék exportálásával vagy külföldre vitelével kapcsolatban
Ez a termék az Egyesült Államok Exporteljárási Szabályai (EAR) hatálya alá esik. Az Egyesült Államok kormányzatának engedélye nélkül exportálható, az alábbi országok kivételével, amelyek e fejezet írásának időpontjában embargó vagy külön ellenőrzés alatt állnak: Kuba, Irán, Észak-Korea, Szudán és Szíria (a lista változhat).
Megjegyzés európai vásárlóink számára
Megfelelőségi nyilatkozat (Európa)
A Nikon Corporation ezennel kijelenti, hogy a COOLPIX W300 típusú rádióberendezés eleget tesz a 2014/53/EU irányelv előírásainak.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon olvasható: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf.
Maximális kimeneti teljesítmény:
-Wi-Fi: 11,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 9,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth alacsony energiafelhasználású: 9,3 dBm (EIRP)
Működési frekvencia:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1–11 csatorna)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth alacsony energiafelhasználású: 2402–2480 MHz
Műszaki tájékoztató
23
Page 36
Megjegyzések a helyadatok funkcióira vonatkozóan (GPS/GLONASS, Elektronikus iránytű)
A fényképezőgép helynévadatai
A helyadatok funkció használata előtt olvassa el a „A HELYNÉV-INFORMÁCIÓKRA VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS” (A33) című részt, és fogadja el a feltételeket.
A helynévadatok (látnivalók: POI) nem frissülnek majd.
A helynévadatokat csak útmutatásként használja.
A helynévadatok (látnivalók: POI) a Kínai Népköztársaságból („Kína”) és a Koreai
Köztársaságból nem biztosítottak a COOLPIX W300 számára.
Megjegyzések a helyadatok rögzítése funkcióra és a na pló rögzítésre vonatkozóan
Ha a Beép. helymeg. adat. haszn. funkció a helyadatok beállítása menü Helyadatok beállítása menüpontjában Be van kapcsolva, vagy napló rögzítése esetén, a helyadatok
rögzítése funkció és a napló rögzítés akkor is működik, ha a fényképezőgép ki van kapcsolva (A17).
Bárki azonosítható lehet olyan fényképek vagy videók alapján, amelyekhez helyadatok rögzítésre kerültek. Legyen körültekintő, amikor helyadatokkal ellátott fényképeket vagy videókat, illetve napló fájlokat további harmadik félnek vagy olyan hálózatokra tölti fel, mint az internet, ahol bárki láthatja azokat. Olvassa el „Az adattároló eszközök kidobása vagy továbbadása” (Av) című részt.
Megjegyzések a mérő funkciókra vonatkozóan
A COOLPIX W300 egy fényképezőgép. Ezt a fényképezőgépet ne használja navigációs eszközként vagy mérő műszerként.
A fényképezőgép által mért információkat (mint az irány, magasság és vízmélység) csak tájékoztató jelleggel használja. Ezeket az információkat ne használja repülőgép, autó vagy személyek navigálására, illetve földmérő eszközként.
Ha a fényképezőgépet hegymászáshoz, tájfutáshoz vagy víz alatt használja, mindig legyen Önnél egy különálló térkép, navigációs eszköz vagy mérőműszer.
A fényképezőgép használata külföldön
Mielőtt a fényképezőgépet helyadatok funkcióval külföldre viszi, tájékozódjon a helyi utazási ügynökségeknél vagy az adott ország külképviseleténél az esetleges korlátozásokról. Például a kínai kormány engedélye nélkül nem rögzíthetők helyadat naplók. A Beép. helymeg. adat. haszn. beállítást állítsa Ki lehetőségre.
A helyadatok funkciója nem biztos, hogy megfelelően működik Kínában és a kínai országhatárok közelében (2014. decemberi állapot).
24
Műszaki tájékoztató
Page 37
A termék gondozása
A készülék használatához és tárolásához a „Saját biztonsága érdekében” (Avi–viii) és a „<Fontos> Megjegyzések az ütés-, víz- és porállóságra, valamint a lecsapódásra vonatkozóan” (Aix) fejezet figyelmeztetése mellett kövesse az alábbi előírásokat.
A fényképezőgép
A készüléket ne tegye ki erős ütődéseknek
Az erős ütődések és rázkódás a fényképezőgép meghibásodását okozhatják. Ne érintse meg az objektívet és ne fejtsen ki rá erőt.
Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változást
A hőmérséklet hirtelen változása páralecsapódást idézhet elő a készülékben. Ez például akkor fordulhat elő, ha Ön fűtött épületből kimegy a hideg utcára, vagy bejön onnan. Ilyenkor a páralecsapódás megakadályozása érdekében helyezze a készüléket hordtáskába vagy jól záródó műanyag zacskóba.
Tartsa távol a fényképezőgépet az erős mágneses mezőktől
Ne használja és ne tárolja a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős elektromágneses sugárzást vagy mágneses mezőt hoznak létre. Ez adatvesztést, illetve a fényképezőgép meghibásodását okozhatja.
Ne tartsa az objektívet hosszú ideig erős fényforrás felé
A fényképezőgép használata vagy tárolása során ne fordítsa az objektívet hosszú ideig a nap vagy más erős fényforrás felé. Az erős fény károsíthatja a képérzékelőt, és elmosódott fehér foltokat hozhat létre a fényképeken, illetve torzíthatja azokat.
A tápellátás megszüntetése vagy a memóriakártya eltávolítása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet
Ne vegye ki az akkumulátort a készülék bekapcsolt állapotában, fényképezéskor vagy a képek törlése közben. Ha ilyenkor megszünteti a tápellátást, elveszhetnek az adatok és károsodhat a memóriakártya vagy a fényképezőgép elektronikája.
Megjegyzések a monitorra vonatkozóan
A monitorok (és az elektronikus keresők) rendkívül precízen összeállított eszközök; a képpontok legalább 99,99 százaléka működik, és legfeljebb 0,01 százaléka hiányzik vagy hibás. Ezért az említett kijelzők tartalmazhatnak képpontokat, melyek mindig világítanak (fehéren, pirosan, kéken vagy zölden), vagy soha nem világítanak (feketék), ez azonban nem utal hibás működésre és nincs hatással a készülékkel rögzített képekre.
Erős fényben előfordulhat, hogy a képek nehezen láthatók a monitoron.
Ne nyomja meg erősen a monitort, mivel ezzel a monitor sérülését vagy meghibásodását
okozhatja. Ha a monitor megsérül, legyen óvatos, nehogy az üvegszilánkok sérülést okozzanak, és vigyázzon, nehogy a folyadékkristály a szemébe, szájába vagy a bőrére kerüljön.
Műszaki tájékoztató
25
Page 38
Az akkumulátor
Óvintézkedések
Az akkumulátor a használat során felmelegedhet.
Ne használja az akkumulátort, ha a környezeti hőmérséklet alacsonyabb –10°C-nál vagy
magasabb 40°C-nál, mivel ez az akkumulátor meghibásodását okozhatja.
Ha olyan rendellenességeket észlel, mint pl. az akkumulátorból eredő túl magas hőmérséklet, füst vagy szokatlan szag, azonnal szakítsa meg a készülék használatát, és forduljon a forgalmazóhoz vagy egy hivatalos Nikon szervizhez.
Miután kivette az akkumulátort a fényképezőgépből vagy az opcionális akkutöltőből, a szigetelése érdekében helyezze műanyag vagy bármilyen tasakba.
Az akkumulátor töltése
Amikor előveszi a fényképezőgép et, ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és ha szükséges, töltse fel az akkumulátort.
Használat előtt zárt térben töltse fel az akkumulátort, 5°C és 35°C közötti környezeti hőmérsékleten.
A magas akkumulátor hőmérséklet megakadályozhatja az akkumulátor megfelelő töltését és csökkentheti az akkumulátor teljesítményét. Az akkumulátor használat közben felmelegedhet. Mielőtt tölteni kezdené, várja meg, hogy lehűljön. Ha az akkumulátort a fényképezőgépbe helyezve a töltőadapter vagy számítógép használatával tölti, az akkumulátor 0°C alatt, illetve 45°C felett nem töltődik.
Ha az akkumulátor már teljesen fel van töltve, ne folytassa a töltést, mert ez ronthatja az akkumulátor teljesítményét.
Az akkumulátor hőmérséklete töltés közben megemelkedhet. Ez azonban nem jelent meghibásodást.
Tartalék akkumulátorok
Fontos események fényképezéséhez lehetőleg vigyen magával egy teljesen feltöltött tartalék akkumulátort.
Az akkumulátor használata hidegben
Hideg időben az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet. Ha alacsony hőmérsékleten lemerülő félben lévő akkumulátort használ, a fényképezőgép nem biztos, hogy bekapcsol. A tartalék akkumulátort tartsa meleg helyen (pl. a belső zsebében), és szükség esetén helyezze be a gépbe. A hidegben lemerült akkumulátor felmelegedés után részben visszanyerheti a töltöttségét.
Akkumulátor érintkezők
Az akkumulátor érintkezőinek beszennyeződése megakadályozhatja a fényképezőgép működését. Ha az akkumulátor érintkezői beszennyeződnének, használat előtt törölje le azokat tiszta, száraz ruhával.
26
Műszaki tájékoztató
Page 39
Lemerült akkumulátor töltése
Ha a fényképezőgépet be- vagy kikapcsolja, miközben lemerült akkumulátor van behelyezve, az akkumulátor élettartama csökkenhet. Használat előtt töltse fel a lemerült akkumulátort.
Az akkumulátor tárolása
Amikor nem használja, az akkumulátort mindig távolítsa el a fényképezőgépből vagy az opcionális akkutöltőről. A fényképezőgépbe helyezett akkumulátor feszültsége minimális mértékben csökken akkor is, ha nem használja a készüléket. Ezzel az akkumulátort túlságosan lemerítheti, és használhatatlanná válhat.
Az akkumulátort legalább félévente egyszer fel kell tölteni és teljesen le kell meríteni, mielőtt visszateszi a tárolóhelyre.
Szállításakor az akkumulátort a szigetelése érde kében helyezze műanyag vagy bármilyen tasakba, és tárolja hűvös helyen. Az akkumulátort száraz helyen kell tárolni, 15°C és 25°C közötti környezeti hőmérsékleten. Az akkumulátort ne tárolja forró vagy nagyon hideg helyen.
Akkumulátor élettartam
Ha a szobahőmérsékleten használt teljesen feltöltött akkumulátor egyre gyorsabban lemerül, cserélje ki. Vásároljon új akkumulátort.
Használt akkumulátorok újrahasznosítása
Szerezzen be új akkumulátort, ha a régi már nem tölthető fel kellőképpen. Az elhasznált akkumulátorok értékes újrahasznosítható anyagokat tartalmaznak. Az elhasznált akkumulátorok újrahasznosításához kövesse a helyi előírásokat.
A töltőadapter
Az EH-73P típusú töltőadapter csak kompatibilis készülékhez használható. Más gyártmányú vagy típusú készüléket ne használjon.
UC-E21 típusútól eltérő USB-kábelt ne használjon. Az UC-E21 típusútól eltérő USB-kábel használata túlmelegedést, tüzet vagy elektromos áramütést okozhat.
Semmilyen körülmények között se használjon az EH-73P típusú töltőadaptertől eltérő márkájú vagy modellű hálózati tápegységet, és ne használjon kereskedelmi forgalomban kapható USB hálózati tápegységet, illetve mobiltelefonhoz tartozó akkumulátortöltőt. Ezen óvintézkedés be nem tartása a fényképezőgép túlhevülését és károsodását okozhatja.
Az EH-73P töltőadapter 100 V–240 V feszültségű, 50/60 Hz-es váltóáramú elektromos hálózatokon használható. Más országokban használjon csatlakozó adaptert (kereskedelmi forgalomban kapható), ha szükséges. A csatlakozó adapterekkel kapcsolatos tudnivalókért lépjen kapcsolatba az utazási irodával.
Műszaki tájékoztató
27
Page 40
Tisztítás és tárolás
A fényképezőgép tisztítása víz alatti használat után
Az alábbi eljárással öblítse le a fényképezőgépet édesvízzel a víz alatti vagy vízparti használattól számított 60 percen belül.
1. Az akkumulátorfedelet/kártyafedelet tartsa zárva, és a fényképezőgépet mossa le tiszta vízzel.
Merítse a fényképezőgépet egy édesvízzel töltött sekély edénybe 10 percen át.
A fényképezőgépet merítse édesvízbe, és
a víz alatt rázza le a fényképezőgépre ragadt idegen anyagokat.
Amikor a fényképezőgépet a vízbe meríti,
légbuborékok jöhetnek ki a fényképezőgép vízelvezető lyukaiból, mint pl. a mikrofon és a hangszóró lyukai. Ez nem jelent meghibásodást.
2. A vízcseppeket törölje le egy puha ruhával, és a fényképezőgépet szárítsa meg egy jól szellőző, árnyékos helyen.
A szárításához a fényképezőgépet helyezze egy száraz ruhára.
A fényképezőgépet ne szárítsa hajszárító vagy ruhaszárító meleg levegőjével.
3. Miután meggyőződött arról, hogy nincs vízcsepp a fényképezőgépen, nyissa ki az akkumulátorfedelet/kártyafedelet, és egy száraz, puha ruhával óvatosan törölje le a vízálló szigetelésen vagy a fényképezőgép belsejében maradt vizet vagy homokot.
Ha a fedelet úgy zárja le, hogy a belseje még nedves, az páralecsapódást vagy
meghibásodást okozhat.
Tisztítás, ha a fényképezőgépet nem víz alatti fényképezésre használta
Egy pumpával távolítsa el a port vagy textilfoszlányokat, amely az objektívre, monitorra vagy a fényképezőgép vázára tapadt. A pumpával nem eltávolítható ujjlenyomatokat és egyéb foltokat óvatosan törölje le egy puha, száraz ruhával. Ha túl nagy nyomással vagy durva szövettel tisztítja a fényképezőgépet, azzal sérülést vagy meghibásodást okozhat.
28
Műszaki tájékoztató
Page 41
Tárolás
Ha a fényképezőgépet hosszabb ideig nem tervezi használni, vegye ki az akkumulátort és ne tárolja a fényképezőgépet a következő típusú helyeken:
Rossz szellőzésű vagy 60%-nál magasabb páratartalmú helyen
50°C feletti vagy –10°C alatti hőmérsékletű helyen
Erős elektromágneses mezőt előidéző készülék, például televízió vagy rádió közelében
A penészedés és rozsdásodás elkerülése érdekében havonta legalább egyszer vegye elő a fényképezőgépet, kapcsolja be és nyomja le néhányszor a fényképezőgép kioldógombját, majd tegye el ismét. A tárolás előtt merítse le teljesen az akkumulátort, és hathavonta legalább egyszer töltse fel azt. Az akkumulátort a szigetelése érdekében helyezze például egy műanyag tasakba, és tárolja hűvös helyen.
Műszaki tájékoztató
29
Page 42
Hibaelhárítás
Ha a fényképezőgép nem működik megfelelően, tekintse át a gyakori hibák alábbi listáját, mielőtt a forgalmazóhoz vagy hivatalos Nikon szervizhez fordul. Lásd még a Referencia-útmutatót (PDF formátum) a fényképezőgép használatára vonatkozó további részletekért (Aii).
Probléma Ok/megoldás A
Várja meg, amíg a felvétel befejeződik.
Ha a probléma továbbra is fennáll, kapcsolja ki a
fényképezőgépet. Ha a fényképezőgép nem kapcsol ki, távolítsa el, majd
A fényképezőgép be van kapcsolva, de nem válaszol.
A fényképezőgép nem kapcsolható be.
A fényképezőgép figyelmeztetés nélkül kikapcsol.
A monitor üres.
A fényképezőgép melegszik.
30
Műszaki tájékoztató
helyezze vissza az akkumulátort vagy az akkumulátorokat, ha hálózati tápegységet használ, válassza le, majd csatlakoztassa újra a hálózati tápegységet. Vegye figyelembe, hogy az éppen rögzítés alatt álló adatok elvesznek, a már rögzített adatokra azonban nincs hatással az áramforrás eltávolítása vagy leválasztása.
Az akkumulátor lemerült.
A főkapcsoló az akkumulátor behelyezése után csak
néhány másodperc elteltével válik aktívvá. A főkapcsoló megnyomása előtt várjon néhány másodpercet.
Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás funkció).
Alacsony hőmérsékleten a fényképezőgép és az akkumulátor nem biztos, hogy működik.
Ha a videó képkockasebességének beállítása
d 2160/30p (4K UHD), c 2160/25p (4K UHD), e 1080/60p, f 1080/50p, h HS 480/4×,
a HS 480/4×, j HS 1080/0,5×, vagy Y HS 1080/0,5× és az akkumulátor hőmérséklete a felvétel
alatt 0°C alá csökken, a fényképezőgép automatikusan leállítja a felvételt és kikapcsol.
A fényképezőgép belseje túlmelegedett. Hagyja kikapcsolva a fényképezőgépet, amíg a fényképezőgép belseje le nem hűl, majd próbálja ismét bekapcsolni.
Ki van kapcsolva a fényképezőgép. Az energiatakarékosság érdekében a fényképezőgép
automatikusan kikapcsol (automatikus kikapcsolás funkció).
A fényképezőgép TV-készülékre vagy számítógépre csatlakozik.
A fényképezőgép Időzített videó vagy Többszörös exp. Világosítás motívumprogram módban
fényképez.
A fényképezőgép felmelegedhet, ha hosszabb ideig használják például videók rögzítésére, illetve ha a fényképezőgépet forró környezetben használják; ez nem jelent hibát.
3, 5, 26 –
11
26
7 11
– –
Page 43
A gépben használható memóriakártyák
A fényképezőgép az SD, SDHC és SDXC memóriakártyákat támogatja.
A fényképezőgép az UHS-I-kompatibilis SDHC és SDXC kártyákat is támogatja.
6-os sebességosztályú vagy ennél gyorsabb SD-kártya ajánlott a videofelvételhez
(d 2160/30p vagy c 2160/25p képméretű/képkockasebességű 4K UHD videók rögzítésekor 3-as UHS-sebességosztályú vagy ennél gyorsabb kártya ajánlott). Ha alacsonyabb sebességosztályú memóriakártyát használ, a videofelvétel váratlanul megszakadhat.
Ha kártyaolvasót használ, gondoskodjon arról, hogy az kompatibilis legyen a memóriakártyával.
Funkcióikkal, működésükkel és használati korlátaikkal kapcsolatos kérdéseivel forduljon ezek gyártóihoz.
Védjegyekkel kapcsolatos megjegyzések
A Windows a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a Nikon Corporation licenc alapján használja azokat.
Az Apple®, App Store®, az Apple logók, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® és az iBooks az Apple Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google LLC védjegyei. Az Android robot a Google által elvégzett és megosztott munka alapján lett reprodukálva vagy módosítva, és a Creative Commons 3.0 forrásmegjelölési licenc vonatkozik rá.
Az iOS a Cisco Systems, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban, és licenc alapján használjuk.
Az Adobe, az Adobe embléma, az Acrobat és a Reader az Adobe Systems védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
Az SDXC, az SDHC és az SD emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
A PictBridge védjegy.
A HDMI név, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing,
LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Wi-Fi és a Wi-Fi embléma a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Műszaki tájékoztató
31
Page 44
A használati útmutatóban és a Nikon termékhez tartozó egyéb dokumentációkban
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
említett egyéb márkanevek tulajdonosuk védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
AVC Patent Portfolio License
Ez a termék az AVC Patent Portfolio License alapján személyes és nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett (i) videó kódolására az AVC szabványnak („AVC videó”) megfelelően és/vagy (ii) olyan AVC videó dekódolására, amelyet személyes és nem kereskedelmi célú felhasználó kódolt és/vagy amely AVC videó szolgáltatására felhatalmazott szolgáltatótól származik. Az engedély semmilyen más jellegű használatra nem vonatkozik. Bővebb információért lásd: MPEG LA, L.L.C. Lásd: http://www.mpegla.com.
FreeType Licenc (FreeType2)
A szoftver egyes részei a © 2012 The FreeType Project szerzői jogi védelme alá esnek (http://www.freetype.org). Minden jog fenntartva.
MIT Licenc (HarfBuzz)
A szoftver egyes részei a © 2017 The HarfBuzz Project szerzői jogi védelme alá esnek (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Minden jog fenntartva.
32
Műszaki tájékoztató
Page 45
A HELYNÉV-INFORMÁCIÓKRA VONATKOZÓ FELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
A jelen digitális fényképezőgéppel tárolt helynév-információk („Adatok”) kizárólag személyes, belső célokra, nem pedig értékesítésre használhatók. Az Adatokat szerzői jog védi, és azokra az Ön, valamint a Nikon Corporation („Nikon”) és annak licenctulajdonosai (ideértve azok licenctulajdonosait és szállítóit is) által elfogadott alábbi használati feltételek vonatkoznak.
Használati feltételek
Kizárólag személyes használatra. Ön beleegyezik abba, hogy ezeket az Adatokat, a digitális fényképezőgépet és a digitális fényképezőgéppel készített képadatokat kizárólag olyan személyes, nem kereskedelmi célokra használja fel, amelyekre a licenc alapján jogosult, és azokat nem használja fel szolgáltatások nyújtásához, időben megosztott felhasználásra és más hasonló célokra. Ennek megfelelően, és a következő részben szereplő korlátozások figyelembe vételével Ön beleegyezik abba, hogy ezeknek az Adatoknak egyetlen részét semmilyen formában, semmilyen célra nem reprodukálja, másolja, módosítja, nem fordítja és nem fejti vissza, nem továbbítja és nem teszi közzé, kivéve, ha azt a kötelező érvényű jogszabályok megengedik.
Korlátozások. Adatokat (a) nem használhatja fel járművekben üzembe helyezett vagy azokhoz csatlakoztatott, illetve azokkal kommunikáló semmilyen termékben, rendszerben és alkalmazásban, amely alkalmas a jármű navigálására, helyzetmeghatározására, indítására, valós idejű navigálására, flottakezelésre és más hasonló felhasználási célra; (b) nem használhatja semmilyen helyzetmeghatározó eszközzel, mobil vagy vezeték nélkül csatlakozó elektronikus vagy számítógépes készülékkel, illetve az azokkal folytatott kommunikáció során, ideértve korlátozás nélkül a mobiltelefonokat, a palmtop és a kézben fogható számítógépeket, a személyhívókat és a kéziszámítógépeket (PDA) is.
Figyelmeztetés. idő múlása, a körülmények megváltozása, a felhasznált források és az átfogó földrajzi adatok gyűjtésének természete folytán, mely okok bármelyike helytelen eredményekhez vezethet.
Garancia nélkül. abba, hogy azokat saját felelősségére használja. A Nikon és licenctulajdonosai (valamint azok licenctulajdonosai és szállítói) nem vállalnak semmilyen jogi vagy egyéb eredetű kifejezett vagy hallgatólagos garanciát, kötelező biztosítékot és felelősséget, ideértve, nem kizárólagosan, az Adatok tartalmára, minőségére, pontosságára, teljességére, hatékonyságára, megbízhatóságára, adott célnak való megfelelésére, használhatóságára, használatára, illetve az abból kinyerhető eredményekre vonatkozóan, valamint arra, hogy az adatok vagy a kiszolgáló folyamatosan használható és hibamentes lesz.
A garancia korlátozása: LICENCTULAJDONOSAIT ÉS SZÁLLÍTÓIT IS) ELHÁRÍTANAK MINDENNEMŰ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIÁT A MINŐSÉGRE, A MŰKÖDÉSRE, A FORGALMAZHATÓSÁGRA, AZ ADOTT CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGRE ÉS A JOGBITORLÁS-MENTESSÉGRE VONATKOZÓAN. Egyes államok, tartományok és országok nem engedélyezik kizárások használatát a garancia alól, ezért előfordulhat, hogy a fenti kizárások Önre nem vonatkoznak.
Ha azt a Nikon külön nem engedélyezte, és az előző rész korlátozása nélkül Ön ezen
Előfordulhat, hogy az Adatok pontatlan vagy hiányos információkat tartalmaznak az
Ezeket az Adatokat jelen formájukban bocsátjuk rendelkezésére, és Ön beleegyezik
A NIKON ÉS LICENCTULAJDONOSAI (IDEÉRTVE AZOK
Műszaki tájékoztató
33
Page 46
A felelősség korlátozása: A NIKON ÉS LICENCTULAJDONOSAI (IDEÉRTVE AZOK LICENCTULAJDONOSAIT ÉS SZÁLLÍTÓIT IS) NEM VO NHATÓK FELELŐSSÉGRE ÖN ÁLTAL: SEMMILYEN IGÉNNYEL, KÖVETELÉSSEL VAGY TEVÉKENYSÉGGEL KAPCSOLATBAN, FÜGGETLENÜL AZ AZT ELŐIDÉZŐ OK TERMÉSZETÉTŐL, AMELY KÖZVETLENÜL VAGY KÖZVETVE VALAMILYEN VESZTESÉGRE, SÉRÜLÉSRE VAGY KÁRRA VONATKOZIK, ÉS AMELY AZ INFORMÁCIÓK FELHASZNÁLÁSÁBÓL VAGY BIRTOKLÁSÁBÓL FAKAD; VALAMINT A PROFITBAN, A BEVÉTELEKBEN, A SZERZŐDÉSEKBEN VAGY A MEGTAKARÍTÁSOKBAN BEKÖVETKEZETT VESZTESÉGÉRT, ILLETVE BÁRMELY MÁS KÖZVETLEN VAGY KÖZVETETT, JÁRULÉKOS, SPECIÁLIS VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, AMELY EZEKNEK AZ INFORMÁCIÓKNAK A HASZNÁLATÁBÓL VAGY A HASZNÁLATRA VALÓ KÉPESSÉG HIÁNYÁBÓL FAKAD, AZ INFORMÁCIÓK BÁRMELY HIBÁJÁÉRT, ILLETVE J ELEN HASZNÁLATI FELTÉTELEK MEGSÉRTÉSÉÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY AZ SZERZŐDÉS, VÉTSÉG VAGY GARANCIA KERETÉBEN TÖRTÉNT, MÉG AKKOR SEM, HA A NIKON CÉGET VAGY ANNAK LICENTULAJDONOSAIT TÁJÉKOZTATTÁK E KÁROK BEKÖVETKEZTÉNEK LEHETŐSÉGÉRŐL. Egyes államok, tartományok és országok nem engedélyezik kizárások használatát a felelősség vagy kárfelelősség alól, ezért előfordulhat, hogy a fentiek Önre nem vonatkoznak.
Kiviteli korlátozások. részét nem exportálja sehová, kivéve, ha rendelkezik a megfelelő jogszabályok, előírások és szabályozások által előírt licencekkel és jóváhagyásokkal, és eleget tesz az ezen jogszabályokban előírtaknak, ideértve, de nem kizárólagosan, az Egyesült Államok Kereskedelmi Minisztériuma (U.S. Department of Commerce) külfö ldi vagyonokat ellenőrző hivatala (Office of Foreign Assets Control), valamint ipari és biztonsági hivatala (Bureau of Industry and Security) által előírt jogszabályokat, előírásokat és rendelkezéseket. Amennyiben bármilyen il yen exporttörvény, szabályozás és rendelet megtiltja a Nikon és licencadói számára, hogy eleget tegyenek az adatok átadásával vagy terjesztésével kapcsolatban itt meghatározott kötelezettségeik bármelyikének, az ilyen mulasztás igazolható, és nem minősül jelen megállapodás megszegésének.
A teljes szerződés. licenctulajdonosai és azok licenctulajdonosai és szállítói) és Ön között az itt szereplő tartalomra vonatkozóan, és teljes mértékben felváltják az összes írásos vagy szóbeli egyezményt, amely említett felek között jelen tartalomra vonatkozóan korábban létrejött.
Irányadó jog. érvényesítése nélkül (i) azok rendelkezésekkel való ütközései, illetve (ii) az ENSZ által elfogadott „Nemzetközi árukereskedelmi szerződésekről szóló egyezmény”, amely kifejezetten ki van zárva; feltételezve, hogy a japán törvények nem elfogadhatóak ezen szerződésre nézve abban az országban, ahol az Adatokat beszerezte, jelen szerződésre annak az országnak a törvényei vonatkoznak, ahol az Adatokat beszerezte. Ön beleegyezik abba, hogy a szerződésben foglaltaknak megfelelően megszerzett Adatokból fakadó, illetve az azokkal kapcsolatban felmerülő mindenféle vitára, követelésre és tevékenységre vonatkozóan aláveti magát Japán illetőségének.
Ön tudomásul veszi, hogy az Adatok vagy más közvetlen termékek semmilyen
Jelen használati feltételek alkotják a teljes szerződést a Nikon (valamint annak
A fenti használati feltételekre Japán törvényei az irányadóak, a következők
34
Műszaki tájékoztató
Page 47
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United
NOTICE OF USE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) NAME:
HERE
CONTRACTOR (MANUFACTURER/ SUPPLIER) ADDRESS:
425 West Randolph Street, Chicago, Illinois 60606
This Data is a commercial item as defined in
FAR 2.101 and is subject to the End-User
Terms under which this Data was provided.
©
2017 HERE All Rights Reserved
States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a "comme rcial item" as that term is defined at 48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and embedded as appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance with such Notice:
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
A licencelt szoftverek szerzői jogi tulajdonosaira vonatkozó megjegyzések
Japán helynév-információk © ZENRIN CO., LTD. All rights reserved.
Ez a szolgáltatás a ZENRIN CO., LTD. POI-adatait használja. “ZENRIN” is a registered trademark of ZENRIN CO., LTD.
Japánon kívüli helynév-információk
© 2017 HERE All Rights Reserved
Műszaki tájékoztató
35
Page 48
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/
2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)). Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/ liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/ uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pd f). Retrieved by HERE 09/2013
France: source: IGN 2009 – BD TOPO Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/ licenses/by/3.0/legalcode Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http:// www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII .pdf Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 ( K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with
(
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf Great Britain: Contains Ordnance Survey data  Crown copyright and database right 2010 Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd. Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana. Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A. Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes content of Comune di Cesena li censed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee July 1, 2013. Includes contents of Ministero della Salute, and Re gione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee September 1, 2013. Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode). Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/ legalcode) and updated by licensee November 1, 2013. Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee December 1, 2013. Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/ legalcode) and updated by licensee January 1, 2014. Includes content of Regione Sardegna, licensed un der (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by licensee May 1, 2014. Includes content of CISIS, licensed un der (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode). Norway: Copyright  2000; Norwegian Mapping Authority Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), avai lable at (http:// data.norge.no/nlod/en/1.0 Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
)
)
)
)
)
)
36
Műszaki tájékoztató
Page 49
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode). Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http:// creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/ legalcode), updated 4/2013 Sweden: Based upon electronic data  National Land Survey Sweden. Contains public data, licensed under Go Open v1.0, av ailable at (http://data.goteborg.se/goopen/ Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0
(see for the license (http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-gov ernment-licence/)) Adapted from data from the office for National Statistics licensed under the Open Government Lic ence v.1.0 Canada: This data includes information taken with permission from Canadian authorities, including © Her Majesty, Queen's Printer for Ont ario, Canada Post, GeoBase, Department of Natural Resources Canada. All rights reserved.
Mexico: Fuente: INEGI (Instituto Nacional de Estadística y Geografía.) United States: ©United States Postal Service 2013. Prices are not established, controlled or approved by
the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Includes data available from the U.S. Geological Survey. Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www.psma.com.au). Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and HERE International LLC.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal. Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri
Lanka 2009 Survey Department of Sri Lanka The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: Survey of Israel data source Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre. Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta  2013 by Cenacarta Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (al so known as Segovia River or Wangki River) corresponds to the so urce of information available at the moment of its representation.
Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011 French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO
(
http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
)
)
)
(
http://
Műszaki tájékoztató
37
Page 50
A garancia feltételei - A Nikon európai szolgáltatási garanciája
Kedves Nikon vásárló! Köszönjük, hogy a Nikon termékét választotta. Amennyiben garanciális szolgáltatást szeretne igénybe venni, forduljon ahhoz a viszonteladóhoz, akitől a terméket vásárolta, vagy keresse fel meghatalmazott szervizeink egyikét a Nikon Europe B.V. értékesítési területén (pl.: Európa/Oroszország/egyéb). Részleteket lásd az alábbi oldalon: http://www.europe-nikon.com/support
A szükségtelen kényelmetlenség elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy alaposan tanulmányozza a termék használati útmutatóját, mielőtt a viszonteladóhoz vagy egy meghatalmazott szervizhez fordul. Az Ön által vásárolt Nikon készülék a vásárlás időpontjától számított egy évig érvényes garanciával rendelkezik bármilyen gyártási hibára vonatkozóan. Ha ebben a garanciális időszakban a termékben anyaghiba vagy összeszerelési hiba jelentkezik, akkor a Nikon Europe B.V. értékesítési területén működő meghatalmazott szervizeink anyag- és munkaköltség nélkül megjavítják a terméket az alábbi feltételek és kikötések szerint. A Nikon fenntartja a jogot arra, hogy (kizárólag saját döntésétől függően) megjavítsa vagy kicserélje a terméket.
1. A garancia csak a kitöltött garanciajegy, az eredeti számla vagy a vásárlást
igazoló és a vásárlás dátumát, a termék típusát és a viszonteladó nevét tartalmazó dokumentum, valamint a termék együttes bemutatása esetén vehető igénybe. A Nikon fenntartja a jogot arra, hogy visszautasítsa a díjmentes garanciális szolgáltatást abban az esetben, ha a fenti dokumentumok nem kerülnek bemutatásra, illetve ha a bennük foglalt információ hiányos vagy olvashatatlan.
2. Ez a garancia nem vonatkozik a következőkre:
a normális használat során elhasználódott alkatrészek szükséges karbantartására, javítására vagy cseréjére.
a termék eredeti, a használati útmutatóban bemutatott, felhasználási céljától eltérő módosítására, amelyet a Nikon előzetes írásbeli engedélye nélkül végeztek.
a termékek garanciájához közvetlenül vagy közvetve kapcsolódó szállítási költségekre és kockázatokra.
38
Műszaki tájékoztató
Page 51
bármilyen károsodásra, amely a terméken elvégzett módosításokból és beállításokból ered, amennyiben ezeket a Nikon előzetes írásos engedélye nélkül végezték el annak érdekében, hogy a termék megfeleljen egy olyan ország előírásainak, amely ország számára a Nikon a terméket eredetileg nem tervezte és/vagy gyártotta.
3. A garancia nem érvényesíthető az alábbi esetekben:
ha a károsodást helytelen használat okozta, nem kizárólagosan ideértve az alábbiakat: a termék nem eredeti célra való használata, vagy nem a helyes használatra és karbantartásra vonatkozó utasítások betartásával történő használata, illetve a használat országában érvényes előírásoknak nem megfelelő telepítése vagy használata.
ha a károsodást baleset okozta, nem kizárólagosan ideértve a következőket: villámlás, víz, tűz, illetve helytelen vagy hanyag használat.
ha a termék típusszámát vagy gyártási számát módosították, megváltoztatták, olvashatatlanná tették vagy eltávolították.
ha a károsodást olyan javítás vagy módosítás okozta, amelyet nem a Nikon által meghatalmazott szerviz vagy személy végzett.
bármilyen olyan rendszer meghibásodása esetén, amelynek részeként vagy amellyel együtt a terméket használták.
4. Ez a szolgáltatási garancia nem érinti az érvényes nemzeti törvények által
biztosított fogyasztói jogokat, továbbá a fogyasztó azon jogait, amelyek a viszonteladóval kötött eladási/vételi szerződésből erednek.
Megjegyzés:
A meghatalmazott Nikon szervizek teljes listáját megtalálja az alábbi webhelyen (http://www.europe-nikon.com/service/)
.
Műszaki tájékoztató
39
Page 52
CT8K04(1M)
6MQA691M-04
A kézikönyv vagy annak egyes részei kizárólag a NIKON CORPORATION előzetes írásbeli engedélyével reprodukálhatók (kivéve az elemző cikkekben vagy ismertetőkben megjelenő rövid idézeteket).
Loading...