• Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z aparatu.
• Aby zapewnić poprawne użytkowanie aparatu,
koniecznie przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” (str. vi)
oraz „<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności,
wodoszczelności, pyłoszczelności oraz skraplania pary
wodnej” (str. ix).
• Po przeczytaniu instrukcji przechowuj ją w łatwo
dostępnym miejscu, aby móc z niej skorzystać w
przyszłości.
Wprowadzenieii
Elementy aparatu1
Rozpoczęcie pracy2
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
9
Inne funkcje15
Informacje techniczne21
Page 2
Wprowadzenie
COOLPIX W300 Model Name: N16D3
Do przeczytania w pierwszej kolejności
Dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego Nikon COOLPIX W300.
Pobieranie „Dokumentacja aparatu”
Dokumentacja aparatu (w formacie PDF) zawiera szczegółowe informacje na temat jego
używania. Dokumentację aparatu można pobrać z naszego centrum pobierania dostępnego
pod poniższym adresem URL i zapisać na urządzeniu inteligentnym lub komputerze w celach
informacyjnych.
• Dokumentację aparatu można wyświetlać przy użyciu programu Adobe Acrobat Reader
(do pobrania ze strony internetowej Adobe) lub programu iBooks (w systemie iOS).
Pobieranie oprogramowania firmy Nikon
Komputer
Oprogramowanie można pobrać w centrum pobierania pod adresem URL wskazanym
poniżej.
• ViewNX-i: To oprogramowanie umożliwia przesyłanie zdjęć i filmów do komputera, na
którym można je przeglądać i edytować.
Urządzenie inteligentne
• SnapBridge: Ta aplikacja umożliwia przesyłanie zdjęć i filmów na urządzenie inteligentne
po nawiązaniu połączenia bezprzewodowego. Informacje na temat pobierania aplikacji i
nawiązywania połączenia można znaleźć w dołączonym dokumencie „SnapBridge
Przewodnik połączenia”.
Odwiedź nasze centrum pobierania
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby pobrać instrukcje obsługi
produktów do przetwarzania obrazów, oprogramowania
komputerowego lub oprogramowania sprzętowego firmy Nikon.
Pomoc techniczna Nikon
Przejdź do wymienionej poniżej witryny, aby zarejestrować aparat i uzyskać najbardziej aktualne
informacje o produkcie. Można tam znaleźć odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania (FAQ)
oraz skontaktować się z nami w celu uzyskania pomocy technicznej.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Wprowadzenie
Page 3
Sprawdzanie zawartości opakowania
Jeśli brakuje któregokolwiek z wymienionych elementów, należy skontaktować się ze
sklepem, w którym aparat został zakupiony.
1 Jeśli aparat zakupiono w kraju lub regionie, w którym konieczne jest korzystanie z adaptera
wtyczki, odpowiedni adapter jest dostarczany w zestawie. Kształt adaptera wtyczki zależy od
kraju lub regionu zakupu (A5).
2 Szczoteczka służy do czyszczenia osłony wodoodpornej.
UWAGA:
• Akcesoria nie są wodoszczelne.
• Do aparatu nie jest dołączona karta pamięci. Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są w
niniejszej instrukcji nazywane łącznie „kartami pamięci”.
1
Pasek aparatu do noszenia
w dłoni
Kabel USB UC-E21Szczoteczka
SnapBridge
Przewodnik połączenia
Akumulator jonowo-litowy
EN-EL12
Gwarancja (wydrukowana
na czwartej stronie okładki
niniejszej instrukcji)
2
Wprowadzenie
iii
Page 4
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę na temat swoich produktów, firma
Nikon w ramach programu Life-Long Learning udostępnia najnowsze informacje pod
następującymi adresami internetowymi:
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki, odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje na temat fotografowania i cyfrowej obróbki
zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel Nikon na danym obszarze. Dane kontaktowe
można znaleźć w poniższej witrynie.
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych Nikon
Aparaty Nikon COOLPIX są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają złożone
układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki,
akumulatory, zasilacze sieciowe i kable USB) mają odpowiednie certyfikaty firmy Nikon do
stosowania w aparatach cyfrowych Nikon, co oznacza, że zostały skonstruowane i przetestowa ne
pod kątem spełnienia wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa
układów elektronicznych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNY CH MARKI INNEJ NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ
FIRMĘ NIKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych firm, pozbawionych znaku holograficznego firmy
Nikon może zakłócać normalne działanie aparatu lub spowodować przegrzanie, zapalenie,
uszkodzenie bądź wyciek z akumulatora.
Znak holograficzny: identyfikuje
urządzenie jako autentyczny produkt
firmy Nikon.
Aby uzyskać więcej informacji o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się z
lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wyjazdów) należy
wykonać zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa poprawnie. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
iv
Wprowadzenie
Page 5
Informacje na temat instrukcji obsługi
• Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana,
przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani
tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
• Przedstawione w instrukcji ilustracje oraz zrzuty ekranów mogą wyglądać inaczej niż w
zakupionym produkcie.
• Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania
opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
• Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem
aparatu.
• Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w
przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za
poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Przestrzegaj treści informacji o prawach autorskich
Zgodnie z prawem ochrony własności intelektualnej, wykonanych aparatem zdjęć ani nagrań prac
chronionych prawem autorskim nie wolno wykorzystywać bez zgody właściciela praw autorskich.
Użyt ek oso bisty stanow i wyją tek, al e zwró ć uwag ę, że na wet uż ytek os obist y może być ogr anicz ony
w przypadku zdjęć lub nagrań wystaw lub występów na żywo.
Pozbywanie się urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie obrazów lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do
przechowywania danych, takich jak karty pamięci lub wbudowana pamięć aparatu, nie powoduje
całkowitego usunięcia oryginalnych danych zdjęć. Podczas pozbywania się urządzeń do
przechowywania danych należy pamiętać, że usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą
dostępnego na rynku oprogramowania, co może skutkować niewłaściwym wykorzystaniem
osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie
bezpieczeństwa i prywatności tych danych spoczywa na użytkowniku.
Przed utylizacją urządzenia pamięci masowej lub jego przekazaniem innej osobie należy
zresetować wszystkie ustawienia aparatu za pomocą opcji Resetuj wszystko w menu ustawień
(A19). Po zresetowaniu ustawień należy skasować wszystkie dane z urządzenia za pomocą
dostępnego w sprzedaży oprogramowania do kasowania danych lub sformatować urządzenie za
pomocą opcji Formatuj pamięć lub Formatuj kartę w menu ustawień (A19), a następnie w
całości je zapełnić zdjęciami niezawierającymi prywatnych danych (np. zdjęciami nieba).
Podczas fizycznego niszczenia kart pamięci należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała
lub zniszczenia mienia.
W przypadku aparatu COOLPIX W300 dane rejestru zapisane na karcie pamięci są traktowane w taki
sam sposób, jak pozostałe dane. Aby usunąć dane rejestru uzyskane, ale niezapisane na karcie
pamięci, wybierz Utwórz rejestr M Zakończ wszystkie rejestry M Wymaż rejestry.
Oznakowanie zgodności
Wykonaj poniższą procedurę, aby wyświetlić oznakowania zgodności, z którymi zgodny jest aparat.
Naciśnij przycisk dM ikona menu z M Oznakowanie zgodności M przycisk k
Wprowadzenie
v
Page 6
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszystkich
osób korzystających z tego produktu.
nieprzestrzeganie środków ostrożności
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
PRZESTROGA
•
Nie używać w czasie chodzenia lub obsługiwania pojazdów.
środka ostrożności może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
•
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych
części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
• W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć
akumulator lub inne źródło zasilania. Dalsze użytkowanie może prowadzić do
pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
• Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
• Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on
włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do słabych oparzeń.
• Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub
gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
• Nie kieruj lampy błyskowej, diody wspomagającej AF, lampy LED ani
oświetlenia do filmowania na operatora pojazdu mechanicznego.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wypadków.
oznaczonych tą ikoną niesie wysokie ryzyko
śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
nieprzestrzeganie środków ostrożności
oznaczonych tą ikoną może prowadzić do
śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
nieprzestrzeganie środków ostrożności
oznaczonych tą ikoną może prowadzić do
obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie tego
Nieprzestrzeganie tych
vi
Wprowadzenie
Page 7
•
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu.
Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być przyczyną zadławienia. W razie połknięcia
jakiejkolwiek części tego produktu przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
• Nie oplatać, nie owijać ani nie okręcać pasków wokół szyi. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wypadków.
• Nie używać akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych ani kabli USB,
które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem. Podczas
korzystania z akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych i kabli USB
przeznaczonych do użytku z tym produktem nie wolno:
-
Uszkadzać, modyfikować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli, umieszczać
na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie gorąca lub płomieni.
-
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do zmiany poziomu
napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia prądem.
• Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
sieciowego podczas burz z piorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do porażenia prądem.
• Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić
do poparzeń lub odmrożeń.
Nieprzestrzeganie tego
PRZESTROGA
• Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego
światła. Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar lub
uszkodzenie wewnętrznych części produktu. Podczas fotografowania obiektów pod
światło utrzymywać słońce w znacznej odległości poza kadrem.
Wyłączać ten produkt, gdy jego użytkowanie jest zabronione. Wyłącz funkcje
•
zapisywania danych pozycji. Zakończ zapisywanie rejestru. Wyłączać funkcje
bezprzewodowe, gdy korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest zabronione.
Sygnały o częstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą zakłócać działanie
wyposażenia na pokładzie samolotu lub w szpitalach albo innych placówkach opieki zdrowotnej.
• Wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
używany przez długi okres. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
• Nie wyzwalać błysku lampy błyskowej, gdy lampa styka się albo jest w
bezpośredniej bliskości ze skórą lub jakimś przedmiotem. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub pożaru.
• Nie patrz bezpośrednio na diodę wspomagającą AF, lampę LED ani oświetlenie
do filmowania. Może to spowodować uszkodzenie oczu lub doprowadzić do
zaburzenia widzenia.
Wprowadzenie
vii
Page 8
• Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO związane z akumulatorami
• Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatora mi. Nieprzestrzeganie następujących
środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
- Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
- Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
-Nie demontować.
- Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
- Nie narażać akumulatorów ani produktów, do których są włożone, na silne wstrząsy i
uderzenia.
Akumulatory należy ładować w podany sposób.
•
może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
• Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Opóźnienie interwencji
może prowadzić do uszkodzenia oczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
OSTRZEŻENIE dotyczące akumulatorów
• Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie
połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
•
Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania
produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym przedmiotem, jeśli się zamoczy.
• Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian w akumulatorze, takich jak odbarwienie lub odkształcenie. Przerwać
ładowanie akumulatorów, jeśli nie naładują się w wyznaczonym czasie.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z
akumulatora albo jego przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora taśmą.
•
metalowych przedmiotów ze stykami może spowod ować przegrzanie, pęknięcie lub pożar.
Przekazywać akumulatory do recyklingu lub utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami.
• Jeśli płyn z akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
Zetknięcie się
viii
Wprowadzenie
Page 9
<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności,
wodoszczelności, pyłoszczelności oraz
skraplania pary wodnej
• Opisane tutaj właściwości w zakresie wstrząsoodporności, wodoszczelności i
pyłoszczelności nie gwarantują całkowitej wodoszczelności ani odporności aparatu na
uszkodzenia bądź awarie w każdych warunkach.
• Nie narażaj aparatu na nadmierne wstrząsy, drgania lub nacisk przez jego upuszczenie,
uderzenie albo umieszczenie na nim ciężkiego obiektu. N ieprzestrzeganie tego zalecenia
może doprowadzić do zdeformowania aparatu, spowodować dostawanie się wody do
jego wnętrza lub uszkodzić uszczelki, czego rezultatem będzie nieprawidłowe działanie
aparatu.
• Gwarancja firmy Nikon może nie obejmować uszkodzeń spowodowanych dostaniem się
wody do wnętrza aparatu na skutek nieprawidłowego obchodzenia się z aparatem.
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności
Aparat przeszedł pomyślnie wewnętrzny test firmy Nikon (test upuszczenia z wysokości
240 cm na sklejkę o grubości 5 cm), zgodny z MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Zmiany wyglądu, takie jak złuszczenie farby i odkształcenia aparatu, nie były mierzone
podczas wewnętrznego testu firmy Nikon.
* Standard testowy Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych.
W ramach tego testu przygotowuje się 5 aparatów i sprawdza się, czy przynajmniej jeden z tych
5 aparatów przechodzi pomyślnie próbę polegającą na upuszczeniu w 26 kierunkach
(8 narożników, 12 krawędzi i 6 powierzchni) z wysokości 122 cm.
Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności
Aparat został uznany za zgodny z klasą ochrony JIS/IEC 8 (IPX8) w zakresie wodoszczelności
oraz JIS/IEC 6 (IP6X) w zakresie pyłoszczelności i umożliwia wykonywanie zdjęć pod wodą na
głębokości do 30 m przez czas do 60 minut.*
* Ta klasyfikacja oznacza, że aparat został zaprojektowany z myślą o wytrzymaniu określonego
ciśnienia wody przez określony czas, pod warunkiem jego użytkowania zgodnie z instrukcjami
firmy Nikon.
- Wodoszczelność tego aparatu była testowana tylko w wodzie słodkiej (baseny, rzeki i jeziora)
oraz słonej.
- Wnętrze tego aparatu nie jest wodoszczelne. Dostanie się wody do wnętrza aparatu może
spowodować korozję elementów, skutkującą wysokimi kosztami naprawy albo
nienaprawialnymi uszkodzeniami.
- Akcesoria nie są wodoszczelne.
B Środki ostrożności podczas czyszczenia
• Nie wkładaj ostrych przedmiotów do otworów mikrofonu i głośników. Uszkodzenie wnętrza
aparatu może spowodować utratę wodoszczelności.
• Nie używaj do czyszczenia mydła, neutralnych detergentów ani środków chemicznych, takich jak
benzen.
Wprowadzenie
ix
Page 10
Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i
Obudowa wodoszczelna
pyłoszczelności
• Nie upuszczaj aparatu, nie uderzaj nim o twarde obiekty, takie jak skały ani nie rzucaj nim
na powierzchnię wody.
• Nie narażaj aparatu na wstrząsy pod wodą.
- Nie narażaj aparatu na działanie wody pod ciśnieniem poprzez jego umieszczenie w
rwących strumieniach lub pod wodospadami.
- Nie umieszczaj aparatu pod wodą na głębokości większej niż 30 m.
- Uważaj, aby aparat nie wpadł do wody. Ten aparat nie pływa w wodzie.
• Nie trzymaj aparatu pod wodą dłużej niż 60 minut bez przerwy.
• Nie wkładaj mokrej karty pamięci albo akumulatora do aparatu.
- Nie otwieraj pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci, gdy aparat jest
mokry lub trzymany w mokrych rękach. Może to spowodować dostanie się wody do
wnętrza aparatu i jego uszkodzenie.
• Nie otwieraj pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci pod wodą.
• Jeśli wilgoć w postaci kropel wody przylega
do zewnętrznej części aparatu albo
dostanie się pod pokrywę komory
akumulatora / gniazda karty pamięci,
natychmiast wytrzyj ją za pomocą miękkiej,
suchej szmatki.
- Jeśli substancje obce przylgną do
zewnętrznej części aparatu albo dostaną
się pod pokrywę komory akumulatora /
gniazda karty pamięci, natychmiast usuń
je za pomocą gruszki lub wytrzyj za
pomocą miękkiej, suchej szmatki.
- Jeśli substancje obce przylgną do
uszczelnienia wodoszczelnego pod
pokrywą komory akumulatora / gniazda
karty pamięci, usuń je za pomocą
dołączonej szczoteczki. Nie używaj
dołączonej szczoteczki do celów innych
niż czyszczenie uszczelnienia
wodoszczelnego.
• Nie pozostawiaj aparatu w niskich
temperaturach ani w temperaturze 40°C
lub wyższej przez dłuższy czas.
- Może to spowodować utratę wodoszczelności aparatu.
- Używając aparatu pod wodą, należy pamiętać, aby temperatura wody mieściła się w
zakresie od 0°C do 40°C.
• Nie używaj aparatu w gorących źródłach.
x
Wprowadzenie
Page 11
Przed użyciem aparatu pod wodą
Przed użyciem aparatu pod wodą wykonaj poniższe czynności.
• Zdejmij pasek aparatu do noszenia w dłoni.
• Sprawdź, czy pod pokrywą komory akumulatora / gniazda karty pamięci nie znajdują się
ciała obce.
• Sprawdź, czy uszczelnienie wodoszczelne pokrywy komory akumulatora / gniazda karty
pamięci nie jest pęknięte ani zdeformowane.
- Sprawdź, czy uszczelnienie wodoszczelnie nie odłączyło się od aparatu.
• Sprawdź, czy pokrywa komory akumulatora / gniazda karty pamięci jest prawidłowo
zamknięta.
- Sprawdź, czy wskaźnik zatrzasku wskazuje zamknięcie.
Uwagi dotyczące temperatury pracy, wilgotności
i skraplania pary wodnej
Działanie tego aparatu przetestowano w temperaturach od –10°C do +40°C.
W przypadku używania aparatu w niskiej temperaturze w chłodniejszych rejonach albo na
dużych wysokościach należy stosować się do następujących zaleceń.
• Wydajność akumulatora pogarsza się tymczasowo w niskiej temperaturze. Przed użyciem
przechowuj aparat i akumulatory pod odzieżą, aby zapobiec ich ochłodzeniu.
• Wydajność aparatu może się tymczasowo pogorszyć, jeśli jest wystawiony na działanie
skrajnie niskiej temperatury przez dłuższy czas. Na przykład natychmiast po włączeniu
aparatu monitor może być ciemniejszy niż zwykle lub mogą być widoczne obrazy
resztkowe.
● Warunki środowiskowe, które mogą powodować skraplanie pary wodnej
Wewnątrz monitora lub obiektywu może pojawić się zamgławienie (skraplanie pary
wodnej), gdy występują znaczne zmiany temperatury lub wysoka wilgotność, na przykład w
warunkach otoczenia opisanych poniżej. Nie oznacza to nieprawidłowego działania ani
uszkodzenia aparatu.
• Nagłe zanurzenie aparatu w zimnej wodzie, gdy wcześniej znajdował się w gorącym
miejscu na lądzie.
• Wniesienie aparatu do ciepłego miejsca, na przykład do wnętrza budynku, z zewnątrz,
gdzie panuje niska temperatura.
• Otwarcie lub zamknięcie pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci
w warunkach wysokiej wilgotności.
● Zmniejszanie skraplania pary wodnej
• Otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci, włóż aparat wraz z
dostępnym na rynku środkiem osuszającym do pojemnika, na przykład plastikowego
woreczka, i szczelnie zamknij ten pojemnik.
Skraplanie pary wodnej jest mniej prawdopodobne, gdy wilgotność wewnątrz aparatu
jest mniejsza.
• Przed użyciem aparatu pod wodą unikaj przechowywania go w miejscach, w których
może się nagrzać (na przykład w bezpośrednim świetle słonecznym).
Jeśli aparat zostanie zanurzony pod wodą, kiedy jest gorąco, nagła zmiana temperatury
może spowodować skraplanie pary wodnej.
Wprowadzenie
xi
Page 12
● Usuwanie zamgławienia
• Wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci w miejscu o
stabilnej temperaturze otoczenia (należy unikać miejsc o wysokiej temperaturze,
wysokiej wilgotności oraz dużej ilości piasku lub kurzu).
W celu usunięcia zamgławienia wyjmij akumulator i kartę pamięci, i pozostaw otwartą
pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci, aby umożliwić dostosowanie się
aparatu do temperatury otoczenia.
Kontrola i naprawa
• W przypadku narażenia aparatu na wstrząs zalecane jest skontaktowanie się ze
sprzedawcą albo autoryzowanym serwisem firmy Nikon w celu sprawdzenia
wodoszczelności aparatu (usługa płatna).
• W takiej sytuacji zalecane jest skontaktowanie się ze sprzedawcą albo autoryzowanym
serwisem firmy Nikon. Po upływie jednego roku może rozpocząć się proces pogorszenia
wodoszczelności uszczelnienia.
• Jeśli do wnętrza aparatu przesącza się woda, należy natychmiast przerwać jego używanie
i zanieść do autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xii
Wprowadzenie
Page 13
Elementy aparatu
1
Spust migawki
2
Włącznik zasilania/dioda zasilania
3
Lampa błyskowa
4
Lampa LED
Dioda samowyzwalacza
Dioda wspomagająca AF
Ośw. do filmowania
5
Zatrzask pokrywy komory akumulatora /
gniazda karty pamięci
6
Pokrętło zwalniające zatrzask pokrywy
komory akumulatora / gniazda karty
pamięci
7
Monitor
8
Przyc isk A (tryb fotografowania)
9
Dźwignia zoomu
10
Dioda ładowania
Dioda gotowości lampy błyskowej
11
Przycisk b (e nagrywanie filmu)
12
Przycisk c (odtwarzanie)
13
Wybierak wielofunkcyjny*
14
Przycisk k (zatwierdzanie wyboru)
15
Przycisk l (usuwanie)
16
Przycisk d (menu)
17
Przycisk r (lampa LED)
18
Przycisk V (ruch)
19
Przycisk q (narzędzie)
Korpus aparatu
6
5
19
18
17
82134791011
12
13
14
15
16
* W niniejszej instrukcji naciśnięcie na wybieraku wielofunkcyjnym przycisku w górę, w dół, w lewo
lub w prawo jest przedstawiane jako H, I, J lub K.
Elementy aparatu
1
Page 14
Rozpoczęcie pracy
Mocowanie paska aparatu do noszenia w dłoni
Zdejmij pasek do noszenia w dłoni przed użyciem aparatu pod wodą.
pamięci (1) i obróć zatrzask pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci (2)
w celu otwarcia pokrywy (3).
• Po właściwym ustawieniu styków dodatnich i ujemnych akumulatora popchnij
pomarańczowy zatrzask akumulatora (4) i włóż akumulator do końca (5).
• Wsuń w prawidłowy sposób kartę pamięci, aż do zablokowania jej w gnieździe (6).
• Uważaj, aby nie włożyć karty pamięci ani akumulatora w odwrotny sposób, ponieważ
może to być przyczyną awarii.
• Zamknij pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci (7) i, dociskając ją mocno
do aparatu, tak aby czerwona część z boku pokrywy była ukryta, obróć zatrzask pokrywy
komory akumulatora / gniazda karty pamięci aż do jego zablokowania na miejscu (8).
Sprawdź, czy pokrywa jest dobrze zamknięta.
• Gdy przełącznik ochrony przed zapisem na karcie pamięci jest zablokowany, nie można
wykonać zdjęcia, usuwać zdjęć ani formatować karty pamięci.
• Dane aparatu, w tym zdjęcia i filmy, można zapisywać na karcie pamięci lub w pamięci
wewnętrznej. Aby użyć pamięci wewnętrznej, należy wyjąć kartę pamięci.
5
6
7
B Uwagi dotyczące wodoszczelności i pyłoszczelności
Aby uzyskać więcej informacji, patrz: „Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności i
pyłoszczelności” (Ax).
B Uwagi dotyczące zamykania pokrywy bez przytrzaśnięcia paska aparatu
Jeśli pasek aparatu zostanie przytrzaśnięty podczas zamykania pokrywy komory akumulatora /
gniazda karty pamięci, pokrywa może zostać uszkodzona. Przed zamknięciem pokrywy komory
akumulatora / gniazda karty pamięci należy się upewnić, że pasek nie zostanie przez nią
przytrzaśnięty.
Rozpoczęcie pracy
3
Page 16
B Formatowanie karty pamięci
Karta pamięci, która była używana w innych urządzeniach i została włożona po raz pierwszy do tego
aparatu, musi zostać sformatowana za jego pomocą.
• Należy pamiętać, że formatowanie powoduje trwałe usunięcie wszystkich zdjęć
i innych danych zapisanych na karcie pamięci. Pamiętaj, aby przed sformatowaniem karty
pamięci wykonać kopie wszystkich zdjęć, które chcesz zachować.
• Włóż kartę pamięci do aparatu, naciśnij przycisk d i wybierz opcję Formatuj kartę z menu
ustawień (A19).
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci
Wyłącz aparat i upewnij się, że dioda zasilania przestała świecić, a ekran jest wyłączony.
Następnie otwórz pokrywę komory akumulatora / gniazda karty pamięci.
• Popchnij zatrzask akumulatora i wysuń akumulator.
• Delikatnie wciśnij kartę pamięci do aparatu i wysuń ją częściowo.
• Zachowaj ostrożność podczas obchodzenia się z aparatem, akumulatorem i kartą
pamięci bezpośrednio po użyciu aparatu, ponieważ mogą one być gorące.
4
Rozpoczęcie pracy
Page 17
Ładowanie akumulatora
1
2
3
Kabel USB (dołączony)
Dioda ładowania
Gniazdo elektryczne
Ładowarka
Jeśli do aparatu dostarczony jest adapter wtyczki*, zamocuj go do ładowarki. Po połączeniu
tych dwóch części próba zdjęcia adaptera wtyczki na siłę może uszkodzić produkt.
* Kształt adaptera wtyczki zależy od kraju lub regionu, gdzie kupiono aparat.
Ten krok można pominąć, jeśli adapter wtyczki jest trwale połączony z ładowarką.
• Ładowanie rozpocznie się, gdy aparat z włożonym akumulatorem zostanie podłączony
do gniazda elektrycznego w sposób pokazany na ilustracji. Podczas ładowania
akumulatora dioda ładowania powoli miga.
• Po zakończeniu ładowania dioda ładowania przestaje migać i wyłącza się. Wyjmij wtyczkę
ładowarki z gniazda elektrycznego, a następnie odłącz kabel USB.
Czas ładowania wynosi około 2 godz. i 20 min w przypadku całkowicie rozładowanego
akumulatora.
• Gdy dioda ładowania szybko miga, ładowanie akumulatora jest niemożliwe,
prawdopodobnie z jednego z niżej opisanych powodów.
- Temperatura otoczenia nie jest odpowiednia dla ładowania.
- Kabel USB lub ładowarka nie są poprawnie podłączone.
- Akumulator jest uszkodzony.
Rozpoczęcie pracy
5
Page 18
B Uwagi dotyczące kabla USB
• Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może
spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
• Sprawdź kształt i kierunek wtyczek. Nie wkładaj ani nie wyjmuj wtyczek pod kątem.
B Uwagi dotyczące ładowania akumulatora
• Aparatu można używać podczas ładowania akumulatora, ale czas ładowania ulega wówczas
wydłużeniu.
• Jeśli poziom naładowania akumulatora jest bardzo niski, korzystanie z aparatu podczas ładowania
może być niemożliwe.
• W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu
lub innej marki niż ładowarka EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych na rynku przejściówek
USB-AC ani ładowarek do telefonów komórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
6
Rozpoczęcie pracy
Page 19
Konfiguracja aparatu
Wybierak
wielofunkcyjny
Przycisk k
(zastosuj wybraną opcję)
W prawo
W lewo
Do góry
W dół
Włącznik zasilania
Przycisk d
1 Naciśnij włącznik zasilania, aby włączyć aparat.
• Przy pomocy wybieraka wielofunkcyjnego wybierz i dostosuj ustawienia.
• Wyświetlony zostanie ekran wyboru języka. Za pomocą
przycisków HI na wybieraku wielofunkcyjnym
wyróżnij język, a następnie naciśnij przycisk k, aby go
wybrać.
• Język można zmienić w dowolnej chwili w menu
ustawień (A19) M Język/Language.
Język/Language
2 Gdy wyświetlane jest okno dialogowe
przedstawione po prawej stronie,
postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami i naciśnij przycisk d lub
przycisk k.
• Jeśli nie można nawiązać połączenia
bezprzewodowego z urządzeniem inteligentnym:
Naciśnij przycisk d i przejdź do kroku 3.
• Jeśli połączenie bezprzewodowe z urządzeniem inteligentnym zostało nawiązane:
Naciśnij przycisk k. Procedura konfiguracji jest opisana w dołączonym dokumencie
„SnapBridge Przewodnik połączenia”.
Po nawiązaniu połączenia bezprzewodowego za pomocą aplikacji SnapBridge możliwe
jest przesyłanie zdjęć z aparatu na urządzenie inteligentne oraz zdalne fotografowanie.
SnapBridge pozwala wys yłać zdjęcia
na urz. inteligentne i udostępniać je.
Aby pom inąć ten ekran i skonfigurować
SnapBridge z Menu sieci,
naciśnij „MENU”.
3 Za pomocą przycisków HI wybierz opcję Tak po wyświetleniu
monitu o ustawienie zegara aparatu, a następnie naciśnij przycisk
k.
Rozpoczęcie pracy
Anuluj
UstawPóźniej
7
Page 20
4 Wyróżnij macierzystą strefę czasową
i naciśnij przycisk k.
• Aby ustawić czas letni, naciśnij przycisk H. Po jego
włączeniu zegar zostanie przesunięty o jedną godzinę
do przodu, a nad mapą będzie wyświetlany symbol W.
Naciśnij przycisk I, aby wyłączyć czas letni.
London, Casablanca
Wstecz
5 Za pomocą przycisków HI wybierz format daty i naciśnij przycisk
k.
6 Wprowadź bieżącą datę i czas, a następnie
naciśnij przycisk k.
• Za pomocą przycisków JK wyróżniaj elementy, a za
pomocą przycisków HI zmieniaj ich ustawienia.
• Wybierz pole minut i naciśnij przycisk k, aby
potwierdzić ustawienie.
Data i czas
01
01
RMDhm
2017
00 00
Edytuj
7 Po wyświetleniu okna dialogowego potwierdzenia wybierz opcję
Tak i naciśnij przycisk k.
• Strefę czasową, datę i czas można zmienić za pomocą menu ustawień (A19) M Strefa
czasowa i data.
8 Przeczytaj komunikat na temat wodoszczelności i naciśnij K.
• Potwierdź ostatni komunikat i naciśnij przycisk k. Po zakończeniu regulacji ustawień
aparat przełączy się do ekranu fotografowania.
• Komunikaty dotyczące wodoodporności są wyświetlane w poniższych sytuacjach.
- Przy włączaniu i konfigurowaniu aparatu po raz pierwszy po zakupie
- Po ustawieniu aparatu na program tematyczny Podwodny
- Przy włączaniu aparatu po naładowaniu
8
Rozpoczęcie pracy
Page 21
Operacje podstawowe —
Powiększenie
Pomniejszenie
fotografowanie i odtwarzanie
Fotografowanie
Tryb o (automatycz.wyb.prog.) służy tutaj jako przykład. W trybie
o (automatycz.wyb.prog.) aparat rozpoznaje warunki fotografowania podczas kadrowania
zdjęcia, dzięki czemu można fotografować z ustawieniami odpowiednimi do tych
warunków.
1 Przytrzymaj aparat stabilnie.
• Trzymaj palce i inne przedmioty z dala od obiektywu,
lampy błyskowej, diody wspomagającej AF, mikrofonu
i głośnika.
• W przypadku fotografowania w orientacji pionowej
(portret) należy tak obrócić aparat, aby wbudowana
lampa błyskowa znalazła się ponad obiektywem.
2 Wykadruj zdjęcie.
• Porusz dźwignią zoomu, aby zmienić położenie zoomu.
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
9
Page 22
• Gdy aparat rozpozna warunki fotografowania, ikona
2 5m 0 s
5 00
15 m
10 1 0 hP a
Ikona trybu fotografowania
Wskaźnik stanu akumulatora
Liczba pozostałych zdjęć
1 /2 5 0
F 2.8
Pole ostrości
trybu fotografowania zmienia się odpowiednio.
• Wskaźnik stanu akumulatora
b: wysoki poziom naładowania akumulatora.
B: niski poziom naładowania akumulatora.
• Liczba pozostałych zdjęć
Ikona C jest wyświetlana, gdy do aparatu nie jest
włożona karta pamięci, a zdjęcia są zapisywane w
pamięci wewnętrznej.
3 Naciśnij spust migawki do połowy.
• Wciśnięcie spustu migawki „do połowy” oznacza
wciśnięcie przycisku do momentu wyczucia
niewielkiego oporu i jego przytrzymanie.
• Po ustawieniu ostrości na obiekcie pole ostrości lub
wskaźnik ostrości zmienia kolor na zielony.
• Gdy używasz zoomu cyfrowego, aparat ustawi
ostrość na obiekcie znajdującym się w środku kadru,
a pole ostrości nie zostanie wyświetlone.
• Jeśli pole ostrości lub wskaźnik ostrości migają,
ustawienie ostrości jest niemożliwe. Zmień
kompozycję i spróbuj ponownie nacisnąć spust
migawki do połowy.
4 Bez podnoszenia palca wciśnij spust
migawki do końca.
40
30
20
10
0
15m
-10
1010hPa
1/250
F 2.8
25m 0s
500
B Uwagi dotyczące zapisywania zdjęć lub filmów
Wskaźnik pokazujący liczbę pozostałych zdjęć lub pozostały czas nagrywania miga w trakcie
zapisywania zdjęcia lub filmu. Gdy wskaźn ik miga, nie otwieraj pokrywy komory akumulatora / gniazda karty pamięci ani nie usuwaj/nie wkładaj karty pamięci lub akumulatora. Może to
spowodować utratę danych lub uszkodzenie aparatu bądź karty.
10
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
Page 23
C Funkcja Autowyłączanie
• Jeśli przez około minutę nie wykonasz żadnej operacji, ekran się wyłączy, aparat przejdzie w tryb
czuwania, a dioda zasilania zacznie migać. Aparat wyłącza się po trzech minutach pracy w trybie
czuwania.
• Aby ponownie włączyć ekran, gdy aparat znajduje się w trybie czuwania, naciśnij włącznik
zasilania albo wciśnij spust migawki.
C Jeśli używasz statywu
• Podczas fotografowania w następujących sytuacjach zalecamy ustabilizowane aparatu przy
użyciu statywu:
- Fotografowanie przy słabym świetle w trybie lampy błyskowej (A16) ustawionym jako
W (wył.)
- Gdy zoom działa w trybie teleobiektywu
• Jeśli do stabilizacji aparatu podczas fotografowania używasz statywu, w menu ustawień wyłącz
dla opcji Redukcja drgań - zdjęcia ustawienie Wyłączona (A19), aby zapobiec ewentualnym
błędom spowodowanym przez tę funkcję.
Nagrywanie filmów
Wyświetl ekran fotografowania i aby rozpocząć nagrywanie
filmu, naciśnij przycisk b (e nagrywanie filmu). Naciśnij
ponownie przycisk b (e), aby zakończyć nagrywanie.
• Gdy obniży się temperatura akumulatora, funkcje takie
jak wielkość zdjęcia / liczbę klatek na sekundę filmu
mogą być dostępne w ograniczonym zakresie. Przed
użyciem należy ogrzać akumulator w dłoniach itp.
Korzystanie z lampy LED
Lampy LED można używać w ciemnych miejscach itp.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk r (lampa LED), aby włączyć
lampę LED. Aby ją wyłączyć, naciśnij przycisk r.
Lampy LED można również używać, gdy aparat jest
wyłączony.
• Za pomocą opcji Czas czuwania lampy LED w menu
ustawień (A19) ustaw czas, po jakim lampa LED
zostaje wyłączona.
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
11
Page 24
Odtwarzanie zdjęć
Wyświetlanie poprzedniego zdjęcia
Wyświetlanie następnego zdjęcia
15 m
10 1 0 hP a
4 /4
0 00 4 . J PG
15/ 11 / 20 1 7 1 5: 3 0
3. 0
1 Naciśnij przycisk c (odtwarzanie),
aby włączyć tryb odtwarzania.
• Jeśli aparat jest wyłączony, naciśnięcie i
przytrzymanie przycisku c spowoduje
włączenie aparatu w trybie odtwarzania.
2 Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby wybrać zdjęcie do
wyświetlenia.
• Aby szybko przesuwać zdjęcia, naciśnij i przytrzymaj
przycisk HIJK.
• Aby odtworzyć nagrany film, naciśnij przycisk k.
• Aby wrócić do trybu fotografowania, naciśnij przycisk
A lub spust migawki.
• Aby zastosować efekt do zdjęcia, gdy w widoku
pełnoekranowym jest wyświetlany symbol e,
naciśnij przycisk k.
• W widoku pełnoekranowym przesuń
dźwignię zoomu do pozycji g (i), aby
powiększyć zdjęcie.
• W widoku pełnoekranowym przesuń
dźwignię zoomu do pozycji f (h),
aby przełączyć do widoku miniatur
i wyświetlić wiele obrazów na ekranie.
12
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
15m
1010hPa
0004. JPG
15/11/2017 15:30
4/4
3.0
1/20
Page 25
Usuwanie zdjęć
1 /5
1 5/ 1 1/ 2 01 7 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 Aby usunąć zdjęcie wyświetlane
na ekranie, naciśnij przycisk
usuwania l.
2 Za pomocą przycisków HI na wybieraku
wielofunkcyjnym wybierz metodę
usuwania, a następnie naciśnij przycisk
k.
• Aby wyjść bez usuwania zdjęcia, naciśnij przycisk d.
Usuń
Bieżące zdjęcie
Usuń wybrane zdjęcia
Wszystkie zdjęcia
3 Wybierz opcję Tak i naciśnij przycisk k.
• Usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
B Usuwanie zdjęć wykonanych w trybie zdjęć seryjnych (sekwencyjnie)
• Zdjęcia zrobione w trybie zdjęć seryjnych lub z użyciem
funkcji Wielokr. eksp. Jasno, Tryb kreatywny bądź Seria
autoportretów są zapisane jako sekwencja, a w trybie
odtwarzania wyświetlane jest tylko jedno zdjęcie z sekwencji
(zdjęcie kluczowe). Jest to ustawienie domyślne.
• Po naciśnięciu przycisku l, gdy wyświetlane jest kluczowe
zdjęcie sekwencji, zostaną usunięte wszystkie zdjęcia z
sekwencji.
• Aby usunąć poszczególne zdjęcia z sekwencji, użyj przycisku
k, aby wyświetlać je pojedynczo, a następnie naciśnij przycisk l.
C Usuwanie zapisanego zdjęcia w trybie fotografowania
Aby w trybie fotografowania usunąć ostatnio zapisane zdjęcie, naciśnij przycisk l.
Usunąć 1 zdjęcie?
Tak
Nie
0004.JPG
15/11/2017 15:30
1/5
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
13
Page 26
Obsługa ruchem
Menu ruchu
Opisane poniżej operacje można wykonać przez potrząśnięcie aparatem.
Wyświetlanie poprzedniego lub następnego zdjęcia w
widoku pełnoekranowym
W widoku pełnoekranowym potrząśnij aparatem
w górę/dół w celu wyświetlenia następnego
zdjęcia albo do przodu/do tyłu w celu
wyświetlenia poprzedniego zdjęcia (gdy pozycja
Odtw. obsług. ruchem w menu ustawień
(A19) jest ustawiona na Włączony).
• Trzymaj mocno aparat z paskiem mocno
owiniętym wokół dłoni i potrząsaj, poruszając
nadgarstkiem, jak pokazano na ilustracji.
Używanie menu ruchu
Naciśnij przycisk V (ruch), aby
wyświetlić menu ruchu.
• Potrząśnij aparatem w celu
wybrania jednej z poniższych opcji,
a następnie naciśnij przycisk V,
aby wykonać operację.
OpcjaOpis
Wybór trybu fotografowania
q Rozpocznij nagrywanie
K Szybkie odtwarzanie
f WyjścieWyjdź z menu ruchu.
Gdy wyświetlane jest menu ruchu, można używać wyłącznie przycisku V, spustu migawki,
włącznika zasilania lub przycisku r (lampa LED).
Wybierz tryb fotografowania (ograniczone do niektórych
trybów fotografowania).
Naciśnij przycisk V, aby nagrać film / zakończyć nagrywanie
filmu.
Za pomocą przycisku b (e nagrywanie filmu) nie można
zakończyć nagrywania.
Wyświetl zdjęcie w widoku pełnoekranowym. Do odtwarzania
zdjęć można użyć obsługi ruchem.
Automatycz.wyb.prog.
Potwier.
14
Operacje podstawowe — fotografowanie i odtwarzanie
Page 27
Inne funkcje
Wybór trybu fotografowania
Dostępne są tryby fotografowania opisane poniżej.
• o Automatycz.wyb.prog.
Aparat rozpoznaje warunki fotografowania podczas kadrowania zdjęcia, dzięki czemu
można fotografować z ustawieniami odpowiednimi do tych warunków.
• b Program tematyczny
Wybierz jeden z programów tematycznych w zależności od warunków fotografowania,
aby fotografować z ustawieniami odpowiednimi do tych warunków.
• s Tryb Kreatywny
Aparat równocześnie zapisuje cztery zdjęcia z efektami i jedno zdjęcie bez efektów.
• F Portret inteligentny
Użyj funkcji Retusz upiększający w celu ulepszenia wyglądu twarzy podczas
fotografowania, a następnie użyj funkcji Wyzw. uśmiechem lub Seria autoportretów, aby
wykonać zdjęcia.
• M Pokaz krótkich filmów
Aparat tworzy krótki film o długości do 30 sekund (e 1080/30p lub S1080/25p)
poprzez zarejestrowanie i automatyczne połączenie wielu fragmentów filmu trwających
po kilka sekund.
• A Tryb automatyczny
Wybierz ten tryb, aby fotografować w różnych warunkach fotografowania.
1 Gdy wyświetlony jest ekran
fotografowania, naciśnij przycisk
A (tryb fotografowania).
2 Za pomocą przycisków
HI na wybieraku
wielofunkcyjnym wybierz
tryb fotografowania,
a następnie naciśnij przycisk
k.
• Po wybraniu trybu programów
tematycznych za pomocą przycisku K wybierz program lub efekt przed naciśnięciem
przycisku k.
Inne funkcje
Automatycz.wyb.prog.
15
Page 28
C Wyświetlenie pomocy
Opisy funkcji wyświetlają się podczas zmieniania trybu fotografowania lub podczas wyświetlania
ekranu ustawień.
Opisy można wyświetlić lub ukryć za pomocą ustawienia Wyświetlenie pomocy opcji Ustaw.
monitora w menu ustawień.
Wybieranie funkcji fotografowania za pomocą
wybieraka wielofunkcyjnego
Jeśli ekran fotografowania jest wyświetlony, za pomocą przycisków wybieraka
wielofunkcyjnego H (m) J (n) I (p) K (o) można określić funkcje opisane poniżej.
• m Tryb lampy błyskowej
Tryb pracy lampy błyskowej można ustawić odpowiednio do panujących warunków
fotografowania.
• n Samowyzwalacz, Wyzwalacz autoportretu
Aparat zwalnia migawkę, gdy upłynie ustawiona liczba sekund po naciśnięciu spustu
migawki.
• p Tryb makro
Podczas wykonywania zdjęć z bliska użyj trybu makro.
• o Kompensacja ekspozycji
Istnieje możliwość regulacji ogólnej jasności zdjęcia.
Dostępność funkcji jest uzależniona od trybów fotografowania.
16
Inne funkcje
Page 29
Operacje dostępne z użyciem funkcji danych
1 5 m
1 0 1 0 h P a
pozycji
Po wybraniu ustawienia Włączony w opcji Użyj dan. wbud. systemu poz. w obszarze
Opcje danych pozycji w z menu (opcje danych pozycji) (A19) aparat zacznie odbierać
sygnały z satelitów pozycjonujących.
Odbiór danych pozycji można sprawdzić na ekranie
fotografowania.
• n lub o: sygnały są odbierane z co najmniej czterech
satelitów lub z trzech satelitów, i dane pozycji są pobierane.
• z: sygnały są odbierane, ale nie można pobrać danych pozycji.
• y: sygnały nie są odbierane.
Zapisywanie na zdjęciu danych pozycji fotografowania
• Podczas fotografowania przy włączonej funkcji pozycjonowania uzyskane dane pozycji
(długość i szerokość geograficzna) są zapisywane na wykonywanych zdjęciach.
• Po przesłaniu zdjęć do komputera zapisane na nich dane pozycji można sprawdzić na
mapie przy użyciu programu ViewNX-i.
• Gdy pozycja Wyświetlanie kompasu w Kompas elektroniczny w menu opcji danych
pozycji jest ustawiona na Włączone, zapisywany jest także przybliżony kierunek
fotografowania.
Zapisywanie rejestru
• Jeśli przy włączonej funkcji pozycjonowania w menu opcji danych pozycji wybrano w
obszarze Utwórz rejestr opcję Rozp. wszystkie rejestry, dane pozycji, wysokości
n.p.m. i głębokości wody w miejscach, w których aparat był używany, będą zapisywane w
pewnych odstępach czasu.
• Rejestry (zawierające informacje o ruchu, takie jak dane pozycji, wysokość n.p.m. lub
głębokość wody) można zapisać na karcie pamięci, wybierając opcję Utwórz rejestr,
aby zatrzymać rejestrowanie, a następnie wybierając opcję Zapisz rejestry.
• Rejestry danych pozycji zapisane na karcie pamięci można wyświetlać za pomocą
oprogramowania do wyświetlania danych rejestru, takiego jak ViewNX-i.
• Rejestry wysokości n.p.m. i głębokości wody zapisane na karcie pamięci można
wyświetlać w postaci wykresu, wybierając opcję Rejestry wysokości/głębokości w
obszarze Pokaż rejestr w menu opcji danych pozycji.
• Wykresy aktualnie zapisywanych rejestrów wysokości n.p.m. i głębokości wody można
sprawdzać na narzędziu orientacyjnym (A18).
0
15m
-10
1010hPa
Inne funkcje
17
Page 30
Wyświetlanie informacji o interesujących miejscach (POI)
2 5m 0s
5 00
15 m
10 1 0 hP a
Ekran danych pozycjiEkran wysokości n.p.m. lub
głębokości wody
1
Ekran rejestru wysokości
n.p.m. lub głębokości
wody
2
•
Jeśli w opcji
wybrano ustawienie
zostaną również zapisane informacje o nazwie pozycji najbliższej bieżącego położenia.
• Jeśli w opcji Wyświetl POI w menu opcji danych
pozycji wybrano ustawienie Włączone, gdy aparat
określa pozycję, na ekranie fotografowania i na
narzędziu orientacyjnym będą wyświetlane informacje
o nazwie pozycji najbliższej bieżącego położenia, a na
ekranie odtwarzania będą wyświetlane informacje o
nazwie pozycji zapisane na zdjęciu.
Osadź POI
w obszarze
Włączone
Interes. miejsca (POI)
w menu opcji danych pozycji
, gdy aparat określa pozycję, na wykonywanych zdjęciach
40
30
20
10
0
15m
-10
1010hPa
25m 0s
Wyświetlanie narzędzia orientacyjnego
Naciśnięcie przycisku q (narzędzie) powoduje wyświetlenie
narzędzie orientacyjnego, które umożliwia sprawdzenie
pobieranych aktualnie danych pozycji.
Prezentowane informacje można przełączać, naciskając przycisk k podczas wyświetlania
narzędzia orientacyjnego.
500
15/11/2017 15:30
1
Głębokość wody jest wyświetlana podczas korzystania z programu tematycznego Podwodny
lub gdy aparat wykryje, że znajduje się pod wodą.
2
Wyświetlany jest wykres aktualnie rejestrowanej wysokości n.p.m. lub głębokości wody. Gdy
aparat wykryje, że znajduje się pod wodą, wyświetlany jest wykres rejestru głębokości wody. Gdy
wysokość n.p.m. ani głębokość wody nie są rejestrowane, wykres nie jest wyświetlany.
• Aby wyjść z narzędzia orientacyjnego, naciśnij przycisk q.
• Aby przejść z narzędzia orientacyjnego do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki,
przycisk A lub przycisk b (e).
18
Inne funkcje
31º
136º
15
1010
NNE
23’ 15”
15’ 32”
hPa
Dalej
m
N
E
15/11/2017 15:30
0
4000
3500500
4500
1000
3000
1500
2500
2000
15
1010
NNE
m
hPa
Dalej
15/11/2017 15:30
10 203040 50
m / m
0
50
40
30
20
10
0
0
m
151010
60
hPa
Dalej
Page 31
Używanie menu
Menu fotografowania
Tryb obrazu
Balans bieli
Zdjęcia seryjne
Czułość ISO
Tryb pól AF
Tryb AF
Ikony menu
Menu widoczne poniżej można konfigurować, naciskając przycisk d (menu).
• A Menu fotografowania
• D Menu filmowania
• G Menu odtwarzania
• J Menu sieci
• z Menu Opcje danych pozycji
• z Menu ustawień
1
Naciśnij przycisk d, gdy wyświetlony jest ekran fotografowania.
2
Ikony menu i dostępne opcje ustawień różnią się w zależności od trybu fotografowania.
3
Naciśnij przycisk d, gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania.
4
Dostępne ikony menu i opcje ustawień zależą od wybranego trybu odtwarzania.
1, 2
1
3, 4
1 Przycisk d (menu).
• Zostanie wyświetlone menu.
2 Naciśnij przycisk J na
wybieraku wielofunkcyjnym.
• Bieżąca ikona menu zostanie
zaznaczona kolorem żółtym.
3 Wybierz ikonę menu
i naciśnij przycisk k.
• Pojawi się możliwość wyboru opcji
menu.
Strefa czasowa i data
Ustaw. monitora
Datownik
Redukcja drgań - zdjęcia
Wspomaganie AF
Zoom cyfrowy
Inne funkcje
Ustawienia
19
Page 32
4 Wybierz opcję menu
i naciśnij przycisk k.
• Niektórych opcji menu nie można
ustawić zależnie od bieżącego trybu
fotografowania lub stanu aparatu.
Strefa czasowa i data
Ustaw. monitora
Datownik
Redukcja drgań - zdjęcia
Wspomaganie AF
Zoom cyfrowy
5 Wybierz ustawienie i naciśnij
przycisk k.
• Wybrane ustawienie zostanie
zastosowane.
• Po zakończeniu korzystania z menu
naciśnij przycisk d.
• Po wyświetleniu menu można
przejść do trybu fotografowania,
naciskając spust migawki, przycisk A lub przycisk b (e).
Datownik
Data
Data i czas
Wyłączone
20
Inne funkcje
Page 33
Informacje techniczne
Uwagi
Uwagi dla klientów w Europie
PRZESTROGI
ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU, JEŚLI AKUMULATOR ZOSTANIE ZASTĄPIONY
AKUMULATOREM NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
AKUMULATORY NALEŻY UTYLIZOWAĆ ZGODN IE Z INSTRUKCJAMI.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
• Ten produkt należy wyrzucać do śmieci osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami z
gospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają chronić zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, do których mogłoby doprowadzić nieodpowiednie usuwanie odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Ten symbol umieszczony na akumulatorze wskazuje, że akumulator powinien
być wyrzucany do śmieci osobno.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich:
• Wszystkie akumulatory, niezależnie od tego, czy są oznaczone tym
symbolem, czy też nie, należy utylizować osobno w odpowiednich punktach
zbiórki odpadów. Produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami z gospodarstw
domowych.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Informacje techniczne
21
Page 34
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji
bezprzewodowej
Ograniczenia dotyczące urządzeń bezprzewodowych
Nadajnik-odbiornik bezprzewodowy będący elementem tego produktu jest zgodny z
regulacjami dotyczącymi transmisji bezprzewodowej w kraju jego sprzedaży i nie jest
przeznaczony do użytku w innych krajach (produkty zakupione w UE lub EFTA mogą być
użytkowane wszędzie w obrębie UE i EFTA). Firma Nikon nie odpowiada za ich użytkowanie
w innych krajach. Użytkownicy, którzy nie mają pewności co do oryginalnego kraju
sprzedaży, powinni skonsultować się z lokalnym centrum obsługi firmy Nikon lub
autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Ograniczenie to odnosi się tylko do transmisji
bezprzewodowej i nie ma zastosowania do innych form użytkowania produktu.
Zabezpieczenia
Mimo że jedną z zalet niniejszego produktu jest możliwość nawiązania z nim połączenia
bezprzewodowego przez inne urządzenia będące w jego zasięgu w celu wymiany danych,
to w przypadku braku zabezpieczeń mogą nastąpić poniższe sytuacje:
• Kradzież danych: inne osoby mogą przechwycić dane przesyłane bezprzewodowo w
celu kradzieży identyfikatorów użytkownika, haseł i innych informacji osobistych.
• Nieupoważniony dostęp: nieupoważnieni użytkownicy mogą uzyskać dostęp do sieci i
zmodyfikować dane lub wykonać inne szkodliwe czynności. Należy pamiętać, że ze
względu na architekturę sieci bezprzewodowej przeprowadzenie wyspecjalizowanych
ataków może umożliwić nieupoważniony dostęp, nawet w przypadku korzystania z
zabezpieczeń. Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za wycieki danych lub
informacji podczas przesyłania danych.
• Nie wolno korzystać z sieci bez pozwolenia, nawet jeśli takie sieci wyświetlają się na
smartfonie czy tablecie. W przeciwnym razie takie postępowanie może zostać uznane za
nieupoważniony dostęp. Z sieci można korzystać tylko po uzyskaniu pozwolenia.
Oświadczenie dotyczące zarządzania danymi osobowymi
• Dane użytkownika zapisane i skonfigurowane w tym produkcie, w tym ustawienia
połączenia bezprzewodowego z siecią LAN i inne dane osobowe, są narażone na zmiany
i utratę wskutek błędu obsługi, oddziaływań elektrostatycznych, wypadku, awarii, napraw
lub innych czynności eksploatacyjnych. Należy zawsze przechowywać kopie ważnych
danych. Firma Nikon nie odpowiada za żadne szkody bezpośrednie lub pośrednie ani za
utratę zysków wskutek zmiany lub utraty treści, których nie można przypisać firmie Nikon.
• Przed wyrzuceniem tego produktu lub przekazaniem go innemu właścicielowi należy
przeprowadzić operację Resetuj wszystko w menu ustawień (A19), aby usunąć
wszystkie dane użytkownika zapisane i skonfigurowane w tym produkcie, w tym
ustawienia połączenia bezprzewodowego z siecią LAN i inne dane osobowe.
• Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane
nieupoważnionym użytkowaniem niniejszego produktu przez osoby trzecie w
przypadku zgubienia lub utraty produktu.
22
Informacje techniczne
Page 35
Ostrzeżenia dotyczące eksportowania niniejszego produktu lub jego użytkowania
za granicą
Niniejszy produkt podlega regulacjom eksportowym (EAR) Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Zezwolenie rządu Stanów Zjednoczonych Ameryki nie jest wymagane w przypadku
eksportowania niniejszego produktu do krajów innych niż kraje wymienione poniżej, które
w momencie publikacji niniejszego dokumentu były objęte embargiem lub specjalnymi
ograniczeniami: Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan i Syria (lista może się zmieniać).
Uwaga dla klientów w Europie
Deklaracja zgodności (Europa)
Niniejszym firma Nikon Corporation oświadcza, że urządzenie radiowe typu COOLPIX W300
jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem
internetowym: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf.
• Maksymalna moc wyjściowa:
-Wi-Fi: 11,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 9,3 dBm (EIRP)
- Bluetooth Low Energy: 9,3 dBm (EIRP)
• Częstotliwość robocza:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (kanały 1–11)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth Low Energy: 2402–2480 MHz
Informacje techniczne
23
Page 36
Uwagi dotyczące funkcji danych pozycji (GPS/
GLONASS, Kompas elektroniczny)
Dane o nazwie pozycji w tym aparacie
Przed przystąpieniem do używania funkcji danych pozycji przeczytaj „UMOWA LICENCYJNA
Z UŻYTKOWNIKIEM DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI” (A33) i zaakceptuj warunki.
• Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) nie są aktualizowane.
• Informacji o nazwach pozycji należy używać wyłącznie jako wskazówek.
• Informacje o nazwach pozycji (interesujące miejsca: POI) w Chińskiej Republice Ludowej
(„Chinach”) oraz w Republice Korei nie zostały umieszczone w aparacie COOLPIX W300.
Uwagi dotyczące funkcji zapisywania danych pozycji i zapisywania rejestrów
• Gdy pozycja Użyj dan. wbud. systemu poz. w Opcje danych pozycji w menu opcji
danych pozycji jest ustawiona na Włączony albo podczas zapisywania rejestrów funkcja
zapisywania danych pozycji i zapisywanie rejestrów będą również działać nawet po
wyłączeniu aparatu (A17).
• Na zdjęciach lub filmach zapisanych z danymi pozycji mogą zostać rozpoznane osoby.
Zachowaj ostrożność podczas przysyłania zdjęć lub filmów zapisanych z danymi pozycji
albo plików rejestrów innym osobom albo podczas ich ładowania do sieci Internet, gdzie
mogą być dostępne publicznie. Zapoznaj się z rozdziałem „Pozbywanie się urządzeń
służących do przechowywania danych” (Av).
Uwagi dotyczące funkcji pomiarów
COOLPIX W300 to aparat fotograficzny. Nie używaj go jako urządzenia nawigacyjnego albo
pomiarowego.
• Używaj informacji zmierzonych przez aparat (takich jak kierunek, wysokość n.p.m. czy
głębokość wody) wyłącznie jako ogólnych wytycznych. Nie używaj tych informacji do
kierowania samolotami, samochodami, osobami ani badaniami terenowymi.
• W przypadku używania tego aparatu podczas wspinaczki górskiej, trekkingu lub
nurkowania używaj równolegle mapy, urządzenia nawigacyjnego lub urządzenia
pomiarowego.
Używanie aparatu podczas wyjazdów zagranicznych
• Przed zabraniem aparatu z funkcjami danych pozycji na wyjazd zagraniczny należy
zasięgnąć informacji w biurze podróży lub ambasadzie kraju docelowego, czy używanie
tego typu funkcji nie podlega w kraju docelowym ograniczeniom.
Na przykład w Chinach nie wolno zapisywać rejestrów danych pozycji bez uzyskania
pozwolenia rządowego.
Ustaw Użyj dan. wbud. systemu poz. na Wyłączony.
• Dane pozycji mogą nie działać prawidłowo w Chinach oraz na granicy Chin z krajami
sąsiednimi (stan na grudzień 2014).
24
Informacje techniczne
Page 37
Właściwe postępowanie z produktem
Podczas eksploatacji i przechowywania produktu należy przestrzegać zaleceń
przedstawionych poniżej, a także ostrzeżeń podanych w sekcjach „Zasady bezpieczeństwa”
(Avi–viii) i „<Ważne> Uwagi dotyczące wstrząsoodporności, wodoszczelności,
pyłoszczelności oraz skraplania pary wodnej” (A ix).
Aparat
Nie dotykaj aparatu ze zbyt dużą siłą
Aparat może wadliwie działać po silnym wstrząsie lub po poddaniu go drganiom. Nie należy
używać nadmiernej siły przy dotykaniu obiektywu.
Unikaj nagłych zmian temperatury
Nagłe zmiany temperatury, np. podczas wchodzenia i wychodzenia z ogrzewanego budynku w
chłodny dzień, mogą powodować skraplanie pary wodnej wewnątrz urządzenia. Aby zapobiec
skraplaniu, włóż aparat do futerału lub plastikowej torby przed narażeniem go na nagłe zmiany
temperatury.
Unikaj silnych pól magnetycznych
Nie używaj ani nie przechowuj aparatu w pobliżu sprzętu generującego silne promieniowanie
elektromagnetyczne oraz wytwarzającego pole mag nety czne . Moż e to s powo dowa ć utr atę d anyc h
lub uszkodzenie aparatu.
Nie kieruj obiektywu przez dłuższy czas na silne źródła światła
Podczas użytkowania i przechowywania aparatu należy unikać kierowania obiektywu przez dłuższy
czas w stronę słońca lub innego silnego źródła światła. Intensywne światło może spowodować
pogorszenie jakości matrycy, dając na zdjęciach efekt w postaci białego rozmazania obrazu.
Wyłącz aparat przed wyjęciem akumulatora lub karty pamięci albo odłączeniem
zasilacza
Nie należy wyjmować akumulatora z aparatu, gdy jest on włączony albo trwa zapisywanie lub
usuwanie zdjęć. Wymuszone wyłączenie zasilania w takiej sytuacji może spowodować utratę
danych lub uszkodzenie karty pamięci bądź obwodów wewnętrznych aparatu.
Uwagi dotyczące monitora
• Monitory i wizjery elektroniczne są wytwarzane z niezwykle wysoką dokładnością. Działa co
najmniej 99,99% pikseli, a nie więcej niż 0,01% pikseli brakuje lub nie działa. Dlatego, mimo że te
wyświetlacze mogą zawierać piksele, które świecą zawsze (na biało, czerwono, niebiesko lub
zielono) lub nigdy nie świecą (są czarne), nie oznacza to usterki i nie ma wpływu na zdjęcia
rejestrowane urządzeniem.
• Zdjęcia na monitorze mogą być trudno widoczne w jasnym świetle.
• Nie dotykaj monitora ze zbyt dużą siłą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie lub awarię.
W razie stłuczenia monitora należy zachować szczególną ostrożność. Pozwoli to uniknąć
zranienia kawałkami potłuczonego szkła oraz uniemożliwi ciekłemu kryształowi z monitora
wejście w kontakt ze skórą oraz przedostanie się tej substancji do oczu lub ust.
Informacje techniczne
25
Page 38
Akumulator
Środki ostrożności dotyczące stosowania
• Należy pamiętać, że podczas korzystania z aparatu akumulator może się nagrzewać.
• Nie należy używać akumulatora, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej –10°C lub wzrośnie
powyżej 40°C, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.
• Jeśli wystąpią niestandardowe sytuacje, np. z akumulatora wydostaje się dym, dziwny zapach lub
jest on nadmiernie gorący, należy natychmiast wyłączyć aparat i skontaktować się z dostawcą lub
autoryzowanym przedstawicielem serwisu Nikon.
• Akumulator wyjęty z aparatu lub opcjonalnej ładowarki należy włożyć do plastikowej torebki, itp.
w celu odizolowania.
Ładowanie akumulatora
Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy akumulator jest w pełni naładowany i naładować go,
jeżeli jest to konieczne.
• Przed użyciem naładuj akumulator w pomieszczeniu o temperaturze otoczenia od 5°C do 35°C.
• Wysoka temperatura akumulatora może uniemożliwić prawidłowe jego ładowanie lub
uniemożliwić całkowicie jego naładowanie oraz obniżyć wydajność akumulatora. Należy
pamiętać, że podczas korzystania z aparatu akumulator może się nagrzewać; w takiej sytuacji
przed naładowaniem akumulatora trzeba poczekać, aż ostygnie.
Jeśli akumulator włożony do aparatu będzie ładowany za pomocą ładowarki lub komputera przy
temperaturze otoczenia poniżej 0°C lub powyżej 45°C, pojemność akumulatora może spaść.
• Nie należy kontynuować ładowania, jeśli akumulator jest w pełni naładowany, gdyż może to
skrócić czas jego pracy.
• Temperatura akumulatora może wzrosnąć podczas ładowania. Nie jest to jednak usterka.
Zapasowe akumulatory
Podczas fotografowania ważnych uroczystości należy, jeśli jest to możliwe, mieć przy sobie
dodatkowy w pełni naładowany akumulator.
Używanie akumulatora przy niskiej temperaturze
W zimne dni pojemność akumulatorów zwykle spada. Próba włączenia aparatu przy rozładowanym
akumulatorze i niskiej temperaturze może zakończyć się niepowodzeniem. W ciepłym miejscu
należy mieć przygotowane zapasowe baterie/akumulatory, aby w razie potrzeby włożyć je do
aparatu. Zimne akumulatory mogą odzyskać część energii po ich ogrzaniu.
Styki akumulatora
Zanieczyszczenie styków akumulatora może uniemożliwić poprawne działanie aparatu.
W przypadku zanieczyszczenia styków akumulatora, przed użyciem należy je wytrzeć czystą, suchą
ściereczką.
26
Informacje techniczne
Page 39
Ładowanie rozładowanego akumulatora
Włączanie lub wyłączanie aparatu, gdy akumulator jest rozładowany, może skrócić czas działania
akumulatora. Rozładowany akumulator naładuj przed użyciem.
Przechowywanie akumulatora
• Akumulator, który nie będzie używany należy zawsze wyjmować z aparatu lub opcjonalnej
ładowarki. Z włożonego akumulatora jest pobierana minimalna ilość prądu, nawet jeśli aparat nie
jest używany. Może to spowodować wyczerpanie akumulatora i utratę możliwości
funkcjonowania.
• Co najmniej raz na pół roku przechowywany akumulator należy naładować i całkowicie
rozładować.
• W celu odizolowania akumulator należy włożyć do plastikowej torebki, itp. i przechowywać go w
chłodnym miejscu. Akumulator należy przechowywać w suchym miejscu o temperaturze
otoczenia wynoszącej od 15°C do 25°C. Nie przechowywać akumulatora w miejscach podatnych
na wysokie lub bardzo niskie temperatury.
Czas działania akumulatora
Znaczne skrócenie czasu, przez jaki akumulator utrzymuje prawidłowy stan naładowania podczas
eksploatacji w temperaturze pokojowej, oznacza konieczność jego wymiany. Należy kupić nowy
akumulator.
Recykling zużytych akumulatorów
Gdy czas działania akumulatora znacznie się skróci, należy go wymienić. Zużyte akumulatory są
wartościowym materiałem. Należy oddawać je do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Ładowarka
• Ładowarka EH-73P jest przeznaczona wyłącznie do użytku z kompatybilnymi urządzeniami. Nie
należy jej używać z innymi typami lub modelami urządzeń.
• Nie używaj kabla USB innego niż UC-E21. Użycie kabla USB innego niż UC-E21 może
spowodować przegrzanie, pożar lub porażenie prądem.
• W żadnych okolicznościach nie wolno używać ładowarki lub zasilacza sieciowego innego modelu
lub innej marki niż ładowarka EH-73P. Nie wolno też używać dostępnych na rynku przejściówek
USB-AC ani ładowarek do telefonów komórkowych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do przegrzania lub uszkodzenia aparatu.
• Ładowarka EH-73P działa z gniazdkami na prąd przemienny o napięciu 100–240 V i częstotliwości
50/60 Hz. W przypadku używania w innych krajach należy w razie potrzeby uży ć adaptera wtyczki
(dostępnego w handlu). Więcej informacji o przejściówkach można uzyskać w biurze podróży.
Informacje techniczne
27
Page 40
Czyszczenie i przechowywanie
Czyszczenie aparatu po użyciu pod wodą
W ciągu 60 minut po użyciu pod wodą lub na plaży wykonaj poniższą procedurę, aby opłukać
aparat czystą wodą.
1. Przy zamkniętej pokrywie komory
akumulatora / gniazda karty pamięci
umyj aparat czystą wodą.
Zanurz aparat na 10 minut w płytkim naczyniu z
czystą wodą.
• Zanurz aparat w czystej wodzie i
potrząśnij nim w celu usunięcia
substancji obcych.
• Po zanurzeniu aparatu w wodzie z jego
otworów, takich jak mikrofon czy głośniki,
może się wydobyć niewielka ilość pęcherzyków powietrza. Nie jest to usterka.
2. Wytrzyj krople wody miękką szmatką i wysusz aparat w zacienionym miejscu o
dobrej wentylacji.
• Połóż aparat na suchej szmatce w celu jego wysuszenia.
• Nie susz aparatu za pomocą gorącego powietrza z suszarki do włosów albo do
odzieży.
3. Po sprawdzeniu, że na aparacie nie znajdują się krople wody, otwórz pokrywę
komory akumulatora / gniazda karty pamięci i delikatnie usuń z
wodoszczelnego uszczelnienia oraz wnętrza aparatu wszelkie pozostałości
wody i piasku za pomocą miękkiej, suchej szmatki.
• Jeśli pokrywa zostanie zamknięta przy wilgotnym wnętrzu aparatu, może to
doprowadzić do skraplania pary wodnej lub usterki.
Czyszczenie aparatu po użyciu w warunkach innych niż
pod wodą
Za pomocą gruszki usuń kurz i pyłki pr zylegające do obiektywu, monitora lub korpusu aparatu. Aby
usunąć ślady palców lub inne zaplamienia, których nie można usunąć gruszką, delikatnie wytrzyj
wszystkie części miękką, suchą szmatką. Zbyt mocne wycieranie lub użycie szorstkiej szmatki może
spowodować uszkodzenie bądź wadliwe działanie aparatu.
28
Informacje techniczne
Page 41
Przechowywanie
Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij z niego akumulator i nie przechowuj w
miejscach, które:
• mają nieodpowiednią wentylację lub w których wilgotność wynosi ponad 60%;
• są narażone na działanie temperatury powyżej 50°C lub poniżej –10°C;
• sąsiadują z urządzeniami wytwarzającymi silne pole elektromagnetyczne, np.
odbiornikami telewizyjnymi lub radiowymi.
Aby zapobiec narastaniu pleśni, co najmniej raz w miesiącu wyjmij aparat z miejsca, w
którym jest przechowywany, włącz go, zwolnij kilka razy mig awkę, po czym ponownie go
schowaj. Przed schowaniem aparatu rozładuj całkowicie akumulator i ładuj go co
najmniej raz na sześć miesięcy. Włóż akumulator do pojemnika, na przykład do
plastikowej torebki, aby go odizolować, i przechowuj w chłodnym miejscu.
Informacje techniczne
29
Page 42
Rozwiązywanie problemów
Jeżeli aparat nie działa zgodnie z oczekiwaniami, przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą
lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon należy zapoznać się z poniższą listą typowych
problemów.
Więcej informacji na temat korzystania z aparatu znajdziesz w Dokumentacji aparatu (w
formacie PDF) (Aii).
ProblemPrzyczyna/rozwiązanieA
• Poczekaj na zakończenie zapisywania danych.
• Jeśli problem się utrzymuje, wyłącz aparat.
Jeśli aparat nie wyłącza się, wyjmij akumulator lub
Aparat jest włączony, ale
nie reaguje.
Nie można włączyć
aparatu.
Aparat wyłącza się bez
ostrzeżenia.
Brak obrazu na monitorze.
Aparat się nagrzewa.
akumulatory i włóż je ponownie, a jeśli używasz
zasilacza sieciowego, odłącz i ponownie podłącz
zasilacz sieciowy.
Zwróć uwagę, że mimo tego, iż aktualnie zapisywane
dane zostaną utracone, wyjęcie lub odłączenie źródła
zasilania nie ma wpływu na dane, które już zostały
zapisane.
• Akumulator jest wyczerpany.
• Włącznik zasilania zaczyna działać kilka sekund po
włożeniu akumulatora. Odczekaj kilka sekund przed
naciśnięciem włącznika zasilania.
• Aparat wyłącza się automatycznie w celu
oszczędzania energii (funkcja autowyłączanie).
• Aparat i akumulator może nie działać prawidłowo
w niskich temperaturach.
Jeśli wielkość obrazu/liczba klatek na sekundę filmu są
•
ustawione na
25p
h
lub
spadnie poniżej 0°C podczas nagrywania, aparat przerwie
nagrywanie i automatycznie wyłączy się.
• Wnętrze aparatu rozgrzało się do wysokiej
temperatury. Wyłącz aparat i poczekaj, aż ostygnie,
a następnie spróbuj włączyć go ponownie.
• Aparat jest wyłączony.
• Aparat wyłącza się automatycznie w celu
oszczędzania energii (funkcja autowyłączanie).
• Aparat jest podłączony do telewizora lub komputera.
• Aparat robi zdjęcia z użyciem programu
tematycznego Film poklatkowy lub Wielokr.
ekspozycja Jasno.
Aparat może się nagrzać w przypadku używania przez dłuższy
czas, np. do nagrywania filmów, lub używania w wysokiej
temperaturze. Nie oznacza to awarii.
d
2160/30p
(4K UHD), e
HS 480/4×, a HS 480/4×, j HS 1080/0,5×
Y HS 1080/0,5×
(4K UHD), c
1080/60p, f 1080/50p
, a temperatura akumulatora
2160/
,
–
3, 5, 26
–
11
26
–
–
7
11
–
–
–
30
Informacje techniczne
Page 43
Kompatybilne karty pamięci
Aparat obsługuje karty pamięci SD, SDHC i SDXC.
• Aparat obsługuje również karty SDHC i SDXC zgodne ze standardem UHS-I.
• Do nagrywania filmów zalecane są karty pamięci SD o klasie szybkości 6 lub szybsze
(podczas nagrywania filmów 4K UHD o wielkości zdjęcia / liczbie klatek na sekundę
ustawionych na d 2160/30p lub c 2160/25p zalecane są karty o klasie szybkości
UHS 3 lub szybsze). W przypadku używania kart pamięci o niższej klasie prędkości
nagrywanie filmu może zostać nieoczekiwanie zatrzymane.
• W przypadku korzystania z czytnika kart upewnij się, że jest on zgodny z używaną kartą
pamięci.
• Informacje o danych technicznych, sposobie działania i ograniczeniach użytkowania
można uzyskać u producenta.
Informacje dotyczące znaków towarowych
• Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• Znak słowny oraz logotypy Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Bluetooth SIG, Inc., a każde wykorzystanie tych znaków przez firmę Nikon Corporation
podlega licencji.
• Apple®, App Store®, logo Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® oraz
iBooks są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Inc. w USA i innych krajach.
• Android, Google Play oraz logotyp Google Play są znakami towarowymi Google LLC.
Robot Android został odtworzony lub zmodyfikowany na podstawie projektu
utworzonego i udostępnionego przez Google. Jego wykorzystanie jest zgodne z
warunkami opisanymi w Licencji Creative Commons 3.0 – Uznanie autorstwa.
• iOS jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Cisco
Systems, Inc. w USA i/lub innych krajach, a jego użycie jest zgodne z warunkami licencji.
• Adobe, logo Adobe, Acrobat i Reader są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
• Logo SDXC, SDHC i SD są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
• PictBridge jest znakiem towarowym.
• HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
• Wi-Fi i logo Wi-Fi są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Wi-Fi Alliance.
Informacje techniczne
31
Page 44
• Wszelkie inne nazwy handlowe wymienione w tej instrukcji lub w innych dokumentach
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
dołączonych do tego produktu firmy Nikon stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone
znaki towarowe odpowiednich podmiotów.
AVC Patent Portfolio License
Produkt ten objęty jest licencją w ramach AVC Patent Portfolio License na osobiste i
niekomercyjne wykorzystywanie przez użytkownika w celu (i ) kodowania obrazu wideo
zgodnie ze standardem AVC (obraz wideo AVC) i/lub (ii) dekodowania obrazu wideo
AVC, który został zakodowany przez użytkownika na potrzeby osobiste i niekomercyjne
i/lub został uzyskany od dostawcy obrazu wideo, który posiada licencję umożliwiającą
udostępnianie obrazu wideo AVC. Licencja nie obejmuje żadnych innych zastosowań.
Dodatkowe informacje można uzyskać od firmy MPEG LA, L.L.C..
Patrz http://www.mpegla.com.
UMOWA LICENCYJNA Z UŻYTKOWNIKIEM
DOTYCZĄCA DANYCH NAZW POZYCJI
Dane nazw pozycji, które są przechowywane w niniejszym aparacie cyfrowym („Dane”),
dostarczane są wyłącznie do osobistych, wewnętrznych celów użytkownika i nie są przeznaczone
do ponownej sprzedaży. Są one chronione przez prawa autorskie i podlegają następującym
warunkom, na które wyraża zgodę z jednej strony użytkownik, zaś z drugiej – firma Nikon
Corporation („Nikon”) i jej licencjodawcy (w tym ich licencjodawcy i dostawcy).
Warunki
Wyłącznie użytek osobisty. Uży tkownik zgadza się korzystać z Danych łącznie z niniejszym aparatem
cyfrowym i danymi obrazu zarejestrowanymi przez aparat do celów wyłącznie osobistych i
niekomercyjnych, na które udzielana jest licencja, nie zaś na użytek biurowy, współdzielony lub do
podobnych celów. Co więcej, za wyjątkiem restrykcji zawartych w poniższych paragrafach,
użytkownik zgadza się nie wykonywać w żaden sposób reprodukcji, kopii, modyfikacji,
dekompilacji, demontażu lub inżynierii wstecznej wobec dowolnego fragmentu Danych. Użyt
kownik nie może również transferować lub dystrybuować Danych w dowolnej formie, dla
jakichkolwiek celów, za wyjątkiem sytuacji dozwolonych przepisami prawa.
Restrykcje.
Za wyjątkiem otrzymania konkretnej licencji od firmy Nikon i nie ograniczając
poprzedzający paragraf, użytkownikowi nie wolno (a) korzystać z tych Danych z innymi produktami,
systemami lub aplikacjami zainstalowanymi lub w inny sposób połączonymi do lub z pojazdami,
umożliwiającymi nawigowanie pojazdem, pozycjonowanie, wysyłanie, wyznaczanie trasy w czasie
rzeczywistym, zarządzanie flotą bądź podobnymi aplikacjami; lub (b) w komunikacji z dowolnymi
urządzeniami pozycjonującymi bądź urządzeniami przenośnymi, podłączonymi bezprzewodowo
lub komputerami, w tym bez ograniczenia z telefonami komórkowymi, palmtopami i komputerami
przenośnymi, pagerami i osobistymi asystentami (PDA).
Ostrzeżenie.
czasu, zmiennych okoliczności, użytych źródeł i właściwości zbieranych globalnych danych
geograficznych, które mogą powodować powstanie nieprawidłowych rezultatów.
Brak gwarancji.
korzystać z nich na własne ryzyko. Nikon i jej licencjodawcy (oraz ich licencjodawcy i dostawcy) nie
składają gwarancji żadnego rodzaju, wyraźnych lub dorozumianych, wynikających z prawa lub w
inny sposób, włączając w to bez ograniczeń zawartość, jakość, dokładność, kompletność,
efektywność, niezawodność, przydatność do określonego celu, wykorzystania lub rezultatów
uzyskanych z wykorzystaniem tych Danych. a także, iż Dane lub serwer będą pracować
nieprzerwanie lub bez błędów.
Zrzeczenie się gwarancji:
I DOSTAWCY) ZRZEKAJĄ SIĘ WSZELKICH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH,
DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI, WYDAJNOŚCI, POKUPNOŚCI, PRZYDATNOŚCI DO KONKRETNEGO CELU
LUB NIENARUSZANIA PRAW. Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie zezwalają na pewnie wyłączenia
gwarancji, dlatego zakres powyższych wykluczeń może nie stosować się do niektórych
użytkowników.
Dane mogą zawierać informacje nieprecyzyjne lub niekompletne z powodu upływu
Niniejsze Dane są dostarczane w bieżącym stanie, zaś użytkownik zgadza się
NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY
Informacje techniczne
33
Page 46
Zrzeczenie się odpowiedzialności: NIKON I JEJ LICENCJODAWCY (W TYM ICH LICENCJODAWCY
I DOSTAWCY) NIE BĘDĄ ODPOWIEDZIALNI WOBEC UŻYTKOWNIKA: W PRZYPADKU DOWOLNYCH
ROSZCZEŃ, ŻĄDAŃ LUB CZYNNOŚCI, NIEZALEŻNIE OD NATURY PRZYCZYNY ROSZCZENIA,
ŻĄDANIA LUB CZYNNOŚCI ODNOŚNIE JAKICHKOLWIEK STRAT LUB OBRAŻEŃ, BEZPOŚREDNICH
LUB POŚREDNICH, KTÓRE MOGĄ WYSTĄPIĆ W WYNIKU KORZYSTANIA LUB POSIADANIA
INFORMACJI, LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW, PRZYCHODÓW, KONTRAKTÓW LUB OSZCZĘDNOŚCI, LUB
INNYCH BEZPOŚREDNICH, POŚREDNICH, PRZYPADKOWYCH, SPECJALNYCH LUB WYNIKOWYCH
STRAT WYNIKAJĄCYCH Z KORZYSTANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB NIEUMIEJĘTNOŚCI
WYKORZYSTANIA NINIEJSZYCH INFORMACJI, Z USZKODZEŃ INFORMACJI LUB ZŁAMANIA
NINIEJSZYCH WARUNKÓW, W WYNIKU CZYNNOŚCI Z TYTUŁU ODPOWIEDZIALNOŚCI UMOWNEJ,
DELIKTOWEJ LUB OPARTEJ NA GWARANCJI, NAWET JEŚLI NIKON LUB JEJ LICENCJODAWCY ZOSTALI
POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH STRAT. Niektóre Stany, Terytoria i Kraje nie
zezwalają na pewnie wyłączenia odpowiedzialności lub ograniczenia szkód, dlatego zakres
powyższego może nie stosować się do niektórych użytkowników.
Kontrola eksportu.
części Danych lub żadnego bezpośredniego ich produktu, za wyjątkiem sytuacji zgodnych z, oraz
ze wszystkimi licencjami i zgodami wymaganymi w ramach stosownych praw eksportowych, zasad
i regulacji, włącznie z przepisami prawa, zasadami i regulacjami stosowanymi przez biuro OFAC
(Office of Foreign Assets Control) i BIS (Bureau of Industry and Security) Departamentu Handlu
Stanów Zjednoczonych. W zakresie dozwolonym przez prawo eksportowe lub inne przepisy firma
Nikon i jej licencjodawcy nie odpowiadają za tego typu awarie i nie stanowi to naruszenia niniejszej
umowy.
Całość umowy.
licencjodawcami, w tym ich licencjodawcami i dostawcami) a użytkownikiem w zakresie poruszanej
w niniejszym dokumencie tematyki i są nadrzędne w całości wobec wszelkich pisemnych i ustnych
umów istniejących wcześniej pomiędzy stronami w zakresie poruszanej tematyki.
Prawo właściwe.
kolizyjnych lub (ii) postanowień Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach
międzynarodowej sprzedaży towarów, które zostają wyraźnie wykluczone; w przypadku, gdy
przepisy prawa Japonii zostaną uznane za niestosowne wobec niniejszej Umowy, niezależnie od
przyczyny, w kraju, gdzie pozyskano Dane, niniejsza Umowa objęta będzie przepisami prawa kraju,
gdzie pozyskano Dane. Użytkownik zgadza się podporządkować jurysdykcji Japonii w przypadku
jakichkolwiek sporów, roszczeń i czynności wynikających z lub w połączeniu z Danymi
przekazanymi użytkownikowi w myśl wyrażonych w tym dokumencie postanowień.
Użytkownik zgadza się nie eksportować z dowolnego miejsca jakiejkolwiek
Niniejsze warunki stanowią całość umowy pomiędzy firmą Nikon (i jej
Powyższe warunki objęte są przepisami prawa Japonii bez uwzględnienia (i) norm
34
Informacje techniczne
Page 47
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United
States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily
claimed by the United States government, the Data is a "comme rcial item" as that term is defined at
48 C.F.R. ("FAR") 2.101, is licensed in accordance with the End-User Terms under which this Data was
provided, and each copy of the Data delivered or otherwise furnished shall be marked and
embedded as appropriate with the following "Notice of Use," and shall be treated in accordance
with such Notice:
If the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official refuses to use the
legend provided herein, the Contracting Officer, federal government agency, or any federal official
must notify HERE prior to seeking additional or alternative rights in the Data.
Uwagi powiązanie z właścicielami praw autorskich
licencjonowanego oprogramowania.
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Belgium: - Distribution & Copyright CIRB
Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics
Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/
2014
Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of
Use available at (http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Contains data that is made available by Itella in accordance with the terms available at (http://www.itella.fi/
liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/
uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of_use.pd f). Retrieved by HERE 09/2013
France: source: IGN 2009 – BD TOPO
Germany: Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen
Contains content of „ BayrischeVermessungsverwaltung – (www.geodaten.bayern.de) “, licensed in accordance
with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Contains content of “LGL, (www.lgl-bw.de) “, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/
licenses/by/3.0/legalcode
Contains content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Contains Content of “Geoportal Berlin / ATKIS Basis-DLM”, licensed in accordance with (http://
www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII .pdf
Contains Content of “Geoportal Berlin / Karte von Berlin 1:5000 ( K5-Farbausgabe)”, licensed in accordance with
(
http://www.stadtentwicklung.berlin.de/geoinformation/download/nutzIII.pdf
Great Britain: Contains Ordnance Survey data Crown copyright and database right 2010
Contains Royal Mail data Royal Mail copyright and database right 2010
Greece: Copyright Geomatics Ltd.
Italy: La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto
prodotta e fornita dalla Regione Toscana.
Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.
Includes content of Comune di Bologna licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes content of Comune di Cesena li censed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee July 1, 2013.
Includes contents of Ministero della Salute, and Re gione Sicilia, licensed under (http://www.formez.it/iodl/) and
updated by licensee September 1, 2013.
Includes contents of Provincia di Enna, Comune di Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani, Comune di
Vicenza, Regione Lombardia, Regione Umbria, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated
by licensee September 1, 2013.
Includes content of GeoforUs, licensed in accordance with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode).
Includes content of Comune di Milano, licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/
legalcode) and updated by licensee November 1, 2013.
Includes content of the “Comunità Montana della Carnia”, licensed under (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and
updated by licensee December 1, 2013.
Includes content of “Agenzia per la mobilità” licensed under (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
legalcode) and updated by licensee January 1, 2014.
Includes content of Regione Sardegna, licensed un der (http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/) and updated by
licensee May 1, 2014.
Includes content of CISIS, licensed un der (http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/legalcode).
Norway: Copyright 2000; Norwegian Mapping Authority
Includes data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD), avai lable at (http://
data.norge.no/nlod/en/1.0
Contains information copyrighted by Kartverket, made available in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/).
)
)
)
)
)
)
36
Informacje techniczne
Page 49
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian
Public Roads Administration (NPRA)
Portugal: Source: IgeoE – Portugal
Spain: Información geográfica propiedad del CNIG
Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the
terms available at
Contains content of Centro Municipal de Informatica – Malaga, licensed in accordance with
creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode).
Contains content of Administración General de la Comunidad Autónoma de Euskadi, licensed in accordance
with (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode
Contains data made available by the Ayuntamiento de Santander, licensed in accordance with (http://
creativecommons.org/licenses/by/3.0/es/legalcode.es
Contains data of Ajuntament de Sabadell, licensed per (http://creativecommons.org/licences/by/3.0/
legalcode), updated 4/2013
Sweden: Based upon electronic data National Land Survey Sweden.
Contains public data, licensed under Go Open v1.0, av ailable at (http://data.goteborg.se/goopen/
Avtal%20GoOpen%201.0.0.pdf
Switzerland: Topografische Grundlage: Bundesamt für Landestopographie
United Kingdom: Contains public sector information licensed under the Open Government Licence v1.0
the United States Postal Service. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United
States Postal Service, USPS, and ZIP+4.
Includes data available from the U.S. Geological Survey.
Australia: Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited
(www.psma.com.au).
Product incorporates data which is 2013 Telstra Corporation Limited, Intelematics Australia Pty Ltd and
HERE International LLC.
Nepal: Copyright Survey Department, Government of Nepal.
Sri Lanka: This product incorporates original source digital data obtained from the Survey Department of Sri
Lanka
2009 Survey Department of Sri Lanka
The data has been used with the permission of the Survey Department of Sri Lanka
Israel: Survey of Israel data source
Jordan: Royal Jordanian Geographic Centre.
Mozambique: Certain Data for Mozambique provided by Cenacarta 2013 by Cenacarta
Nicaragua: The Pacific Ocean and Caribbean Sea maritime borders have not been entirely defined.
Northern land border defined by the natural course of the Coco River (al so known as Segovia River or Wangki
River) corresponds to the so urce of information available at the moment of its representation.
Réunion: source: IGN 2009 - BD TOPO
Ecuador: INSTITUTO GEOGRAFICO MILITAR DEL ECUADRO
AUTORIZACION N° IGM-2011-01- PCO-01 DEL 25 DE ENERO DE 2011
Guadeloupe: source: IGN 2009 - BD TOPO
Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO GEOGRAFICO NACIONAL – Resolución del IGN No 186-2011
French Guiana: source: IGN 2009 - BD TOPO
Martinique: source: IGN 2009 - BD TOPO
(
http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm). Retrieved by HERE 05/2013.
)
)
)
(
http://
Informacje techniczne
37
Page 50
Warunki gwarancji - Gwarancja na usługi
serwisowe firmy Nikon świadczone w Europie
Szanowni Państwo,
Dziękujemy za zakup produktu firmy Nikon. W przypadku gdyby produkt ten
wymagał usług gwarancyjnych, należy skontaktować się ze sprzedawcą, u
którego został zakupiony, lub z autoryzowanym serwisem znajdującym się na
terenie sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. (np. Europa/Rosja/inne). Szczegółowe
informacje podane są na stronie:
http://www.europe-nikon.com/support
Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym punktem
serwisowym zalecamy dokładne zapoznanie się z instrukcjami obsługi w celu
uniknięcia zbędnych niedogodności.
Gwarancja na zakupiony sprzęt firmy Nikon obejmuje wszelkie wady
produkcyjne i jest ważna przez jeden rok od daty zakupu. Jeśli w ciągu tego
okresu produkt okaże się wadliwy wskutek zastosowania niewłaściwych
materiałów lub nienależytego wykonania, autoryzowany serwis na terenie
sprzedaży firmy Nikon Europe B.V. dokona naprawy produktu na warunkach
opisanych poniżej, nie pobierając opłat za części ani za robociznę. Firma Nikon
zastrzega sobie prawo do wymiany lub naprawy produktu (według własnego
uznania).
1. Aby skorzystać z usług gwarancyjnych świadczonych w ramach niniejszej
gwarancji muszą Państwo przedłożyć razem z produktem wypełnioną kartę
gwarancyjną oraz oryginał faktury lub paragonu, w których uwzględnione
będą takie informacje, jak data zakupu, typ produktu oraz nazwa sprzedawcy.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do odmowy świadczenia nieodpłatnych
usług gwarancyjnych w przypadku nieotrzymania dokumentów
wymienionych powyżej lub gdy zawarte w nich informacje okażą się
niekompletne lub nieczytelne.
2. Niniejsza gwarancja nie obejmuje:
• niezbędnych czynności konserwacyjnych lub wymiany części na skutek
zwykłego zużycia;
• modyfikacji związanych z uaktualnieniem produktu wykraczającymi poza
jego zwykłe przeznaczenie opisane w instrukcjach obsługi, wykonanych
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon;
• kosztów oraz ryzyka dotyczącego transportu bezpośrednio lub pośrednio
związanego z gwarancją dotyczącą produktów;
38
Informacje techniczne
Page 51
• wszelkich uszkodzeń powstałych wskutek modyfikacji dokonanych w
produkcie bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon, mających na celu
dostosowanie produktu do standardów technicznych obowiązujących w
krajach innych niż te, dla których produkt został oryginalnie opracowany i
wyprodukowany.
3. Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku:
• uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym używaniem produktu, w tym w
szczególności wynikających z używania produktu niezgodnie z jego
przeznaczeniem lub niestosowania się do instrukcji dotyczącej korzystania
z produktu i jego konserwacji, bądź związanych z instalacją lub używaniem
produktu niezgodnie z normami dotyczącymi bezpieczeństwa
obowiązującymi w kraju użytkowania;
• uszkodzeń powstałych w wyniku wypadków lub zdarzeń losowych, w tym
w szczególności szkód spowodowanych przez wyładowania
atmosferyczne, wodę, ogień, niewłaściwe używanie lub zaniedbanie;
• zmiany, zniszczenia lub usunięcia nazwy modelu lub numeru seryjnego
produktu;
• uszkodzeń powstałych w wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych
przez nieautoryzowane punkty serwisowe lub osoby;
• uszkodzeń systemu, do którego produkt został włączony lub z którym jest
używany.
4. Niniejsza gwarancja na usługi serwisowe nie wpływa na prawa konsumenta,
jakie przysługują Państwu na mocy obowiązującego prawa krajowego, ani na
Państwa prawo do dochodzenia roszczeń od sprzedawcy wynikające z
zawartej umowy sprzedaży.
Uwaga: Spis wszystkich autoryzowanych serwisów firmy Nikon można znaleźć
online pod adresem http://www.europe-nikon.com/service/.
Informacje techniczne
39
Page 52
CT8K04(1K)
6MQA691K-04
Wszelkie powielanie niniejszej instrukcji, w całości lub w części
(poza krótkimi cytatami w recenzjach lub omówieniach), jest
zabronione, jeżeli nie uzyskano pisemnego zezwolenia firmy
NIKON CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.