Le pagine 32-35 contengono note importanti
sull'impermeabilità della fotocamera.
Leggerle con attenzione.
Page 2
Introduzione
COOLPIX W100 Model Name: N1530
Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente, insieme ad un adulto, la parte
intitolata "Informazioni di sicurezza" (pagine 26-42) e tutte le altre istruzioni. Conservare il
presente manuale in un luogo accessibile a tutti coloro che utilizzano la fotocamera.
Mettere in atto insieme ad un adulto le istruzioni della parte intitolata
"Preparativi" (pagine 7-10).
Download del "Manuale di riferimento"
Nel Manuale di riferimento (in formato PDF) è spiegato dettagliatamente l'uso della fotocamera
in diverse lingue. Scaricare il Manuale di riferimento dal Centro download e salvarlo sullo
smart device o sul computer per poterlo consultare quando necessario.
• È possibile visualizzare il Manuale di riferimento con Adobe Acrobat Reader (disponibile
sul sito Web di Adobe) o iBooks (un'app iOS).
Scaricamento del software Nikon
Per il computer
Scaricare il software dal Centro download.
• ViewNX-i: Questo software consente di trasferire immagini e filmati sul computer per
poterli visualizzare e modificare.
Per lo smart device
• SnapBridge: Quando si stabilisce una connessione wireless, questa app consente di
caricare immagini e filmati sullo smart device. Per informazioni sullo scaricamento
dell'app e su come effettuare una connessione, vedere "Connessione ad uno smart
device" (pagina 19).
2
Page 3
Centro download
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visitare il nostro sito Web per scaricare i manuali dei prodotti di
imaging, software o firmware Nikon.
Assistenza clienti Nikon
Visitando il sito Web sotto indicato è po ssibile registrare la fotocamera e mantenersi aggiornati sulle
ultime informazioni relative al prodotto. Sul sito è possibile consultare le risposte alle domande
frequenti (FAQ) degli utenti e contattarci per richiedere assistenza tecnica.
http://www.europe-nikon.com/support
Introduzione
3
Page 4
Verifica del contenuto della confezione
1
2
3
Qualora dovesse mancare un articolo, rivolgersi al punto vendita presso il
quale è stata acquistata la fotocamera.
Fotocamera digitale
COOLPIX W100
Cinghia della
fotocamera
1
(Come fissarla)
Batteria ricaricabile
Li-ion EN-EL19
3
Spazzola
1
Non fare oscillare la fotocamera tenendola per la cinghia da polso. La
Adattatore CA/
caricabatteria EH-73P
Guida rapida (questo manuale)
Garanzia (stampata sulla quarta di copertina del manuale)
2
USB Cavo UC-E21
fotocamera potrebbe urtare oggetti o persone, danneggiandosi o
provocando lesioni fisiche.
2
Se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una zona che ne
richiede l'uso, l'adattatore spina è fornito in dotazione. La forma
dell'adattatore spina varia a seconda del paese o della regione di acquisto
(pagina 7).
3
La spazzola serve alla pulizia della guarnizione impermeabile.
• Gli accessori non sono impermeabili.
• La fotocamera è fornita senza card di memoria. Nel presente manuale viene
fatto riferimento alle card di memoria SD, SDHC e SDXC con il termine
generico "card di memoria".
4
Introduzione
Page 5
Componenti della fotocamera
1 Pulsante di scatto
2 Interruttore di
alimentazione/spia di
accensione
3Flash
4 Illuminatore ausiliario AF/
spia autoscatto
5 b Pulsante di registrazione
filmato
6N-Mark (antenna NFC)
7 Altoparlante
8 Obiettivo
9 Coperchio vano batteria/
alloggiamento card di
memoria
10 Microfono
11 Occhiello per cinghia
fotocamera
12 Spia di carica/spia flash
13 Multi-selettore
14 c Pulsante (modo ripresa/
riproduzione)
15 Monitor (schermo)
16 Pulsanti flessibili*
34215
6
10
1111
7
16
98
* Nel presente documento si fa a volte riferimento ai pulsanti flessibili
denominandoli con i numeri da 1 a 4, nell'ordine dall'alto verso il basso.
1415
Introduzione
12
13
5
Page 6
Uso del monitor
9 99
2 9m 0s
Livello della batteria
• F: la batteria è ancora
sufficientemente carica.
• G: la batteria è in via di esaurimento.
Numero di
immagini che è
possibile
riprendere
Tempo di registrazione
massimo per un filmato
Pulsanti flessibili
Per selezionare una voce visualizzata sullo schermo, premere il
pulsante flessibile corrispondente.
999
29m 0s
Introduzione
6
Page 7
Preparativi
2
3
4
5
6
1
BatteriaCard di memoria
77
8
9
Inserimento della batteria e della card di memoria
•
Osservare gli adesivi e inserire correttamente la batteria e la card di memoria.
• La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria
utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa
fotocamera.
Caricamento della batteria
1
Collegare la fotocamera all'adattatore CA/caricabatteria e
alla presa di corrente.
Se un adattatore spina* è fornito con la fotocamera, collegarlo
saldamente all'adattatore CA/caricabatteria. Quando i due elementi
sono collegati, il tentativo di rimuovere con forza l'adattatore spina
potrebbe danneggiare il prodotto.
* La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o della
zona in cui la fotocamera è stata acquistata.
È possibile omettere l'esecuzione di questo passaggio se
l'adattatore spina fornito è in collegamento permanente con
l'adattatore CA/caricabatteria.
7
Page 8
• La batteria inizia a caricarsi e la spia di carica lampeggia.
a
0
• Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica si
spegne.
• Scollegare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa di corrente,
quindi scollegare il cavo.
2
Chiudere il coperchio.
• Abbassare completamente il coperchio
nella direzione indicata dalla freccia 0,
quindi spingerlo fino in fondo a.
B Note sull'apertura e la chiusura del coperchio.
• La fotocamera e le mani devono essere ben asciutte.
• Assicurarsi che non vi siano particelle estranee all'interno del coperchio
vano batteria/alloggiamento card di memoria.
• Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria sia ben chiuso.
B Note sul caricamento e sulla sostituzione della batteria
• La batteria può essere ricaricata e sostituita solo da persone adulte.
• Non utilizzare cavi USB diversi dall'UC-E21. Si corrono altrimenti rischi
di surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
• Controllare la forma e la direzione delle spine e non inclinarle durante
l'inserimento o il disinserimento.
• Non utilizzare mai, in nessuna circostanza, un adattatore CA di marca o
modello diversi dall'adattatore CA/caricabatteria EH-73P, né utilizzare
mai adattatori USB-CA disponibili in commercio o caricabatteria di
telefoni cellulari. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe causare il surriscaldamento o provocare danni alla
fotocamera.
• Leggere le informazioni contenute nelle parti intitolate "Informazioni di
sicurezza" (pagina 28) e "Cura del prodotto" (pagina 38).
Preparativi
8
Page 9
Impostazione della fotocamera
Usa SnapBridge per inviare foto
a smartphone e condividerle
online.
Per ignorare e impostare
SnapBridge in seguito tramite
Menu opzioni di rete, premere "X".
Quando si accende per la prima volta la fotocamera, appaiono le schermate
per la scelta della lingua di visualizzazione e la regolazione dell'orologio della
fotocamera.
1
Premere l'interruttore di
alimentazione per accendere
la fotocamera.
2
Premere J o K sul multiselettore per evidenziare una
lingua, quindi premere O.
3
Quando appare la finestra
illustrata a destra, premere S.
• Per connettersi ad uno smart
device, premere O. Per
informazioni dettagliate sulla
connessione, vedere la parte
intitolata "Connessione ad uno
smart device" (pagina 19).
4
Premere R Sì.
Lingua/Language
Italiano
5
Selezionare un formato data.
Impostare ora e data?
Sì
No
Preparativi
9
Page 10
6
8
Impostare la data e l'ora,
quindi premere O.
• Utilizzare J o K per selezionare
un campo, quindi impostare la
data e l'ora con H o I.
• Selezionare il campo dei minuti e
premere O per confermare
l'impostazione.
• Premere m per visualizzare m sullo schermo ed attivare la
funzione ora legale. Per disattivare la funzione ora legale, premere
di nuovo m.
Quando appare la finestra di dialogo, premere R Sì.
7
Data e ora
G
/
01
Verificare i messaggi relativi
all'impermeabilità e premere
K.
Verificare il messaggio
9
visualizzato nella schermata
illustrata a destra e premere il
pulsante O.
• Appare la schermata di ripresa.
Precauz. uso subacqueo
Dopo aver asciugato con
cura, utilizzare un panno per
rimuovere qualsiasi gocciolina
rimasta nelle aree indicate.
MA
01
2016
/
hm
00:00
Preparativi
10
Page 11
A Riprese
21 00
25 m 0 s
2
Ripresa di immagini
1
Impugnare saldamente la
fotocamera e posizionarla in
modo da visualizzare sullo
schermo il soggetto prescelto.
• Far passare una mano attraverso la cinghia della fotocamera e
impugnare saldamente la fotocamera con entrambe le mani.
• Durante le riprese, fare attenzione a non ostruire il flash o l'obiettivo
con le dita.
Premere leggermente il
pulsante di scatto (a metà
corsa).
• La fotocamera esegue la messa a
fuoco.
25m 0s
2100
11
Page 12
1/ 25 0
F3.3
3
21 0 02100
25 m 0 s25m 0s
Premere il pulsante di scatto a
fondo corsa.
• La fotocamera riprende
un'immagine.
Uso dello zoom
H: consente di ingrandire il soggetto.
I: consente di catturare un'immagine
più ampia.
Registrazione di filmati
1
Mentre in basso a destra sullo
schermo è visualizzato il
simbolo A, posizionare la
fotocamera in modo che il
soggetto risulti visibile sullo
schermo.
• Fare attenzione a non coprire il microfono.
2
Premere il pulsante
b (registrazione filmato).
• La fotocamera inizia a registrare
un filmato.
1/250
F3.3
3
Premere di nuovo il pulsante b (registrazione filmato).
• La fotocamera interrompe la registrazione del filmato.
A Riprese
12
Page 13
B Visualizzazione
21 0 0
25 m 0 s
Immagine corrente
Immagine
precedente
Immagine
successiva
Visualizzazione delle immagini
1
Premere il pulsante c (modo
ripresa/riproduzione).
• In basso a destra sullo schermo
compare l'indicazione B.
• Viene visualizzata l'ultima immagine
ripresa.
2
Per scorrere le immagini, utilizzare il multi-selettore.
• Se si preme di nuovo il pulsante c (modo ripresa/riproduzione),
nell'angolo inferiore destro dello schermo compare l'indicazione
A e la fotocamera torna alla schermata di ripresa.
2100
25m 0s
13
Page 14
Eliminazione di immagini
4
15 / 11 / 2 01 6
15 : 30
4
15 / 11 / 2 01 6
15 : 30
1
Quando nell'angolo inferiore
destro dello schermo appare
l'indicazione B, scorrere le
immagini per trovare quella da
eliminare.
2
Premere n.
3
Premere n Canc. solo questa
foto.
• Per uscire senza eliminare
l'immagine, premere Q.
4
Premere R Sì.
• Non è possibile recuperare le
immagini eliminate.
15/11/2016
15:30
15/11/2016
15:30
Cancella
Canc. solo questa foto
Cancella selezionate
Cancella tutte le foto
Cancellare 1 foto?
Sì
No
4
4
B Visualizzazione
14
Page 15
Puro divertimento
2 10 0
2 5m 0s
Ciò che la fotocamera consente di fare
1
2
3
4
A Consente di scattare facilmente splendide foto.
1
Z Consente di impostare il flash, l'autoscatto ed il timer sorriso.
2
g Consente di effettuare riprese con le impostazioni più adatte allo
3
stile selezionato. È inoltre possibile aggiungere bordi alle immagini
o modificarne i colori.
l Consente di modificare le impostazioni della fotocamera.
È possibile riprendere immagini in miniatura e
filmati con una semplice pressione del pulsante
di scatto.
2100
25m 0s
15
Page 16
Ciò che la fotocamera consente di fare in fase di
4
1 5/ 1 1/ 2 0 16
1 5: 3 0
visualizzazione
15/11/2016
1
15:30
2
3
4
V Consente di modificare le immagini o di aggiungere messaggi
1
alle stesse. È inoltre possibile proteggere le immagini
dall'eliminazione accidentale.
Z Consente di selezionare e visualizzare le immagini dal calendario.
2
Nello slide show, le immagini vengono visualizzate nell'ordine.
n Consente di eliminare immagini.
3
l Consente di modificare le impostazioni della fotocamera.
4
Aggiungi ritocco (V M V M K)
È possibile ritoccare le immagini in
modo da rendere più rosee le
guance del soggetto, uniformare il
colorito o ingrandire gli occhi.
4
Puro divertimento
16
Page 17
Ripresa di immagini subacquee
21 0 0
25 m 0 s
Foto subacquee
Prima di utilizzare la fotocamera in acqua
Leggere attentamente le "Note sulle caratteristiche antiurto, di
impermeabilità e di resistenza alla polvere" (pagina 33) e la parte intitolata
"Prima di utilizzare la fotocamera in acqua" (pagina 34).
1
Quando in basso a destra sullo
schermo è visualizzata
l'indicazione A, premere g.
2100
25m 0s
2
Premere g Scegli stile.
Altre opzioni foto
Scegli stile
Decora
Cambia colore
3
Premere J o K, selezionare
J
Foto subacquee
O
.
• Viene visualizzato il messaggio
relativo all'impermeabilità.
Verificare il messaggio e premere
K per visualizzare il messaggio
successivo. Premere O per iniziare a riprendere.
e premere
Puro divertimento
17
Page 18
4
Premere il pulsante di scatto.
Pulizia della fotocamera dopo l'uso subacqueo
Leggere attentamente la parte intitolata "Pulizia dopo l'uso subacqueo
della fotocamera" (pagina 41).
Reticolo volto subacqueo (g M g M J)
La fotocamera ricerca i volti umani
sott'acqua ed acquisisce
automaticamente le immagini. È
possibile scattare foto subacquee senza
immergere il viso in acqua, ma
immergendo soltanto la fotocamera.
Altre possibilità di divertimento
• E Aggiungere messaggi
È possibile aggiungere messaggi vocali alle immagini acquisite.
• A Decora
È possibile aggiungere una cornice intorno alle immagini.
• u Cambia suoni
È possibile impostare il suono di scatto e il suono emesso dai pulsanti.
Puro divertimento
18
Page 19
Connessione ad uno smart device
Installazione dell'app SnapBridge
Installando l'app SnapBridge e stabilendo una connessione
wireless tra la fotocamera ed uno smart device, è possibile
trasferire sullo smart device le immagini riprese con la
fotocamera.
• Nelle descrizioni del presente manuale, è utilizzata la
versione 2.0 dell'app SnapBridge. Utilizzare l'ultima versione dell'app
SnapBridge. Le procedure operative possono variare in funzione del
firmware della fotocamera, della versione dell'app SnapBridge o del
sistema operativo dello smart device.
• Per informazioni dettagliate sull'uso dello smart device, consultare la
relativa documentazione fornita.
1
Installare l'app SnapBridge sullo smart device.
• Scaricare l'app dall'App Store® Apple per iOS e da Google Play™ per
Android™. Cercare "snapbridge" ed installarlo.
• Per ulteriori informazioni sulle versioni OS supportate, visitare il
pertinente sito per il download.
19
Page 20
2
Usa SnapBridge per inviare foto
a smartphone e condividerle
online.
Per ignorare e impostare
SnapBridge in seguito tramite
Menu opzioni di rete, premere "X".
Attivare il Bluetooth ed il Wi-Fi sullo smart device.
• Connettere la fotocamera e lo smart device mediante l'app
SnapBridge. Non è possibile connettersi dalla schermata
delle impostazioni Bluetooth dello smart device.
Connessione della fotocamera e di uno smart device
• Utilizzare una batteria sufficientemente carica onde evitare che la
fotocamera si spenga mentre è in corso la procedura.
• Inserire nella fotocamera una card di memoria con spazio libero
sufficiente.
1
Fotocamera: Nel Menu
opzioni di rete del menu
impostazioni fotocamera,
premere V Conness. smart device.
• Alla prima accensione della fotocamera, appare la finestra di
dialogo del passaggio 2. In questi casi, questo passaggio non è
necessario.
2
Fotocamera: Quando appare
la finestra illustrata a destra,
premere O.
• Preparare lo smart device e
procedere con il passaggio
successivo.
Menu opzioni di rete
Modalità aereo
Conness. smart device
Opzioni invio automatico
Connessione ad uno smart device
20
Page 21
3
4
Fotocamera: Quando appare
una finestra di dialogo che
chiede all'utente se utilizzare
la funzione NFC, eseguire una
delle operazioni sotto
Dispositivi abilitati NFC: toccare
la fotocamera con lo smartphone.
Dispositivi non abilitati NFC:
premere "OK".
descritte.
• Quando si utilizza la funzione NFC:
Toccare con la parte contrassegnata dal simbolo Y (N-Mark) della
fotocamera l'antenna NFC dello smart device. Quando sullo smart
device appare la domanda Avviare l'accoppiamento?, toccare
OK e procedere con il passaggio 7.
• Quando non si utilizza la funzione NFC:
Premere O e andare al passaggio successivo.
Fotocamera: Assicurarsi che
sia visualizzata la finestra di
dialogo illustrata a destra.
App
SnapBridge
Fotocamera
Accedere all'app store dallo
smartphone e cercare SnapBridge.
Installare e aprire
l'app SnapBridge.
Smart device
5
: Avviare l'app SnapBridge e
toccare Accoppia con la fotocamera.
• Quando appare la finestra di dialogo per la
selezione della fotocamera, toccare la
fotocamera alla quale si desidera connettersi.
Connessione ad uno smart device
21
Page 22
6
7
Cod. autent.
123456
Verificare che sullo smart device
sia visualizzato lo stesso
codice di autenticazione
e premere OK.
Smart device: Quando appare la finestra
di dialogo illustrata a destra, toccare il
nome della fotocamera.
• Se si utilizza iOS, leggere sulla schermata che si apre i dettagli
relativi al metodo di connessione, quindi toccare Compreso (se
Compreso non è visualizzato, scorrere verso il basso).
Quando appare la schermata di selezione di un accessorio (nome
fotocamera), toccare di nuovo il nome della fotocamera (può
trascorrere un certo tempo prima che appaia il nome della
fotocamera).
Fotocamera/smart device: Assicurarsi che sulla fotocamera
e sullo smart device appaia lo stesso numero (numero a sei
cifre).
• Se si utilizza iOS, è possibile che il numero non venga visualizzato
sullo smart device, in funzione della versione del sistema operativo.
In questi casi, procedere con il passaggio 8.
22
Connessione ad uno smart device
Page 23
Fotocamera/smart device: Premere O sulla fotocamera e
Cod. autent.
123456
Verificare che sullo smart device
sia visualizzato lo stesso
codice di autenticazione
e premere OK.
8
ACCOPPIA nell'app SnapBridge.
9
Fotocamera/smart device
: Terminare l'impostazione della
connessione.
Fotocamera: Quando appare la
finestra illustrata a destra, premere
A.
Smart device: Quando appare la
finestra di dialogo che indica
l'avvenuto accoppiamento,
toccare OK.
Connessione ad uno smart device
La fotocamera e lo smartphone
sono connessi.
SnapBridge invierà le foto allo
smartphone mentre
vengono scattate.
23
Page 24
10
Fotocamera: Per completare l'impostazione, seguire le
istruzioni che appaiono sullo schermo.
• Per registrare i dati posizione insieme alle immagini, selezionare R
Sì quando viene chiesto. Attivare le funzioni relative ai dati
posizione nell'app SnapBridge e sullo smart device.
• È possibile sincronizzare automaticamente l'orologio della
fotocamera con la data e l'ora dello smart device selezionando R Sì quando viene chiesto. Attivare la sincronizzazione nell'app
SnapBridge.
• Quando si accende per la prima volta la fotocamera, appaiono
finestre di dialogo relative all'impermeabilità. In tal caso, seguire la
stessa procedura descritta nella parte "Impostazione della
fotocamera", dal passaggio 8 in poi (pagina 10).
La fotocamera e lo smart device sono ora connessi.
Quando si scattano foto con la fotocamera, le immagini vengono
trasferite automaticamente sullo smart device.
Connessione ad uno smart device
24
Page 25
Schermate dell'app SnapBridge
1 Consente di visualizzare avvisi da Nikon e
dalla Guida dell'app SnapBridge, nonché di
configurare le impostazioni dell'app.
2 Consente principalmente di eseguire le
impostazioni di connessione per gli smart device e le fotocamere.
3 Consente di visualizzare, eliminare o inviare le immagini scaricate
dalla fotocamera.
132
Per imparare ad utilizzare l'app SnapBridge con la fotocamera
• Connettendo la fotocamera ed uno smart device, è possibile utilizzare
diverse funzioni. Per ulteriori informazioni, vedere la parte intitolata
"Caricamento di immagini e fotografia in remoto", nel "Manuale di
riferimento" (pagina 2).
• Per ulteriori informazioni sull'uso dell'app SnapBridge, vedere la guida
in linea (dopo essersi connessi, è possibile consultare il menu dell'app
SnapBridge M Aiuto).
https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/it/index.html
Se la connessione non è soddisfacente
Vedere la parte intitolata "Risoluzione dei problemi" nel "Manuale di
riferimento" (pagina 2).
Connessione ad uno smart device
25
Page 26
Informazioni di sicurezza
Sigillo con ologramma: identifica questo
dispositivo come prodotto Nikon originale.
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un aggiornamento
costante dei propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre attuali sui seguenti siti Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania, Medio Oriente e Africa: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti,
risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di
riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon locale. Per
informazioni sui contatti, visitare il sito Web seguente.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e
contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (compresi
caricabatteria, batterie, adattatori CA/caricabatteria, adattatori CA e cavi USB) certificati da Nikon per
l'uso con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e collaudati per garantire un
funzionamento conforme ai requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici di questo
prodotto.
L’UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA NIKON.
L’uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon, potrebbe
compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle batterie, quali
surriscaldamento, rottura o perdita di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato
Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio,
scattare qualche foto di prova per accertarsi che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina
qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti da problemi di
funzionamento del prodotto.
26
Page 27
Informazioni sui Manuali
• È severamente vietato riprodurre, trasmettere, trascr ivere, inserire in un sistema di reperimento di
informazioni, tradurre in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, qualsiasi parte
dei manuali senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
• Le illustrazioni delle schermate e della fotocamera potrebbero differire da quelle del prodotto
effettivo.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più
vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Conformità con gli avvisi di copyright
In base alla legge sui diritti d'autore, le foto o le registrazioni di opere protette da diritti d'autore
effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate senza l'autorizzazione del detentore del
copyright. Le eccezioni si applicano all'uso personale, ma si noti che anche l'uso personale
potrebbe essere limitato nel caso in cui si tratti di foto o registrazioni di mostre o rappresentazioni
dal vivo.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le
card di memoria o la mem oria interna della fotocamera, non comporta l' eliminazione totale dei dati
delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione
dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un
potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità
dell'utente.
Prima di smaltire o cedere a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, non dimenticare di
ripristinare tutte le impostazioni della fotocamera mediante l'opzione Ripristina tutto del menu
delle impostazioni della fotocamera. Dopo il ripristino, cancellare tutti i dati presenti nel dispositivo
utilizzando un software per el iminazione permanente disponibile in commercio, oppure formattare
il dispositivo mediante l'opzione Formatta memoria o Formatta card del menu delle
impostazioni della fotocamera, quindi memorizzarvi immagini che non contengano informazioni
private, prive di riferimenti particolari.
Durante la distruzione fisica delle card di memoria, prestare particolare attenzione onde evitare
lesioni personali o danni a cose.
Marchio di conformità
Per visualizzare alcuni dei marchi di conformità a cui la fotocamera risponde, seguire la
procedura sotto descritta.
Attivare il modo di ripresa o di riproduzione M Pulsante flessibile 4 (l) M Pulsante
flessibile 4 (l Impostazioni fotocamera) M Premere HI M k Marchio di conformità
Informazioni di sicurezza
27
Page 28
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la sezione
"Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque utilizzi il
prodotto.
la mancata osservanza delle precauzioni
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
• Non utiliz zare men tre si cammina o si gui da un ve icolo. La manc ata oss ervanz a di que sta
precauzione potrebbe provocare incidenti o altre lesioni.
• Non smontare né modificare il prodotto. Non toccare le parti interne che diventano
esposte come risultato di caduta o altro incidente. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche o altre lesioni.
• Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di fumo, calore o odori
insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la batteria ricaricabile o la
fonte di alimentazione. Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o
altre lesioni.
• Non maneggiare la spina con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
• Non lasciare la pelle a contatto per molto tempo con il prodotto mentre è acceso o
collegato alla presa di corrente. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe
provocare ustioni a bassa temperatura.
• Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili, quali propano,
benzina o aerosol. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
• Non dirigere il flash verso l'operatore di un veicolo a motore. La mancata osservanza di
questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
contrassegnate con questa icona comporta
un alto rischio di morte o gravi lesioni.
la mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare morte o gravi lesioni.
la mancata osservanza delle precauzioni
contrassegnate con questa icona potrebbe
provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
Informazioni di sicurezza
28
Page 29
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si
noti che i piccoli componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino
ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla intorno al collo. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
Non utilizzare batterie ricaricabili, caricatori, adattatori CA o cavi USB non specificamente
•
progettati per l'uso con questo prodotto. Quando si usano batterie ricaricabili, caricatori,
adattatori CA e cavi USB progettati per l'uso con questo prodotto non fare ciò che segue:
- Danneggiare, modificare, tirare con forza o piegare i fili o i cavi, porli sotto oggetti
pesanti o esporli a calore o fiamme.
- Utilizzare convertitori da viaggio o adattatori progettati per convertire da un
voltaggio all'altro o con invertitori da CC a CA.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
• Non maneggiare la spina durante la carica del prodotto né utilizzare l'adattatore CA
durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
scosse elettriche.
• Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature estremamente alte o
basse. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o
congelamento.
ATTENZIONE
• Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa. La luce messa a
fuoco dall'obiettivo potrebbe provocare incendi o danni ai componenti interni del
prodotto.
Quando si riprendono soggetti in controluce, tenere il sole ben lontano
dall'inquadratura.
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le funzioni wireless
quando l'uso di apparecchi wireless è vietato. Le emissioni di radiofrequenze prodotte
dal prodotto potrebbero interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure
in ospedali o altre strutture mediche.
• Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se il prod otto non verrà
usato per un periodo prolungato. La mancata osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del prodotto.
•
Non attivare il flash a contatto con la pelle o con oggetti o in stretta prossimità con questi. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
• Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente alte per un
periodo prolungato, per esempio in un'automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
Informazioni di sicurezza
29
Page 30
PERICOLO riguardo alle batterie
• Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili. La mancata osservanza delle
seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite, surriscaldamento, rotture o incendi
delle batterie ricaricabili:
- Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l'uso in questo prodotto.
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i term inali mettendoli a contatto con collane, forcine per capelli o
altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie ricaricabili o i prodotti nei quali sono inserite a forti shock
fisici.
• Procedere alla ricarica delle batterie secondo il metodo specificato. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocar e perdite, surriscaldamento, rotture
o incendi delle batterie ricaricabili.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi, sciacquare con
abbondante acqua pulita e rivolgersi immediatamente a un medico. Ritardare l'azione
potrebbe provocare lesioni oculari.
AVVERTENZE riguardo alle batterie
• Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino dovesse
ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non immergere questo prodotto in acqua, né esporlo alla pioggia. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o malfunzionamenti del
prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un asciugamano o simili se
dovesse bagnarsi.
• Sospendere immediatamente l'uso se si notano cambiamenti nelle batterie, come
scolorimento o deformazione. Interrompere la carica se le batterie non si caricano nel
periodo di tempo specificato. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe
provocare perdite, surriscaldamento, rottura o autocombustione delle batterie.
• Prima dello smaltimento, isolare i terminali della batteria ricaricabile con nastro isolante.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal contatto di oggetti
di metallo con i terminali. Riciclare o smaltire le batterie ricaricabili in base alle normative
locali.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti di una
persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con abbondante acqua pulita. La
mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare irritazione della pelle.
Informazioni di sicurezza
30
Page 31
Avvisi
Avvisi per i clienti residenti in Europa
ATTENZIONE
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTE RIA DI
TIPO INADATTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere
smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta adeguato.
Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenire le conseguenze negative di uno smaltimento non corretto sulla salute
umana e l'ambiente.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere oggetto di una
raccolta differenziata.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
• Tutte le batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere oggetto di
una raccolta differenziata presso un apposito centro di raccolta. Non smaltire
insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Informazioni di sicurezza
31
Page 32
<Importante> Note sulle caratteristiche antiurto,
di impermeabilità e di resistenza alla polvere,
nonché sulla condensa
• Le caratteristiche antiurto, di impermeabilità e di resistenza alla polvere qui descritte non
garantiscono che la fotocamera resterà completamente impermeabile ed esente da
danni e problemi in qualsiasi condizione.
• Non sottoporre la fotocamera a forti urti, vibrazioni o pressioni facendola cadere,
urtandola o poggiandovi sopra oggetti pesanti. La mancata osservanza di questa
precauzione comporta il rischio di deformare la fotocamera, provocare la penetrazione di
acqua al suo interno o danneggiare le guarnizioni a tenuta d'aria, con conseguenti
problemi di funzionamento.
• La garanzia Nikon non copre le anomalie provocate dalla penetrazione di acqua
all'interno della fotocamera in seguito ad uso improprio della stessa.
Note sulle prestazioni antiurto
Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un'altezza di 180 cm su un
pannello di legno compensato spesso 5 cm) secondo lo standard MIL-STD 810F metodo
516.5-Shock*.
Le modifiche esterne, come scrostature di vernice e deformazione del corpo, non vengono
misurate nel test interno Nikon.
* Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti.
Questo test prevede la preparazione di 5 fotocamere, di cui almeno una deve resistere ad una
caduta in 26 direzioni diverse (8 angoli, 12 bordi e 6 facce) da un'altezza di 122 cm.
Note sulle prestazioni di impermeabilità e antipolvere
La fotocamera è conforme alle caratteristiche tecniche di impermeabilità JIS/IEC classe 8
(IPX8) e di resistenza alla polvere JIS/IEC classe 6 (IP6X) ed è in grado di riprendere immagini
sott'acqua ad una profondità di 10 m per un massimo di 60 minuti.*
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla pressione
dell'acqua specificata per il periodo di tempo indicato, se utilizzata secondo i metodi definiti da
Nikon.
- Le prestazioni di impermeabilità della fotocamera sono state testate solo in acqua dolce
(piscine, fiumi e laghi) ed in acqua salata.
- La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. La penetrazione di acqua all'interno
della fotocamera può arrugginire i componenti, con conseguenti alti costi di riparazione o il
rischio di danni irreparabili.
B Precauzioni durante la pulizia
• Non perforare le fessure del microfono o del diffusore acustico con uno strumento appuntito. Se
la parte interna della fotocamera è danneggiata, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
• Per la pulizia, non utilizzare saponi, neutri o meno, né prodotti chimici come benzene.
Informazioni di sicurezza
32
Page 33
Note sulle caratteristiche antiurto, di impermeabilità e
Guarnizione impermeabile
di resistenza alla polvere
• Non far cadere la fotocamera, né urtarla contro oggetti duri, come sassi, o lanciarla in
acqua.
• Non sottoporre la fotocamera ad urti durante l’utilizzo in acqua.
- Non esporre la fotocamera alla pressione dell'acqua ponendola sotto una cascata.
- Non esporre la fotocamera a profondità superiori a 10 m.
- Fare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua. Questa fotocamera non
galleggia in acqua.
• Non utilizzare la fotocamera in acqua per un periodo di tempo maggiore di 60 minuti.
• Non inserire una card di memoria o una batteria bagnata nella fotocamera.
- Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria con le mani
bagnate o quando la fotocamera è bagnata. Vi è altrimenti il rischio che penetri acqua
all'interno della fotocamera o che si verifichino problemi di funzionamento.
• Non aprire sott'acqua il coperchio vano batteria/alloggiamento card di memoria.
• Se si riscontra la presenza di umidità, come
goccioline d'acqua, sulla parte esterna della
fotocamera o all'interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria,
asciugare immediatamente con un panno
morbido asciutto.
- Se si riscontra la presenza di corpi estranei
sulla parte esterna della fotocamera o
all'interno del coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria, rimuoverli
immediatamente con una pompetta o con un
panno morbido.
- Utilizzare la spazzola in dotazione per
eliminare eventuali corpi estranei dalla
guarnizione impermeabile all'interno del
coperchio del vano batteria/alloggiamento card
di memoria. La spazzola in dotazione va utilizzata
esclusivamente per la pulizia della guarnizione
impermeabile.
• Non lasciare per periodi prolungati la fotocamera al
freddo o a temperature dai 40°C in su.
- Si rischia altrimenti di comprometterne
l'impermeabilità.
- Quando si utilizza la fotocamera sott'acqua, assicurarsi che la temperatura dell'acqua
sia compresa tra 0°C e 40°C.
• Non utilizzare la fotocamera presso sorgenti termali.
Informazioni di sicurezza
33
Page 34
Prima di utilizzare la fotocamera in acqua
Prima di utilizzare la fotocamera sott'acqua, procedere alle verifiche seguenti.
• Accertarsi che non siano presenti sostanze estranee all’interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria.
• Verificare che la guarnizione impermeabile del coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria non sia screpolata o deformata.
- Assicurarsi che la guarnizione di tenuta non si sia staccata dalla fotocamera.
• Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria sia ben
chiuso.
- Assicurarsi che il blocco di sicurezza del coperchio del vano batteria/alloggiamento
card di memoria sia nella posizione di BLOCCO.
Note sulla temperatura di funzionamento, l'umidità e la
condensa
Il funzionamento della fotocamera è stato testato a temperature comprese tra –10°C e
+40°C.
Quando si utilizza la fotocamera in zone climatiche fredde o in alta montagna, osservare le
precauzioni seguenti.
• Quando fa freddo, le prestazioni della batteria si riducono momentaneamente.
Proteggere dal freddo la fotocamera e le batterie riparandole all'interno dei propri
indumenti.
• In caso di esposizione a temperature molto basse per periodi prolungati, le prestazioni
della fotocamera possono diminuire temporaneamente. All'accensione della fotocamera,
per esempio, il monitor può apparire più scuro del solito, oppure possono essere
prodotte immagini residue.
● Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa
all’interno della fotocamera.
La formazione di condensa all'interno del monitor o dell'obiettivo è favorita dai forti sbalzi di
temperatura o da un alto tasso di umidità, come può avvenire nelle condizioni ambientali
descritte di seguito. Non si tratta di un problema di funzionamento o di un difetto della
fotocamera.
• La fotocamera viene improvvisamente immersa in acqua fredda dopo essere rimasta al
sole.
• La fotocamera viene portata in un luogo caldo, come l'interno di un edificio, dopo essere
rimasta al freddo.
• Il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria viene aperto o chiuso in
un ambiente molto umido.
● Pulizia della condensa
• Spegnere la fotocamera ed aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria in un posto in cui la temperatura sia stabile (evitare i luoghi caratterizzati da
temperatura o umidità elevate e presenza di sabbia o polvere).
Per eliminare la condensa, estrarre la batteria e la card di memoria e lasciare aperto il
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria affinché la fotocamera si
adatti alla temperatura ambiente.
Informazioni di sicurezza
34
Page 35
Controllo e riparazione
• Se la fotocamera ha subito un urto, si raccomanda di farla controllare dal rivenditore o
presso il centro di assistenza Nikon autorizzato, onde assicurarsi che sia ancora
impermeabile (spese a carico del cliente).
• Se la guarnizione di tenuta inizia a rovinarsi, rivolgersi al rivenditore o al centro di
assistenza Nikon autorizzato. La capacità di tenuta della guarnizione può iniziare a
diminuire dopo un anno.
• In c aso d i pene traz ione d i acqua all'interno della fotocamera, smettere subito di utilizzarla
e portarla presso il rivenditore o il centro di assistenza Nikon autorizzato.
Informazioni di sicurezza
35
Page 36
Note sulle funzioni di comunicazione wireless
Restrizioni in merito all'utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che
regolano l'utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è destinato a
essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati ne ll'UE o EFTA possono essere utilizzati in
tutti i paesi dell'UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all'utilizzo
in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al
centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione
riguarda esclusivamente l'utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre
funzionalità del prodotto.
Protezione
Sebbene uno dei vantaggi di questo prodotto sia la possibilità per altri utenti di connettersi
liberamente per lo scambio di dati attraverso la connessione Wi-Fi entro il campo
disponibile, se la protezione non è attivata potrebbero verificarsi le situazioni seguenti:
• Furto di dati: utenti malintenzionati potrebbero intercettare trasmissioni wireless allo
scopo di rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero ottenere l'accesso alla rete e
alterare dati o eseguire altre azioni dannose. Si noti che, per il modo il cui le reti wireless
sono progettate, gli attacchi informatici sofisticati potrebbero consentire l'accesso non
autorizzato anche quando la protezione è attivata. Nikon declina qualsiasi responsabilità
in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento di dati.
• Non accedere alle reti il cui uso non è consentito, anche se sono visualizzate sullo
smartphone o sul tablet. Tale azione potrebbe essere considerata come un accesso non
autorizzato. Accedere solo alle reti che è permesso utilizzare.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
• I dati personali dell'utente, salvati e configurati nel prodotto, ivi comprese le impostazioni
di connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni
o andare persi a causa di errori operativi, elettricità statica, incidenti, problemi di
funzionamento, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia separata delle
informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o
indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imputabili
a Nikon.
• Prima di smaltire o cedere a terzi il prodotto, selezionare l'opzione Ripristina tutto nel
menu delle impostazioni della fotocamera, in modo da eliminare tutte le informazioni
utente registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni di connessione
della LAN wireless ed altre informazioni personali.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo non autorizzato
del prodotto da parte di terzi qualora il prodotto venga rubato o smarrito.
Informazioni di sicurezza
36
Page 37
Precauzioni per l'esportazione o il trasporto all'estero del prodotto
Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni (EAR) degli Stati Uniti.
Non è necessario richiedere l'autorizzazione del governo statunitense per esportare il
prodotto in paesi diversi da quelli indicati di seguito che, al momento della stesura del
presente documento, sono sottoposti a embargo o controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del
Nord, Sudan e Siria (elenco soggetto a modifiche).
Avviso per i clienti residenti in Europa
Dichiarazione di conformità (Europa)
Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di apparecchiatura radio della
COOLPIX W100 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W100.pdf.
• Massima potenza di uscita:
- Wi-Fi: 12,5 dBm (EIRP)
- Bluetooth: 3,5 dBm (EIRP)
- Bluetooth a bassa energia: 3,5 dBm (EIRP)
• Frequenza operativa:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1–11 canali)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth a bassa energia: 2402–2480 MHz
- NFC: 13,56 MHz
Informazioni di sicurezza
37
Page 38
Cura del prodotto
Osservare le precauzioni descritte di seguito in merito all'utilizzo ed alla conservazione della
fotocamera, nonché le avvertenze contenute nelle parti intitolate "Informazioni di sicurezza"
(pagine 28-30) e "<Importante> Note sulle caratteristiche antiurto, di impermeabilità e di
resistenza alla polvere, nonché sulla condensa" (pagine 32-35).
Fotocamera
Non sottoporre la fotocamera a urti violenti
Se sottoposto a forti urti o vibrazioni, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente.
Inoltre, non toccare l'obiettivo, né esercitare forza su di esso.
Evitare gli sbalzi di temperatura
Sbalzi di temperatura improvvisi, ad esempio quando si entra o si esce da un ambiente
riscaldato durante una giornata fredda, possono provocare la formazione di condensa
all'interno della fotocamera. Per prevenire la formazione di condensa, inserire il prodotto in
una custodia da trasporto o in una busta di plastica prima di esporlo a sbalzi di temperatura
improvvisi.
Tenere lontano da campi magnetici intensi
Non utilizzare né conservare la fotocamera in prossimità di apparecchiature che generano
forti radiazioni elettromagnetiche o campi magnetici. In caso contrario, si potrebbe causare
una perdita di dati o un malfunzionamento della fotocamera.
Non tenere l’obiettivo puntato verso fonti di luce intensa per periodi prolungati
Quando si utilizza o si ripone la fotocamera, non tenere l'obiettivo puntato verso il sole o
altre fonti di luce intensa per periodi prolungati. La luce intensa può deteriorare il sensore di
immagine o produrre un effetto sfocato bianco nelle fotografie.
Spegnere la fotocamera prima di rimuovere o scollegare la fonte di alimentazione
o la card di memoria
Non rimuovere la batteria mentre il prodotto è in funzione oppure quando sta registrando o
eliminando delle immagini. Nelle suddette circostanze, l'interruzione improvvisa
dell'alimentazione potrebbe provocare la perdita di dati oppure danneggiare la card di
memoria o i circuiti interni.
Note sul monitor
• I monitor (inclusi i mirini elettronici) sono costruiti con precisione estremamente elevata;
almeno il 99,99% dei pixel sono effettivi e non più dello 0,01% risulta mancante o
difettoso. Pertanto, sebbene questi display possano contenere pixel sempre accesi
(bianchi, rossi, blu o verdi) o sempre spenti (neri), questo non indica un
malfunzionamento e non ha alcun effetto sulle immagini registrate con il dispositivo.
• In presenza di una forte luce, potrebbe risultare difficile visualizzare le immagini sul
monitor.
• Non esercitare pressione sul monitor, poiché ciò potrebbe causare danni o
malfunzionamenti. In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per
evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire che i cristalli liquidi entrino in
contatto con la pelle, gli occhi e la bocca.
Informazioni di sicurezza
38
Page 39
La batteria
Precauzioni per l'uso
• Tenere presente che la batteria può risultare calda dopo l'uso.
• Non utilizzare la batteria a temperature ambiente inferiori a 0°C o superiori a 40°C; vi è
altrimenti il rischio di danni o di problemi di funzionamento.
• Se si osservano anomalie quali calore eccessivo, fumo o odore insolito proveniente dalla
batteria, smettere immediatamente di utilizzare la fotocamera e rivolgersi al rivenditore o
al centro di assistenza Nikon autorizzato.
• Dopo aver estratto la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria in opzione, riporre la
batteria in una busta di plastica, ecc. per isolarla.
Caricamento della batteria
Verificare il livello della batteria prima di utilizzare la fotocamera e, se necessario, sostituirla o
ricaricarla.
• Prima dell'uso, caricare la batteria in un locale chiuso, ad una temperatura ambiente
compresa tra 5°C e 35°C.
• Un'alta temperatura della batteria può impedire che la batteria si carichi correttamente o
completamente e può ridurne le prestazioni. Durante l'uso, la batteria può scaldarsi.
Prima di ricaricarla, aspettare che si raffreddi.
Quando si carica la batteria inserita in questa fotocamera con l'adattatore CA/
caricabatteria o un computer, la carica non avviene se la temperatura della batteria è
inferiore a 5°C o superiore a 55°C.
• Quando la temperatura della batteria è compresa nella fascia 45°C–55°C, la capacità di
carica può diminuire.
• Quando la batteria è completamente carica, scollegarla dal caricabatteria per non
compromettere le prestazioni della batteria.
• Durante la carica, la temperatura della batteria può aumentare. Non si tratta tuttavia di un
problema di funzionamento.
Riserva di batterie
Per le riprese in occasioni importanti, se possibile tenere sempre a portata di mano batterie
di riserva completamente cariche.
Uso della batteria alle basse temperature
Nelle giornate fredde, la capacità delle batterie potrebbe diminuire. Se si utilizza una batteria
scarica in presenza di basse temperature, la fotocamera potrebbe non accendersi.
Conservare le batterie di riserva in un luogo caldo e utilizzarle quando necessario. Una volta
riscaldate, le batterie fredde possono recuperare la carica perduta.
Terminali batteria
In caso di polvere sui terminali della batteria, la fotocamera potrebbe non funzionare. Se i
terminali della batteria si sporcano, pulirli con un panno pulito e asciutto prima dell'uso.
Informazioni di sicurezza
39
Page 40
Ricarica di una batteria esaurita
L'accensione e lo spegnimento della fotocamera in cui è inserita una batteria scarica può
ridurre la durata della batteria. Caricare la batteria esaurita prima dell'uso.
Conservazione della batteria
• Estrarre sempre la batteria dalla fotocamera o dal caricabatteria in opzione quando non la
si utilizza. Quando viene lasciata all'interno della fotocamera, la batteria consuma
quantitativi minimi di energia anche se non viene utilizzata. Ciò può provocare uno
scaricamento eccessivo della batteria, rendendola totalmente inutilizzabile.
• Ricaricare la batteria almeno una volta ogni sei mesi e farla scaricare completamente
prima di rimetterla da parte.
• Riporre la batteria in un sacchetto di plastica, ecc. per isolarla, quindi conservarla in un
luogo fresco. La batteria deve essere conservata in un luogo asciutto, a una temperatura
compresa tra 15°C e 25°C. Non riporre la batteria in locali caldi o molto freddi.
Durata della batteria
Un calo netto della durata di carica di una batteria interamente ricaricata ed utilizzata a
temperatura ambiente indica che è giunto il momento di sostituirla. Acquistare una nuova
batteria.
Riciclaggio delle batterie usate
Quando la batteria non mantiene più la carica, sostituirla. Le batterie usate sono una risorsa
preziosa. Riciclare le batterie usate in conformità con le normative locali.
L'adattatore CA/caricabatteria
• L'adattatore CA/caricabatteria EH-73P può essere impiegato solo con dispositivi
compatibili. Non utilizzarlo con un dispositivo di marca o modello diverso.
• Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L'uso di un cavo USB diverso dall'UC-E21
potrebbe provocare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
• Non utilizzare mai, in nessuna circostanza, un adattatore CA di marca o modello diversi
dall'adattatore CA/caricabatteria EH-73P, né utilizzare mai adattatori USB-CA disponibili in
commercio o caricabatteria di telefoni cellulari. La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe causare il surriscaldamento o provocare danni alla fotocamera.
• Il dispositivo EH-73P è compatibile con prese di corrente CA 100–240 V, 50/60 Hz. Per
l'uso in altri paesi, utilizzare un adattatore spina (disponibile in commercio) in base alle
necessità. Per ulteriori informazioni sugli adattatori spina, rivolgersi all'agenzia di viaggi.
• I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:
D CA, E CC, F Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a doppio
isolamento.)
Informazioni di sicurezza
40
Page 41
Pulizia e conservazione
Pulizia dopo l'uso subacqueo della fotocamera
Per sciacquare la fotocamera con acqua dolce entro 60 minuti dall'uso subacqueo o in spiaggia,
procedere nel modo seguente.
1. Tenendo chiuso il coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria,
lavare la fotocamera con acqua dolce.
Immergere per 10 minuti la fotocamera in una
bacinella poco profonda riempita di acqua dolce.
• Immergere la fotocamera in acqua dolce ed
agitarla nell'acqua sufficientemente per
rimuovere qualsiasi corpo estraneo.
• Quando la fotocamera è immersa nell'acqua,
possono fuoriuscire delle bolle d'aria dai fori di scolo dell'acqua, come le aperture del
microfono o degli altoparlanti. Non si tratta di un problema di funzionamento.
2. Rimuovere le gocce d'acqua con un panno morbido e asciugare la fotocamera in
un luogo ben ventilato e ombreggiato.
• Durante l'asciugatura, poggiare la fotocamera su un panno asciutto.
• Non asciugare la fotocamera con l’aria calda di un asciugacapelli o con
un’asciugatrice.
3. Dopo essersi assicurati che non vi siano goccioline d'acqua sulla fotocamera,
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e, con un
panno morbido ed asciutto, eliminare accuratament e qualsiasi traccia d'acqua o
di sabbia dalla guarnizione di tenuta o dall'interno della fotocamera.
• Chiudere il coperchio mentre rimangono tracce di umidità all'interno può provocare
la formazione di condensa o problemi di funzionamento.
Pulizia dopo l'uso non subacqueo della fotocamera
Con una pompetta, rimuovere polvere e particelle estranee dall'obiettivo, dalla relativa protezione,
dal monitor o dal corpo macchina. Per eliminare impronte digitali o altre macchie che non si riesce
a rimuovere con la pompetta, passarvi sopra un panno morbido ed asciutto. Pulendo esercitando
una pressione eccessiva, o con un panno ruvido, si rischia di danneggiare la fotocamera o di
provocare problemi di funzionamento.
Informazioni di sicurezza
41
Page 42
Conservazione
Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un periodo prolungato, estrarre la batteria ed
evitare di riporre la fotocamera in luoghi che presentino le caratteristiche seguenti:
• Luoghi con scarsa ventilazione o esposti a un livello di umidità superiore al 60%
• Luoghi esposti a temperature superiori a 50°C o inferiori a –10°C
• Luoghi in prossimità di apparecchiature che possono produrre forti campi magnetici,
quali televisori e radio
Per evitare la formazione di muffe o macchie di umidità, estrarre la fotocamera dal luogo
di conservazione almeno una volta al mese, accenderla e far scattare l'otturatore alcune
volte prima di riporla. Prima di riporre la fotocamera, far scaricare completamente la
batteria ed estrarla, procedendo alla ricarica almeno una volta ogni sei mesi. Inoltre,
proteggere la batteria inserendola in un sacchetto di plastica, ecc. in modo da isolarla, e
conservarla in un luogo fresco.
Informazioni di sicurezza
42
Page 43
Note tecniche
Risoluzione dei problemi
Se la fotocamera non funziona come previsto, prima di rivolgersi al rivenditore di fiducia o a
un centro di assistenza autorizzato Nikon; consultare l'elenco dei problemi più frequenti,
riportato qui di seguito.
Consultare inoltre il manuale di riferimento (in formato PDF) per maggiori dettagli sulle
modalità d'uso della fotocamera (pagina 2).
ProblemaCausa/Soluzione
• Attendere la fine della registrazione.
• Se il problema persiste, spegnere la fotocamera.
Se la fotocamera non si spegne, rimuovere e reinserire la
La fotocamera è accesa ma
non risponde.
Non è possibile accendere la
fotocamera.
La fotocamera si spegne senza
preavviso.
Sul monitor non appare nulla.
La fotocamera si riscalda.
batteria o le batterie oppure, se si utilizza un adattatore CA,
scollegare e ricollegare l'adattatore CA.
Si noti che, sebbene i dati attualmente in corso di
registrazione verranno persi, i dati già registrati non verranno
influenzati dalla rimo zione o disconnessione della fonte di
alimentazione.
La batteria è scarica.
• La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare
energia (funzione di autospegnimento).
• Alle basse temperature, la fotocamera e la batteria
potrebbero non funzionare correttamente.
• L'interno della fotocamera si è scaldato. Aspettare che
l'interno della fotocamera si raffreddi, quindi provare a
riaccenderla.
• La fotocamera è spenta.
• La fotocamera si spegne automaticamente per risparmiare
energia (funzione di autospegnimento).
• Mentre il flash è in fase di carica, la spia flash lampeggia.
Attendere il completamento della carica.
• La fotocamera è collegata a un televisore o a un computer.
• La fotocamera sta effettuando riprese con la funzione Scegli
stile impostata su Aggiungi scie luminose.
La fotocamera potrebbe surriscaldarsi quando viene utilizzata
per un periodo di tempo prolungato per riprendere filmati o
quand o viene u tilizzat a in un am biente ca ldo; non s i tratta d i un
malfunzionamento.
43
Page 44
Card di memoria utilizzabili
La fotocamera supporta card di memoria SD, SDHC e SDXC.
• Per la registrazione dei filmati, si raccomanda di utilizzare card di memoria SD con classe
di velocità 6 o superiore. Se si utilizza una card di memoria con una classe di velocità
inferiore, la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente.
• Se si utilizza un lettore di card, accertarsi che sia compatibile con la card di memoria.
• Per informazioni sulle caratteristiche, il funzionamento e le limitazioni d'uso, rivolgersi al
fabbricante.
Informazioni sui marchi
• Windows è un marchio registrato o un marchio commerciale di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi di fabbrica registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da parte di Nikon
Corporation avviene sotto licenza.
• Apple®, App Store®, i loghi Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® e iBooks
sono marchi commerciali o marchi registrati di Apple Inc., negli Stati Uniti ed in altri paesi.
• Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di Google LLC. Il robot Android è
riprodotto o modificato dal lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato secondo i
termini descritti nella licenza di attribuzione Creative Commons 3.0.
• iOS è un marchio commerciale o un marchio registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati
Uniti e/o in altri paesi ed è utilizzato su licenza.
• Adobe, il logo Adobe e Reader sono marchi o marchi registrati Adobe negli Stati Uniti e/o
in altri paesi.
• I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi commerciali di SD-3C, LLC.
• PictBridge è un marchio commerciale.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o
marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
Note tecniche
44
Page 45
• Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi o marchi registrati di Wi-Fi Alliance.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
• L'N-Mark è un marchio commerciale o un marchio registrato di NFC Forum, Inc. negli
Stati Uniti e in altri paesi.
• Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in eventuale altra
documentazione fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
AVC Patent Portfolio License
Questo prodotto è concesso in licenza in conformità alla AVC Patent Portfolio License per un
uso personale e non commerciale da parte dell'utente per (i) la codifica video in conformità
con lo standard AVC ("AVC video") e/o (ii) la decodifica di filmati AVC precedentemente
codificati da un utente nell'ambito di attività personali e non commerciali e/o ottenuti da un
fornitore autorizzato di filmati AVC. Non viene concessa nessun'altra licenza per qualsiasi
altro utilizzo, né esplicita né implicita. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a MPEG LA, L.L.C.
Vedere su http://www.mpegla.com.
Termini di garanzia - Nikon European Service
Warranty
Gentile Cliente Nikon,
Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon acquistato
richiedesse un intervento in garanzia, contatti il rivenditore o un membro della
rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es.
Europa/Russia/altri). Vedere i dettagli all’indirizzo:
http://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere attentamente il
manuale dell’utente prima di contattare il rivenditore o la rete di assistenza
autorizzata.
Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di
fabbricazione per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato effettuato
l'acquisto. Se durante il periodo di garanzia il prodotto risultasse difettoso a
causa dei materiali utilizzati o per difetti di fabbricazione, la rete di assistenza
autorizzata nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza
alcuna spesa per manodopera e ricambi, conformemente alle condizioni
indicate di seguito. Nikon si riserva il diritto (a propria discrezione) di sostituire o
riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda di garanzia
debitamente compilata, e della fattura fiscale o ricevuta di acquisto indicanti
la data in cui è stato effettuato l'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del
rivenditore; il tutto va presentato assieme al prodotto stesso. La Nikon si
riserva il diritto di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti
ancora coperti da garanzia, se detti documenti non vengono presentati, o se
le informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
• manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di componenti dovuti
al normale deterioramento nel tempo.
• modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo diverso da quello
originario, come indicato nei manuali per l'utente, senza il consenso scritto
della Nikon.
• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti direttamente
o indirettamente la garanzia del prodotto.
Note tecniche
46
Page 47
• qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate al prodotto,
senza il consenso scritto della Nikon, allo scopo di adattare il prodotto agli
standard tecnici locali o nazionali in vigore in paesi diversi da quelli per cui
il prodotto è stato originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
• danni causati da un uso improprio del prodotto, comprendente (ma non
limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli previsti dalla Nikon,
negligenza rispetto alle regole d'uso e manutenzione contenute nel
manuale di istruzioni, e trasgressione degli standard di sicurezza in vigore
nel paese in cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
• danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la presenza di
fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
• alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero di serie del
prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
• danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da individui,
organizzazioni o società non autorizzati.
• presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene integrato o con i
quali viene utilizzato.
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti del
consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui diritti del
consumatore nei confronti del rivenditore e del suo contratto di vendita/
acquisto col rivenditore.
Avviso:
È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza Nikon all'indirizzo
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Note tecniche
47
Page 48
CT8K04(1H)
6MQA041H-04
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.