Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de
Apple Computer, Inc. Finder es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comercial de
Digital Equipment Corporation. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. PictBridge es una marca
comercial. La tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix
nología proporcionada por muvee Technologies. ImageLink y el logotipo del sistema de impresión
ImageLink son marcas comerciales de Eastman Kodak Company. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el
resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
®
. Pictmotion es una tec-
Licencia Apple Public Source License
Este producto incluye el código fuente Apple mDNS que está sujeto a las condiciones de la Apple
Public Source License, que se encuentra en la siguiente dirección URL: http://developer.apple.com/
darwin/.
Copyright parcial (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Todos los derechos reservados.
Este archivo contiene código original y/o modificaciones del código original según se define en la
Apple Public Source License, versión 2.0 (la ‘Licencia’), a la cual están sujetos. Usted no puede utilizar
este archivo si no es en cumplimiento de la Licencia.
Obtenga una copia de la Licencia en http://www.opensource.apple.com/apsl/ y léala antes de utilizar
este archivo.
El código original y todo el software distribuidos bajo la Licencia se distribuyen “TAL CUAL”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y APPLE REHÚSA POR LA PRESENTE CUALQUIER GARANTÍA DE ESTE TIPO, COMO, POR EJEMPLO, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO, DISFRUTE TRANQUILO O NO INFRACCIÓN. Consulte la Licencia para saber qué idioma rige los derechos y limitaciones sujetos a la Licencia.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción
básicas: modo automático
El disparo adecuado a la escena: modo de
disparo a alta sensibilidad, modo escenas
Modo antivibración
Modo retrato de un toque
La reproducción con todo detalle
Películas
Grabaciones de voz
Conexión a televisores,
ordenadores e impresoras
Los menús Disparo,
Reproducción y Configuración
Modo transferencia inalámbrica
Observaciones técnicas
i
Introducción
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara
o del adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte
el adaptador de CA y retire la batería
inmediatamente con mucho cuidado
de no quemarse. Si sigue utilizando el
equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado
la fuente de alimentación, lleve el
equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara
o del adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben
realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un
golpe u otro accidente, la cámara o el
adaptador de CA se rompen y se
abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de
gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
ii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manejar la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que está
desenchufado.
• Utilice sólo la batería recargable de
ion de litio Nikon EN-EL8 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola bien en la cámara y
conectando el Adaptador de CA
EH-64 suministrado, o bien en un
Cargador de baterías MH-62 (que se
vende por separado).
• Cuando coloque la batería, no
intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper
el aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni a
un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita que
se moje.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal
cuando transporte la batería. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
• Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las
fugas. Para evitar que el producto
sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma,
como una decoloración o una
deformación.
• Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de CA
• Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar
con un trapo seco. Si no se limpian,
se podría originar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire
del cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara y
quedaran al aire los hilos, llévelo a
un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión. Si no se hace así, se
podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
iii
Seguridad
• No maneje el enchufe ni el cargador
de baterías con las manos mojadas.
Si no se hace así, se podría provocar
Introducción
una descarga eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables que Nikon suministra o
vende con ese fin, cumpliendo así con
las regulaciones del producto.
Maneje las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas
móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La
utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en
el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos
de una persona puede provocarle problemas temporales de visión. Se debe
poner especial cuidado al fotografiar
niños, de modo que el flash nunca
esté a menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o
un objeto.
De lo contrario, se podría provocar
una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
iv
Avisos
Este producto, que contiene software
de codificación desarrollado en los
Estados Unidos, está controlado por
las normas administrativas de exportación de los Estados Unidos y no se
debe exportar o reexportar a ningún
país en el que los Estados Unidos haya
impuesto un embargo a sus productos. A fecha de noviembre de 2005 los
siguientes países fueron sujetos a
embargo: Cuba, Irán, Corea del Norte,
Libia, Sudán y Siria.
Restricciones aplicables a los dispositivos inalámbricos
El transceptor inalámbrico incluido en
el producto cumple la normativa aplicable a los aparatos inalámbricos del
país de venta y no debe usarse en
otros países (los productos adquiridos
en la UE o la AELC pueden usarse en
cualquiera de los países pertenecientes
a la UE o la AELC). Nikon no acepta
ninguna responsabilidad derivada de
su uso en otros países. Aquellos usuarios que no estén seguros de en qué
país se vendió, deberán consultar con
el centro de servicio de Nikon o con el
representante de servicio autorizado
por Nikon de su zona.
Esta restricción sólo se refiere al funcionamiento inalámbrico y no se
refiere a ningún otro uso del producto.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Declaración de conformidad
Este equipo es conforme con la sección 15 de las normas de la FCC. Su
utilización está sometida a las dos condiciones siguientes: (1) Este equipo no
debe provocar interferencias peligrosas, y (2) Este equipo no debe aceptar
ninguna interferencia que provoque
un funcionamiento no deseado.
Declaración de interferencias RF de
la FCC
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para
los aparatos digitales de la clase B,
según la sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han diseñado
para proporcionar una protección
razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, utiliza y puede
emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como señalan las instrucciones, puede causar interferencias
con las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que
no producirá interferencias en una instalación determinada. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de
la televisión o la radio, que pueden
comprobarse encendiendo y apagando el equipo, intente corregir las
interferencias tomando una o varias de
las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
Introducción
v
Avisos
• Conectar el equipo a una toma de
un circuito diferente al que está
conectado el aparato receptor.
Introducción
• Consultar al distribuidor o a un técnico profesional de televisión/radio.
Declaración de la FCC sobre la
exposición RF
Las pruebas científicas disponibles no
muestran ningún problema de salud
asociado al uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia. Sin embargo,
tampoco existe prueba alguna de que
estos dispositivos inalámbricos de baja
potencia sean absolutamente seguros. Durante su uso, los dispositivos
inalámbricos de baja potencia emiten
pequeños niveles de energía de radiofrecuencia (RF) dentro de la gama de
las microondas. Así como los elevados
niveles de RF pueden tener efectos
sobre la salud (por el calentamiento de
los tejidos), las exposiciones a bajos
niveles de RF, que no producen efectos de calentamiento, no causan efectos nocivos para la salud que se
conozcan. Muchos estudios sobre
exposición a RF de bajo nivel no han
encontrado efectos biológicos. Algunos estudios sugieren que podrían
producirse algunos efectos biológicos,
pero tales hallazgos no han sido confirmados por investigaciones adicionales. Esta cámara digital (COOLPIX S7c)
ha sido probada y demuestra cumplir
con los límites de exposición a las
radiaciones de la FCC expuestos para
un equipo sin control y satisface las
Directrices de Exposición a las radiofrecuencias (RF) del Suplemento C de
OET65. Las pruebas sobre el nivel SAR
vi
(tasa de absorción específica) de esta
cámara (COOLPIX S7c) han arrojado
unos resultados de 0,149 W/Kg en el
cuerpo.
Este dispositivo no se debe utilizarse o
situarse al lado de otra antena o transmisor.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizados en este aparato que no
hayan sido aprobados expresamente
por Nikon Corporation podría invalidar
el derecho del usuario a utilizar el aparato.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende
o suministra Nikon para este aparato.
El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de
la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación. Lávese lasmanos después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road,
Melville, Nueva York 11747-3064,
EE.UU.
Tel: 631-547-4200
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Aviso para los clientes de México
Este equipo opera a título secundario,
consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo
equipos de la misma clase y puede no
causar interferencias a sistemas operando a título primario.
Aviso para los clientes de Europa
Por el presente, Nikon declara que esta
cámara digital cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 1999/5/EC.
Aviso para los clientes de Francia
El uso en el exterior del transceptor
inalámbrico está prohibido en Francia.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países
europeos
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un
punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información,
puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de
residuos.
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S7c. Este manual ha sido
elaborado para que pueda disfrutar más fácilmente de la fotografía con su
cámara digital Nikon. Antes de utilizar la cámara, lea atentamente este manual y
guárdelo en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlo.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
de utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda
k
leer antes de utilizar la cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure
Digital (SD).
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido
al adquirir la cámara.
• Los elementos de menú, opciones y mensajes que aparecen en la pantalla de la
cámara se presentan entre corchetes ([ ]).
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla
para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos, información adicional que puede resul-
lj
tar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de ini-
c
cio rápido dispone de más
información.
Introducción
k Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la
cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Si hay insertada una tarjeta de memoria, todas las fotografías nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria, y las operaciones de borrado, reproducción y
formateo se aplicarán sólo a las fotografías de la tarjeta de memoria. Para poder formatear la memoria interna o utilizarla para guardar, borrar o ver fotografías, será necesario retirar la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación continua
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Introducción
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente
dirección URL para encontrar información de contacto: http://nikonimaging.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos
los cargadores de baterías, las baterías y los cargadores de CA) aprobados por Nikon para su uso
específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos
operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distri-
buidor autorizado Nikon de su zona.
* Sello holográfico: identifica este
dispositivo como un producto
genuino de Nikon.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya
de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se
hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del
producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni tra-
ducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales
suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritos
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales
sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
NIKON.
Batería recargable EN-EL8
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en
otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Estado, está prohibida la copia o reproducción de sellos postales sin usar emitidos por el Estado. Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por el Estado, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos
por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesite un mínimo de copias para el uso profesional de
una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques
de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las imágenes de los dispositivos de almacenamiento de datos,
como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos no se eliminan
por completo los datos originales de las imágenes. Algunas veces se pueden recuperar los archivos
borrados de los dispositivos de almacenamiento desechados mediante un software que se puede
encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la privacidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de desechar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por
ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado para la
pantalla de inicio (c 116). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad
cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
3
Información y precauciones
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes antes de utilizar la función de LAN inalámbrica de
este producto.
Restricciones de uso según las leyes relativas a la radio y precauciones
Introducción
al utilizar transmisiones por radio
• El transceptor inalámbrico incluido en este producto es conforme a las regulaciones sobre comuni-
caciones inalámbricas del país de venta y no está destinado a utilizarse en otros países (los productos comprados en la UE o en la AELC se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y de la AELC).
• Cuando se utiliza la función LAN de este producto, éste busca automáticamente redes inalámbri-
cas. En este punto, el producto puede mostrar redes inalámbricas (SSID) de las cuales usted no sea
un usuario autorizado. El uso de una red inalámbrica de este tipo se puede considerar un acceso
no autorizado. No se conecte nunca a un SSID que no esté autorizado a utilizar.
• Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos por radio está sujeta a ser inter-
ceptada por terceros.
Gestión de información personal y descargo de responsabilidad
• La información de usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los ajustes de
conexión de la LAN inalámbrica y otros datos personales, es susceptible de alterarse o perderse
debido a un error operativo, electricidad estática, un accidente, un fallo de funcionamiento, trabajos de reparación u otro tipo de manipulación. Mantenga siempre copias aparte de la información
importante. Nikon no se hará responsable de daños directos o indirectos ni de pérdidas de ingresos que se deriven de una alteración o pérdida de contenido que no sea atribuible a Nikon.
• Antes de desechar este producto o de transferir su propiedad a otra persona, se recomienda que
utilice el programa Wireless Camera Setup Utility (suministrado) para eliminar toda la información
de usuario registrada y configurada en el producto, incluidos los ajustes de conexión de la LAN inalámbrica y otros datos personales.
• Nikon no se hará responsable de ningún gasto de comunicación que se derive de un acceso no
autorizado a una LAN inalámbrica pública por parte de terceros ni de ningún daño que se derive
de la sustracción del producto.
• Nikon no se hará responsable de ningún daño que se derive de un uso no autorizado de las direc-
ciones de correo electrónico almacenadas como resultado de la sustracción del producto.
Precauciones y limitaciones a la hora de utilizar el servicio COOLPIX
CONNECT
• La conexión a una LAN inalámbrica pública para el servicio COOLPIX CONNECT (en adelante, el
“Servicio”) no se garantiza ni tiene soporte fuera de los Estados Unidos. Nikon no se hará responsable de daños directos o indirectos ni de pérdidas de ingresos que se deriven de cualquier
conexión realizada bajo la responsabilidad exclusiva del usuario.
• El uso de este Servicio mediante una conexión de LAN inalámbrica pública requiere estar abonado
a T-Mobile HotSpot si el producto se ha comprado originalmente en los Estados Unidos.
• Asegúrese de especificar correctamente las direcciones de correo electrónico de los destinatarios.
Si el destinatario es incorrecto, no se indicará ningún error, y tampoco recibirá ningún aviso de
error en su dirección de correo electrónico.
• El acceso a un sitio web de COOLPIX CONNECT (sitio para ver fotografías) no está limitado a este
Servicio. Una página puede ser visitada por cualquier persona si a ésta se le ha comunicado la
dirección URL de la página o si esta dirección se ha hecho pública.
• Las imágenes que se hayan cargado al servidor de COOLPIX CONNECT se guardarán hasta dos
semanas.
4
Información y precauciones
• Nikon no garantiza en modo alguno la capacidad de este Servicio para guardar o proteger imáge-
nes. Asegúrese de mantener copias de seguridad aparte de todas las imágenes importantes. Nikon
no se hará responsable de daños directos o indirectos ni de pérdidas de ingresos que se deriven de
una alteración o pérdida de contenido que no sea atribuible a Nikon.
• El uso que usted haga de este Servicio es responsabilidad exclusiva suya, y Nikon no acepta nin-
guna responsabilidad en nombre de usted.
• Al utilizar este Servicio, usted acuerda no cargar, publicar en red, enviar por electrónico, ni trans-
mitir o comunicar en modo alguno ningún material a través del Servicio que sea obsceno, pornográfico, ilícito, amenazante, que constituya una invasión de la intimidad o de los derechos de
publicidad de cualquier parte, que sea difamatorio, calumnioso, ilegal o censurable en modo
alguno, o que infrinja cualquier copyright, marca comercial u otro tipo de propiedad intelectual o
derecho contractual de cualquier parte.
• Usted, de forma irrevocable e incondicional, exime, descarga y libera a Nikon y a sus filiales, así
como a sus ejecutivos, directores, empleados, agentes, representantes legales, sucesores y cesionarios (“Partes Nikon”), de y contra cualquier tipo de reclamación hecha por o contra usted en
relación con el material que usted publique en red, envíe por correo electrónico o transmita o
comunique en modo alguno a través del Servicio.
• Además, usted acuerda indemnizar, defender y amparar a las Partes Nikon de y contra cualquier
tipo de reclamación, daño, responsabilidad, gastos y costes (incluidos los honorarios razonables de
abogados y profesionales, y los gastos de litigio) en relación con cualquier material que usted
publique en red, envíe por correo electrónico o transmita o comunique en modo alguno a través
del Servicio.
• Usted entiende que (i) su derecho a utilizar el Servicio puede ser anulado por Nikon y/o que (ii) los
materiales que usted publique en red, envíe por correo electrónico o transmita o comunique en
modo alguno a través del Servicio pueden ser eliminados o retirados por Nikon en caso de que
usted infrinja las condiciones anteriores o cualquier otra condición que Nikon requiera en conexión
con el uso del Servicio.
• Este Servicio está sujeto a cambios, suspensión o anulación sin previo aviso.
• Asegúrese de leer la “Política de gestión de la privacidad” de Nikon en el sitio web que se encuen-
tra en la siguiente dirección URL: http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm
• Si usted se encuentra en Europa, haga clic en su país de residencia en el sitio web que se encuen-
tra en la siguiente dirección URL y siga el enlace <política de privacidad>: http://www.europe-
nikon.com/support/
Introducción
5
Partes de la cámara
Control del zoom (c 26)
Véase también:
• t (angular): c 26
Introducción
• v (tele): c 26
• j (reproducción de miniaturas):
c 52
• k (zoom de reproducción): c 53
• l (ayuda): c 13
Disparador (c 28)
Indicador de
encendido (c 24)
Flash integrado (c 32)
Colocación de la correa de la cámara
Botón m (retrato de un toque)
(c 50)
Botón u (D-Lighting) (c 56)
Interruptor principal
(c 24)
Micrófono integrado
(c 59, 70)
Altavoz
(c 59, 76)
Objetivo (c 162, 178)
Indicador del disparador automático (c 34)
Luz de ayuda de
AF (LED; c 33,
37, 123)
Antena
(c 144, 157)
LED inalámbrico (c 144)
Tapa del obje-
tivo cerrada
Tapa del objetivo
6
Multiselector giratorio (c 12)
H (disparador automático) (c 34)
F (modo primer
plano macro) (c 35)
Partes de la cámara
J (modo del flash) (c 32)
Botón d (aplicar selección) (c 12)
• F modo antivibración (c 49)/
reducción electrónica de la vibración (c 57)
•Botón g (transferir imágenes)
(c 83, 85)
Introducción
Pantalla (c 8)
Pestillo de la
batería (c 16,
17)
Rosca para el
trípode
Botón m
(c 11, 97, 108)
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria (c 16, 22)
Multiconector (c 19)
Botón o (disparo/reproducción) (c 10, 30)
Compartimento de la
batería (c 16)
Botón D
(modo) (c 10)
Indicador
(c 18, 73, 77,
103)/indicador
del flash (c 33)
Ojal para la correa
de la cámara
Botón T (borrar)
c
30, 31, 59,
(
76)
Ranura para la
tarjeta de
memoria (
c
22)
7
La pantalla
9999
+1.0
10
q w z
fg h i jl
C D B A
M O
A B C D
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Disparo
Introducción
526
z ABCD
20
21
AA
qwz
qwz
19
fghijl
fghijl
18
CDBA
CDBA
17
FEdehi
1
Modo disparo*
2 Bloqueo de la exposición ................48
3 Modo primer plano macro ..............35
4 Indicador del zoom ...................26, 35
5 Indicador de enfoque...................... 28
6 Modo del flash ...............................32
Indicador de memoria interna/tarjeta
7
de memoria .................................... 25
8
Indicador de la carga de la batería
9 Sensibilidad (equivalencia ISO) ........33
10
Icono de reducción de la vibración
Indicador del disparador
modo reproducción a pantalla completa; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo.
Si la cámara está apagada, pulse o durante un
segundo aproximadamente para encenderla en el modo
reproducción (c 30).
Pulse D durante el disparo o la reproducción para
que aparezca el menú de selección de cada modo. Utilice el multiselector giratorio (c 12) para elegir el modo
que desee.
•Pulse o para cambiar entre el menú de selección
del modo disparo y el del modo reproducción.
Modo automático (c 24)
Modo transferencia inalámbrica (c 130)
Modo configuración
(c 114)
Modos de reproducción
Modo configuración
(c 114)
Modo reproducción de
voz (c 79)
10
Disparo
Modo película (c 70)
Modo reproducción (c 30)
Reprod
Modo mostrar por fecha (c 61)
Modo de disparo a alta
sensibilidad (c 36)
Modo escenas (c 37)
Modo grabación de voz
(c 77)
Modo Pictmotion
(c 65)
Modo calendario
(c 60)
Operaciones básicas
Blanco y negro
Sepia
Cianotipo
vido
El botón m
Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús de la cámara (c 12).
• L Menú Disparo (c 96)• i Menú Reproducción (c 108)
• K Menú Alta sensibilidad (c 36)• J Menú Calendario (c 64)
• n Menú Escenas (c 37)• L Menú Mostrar por fecha (c 64)
• FMenú Anti-Vibración
• m
Menú Retrato de un toque
• T Menú Película (c 71)• a
*1
Para que aparezca el menú Anti-Vibración, acceda al modo antivibración pulsando F y, a continuación, pulse m.
*2
Para que aparezca el menú Retrato de un toque, acceda al modo retrato de un
toque pulsando m y, a continuación, pulse m.
*3
Para que aparezca el menú Configuración, seleccione Z en el menú de selección de modo y, a continuación, pulse d (c 114).
*1
(c 49)• w Menú impresión (c 90)
*
2
(c51)
• Z Menú Configuración*3 (c 114)
Menú Disparar y transferir (
c 154
Introducción
)
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de menú
a continuación
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú anteriores
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Exp. +/Continuo
BSS
Salir
La opción seleccionada
Disparo
Sensibilidad
Opciones de color
Modo zona AF
VR Electrónico
Salir
Pulse el multiselector giratorio
J o d para acceder al con-
junto de opciones siguiente.
Aparece cuando el
menú contiene al
menos dos páginas
Opciones de color
Color
Vívido
Vívido
Blanco y negro
Blanco y negro
Sepia
Sepia
Cianotipo
Cianotipo
Salir
Pulse el multiselector giratorio J o d para aplicar
la selección.
11
Operaciones básicas
El multiselector giratorio
El multiselector giratorio se compone del anillo exterior, el anillo interior giratorio (entre
el anillo exterior y el botón
Introducción
fías, se puede pulsar el anillo exterior arriba, abajo, a la izquierda o a la derecha, o girar el
anillo interior. A la hora de seleccionar numerosos elementos de menú o fotografías, se
recomienda girar el anillo interior, ya que facilita el desplazamiento y acelera el manejo.
En esta sección se describen los usos estándar del multiselector giratorio para seleccionar
modos, seleccionar opciones de menú y aplicar la selección.
En el menú de selección de modo
• Para mover la marca en el sentido de las agujas del reloj, gire en este sentido, pulse
hacia abajo o hacia la derecha.
• Para mover la marca en el sentido contrario al de las agujas del reloj, gire en este sentido, pulse hacia arriba o hacia la izquierda.
• Para aplicar la selección, pulse d.
En la pantalla de menús
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Exp. +/Continuo
BSS
Salir
• Para desplazar la marca hacia arriba, gire en el sentido contrario al de las agujas
del reloj o pulse hacia arriba.
• Para desplazar la marca hacia abajo, gire en el sentido de las agujas del reloj o
pulse hacia abajo.
• Para aplicar la selección, pulse hacia la derecha o d.
• Para cancelar el ajuste y volver a la pantalla anterior, pulse hacia la izquierda.
d
) y el botón d. A la hora de seleccionar menús o fotogra-
Reprod
Gire en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
Pulse hacia abajo.
Gire en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
B
Pulse hacia abajo.
Pulse hacia la
izquierda.
Pulse hacia la
izquierda.
Pulse hacia arriba.
Gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Pulse d.
Pulse hacia arriba.
Gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Pulse d.
Pulse hacia la derecha.
Pulse hacia la
derecha.
k Notas sobre el multiselector giratorio
• En muchos casos, puede elegir cómo utilizar el multiselector giratorio para llevar a cabo una ope-
ración. Por ejemplo, girar el selector en el sentido de las agujas del reloj o pulsarlo hacia la derecha
puede tener los mismos resultados. Como el selector se puede utilizar de varias maneras, las descripciones concretas, como “Pulse el multiselector giratorio J” sólo se incluirán cuando sean
necesarias.
• En el manual, el botón que indica arriba, abajo, derecha e izquierda del multiselector giratorio se
muestra mediante GHIJ.
12
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
Pulse v (l) en el control del zoom para ver la descripción de la opción del menú
que esté seleccionada.
Continuo
Mantenga pulsado el
disparador para hacer
fotografías
continuamente.
Salir
• Utilice el multiselector giratorio para mostrar la opción de menú anterior o la
siguiente.
•Pulse d para acceder al menú Disparo o al menú Configuración de la opción
de menú seleccionada.
• Para volver al menú original, vuelva a pulsar v (l) en el control del zoom.
•Pulse m para volver al modo disparo o reproducción.
Introducción
13
Primeros pasos
La COOL-STATION y el adaptador de CA
La COOL-STATION
La COOL-STATION MV-15 que se incluye se puede utilizar para:
• Cargar la batería de la cámara (cuando la cámara está apagada) (c 18)
• Ver las imágenes en un televisor (c 82)
• Copiar las imágenes en un ordenador (c 83)
• Imprimir las imágenes mediante una conexión USB directa (c 87)
Primeros pasos
Conexión de la cámara
Colocación de la cámara
en la COOL-STATION
El multiconector debe estar
totalmente insertado en la
Conexión USB
(c 85, 88)
Retirada de la cámara
Quite la cámara tal como se
muestra.
Conexión DC-IN
(c 15)
Conexión audio/vídeo
(c 82)
conexión de cámara de la
COOL-STATION, tal como se
muestra.
j Nota sobre el cable de corriente que se suministra con la cámara (c 15)
Utilice únicamente el cable de corriente del Adaptador de CA EH-64 que se proporciona con la
COOLPIX S7c.
14
La COOL-STATION y el adaptador de CA
El adaptador de CA
El Adaptador de CA EH-64 suministrado puede:
• Suministrar alimentación de una toma de corriente a la cámara cuando esta
está encendida.
• Cargar la batería de la cámara cuando esta está apagada (c 18).
También se puede utilizar para alimentar la cámara cuando se reproducen las
fotografías, se transfieren datos o se imprime (recomendado). No utilice ningunaotra marca o modelo de adaptador de CA; no observar esta precaución podría dar
lugar a un incendio o a un funcionamiento defectuoso del producto.
Conexión del adaptador de CA
Primeros pasos
2
4
3
1
1 Conecte el cable de corriente. (1)
2 Enchufe el adaptador de CA a la COOL-STATION o la cámara. (2)
COOL-STATIONCámara
Asegúrese de que las conexiones tengan la orientación correcta. La inserción incorrecta
de las conexiones podría dañar la COOL-STATION.
3 Enchufe el adaptador. (3)
Cuando el adaptador esté conectado correctamente, se iluminará el indicador de encendido. (4)
15
Introducción de la batería
La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (incluida). Cargue
la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue (c 18).
1 Abra la tapa del compartimento de la bate-
ría/ranura para la tarjeta de memoria.
Primeros pasos
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo
(+) y negativo (–) sea correcta, tal como se describe en la
etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e
introduzca la batería.
El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería. La batería estará completamente introducida cuando
al colocarse nuevamente el pestillo en su sitio se escuche
un clic.
j Introducción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear la
cámara. Compruebe que la batería se coloque con la
orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
16
Loading...
+ 170 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.