Nikon COOLPIX S6600 Reference Manual (full instructions) [it]

Page 1
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale di riferimento
It
Page 2
Caratteristiche della COOLPIX S6600 in evidenza
c
Contr. gestuale: per realizzare autoritratti in modo semplice
Il monitor di questa fotocamera è orientabile: è possibile regolarne la direzione e l'angolazione.
Utilizzandolo insieme alla funzione Contr. gestuale, è possibile realizzare autoritratti in modo semplice.
Aprendo il monitor e rivolgendolo nella stessa direzione dell'obiettivo della fotocamera, è possibile acquisire immagini senza premere il pulsante di scatto, semplicemente muovendo la mano verso un'icona visualizzata sul monitor.
3
Muovere la mano verso p.
Sono disponibili le seguenti funzioni di ripresa.
- q: per avviare la registrazione di un filmato - p: per acquisire un'immagine fissa
- r: per ridurre l'ingrandimento
(grandangolo)
Per istruzioni per l'uso dettagliate, vedere a p. A46.
Il conto alla rovescia ha inizio. Viene acquisita un'immagine.
- s: per aumentare l'ingrandimento
(teleobiettivo)
Page 3
Introduzione
Componenti della fotocamera
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazione generale della fotocamera
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)
Collegamento della fotocamera a un televisore, computer o stampante
Informazioni di riferimento
Note tecniche e indice analitico
i
Page 4

Introduzione

Da leggere prima di cominciare

Introduzione
Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX S6600. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate nella sezione "Informazioni sulla sicurezza" ( familiarizzare con le informazioni fornite nel presente manuale. Al termine della lettura, tenere il manuale a portata di mano e consultarlo per sfruttare appieno tutte le potenzialità della nuova fotocamera.
A
viii-x) e
ii
Page 5

Informazioni sul presente manuale

Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Elementi di base per la ripresa e la riproduzione" (A10). Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le informazioni visualizzate sul monitor, vedere "Componenti della fotocamera" (A1).
Introduzione
iii
Page 6
Al
i
tre informazion
Simboli e convenzioni Per facilitare la consultazione del presente manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Introduzione
Simbolo Descrizione
B
C Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
A/E/F
Nel pr esente ma nuale le sc hede di memoria SD e SDHC/ SDXC sono indic ate con il termi ne "card di memoria".
L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione predefinita".
I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei pulsanti e dei
messaggi visualizzati sullo schermo di un computer vengono riportati in grassetto.
In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di visualizzazione del monitor, in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
Il prodotto e le schermate effettivamente visualizzate nel monitor potrebbero differire dalle
Questa icona indica avvertenze e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni pertinenti; E: capitolo "Informazioni di riferimento", F: "Note tecniche e indice analitico".
illustrazioni riprodotte in questo manuale.
iv
Page 7

Informazioni e precauzioni

Aggiornamento costante
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un "aggiornamento costante" ai propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre aggiornate sui seguenti siti Web:
Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere informazioni aggiornate suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti visitare il sito di seguito riportato.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (compresi caricabatteria, batterie, adattatori CA/caricabatteria e adattatori CA) certificati da Nikon per l'uso con questa fotocamera digitale Nikon sono progettati e collaudati per garantire un funzionamento conforme ai requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici di questo prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA L'uso di batterie ricaricabili Li-ion di altri produttori, prive del sigillo con ologramma Nikon, potrebbe
impedire il normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, incendi, rotture o perdite di liquidi.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotoc amera per occasioni importanti, come un matrimonio o un v iaggio, scattare alcune foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
Sigillo con ologramma: garantisce l'originalità del prodotto Nikon.
Introduzione
v
Page 8
Informazioni sui manuali
La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo dei manuali acclusi a questo prodotto o di parti di essi senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente vietati.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Introduzione
Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e accurate,
gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Materiali la cui copiatura o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche se tali copie o riproduzioni sono dotate della dicitura "Campione". È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
Precauzioni per determinate copie e riproduzioni
La co pia o la ri produzio ne di tito li di cred ito emes si da azie nde priva te (azion i, ricevu te, asse gni, buon i regalo e così via), abbonamenti ai mezzi pubblici o buoni d'acquisto sono consentite per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
Conformità con normativa sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzare il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
vi
Page 9
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di eliminare o di trasferire a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per cancellazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi foto prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Si raccomanda di sostituire anche eventuali foto selezionate in corrispondenza dell'opzione Scegliere immagine per l'impostazione di Schermata avvio (A78). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
vii
Page 10

Informazioni sulla sicurezza

Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso
Introduzione
dell'apparecchio possa consultarle. Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall'adattatore CA/caricabatteria, scollegare immediatamente l'adattatore CA/ caricabatteria e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non riportare ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l'apparecchiatura presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non disassemblare
In caso di contatto con i componenti interni della fotocamera o dell'adattatore CA/ caricabatteria si potrebbero riportare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di apertura del guscio esterno della fotocamera o dell'adattatore CA/
viii
caricabatteria in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per fare eseguire un controllo, dopo avere scollegato il prodotto e/o avere rimosso la batteria.
Non utilizzare la fotocamera o l'adattatore CA/caricabatteria in presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.
Maneggiare con cura la cinghia della fotocamera
Non posizionare la cinghia a tracolla attorno al collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti.
Page 11
Non rimanere a contatto con la fotocamera, il caricabatteria o l'adattatore CA per lunghi periodi di tempo se detti dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Lasciando i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni.
Non lasciare il prodotto in luoghi caratterizzati da temperature molto elevate, per esempio all'interno di una vettura chiusa o alla luce solare diretta
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o incendi.
Prestare attenzione mentre si maneggia la batteria
Se maneggiata in modo improprio, la batteria potrebbe perdere liquido, surriscaldarsi o esplodere. Per maneggiare la batteria di questo prodotto, adottare le seguenti precauzioni:
Prima di sostituire la batteria, spegnere la
fotocamera. Se si utilizza l'adattatore CA/ caricabatteria o l'adattatore CA, accertarsi che sia scollegato dalla presa.
Utilizzare esclusivamente una batteria
ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in dotazione). Caricare la batteria utilizzando una fotocamera che supporta la funzione di ricarica o il caricabatteria MH-66 (acquistabile separatamente). Per eseguire questa operazione con la fotocamera, utilizzare l'adattatore CA/ caricabatteria EH-70P (in dotazione) oppure la funzione Charge by computer.
Durante l'installazione della batteria, prestare attenzione a non inserirla capovolta o in senso inverso.
Non cortocircuitare o smontare la batteria, né tentare di rimuovere o forzare la guai na di isolamento o l'involucro della batteria.
Non esporre la batteria a fiamme o calore eccessivo.
Non immergerla né esporla all'acqua.
Per trasportare la batteria, inserirla nell'apposita custodia. Non trasportare né conservare la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.
Quando è completamente scarica, la batteria può essere soggetta a perdite di liquido. Per evitare danni al prodotto, rimuovere la batteria quando è scarica.
Sospendere immediatamente l'uso se si notano cambiamenti nella batteria, come scolorimento o deformazione.
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.
Quando si utilizza l'adattatore CA/ caricabatteria, osservare le precauzioni seguenti
Tenere asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Rimuovere con un panno asciut to eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L'utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non toccare la spina e non rimanere vicino all'adattatore CA/caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Introduzione
ix
Page 12
Non danneggiare, modificare, tirare o piegare con forza il cavo USB, non collocarlo sotto oggetti pesanti e non esporlo al calore o alle fiamme. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili,
Introduzione
portare il cavo presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Non toccare la spina né l'adattatore CA/ caricabatteria con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare con adattatori o convertitori di tensione da viaggio, o con trasformatori CC/CA. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni al prodotto, surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il col legament o ai con netto ri di i ngress o o di uscita, utilizzare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili.
CD-ROM
I CD-ROM forniti in dotazione con questa fotocamera non devono essere riprodotti con lettori CD audio. La riproduzione dei CD-ROM su lettori CD audio potrebbe causare danni all'udito o danneggiare l'apparecchio.
x
L'utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista
Non utilizzare il flash a una distanza inferiore a 1 metro dal soggetto. Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli.
Non azionare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi.
Spegnere l'apparecchio in aeroplano o negli ospedali
A bordo di aeromobili, in particolare durante le fasi di decollo o atterraggio, tenere la fotocamera spenta. No n utilizzare le funzioni di rete wireless durante il volo. In caso di utilizzo all'interno di ospedali, rispettare le istruzioni vigenti sul posto. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera possono causare interferenze alla strumentazione elettronica di aeromobili o ospedali. Se si utilizza una Eye-Fi card, rimuoverla dalla fotocamera prima di salire a bordo di un aereo o di entrare in un ospedale.
Page 13

Avvisi

Avviso per gli utenti europei
PERICOLO
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN MODELLO DI TIPO NON CORRETTO.
PER LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l'ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che deve essere smaltita negli appositi contenitori.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Tutte le batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite in un contenitore di rifiuti apposito. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, si prega di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Introduzione
xi
Page 14

Wi-Fi (rete LAN Wireless)

Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni statunitensi, pertanto per esportarlo in un paese sottoposto a embargo da parte degli Stati Uniti occorre richiedere l'autorizzazione alle autorità statunitensi. Tra i paesi sottoposti a embargo figurano: Cuba, Iran, Corea
Introduzione
del Nord, Sudan e Siria. Dal momento che è possibile che i paesi sottoposti a embargo possano cambiare, si prega di contattare il Dipartimento per il Commercio statunitense per richiedere informazioni aggiornate.
Limitazioni relative alle periferiche wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che regolano l'utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto, e non è destinato a essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati nell'UE o EFTA possono essere utilizzati in tutti i paesi dell'UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all'utilizzo in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda esclusivamente l'utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre funzionalità del prodotto.
Dichiarazione di conformità (Europa)
Con la presente Nikon Corporation dichiara che la COOLPIX S6600 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_S6600.pdf.
xii
Page 15
Precauzioni relative alle trasmissioni radio
Tenere sempre presente che durante la trasmissione e la ricezione di dati radio si può essere soggetti a intercettazioni. Nikon declina ogni responsabilità in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento dei dati.
Questo dispositivo utilizza la stessa banda di frequenza di molti elettrodomestici e apparecchiature industriali, scientifiche e medicali, come forni a microonde, stazioni radio utilizzate nelle linee di produzione degli stabilimenti industriali (stazioni radio che non richiedono licenza) e stazioni radio amatoriali (di seguito indicate con il termine "altre stazioni"). 1. Prima di utili zzare ques to dispositivo , accertar si che non v i siano alt re stazioni in u so nelle vi cinanze. 2 . Se il dispositivo dovesse provocare interferenze radio dannose ad altre stazioni, cambiare immediatamente la frequenza operativa oppure interrompere l'emissione di onde radio spegnendo l'apparecchio o adottando rimedi simili. 3. In caso di dubbi, rivolgersi a un centro servizi Nikon o centro di assistenza autorizzato Nikon.
Tutela dei dati personali ed esclusione di responsabilità
I dati dell'utente salvati nel prodotto o nella sua configurazione, ivi comprese le impostazioni di connessione LAN wireless e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni o andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia di backup delle informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imputabili a Nikon.
Prima di disfarsi del prodotto o di cederlo a un nuovo proprietario, eseguire Ripristina tutto nel menu impostazioni (A79), al fine di eliminare tutti i dati personali dell'utente e le configurazioni del prodotto, incluse le impostazioni di connessione LAN wireless e altre informazioni personali.
Introduzione
xiii
Page 16
Sommario
Introduzione................................................... ii
Da leggere prima di cominciare ..................... ii
Introduzione
Informazioni sul presente manuale .............. iii
Informazioni e precauzioni ................................. v
Informazioni sulla sicurezza......................... viii
AVVERTENZE............................................................. viii
Avvisi ....................................................................... xi
Wi-Fi (rete LAN Wireless) ................................. xii
Componenti della fotocamera ................ 1
Corpo macchina ................................................... 1
Come fissare la cinghia da polso della
fotocamera.................................................................... 3
Apertura e regolazione dell' angolazione del
monitor............................................................................ 3
Uso dei menu (pulsante d)......................... 4
Il monitor ................................................................ 6
Modo di ripresa .......................................................... 6
Modo di riproduzione ............................................ 8
Elementi di base per la ripresa e la
riproduzione................................................. 10
Preparativo 1 Inserimento della batteria
................................................................................. 10
Preparativo 2 Ricarica della batteria .......... 12
Preparativo 3 Inserimento di una card di
memoria............................................................... 14
Memoria interna e card di memoria........... 15
Preparativo 4 Impostazione della lingua,
della data e dell'ora del display ................... 16
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
................................................................................. 20
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa
................................................................................. 22
Modi di ripresa disponibili ................................ 23
Passaggio 3 Inquadratura .............................. 24
Uso dello zoom........................................................ 25
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto ........... 26
Pulsante di scatto ................................................... 27
Passaggio 5 Riproduzione delle immagini
................................................................................. 28
Passaggio 6 Eliminazione delle immagini
................................................................................. 30
Funzioni di ripresa ..................................... 32
Modo x (Selezione scene auto)................. 32
Modo scena (ripresa basata sul tipo di
scena) .................................................................... 34
Suggerimenti e note ............................................ 35
Modo effetti speciali (applicazione di effetti
speciali durante la ripresa)............................. 40
Modo ritratto intelligente (acquisizione di
immagini di volti sorridenti) ......................... 42
Modo A (auto)................................................. 44
xiv
Page 17
Uso di Selezione rapida effetti ....................... 45
Uso dell'autoscatto con Contr. gestuale
................................................................................. 46
Funzioni impostabili con il multi-selettore
................................................................................. 48
Uso del flash .............................................................. 49
Uso dell'autoscatto ............................................... 51
Uso del modo macro........................................... 53
Regolazione della luminosità
(Compensazione esposizione)....................... 54
Impostazioni predefinite ................................... 55
Funzioni impostabili con il pulsante d
(menu di ripresa)............................................... 57
Opzioni disponibili nel menu di ripresa... 58
Funzioni non utilizzabili
contemporaneamente.................................... 60
Messa a fuoco..................................................... 63
Uso della funzione Scelta soggetto AF..... 63
Uso del sistema di rilevamento del volto
........................................................................................... 64
Uso della funzione Effetto pelle soft .......... 65
Soggetti non adatti alla funzione Autofocus
........................................................................................... 66
Blocco della messa a fuoco.............................. 67
Funzioni di riproduzione ......................... 68
Zoom in riproduzione ..................................... 68
Visualizzazione miniature e calendario .... 69
Funzioni impostabili con il pulsante d
(Menu play) ......................................................... 70
Registrazione e riproduzione di filmati
.......................................................................... 72
Registrazione di filmati ................................... 72
Funzioni impostabili con il pulsante d
(menu filmato) ......................................................... 75
Riproduzione dei filmati ................................. 76
Impostazione generale della fotocamera
.......................................................................... 78
Funzioni impostabili con il pulsante d
(menu impostazioni) ....................................... 78
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)
.......................................................................... 80
Funzioni eseguibili con il Wi-Fi .................... 80
Scatta foto................................................................... 80
Visualizza foto ........................................................... 80
Installazione del software sullo smart device
................................................................................. 80
Connessione dello smart device alla
fotocamera.......................................................... 81
Collegamento della fotocamera a un
televisore, computer o stampante ...... 83
Metodi di connessione ................................... 83
Uso di ViewNX 2 ................................................ 85
Installazione di ViewNX 2 .................................. 85
Trasferimento di immagini al computer
........................................................................................... 88
Visualizzazione delle immagini ...................... 90
Introduzione
xv
Page 18
Informazioni di riferimento................ E1
Uso di Panorama semplificato (ripresa e
riproduzione)................................................. E2
Riprese con Panorama semplificato ..... E2
Introduzione
Visualizzazione delle immagini acquisite con la funzione Panorama semplificato
..................................................................................... E5
Modo foto preferite .................................... E6
Inserimento di immagini negli album
..................................................................................... E6
Riproduzione delle immagini contenute
negli album.......................................................... E7
Rimozione di immagini dagli album.... E8
Modifica dell'icona dell'album ................. E9
Modo ordinamento automatico .......... E10
Modo elenca per data .............................. E11
Visualizzazione ed eliminazione delle
immagini acquisite in sequenza........... E12
Visualizzazione delle immagini di una
sequenza ............................................................ E12
Eliminazione di immagini acquisite in
sequenza ............................................................ E13
Modifica delle immagini fisse ................ E14
Prima di modificare le immagini ......... E14
Selezione rapida effetti: modifica della tinta
o del mood........................................................ E15
Ritocco rapido: ottimizzazione del
contrasto e della saturazione................. E16
D-Lighting: ottimizzazione della luminosità
e del contrasto................................................ E16
Correzione occhi rossi: correzione occhi
rossi per le riprese con il flash................ E17
Ritocco glamour: valorizzazione e
abbellimento dei volti umani ................ E18
Mini-foto: riduzione di un'immagine
.................................................................................. E20
Ritaglio: creazione di una copia ritagliata
.................................................................................. E21
Collegamento della fotocamera a un televisore (visualizzazione di immagini su
un televisore)............................................... E22
Collegamento della fotocamera a una
stampante (stampa diretta) ................... E24
Collegamento della fotocamera a una
stampante.......................................................... E25
Stampa di immagini singole .................. E27
Stampa di più immagini............................ E29
Modifica dei filmati.................................... E32
Menu di ripresa (per il modo A (auto))
..........................................................................
Impostazioni di Formato immagine (qualità
e dimensione dell'immagine)................ E34
Bilanciamento bianco (regolazione della
tinta)....................................................................... E36
Ripresa in sequenza ..................................... E39
Sensibilità ISO .................................................. E42
Opzioni colore................................................. E43
Modo area AF................................................... E44
Modo autofocus............................................. E48
Selezione rapida effetti .............................. E48
Il menu ritratto intelligente.................... E49
Effetto pelle soft ............................................. E49
Timer sorriso ..................................................... E50
Verifica occhi aperti...................................... E51
E34
xvi
Page 19
Menu play..................................................... E52
Ordine di stampa (creazione di un ordine di
stampa DPOF) ................................................. E52
Slide show.......................................................... E56
Proteggi............................................................... E57
Ruota immagine ............................................ E59
Memo vocale................................................... E60
Copia (copia tra memoria interna e card di
memoria)............................................................ E61
Opzioni visual. sequenza .......................... E63
Scegliere foto principale........................... E63
Menu filmato ............................................... E64
Opzioni filmato............................................... E64
Apertura filmato HS ..................................... E68
Modo autofocus ............................................ E68
Riduz. rumore del vento ........................... E69
Menu impostazioni ................................... E70
Schermata avvio ............................................ E70
Fuso orario e data ......................................... E71
Impostazioni monitor................................. E73
Stampa data (data e ora in
sovraimpressione)......................................... E75
Contr. gestuale................................................ E76
Riduzione vibrazioni .................................... E77
Rilevam. movimento................................... E78
Illuminatore AF ............................................... E79
Zoom digitale.................................................. E79
Impostazioni audio ...................................... E80
Autospegnimento ........................................ E80
Formatta memoria/Formatta card ..... E81
Lingua/Language.......................................... E82
Impostazioni TV.............................................. E82
Ricarica via computer ................................. E83
Avviso occhi chiusi ....................................... E84
Opzioni Wi-Fi.................................................... E85
Caricamento Eye-Fi ...................................... E87
Ripristina tutto................................................. E
Versione firmware ......................................... E88
Messaggi di errore ..................................... E89
Nomi dei file................................................. E94
Accessori opzionali.................................... E95
Note tecniche e indice analitico ........ F1
Cura e manutenzione della fotocamera
.............................................................................. F2
Fotocamera............................................................ F2
Batteria ...................................................................... F3
Adattatore CA/caricabatteria ...................... F4
Card di memoria ................................................. F5
Pulizia e conservazione................................ F6
Pulizia......................................................................... F6
Conservazione...................................................... F6
Risoluzione dei problemi ............................ F7
Caratteristiche tecniche............................ F17
Card di memoria approvate ..................... F22
Indice analitico............................................. F25
88
Introduzione
xvii
Page 20
xviii
Page 21

Componenti della fotocamera

Corpo macchina

2 3 46
1 5
7
8
14
13
Flash....................................................................................49
1
Pulsante di scatto.......................................................26
2
Controllo zoom............................................................25
f: grandangolo....................................................25
g: teleobiettivo.......................................................25
3
h: riproduzione miniature............................69
i: zoom in riproduzione...................................68
j: guida.....................................................................34
Interruttore di alimentazione/spia di
4
accensione......................................................................20
Pulsante c (riproduzione)..................................28
5
Pulsante A (modo di ripresa)...........................22
6
12
11
Spia autoscatto............................................................51
7
Illuminatore ausiliario AF.......................................79
Microfono (stereo)
8
Obiettivo
9
Copriobiettivo
10
Occhiello per cinghia della fotocamera..........3
11
Coperchio di protezione connettori..............83
12
HDMI Micro connettore (Tipo D) ..................... 83
13
Connettore di uscita USB/audio/video........ 83
14
9
Componenti della fotocamera
10
Copriobiettivo
chiuso
1
Page 22
1
2
11
Componenti della fotocamera
10
9
3
4
5
6
7
8
Spia di carica..................................................................13
1
Spia flash..........................................................................49
Pulsante b (e registrazione filmato).........72
2
Multi-selettore................................................................ 4
3
Pulsante k (applicazione della selezione)
4
.................................................................................................. 4
Pulsante l (cancella)..............................30, E61
5
Pulsante d (menu)................ 4, 57, 70, 75, 78
6
2
Coperchio vano batteria/
7
alloggiamento card di memoria ..............10, 14
Copriconnettore di alimentazione (per il
8
collegamento dell'adattatore CA opzionale)
Attacco per treppiedi
9
Diffusore acustico
10
Monitor........................................................................... 3, 6
11
Page 23

Come fissare la cinghia da polso della fotocamera

Apertura e regolazione dell'angolazione del monitor

Il monitor di questa fotocamera è orientabile: è possibile regolarne la direzione e l'angolazione. Questa caratteristica è particolarmente utile durante le riprese con la fotocamera in posizioni molto alte o molto basse. Inoltre, abbinando questa caratteristica alla funzione Contr. gestuale (A46), è possibile realizzare autoritratti in modo semplice.
180°90°
Durante le riprese normali, tenere il monitor chiuso contro la parte posteriore della fotocamera, con il display rivolto all'indietro (3).
Per proteggere il monitor da graffi e sporcizia durante il trasporto o quando la fotocamera non è in uso, chiuderlo con il display rivolto verso l'interno, contro la parte posteriore della fotocamera.
B Note sul monitor
Non esercitare una forza eccessiva quando si orienta il monitor, e muoverlo lentamente entro la gamma di regolazione consentita.
Componenti della fotocamera
3
Page 24
Uso dei menu (pulsante d)
25m
0s
880
Per spostarsi nei menu si utilizzano il multi-selettore e il pulsante k.
1 Premere il pulsante d.
Il menu viene visualizzato.
Componenti della fotocamera
3 Selezionare l'icona del menu
desiderato.
Il menu cambia.
4
25m
0s
880
Impostazioni
Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Controllo gestuale Riduzione vibrazioni
2 Premere il multi-selettore J.
L'icona del menu corrente viene visualizzata in giallo.
Menu di ripresa
Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Opzioni colore Modo area AF
Icone dei menu
4 Premere il pulsante k.
Le opzioni del menu diventano selezionabili.
Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Controllo gestuale Riduzione vibrazioni
Page 25
5 Selezionare un'opzione del
menu.
Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Controllo gestuale Riduzione vibrazioni
6 Premere il pulsante k.
Vengono visualizzate le impostazioni dell'opzione selezionata.
Riduzione vibrazioni
No
7 Selezionare un'impostazione. 8 Premere il pulsante k.
L'impostazione selezionata viene applicata.
Una volta terminate le operazioni relative al menu, premere il pulsante d.
Riduzione vibrazioni
No
C Note sull'impostazione delle opzioni di menu
Alcune opzioni di menu non possono essere impostate: ciò dipende dal modo di ripresa selezionato o dallo stato corrente della fotocamera. Le opzioni non disponibili sono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate.
Mentre è visualizzato un menu, è possibile passare al modo di ripresa premendo il pulsante di scatto, il pulsante A (modo di ripresa), oppure il pulsante b (e registrazione filmato).
Componenti della fotocamera
5
Page 26

Il monitor

999
999 9
2
10
Hi 1
PR E
120
60
HD R
AF
999
29m
0s
10
F3 .3
1/ 25 0
+ 1. 0
40 0
Le informazioni visualizzate nel monitor durante la ripresa e la riproduzione variano a seconda delle impostazioni e dello stato di utilizzo della fotocamera. Per impostazione predefinita, la visualizzazione delle informazioni viene attivata all'accensione della fotocamera o durante l'uso, e viene disattivata dopo alcuni secondi (quando Info foto è impostato su Info automatiche in Impostazioni monitor (A78)).
Componenti della fotocamera

Modo di ripresa

41
40
39
35
60
33
31
32
PRE
29
28
6
2
10
HDR
38
37
36
120
34
2627
25
24
23
Hi1
30
2
35
1 4
10
1/250
400
AF
F3 .3
1722
10
13
+1.0
16
999
14
0s
999
9999
18192021
29m
6
7
8
9
11
12
15
Page 27
Modo di ripresa....................................................22, 23
1
Modo flash......................................................................49
2
Modo macro..................................................................53
3
Indicatore zoom..................................................25, 53
4
Indicatore di messa a fuoco.................................26
5
Opzioni filmato (filmati a velocità normale)
6
............................................................................... 75, E64
Opzioni filmato (filmati HS)................. 75, E65
7
Formato immagine..................................58, E34
8
Panorama semplificato...........................................38
9
Icona riduzione vibrazioni.....................................78
10
Icona Rilevam. movimento...................................79
11
Riduz. rumore del vento.........................................75
12
Valore di compensazione dell'esposizione
13
................................................................................................54
Tempo rimanente per la registrazione del
14
filmato ...............................................................................72
Numero di esposizioni rimanenti
15
(immagini fisse)............................................................20
Indicatore memoria interna.................................20
16
Valore di apertura.......................................................27
17
Area di messa a fuoco (scelta soggetto AF)
18
................................................................................26, 58, 63
Area di messa a fuoco (per messa a fuoco
19
manuale o area centrale)...............................58, 67
Area di messa a fuoco (rilevamento volti
20
o animali).................................................39, 42, 58, 64
Area di messa a fuoco (inseguimento
21
soggetto).........................................................58, E47
Tempo di posa.............................................................27
22
Sensibilità ISO...............................................................58
23
Indicatore di livello batteria.................................20
24
Stampa data..................................................................78
25
Icona Destinazione ...........................................E71
26
Indicatore "data non impostata"...................... 16
27
Indicatore di comunicazione Eye-Fi...............79
28
Indicatore di comunicazione Wi-Fi................. 79
29
Contr. gestuale .................................................... 46, 78
30
Modo bilanciamento del bianco......................58
31
Effetto pelle soft..........................................................59
32
Opzioni colore .............................................................58
33
Icona Selezione rapida effetti..................... 45, 58
34
Modo di ripresa in sequenza .............................. 58
35
Icona Verifica occhi aperti .................................... 59
36
Mano libera/treppiedi.....................................35, 36
37
Controluce (HDR).......................................................37
38
Indicatore autoscatto..............................................51
39
Timer sorriso.................................................................. 59
40
Autoscatto animali dom........................................39
41
Componenti della fotocamera
7
Page 28

Modo di riproduzione

29m00 s 29m00 s
999 / 999
999 9 / 999 9
15 / 11 / 201 3 1 5:30
999 9. JPG
999 / 999
Componenti della fotocamera
8
11223
27 26
25
4 5 6 7 8 9
9999. JPG 15 / 11 / 2013 15:30
24
10 11
23
22
13
2021
999 / 999
14
9999 / 9999
19
999 / 999
29m00s 29m00s
15
16
17
18
a
b
Page 29
Icona dell'album nel modo foto preferite
1
..........................................................................................E6
Icona della categoria nel modo ordinamento
2
automatico............................................................E10
Icona Elenca per data......................................E11
3
Icona Proteggi.............................................70, E57
4
Visualizzazione sequenza (se è selezionato
5
Singole foto)..............................................71, E63
Icona Ordine di stampa......................... 70, E52
6
Indicatore memo vocale.......................70, E60
7
Icona Ritocco glamour...........................70, E18
8
Icona Selezione rapida effetti.....29, 45, E15
9
Icona D-Lighting........................................70, E16
10
Icona Ritocco rapido................................70, E16
11
Correzione occhi rossi ............................ 70, E17
12
Indicatore memoria interna.................................20
13
(a) Numero immagine corrente/
numero totale immagini
14
(b) Durata filmato
Formato immagine...................................58, E34
15
Panorama semplificato .......................................... 38
16
Opzioni filmato............................................75, E64
17
Icona Ritaglio................................................68, E21
18
Icona Mini-foto............................................70, E20
19
Indicatore volume.....................................76, E60
20
Guida per Selezione rapida effetti...................29
21
Guida per riproduzione panorama
semplificato..................................................... 38, E5
Guida per riproduzione sequenze
22
...............................................................................71, E12
Guida per riproduzione filmati.......................... 76
Ora di registrazione
23
Data di registrazione
24
Indicatore di livello batteria.................................20
25
Numero e tipo di file........................................E94
26
Indicatore di comunicazione Eye-fi
27
...............................................................................79, E87
Componenti della fotocamera
9
Page 30

Elementi di base per la ripresa e la riproduzione

Preparativo 1 Inserimento della batteria

1 Aprire il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Inserire la batteria.
Spingere il blocco batteria arancione nella direzione indicata dalla
freccia (1) e inserire a fondo la batteria (2).
Se è stata inserita correttamente, la batteria si blocca in posizione.
B Prestare attenzione a inserire la batteria nella
direzione corretta
L'inserimento non corretto della batteria, in senso inverso o in posizione capovolta, potrebbe danneggiare la fotocamera.
10
Blocco batteria
Page 31
3 Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
Rimozione della batteria
Spegnere la fotocamera e verificare che la spia di accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria.
Muovere il blocco batteria nella direzione indicata dalla freccia (1) per espellere la batteria (2).
B Avvertenza: alte temperature
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della fotocamera.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
11
Page 32

Preparativo 2 Ricarica della batteria

1 Preparare l'adattatore CA/caricabatteria fornito in
dotazione.
Se la dotazione della fotocamera include un adattatore per spina*, innestarlo sulla spina dell'adattatore CA/caricabatteria. Premere l'adattatore per spina finché non sarà posizionato correttamente. Una volta effettuato il collegamento tra le due parti, se si tenta di rimuovere con forza l'adattatore per
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
spina, si potrebbe danneggiare il prodotto.
* La forma dell'adattatore per spina varia a seconda del paese o area
geografica di acquisto della fotocamera. In Argentina e Corea l'adattatore CA/caricabatteria viene fornito con l'adattatore per spina collegato.
2 Verificare che la batteria sia inserita nella fotocamera, quindi collegare la
fotocamera all'adattatore CA/caricabatteria seguendo l'ordine indicato da 1 a 3.
Mantenere la fotocamera spenta.
Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Durante l'inserimento o il disinserimento
dei connettori, prestare attenzione a orientarli correttamente, senza inclinarli.
Spia di carica
Cavo USB (in dotazione)
La spia di carica lampeggia lentamente in verde per indicare che la batteria è in carica.
Non è possibile effettuare riprese mentre la fotocamera è collegata all'adattatore CA/caricabatteria.
12
Presa elettrica
Page 33
Spia di carica Descrizione
Lampeggia lentamente (verde)
Spenta
Lampeggia velocemente (verde)
La batteria è in carica.
Quando la batteria è carica, la spia di carica smette di lamp eggiare in verde e si spegne. Per caricare una batteria completamente scarica sono necessarie circa 3 ore.
La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La batteria deve essere caricata in locali chiusi a temperature ambiente comprese tra 5°C e 35 °C.
Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non sono collegati correttamente, oppure si è verificato un problema relativo alla batteria. Scollegare il cavo USB oppure staccare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa e ricollegarlo correttamente; in alternativa, sostituire la batteria.
3 Scollegare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica, quindi
scollegare il cavo USB.
C Ricarica tramite computer o caricabatteria
La batteria può essere caricata anche collegando la fotocamera a un computer (A83, E83).
La batteria può essere caricata senza la fotocamera utilizzando il caricabatteria MH-66 (acquistabile
separatamente; E95).
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
13
Page 34

Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria

1 Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio del
vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Inserire la card di memoria.
Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione.
B Prestare attenzione a inserire la card di memoria nella
direzione corretta
Inserendo la card di memoria in modo scorretto, in senso inverso o in posizione capovolta, si rischia di danneggiare la fotocamera e la card stessa.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
Alloggiamento card di memoria
14
Page 35
B Formattazione delle card di memoria
La prima volta che si inserisce nella fotocamera una card di memoria precedentemente utilizzata con un altro dispositivo, si raccomanda di formattarla con questa fotocamera. Inserire la card nella fotocamera, premere il pulsante d e selezionare Formatta card nel menu impostazioni.
Rimozione delle card di memoria
Spegnere la fotocamera e verificare che la spia di accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria.
Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera (1) per farla fuoriuscire parzialmente (2).
B Avvertenza: alte temperature
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della fotocamera.

Memoria interna e card di memoria

I dati della fotocamera, come le immagini e i filmati, possono essere salvati nella memoria interna della fotocamera o su una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera è necessario rimuovere preventivamente la card di memoria.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
15
Page 36

Preparativo 4 Impostazione della lingua, della data e dell'ora del display

La prima volta che si accende la fotocamera vengono visualizzate le schermate di selezione della lingua e di impostazione della data e dell'ora della fotocamera.
Se si esce senza impostare la data e l'ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di
ripresa.
1 Premere l'interruttore di alimentazione per
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
accendere la fotocamera.
2 Utilizzare il multi-selettore HI per
selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante k.
3 Selezionare , quindi premere il pulsante k.
16
Lingua/Language
CancelAnnulla
Scegliere il fuso orario e impostare data e ora?
No
AnnullaAnnulla
Page 37
4 Selezionare l'ora locale, quindi
premere il pulsante k.
Per attivare l'ora legale, premere H. Quando
la funzione Ora legale è attiva, sopra la mappa viene visualizzato W. Per disattivare la funzione Ora legale, premere I.
London, Casablanca
EsciEsci
5 Selezionare il formato della data e premere il
pulsante k.
6 Impostare la data e l'ora e premere il pulsante
k.
Selezionare un campo: premere JK (la selezione si sposta tra
G, M, A, ore e minuti).
Modificare la data e l'ora: premere HI.
Confermare l'impostazione: selezionare il campo dei minuti e
premere il pulsante k.
7 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
In seguito all'applicazione delle impostazioni, l'obiettivo fuoriesce dal corpo macchina e il monitor torna al modo di ripresa.
Formato data
Anno/mese/giorno Mese/giorno/anno
Giorno/mese/anno
Data e ora
G
01
Data e ora
15/11/2013 15:30
OK?
A
2013
No
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
A
M
2013
01
00
00
Modif.Modif.
G
M
15
11
3 0
15
Modif.Modif.
17
Page 38
C Modifica dell'impostazione della lingua, della data e dell'ora
Per modificare queste impostazioni si utilizzano le opzioni Lingua/Language e Fuso orario e data del
menu impostazioni z (A78).
La funzione Ora legale può essere attivata o disattivata dal menu impostazioni z selezionando Fuso
orario e data e quindi Fuso orario. Premere il multi-selettore K e quindi H per attivare l'ora legale e
spostare avanti l'orologio di un'ora, oppure I per disattivare l'ora legale e riportare indietro l'orologio di un'ora.
C Batteria dell'orologio
L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva incorporata. La batteria dell'orologio si ricarica quando la batteria principale è inserita nella fotocamera oppure la
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
fotocamera è collegata a un adattatore CA opzionale. Dopo circa dieci ore di carica, è in grado di mantenere in funzione l'orologio per diversi giorni.
Quando la batteria di riserva della fotocamera si scarica, all'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione di data e ora. Impostare nuovamente la data e l'ora. Per ulteriori informazioni, vedere il passaggio 3 (A16) del paragrafo "Preparativo 4 Impostazione della lingua, della data e dell'ora del display".
C Sovraimpressione della data di ripresa sulle immagini stampate
Impostando Stampa data nel menu impostazioni (A78) è possibile sovraimprimere la data di ripresa durante l'acquisizione delle immagini.
Per stampare la data di ripresa senza utilizzare l'opzione Stampa data, è possibile utilizzare il software ViewNX 2 (A85).
18
Page 39
19
Page 40

Passaggio 1 Accensione della fotocamera

880
25m
0s
1 Premere l'interruttore di alimentazione.
Il monitor si accende.
Per spegnere la fotocamera, premere nuovam ente l'interruttore
di alimentazione.
2 Controllare l'indicatore di livello batteria e il numero di esposizioni
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
rimanenti.
Indicatore di livello batteria
Visualizzazione Descrizione
b Il livello di carica della batteria è alto.
B Il livello di carica della batteria è basso.
N
Batteria scarica.
Numero di esposizioni rimanenti
Viene visualizzato il numero di immagini che è possibile acquisire.
Se non è inserita una card di memoria nella fotocamera, viene visualizzato C e le immagini
vengono salvate nella memoria interna.
La fotocamera non può acquisire immagini. Ricaricare la batteria.
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni
rimanenti
25m
880
0s
20
Page 41
C Funzione Autospegnimento
25m
0s
880
Lampeggiante
Non viene eseguita
alcuna operazione
25m
0s
880
La fotocamera passa
al modo standby.
Il tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby è di circa un minuto. Questa impostazione può essere modificata con Autospegnimento nel menu impostazioni (A78).
Non viene eseguita
alcuna operazione
3 min
La fotocamera si
spegne.
Quando la fotocamera è nel modo standby, il monitor si riaccende se si esegue una delle operazioni seguenti o si apre il monitor: pressione dell'interruttore di alimentazione, del pulsante di scatto, del pulsante A (modo di ripresa),
del pulsante c (riproduzione) o del pulsante b (e registrazione filmato).
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
21
Page 42

Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa

1 Premere il pulsante A.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Utilizzare il multi-selettore HI per
selezionare un modo di ripresa, quindi premere il pulsante k.
A titolo di esempio, di seguito si farà
riferimento al modo A (auto).
L'impostazione del modo di ripresa rimane salvata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
Modo Auto
22
Page 43

Modi di ripresa disponibili

x Selezione scene auto A32
La fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale durante l'inquadratura dell'immagine, applicando le impostazioni più adatte alla scena per semplificare la ripresa.
b Modo scena A34
Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in base alla scena selezionata.
D Effetti speciali A40
La fotocamera consente di applicare degli effetti speciali alle immagini durante la ripresa.
F Ritratto intelligente A42
La fotocamera è in grado di acquisire automaticamente un'immagine quando rileva un volto sorridente, senza che sia necessario premere il pulsante di scatto (timer sorriso). È possibile utilizzare anche l'opzione Effetto pelle soft per ammorbidire i toni della pelle dei volti umani.
A Modo Auto A44
Utilizzato per riprese di tipo generico. È possibile eseguire varie impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera ottenere.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
23
Page 44

Passaggio 3 Inquadratura

25m
0s
880
1 Tenere ferma la fotocamera.
Tenere le dita e altri oggetti lontano dall'obiettivo, dal flash, dall'illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal diffusore acustico.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Quando si scattano foto con orientamento verticale ("ritratto"), ruotare la fotocamera in modo che il flash si trovi sopra l'obiettivo.
2 Inquadrare il soggetto.
24
25m
880
0s
Page 45
C Uso di un treppiedi
Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese nelle seguenti condizioni.
- Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione
- Durante le riprese con il modo flash (A50) impostato su W (disattivato).
- Quando lo zoom è impostato in posizione teleobiettivo.
Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese, impostare Riduzione vibrazioni su No nel menu impostazioni (A78) per evitare i potenziali errori causati da questa funzione.

Uso dello zoom

Muovendo il controllo zoom si cambia la posizione dell'obiettivo zoom.
Per avvicinare il soggetto e aumentare l'ingrandimento:
muovere il controllo zoom verso g (teleobiettivo).
Per allontanare il soggetto e ridurre l'ingrandimento
inquadrando un'area più ampia: muovere il controllo zoom verso f (grandangolo).
All'accensione della fotocamera, lo zoom si porta in posizione grandangolare massima.
Quando si muove il controllo zoom, nella parte superiore del
monitor viene visualizzato l'indicatore zoom.
Lo zoom digitale, che consente di ingrandire ulteriormente il
soggetto di circa 4× rispetto all'ingrandimento massimo dello zoom ottico, si attiva muovendo e mantenendo premuto il controllo zoom verso g quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento massimo dello zoom ottico.
Ridurre l'ingrandimento
Zoom ottico
Aumentare l'ingrandimento
Zoom
digitale
C Zoom digitale e interpolazione
A causa dell'interpolazione applicata quando l'impostazione dello zoom va oltre la posizione V, l'uso dello zoom digitale comporta un deterioramento della qualità delle immagini. V si sposta verso destra man mano che le dimensioni dell'immagine diminuiscono.
Immagine di
dimensioni ridotte
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
25
Page 46

Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto

F3 .3
1/ 25 0
1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Quando il s oggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco diventa verde (vi possono essere più aree verdi).
Se si utilizza lo zoom digitale, l'area di messa a fuoco non viene visualizzata e la fotocamera effettua la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura. Una volta eseguita la messa a fuoco, il relativo indicatore (A7) diventa verde.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Se l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco lampeggiano in rosso, significa che la fotocamera non è in grado di mettere a fuoco. Modificare la composizione e provare a premere di nuovo il pulsante di scatto a metà corsa.
2 Senza alzare il dito, premere il pulsante di scatto
a fondo corsa.
1/250
F3 .3
3 Per applicare un effetto all'immagine acquisita,
premere il pulsante k.
Viene visualizzata la schermata di selezione degli effetti. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Selezione rapida effetti" (A45).
Se si preme il pulsante d o non si eseguono operazioni per circa cinque secondi, nel monitor viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa.
Per non visualizzare la schermata riprodotta sulla destra, impostare Selezione rapida effetti su No nel menu di ripresa (A57).
26
Selezione rapida eetti
Selez. eetto
Annulla
Page 47

Pulsante di scatto

Per impostare la messa a fuoco e l'esposizione (tempo di posa e
Pressione a metà corsa
Pressione a fondo corsa
apertura), premere delicatamente il pulsante di scatto a metà corsa fino a quando non si avverte una leggera resistenza. Fintanto che il pulsante di scatto è premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l'esposizione rimangono bloccate.
Premere a fondo il pulsante di scatto per attivare l'otturatore e acquisire un'immagine. Non esercitare una pressione eccessiva sul pulsante di scatto, per evitare movimenti della fotocamera che potrebbero produrre immagini sfocate. Premere delicatamente il pulsante.
B Note sul salvataggio delle immagini e la registrazione dei filmati
Durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato, l'indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l'indicatore della durata massima del filmato lampeggia. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e non rimuovere la batteria o la card di memoria mentre un ind icator e lamp eggia. In cas o cont rario, si pot rebbe ro causare perdite di dati oppure danni alla fotocamera o alla card di memoria.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
27
Page 48

Passaggio 5 Riproduzione delle immagini

15 / 11 / 2013 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
1 Premere il pulsante c (riproduzione).
Tenendo premuto il pulsante c (riproduzione) con la fotocamera spenta, quest'ultima si accende attivando il modo di riproduzione.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare
un'immagine da visualizzare.
Per scorrere velocemente le immagini tenere premuto
HIJK.
Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante A o il pulsante di scatto.
Visualizzazione dell'immagine precedente
Visualizzazione
dell'immagine successiva
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
4 / 4
28
Page 49
C Note sulla funzione Selezione rapida effetti
15 / 11 / 2013 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
Quando appare l'icona e nel modo riproduzione a pieno
formato, è possibile premere il pulsante k per applicare un effetto all'immagine.
Durante la visualizzazione della schermata di selezione degli effetti,
premere il multi-selettore HIJK per selezionare un effetto, quindi premere il pulsante k e infine selezionare nella finestra di dialogo di conferma. Per salvare l'immagine in un file separato, premere il pulsante k. Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione rapida effetti: modifica della tinta o del mood" (E15).
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
4 / 4
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
29
Page 50

Passaggio 6 Eliminazione delle immagini

1 Premere il pulsante l per eliminare
l'immagine attualmente visualizzata nel monitor.
2 Utilizzare il multi-selettore HI per selezionare
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il pulsante k.
Per uscire senza eliminare nulla, premere il pulsante d.
3 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
Una volta eliminate, le immagini non possono essere recuperate.
Per annullare, selezionare No e premere il pulsante k.
Cancella
Immagine corrente
Cancella foto selezionate
Tutte le immagini
Cancellare 1 immagine?
No
30
Page 51
Uso della schermata Cancella foto selezionate
1 Premere il multi-selettore JK per selezionare
Cancella foto selezionate
un'immagine da eliminare, quindi utilizzare H per visualizzare K.
Per annullare la selezione, premere I per eliminare K.
Per passare alla riproduzione a pieno formato muovere il
controllo zoom (A1) verso g (i), per ritornare alla riproduzione miniature muoverlo verso f (h).
EsciEsci
2 Contrassegnare tutte le immagini da eliminare con il segno K, quindi
premere il pulsante k per confermare la selezione.
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Seguire le istruzioni visualizzate sul monitor.
B Eliminazione di immagini acquisite in sequenza
Premendo il pulsante l ed eliminando una foto principale mentre sono visualizzate solo le foto p rincipali delle sequenze (A71), vengono eliminate tutte le immagini della sequenza, inclusa la foto principale.
Per eliminare solo alcune immagini di una sequenza, prem ere il pulsante k per visualizzarle una alla volta, quindi premere il pulsante l.
C Eliminazione dell'ultima immagine acquisita nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa è possibile premere il pulsante l per eliminare l'ultima immagine salvata.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
31
Page 52

Funzioni di ripresa

Modo x (Selezione scene auto)
La fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale durante l'inquadratura dell'immagine, applicando le impostazioni più adatte alla scena per semplificare la ripresa.
Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo x (selezione scene auto) M Pulsante k
Quando si inquadra un soggetto, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena più
indicato tra quelli elencati di seguito ed effettua le relative impostazioni di ripresa.
Funzioni di ripresa
e Ritratto (per primi piani di una o due persone)
b Ritratto (per ritratti di tre o più persone, o per inquadrare scene con uno sfondo molto ampio)
f Paesaggio h Ritratto notturno (per primi piani di una o due persone)
Ritratto notturno (per ritratti di tre o più persone, o per inquadrare scene con uno sfondo
c
molto ampio)
g Paesaggio notturno i Macro/primo piano j Controluce (per immagini di soggetti non umani)
d Controluce (per ritratti)
d Altre scene
L'area di messa a fuoco varia in base alla composizione dell'immagine. Quando rileva un volto
umano, la fotocamera lo mette a fuoco automaticamente (A64).
32
Page 53
C Selezione dei modi scena
Quando si utilizza lo zoom digitale, viene selezionato d come modo scena di ripresa.
In alcune condizioni di ripresa la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato. In tal
caso, passare al modo A (auto) oppure selezionare il modo scena che si intende utilizzare per la ripresa delle immagini (A22).
Funzioni disponibili nel modo x (Selezione scene auto)
Modo flash (A49)
Autoscatto (A51)
Compensazione dell'esposizione (A54)
Funzioni di ripresa
33
Page 54

Modo scena (ripresa basata sul tipo di scena)

Selezionando un modo scena, la fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni in base al tipo di scena selezionato.
Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M K M HIJK M Selezionare una scena M Pulsante k
* Viene visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata.
notturno
(A37)
(A39)
1
2
1
(A36)
d Sport2 (A35) e Ritratto notturno
2
z Neve
k Macro/primo piano
(A36)
1, 3
n Copia in bianco e
nero2 (A37)
(A35)
h Tramonto
u Alimenti (A36)
o Controluce
Panorama semplificato
b Ritratto
(impostazione predefinita)
f Feste/interni
Funzioni di ripresa
(A35)
i
Aurora/crepuscolo
2
l Museo
p Panorama
1 2 3
(A37) m Fuochi artificiali
semplificato (A38)
La fotocamera mette a fuoco all'infinito. La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area al centro dell'inquadratura. È consigliabile utilizzare un treppiedi poiché il un tempo di posa è lungo. Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No nel menu impostazioni (A78).
c Paesaggio
2
Z Spiaggia
1, 3
j Paesaggio
O Animali domestici
Per visualizzare la descrizione delle singole scene (guida)
Selezionando una scena e muovendo il controllo zoom (A1) verso g (j), è possibile visualizzare una descrizione di tale scena. Per ritornare alla schermata di partenza, muovere il controllo zoom verso g (j).
2, 3
2
(A37)
34
Page 55

Suggerimenti e note

d Sport
Mantenendo premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera acquisisce fino 6 immagini in sequenza con una frequenza di scatto di circa 2 fps (formato immagine impostato su P).
La frequenza di scatto delle riprese in sequenza può variare a seconda del formato immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
La messa a fuoco, l'esposizione e la tinta rimangono fissi ai valori della prima immagine della serie.
e Ritratto notturno
Dalla schermata visualizzata in seguito alla selezione di e Ritratto notturno, selezionare Mano libera o Treppiedi.
Mano libera (impostazione predefinita):
- Quando l'icona e nell'angolo superiore sinistro del monitor diventa verde, premere il pulsante di scatto
a fondo corsa per acquisire una serie di immagini che verranno utilizzate per comporre un'unica immagine e salvate.
- Dopo aver premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, mantenere saldamente ferma la fotocamera
finché non appare un'immagine fissa. In seguito all'acquisizione di un'immagine, non spegnere la fotocamera finché sul monitor non viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa.
- Se il soggetto si sposta mentre la fotocamera sta eseguendo la ripresa in sequenza, l'immagine
potrebbe risultare distorta, sovrapposta o sfocata.
Treppiedi:
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa viene acquisita un' immagine con un tempo di p osa
lungo.
- La funzione di riduzione delle vibrazioni viene disattivata anche quando l'opzione Riduzione
vibrazioni (A78) del menu impostazioni è impostata su .
f Feste/interni
Per evitare gli effetti del movimento della fotocamera, impugnarla saldamente. Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su No nel menu impostazioni (A78).
Funzioni di ripresa
35
Page 56
j Paesaggio notturno
25m
0s
880
Dalla schermata visualizzata in seguito alla selezione di j Paesaggio notturno, selezionare Mano libera o Treppiedi.
Mano libera (impostazione predefinita):
- Quando l'icona j nell'angolo superiore sinistro del monitor diventa verde, premere il pulsante di scatto
a fondo corsa per acquisire una serie di immagini che verranno utilizzate per comporre un'unica immagine e salvate.
- Dopo aver premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, mantenere saldamente ferma la fotocamera
finché non appare un'immagine fissa. In seguito all'acquisizione di un'immagine, non spegnere la fotocamera finché sul monitor non viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa.
- L'immagine salvata ha un angolo di campo (l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area
visibile sul monitor durante la ripresa.
Treppiedi:
Funzioni di ripresa
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa viene acquisita un' immagine con un tempo di p osa
lungo.
- La funzione di riduzione delle vibrazioni viene disattivata anche quando l'opzione Riduzione
vibrazioni (A78) del menu impostazioni è impostata su .
k Macro/primo piano
Viene attivato il modo macro (A53) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco.
L'area di messa a fuoco può essere spostata. Premere il pulsante k, utilizzare il multi-selettore HIJK per spostare l'area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante k per applicare l'impostazione.
u Alimenti
Viene attivato il modo macro (A53) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco.
È possibile regolare la tinta utilizzando il multi-selettore HI. L'impostazione della tinta rimane memorizzata sulla fotocamera anche dopo lo spegnimento.
L'area di messa a fuoco può essere spostata. Premere il pulsante k, utilizzare il multi-selettore HIJK per spostare l'area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante k per applicare l'impostazione.
36
25m
880
0s
Page 57
l Museo
Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera acquisisce fino a dieci immagini, quindi seleziona e salva automaticamente l'immagine più nitida della serie (BSS, scelta dello scatto migliore).
Il flash non viene attivato.
m Fuochi artificiali
Il tempo di posa è fisso a circa quattro secondi.
Lo zoom ha quattro posizioni fisse.
n Copia in bianco e nero
Utilizzare insieme al modo macro (A53) quando si riprendono soggetti a distanza ravvicinata.
o Controluce
Dalla schermata visualizzata in seguito alla selezione di o Controluce, selezionare o No per attivare o disattivare la funzione Alta gamma dinamica (HDR) in base al tipo di immagine che si desidera ottenere.
No (impostazione predefinita): la fotocamera attiva il flash per schiarire il soggetto.
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, viene acquisita una sola immagine.
Sì: impostazione utile durante le riprese fotografiche con aree molto chiare e molto scure nella stessa inquadratura.
- Quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa, la fotocamera scatta varie foto in sequenza ad alta
velocità e salva le due immagini seguenti:
- Un'immagine composita non HDR
- Un'immagine composita HDR in cui la perdita di dettagli in corrispondenza delle alte luci e delle ombre è ridotta al minimo
- Se lo spazio disponibile nella memoria consente il salvataggio di una sola immagine, viene salvata solo
quella elaborata al momento della ripresa con la funzione D-Lighting (A70), in cui sono state corrette le zone scure.
- Dopo aver premuto il pulsante di scatto a fondo corsa, mantenere saldamente ferma la fotocamera finché non appare un'immagine fissa. In seguito all'acquisizione di un'immagine, non spegnere la fotocamera finché sul monitor non viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa.
- L'immagine salvata ha un angolo di campo (l'area visibile nel fotogramma) inferiore rispetto all'area visibile sul monitor durante la ripresa.
Funzioni di ripresa
37
Page 58
p Panorama semplificato
Dalla schermata visualizzata in seguito alla selezione di p Panorama semplificato, selezionare il campo
di ripresa scegliendo tra le opzioni Normale (180°) e Ampio (360°).
Lo zoom è fisso in posizione grandangolo.
Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, togliere il dito dal pulsante e muovere lentamente la
fotocamera in direzione orizzontale. La ripresa terminerà quando la fotocamera avrà coperto il campo di ripresa specificato.
La messa a fuoco e l'esposizione vengono bloccate all'inizio della ripresa.
Premendo il pulsante k durante la visualizzazione in riproduzione a pieno formato di un'immagine
acquisita, l'immagine scorre automaticamente.
Le immagini non possono essere modificate con questa fotocamera. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso di Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)" (E2).
B Note sulla stampa delle immagini panoramiche
Funzioni di ripresa
A volte potrebbe non essere possibile stampare l'immagine intera: ciò dipende dalle impostazioni della stampante. Inoltre, potrebbe non essere possibile stampare a causa delle caratteristiche della stampante.
38
Page 59
O Animali domestici
25m
0s
880
Quando si inquadra un cane o un gatto, la fotocamera ne rileva il muso ed esegue la messa a fuoco su di esso. Per impostazione predefinita, quando l'immagine è a fuoco la fotocamera scatta automaticamente (autoscatto animali dom.).
Dalla schermata visualizzata in seguito alla selezione di O Animali domestic i, selezionare Singolo o Sequenza.
- Singolo: quando il muso rilevato è a fuoco, la fotocamera acquisisce un'immagine.
- Sequenza: quando il muso rilevato è a fuoco, la fotocamera acquisisce tre immagini in sequenza.
B Autoscatto animali dom.
Premere il multi-selettore J (n) per cambiare le impostazioni di Autoscatto animali dom..
- Y: la fotocamera rileva il muso di un cane o gatto e scatta automaticamente quando il muso rilevato è
a fuoco.
- OFF: la fotocamera non scatta automaticamente, anche se rileva il muso di un cane o gatto. Premere il
pulsante di scatto. La fotocamera rileva anche i volti umani quando è selezionato OFF.
In seguito all'esecuzione di cinque sequenze, Autoscatto animali dom. viene impostato su OFF.
Per scattare è anche possibile premere il pulsante di scatto, indipendentemente dall'impostazione di
Autoscatto animali dom.. Quando è selezionato Sequenza è possibile acquisire immagini in sequenza tenendo premuto a fondo il pulsante di scatto.
B Area di messa a fuoco
Quando la fotocamera rileva un muso di animale, quest'ultimo appare incorniciato da un doppio bordo giallo. Quando la fotocamera mette a fuoco il muso di animale incorniciato da un doppio bordo giallo (area di messa a fuoco), quest'ultimo diventa verde. Se non vengono rilevati musi di animali, la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell'inquadratura.
In determinate condizioni di ripresa, il muso dell'animale potrebbe non essere rilevato e potrebbero apparire altri soggetti incorniciati da un bordo.
25m
880
Funzioni di ripresa
0s
39
Page 60

Modo effetti speciali (applicazione di effetti speciali durante la ripresa)

La fotocamera consente di applicare degli effetti speciali alle immagini durante la ripresa.
Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M D (terza icona dall'alto*) M K M HIJK M Selezionare un effetto M Pulsante k
* Viene visualizzata l'icona dell'ultimo effetto selezionato.
Categoria Descrizione
D Soft* (impostazione predefinita)
Funzioni di ripresa
E Soft seppia*
F Monocrom. alto
contrasto
G High key Per conferire un tono luminoso a tutta l'immagine. H Low key Per conferire un tono scuro a tutta l'immagine. I Selezione colore Per creare un'immagine in bianco e nero mantenendo solo il colore specificato.
l Pop
k Super vivace
h Dipinto Per creare l'effetto di un dipinto.
Effetto toy camera 1
m
Effetto toy camera 2
n o Cross processing Per creare un effetto di mistero basato su un colore specifico.
b Speculare*
* Quando si utilizzano determinate impostazioni di Opzioni filmato (A75), alcuni effetti non sono
disponibili.
40
Per ammorbidire l'immagine sfocando leggermente tutta l'inquadratura.
Per salvare l'immagine con tonalità seppia e ridurre il contrasto ottenendo le caratteristiche tipiche delle vecchie foto.
Per salvare l'immagine in bianco e nero accentuando i contrasti.
Per aumentare la saturazione dei colori di tutta l'immagine attribuendole maggiore luminosità.
Per aumentare la saturazione dei colori di tutta l'immagine e accentuare il contrasto.
Per applicare una tinta giallastra su tutta l'immagine e scurire i bordi. Per ridurre la saturazione dei colori di tutta l'immagine e scurire i bordi.
Crea un'immagine simmetrica, la cui metà di destra è un'immagine speculare invertita della metà di sinistra.
Page 61
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area al centro dell'inquadratura.
Mentre è selezionato Selezione colore o Cross processing,
premere il multi-selettore HI per selezionare il colore desiderato con il cursore. Per modificare le impostazioni di una delle funzioni seguenti, premere il pulsante k per annullare la selezione del colore.
- Modo flash (A49)
- Autoscatto (A51)
- Modo macro (A53)
- Compensazione esposizione (A54) Per ritornare alla schermata di selezione del colore, premere nuovamente il pulsante k.
Salva
Cursore
Funzioni di ripresa
41
Page 62

Modo ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)

La fotocamera è in grado di acquisire automaticamente un'immagine quando rileva un volto sorridente, senza che sia necessario premere il pulsante di scatto (Timer sorriso, A59). È possibile utilizzare l'opzione Effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani.
Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M F Modo ritratto intelligente M Pulsante k
1 Inquadrare il soggetto.
Funzioni di ripresa
Puntare la fotocamera verso un volto umano.
2 Attendere che il soggetto sorrida senza premere il pulsante di scatto.
Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto circondato dal doppio bordo, l'otturatore viene attivato automaticamente.
Ogni volta che rileva un volto sorridente, la fotocamera attiva automaticamente l'otturatore.
3 Terminare la ripresa automatica.
Eseguire una delle operazioni elencate di seguito per terminare la ripresa.
-Impostare Timer sorriso su No.
- Premere il pulsante A e selezionare un altro modo di ripresa.
B Note sul modo ritratto intelligente
In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o sorrisi (A64). Per la ripresa è anche possibile utilizzare il pulsante di scatto.
42
Page 63
C Quando la spia autoscatto lampeggia
Se si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia quando la fotocamera rileva un volto, e lampeggia velocemente subito dopo lo scatto.
Funzioni disponibili nel modo ritratto intelligente
Modo flash (A49)
Autoscatto (A51)
Compensazione dell'esposizione (A54)
Menu ritratto intelligente (A57)
Funzioni di ripresa
43
Page 64
Modo A (auto)
Utilizzato per riprese di tipo generico. È possibile eseguire varie impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera ottenere.
Passare al modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) M Pulsante k
Modificando l'impostazione di Modo area AF è possibile cambiare il criterio di selezione
dell'area del fotogramma in cui la fotocamera esegue la messa a fuoco (A58). L'impostazione predefinita è Scelta soggetto AF (A63).
Funzioni disponibili nel modo A (auto)
Modo flash (A49)
Autoscatto (A51)
Funzioni di ripresa
Modo macro (A53)
Compensazione dell'esposizione (A54)
Menu di ripresa (A57)
44
Page 65

Uso di Selezione rapida effetti

Nel modo A (auto) è possibile applicare effetti alle immagini subito dopo lo scatto.
L'immagine modificata viene salvata in un file separato con un nome diverso.
1 Quando viene visualizzata l'immagine in seguito
Selezione rapida eetti
all'acquisizione nel modo A (auto), premere il pulsante k.
Se si preme il pulsante d o non si eseguono operazioni per circa cinque secondi, nel monitor viene nuovamente visualizzata la schermata di ripresa.
Per non visualizzare la schermata riprodotta sulla destra, impostare Selezione rapida effetti su No nel menu di ripresa (A57).
2 Utilizzare il multi-selettore HIJK per
Selezione rapida eetti
selezionare l'effetto desiderato, quindi premere il pulsante k.
Per passare alla riproduzione a pieno formato muovere il controllo zoom (A1) verso g (i); per passare alla riproduzione miniature muoverlo verso f (h).
Per uscire senza salvare l'immagine modificata, premere il pulsante d. Nella schermata di conferma visualizzata successivamente, selezionare , quindi premere il pulsante k.
Per informazioni sui tipi di effetti, vedere "Selezione rapida effetti: modifica della tinta o del mood" (E15).
PopPop Super vivaceSuper vivace DipintoDipinto
High keyHigh key Eetto toy
Eetto toy
camera 1
camera 1
AnnullaAnnulla
3 Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
Selez. eettoAnnulla
Eetto toy
Eetto toy
camera 2
camera 2
Funzioni di ripresa
45
Page 66

Uso dell'autoscatto con Contr. gestuale

25m
0s
880
880
25m
0s
Quando il monitor è orientato in avanti nella stessa direzione dell'obiettivo della fotocamera, se si muove la mano verso un'icona visualizzata sul monitor, la fotocamera scatta al termine di un conto alla rovescia. Muovendo la mano verso altre icone è anche possibile controllare la posizione dello zoom o registrare un filmato. Questa funzione è utile per gli autoritratti o durante le riprese a distanza ravvicinata.
Questa funzione è disponibile nei modi scena Ritratto e Ritratto notturno, nel modo ritratto intelligente e nel modo A (auto).
1 Aprire il monitor e orientarlo con la parte
anteriore nella stessa direzione dell'obiettivo della fotocamera (A3).
Funzioni di ripresa
Viene visualizzato un messaggio per circa cinque secondi, dopodiché al centro dell'inquadratura appare l'icona n (rilevamento palmo della mano).
2 Sollevare il palmo della mano e allinearlo
all'icona n al centro dell'obiettivo.
Quando la fotocamera rileva il palmo della mano, l'icona n diventa o e nei quattro angoli dell'inquadratura vengono visualizzate le icone elencate di seguito.
- p: la fotocamera acquisisce un'immagine fissa.
- q: la fotocamera avvia la registrazione di un filmato.
- r: la fotocamera riduce l'ingrandimento (grandangolo).
- s: la fotocamera aumenta l'ingrandimento (teleobiettivo).
25m
25m
880
0s
880
0s
46
Page 67
3 Inquadrare il soggetto.
Per regolare la posizione dello zoom, muovere la mano verso
r (grandangolo) o s (teleobiettivo). La posizione dello zoom varia di un incremento alla volta.
Se la fotocamera non è in grado di rilevare il palmo della mano, provare a ripetere il passaggio 2.
4 Scattare la foto.
Quando si muove la mano verso p (per acquisire un'immagine fissa) o q (per registrare un filmato), la fotocamera scatta al termine di un conto alla rovescia (circa tre secondi).
Per terminare la registrazione del filmato, premere il pulsante b (e registrazione filmato) sul corpo macchina. Vedere "C Eliminazione di scene indesiderate dai filmati registrati" (A77).
Al termine della ripresa viene nuovamente visualizzata la schermata riportata al passaggio 2.
3
B Note sul Controllo gestuale
In alcune condizioni di ripresa la fotocamera potrebbe non rilevare il movimento della mano o del palmo.
Durante il movimento, mantenere il palmo della mano in verticale e rivolto verso la fotocamera, e non
muovere le dita della mano.
Mentre si utilizza Controllo gestuale alcune funzioni non sono disponibili (E76).
Funzioni di ripresa
47
Page 68

Funzioni impostabili con il multi-selettore

Le funzioni disponibili variano a seconda del modo di ripresa, come indicato di seguito.
1
42
3
Funzioni di ripresa
1 X Modo flash (A49) w 2 n Autoscatto (A51) www 3 p Macro (A53) w w
Compensazione
4 o
esposizione (A54)
* La disponibilità varia a seconda dell'impostazione.
x
(selezione
scene auto)
w www
Scena
*
*
Effetti
speciali
ww*w
Ritratto
intelligente
*
48
A (auto)
w
Page 69

Uso del flash

La fotocamera consente di selezionare il modo flash in base alle condizioni di ripresa.
1 Premere il multi-selettore H (m).
2 Selezionare il modo flash desiderato (A50) e
premere il pulsante k.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
B Segnalazioni della spia flash
È possibile verificare lo stato del flash premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
- Accesa: il flash si attiva quando il pulsante-di scatto viene premuto a
fondo corsa.
- Lampeggiante: flash in carica. La fotocamera non può acquisire
immagini.
- Spenta: l'immagine viene acquisita senza flash.
Se la batteria è in esaurimento, il monitor viene spento mentre i l flash è in carica.
Auto
Funzioni di ripresa
49
Page 70
Modi flash disponibili
Auto
U
Il flash viene attivato secondo necessità, come in condizioni di scarsa illuminazione.
L'icona del modo flash viene visualizzata nella schermata di ripresa solo dopo l'impostazione.
Auto con riduzione occhi rossi
V
Riduce l'effetto "occhi rossi" causato dal flash nei ritratti.
No
W
Il flash non viene attivato.
Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione, si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera.
Fill flash
X
Funzioni di ripresa
Il flash viene attivato per l'acquisizione di ogni immagine. Utilizzare questo modo per schiarire ("fill-in") le aree in ombra o i soggetti in controluce.
Sincro su tempi lenti
Y
Adatto a ritratti serali o notturni con uno scenario di sfondo. Il flash si attiva secondo necessità per illuminare il soggetto principale; per catturare lo sfondo in immagini notturne o con illuminazione debole vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
C Impostazione del modo flash
Questa impostazione potrebbe non essere disponibile in alcuni modi di ripresa.
L'impostazione effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento
della fotocamera.
C Riduzione occhi rossi
Se la fotocamera rileva l'effetto occhi rossi durante il salvataggio di un'immagine, la parte interessata viene elaborata per ridurre tale effetto prima del salvataggio. Durante le riprese, tenere presente quanto segue.
Il salvataggio delle immagini richiede più tempo del normale.
La funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in tutte le situazioni.
In alcuni rari casi la riduzione occhi rossi potrebbe essere eseguita in aree dell'immagine che non la
richiedono. Se ciò si verifica, selezionare un altro modo flash e ripetere lo scatto.
50
Page 71

Uso dell'autoscatto

10
F3 .3
1/ 25 0
La fotocamera è dotata di una funzione autoscatto che determina l'apertura dell'otturatore circa dieci secondi o due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera, impostare Riduzione vibrazioni su
No nel menu impostazioni (A78).
1 Premere il multi-selettore J (n).
2 Selezionare n 10s o n 2s, quindi premere il
pulsante k.
n 10s (dieci secondi): indicato per occasioni importanti, ad
esempio per i matrimoni.
n 2s (due secondi): indicato per prevenire il movimento della
fotocamera.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante k
entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Se come modo di ripresa è selezionato il modo scena Animali
domestici, viene visualizzato Y (autoscatto animali dom.) (A39). Non è possibile utilizzare
l'autoscatto.
3 Inquadrare e premere il pulsante di
scatto a metà corsa.
La fotocamera imposta la messa a fuoco e l'esposizione.
Autoscatto
Funzioni di ripresa
10
F3 .3
1/250
51
Page 72
4 Premere il pulsante di scatto a fondo
F3 .3
1/ 25 0
9
corsa.
Il conto alla rovescia ha inizio. La spia dell'autoscatto inizia a lampeggiare e circa un secondo prima dello scatto la luce diventa fissa.
In seguito allo scatto l'autoscatto viene impostato su OFF.
Per interrompere il conto alla rovescia, premere nuovamente il pulsante di scatto.
Funzioni di ripresa
9
F3 .3
1/250
52
Page 73

Uso del modo macro

Il modo macro serve per realizzare foto macro o primi piani.
1 Premere il multi-selettore I (p).
2 Selezionare ON, quindi premere il pulsante k.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Modo macro
3 Muovere il controllo zoom per impostare il
rapporto di zoom in modo che l'icona F e l'indicatore zoom diventino verdi.
Quando il rapporto di zoom è impostato in modo che l'indicatore zoom diventi verde, la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a circa 10 cm dall'obiettivo. Quando lo zoom è in una posizione in cui è visualizzato G, la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a circa 2 cm dall'obiettivo.
B Note sull'uso del flash
A distanze inferiori a 50 cm il flash potrebbe non riuscire a illuminare l'intero soggetto.
C Impostazione del modo macro
Questa impostazione potrebbe non essere disponibile in alcuni modi di ripresa.
L'impostazione effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo spegnimento
della fotocamera.
Funzioni di ripresa
53
Page 74

Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)

È possibile regolare la luminosità complessiva dell'immagine.
1 Premere il multi-selettore K (o).
2 Selezionare un valore di compensazione
Compensazione esposizione
dell'esposizione e premere il pulsante k.
Per schiarire l'immagine, impostare un valore positivo (+).
Per scurire l'immagine, impostare un valore negativo (–).
Funzioni di ripresa
L'impostazione di compensazione viene applicata anche senza premere il pulsante k.
C Valore di compensazione dell'esposizione
L'impostazione effettuata nel modo A (auto) rimane memoriz zata anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
54
Page 75

Impostazioni predefinite

Di seguito sono descritte le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa.
Flash
(A49)
x (selezione scene auto)
U
1
Scena
b (ritratto) V No c (paesaggio) d (sport) e (ritratto notturno) f (feste/interni)
W W V V
3
3
4
5
Z (spiaggia) U No z (neve) U No
h (tramonto) i (aurora/
crepuscolo) j (paesaggio
notturno) k (macro/primo
piano)
u (alimenti) l (museo) m (fuochi artificiali) n (copia in bianco e
nero)
3
W
3
W
3
W
W No
3
W
3
W
3
W
W No No 0,0
Autoscatto
No
No
3
No No
No
No
No
No
No
(A51)
Macro (A53)
2
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
3
No No 0,0
3
No
3
No
Compensazione
esposizione
(A54)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3
0,0
Funzioni di ripresa
55
Page 76
o (controluce) p (panorama
semplificato)
O (animali domestici)
X/W
W
W
3
3
Flash
(A49)
6
Autoscatto
No
3
No
7
Y
(A51)
Macro (A53)
3
No
3
No
No 0,0
D (effetti speciali) W No No 0,0 F (ritratto intelligente) U
8
9
No
3
No
A (auto) U No No 0,0
1
La fotocamera imposta automaticamente il modo flash appropriato per la scena che ha selezionato. È possibile selezionare manualmente W (disattivato).
Funzioni di ripresa
2
Non può essere modificato. La fotocamera passa al modo macro quando si seleziona i.
3
L'impostazione non può essere modificata.
4
L'impostazione non può essere modificata. L'impostazione del modo flash è fissa su Fill flash con riduzione occhi rossi.
5
È possibile utilizzare il modo flash Sincro su tempi lenti con riduzione occhi rossi.
6
Quando HDR è impostato su No, il flash rimane fisso su X (fill flash) e quando HDR è impostato su , rimane fisso su W (disattivato).
7
L'autoscatto non può essere utilizzato. L'opzione Autoscatto animali dom. può essere attivata o disattivata (A39).
8
Non può essere utilizzato quando Verifica occhi aperti è impostato su oppure quando Timer sorriso è impostato su Sì (sequenza) o Sì (BSS).
9
Impostabile quando Timer sorriso è impostato su No.
Compensazione
esposizione
(A54)
0,0
0,0
0,0
56
Page 77
Funzioni impostabili con il pulsante d (menu di
25m
0s
880
ripresa)
Durante la ripresa è possibile modificare le impostazioni seguenti premendo il pulsante d (A4).
Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO
25m
0s
880
Opzioni colore Modo area AF
Le impostazioni modificabili variano a seconda del modo di ripresa, come mostrato di seguito.
Formato immagine
Selezione
scene auto
1
wwwww
Scena
Effetti
2
speciali
Ritratto
intelligente
Modo Auto
Bilanciamento bianco ––––w
Sequenza ––––w
Sensibilità ISO ––––w
Opzioni colore ––––w
Modo area AF ––––w
Modo autofocus ––––w
Selezione rapida effetti ––––w
Effetto pelle soft –––w
Timer sorriso –––w
Verifica occhi aperti –––w
1
L'impostazione viene applicata anche ad altri modi di ripresa.
2
Per alcuni modi scena sono disponibili anche altre impostazioni. Per ulteriori informazioni, vedere "Suggerimenti e note" (A35).
Funzioni di ripresa
57
Page 78

Opzioni disponibili nel menu di ripresa

Opzione Descrizione
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Funzioni di ripresa
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Selezione rapida effetti
Consente di impostare la combinazione di dimensione e qualità dell'immagine utilizzata per il salvataggio delle immagini.
Impostazione predefinita: P 4608×3456
Consente di regolare il bilanciamento del bianco in base alle condizioni atmosferiche o alla sorgente luminosa, affinché i colori delle immagini corrispondano a ciò che vedono gli occhi.
Impostazione predefinita: Auto
Consente di selezionare il modo di ripresa singolo o in sequenza.
Impostazione predefinita: Singolo
Consente di regolare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Impostazione predefinita: Auto Se il valore della sensibilità ISO aumenta quando è selezionato Auto, nel monitor viene visualizzato E.
Consente di variare le tonalità di colore delle immagini.
Impostazione predefinita: Colore normale
Consente di determinare il criterio di selezione dell'area di messa a fuoco utilizzato dalla fotocamera per l'autofocus.
Impostazione predefinita: Scelta soggetto AF (A63)
Consente di selezionare AF singolo, con cui la messa a fuoco viene eseguita solo premendo il pulsante di scatto a metà corsa, o AF permanente, con cui la messa a fuoco viene eseguita in continuo, anche quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa.
Impostazione predefinita: AF singolo
Consente di attivare e disattivare la funzione Selezione rapida effetti (A45).
Impostazione predefinita:
A
E34
E36
E39
E42
E43
E44
E48
E48
58
Page 79
Opzione Descrizione
Effetto pelle soft
Timer sorriso
Verifica occhi aperti
Consente di selezionare il livello della funzione Effetto pelle soft per i volti umani.
Impostazione predefinita: Normale
Consente di stabilire se la fotocamera deve scattare automaticamente o meno quando rileva un volto sorridente.
Impostazione predefinita: Sì (BSS)
La fotocamera attiva automaticamente due volte l'otturatore per ogni scatto, e salva l'immagine in cui il soggetto ha gli occhi aperti.
Impostazione predefinita: No
A
E49
E50
E51
Funzioni di ripresa
59
Page 80

Funzioni non utilizzabili contemporaneamente

Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu.
Funzione con
limitazioni
Modo flash
Funzioni di ripresa
Autoscatto
Modo macro Modo area AF (A58)
Formato immagine Sequenza (A58)
Bilanciamento bianco
Opzione Descrizione
Sequenza (A58)
Verifica occhi aperti (A59)
Timer sorriso (A59)
Timer sorriso (A59)
Modo area AF (A58)
Opzioni colore (A58)
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, non è possibile utilizzare il flash.
Quando Verifica occhi aperti è impostato su , non è possibile utilizzare il flash.
Quando è selezionato Sì (sequenza) o Sì (BSS), non è possibile utilizzare il flash.
Quando è selezionato Timer sorriso, non è possibile utilizzare l'autoscatto.
Quando è selezionato Inseguimento soggetto, non è possibile utilizzare l'autoscatto.
Quando è selezionato Inseguimento soggetto, non è possibile utilizzare il modo macro.
A seconda dell'impostazione della ripresa in sequenza, Formato immagine viene impostato come segue:
Velocità alta: 120 fps: O (dimensione
dell'immagine: 640 × 480 pixel)
Velocità alta: 60 fps: M (dimensione
dell'immagine: 1280 × 960 pixel)
Multi-scatto 16: L (dimensione
dell'immagine: 2560 × 1920 pixel)
Quando è selezionato Bianco e nero, Seppia o
Ciano, Bilanciamento bianco rimane fisso su Auto.
60
Page 81
Funzione con
limitazioni
Sequenza Autoscatto (A51)
Sensibilità ISO Sequenza (A58)
Modo area AF
Selezione rapida effetti
Timer sorriso Verifica occhi aperti (A59)
Verifica occhi aperti Timer sorriso (A59)
Impostazioni monitor
Stampa data Sequenza (A
Opzione Descrizione
Bilanciamento bianco (A58)
Sequenza (A58)
Selezione rapida effetti (A58)
58)
Se si utilizza l'autoscatto quando è selezionato Cache di prescatto , viene impostato Singolo.
Quando si seleziona Cache di prescatto,
Velocità alta: 120 fps, Velocità alta: 60 fps o Multi-scatto 16, l'impostazione di Sensibilità ISO viene regolata automaticamente in base alla
luminosità.
Quando si seleziona un'impostazione diversa da
Auto per Bilanciamento bianco nel modo Scelta soggetto AF, la fotocamera non rileva il
soggetto principale.
La funzione Selezione rapida effetti non può essere utilizzata per le riprese di immagini in sequenza.
Quando Verifica occhi aperti è impostato su ,
Timer sorriso è fisso su Sì (singola) se si imposta Sì (sequenza) o Sì (BSS).
Quando Timer sorriso è impostato su Sì (sequenza) o Sì (BSS), Verifica occhi aperti è
fisso su No.
Quando Selezione rapida effetti è impostato su , Mostra foto scattata è fisso su .
Quando è selezionato Cache di prescatto, Velocità alta: 120 fps o Velocità alta: 60 fps, non è possibile sovraimprimere la data e l'ora sulle immagini.
Funzioni di ripresa
61
Page 82
Funzione con
limitazioni
Rilevam. movimento
Funzioni di ripresa
Avviso occhi chiusi Sequenza (A58)
Zoom digitale
Suono scatto Sequenza (A58)
Opzione Descrizione
Sequenza (A58)
Sensibilità ISO (A58)
Modo area AF (A58)
Timer sorriso (A59)
Sequenza (A58)
Modo area AF (A58)
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, la funzione Rilevam. movimento viene disattivata.
Quando si seleziona un'impostazione diversa da
Auto per la sensibilità ISO, la funzione Rilevam. movimento viene disattivata.
Quando è selezionato Inseguimento soggetto, Rilevam. movimento è disabilitato.
Quando si seleziona Sì (sequenza) o Sì (BSS), Rilevam. movimento viene disattivato.
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, la funzione Avviso occhi chiusi viene disattivata.
Quando si seleziona Multi-scatto 16, non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
Quando si seleziona Inseguimento soggetto, non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, il suono dello scatto viene disattivato.
B Note sullo zoom digitale
A seconda del modo di ripresa o delle impostazioni correnti, lo zoom digitale potrebbe non essere
disponibile (E79).
Quando lo zoom digitale è attivo, la fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
62
Page 83

Messa a fuoco

F3 .3
1/ 25 0
F3 .3
1/ 25 0
L'impostazione dell'area di messa a fuoco varia a seconda del modo di ripresa.

Uso della funzione Scelta soggetto AF

Quando Modo area AF (A58) è impostato su Scelta soggetto AF nel modo A (auto), se si preme il pulsante di scatto a metà corsa la fotocamera esegue la messa a fuoco in base alle modalità descritte di seguito.
La fotocamera rileva il soggetto principale e lo mette a fuoco. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco diventa verde. Se viene rilevato un volto umano, la fotocamera gli attribuisce automaticamente la priorità per la messa a fuoco.
F3 .3
1/250
Aree di messa a fuoco
Se non viene rilevato alcun soggetto principale, la fotocamera seleziona automaticamente una o più delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino ad essa. Quando il soggetto è a fuoco, le aree di messa a fuoco che risultano a fuoco diventano verdi.
F3 .3
1/250
Aree di messa a fuoco
B Note sulla funzione Scelta soggetto AF
A seconda delle condizioni di ripresa, il soggetto che la fotocamera sceglie come principale può variare.
Con determinate impostazioni di Bilanciamento bianco, il soggetto principale potrebbe non essere
rilevato.
La scelta del soggetto principale potrebbe risultare errata nelle situazioni seguenti:
- Se il soggetto è molto scuro o molto chiaro
- Se il soggetto principale non presenta colori nitidi
- Se nell'inquadratura il soggetto principale si trova sul bordo del monitor
- Se il soggetto principale presenta un motivo ripetitivo
Funzioni di ripresa
63
Page 84

Uso del sistema di rilevamento del volto

25m
0s
880
Nei seguenti modi di ripresa, la fotocamera utilizza il sistema di rilevamento del volto per mettere a fuoco automaticamente i volti umani.
Modo x (selezione scene auto) (A32)
Modo scena Ritratto o Ritratto notturno (A34)
Modo Ritratto intelligente (A42)
Quando Modo area AF (A58) nel modo A (auto) (A44) è
impostato su Priorità al volto.
Se la fotocamera rileva più di un volto, viene visualizzato un doppio bordo attorno a quello che viene messo a fuoco dalla fotocamera, mentre attorno agli altri volti vengono visualizzati bordi singoli.
Se non vengono rilevati volti quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa:
Nel modo scena x (selezione scene auto) l'area di messa a fuoco varia a seconda della scena
Funzioni di ripresa
selezionata.
Nei modi scena Ritratto e Ritratto notturno o nel modo ritratto intelligente, la fotocamera mette a fuoco l'area al centro dell'inquadratura.
Nel modo A (auto) la fotocamera seleziona automaticamente l'area di messa a fuoco contenente il soggetto più vicino a essa.
B Note sul sistema di rilevamento del volto
La capacità della fotocamera di rilevare i volti dipende da numerosi fattori, inclusa la direzione in cui
guarda il volto.
Nelle situazioni indicate di seguito la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti:
- I volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- I volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
25m
880
0s
64
Page 85

Uso della funzione Effetto pelle soft

Se l'otturatore viene attivato in uno dei modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva i volti umani ed elabora l'immagine per ammorbidire i toni della pelle dei visi (fino a tre volti).
Modo ritratto intelligente (A42)
- I livelli dell'Effetto pelle soft possono essere regolati.
Modo x (selezione scene auto) (A32)
Modo scena Ritratto o Ritratto notturno (A34)
Le immagini salvate possono essere ritoccate con Ritocco glamour (A70) anche in seguito alla ripresa, utilizzando funzioni di modifica come Effetto pelle soft.
B Note sulla funzione Effetto pelle soft
Il salvataggio delle immagini dopo lo scatto potrebbe richiedere più tempo del normale.
In alcune condizioni di ripresa, potrebbe non essere possibile ottenere i risultati desiderati e l'Effetto pelle
soft potrebbe venire applicato ad aree dell'immagine che non corrispondono ai volti.
Funzioni di ripresa
65
Page 86

Soggetti non adatti alla funzione Autofocus

La messa a fuoco potrebbe non dare i risultati previsti nelle situazioni elencate di seguito. In alcuni casi rari, può accadere che il soggetto non sia a fuoco, nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco siano diventati verdi.
Soggetto molto scuro
Scena con livelli di illuminazione molto diversi (es. con il sole dietro il soggetto che lo fa apparire
molto scuro)
Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (es. in un ritratto in cui il soggetto indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (es. soggetto in una gabbia)
Soggetti con motivi ripetitivi (persiane di finestre, edifici con più file di finestre di forma simile,
ecc.)
Soggetto in rapido movimento
Nei casi sopra citati, provare a premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco oppure mettere a fuoco un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera
Funzioni di ripresa
del soggetto desiderato e utilizzare il blocco della messa a fuoco (A67).
66
Page 87

Blocco della messa a fuoco

F3 .3
1/ 25 0
F3 .3
1/ 25 0
Se la fotocamera non attiva l'area di messa a fuoco contenente il soggetto desiderato, si consiglia di utilizzare il blocco della messa a fuoco.
1 Impostare Modo area AF su Area centrale nel modo A (auto) (A57). 2 Porre il soggetto al centro
dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Verificare che l'area di messa a fuoco sia verde.
La messa a fuoco e l'esposizione vengono bloccate.
F3 .3
1/250
3 Ricomporre l'immagine senza alzare il dito.
Si raccomanda di mantenere invariata la distanza tra la fotocamera e il soggetto.
F3 .3
1/250
4 Premere il pulsante di scatto a fondo corsa per
scattare la foto.
Funzioni di ripresa
67
Page 88

Funzioni di riproduzione

15 / 11 / 2013 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
3.0

Zoom in riproduzione

Muovendo il controllo zoom verso g (i) nel modo di riproduzione a pieno formato l'immagine viene ingrandita (A28).
Guida dell'area visualizzata
g
4 / 4
(i)
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
Funzioni di riproduzione
pieno formato
f
(h)
Immagine ingranditaModo di riproduzione a
3.0
• Il rapporto di zoom può essere modificato muovendo il controllo zoom verso f (h) o g (i).
Per visualizzare un'altra area dell'immagine, premere il multi-selettore HIJK.
Quando si visualizza un'immagine acquisita con la funzione di rilevamento volti o rilevamento
animali, la fotocamera ingrandisce il volto o il muso rilevato al momento della ripresa (tranne durante la visualizzazione di immagini acquisite in sequenza). Per aumentare l'ingrandimento di un'area dell'immagine in cui non sono presenti volti o musi, variare l'ingrandimento, quindi premere HIJK.
Mentre è visualizzata un'immagine ingrandita, è possibile premere il pulsante k per ritornare al
modo di riproduzione a pieno formato.
C Ritaglio delle immagini
Mentre è visualizzata un'immagine ingrandita, è possibile premere il pulsante d per ritagliare l'immagine in modo da mantenere solo la porzione visibile e salvarla in un file separato (E21).
68
Page 89

Visualizzazione miniature e calendario

1 /
20
15 / 11 / 2013 15 :30
0004 . JPG
1 / 20
4 / 4
Muovendo il controllo zoom verso f (h) nel modo di riproduzione a pieno formato (A28), le immagini vengono visualizzate come miniature.
f
1 /
20
(h)
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
pieno formato
Il numero di miniature visualizzate può essere variato muovendo il controllo zoom verso f (h) o g (i).
Mentre si utilizza il modo di visualizzazione miniature, premere il multi-selettore HIJK per selezionare un'immagine e quindi premere il pulsante k per visualizzare tale immagine nel modo di riproduzione a pieno formato.
Nel modo di visualizzazione calendario, premere HIJK per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare le immagini acquisite in tale data.
(i)
g
Riproduzione miniatureModo di riproduzione a
B Visualizzazione calendario
Le immagini acquisite con la data della fotocamera non impostata vengono gestite come se fossero state acquisite il 1° gennaio 2013.
1 / 20
f
2013 11
(h)
Su M Tu W Th F Sa
13 14 15 1610 11 12 20 21 22 2317 18 19
24
(i)
g
27 28 29 3025 26
Visualizzazione calendario
12
6789345
4 / 4
Funzioni di riproduzione
69
Page 90
Funzioni impostabili con il pulsante d (Menu play)
Durante la visualizzazione di immagini in riproduzione a pieno formato o miniature, premendo il pulsante d è possibile configurare le opzioni di menu elencate di seguito (A4).
Opzione Descrizione A
Ritocco rapido*
D-Lighting*
Correzione occhi rossi*
Ritocco glamour*
Ordine di stampa
Funzioni di riproduzione
Slide show
Proteggi
Ruota immagine
Mini-foto* Consente di creare una copia di dimensioni ridotte delle immagini. E20
Memo vocale
Consente di creare delle copie ritoccate ottimizzando i livelli di contrasto e saturazione.
Consente di creare delle copie ottimizzando la luminosità e il contrasto per rendere più luminose le aree scure dell'immagine.
Corregge l'effetto "occhi rossi" che potrebbe apparire nelle immagini riprese con il flash.
Con questa funzione la fotocamera rileva i volti nelle immagini e li ritocca in stile glamour.
Consente di selezionare le immagini e il numero di copie da stampare prima della stampa.
Consente di visualizzare le immagini in uno slide show (presentazione) automatico.
Le immagini selezionate possono essere protette per evitare l'eliminazione accidentale.
Consente di ruotare l'immagine visualizzata portandola in verticale o orizzontale.
Consente di utilizzare il microfono della fotocamera per registrare memo vocali da associare alle immagini.
E16
E16
E17
E18
E52
E56
E57
E59
E60
70
Page 91
Opzione Descrizione A
Copia
Opzioni visual. sequenza
Scegliere foto principale
Foto preferite
Elimina da foto preferite
* Le immagini modificate vengono salvate in file separati. Potrebbe non essere possibile modificare alcune
immagini.
Consente di copiare le immagini tra la memoria interna e la card di memoria.
Consente di scegliere se visualizzare solo la foto principale o tutte le immagini di una serie scattata in sequenza.
Per visualizzare singolarmente le immagini di una sequenza quando è visualizzata solo la foto principale, premere il pulsante k. Per ritornare alla visualizzazione della sola foto principale, premere il multi-selettore H.
Consente di cambiare la foto principale di una serie di immagini acquisite in sequenza.
Consente di inserire le immagini in un album. Questa opzione non viene visualizzata nel modo Foto preferite.
Consente di rimuovere dall'album le immagini selezionate. Questa opzione viene visualizzata solo nel modo Foto preferite.
E61
E63
E63
E6
E8
Funzioni di riproduzione
71
Page 92

Registrazione e riproduzione di filmati

25m
0s
880
14m3
0s
Registrazione e riproduzione di filmati

Registrazione di filmati

1 Visualizzare la schermata di ripresa.
Controllare il tempo rimanente per la registrazione del filmato.
Se Info foto in Impostazioni monitor (A78) nel menu
impostazioni è impostato su Bordo video+info auto, prima dell'inizio della registrazione è possibile verificare l'area che risulterà visibile nel filmato.
Tempo rimanente per la registrazione del filmato
2 Per avviare la registrazione di un filmato premere
il pulsante b (e registrazione filmato).
La fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura.
Per mettere in pausa la registrazione prem ere il multi-selettore K. Per riprendere la registrazione, premere nuovamente K (tranne quando è selezionato p iFrame 720/30p (p iFrame 720/ 25p) o un'opzione filmato HS in Opzioni filmato). La registrazione termina automaticamente se viene lasciata in pausa per circa cinque minuti.
3 Premere nuovamente il pulsante b (e registrazione filmato) per
terminare la registrazione.
25m
14m3
880
0s
0s
72
Page 93
B Durata massima dei filmati
I singoli file dei filmati non possono avere dimensioni superiori a 4 GB o durare più di 29 minuti, anche se nella card di memoria vi sarebbe spazio per registrazioni più lunghe.
La durata massima del singolo filmato è visualizzata nella schermata di ripresa.
Se la fotocamera si surriscalda, la registrazione potrebbe essere interrotta prima del raggiungimento di
uno dei limiti.
La durata effettiva del filmato può variare in base ai contenuti, ai movimenti del soggetto o al tipo di card di memoria.
B Note sul salvataggio delle immagini e la registrazione dei filmati
Durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato, l'indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l'indicatore della durata massima del filmato lampeggia. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e non rimuovere la batteria o la card di memoria mentre un ind icator e lamp eggia. In cas o cont rario, si pot rebbe ro causare perdite di dati oppure danni alla fotocamera o alla card di memoria.
B Note sulla registrazione dei filmati
Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o superiore (F22). Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
L'uso dello zoom digitale può comportare un certo deterioramento della qualità dell'immagine.
È possibile che vengano registrati anche i rumori del controllo zoom, dello zoom, dello spostamento
dell'obiettivo durante le operazioni di autofocus, della funzione di riduzione vibrazioni o del comando del diaframma quando la luminosità cambia.
Durante la registrazione dei filmati si potrebbero verificare i seguenti fenomeni nel monitor. Questi effetti vengono salvati anche nei filmati registrati.
- In presenza di luci a fluorescenza, lampade a vapori di mercurio o vapori di sodio, le immagini possono
presentare delle striature.
- I soggetti in rapido movimento da un lato all'altro del fotogramma, come un treno o un'automobile in
movimento, possono apparire distorti.
- Se si esegue il panning con la fotocamera, tutta l'immagine può apparire distorta.
- Le luci o altre aree luminose possono generare immagini fantasma quando si nuove la fotocamera.
Durante la registrazione o la riproduzione di filmati, i soggetti con motivi ripetitivi (ad esempio tessuti, finestre con grate, ecc.) possono presentare, a seconda della distanza dal soggetto o della quantità di zoom applicato, delle strisce colorate (interferenze, effetto moiré, ecc.). Questa situazione si verifica quando il motivo del soggetto e la disposizione del sensore di immagine interferiscono l'uno con l'altra e non si tratta di un malfunzionamento.
Registrazione e riproduzione di filmati
73
Page 94
B Temperatura della fotocamera
Durante la ripresa di filmati lunghi o quando viene utilizzata in ambienti molto caldi, la fotocamera potrebbe surriscaldarsi.
Se i componenti interni della fotocamera si surriscaldano durante la registrazione dei filmati, la
Registrazione e riproduzione di filmati
registrazione viene interrotta automaticamente. Viene visualizzato l'intervallo di tempo rimanente prima dell'interruzione della registrazione (B10s). Dopo l'interruzione della registrazione, la fotocamera si spegne. Lasciarla spenta fino a quando non si sarà raffreddata.
B Note sull'autofocus
L'autofocus potrebbe non dare i risultati previsti (A66). In tal caso, provare uno dei seguenti rimedi:
1. Impostare Modo autofocus nel menu filmato su AF singolo (impostazione predefinita) prima di avviare
la registrazione del filmato.
2. Inquadrare un altro soggetto (posizionato alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto di interesse)
in modo che sia al centro dell'inquadratura, premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione e modificare la composizione.
74
Page 95
Funzioni impostabili con il pulsante d (menu filmato)
Passare al modo di ripresa M Pulsante d M Icona del menu D M Pulsante k
È possibile configurare le impostazioni delle opzioni di menu elencate di seguito.
Opzione Descrizione A
Per selezionare il tipo di filmato. Selezionare l'impostazione di velocità normale per registrare i
Opzioni filmato
Apertura filmato HS
Modo autofocus
Riduz. rumore del vento
filmati a velocità normale, oppure HS (high speed) per registrare filmati da riprodurre in slow motion o fast motion.
Impostazione predefinita: d 1080P/30p (R 1080P/
25p)
Specificare se durante la registrazione di filmati HS la registrazione deve iniziare ad alta velocità o a velocità normale.
Impostazione predefinita:
Selezionare AF singolo per bloccare la messa a fuoco all'inizio della registrazione del filmato, oppure AF permanente per far sì che la messa a fuoco venga eseguita in continuo durante la registrazione.
Impostazione predefinita: AF singolo
Consente di attivare o disattivare la riduzione del rumore del vento durante la registrazione di filmati.
Impostazione predefinita: No
Opzioni filmato Apertura filmato HS Modo autofocus Riduz. rumore del vento
Registrazione e riproduzione di filmati
E64
E68
E68
E69
75
Page 96

Riproduzione dei filmati

15 / 11 / 2013 1 5:30
0010 . MOV
10s
4s
Premere il pulsante c per passare al modo di riproduzione.
Registrazione e riproduzione di filmati
I filmati sono contrassegnati dall'icona delle opzioni filmato (A75). Per riprodurre i filmati, premere il pulsante k.
Per regolare il volume, muovere il controllo zoom (A1).
0010. MOV
15 / 11 / 2013 15:30
Indicatore di volume
10s
Opzioni filmato
76
Page 97
Funzioni disponibili durante la riproduzione
4s
I comandi di riproduzione sono visualizzati nella parte inferiore del monitor.
Le operazioni elencate di seguito possono essere eseguite utilizzando il multi-selettore JK per selezionare un comando e
In pausa
quindi premendo il pulsante k.
Funzione Icona Descrizione
Mandare indietro
Mandare avanti
Mettere in pausa
Terminare G Ritornare al modo di riproduzione a pieno formato.
A Per mandare indietro il filmato tenere premuto il pulsante k.
B Per mandare avanti il filmato tenere premuto il pulsante k.
Per mettere in pausa la riproduzione. Durante la pausa è possibile eseguire le seguenti operazioni.
Mandare indietro il filmato di un fotogramma. Per mandare indietro il
C
filmato in continuo, tenere premuto il pulsante k.
E
Mandare avanti il filmato di un fotogramma. Per mandare avanti il filmato
D
in continuo, tenere premuto il pulsante k.
F Riprendere la riproduzione.
I Estrarre la porzione desiderata di un filmato e salvarla in un file separato.
C Eliminazione di scene indesiderate dai filmati registrati
Se in un filmato registrato con la funzione Controllo gestuale è presente una scena indesiderata (ad esempio, la registrazione di se stessi mentre si esegue il gesto di arresto della registrazione, A47), mettere in pausa il filmato durante la riproduzione ed eseguire i passaggi elencati di seguito per modificarlo.
1. Selezionare I dai comandi di riproduzione, quindi premere il pulsante k.
2. Selezionare M (scegli punto finale) dai comandi di modifica.
3. Selezionare m (salva) e premere il pulsante k.
Registrazione e riproduzione di filmati
Eliminazione dei filmati
Per eliminare un filmato, selezionare il filmato desiderato in riproduzione a pieno formato (A28) o riproduzione miniature (A69), quindi premere il pulsante l (A30).
77
Page 98

Impostazione generale della fotocamera

Impostazione generale della fotocamera
Funzioni impostabili con il pulsante d (menu impostazioni)
Premere il pulsante d M Icona del menu z (impostazioni) M Pulsante k
È possibile configurare le impostazioni delle opzioni di menu elencate di seguito.
Opzione Descrizione A
Schermata avvio
Fuso orario e data Consente di impostare l'orologio della fotocamera. E71
Impostazioni monitor
Stampa data Consente di sovraimprimere la data e l'ora di ripresa sulle immagini. E75
Contr. gestuale
Riduzione vibrazioni
Consente di scegliere se visualizzare o meno la schermata di avvio all'accensione della fotocamera.
Consente di regolare la visualizzazione delle informazioni sulla foto, la visualizzazione delle immagini in seguito allo scatto e le impostazioni di luminosità del monitor.
Consente di attivare o disattivare la funzione Controllo gestuale (A46) quando il monitor è orientato nella stessa direzione dell'obiettivo della fotocamera.
Consente di selezionare l'impostazione della funzione di riduzione vibrazioni applicata durante la ripresa.
78
Schermata avvio Fuso orario e data Impostazioni monitor Stampa data Controllo gestuale Riduzione vibrazioni
E70
E73
E76
E77
Page 99
Opzione Descrizione A
Consente di specificare se la fotocamera deve ridurre
Rilevam. movimento
Illuminatore AF Consente di attivare e disattivare l'illuminatore ausiliario AF. E79 Zoom digitale Consente di attivare e disattivare lo zoom digitale. E79 Impostazioni audio Consente di regolare le impostazioni relative ai suoni. E80
Autospegnimento
Formatta memoria/ Formatta card
Lingua/Language
Impostazioni TV
Ricarica via computer
Avviso occhi chiusi
Opzioni Wi-Fi
Caricamento Eye-Fi
Ripristina tutto
Versione firmware
automaticamente il tempo di posa per contenere l'effetto mosso quando viene rilevato un movimento della fotocamera durante la ripresa di immagini fisse.
Consente di impostare il tempo che deve trascorrere prima che il monitor si spenga per risparmiare energia.
Consente di formattare la memoria interna o la card di memoria. E81
Consente di cambiare la lingua di visualizzazione dei menu della fotocamera.
Consente di regolare le impostazioni relative al collegamento al televisore.
Consente di stabilire se la batteria della fotocamera deve essere caricata quando si collega la fotocamera a un computer.
Consente di attivare o disattivare la funzione di rilevamento occhi chiusi durante l'acquisizione di immagini di persone con il sistema di rilevamento del volto.
Consente di configurare le impostazioni Wi-Fi (LAN wireless) per la connessione della fotocamera a uno smart device. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)" (A80).
Consente di attivare o disattivare la funzione di invio delle immagini a un computer tramite una Eye-Fi card reperibile in commercio.
Consente di reimpostare le fotocamera ripristinando i valori predefiniti delle impostazioni.
Consente di visualizzare la versione corrente del firmware della fotocamera.
E78
E80
E82
E82
E83
E84
E85
E87
E88
E88
Impostazione generale della fotocamera
79
Page 100

Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)

Funzioni eseguibili con il Wi-Fi

Installando l'apposito software "Wireless Mobile Utility" su uno smart device con sistema operativo Android o iOS e collegandolo alla fotocamera, è possibile effettuare le seguenti operazioni.

Scatta foto

Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)
L'acquisizione di immagini fisse può essere eseguita con le due modalità descritte di seguito.
Attivare l'otturatore della fotocamera e salvare le immagini acquisite su uno smart device.
Utilizzare uno smart device per attivare a distanza* l'otturatore della fotocamera e salvare le
immagini su uno smart device.
* Durante il controllo a distanza non è possibile utilizzare i comandi sulla fotocamera.

Visualizza foto

Le foto salvate nella card di memoria della fotocamera possono essere copiate sullo smart device.

Installazione del software sullo smart device

1 Utilizzare lo smart device per connettersi al Google Play Store, all'App
Store o a un altro negozio on-line di applicazioni per scaricare il software "Wireless Mobile Utility".
Per ulteriori informazioni, consultare il manuale d'uso dello smart device.
2 Leggere la descrizione e le altre informazioni e installare il software.
Per ulteriori informazioni sull'uso del software, scaricare il manuale d'uso dal sito Web sotto indicato.
- Sistema operativo Android: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
80
Loading...