U tohoto fotoaparátu lze nastavit směr a sklon monitoru.
Autoportréty můžete jednoduše pořizovat s funkcí Ovládání
gesty.
• Když otevřete monitor a nasměřujete jej stejným směrem, kterým směřuje objektiv fotoaparátu,
můžete pořídit snímky bez stisknutí tlačítka spouště jednoduchým posunutím ruky k symbolu
zobrazenému na monitoru.
3
Přesuňte ruku k symbolu p.Zahájí se odpočítávání.Pořídí se snímek.
• K dispozici jsou níže uvedené fotografické funkce.
- q: Zahájení záznamu videa- p: Pořízení statického snímku
Připojení fotoaparátu k televizoru, počítači nebo tiskárně
Sekce referencí
Technické informace a Rejstřík
i
Page 4
Úvod
Nejdříve si přečtěte tyto informace
Úvod
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Nikon COOLPIX S6600. Před použitím
fotoaparátu si přečtěte informace v části „Pro vaši bezpečnost“ (Aviii–x) a seznamte se
s informacemi v tomto návodu. Po přečtení uložte návod na přístupné místo, abyste jej měli při
používání nového fotoaparátu vždy k dispozici.
ii
Page 5
O tomto návodu
Pokud chcete okamžitě začít používat fotoaparát, přejděte k části „Základy fotografování
a přehrávání“ (A10).
Informace o součástech fotoaparátu a údajích zobrazených na monitoru naleznete v části
„Jednotlivé části fotoaparátu“ (A1).
Úvod
iii
Page 6
Další informace
• Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou v tomto návodu použity následující symboly
akonvence:
Úvod
SymbolPopis
B
C
A/E/F
• Paměťové karty SD a SDHC/SDXC jsou v tomto návodu označovány jako „paměťové karty“.
• Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako „výchozí nastavení“.
• Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu, názvy tlačítek a zprávy
zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny tučným písmem.
• V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru zobrazeny pro lepší
patrnost pouze symboly – bez obrazu záběru nebo přehrávaného snímku.
Tento symbol označuje výstrahy a informace, které je třeba si přečíst před použitím
fotoaparátu.
Tento symbol označuje poznámky a informace, které je třeba si přečíst před použitím
fotoaparátu.
Tyto symboly označují další stránky obsahující relevantní informace;
E: „Sekce referencí“, F: „Technické informace a Rejstřík“.
• Ilustrace a obsah monitoru uváděné v tomto návodu se mohou lišit od skutečného produktu.
iv
Page 7
Informace a upozornění
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím
o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované
informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky
(FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální
zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace získáte na následující stránce:
http://imaging.nikon.com/
Používejte výhradně elektronické příslušenství značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické
obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií, síťových zdrojů/nabíječek
a síťových zdrojů), certifikované společností Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je
konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené na tyto elektronické obvody.
POUŽÍVÁNÍ JINÉHO ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ NEŽ ZNAČKY NIKON MŮŽE POŠKODIT FOTOAPARÁT
A ZNEPLATNIT ZÁRUKU SPOLEČNOSTI
Použití dobíjecích lithium-iontových baterií prodávaných třetí stranou, které neobsahují holografický štítek
Nikon, může negativně ovlivnit provoz fotoaparátu nebo způsobit přehřátí, vznícení, prasknutí či vytečení
baterie.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků
Nikon.
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné vyzkoušet, zda
fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon nebude odpovědna za škodu
nebo finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
NIKON.
Holografický štítek: slouží
k identifikaci pravosti výrobku Nikon.
Úvod
v
Page 8
O tomto návodu
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána
v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného
svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru
a softwaru popsaného v tomto návodu.
Úvod
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí na dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, pokud budete o jakékoli zjištěné nesrovnalosti nebo chybějících údajích informovat
regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru,
digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to ani v případě
že jsou kopie označeny nápisem „vzor“. Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo vydáno výslovné povolení vlády, je
zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic vydaných vládou.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného
množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky
státních a soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace
a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy
a fotografie se řídí národními a mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke
tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv.
vi
Page 9
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní
paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy
obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu
těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí
komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, a poté jej zcela zaplnit snímky,
které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste
nahradili i snímky určené pro možnost Vybrat snímek v nastavení Uvítací obrazovka (A78). Dejte
pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
Úvod
vii
Page 10
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění
dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě ní že uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto
pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Úvod
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny
následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím
výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového
zdroje/nabíječky vychází neobvyklý zápach či
kouř, odpojte síťový zdroj/nabíječku a vyjměte
z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom
nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje,
riskujete poranění. Po vyjmutí či odpojení
zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu nebo
síťového zdroje/nabíječky a nechráněné části
těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí
provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li
k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje/
nabíječky v důsledku pádu nebo jiné nehody,
odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte
baterii a nechte jej zkontrolovat
v autorizovaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový
zdroj/nabíječku v blízkosti hořlavých
plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti
hořlavých plynů; v opačném případě hrozí
riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití popruhu fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu
okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie
nebo jiné malé součástky nedostaly do úst
dítěte.
viii
Page 11
Nedotýkejte se dlouhou dobu
fotoaparátu, nabíječky baterií nebo
síťového zdroje v případě, že jsou
tato zařízení zapnutá a/nebo se
používají
Některé části zařízení se mohou zahřát na
vysokou teplotu. Ponechání zařízení
v dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou
může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Nenechávejte výrobek na místech,
na kterých bude vystaven působení
extrémně vysokých teplot, jako
například v uzavřeném vozidle nebo
na přímém slunečním světle.
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít
k poškození nebo požáru.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném zacházení
vytékat, přehřívat se nebo explodovat. Při
manipulaci s bateriemi určenými pro tento
produkt dodržujte následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát vypněte.
Pokud používáte síťový zdroj/nabíječku
nebo síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojen.
• Používejte výhradně dodávanou dobíjecí
lithium-iontovou baterii EN-EL19. Baterii
nabíjejte pomocí fotoaparátu, který
podporuje nabíjení baterie, nebo pomocí
nabíječky baterií MH-66 (volitelné
příslušenství). K nabíjení baterie pomocí
fotoaparátu použijte síťový zdroj/nabíječku
EH-70P (součást balení) nebo funkci
Nabíjení z počítače.
• Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii
vložit spodní stranou vzhůru ani obráceně.
• Baterie nezkratujte ani nerozebírejte;
nepokoušejte se sejmout resp. porušit obal
baterií.
• Nevystavujte baterie působení otevřených
plamenů ani jiného zdroje vysokých teplot.
• Zabraňte namočení nebo ponoření baterií
do vody.
• Před přepravou baterie vložte baterii do
pouzdra na baterii. Baterie nepřepravujte ani
neukládejte v přítomnosti kovových
předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo
sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci
vytékat. Abyste zabránili poškození
produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii
z přístroje.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny
(změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte
používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené
baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned
opláchněte zasažené místo velkým
množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem/
nabíječkou se řiďte následujícími
pokyny
• Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li
dbát těchto pokynů, může dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo
•
v jejich blízkosti) je třeba otřít pomocí suchého
hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve
stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte zástrčky
a nepohybujte se v blízkosti síťového zdroje/
nabíječky. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k úrazu elektrickým
proudem.
Úvod
ix
Page 12
•
Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte ani
násilně neohýbejte kabel USB, neumisťujte jej
pod těžké předměty a nevystavujte jej
působení plamenů a vysokých teplot. Dojdeli k poškození izolace a obnažení vodičů,
zaneste kabel ke kontrole do autorizovaného
Úvod
servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani síťového
zdroje/nabíječky mokrýma rukama.
Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může
dojít k úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte cestovní adaptéry, adaptéry
pro převod napětí nebo jiné měniče
stejnosměrného proudu na střídavý proud.
Zanedbáním tohoto upozornění může dojít
k poškození výrobku nebo vzniku přehřátí
apožáru.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními
pomocí vstupních a výstupních konektorů
používejte pouze kabely dodávané pro tento
účel společností Nikon – jen tak máte jistotu
dodržení elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi
fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů
nebo jiných objektů krytem objektivu nebo
jinými pohyblivými částmi fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány
s produktem, nejsou určeny pro přehrávání na
zařízení pro reprodukci zvukových disků CD.
Přehrávání disků CD-ROM na zařízení pro
reprodukci zvukových disků CD může způsobit
poškození sluchu nebo zařízení.
x
Použití blesku v blízkosti očí
fotografovaného objektu může
způsobit dočasné oslepení.
Blesk by se měl nacházet minimálně 1 metr od
fotografovaného objektu.
Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování
malých dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku,
kdy se reflektor blesku dotýká osoby
nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít
kpopálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla,
a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst
s tekutými krystaly z monitoru.
V letadle nebo nemocnici přístroj
vypněte
Při používání v letadle během přistávání nebo
odletu vypněte napájení. Nepoužívejte funkce
bezdrátové sítě za letu. Při pobytu v nemocnici
postupujte podle pokynů dané nemocnice.
Elektromagnetické vlny vyzařované tímto
fotoaparátem mohou rušit elektronické
systémy letadla nebo nemocničních přístrojů.
Pokud používáte kartu Eye-Fi, vyndejte ji
z fotoaparátu před nástupem do letadla nebo
vstupem do nemocnice.
Page 13
Upozornění
Upozornění pro zákazníky v Evropě
VÝSTRAHY
V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE
POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické
a elektronické vybavení nepatří do
komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci
tříděného odpadu na příslušném sběrném
místě. Výrobek nedávejte do běžného
komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají
ochraně přírodních zdrojů a předcházejí
negativním vlivům na lidské zdraví a životní
prostředí, ve které by mohla vyústit
nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že
baterie nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny
pouze uživatelům v evropských
zemích:
• Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na
to, zda jsou označeny tímto symbolem či
nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu
na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte
baterie společně s běžným komunálním
odpadem.
• Další informace ohledně nakládání
s odpadními produkty Vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Úvod
xi
Page 14
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Tento produkt podléhá předpisům Úřadu pro export ve Spojených státech, a pokud tento produkt
exportujete nebo re-exportujete do země, na které Spojené státy uvalily embargo, musíte získat
povolení od vlády Spojených států. Embargo bylo uvaleno na tyto země: Kuba, Írán, Severní Korea,
Úvod
Súdán a Sýrie. Seznam zemí se může změnit. Aktuální informace můžete získat od ministerstva
obchodu Spojených států.
Omezení pro bezdrátová zařízení
Bezdrátový vysílač v tomto produktu splňuje předpisy pro bezdrátová zařízení v zemi prodeje a není
určen k použití v jiných zemích (produkty zakoupené v EU nebo sdružení EFTA lze používat kdekoli
v rámci EU nebo sdružení EFTA). Společnost Nikon nepřijímá odpovědnost za používání v jiných
zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí prodeje, by se měli obrátit na místní servisní
středisko Nikon nebo autorizovaný servis Nikon. Toto omezení platí pouze pro bezdrátové funkce
a nikoli pro jakékoli jiné používání produktu.
Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon tímto prohlašuje, že přístroj COOLPIX S6600 splňuje základní požadavky a všechna
ostatní ustanovení směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese
• Vždy pamatujte, že rádiové vysílání nebo příjem dat může být zachyceno třetími stranami.
Společnost Nikon není odpovědná za únik dat nebo informací při přenosu dat.
• Provozní frekvenční pásmo tohoto zařízení využívají průmyslové, vědecké, spotřební a lékařské
přístroje včetně mikrovlnných trub, místních rádiových stanic pro identifikaci mobilních jednotek,
které jsou používány ve výrobních závodech (rádiové stanice nevyžadující licenci) a amatérských
rádiových stanic (dále „jiná stanice“). 1. Před použitím tohoto přístroje se ujistěte, že v okolí není
používána jiná stanice. 2. Pokud bude tento přístroj způsobovat škodlivé rušení rádiových vln jiné
stanice, okamžitě změňte provozní frekvenci nebo zastavte vysílání rádiových vln vypnutím
napájení apod. 3. Pokud máte jakékoli otázky, obraťte se na servisní středisko Nikon nebo
autorizovaný servis Nikon.
Správa osobních údajů a zřeknutí se odpovědnosti
• V případě provozní chyby, výboje statické elektřiny, nehody, poruchy, opravy nebo kvůli jiné
manipulaci může dojít ke změně nebo ztrátě uživatelských údajů registrovaných
a konfigurovaných v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných
osobních údajů. Vždy uchovávejte zvláštní kopie důležitých informací. Společnost Nikon není
odpovědná za žádné přímé ani nepřímé škody ani ztrátu zisků vyplývající ze změny nebo ztráty
obsahu, kterou nelze připsat společnosti Nikon.
• Před likvidací tohoto produktu nebo jeho předáním jinému majiteli použijte funkci Obnovit vše
v menu nastavení (A79) a vymažte veškeré uživatelské údaje registrované a konfigurované
v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů.
Úvod
xiii
Page 16
Obsah
Úvod.................................................................. ii
Nejdříve si přečtěte tyto informace .............. ii
Úvod
O tomto návodu....................................................... iii
Informace a upozornění ....................................... v
Pro vaši bezpečnost ........................................ viii
VAROVÁNÍ.................................................................. viii
Upozornění ........................................................... xi
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN) .............................. xii
Jednotlivé části fotoaparátu..................... 1
Tělo fotoaparátu................................................... 1
U tohoto fotoaparátu lze nastavit směr a sklon monitoru. Toto je užitečné při fotografování
s fotoaparátem umístěným ve vysoké nebo nízké poloze. Ve spojení s funkcí Ovládání gesty
(A46) tato vlastnost také usnadňuje pořizování autoportrétů.
180°90°
Při normálním fotografování narovnejte monitor na zadní straně fotoaparátu tak, aby směřoval
dozadu (3).
Pokud přenášíte fotoaparát nebo jej nepoužíváte, můžete chránit
monitor před poškrábáním a znečištěním zavřením monitoru tak, že
směřuje dovnitř fotoaparátu.
B Poznámky k monitoru
Při manipulaci s monitorem nepoužívejte příliš velkou sílu a otáčejte jej pomalu v nastavitelném rozsahu.
Jednotlivé části fotoaparátu
3
Page 24
Používání menu (tlačítko d)
25m
0s
880
Pro navigaci v menu použijte multifunkční volič a tlačítko k.
1 Stiskněte tlačítko d.
• Zobrazí se menu.
Jednotlivé části fotoaparátu
25m
880
3 Vyberte symbol požadovaného
menu.
• Menu se změní.
4
0s
Nastavení
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Ovládání gesty
Redukce vibrací
2 Stiskněte tlačítko J
multifunkčního voliče.
• Symbol aktuálního menu je zobrazen
žlutě.
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Nastavení barev
Rež. činnosti zaostř. polí
Symboly menu
4 Stiskněte tlačítko k.
• Můžete vybrat možnosti menu.
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Ovládání gesty
Redukce vibrací
Menu fotografování
Page 25
5 Vyberte možnost menu.6 Stiskněte tlačítko k.
• Zobrazí se nastavení vybrané možnosti.
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Ovládání gesty
Redukce vibrací
Redukce vibrací
Zapnuto
Vypnuto
7 Vyberte nastavení.8 Stiskněte tlačítko k.
• Vybrané nastavení se použije.
• Až budete chtít z menu odejít, stiskněte
tlačítko d.
Redukce vibrací
Zapnuto
Vypnuto
C Poznámky o nastavení možností menu
• V závislosti na aktuálním režimu fotografování nebo stavu fotoaparátu nemusí být možné některé
možnosti menu nastavit. Nedostu pné možnosti jsou zobrazeny šedě a nelze je vybrat.
• Pokud je zobrazeno menu, můžete přepnout na režim fotografování stisknutím tlačítka spouště, tlačítka
A (režim fotografování) nebo tlačítka b (e záznam videosekvence).
Jednotlivé části fotoaparátu
5
Page 26
Monitor
999
999 9
2
10
Hi 1
PR E
120
60
HD R
AF
999
29m
0s
10
F3 .3
1/ 25 0
+ 1. 0
40 0
Informace zobrazené na monitoru během fotografování a přehrávání se mění v závislosti na
nastavení a aktuálním stavu fotoaparátu.
Ve výchozím nastavení se informace zobrazují po zapnutí fotoaparátu a při používání fotoaparátu,
přičemž se po několika sekundách skryjí (když je položka Info o snímku v části Nastavení monitoru nastavena na hodnotu Automatické info (A78)).
Indikace stavu baterie............................................. 20
25
Číslo a typ souboru...........................................E94
26
Indikace komunikace Eye-Fi................79, E87
27
Jednotlivé části fotoaparátu
9
Page 30
Základy fotografování a přehrávání
Příprava 1 Vložte baterii
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu.
Základy fotografování a přehrávání
2 Vložte baterii.
• Zatlačte na oranžovou aretaci baterie ve směru znázorněném
šipkou (1) a baterii zcela zasuňte (2).
• Při správném vložení se baterie zajistí na místě.
B Ujistěte se, že vkládáte baterii správným směrem
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškod it
fotoaparát.
10
Aretace baterie
Page 31
3 Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu.
Vyjmutí baterie
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterii / slotu
pro paměťovou kartu se ujistěte, že indikace zapnutí přístroje
a monitor jsou vypnuté.
Posuňte aretaci baterie ve směru znázorněném šipkou (1), čímž
vysunete baterii (2).
B Upozornění na vysokou teplotu
Fotoaparát, baterie a paměťová karta mohou být okamžitě po používání fotoaparátu horké.
Základy fotografování a přehrávání
11
Page 32
Příprava 2 Nabijte baterii
1 Připravte dodaný síťový zdroj/nabíječku.
Pokud je s fotoaparátem dodán zásuvkový adaptér*, připojte jej ke konektoru
na síťovém zdroji/nabíječce. Vidlici pro zásuvkový adaptér pevně zatlačte tak,
aby bezpečně držela na místě. Jakmile je adaptér připojen, násilným
odpojením zásuvkového adaptéru může dojít k poškození produktu.
Základy fotografování a přehrávání
* Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které
byl fotoaparát zakoupen.
Síťový zdroj/nabíječka se v Argentině a Koreji dodává se zásuvkovým
adaptérem.
2 Vložte baterii do fotoaparátu a potom připojte fotoaparát k síťovému
zdroji/nabíječce v pořadí 1 až 3.
• Nechte fotoaparát vypnutý.
• Zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při připojování a odpojování konektorů je nezasunujte
anevytahujte šikmo.
Kontrolka
nabíjení
Kabel USB (součást balení)
• Kontrolka nabíjení pomalu zeleně bliká a oznamuje, že se nabíjí baterie.
• Pokud je fotoaparát připojen k síťovému zdroji/nabíječce, s fotoaparátem nelze fotografovat.
Elektrická zásuvka
12
Page 33
Kontrolka nabíjeníPopis
Pomalu bliká (zeleně)Baterie se nabíjí.
Nesvítí
Rychle bliká (zeleně)
Když se nabíjení dokončí, kontrolka nabíjení přestane blikat a zhasne. Nabití
zcela vybité baterie trvá přibližně 3 hod.
• Okolní teplota není vhodná k nabíjení. Nabíjejte baterii při pokojové teplotě
5 °C až 35 °C.
• Kabel USB nebo síťový zdroj/nabíječka není řádně připojen nebo existuje
problém s baterií. Odpojte USB kabel nebo odpojte síťový zdroj/nabíječku
a znovu jej správně připojte, případně vyměňte baterii.
3 Odpojte síťový zdroj/nabíječku od elektrické zásuvky a odpojte USB kabel.
C Nabíjení pomocí počítače nebo nabíječky baterií
• Baterii můžete nabít také připojením fotoaparátu k počítači (A83, E83).
• Nabíječkou baterií MH-66 (volitelné příslušenství; E95) lze nabít baterii bez použití fotoaparátu.
Základy fotografování a přehrávání
13
Page 34
Příprava 3 Vložte paměťovou kartu
1 Vypněte fotoaparát a otevřete krytku prostoru
pro baterii / slotu pro paměťovou kartu.
Základy fotografování a přehrávání
2 Vložte paměťovou kartu.
• Paměťovou kartu zasuňte do slotu, aby zaklapla.
B Ujistěte se, že vkládáte paměťovou kartu správným
směrem
Vložení paměťové karty nesprávným způsobem může způsobit
poškození fotoaparátu nebo karty.
3 Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu.
Slot pro paměťovou kartu
14
Page 35
B Formátování paměťových karet
Když do fotoaparátu poprvé vložíte paměťovou kartu, která byla dříve používána v jiném zařízení,
naformátujte ji pomocí tohoto fotoaparátu. Vložte kartu do fotoaparátu, stiskněte tlačítko d a vyberte
možnost Formátovat kartu v menu nastavení.
Vyjímání paměťových karet
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterii / slotu
pro paměťovou kartu se ujistěte, že indikace zapnutí přístroje
a monitor jsou vypnuté.
Zatlačte mírně paměťovou kartu do fotoaparátu (1), abyste ji
částečně vysunuli (2).
B Upozornění na vysokou teplotu
Fotoaparát, baterie a paměťová karta mohou být okamžitě po používání fotoaparátu horké.
Interní paměť a paměťové karty
Data fotoaparátu, včetně snímků a videosekvencí, lze ukládat do interní paměti fotoaparátu nebo na
paměťovou kartu. Pokud chcete použít interní paměť fotoaparátu, vyndejte paměťovou kartu.
Základy fotografování a přehrávání
15
Page 36
Příprava 4 Nastavení jazyka, data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka a obrazovka pro nastavení data
a času ve fotoaparátu.
• Pokud odejdete bez nastavení data a času, při zobrazení obrazovky fotografování bude blikat
symbol O.
1 Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí
fotoaparátu.
Základy fotografování a přehrávání
2 Pomocí multifunkčního voliče HI
vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko k.
3 Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
16
Jazyk/Language
Zrušit
Chcete zvolit časové pásmo a
nastavit datum a čas?
Ano
Ne
ZrušitZrušit
Page 37
4 Vyberte domácí časové pásmo
a stiskněte tlačítko k.
• Pokud chcete nastavit letní čas, stiskněte
tlačítko H. Je-li vybrán letní čas, nad mapou je
zobrazen symbol W. Chcete-li funkci letní čas
deaktivovat, stiskněte tlačítko I.
London, Casablanca
ZpětZpět
5 Vyberte formát data a stiskněte tlačítko k.
6 Nastavte datum a čas a stiskněte tlačítko k.
• Vyberte pole: stiskněte tlačítko JK (přepínání mezi položkami
D, M, R, hodinou a minutou).
• Nastavení data a času: stiskněte tlačítko HI.
• Potvrďte nastavení: vyberte minutové pole a stiskněte tlačítko
k.
7 Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
• Nastavení je dokončeno. Vysune se objektiv a fotoaparát přejde
do režimu fotografování.
Formát data
Rok/měsíc/den
Měsíc/den/rok
Den/měsíc/rok
Datum a čas
D
01
Datum a čas
15/11/2013 15:30
OK?
R
2013
Ano
Ne
Základy fotografování a přehrávání
R
M
2013
01
00
00
ÚpravyÚpravy
D
M
15
11
30
15
ÚpravyÚpravy
17
Page 38
C Změna nastavení jazyka nebo data a času
• Tato nastavení můžete změnit pomocí položek Jazyk/Language a Časové pásmo a datum v menu
nastavení z (A78).
• Letní čas lze zapnout nebo vypnout zvolením možnosti Časové pásmo a datum a poté položky Časové
pásmo v menu nastavení z. Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče K a poté tlačítka H zapnete letní
čas a posunete hodiny o hodinu dopředu; stisknutím tlačítka I letní čas vypnete a posunete hodiny
o hodinu dozadu.
C Baterie hodin fotoaparátu
• Hodiny fotoaparátu jsou napájeny vestavěnou záložní baterií.
Záložní baterie se nabíjí, když je v přístroji vložená hlavní baterie nebo když je fotoaparát připojen
Základy fotografování a přehrávání
k volitelnému síťovému zdroji. Přibližně po 10 hodinách nabíjení je baterie schopna zajišťovat napájení
hodin po několik dnů.
• Pokud se záložní baterie fotoaparátu vybije, při zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení
data a času. Nastavte datum a čas znovu. Další informace naleznete v kroku 3 (A16) v části „Příprava 4
Nastavení jazyka, data a času“.
C Vkopírování data pořízení snímků do tištěných snímků
• Pomocí položky Vkopírování data v menu nastavení (A78) můžete trvale nastavit vkopírování data
pořízení do snímků při jejich pořízení.
• Pokud chcete vytisknout datum pořízení snímků bez použití nastavení Vkopírován í data, tiskněte
pomocí softwaru ViewNX 2 (A85).
18
Page 39
19
Page 40
Krok 1 Zapněte fotoaparát
880
25m
0s
1 Stiskněte hlavní vypínač.
• Monitor se zapne.
• Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím hlavního vypínače.
2 Zkontrolujte indikaci stavu baterie a počet zbývajících snímků.
Základy fotografování a přehrávání
Indikace stavu baterie
IndikacePopis
bNapětí baterie je vysoké.
BNapětí baterie je nízké.
N
Baterie je vybitá.
Počet zbývajících snímků
Zobrazuje se počet snímků, které lze pořídit.
• Pokud ve fotoaparátu není vložena pamě ťová karta, zobrazuje se symbol C a snímky jsou ukládány
do interní paměti.
Nelze fotografovat. Nabijte baterii.
Počet zbývajících snímků
Indikace stavu baterie
25m
880
0s
20
Page 41
C Funkce Automat. vypnutí
25m
0s
880
Bliká
Nejsou provedeny
žádné operace
25m
0s
880
Fotoaparát přejde do
pohotovostního režimu.
• Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu přibližně po minutě. Dobu lze změnit pomocí položky
Automat. vypnutí v menu nastavení (A78).
Nejsou provedeny
žádné operace
3 min
Fotoaparát se vypne.
• Zatímco je fotoaparát v pohotovostním režimu, monitor se znovu zapne při otevření monitoru nebo
provedení kterékoli z následujících operací:
➝ stisknutí hlavního vypínače, tlačítka spouště, tlačítka A (režim fotografování), tlačítka c (přehrávání)
nebo tlačítka b (e záznam videosekvence).
Základy fotografování a přehrávání
21
Page 42
Krok 2 Vyberte režim fotografování
1 Stiskněte tlačítko A.
Základy fotografování a přehrávání
2 Pomocí multifunkčního voliče HI
vyberte režim fotografování
a stiskněte tlačítko k.
• V tomto příkladu je použit režim A (auto).
• Nas tavení režimu fotografování bude uloženo
i po vypnutí fotoaparátu.
Režim Auto
22
Page 43
Dostupné režimy fotografování
xAut. volba motiv. prog.A32
Fotoaparát automaticky zvolí optimální motivový program při zaměření snímku, což umožňuje
snadné fotografování s nastavením vhodným pro danou scénu.
bMotivový programA34
Nastavení fotoaparátu se optimalizuje podle vybraného programu.
DSpeciální efektyA40
Během fotografování lze na snímky použít efekty.
FInteligentní portrétA42
Pokud fotoaparát detekuje usmívající se obličej, můžete pořídit snímek automaticky bez
stisknutí tlačítka spouště (samospoušť detekující úsměv). Můžete také použít možnost změkčení
pleti a vyhladit pleťové tóny v obličejích lidí.
ARežim AutoA44
Slouží pro běžné fotografování. Nastavení lze upravit podle podmínek a typu snímku, který
chcete pořídit.
Základy fotografování a přehrávání
23
Page 44
Krok 3 Vytvořte kompozici snímku
25m
0s
880
1 Držte fotoaparát pevně.
• Držte prsty a jiné předměty mimo objektiv, blesk, pomocné
světlo AF, mikrofon a reproduktor.
Základy fotografování a přehrávání
• Když fotografujete s orientací na výšku, otočte fotoaparát tak,
aby byl blesk nad objektivem.
2 Vytvořte kompozici snímku.
24
25m
880
0s
Page 45
C Při používání stativu
• V následujících situacích doporučujeme stabilizovat fotoaparát pomocí stativu.
- Při fotografování za slabého osvětlení
- Při fotografování s režimem blesku (A50) nastaveným na hodnotu W (vypnuto).
- Při používání dlouhé ohniskové vzdálenosti.
• Při stabilizaci fotoaparátu pomocí stativu nastavte položku Redukce vibrací v menu nastavení (A78) na
hodnotu Vypnuto, aby tato funkce nezpůsobila případné chyby.
Použití zoomu
Při pohybu ovladačem zoomu se změní ohnisková vzdálenost
objektivu.
• Přiblížení objektu: pohyb směrem k symbolu g (dlouhá
ohnisková vzdálenost)
• Oddálení a zachycení větší oblasti: pohyb směrem k symbolu
f (krátká ohnisková vzdálenost)
Při zapnutí fotoaparátu se zoom nastaví na nejkratší
ohniskovou vzdálenost.
• Při použití ovladače zoomu se v horní části monitoru zobrazí
indikátor zoomu.
• Digitální zoom, který umožňuje dále zvětšit objekt přibližně až
4× více než při maximálním zvětšení optickým zoomem, lze
aktivovat pohnutím a podržením ovladače zoomu ve směru g,
když je nastaven maximální optický zoom fotoaparátu.
Zmenšení
snímku
Optický
zoom
Zvětšení
snímku
Digitální
zoom
C Digitální zoom a interpolace
Při používání digitálního zoomu se zhoršuje kvalita obrazu kvůli použití
interpolace, která se používá v případě, že je zoom nastaven za pozici V. Čím
menší je velikost snímku, tím více doprava se posune symbol V.
Malá velikost obrazu
Základy fotografování a přehrávání
25
Page 46
Krok 4 Zaostřete a pořiďte snímek
F3 .3
1/ 25 0
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny.
• Když je objekt zaostřený, zaostřovací pole se rozsvítí zeleně
(zeleně se může rozsvítit více zaostřovacích polí).
• Při používání digitálního zoomu fotoaparát zaostří na objekt
uprostřed kompozice a zaostřovací pole se nezobrazí. Po
zaostření se indikace zaostření (A7) rozsvítí zeleně.
• Pokud zaostřovací pole nebo indikace zaostření bliká
Základy fotografování a přehrávání
červeně, fotoaparát nemůže zaostřit. Změňte výřez snímku
a namáčkněte tlačítko spouště znovu do poloviny.
2 Bez zvednutí prstu domáčkněte tlačítko spouště
až na doraz.
1/250
F3 .3
3 Efekt na pořízený snímek použijete stisknutím
tlačítka k.
• Zobrazí se obrazovka pro výběr efektu.
Další informace naleznete v části „Používání rychlých efektů“
(A45).
• Pokud stisknete tlačítko d nebo pokud přibližně pět sekund
neprovedete žádnou operaci, na monitoru se zobrazí obrazovka
fotografování.
• Pokud nechcete zobrazovat obrazovku uvedenou vpravo,
nastavte položku Rychlé efekty v menu fotografování na hodnotu Vypnuto (A57).
26
Rychlé efekty
Zrušit
Zvolit efekt
Page 47
Tlačítko spouště
Namáčkněte
Zaostřete a nastavte expoziční parametry (čas závěrky a hodnotu clony)
stisknutím tlačítka spouště do poloviny, dokud neucítíte lehký odpor.
Zaostření a expozice zůstanou zablokovány po dobu stisknutí tlačítka
spouště do poloviny.
Domáčknutí na
doraz
Stisknutím tlačítka spouště až na doraz uvolněte závěrku a pořiďte
snímek.
Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít ke chvění
fotoaparátu a rozmazání snímků. Stiskněte tlačítko mírně.
B Poznámky k ukládání snímků a záznamu videosekvencí
Indikace ukazující počet zbývajících expozic a indikace ukazující maximální délku videosekvence při ukládání
snímků a záznamů videosekvencí bliká. Pokud indikace bliká, neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a ne vyndávejte baterii ani paměťovou kartu. Mohlo by dojít ke ztrátě dat
nebo poškození fotoaparátu nebo paměťové karty.
Základy fotografování a přehrávání
27
Page 48
Krok 5 Přehrajte snímky
15 / 11 / 2013 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
1 Stiskněte tlačítko c (přehrávání).
• Pokud podržíte stisknuté tlačítko c (přehrávání),
když je fotoaparát vypnutý, zapne se v režimu
přehrávání.
Základy fotografování a přehrávání
2 Pomocí multifunkčního voliče můžete vybrat
snímek, který chcete zobrazit.
• Stisknutím a podržením tlačítka HIJK můžete procházet
mezi snímky rychle.
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
28
• Do režimu fotografování se můžete vrátit stisknutím tlačítka A
nebo tlačítka spouště.
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
4 / 4
Page 49
C Poznámky k funkci rychlé efekty
15 / 11 / 2013 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
• Pokud je v režimu přehrá vání jednotlivých snímků zobrazena možnost
e, můžete použít efekt na snímek stisknutím tlačítka k.
• Pokud je zobrazena obrazovka pro výběr efektu, vyberte efekt
multifunkčním voličem HIJK, stiskněte tlačítko k, v dialogu pro
potvrzení vyberte možnost Ano a stisknutím tlačítka k uložte snímek
jako zvláštní soubor.
Další informace naleznete v části „Rychlé efekty: změna odstínu nebo
nálady“ (E15).
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
4 / 4
Základy fotografování a přehrávání
29
Page 50
Krok 6 Vymažte snímky
1 Pro vymazání aktuálně zobrazeného
snímku stiskněte tlačítko l.
2 Pomocí multifunkčního voliče HI vyberte
Základy fotografování a přehrávání
požadovaný způsob vymazání a stiskněte
tlačítko k.
• Chce te-li odejít bez vymazání snímku, stiskněte tlačítko d.
3 Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
• Vymazané snímky nelze obnovit.
• Postup lze zrušit vybráním položky Ne a stisknutím tlačítka k.
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky
Všechny snímky
Vymazat 1 snímek?
Ano
Ne
30
Page 51
Použití obrazovky Vymaz. vyb. snímky
1 Pomocí multifunkčního voliče JK vyberte
Vymaz. vyb. snímky
snímek, který chcete vymazat, a potom pomocí
tlačítka H zobrazte symbol K.
• Chcete-li výběr zrušit, odstraňte symbol K stisknutím tlačítka
I.
• Pohybem ovladačem zoomu (A1) do polohy g (i) přepnete
zpět do režimu přehrávání jednotlivých snímků. Pohybem do
polohy f (h) přepnete na zobrazení náhledů.
ZpětZpět
2 Přidejte symbol K ke všem snímkům, které chcete vymazat, a potvrďte
výběr stisknutím tlačítka k.
• Zobrazí se dialog pro potvrzení. Postupujte podle pokynů na monitoru.
B Vymazání snímků v sekvenci
• Pokud stisknete tlačítko l a vymažete klíčový snímek, když jsou pro sekvence snímků zobrazeny jen
klíčové snímky (A71), budou vymazány všechny snímky v sekvenci včetně klíčového snímku.
• Pokud chcete vymazat jeden konkrétní snímek v sekvenci, zobrazte jednotlivé snímky stisknutím tlačítka
k a stiskněte tlačítko l.
C Vymazání posledního pořízeného snímku v režimu fotografování
Pokud chcete vymazat poslední uložený snímek, stiskněte v režimu fotografování tlačítko l.
Základy fotografování a přehrávání
31
Page 52
Funkce pro fotografování
Režim x (Aut. volba motiv. prog.)
Fotoaparát automaticky zvolí optimální motivový program při zaměření snímku, což umožňuje
snadné fotografování s nastavením vhodným pro danou scénu.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim x (aut. volba motiv. prog.) M Tlačítko k
• Když fotoaparát namíříte na objekt, fotoaparát automaticky zvolí optimální motivový program
z následujícího seznamu a upraví nastavení fotografování.
Funkce pro fotografování
ePortrét (pro pořizování portrétů jedné nebo dvou osob na blízko)
Portrét (pro pořizování portrétů tří nebo více osob nebo zaměřování snímků s velkým
b
pozadím)
fKrajina
hNoční portrét (pro pořizování portrétů jedné nebo dvou osob na blízko)
Noční portrét (pro pořizování portrétů tří nebo více osob nebo zaměřování snímků s velkým
c
pozadím)
gNoční krajina
iMakro
jProtisvětlo (pro pořizování snímků jiných objektů, než jsou lidé)
dProtisvětlo (pro pořizování portrétů)
dJiné programy
• Zaostřovací pole závisí na kompozici snímku. Když fotoaparát detekuje obličej, zaostří na něj
(A64).
32
Page 53
C Výběr motivových programů
• Při používání digitálního zoomu je vybrán motivový program d.
• Za určitých podmínek fotoaparát nemusí vybrat požadovaný motivový program. V takovém případě
přepněte na režim A (auto) nebo vyberte požadovaný motivový program sami (A22).
Funkce dostupné v režimu x (Aut. volba motiv. prog.)
• Režim blesku (A49)
• Samospoušť (A51)
• Korekce expozice (A54)
Funkce pro fotografování
33
Page 54
Motivový program (fotografování přizpůsobené
motivu)
Při použití motivového programu fotoaparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení podle
vybraného programu.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
b (druhý symbol odshora*) M K M HIJK M Vyberte program M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného programu.
b Portrét
Funkce pro fotografování
(výchozí nastavení)
f Párty/interiér
(A35)
i Úsvit/soumrak
l Muzeum
p Jednoduché
panoráma (A38)
1
Fotoaparát zaostří na nekonečno.
2
Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
3
Kvůli nízké rychlosti závěrky se doporučuje použít stativ. Pokud používáte ke stabilizaci fotoaparátu při
fotografování stativ, v menu nastavení (
2
1, 3
2
(A37)m Ohňostroj
Zobrazení popisu (zobrazení nápovědy) jednotlivých programů
Zvolením programu a pohybem ovladače zoomu (A1) do polohy
g(j
) zobrazíte popis programu. Opětovným pohybem ovladače
zoomu do polohy
g(j
) se vrátíte na původní obrazovku.
1
c Krajina
2
Z Pláž
j Noční krajina1
(A36)
1, 3
(A37)
O Portrét domác.
zvířat (A39)
A
d Sport2 (A35)e Noční portrét
2
z Sníh
k Makro (A36)u Jídlo (A36)
Černobílá
n
78) nastavte možnost
reprodukce
Redukce vibrací
2
(A37)
h Západ slunce
o Protisvětlo
na hodnotu
Jednoduché panoráma
(A35)
2, 3
2
(A37)
Vypnuto
.
34
Page 55
Rady a poznámky
d Sport
• Dokud je tlačítko spouště drženo stisknuté, fotoaparát pořídí až 6 snímků frekvencí asi 2 obr./s (pokud je
režim obrazu nastavený na hodnotu P).
• Frekvence sériového snímání se může lišit v závislosti na aktuálním nastavení režimu obrazu, použité
paměťové kartě a podmínkách pro pořizování snímků.
• Zaostření, expozice a odstín jsou pevně nastaveny na hodnoty platné pro první snímek v každé sérii.
e Noční portrét
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti e Noční portrét, vyberte možnost Zruky nebo
Ze stativu.
• Zruky (výchozí nastavení):
-Když se symbol e v levé horní části monitoru rozsvítí zeleně, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Pořídí se řada snímků, které budou spojeny do jednoho snímku a uloženy.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí fotografie. Po pořízení
snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na obrazovku fotografování.
- Pokud se při sériovém fotografování objekt pohybuje, snímek může být zkreslený, může se překrývat
nebo může být rozostřený.
• Ze stativu:
- Při domáčknutí tlačítka spouště se pořídí jeden snímek s dlouhým časem závěrky.
- Redukce vibrací je vypnuta, i když je položka Redukce vibrací (A78) v menu nastavení nastavena na
hodnotu Zapnuto.
f Párty/interiér
• Držte fotoaparát pevně, abyste se vyhnuli důsledkům chvění fotoaparátu. Pokud používáte ke stabilizaci
fotoaparátu při fotografování stativ, v menu nastavení (A78) nastavte možnost Redukce vibrací na
hodnotu Vypnuto.
Funkce pro fotografování
35
Page 56
j Noční krajina
25m
0s
880
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti j Noční krajina, vyberte možnost Zruky nebo
Ze stativu.
• Zruky (výchozí nastavení):
-Když se symbol j v levé horní části monitoru rozsvítí zeleně, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Pořídí se řada snímků, které budou spojeny do jednoho snímku a uloženy.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí fotografie. Po pořízení
snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na obrazovku fotografování.
- Zorný úhel (oblast viditelná v záběru) na uloženém snímku bude užší než úhel, který vidíte na monitoru
při fotografování.
• Ze stativu:
- Při domáčknutí tlačítka spouště se pořídí jeden snímek s dlouhým časem závěrky.
- Redukce vibrací je vypnuta, i když je položka Redukce vibrací (A78) v menu nastavení nastavena na
Funkce pro fotografování
hodnotu Zapnuto.
k Makro
• Zapne se režim makro (A53) a fotoaparát automaticky nastaví zoom do pozice , která umožňuje zaostření
na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost.
• Můžete přesunout zaostřovací pole. Stiskněte tlačítko k, přesuňte zaostřovací pole pomocí
multifunkčního voliče HIJK a použijte nastavení stisknutím tlačítka k.
u Jídlo
• Zapne se režim makro (A53) a fotoaparát automaticky nastaví zoom do pozice , která umožňuje zaostření
na nejkratší zaostřitelnou vzdálenost.
• Pomocí multifunkčního voliče HI můžete nastavit odstín. Nastavení
barevného odstínu je uloženo v paměti fotoaparátu i po jeho vypnutí.
• Můžete přesunout zaostřovací pole. Stiskněte tlačítko k, přesuňte
zaostřovací pole pomocí multifunkčního voliče HIJK a použijte
nastavení stisknutím tlačítka k.
25m
880
0s
36
Page 57
l Muzeum
• Zatímco je stisknuté tlačítko spouště, fotoaparát zhotoví až deset snímků, a potom se automaticky vybere
a uloží nejostřejší snímek v řadě (BSS (výběr nejlepšího snímku)).
• Nedojde k odpálení záblesku.
m Ohňostroj
• Čas závěrky je pevně nastaven na čtyři sekundy.
• Zoom je omezen na čtyři pevně nastavené pozice.
n Černobílá reprodukce
• Použijte spolu s režimem makro (A53) při fotografování objektů na krátkou vzdálenost.
o Protisvětlo
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti o Protisvětlo, zapněte nebo vypněte funkci velký
dynamický rozsah (HDR) vybráním možnosti Zap nuto nebo Vypnuto, a to podle typu snímku, který
chcete pořídit.
• Vypnuto (výchozí nastavení): Blesk se odpálí, aby fotografovaný objekt nebyl skryt ve stínu.
- Při stisknutí tlačítka spouště na doraz se pořídí jeden snímek.
• Zapnuto: Slouží k fotografování scén s velmi jasnými a tmavými oblastmi.
- Při stisknutí tlačítka spouště na doraz fotoaparát rychle pořídí řadu snímků a uloží následující dva snímky.
- Kompozitní snímek bez HDR
- Kompozitní snímek s HDR, na kterém je minimalizována ztráta detailů ve světlých a tmavých částech
- Pokud je k dispozici paměť na uložení jen jednoho snímku, uloží se pouze snímek zpracovaný funkcí
D-Lighting (A70), ve kterém jsou opraveny tmavé oblasti.
- Jakmile domáčknete tlačítko spouště, držte fotoaparát pevně, dokud se nezobrazí fotografie. Po pořízení
snímku fotoaparát nevypínejte, dokud se monitor nevrátí na obrazovku fotografování.
- Zorný úhel (oblast viditelná v záběru) na uloženém snímku bude užší než úhel, který vidíte na monitoru
při fotografování.
Funkce pro fotografování
37
Page 58
p Jednoduché panoráma
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti p Jednoduché panoráma, vyberte pro rozsah
fotografování možnost Normální (180°) nebo Široký (360°).
• Poloha zoomu je pevně nastavena na krátké ohniskové vzdálenosti.
• Stiskněte tlačítko spouště na doraz, uvolněte tlačítko spouště a potom pomalu posunujte fotoaparát
vodorovným směrem. Fotografování skončí, když fotoaparát vyfotografuje určený rozsah fotografování.
• Zaostření a expozice jsou zablokovány při zahájení fotografování.
• Pokud při zobrazení snímku v režimu přehrávání jednotlivých snímků stisknete tlačítko k, snímek se
automaticky posune.
• Snímky nelze v tomto fotoaparátu upravovat.
Další informace naleznete v části „Používání funkce Jednoduché panoráma (fotografování a přehrávání)“
(E2).
B Poznámky k tisku panoramatických snímků
Funkce pro fotografování
V závislosti na nastavení tiskárny nemusí být možné vytisknout celý snímek. Závisí to na nastavení tiskárny.
Tiskárna také nemusí tisk umožňovat.
38
Page 59
O Portrét domác. zvířat
25m
0s
880
• Při namíření fotoaparátu na psa nebo kočku fotoaparát detekuje tvář zvířete a zaostří na ni. Ve výchozím
nastavení se po zaostření automaticky uvolní závěrka (aut. portrét dom. zvířat).
• Na obrazovce, která se zobrazuje po vybrání možnosti O Portrét domác. zvířat, vyberte možnost
Jednotlivé snímky nebo Sériové snímání.
- Jednotlivé snímky: Jakmile bude detekovaná tvář zaostřena, fotoaparát pořídí jeden snímek.
- Sériové snímání: Jakmile bude detekovaná tvář zaostřena, fotoaparát pořídí tři snímky po sobě.
- Y: Fotoaparát detekuje tvář psa nebo kočky a automaticky uvolní závěrku, jakmile bude detekovaná
tvář zaostřena.
- OFF: Fotoaparát neuvolní závěrku automaticky, i když je detekována tvář psa nebo kočky. Stiskněte
tlačítko spouště. Pokud je vybrána možnost OFF, fotoaparát detekuje také obličeje lidí.
• Po pořízení pěti snímků se položka Aut. portrét dom. zvířat nastaví na hodnotu OFF.
• Fotografovat lze také stisknutím tlačítka spouště, a to bez ohledu na nastavení položky Aut. portrét dom.
zvířat. Pokud je zvolena možnost Sériové snímání, je možné podržením tlačítka spouště pořídit sérii
snímků.
B Zaostřovací pole
• Jestliže fotoaparát detekuje tvář, označí ji žlutým rámečkem. Pokud
fotoaparát zaostří na tvář uvnitř dvojitého rámečku (zaostřovací pole),
dvojitý rámeček se rozsvítí zeleně. Pokud nejsou detekovány žádné
tváře, fotoaparát zaostří na objekt uprostřed záběru.
• Za určitých podmínek nemusí být detekovány tváře zvířat a rámeček
se může zobrazit okolo jiných objektů.
25m
880
Funkce pro fotografování
0s
39
Page 60
Speciální efekty (používání efektů při fotografování)
Během fotografování lze na snímky použít efekty.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M D (třetí symbol odshora*) M KMHIJKM Vyberte efekt M Tlačítko k
* Je zobrazen symbol posledního vybraného efektu.
KategoriePopis
D Změkčující filtr*
(výchozí nastavení)
E Nostal. sépiový
efekt*
Funkce pro fotografování
F Kontrastní
monochr. ef.
G High-keyDodává celému snímku jas.
H Low-keyDodává celému snímku tmavost.
I Selektivní barvaVytváří černobílý snímek, ve kterém je zachována jen vybraná barva.
l PopZvyšuje sytost barev v celém snímku, čímž snímek získává jasnější vzhled.
k Velmi živéZvyšuje sytost barev v celém snímku a zvyšuje kontrast.
h MalbaDodává snímku vzhled obrazu.
m Efekt dětského
fotoap. 1
n Efekt dětského
fotoap. 2
o Cross procesDodává snímku tajemný vzhled s nastavenou barvou.
b Zrcadlo*
* Při použití některých nastavení v části Možnosti videa (A75) nelze použít některé efekty.
Změkčuje snímek mírným rozostřením celého snímku.
Přidává sépiový odstín a redukuje kontrast, čímž je napodoben vzhled staré
fotografie.
Převádí snímek na černobílý a dodává snímku ostrý kontrast.
Dodává celému snímku nažloutlý odstín a ztmavuje okraj snímku.
Snižuje sytost barev v celém snímku a ztmavuje okraj snímku.
Vytváří dvoustranně symetrický obraz, jehož pravá polovina je převráceným
zrcadlovým obrazem levé poloviny.
40
Page 61
• Fotoaparát zaostří na oblast uprostřed kompozice.
• Pokud je vybrána možnost Selektivní barva nebo Cross
proces, vyberte požadovanou barvu na posuvníku pomocí
multifunkčního voliče HI.
Pokud chcete změnit nastavení následujících funkcí, zrušte
výběr barvy stisknutím tlačítka k.
-Režim blesku (A49)
- Samospoušť (A51)
-Režim makro (A53)
- Korekce expozice (A54)
Opětovným stisknutím tlačítka k se vrátíte na obrazovku pro
výběr barvy.
Uložit
Posuvník
Funkce pro fotografování
41
Page 62
Režim Inteligentní portrét (fotografování
usmívajících se obličejů)
Pokud fotoaparát detekuje usmívající se obličej, můžete pořídit snímek automaticky bez stisknutí
tlačítka spouště (samospoušť detekující úsměv (A59)). Pomocí možnosti změkčení pleti můžete
vyhladit pleťové tóny v obličejích lidí.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M
Režim F Inteligentní portrét M Tlačítko k
1 Vytvořte kompozici snímku.
Funkce pro fotografování
• Zamiřte fotoaparátem na lidský obličej.
2 Bez stisknutí tlačítka spouště počkejte, než se osoba usměje.
• Pokud fotoaparát detekuje ve dvojitém rámečku usmívající se obličej, závěrka se uvolní
automaticky.
• Pokud fotoaparát detekuje usmívající se obličej, automaticky uvolní závěrku.
3 Ukončete automatické fotografování.
• Fotografování můžete ukončit provedením jednoho z následujících postupů.
- Nastavte možnost Samosp. det. úsměv na hodnotu Vypnuto.
- Stiskněte tlačítko A a vyberte jiný režim fotografování.
B Poznámky k režimu Inteligentní portrét
Za určitých podmínek fotoaparát nemusí být schopen detekovat obličeje nebo úsměvy (A64).
K fotografování lze použít i tlačítko spouště.
42
Page 63
C Když kontrolka samospouště bliká
Při používání samospouště kontrolka samospouště bliká, když fotoaparát detekuje tváře, a rychle bliká hned
poté, co je uvolněna závěrka.
Funkce dostupné v režimu Inteligentní portrét
• Režim blesku (A49)
• Samospoušť (A51)
• Korekce expozice (A54)
• Menu Inteligentní portrét (A57)
Funkce pro fotografování
43
Page 64
Režim A (auto)
Slouží pro běžné fotografování. Nastavení lze upravit podle podmínek a typu snímku, který chcete
pořídit.
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko A (režim fotografování) M Režim A (auto) M
Tlačítko k
• Způsob, kterým fotoaparát vybírá zaostřovací pole, můžete změnit pomocí nastavení Rež.
činnosti zaostř. polí (A58).
Výchozí nastavení je Zaost. s vyhled. hlav. obj. (A63).
Funkce dostupné v režimu A (Auto)
Funkce pro fotografování
• Režim blesku (A49)
• Samospoušť (A51)
• Režim makro (A53)
• Korekce expozice (A54)
• Menu fotografování (A57)
44
Page 65
Používání rychlých efektů
V režimu A (auto) můžete použít efekty na snímky okamžitě po uvolnění závěrky.
• Upravený snímek se uloží jako zvláštní soubor s jiným názvem.
1 Stiskněte tlačítko k při zobrazení snímku po
jeho pořízení v režimu A (auto).
• Pokud stisknete tlačítko d nebo pokud přibližně pět sekund
neprovedete žádnou operaci, na monitoru se zobrazí obrazovka
fotografování.
• Pokud nechcete zobrazovat obrazovku uvedenou vpravo,
nastavte položku Rychlé efekty v menu fotografování na
hodnotu Vypnuto (A57).
2 Pomocí multifunkčního voliče HIJK vyberte
požadovaný efekt a stiskněte tlačítko k.
• Pohybem ovladačem zoomu (A1) do polohy g (i) přepnete
do režimu přehrávání jednotlivých snímků. Pohybem do polohy
f (h) přepnete na zobrazení náhledů.
• Chcete-li úpravy ukončit bez uložení upraveného snímku,
stiskněte tlačítko d. Po zobrazení obrazovky pro potvrzení
vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko k.
• Informace o typech efektů naleznete v části „Rychlé efekty:
změna odstínu nebo nálady“ (E15).
3 Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
Rychlé efekty
Zvolit efektZrušit
Rychlé efekty
PopPopVelmi živéVelmi živéMalbaMalba
High-keyHigh-key
Efekt dětského
Efekt dětského
Efekt dětského
Efekt dětského
fotoaparátu 1
fotoaparátu 1
ZrušitZrušit
fotoaparátu 2
fotoaparátu 2
Funkce pro fotografování
45
Page 66
Používání samospouště s funkcí Ovládání gesty
25m
0s
880
880
25m
0s
Když natočíte monitor stejným směrem, kterým směřuje objektiv fotoaparátu, a posunete ruku
k symbolu zobrazenému na monitoru, po provedení odpočtu se uvolní závěrka. Pohybem ruky
k ostatním symbolům můžete ovládat zoom nebo nahrát videosekvenci. Tato funkce je užitečná při
pořizování autoportrétů nebo fotografování na krátkou vzdálenost.
Tato funkce je k dispozici v motivových programech Portrét a Noční portrét, režimu inteligentní
portrét a režimu A (auto).
1 Otevřete monitor a otočte jej tak, aby směřoval
stejným směrem jako objektiv fotoaparátu
(A3).
Funkce pro fotografování
• Přibližně na pět sekund se zobrazí hlášení a potom se uprostřed
záběru zobrazí symbol n (detekce ruky).
2 Zvedněte ruku a zarovnejte ji se symbolem n
uprostřed záběru.
• Jakmile fotoaparát vaši ruku detekuje, symbol n se změní na
symbol o a v rozích záběru se zobrazí následující symboly.
• Pokud chcete upravit zoom, přesuňte ruku směrem k symbolu
r (krátká ohnisková vzdálenost) nebo s (dlouhá ohnisková
vzdálenost). Zoom se vždy změní o jeden krok.
• Pokud fotoaparát nedetekoval vaši ruku, opakujte krok 2.
4 Pořiďte snímek.
• Když přesunete ruku k symbolu p (pro pořízení statického
snímku) nebo k symbolu q (pro nahrání videa), fotoaparát
uvolní závěrku po provedení odpočtu (přibližně tři sekundy).
• Záznam videosekvence ukončíte stisknutím tlačítka
b (e záznam videosekvence) na těle fotoaparátu.
Viz „B Vystřižení nechtěných scén ze zaznamenaných
videosekvencí“ (A77).
• Po skončení snímání se znovu zobrazí obrazovka z kroku 2.
3
B Poznámky k ovládání gesty
• Za určitých podmínek fotoaparát nemusí detekovat vaši ruku nebo pohyb ruky.
• Při pohybu rukou držte dlaň svisle a otočenou k fotoaparátu a během pohybu udržujte ruku stejně
narovnanou.
• Při používání funkce ovládání gesty nejsou k dispozici některé funkce (E76).
Funkce pro fotografování
47
Page 68
Funkce, které lze nastavit pomocí multifunkčního
voliče
Dostupné funkce se liší v závislosti na režimu fotografování, jak je uvedeno níže.
1
42
Funkce pro fotografování
x
(aut. volba
motiv.
prog.)
Režim blesku
1 X
(A49)
2 n Samospoušť (A51)www
3 p Makro (A53)–w–w
Korekce expozice
4 o
(A54)
* Dostupnost závisí na nastavení.
*
w
wwww
3
Program
*
Speciální
efekty
Inteligentní
portrét
ww*w
*
48
A (auto)
w
Page 69
Práce s bleskem
Režim blesku můžete vybrat podle okolních podmínek.
1 Stiskněte multifunkční volič H (m).
2 Vyberte požadovaný režim blesku (A50)
a stiskněte tlačítko k.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
B Kontrolka blesku
• Stav blesku lze zkontrolovat stiskem tlačítka spouště do poloviny.
- Svítí: Při stisknutí tlačítka spouště na doraz se odpálí blesk.
- Bliká: Blesk se nabíjí. Nelze fotografovat.
- Nesvítí: Při expozici snímku nedojde k odpálení blesku.
• Pokud je nízká kapacita baterie, po dobu nabíjení blesku se vypne
monitor.
Auto
Funkce pro fotografování
49
Page 70
Dostupné režimy blesku
Auto
U
Blesk se odpálí v případě potřeby, například za slabého osvětlení.
• Symbol režimu blesku se zobrazuje na obrazovce fotografování pouze na okamžik po
provedení nastavení.
Autom. blesk s red. ef. čer. očí
V
Redukce efektu červených očí na portrétech způsobeného bleskem.
Trvale vypnutý blesk
W
Nedojde k odpálení záblesku.
• Při fotografování za slabého osvětlení doporučujeme stabilizovat fotoaparát pomocí stativu.
Doplňkový záblesk
X
Funkce pro fotografování
Při každé expozici snímku dojde k odpálení blesku. Tento režim použijte k vyjasnění stínů
(přisvícení) a osvětlení objektů v protisvětle.
Synchr. blesku s dlouhými časy
Y
Vhodné pro večerní a noční portréty, které obsahují scénu na pozadí.
Blesk se odpálí v případě potřeby, aby osvětlil hlavní objekt snímku; pozadí snímku je v noci
nebo za nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
C Nastavení režimu blesku
• Toto nastavení nemusí být s některými režimy fotografování k dispozici.
• Nastavení provedené v režimu A (auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
C Redukce efektu červených očí
V případě detekce efektu červených očí fotoaparát zpracuje při uk ládání snímku zasaženou oblast a provede
redukci efektu červených očí.
Poznámky k fotografování:
• K uložení snímků je potřeba více času než obvykle.
• Redukce efektu červených očí nemusí poskytovat očekávané výsledky ve všech situacích.
• V některých ojedinělých případech může bý t redukce efektu červených očí použita na oblasti snímku, kde
to není potřeba. V takových případech vyberte jiný režim blesku a pořiďte snímek znovu.
50
Page 71
Používání samospouště
10
F3 .3
1/ 25 0
Fotoaparát je vybaven samospouští, která uvolňuje závěrku přibližně deset nebo dvě sekundy po
stisknutí tlačítka spouště.
Pokud používáte ke stabilizaci fotoaparátu při fotografování stativ, v menu nastavení (A78)
nastavte možnost Redukce vibrací na hodnotu Vypnuto.
1 Stiskněte multifunkční volič J (n).
2 Vyberte volbu n 10s nebo n 2s a stiskněte
tlačítko k.
• n 10s (deset sekund): volba vhodná pro fotografování
důležitých událostí (např. svatba).
• n 2s (dvě sekundy): volba umožňující zabránit chvění
fotoaparátu.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
• Pokud je aktivní motivový program Portrét domác. zvířat, je
zobrazen symbol Y (aut. portrét dom. zvířat) (A39). Nelze použít samospoušť.
3 Vytvořte kompozici snímku a stiskněte
tlačítko spouště do poloviny.
• Zaostření a expozice jsou nastaveny.
Samospoušť
Funkce pro fotografování
10
F3 .3
1/250
51
Page 72
4 Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
F3 .3
1/ 25 0
9
• Zahájí se odpočítávání. Kontrolka samospouště bliká
a potom, přibližně sekundu před uvolněním závěrky,
svítí nepřerušovaně.
• Po spuštění závěrky se samospoušť nastaví na
hodnotu OFF.
• Pokud chcete zastavit odpočítávání, stiskněte znovu
tlačítko spouště.
Funkce pro fotografování
9
F3 .3
1/250
52
Page 73
Používání režimu makro
Režim makro použijte při pořizování snímků na blízko.
1 Stiskněte multifunkční volič I (p).
2 Vyberte položku ON a stiskněte tlačítko k.
• Není-li nastavení do několika sekund potvrzeno stisknutím
tlačítka k, je výběr zrušen.
Režim makro
3 Pohybem ovladače zoomu nastavte poměr
zoomu tak, aby F a indikace zoomu svítily
zeleně.
• Když je zoom nastaven do polohy, kdy indikace zoomu svítí zeleně, fotoaparát může zaostřit na
objekty, které se nachází asi 10 cm od objektivu.
Při poloze zoomu, kdy je zobrazen symbol G, může fotoaparát zaostřit na objekty vzdálené asi
2 cm od objektivu.
B Poznámka k používání blesku
Při fotografování na vzdálenost menší než 50 cm nemusí být blesk schopen osvítit celý fotografovaný objekt.
C Nastavení režimu makro
• Toto nastavení nemusí být s některými režimy fotografování k dispozici.
• Nastavení provedené v režimu A (auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
Funkce pro fotografování
53
Page 74
Nastavení jasu (Korekce expozice)
Můžete upravit celkový jas snímku.
1 Stiskněte multifunkční volič K (o).
2 Vyberte hodnotu korekce a stiskněte tlačítko k.
• Chcete-li zvýšit jas snímku, nastavte kladnou hodnotu (+).
• Chcete-li snížit jas snímku, nastavte zápornou hodnotu (–).
• Hodnota korekce se použije i bez stisknutí tlačítka k.
Funkce pro fotografování
C Hodnota korekce expozice
Nastavení provedené v režimu A (auto) je uloženo v paměti fotoaparátu i po vypnutí fotoaparátu.
54
Korekce expozice
Page 75
Výchozí nastavení
Níže jsou popsána výchozí nastavení pro jednotlivé režimy fotografování.
Blesk
(A49)
x (aut. volba motiv.
prog.)
U
1
Program
b (portrét)VVypnuto
c (krajina)
d (sport)
e (noční portrét)
f (párty/interiér)
W
W
V
V
3
3
4
5
Z (pláž)UVypnuto
z (sníh)UVypnuto
h (západ slunce)
i (úsvit/soumrak)
j (noční krajina)
3
W
3
W
3
W
k (makro)WVypnuto
u (jídlo)
l (muzeum)
m (ohňostroj)
n (černobílá
reprodukce)
3
W
3
W
3
W
WVypnutoVypnuto0,0
Samospoušť
(A51)
Vypnuto
Makro
(A53)
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
3
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto
Zapnuto
VypnutoVypnuto0,0
3
Vypnuto
Vypnuto
Korekce
expozice
(A54)
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
Funkce pro fotografování
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
3
0,0
3
0,0
3
0,0
55
Page 76
o (protisvětlo)
p (jednoduché
panoráma)
O (portrét domác.
zvířat)
X/W
W
W
3
3
Blesk
(A49)
6
Samospoušť
(A51)
Vypnuto
Vypnuto
7
Y
3
Makro
(A53)
3
Vypnuto
3
Vypnuto
Vypnuto0,0
D (speciální efekty)WVypnutoVypnuto0,0
F (inteligentní portrét) U
8
Vypnuto
9
Vypnuto
3
A (auto)UVypnutoVypnuto0,0
1
Fotoaparát automaticky vybere vhodný režim blesku pro vybraný program. Ručně lze vybrat nastavení
W (vypnuto).
Funkce pro fotografování
2
Nelze změnit. Pokud je vybrána možnost i, fotoaparát přechází do režimu makro.
3
Nastavení nelze změnit.
4
Nastavení nelze změnit. Nastavení režimu blesku je pevné při doplňkovém záblesku s redukcí efektu
červených očí.
5
Lze použít režim synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky a s redukcí efektu červených očí.
6
Pokud je položka HDR nastavena na hodnotu Vypnuto, blesk je pevně nastaven na hodnotu
X (doplňkový záblesk), a pokud je položka HDR nastavena na hodnotu Zapnuto, blesk je pevně nastaven
na hodnotu W (vypnuto).
7
Samospoušť nelze použít. Možnost Aut. portrét dom. zvířat lze zapnout nebo vypnout (A39).
8
Nelze použít, pokud je možnost Kontrola mrknutí nastavena na hodnotu Zapnuto nebo pokud je
možnost Samosp. det. úsměv nastavena na hodnotu Zapnuto (sériové snímání) nebo Zapnuto (BSS).
9
Lze nastavit, když je položka Samosp. det. úsměv nastavena na hodnotu Vypnuto.
0,0
0,0
0,0
Korekce
expozice
(A54)
56
Page 77
Funkce, které lze nastavit tlačítkem d (Menu
25m
0s
880
fotografování)
Níže uvedená nastavení lze změnit stisknutím tlačítka d během fotografování (A4).
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
25m
0s
880
Nastavení barev
Rež. činnosti zaostř. polí
Nastavení, která lze změnit, se mění v závislosti na režimu fotografování, jak je znázorněno níže.
Režim obrazu
Aut. volba
1
motiv. prog.
wwwww
Program
Speciální
2
efekty
Inteligentní
portrét
Režim Auto
Vyvážení bílé barvy––––w
Sériové snímání––––w
Citlivost ISO––––w
Nastavení barev––––w
Rež. činnosti zaostř. polí––––w
Režim autofokusu––––w
Rychlé efekty––––w
Změkčení pleti–––w–
Samosp. det. úsměv–––w–
Kontrola mrknutí–––w–
1
Toto nastavení se použije také pro ostatní režimy fotografování.
2
U některých motivových programů jsou k dispozici dodatečná nastavení. Další informace naleznete
v části „Rady a poznámky“ (A35).
Funkce pro fotografování
57
Page 78
Možnosti dostupné v menu fotografování
PoložkaPopis
Režim obrazu
Vyvážení bílé barvy
Sériové snímání
Citlivost ISO
Funkce pro fotografování
Nastavení barev
Rež. činnosti zaostř.
polí
Režim autofokusu
Rychlé efekty
Umožňuje nastavit kombinaci velikosti obrazu a kvality obrazu, která se
použije při ukládání snímků.
• Výchozí nastavení: P 4608×3456
Umožňuje upravit vyvážení bílé podle povětrnostních podmínek nebo
zdroje světla, aby barvy na snímku odpovídaly tomu, co vidíte očima.
• Výchozí nastavení: Auto
Umožňuje vybrat jednotlivé nebo sériové snímání.
• Výchozí nastavení: Jednotlivé snímky
Slouží k nastavení citlivosti fotoaparátu na světlo.
• Výchozí nastavení: Auto
Pokud se při fotografování zvýší citlivost ISO, zatímco je vybrána
možnost Auto, na monitoru se zobrazí symbol E.
Umožňuje změnit barevné tóny snímků.
• Výchozí nastavení: Standardní barvy
Umožňuje určit, jakým způsobem fotoaparát vybírá zaostřovací pole
pro autofokus.
• Výchozí nastavení: Zaost. s vyhled. hlav. obj. (A63)
Umožňuje vybrat nastavení Jednorázový AF, při kterém fotoaparát
zaostřuje až při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, nebo
nastavení Nepřetržitý AF, při kterém fotoaparát zaostřuje, i když
tlačítko spouště není namáčknuté do poloviny.
• Výchozí nastavení: Jednorázový AF
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkci Rychlé efekty (A45).
• Výchozí nastavení: Zapnuto
A
E34
E36
E39
E42
E43
E44
E48
E48
58
Page 79
PoložkaPopis
Změkčení pleti
Samosp. det.
úsměv
Kontrola mrknutí
Umožňuje vybrat stupeň změkčení pleti pro lidské obličeje.
• Výchozí nastavení: Normální
Umožňuje nastavit, zda fotoaparát automaticky uvolní závěrku, když
detekuje usmívající se lidský obličej.
• Výchozí nastavení: Zapnuto (BSS)
Fotoaparát pro každý snímek automaticky uvolní závěrku dvakrát a uloží
snímek, na kterém jsou oči osoby otevřené.
• Výchozí nastavení: Vypnuto
A
E49
E50
E51
Funkce pro fotografování
59
Page 80
Funkce, které nelze použít současně
Některé funkce nelze použít s jinými možnostmi menu.
Omezená funkcePoložkaPopis
Sériové snímání (A58)
Režim blesku
Funkce pro fotografování
Samospoušť
Režim makro
Režim obrazuSériové snímání (A58)
Vyvážení bílé barvy Nastavení barev (A58)
Kontrola mrknutí (A59)
Samosp. det. úsměv (A59)
Samosp. det. úsměv (A59)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A58)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A58)
Pokud je vybráno jiné nastavení než Jednotlivé snímky, nelze použít blesk.
Pokud je možnost Kontrola mrknutí nastavena
na hodnotu Zapnuto, nelze použít blesk.
Pokud je vybrána možnost Zapnuto (sériové snímání) nebo Zapnuto (BSS), nelze použít
blesk.
Pokud je vybrána možnost Samosp. det. úsměv,
nelze použít samospoušť.
Pokud je vybrána možnost Sledování objektu,
nelze použít samospoušť.
Pokud je vybrána možnost Sledování objektu,
nelze použít režim makro.
Položka Režim obrazu je v závislost na nastavení
sériového snímání nastavena následujícím
způsobem:
• Sér. snímání R: 120 obr./s: O (velikost
obrazu: 640 × 480 pixelů)
• Sér. snímání R: 60 obr./s: M (velikos t obrazu:
1280 × 960 pixelů)
• Mozaika 16 snímků: L (velikost obrazu:
2560 × 1920 pixelů)
Pokud je vybrána možnost Černobílé, Sépiové
nebo Kyanotypie, položka Vyvážení bílé barvy
je pevně nastavena na hodnotu Auto.
60
Page 81
Omezená funkcePoložkaPopis
Sériové snímáníSamospoušť (A51)
Citlivost ISOSériové snímání (A58)
Rež. činnosti zaostř.
polí
Rychlé efektySériové snímání (A58)
Samosp. det. úsměv Kontrola mrknutí (A59)
Kontrola mrknutíSamosp. det. úsměv (A59)
Nastavení monitoru Rychlé efekty (A58)
Vkopírování dataSériové snímání (A58)
Vyvážení bílé barvy (A58)
Pokud je použita samospoušť, zatímco je vybrána
položka Vyr. paměť před exp., nastavení se
změní na hodnotu Jednotlivé snímky.
položky Citlivost ISO se automaticky
nakonfiguruje podle jasu.
Pokud je pro položku Vyvážení bílé barvy
vrežimu Zaost. s vyhled. hlav. obj. vybráno jiné
nastavení než Auto, fotoaparát nedetekuje hlavní
objekt.
Funkci rychlé efekty nelze použít pro snímky
pořízené funkcí sériové snímání.
Pokud je možnost Kontrola mrknutí nastavena
na hodnotu Zapnuto, položka Samosp. det.
úsměv je pevně nastavena na hodnotu Zapnuto
(jednot. snímky) (pokud je nastavena možnost
Zapnuto (sériové snímání) nebo Zapnuto
(BSS)).
Pokud je možnost Samosp. det. úsměv
nastavena na hodnotu Zapnuto (sériové
snímání) nebo Zapnuto (BSS), položka
Kontrola mrknutí je pevně nastavena na
hodnotu Vypnuto.
Pokud je možnost Rychlé efekty nastavena na
hodnotu Zapnuto, položka Kontrola snímku je
pevně nastavena na hodnotu Zapnuto.
Pokud je vybrána možnost Vyr. paměť před exp.,
Sér. snímání R: 120 obr./s nebo Sér. snímání R:
60 obr./s, do snímku nelze vkopírovat datum
ačas.
Funkce pro fotografování
61
Page 82
Omezená funkcePoložkaPopis
Sériové snímání (A58)
Citlivost ISO (A58)
Detekce pohybu
Indikace mrknutíSériové snímání (A58)
Funkce pro fotografování
Digitální zoom
Zvuk závěrkySériové snímání (A58)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A58)
Samosp. det. úsměv (A59)
Sériové snímání (A58)
Rež. činnosti zaostř. polí
(A58)
Pokud je vybráno jiné nastavení než Jednotlivé snímky, funkce Detekce pohybu je vypnutá.
Pokud je v nastavení citlivosti ISO vybrána jiná
hodnota než Auto, nelze použít funkci Detekce pohybu.
Pokud je zvolena možnost Sledování objektu,
funkce Detekce pohybu není k dispozici.
Pokud je vybrána možnost Zapnuto (sériové
snímání) nebo Zapnuto (BSS), funkce Detekce
pohybu je vypnuta.
Pokud je vybráno jiné nastavení než Jednotlivé
snímky, funkce Indikace mrknutí je vypnutá.
Pokud je vybrána možnost Mozaika 16 snímků,
nelze použít digitální zoom.
Pokud je vybrána možnost Sledování objektu,
nelze použít digitální zoom.
Pokud je vybráno jiné nastavení než Jednotlivé snímky, je vypnutý zvuk spouště.
B Poznámky k digitálnímu zoomu
• V závislosti na režimu fotografování nebo aktuálním nastavení nemusí být k dispozici digitální zoom
(E79).
• Při aktivním digitálním zoomu je zaostřený střed kompozice.
62
Page 83
Zaostření
F3 .3
1/ 25 0
F3 .3
1/ 25 0
Zaostřovací pole se mění podle režimu fotografování.
Používání funkce Zaost. s vyhled. hlav. obj.
Pokud je položka Rež. činnosti zaostř. polí (A58) v režimu A (auto) nastavena na hodnotu
Zaost. s vyhled. hlav. obj., při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří
následujícím způsobem.
• Fotoaparát detekuje hlavní objekt a zaostří na něj. Když je objekt
zaostřený, rámeček zaostřovacího pole se rozsvítí zeleně. Pokud
je detekována lidská tvář, fotoaparát automaticky nastaví prioritu
ostření na tvář.
1/250
Zaostřovací pole
• Pokud není detekován žádný hlavní objekt, fotoaparát
automaticky vybere jedno nebo více z devíti zaostřovacích polí,
v němž se nachází nejbližší objekt. Když je objekt zaostřený,
zaostřená zaostřovací pole se rozsvítí zeleně.
1/250
Zaostřovací pole
B Poznámky k funkci Zaost. s vyhled. hlav. obj.
• To, který objekt fotoaparát detekuje jako hlavní, závisí na podmínkách fotografování.
• Hlavní objekt nelze detekovat při použití některých nastavení položky Vyvážení bílé barvy.
• Fotoaparát nemusí správně detekovat hlavní objekt v následujících situacích:
- Když je objekt velmi tmavý nebo světlý
- Hlavní objekt nemá jasné barvy
- Záběr je komponován tak, že se hlavní objekt nachází na okraji monitoru
- Hlavní objekt obsahuje opakující se vzor
F3 .3
Funkce pro fotografování
F3 .3
63
Page 84
Používání detekce tváří
25m
0s
880
V následujících režimech fotografování fotoaparát automaticky
zaostřuje na obličeje lidí pomocí funkce detekce obličeje.
• Režim x (aut. volba motiv. prog.) (A32)
• Motivový program Portrét nebo Noční portrét (A34)
• Režim Inteligentní portrét (A42)
• Pokud je možnost Rež. činnosti zaostř. polí (A58) v režimu
A (auto) (A44) nastavena na hodnotu Prior. ostř. na
obličej.
Pokud fotoaparát detekuje více než jeden obličej, zobrazí se dvojitý
rámeček okolo obličeje, na který fotoaparát zaostří, a jednoduché rámečky okolo ostatních obličejů.
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, když nejsou detekovány žádné tváře:
• V režimu x (aut. volba motiv. prog.) se zaostřovací pole mění podle programu.
• V motivových programech Portrét a Noční portrét a v režimu Inteligentní portrét fotoaparát
Funkce pro fotografování
zaostří na oblast uprostřed záběru.
• V režimu A (auto) fotoaparát vybere zaostřovací pole, v němž se nachází nejbližší objekt.
B Poznámky k funkci detekce tváří
• Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na řadě faktorů včetně toho, jakým směrem jsou obličeje
otočeny.
• Fotoaparát nemusí být schopen detekovat obličeje v následujících situacích:
- při částečném zakrytí obličeje slunečními brýlemi nebo jinou překážkou,
- v situacích, kdy tvář zabírá příliš velkou nebo příliš malou část záběru.
25m
880
0s
64
Page 85
Používání změkčení pleti
Po uvolnění závěrky v jednom z následujících režimů fotografování fotoaparát detekuje lidské
obličeje a zpracuje snímek tak, aby byly změkčeny pleťové tóny (až tři obličeje).
• Režim Inteligentní portrét (A42)
- Lze také upravit stupeň změkčení pleti.
• Režim x (aut. volba motiv. prog.) (A32)
• Motivový program Portrét nebo Noční portrét (A34)
Pomocí funkce Vylepšení vzhledu lze na uložené snímky použít editační funkce, jako je například
Změkčení pleti, a to i po pořízení snímků (A70).
B Poznámky k funkci změkčení pleti
• Uložení snímků po jejich pořízení může trvat déle než obvykle.
• V některých situacích nemusí být dosaženo požadovaného výsledku změkčení pleti a funkce změkčení
pleti může ovlivnit oblasti snímku, ve kterých se nenacházejí žádné obličeje.
Funkce pro fotografování
65
Page 86
Objekty nevhodné pro autofokus
Fotoaparát v následujících situacích nemusí zaostřovat očekávaným způsobem. V ojedinělých
případech nemusí být objekt snímku zaostřen, přestože zaostřovací pole nebo indikace zaostření
svítí zeleně:
• Objekt je velmi tmavý
• Scéna obsahuje objekty s velmi různými úrovněmi jasu (např. slunce za objektem, kvůli čemuž se
daný objekt jeví jako velmi tmavý)
• Mezi objektem a okolím není žádný kontrast (např. postava v bílé košili před bílou zdí)
• Několik objektů v různé vzdálenosti od fotoaparátu (např. objekt v kleci)
• Objekty s opakujícím se vzorem (žaluzie, budovy s více řadami podobných oken atd.)
• Objekt se rychle pohybuje
V uvedených situacích zkuste stisknout tlačítko spouště do poloviny a několikrát znovu zaostřit nebo
zaostřete na jiný objekt, který je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako fotografovaný objekt,
a použijte blokování zaostření (A67).
Funkce pro fotografování
66
Page 87
Blokování zaostření
F3 .3
1/ 25 0
F3 .3
1/ 25 0
Pokud fotoaparát neaktivuje zaostřovací pole obsahující požadovaný objekt, použijte funkce
blokování zaostření.
1 V režimu A (auto) nastavte položku Rež. činnosti zaostř. polí na
hodnotu Střed (A57).
2 Umístěte objekt doprostřed záběru
a namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
• Zkontrolujte, jestli zaostřovací pole svítí zeleně.
• Zaostření a expozice jsou zablokovány.
F3 .3
1/250
3 Změňte kompozici snímku bez zvednutí prstu.
• Udržujte stejnou vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem.
F3 .3
1/250
4 Stisknutím tlačítka spouště až na doraz pořiďte
snímek.
Funkce pro fotografování
67
Page 88
Funkce pro přehrávání
15 / 11 / 2013 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
3.0
Zvětšený výřez snímku
Chcete-li snímek zvětšit, pohněte v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A28) ovladačem
zoomu do polohy g (i).
Vodítko oblasti zobrazení
g
4 / 4
(i)
f
(h)
Snímek je zvětšen.Režim přehrávání
3.0
Funkce pro přehrávání
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
jednotlivých snímků
• Poměr zoomu lze upravit pohybem ovladače zoomu do polohy f (h) nebo g (i).
• Pokud chcete prohlédnout jinou oblast snímku, stiskněte multifunkční volič HIJK.
• Pokud prohlížíte snímek, který byl pořízen s funkcí detekce tváří nebo detekce zvířat, fotoaparát
zvětší tvář detekovanou při pořízení snímku (neplatí při prohlížení snímků pořízených v řadě).
Pokud chcete zvětšit oblast snímku, ve které se nenacházejí žádné obličeje, změňte poměr
zoomu a potom stiskněte HIJK.
• Při zobrazení zvětšeného snímku se lze stisknutím tlačítka k vrátit do režimu přehrávání
jednotlivých snímků.
C Ořezávání snímků
Při zobrazení zvětšeného snímku můžete stisknutím tlačítka d snímek oříznout tak, aby obsahoval pouze
viditelnou část, a uložit jej jako zvláštní soubor (E21).
68
Page 89
Přehrávání náhledů snímků, zobrazení kalendáře
1 /
20
15 / 11 / 2013 15 :30
0004 . JPG
1 / 20
4 / 4
Pohybem ovladače zoomu do polohy f (h) v režimu přehrávání jednotlivých snímků (A28) lze
zobrazit náhledy snímků.
f
1 /
20
(h)
0004. JPG
15 / 11 / 2013 15:30
jednotlivých snímků
• Počet zobrazených náhledů lze změnit pohybem ovladače zoomu do polohy f (h) nebo
g (i).
• V režimu přehrávání náhledů vyberte snímek stisknutím multifunkčního voliče HIJK a potom
snímek zobrazte v režimu přehrávání jednotlivých snímků stisknutím tlačítka k.
• V režimu zobrazení kalendáře vyberte datum stisknutím HIJK a poté stisknutím tlačítka k
zobrazte snímky pořízené v tento den.
(i)
g
Přehrávání náhledů snímkůRežim přehrávání
B Zobrazení kalendáře
Pro snímky pořízené bez nastaveného data se používá datum 1. ledna 2013.
1 / 20
f
(h)
(i)
g
2013 11
Su M Tu W Th F Sa
12
6789345
13 14 15 1610 11 12
20 21 22 2317 18 19
24
27 28 29 3025 26
Zobrazení kalendáře
4 / 4
Funkce pro přehrávání
69
Page 90
Funkce, které lze nastavit tlačítkem d (Menu
přehrávání)
Při prohlížení snímků v režimu přehrávání jednotlivých snímků nebo režimu přehrávání náhledů
snímků můžete stisknutím tlačítka d nakonfigurovat následující funkce (A4).
PoložkaPopisA
Rychlé vylepšení*
D-Lighting*
Kor. ef. červených
očí*
Vylepšení vzhledu*Detekuje tváře ve snímcích a vylepšuje detekované tváře.E18
Tisková objednávka
Funkce pro přehrávání
PrezentaceUmožňuje zobrazit snímky v automatické prezentaci.E56
OchranaChrání vybrané snímky před nechtěným vymazáním.E57
Otočit snímek
Malý snímek*Vytvoří malou kopii snímků.E20
Zvuková poznámka
Umožňuje snadné vytváření kopií s upraveným kontrastem a sytostí
barev.
Umožňujte vytvářet kopie snímků s vylepšeným celkovým jasem
a kontrastem a vyjasněnými podexponovanými oblastmi.
Napravuje efekt červených očí, který se může vyskytnout na snímcích
pořízených s bleskem.
Umožňuje před tiskem vybrat, které snímky budou vytištěny a kolik
kopií jednotlivých snímků bude vytištěno.
Umožňuje otočit zobrazený snímek do orientace na výšku nebo na
šířku.
Umožňuje nahrávat zvukové poznámky pomocí mikrofonu
fotoaparátu a připojit je ke snímkům.
E16
E16
E17
E52
E59
E60
70
Page 91
PoložkaPopisA
KopieUmožňuje kopírovat snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou. E61
Umožňuje nastavit, zda má být zobrazen pouze klíčový snímek
sekvence snímků pořízených pomocí funkce sériové snímání nebo
Možnosti zobr.
sekvence
Vybrat klíčový snímek Umožňuje změnit klíčový snímek pro snímky pořízené v sekvenci.E63
Oblíbené snímky
Odstranit
zoblíbených
* Upravené snímky jsou ukládány jako samostatné soubory. Některé snímky nelze upravit.
všechny snímky sekvence.
• Pokud je zobrazen pouze klíčový snímek sekvence, můžete
zobrazit jednotlivé snímky sekvence stisknutím tlačítka k.
Stisknutím multifunkčního voliče H obnovíte zobrazení klíčových
snímků.
Umožňuje přidat snímky do alba.
Tato možnost není zobrazena v režimu oblíbených snímků.
Umožňuje odebrat snímky z alba.
Tato možnost je zobrazena pouze v režimu oblíbených snímků.
E63
E6
E8
Funkce pro přehrávání
71
Page 92
Záznam a přehrávání videosekvencí
25m
0s
880
14m3
0s
Záznam videosekvencí
Záznam a přehrávání videosekvencí
1 Zobrazte obrazovku snímání.
• Zkontrolujte zbývající dobu záznamu videa.
• Pokud je položka Info o snímku v části Nastave ní monitoru
(A78) v menu nastavení nastavena na hodnotu Rám.
videa+auto. info, oblast, kterou bude vidět ve videu, lze ověřit
před zahájením nahrávání videa.
Zbývající doba záznamu
2 Stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence)
zahájíte záznam videosekvence.
• Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed kompozice.
• Nahrávání lze pozastavit stisknutím multifunkčního voliče K,
přičemž dalším stisknutím tlačítka K nahrávání obnovíte (kromě
případů, kdy je v části Možnosti videa vybrána možnost
p iFrame 720/30p (piFrame 720/25p) nebo možnost
HS videosekvence). Pokud bude nahrávání pozastaveno přibližně
pět minut, automaticky se ukončí.
3 Opětovným stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) zastavíte
záznam.
25m
videa
14m3
880
0s
0s
72
Page 93
B Maximální délka videosekvence
Jednotlivé soubory videosekvencí nemohou přesáhnout velikost 4 GB nebo délku 29 minut, i když je na
paměťové kartě dostatek volného prostoru pro delší záznam.
• Maximální délka jedné videosekvence je zobrazena na obrazovce fotografování.
• Dojde-li ke zvýšení teploty fotoaparátu, může dojít k ukončení záznamu ještě před dosažením těchto
limitů.
• Skutečná délka videosekvence se může lišit v závislosti na obsahu, pohybu objektů a typu paměťové karty.
B Poznámky k ukládání snímků a záznamu videosekvencí
Indikace ukazující počet zbývajících expozic a indikace ukazující maximální délku videosekvence při ukládání
snímků a záznamů videosekvencí bliká. Pokud indikace bliká, neotevírejte krytku prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu a ne vyndávejte baterii ani paměťovou kartu. Mohlo by dojít ke ztrátě dat
nebo poškození fotoaparátu nebo paměťové karty.
B Poznámky k nahrávání videosekvencí
• Pro záznam videosekvencí se doporučují paměťové karty s rychlostí SD 6 nebo rychlejší (F22). Pokud
bude použita paměťová karta s nižší rychlostí, záznam videosekvence se může nečekaně zastavit.
• Při použití digitálního zoomu může dojít k zhoršení kvality obrazu.
• Může se zaznamenat zvuk způsobený používáním zoomu, pohybem objektivu při používání autofokusu,
redukcí vibrací nebo ovládáním clony, když se změní jas.
• Při záznamu videosekvencí mohou být na monitoru vidět následující úkazy. Tyto úkazy jsou uloženy
s nahranými videosekvencemi.
- Ve snímcích pořízených při osvětlení zářivkami, rtuťovými výbojkami nebo sodíkovými výbojkami se
mohou v obrazu objevit pruhy.
- Objekty, které se pohybují rychle z jedné strany záběru na druhou, například jedoucí vlak nebo auto, se
mohou zobrazovat šikmo.
- Při pohybu fotoaparátem do strany může být zobrazen šikmo celý obraz videosekvence.
- Při pohybu fotoaparátem mohou světla nebo jiná jasná místa zanechávat stopy v obrazu.
• V závislosti na vzdálenosti objektu nebo použitém zoomu se při záznamu a přehrávání videosekvence
mohou na objektech s opakovaným vzorem (látky, okna atd.) objevit barevné pruhy (rušivé vzory, moire
atd.). K tomu dochází, když se vzor na objektu a rozvržení obrazového snímače vzájemně ruší; nejde
oporuchu.
Záznam a přehrávání videosekvencí
73
Page 94
B Teplota fotoaparátu
• Při dlouhodobém nahrávání videosekvencí nebo při použití fotoaparátu v teplých oblastech se může
fotoaparát zahřát.
• Pokud se vnitřek fotoaparátu při nahrávání videosekvence příliš zahřeje, fotoaparát automaticky ukončí
nahrávání.
Záznam a přehrávání videosekvencí
Zobrazí se doba, která zbývá do ukončení nahrávání (B10s).
Po ukončení nahrávání se fotoaparát vypne.
Nechte fotoaparát vypnutý, dokud vnitřek fotoaparátu nevychladne.
B Poznámky k autofokusu
Autofokus nemusí pracovat očekávaným způsobem (A66). V takovém případě zkuste provést následující
postupy:
1. Před zahájením nahrávání videosekvence nastavte možnost Režim autofokusu v menu videosekvence
na hodnotu Jednorázový AF (výchozí nastavení).
2. Zamiřte na jiný objekt ve středu kompozice (který je ve stejné vzdálenosti od fotoaparátu jako
fotografovaný objekt), stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) zahajte záznam videosekvence
a potom změňte kompozici.
74
Page 95
Funkce, které lze nastavit tlačítkem d (Menu videa)
Aktivujte režim fotografování M Tlačítko d M Symbol menu D M Tlačítko k
Lze upravit nastavení následujících možností menu.
PoložkaPopisA
Výběr typu videa.
Vyberte normální rychlost, pokud chcete nahrávat videa
Možnosti videa
Otevřít jako záznam HS
Režim autofokusu
Redukce hluku větru
s normální rychlostí, nebo rychlost HS (vysoká rychlost), pokud
chcete nahrávat videa, která budou přehrávána zpomaleně nebo
zrychleně.
• Výchozí nastavení: d 1080P/30p (R1080P/25p)
Nastavení toho, zda chcete při nahrávání HS videosekvencí zahájit
záznam s vysokou rychlostí nebo normální rychlostí.
• Výchozí nastavení: Zapnu to
Vyberte možnost Jednorázový AF, která zablokuje zaostření na
začátku nahrávání, nebo možnost Nepřetržitý AF, která
umožňuje zaostřování v průběhu nahrávání videa.
• Výchozí nastavení: Jednorázový AF
Nastavení toho, zda má být při záznamu videosekvencí redukován
hluk větru či nikoli.
• Výchozí nastavení: Vypnuto
Záznam a přehrávání videosekvencí
Možnosti videa
Otevřít jako záznam HS
Režim autofokusu
Redukce hluku větru
E64
E68
E68
E69
75
Page 96
Přehrávání videosekvencí
15 / 11 / 2013 1 5:30
0010 . MOV
10s
4s
Do režimu přehrávání přejdete stisknutím tlačítka c.
Videosekvence jsou označeny symbolem možností videa (A75).
Záznam a přehrávání videosekvencí
Videosekvence přehrajete stisknutím tlačítka k.
• Hlasitost lze nastavit pohybem ovladače zoomu (A1).
0010. MOV
15 / 11 / 2013 15:30
10s
Možnosti videa
Indikace hlasitosti
76
Page 97
Funkce dostupné během přehrávání
4s
V dolní části monitoru se zobrazí ovládací prvky přehrávání.
Následující operace lze provést tak, že multifunkčním voličem JK
vyberete prvek a potom stisknete tlačítko k.
FunkceSymbolPopis
Přejít zpětAPodržením tlačítka k můžete videosekvenci převinout zpět.
Posunout
vpřed
PozastavitE
KonecGNávrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
BPodržením tlačítka k můžete videosekvenci převinout vpřed.
Pozastavení přehrávání. Po pozastavení lze provést následující operace.
Přechod zpět o jeden snímek videosekvence. Podržením tlačítka k
C
můžete videosekvenci převinout zpět souvisle.
Přechod vpřed o jeden snímek videosekvence. Podržením tlačítka k
D
můžete videosekvenci převinout vpřed souvisle.
F Obnovení přehrávání.
Extrahování požadované části videosekvence a její uložení jako
I
samostatného souboru.
Pozastaveno
C Vystřižení nechtěných scén ze zaznamenaných videosekvencí
Pokud videosekvence nahraná pomocí funkce ovládání gesty obsahuje to, jak zastavujete nahrávání (A47),
pozastavte video při přehrávání a upravte jej následujícím způsobem.
1. Vyberte položku I v ovládání přehrávání a potom stiskněte tlačítko k.
2. Vyberte možnost M (vybrat koncový bod) v ovládání úprav.
3. Vyberte položku m (uložit) a stiskněte tlačítko k.
Mazání videosekvencí
Pokud chcete vymazat videosekvenci, vyberte požadované video v režimu přehrávání jednotlivých
snímků (A28) nebo přehrávání náhledů snímků (A69) a stiskněte tlačítko l (A30).
Záznam a přehrávání videosekvencí
77
Page 98
Obecné nastavení fotoaparátu
Funkce, které lze nastavit tlačítkem d (Menu
nastavení)
Stiskněte tlačítko d M Symbol menu z (nastavení) M Tlačítko k
Obecné nastavení fotoaparátu
Lze upravit nastavení následujících možností menu.
PoložkaPopisA
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum Umožňuje nastavit hodiny fotoaparátu.E71
Nastavení monitoru
Vkopírování dataUmožňuje vkopírovat do snímků datum a čas pořízení snímků.E75
Ovládání gesty
Redukce vibracíUmožňuje vybrat nastavení redukce vibrací použité při záznamu.E77
Umožňuje nastavit, zda se má při zapnutí fotoaparátu zobrazit
uvítací obrazovka.
Slouží k úpravě zobrazených informací o fotografii, náhledu
vyfocené fotografie a nastavení jasu monitoru.
Umožňuje nastavit, zda chcete či nechcete aktivovat funkci
ovládání gesty (A46) při otočení monitoru směrem, kterým
směřuje objektiv fotoaparátu.
Uvítací obrazovka
Časové pásmo a datum
Nastavení monitoru
Vkopírování data
Ovládání gesty
Redukce vibrací
E70
E73
E76
78
Page 99
PoložkaPopisA
Umožňuje nastavit, zda má fotoaparát automaticky zkracovat čas
Detekce pohybu
Pomoc. světlo AFUmožňuje zapnout nebo vypnout pomocné světlo AF.E79
Digitální zoomUmožňuje aktivovat nebo deaktivovat digitální zoom.E79
Nastavení zvukuUmožňuje upravit nastavení zvuku.E80
Automat. vypnutí
Formátovat paměť/
Formátovat kartu
Jazyk/LanguageUmožňuje změnit jazyk zobrazení fotoaparátu.E82
Nastavení TV výstupuUmožňuje upravit nastavení připojení k televizoru.E82
Nabíjení z počítače
Indikace mrknutí
Možnosti Wi-Fi
Přenos pomocí Eye-Fi
Obnovit všeUmožňuje obnovit výchozí hodnoty nastavení fotoaparátu.E88
Verze firmwaruZobrazí aktuální verzi firmwaru fotoaparátu.E88
závěrky kvůli omezení rozostření, které může být způsobeno
chvěním fotoaparátu, když je při pořizování statických snímků
detekován pohyb.
Umožňuje nastavit dobu, po které se monitor vypne, aby byla
šetřena energie.
Umožňuje formátovat interní paměť nebo paměťovou kartu.E81
Umožňuje nastavit, zda se má nabíjet baterie ve fotoaparátu při
připojení fotoaparátu k počítači.
Umožňuje nastavit, zda budou při fotografování lidí pomocí
detekce obličejů detekovány zavřené oči.
Umožňuje konfiguraci nastavení Wi-Fi (bezdrátová síť LAN) pro
spojení fotoaparátu a chytrého zařízení.
Další informace naleznete v části „Používání funkce Wi-Fi
(bezdrátová síť LAN)“ (A80).
Zapnutí nebo vypnutí funkce pro odesílání snímků do počítače
přes kartu Eye-Fi.
E78
E80
E83
E84
E85
E87
Obecné nastavení fotoaparátu
79
Page 100
Používání funkce Wi-Fi (bezdrátová síť
LAN)
Funkce, které lze použít s funkcí Wi-Fi
Používání funkce Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Pokud nainstalujete vyhrazený software „Wireless Mobile Utility“ do chytrého zařízení se systémem
Android nebo iOS a připojíte zařízení k fotoaparátu, můžete použít následující funkce.
Take photos (Pořizování fotografií)
Snímky lze pořizovat dvěma následujícími způsoby.
• Uvolnit závěrku na fotoaparátu a uložit pořízené snímky do chytrého zařízení.
• Uvolnit závěrku fotoaparátu dálkově* pomocí chytrého zařízení a uložit snímky do chytrého
zařízení.
* Během používání dálkového ovládání nelze používat funkce fotoaparátu.
View photos (Prohlížení fotografií)
Snímky uložené na paměťové kartě fotoaparátu lze zkopírovat do chytrého zařízení.
Instalace softwaru do chytrého zařízení
1 Připojte se s chytrým zařízením k obchodu Google Play Store, App Store
nebo jinému online obchodu s aplikacemi a vyhledejte aplikaci „Wireless
Mobile Utility“.
• Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze dodaném s chytrým zařízením.
2 Zkontrolujte popis a ostatní informace a nainstalujte software.
• Další informace o používání softwaru můžete získat v návodu k obsluze, který lze stáhnout
z webových stránek na následující adrese.
- Android OS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU/
- iOS: http://nikonimglib.com/ManDL/WMAU-ios/
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.