Nikon COOLPIX S5300 Operating Instructions [cs]

Page 1
Kontrola obsahu balení První kroky Fotografování a přehrávání Používání aplikace ViewNX 2 Další funkce Pro vaši bezpečnost
3
5 14 19 24 30
Cz
Page 2
Děkujeme vám, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Nikon COOLPIX S5300. Tento návod představuje postupy, které jsou nezbytné při prvním použití tohoto fotoaparátu. Kvůli zajištění správného používání si před používáním fotoaparátu přečtěte informace v části „Pro vaši bezpečnost“ (strany 30–33) a porozumějte jim.
Stažení „Návod k použití
Podrobnější informace naleznete v Návodu k použití fotoaparátu (formát PDF). Návod k použití lze stáhnout z webových stránek Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
Návod k použití lze prohlížet pomocí programu Adobe Reader, který je volně ke stažení na webových stránkách společnosti Adobe.
Uživatelská podpora Nikon
Navštivte následující stránku, na které můžete zaregistrovat svůj fotoaparát a získat nejnovější informace o produktech. Naleznete zde odpovědi na časté otázky a můžete nás kontaktovat kvůli technické podpoře.
http://www.europe-nikon.com/support
Důležité upozornění týkající se příslušenství
Digitální fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze příslušenství od společnosti Nikon, jako jsou nabíječky, baterie, síťové zdroje/nabíječky a síťové zdroje, je certifikováno společností Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon COOLPIX. Toto příslušenství je konstruováno a testováno na provoz dle požadavků kladených elektronickými obvody našich fotoaparátů.
2
Page 3
Kontrola obsahu balení
Pokud některé položky chybí, obraťte se na obchod, ve kterém jste fotoaparát zakoupili.
Digitální fotoaparát
COOLPIX S5300
Síťový zdroj/nabíječka
EH-71P*
Stručný návod k obsluze (tato příručka) Záruka * Pokud byl fotoaparát zakoupen v zemi nebo oblasti, ve které je nutný zásuvkový
adaptér, součástí balení je i zásuvkový adaptér. Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které byl fotoaparát zakoupen (A8).
POZNÁMKA: Paměťová karta Se cure Digital (SD), zde označovaná jako „paměťová karta“, není součástí balení.
A: Tento symbol znamená, že na jiném místě v tomto návodu jsou k dispozici podrobnější
informace.
Popruh fotoaparátu Dobíjecí lithium-iontová baterie
EN-EL19
USB kabel UC-E21
Kontrola obsahu balení
3
Page 4
Jednotlivé části fotoaparátu
13
12
12
5
6
7
8
9
10
11
3
4
Hlavní vypínač / kontrolka zapnutí přístroje
1
Kontrolka nabíjení / kontrolka blesku
2
Ovladač zoomu
3
Tlačítko spouště
4
Tlačítko b (e záznam videosekvence)
5
Tlačítko A (režim fotografování)
6
Tlačítko c (přehrávání)
7
4
Kontrola obsahu balení
Multifunkční volič
8
Tlačítko k (aktivace volby)
9
Tlačítko l (mazání)
10
Tlačítko d
11
Krytka prostoru pro baterii / slotu pro
12
paměťovou kartu Monitor
13
Page 5
První kroky
Krok 1 Připevnění řemínku fotoaparátu
Krok 2 Vložení baterie a paměťové karty
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, data jsou automaticky ukládána na paměťovou kartu. Pokud ve fotoaparátu není vložena paměťová karta, data jsou ukládána do interní paměti.
2.
1 Otevřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu.
První kroky
5
Page 6
2.
2 Vložte baterii.
Zatlačte na oranžovou aretaci baterie ve směru znázorněném šipkou (1) a baterii zcela zasuňte (2).
Při správném vložení se baterie zajistí na místě.
Ujistěte se, že vkládáte baterii správným směrem
Vložení baterie nesprávným způsobem může poškodit fotoaparát.
2.
3 Vložte paměťovou kartu.
Paměťovou kartu zasuňte do slotu, aby zaklapla.
Ujistěte se, že vkládáte paměťovou kartu správným směrem
Vložení paměťové karty nesprávným způsobem může způsobit poškození fotoaparátu nebo karty.
6
První kroky
Aretace baterie
Slot pro paměťovou kartu
Page 7
2.
4 Zavřete krytku prostoru pro baterii / slotu pro
paměťovou kartu.
Vyjímání baterie a paměťové karty
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro baterii / slotu pro paměťovou kartu se ujistěte, že kontrolka zapnutí přístroje a monitor jsou vypnuté.
Fotoaparát, baterie a paměťová karta mohou být okamžitě po používání fotoaparátu horké.
Vyjímání baterie
Posuňte aretaci baterie ve směru znázorněném šipkou (1), čímž vysunete baterii (2).
Vyjímání paměťové karty
Zatlačte mírně paměťovou kartu do fotoaparátu (1), abyste ji částečně vysunuli (2).
První kroky
7
Page 8
Krok 3 Nabití baterie
Baterii ve fotoaparátu nabijte pomocí síťového zdroje/nabíječky a kabelu USB.
3.
1 Připravte dodaný síťový zdroj/nabíječku.
Pokud je s fotoaparátem dodán zásuvkový adaptér*, připojte jej ke konektoru na síťovém zdroji/nabíječce. Vidlici pro zásuvkový adaptér pevně zatlačte tak, aby bezpečně držela na místě. Jakmile je adaptér připojen, násilným odpojením zásuvkového adaptéru může dojít k poškození produktu. * Tvar zásuvkového adaptéru se liší v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které
byl fotoaparát zakoupen. Tento krok lze vynechat, pokud je zásuvkový adaptér trvale spojen se síťovým zdrojem/nabíječkou.
8
První kroky
Page 9
3.
2 Vložte baterii do fotoaparátu a potom připojte fotoaparát k síťovému zdroji/
nabíječce v pořadí 13.
Zkontrolujte správnou orientaci konektorů. Při připojování a odpojování konektorů je nezasunujte a nevytahujte šikmo.
B Poznámk a
Nepoužívejte jiný kabel USB než typ UC-E21. Při použití jiného kabelu USB než typu UC-E21 by mohlo dojít k přehřátí, požáru nebo úrazu elektřinou.
Kontrolka nabíjení Elektrická zásuvka
Kabel USB (součást balení)
Kontrolka nabíjení pomalu zeleně bliká a oznamuje, že se nabíjí baterie.
Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně 1 hodinu a 50 minut.
3.
3 Odpojte síťový zdroj/nabíječku od elektrické zásuvky a potom odpojte kabel USB.
První kroky
9
Page 10
Krok 4 Zapnutí fotoaparátu
Stiskněte hlavní vypínač.
Monitor se zapne.
C Funkce Automat. vypnutí
Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu přibližně po minutě. Dobu lze změnit pomocí
položky Automat. vypnutí v menu nastavení (A27).
Zatímco je fotoaparát v pohotovostním režimu, monitor se znovu zapne při provedení kterékoli z následujících operací:
- stisknutí hlavního vypínače, tlačítka spouště, tlačítka A (režim fotografování), tlačítka
c (přehrávání) nebo tlačítka b (e záznam videosekvence).
10
První kroky
Page 11
Krok 5 Výběr jazyka a nastavení hodin fotoaparátu
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro výběr jazyka a obrazovka pro nastavení data a času ve fotoaparátu. Proveďte nastavení pomocí multifunkčního voliče.
Pokud odejdete bez nastavení data a času, při zobrazení obrazovky fotografování bude blikat symbol O.
5.
5.
Jazyk/Language
1
Zrušit
Pomocí multifunkčního voliče HI vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k.
3
ZpětZpět
Vyberte domácí časové pásmo a stiskněte tlačítko k.
5.
2
Chcete zvolit časové pásmo a nastavit datum a čas?
Ano
Ne
ZrušitZrušit
Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
Letní čas
Pokud je právě letní čas, zapněte funkci letní čas stisknutím tlačítka H.
Je-li vybrán letní čas, nad mapou je
zobrazen symbol W.
Stisknutím možnosti I zakážete funkci
letního času.
První kroky
11
Page 12
5.
Formát data
4
Rok/měsíc/densíc/den/rok
Den/měsíc/rok
Vyberte formát data a stiskněte tlačítko k.
5.
Datum a čas
6
15 /05/201 4 15:30
OK?
Ano
Ne
Vyberte položku Ano a stiskněte tlačítko k.
Nastavení je dokončeno. Vysune se objektiv a fotoaparát přejde do režimu fotografování.
12
První kroky
ÚpravyÚpravy
5.
Datum a čas
5
M
D
R
m
h
ÚpravyÚpravy
Nastavení data a času.
Vyberte pole: stiskněte tlačítko JK
(přepínání mezi položkami D, M, R, hodinou a minutou).
Nastavení data a času: stiskněte
tlačítko HI.
Potvrďte nastavení: vyberte minutové
pole a stiskněte tlačítko k.
Page 13
C Vkopírování data a času do snímků při fotografování
Po nastavení data a času zapněte možnost Vkopírování data v menu z (nastavení) (A27). Zobrazte menu z (nastavení) podle následujících pokynů a proveďte nastavení. Stiskněte tlačítko d stiskněte multifunkční volič J pomocí tlačítek HI vyberte symbol menu z (nastavení) a stiskněte tlačítko k pomocí tlačítek HI vyberte položku a stiskněte tlačítko k.
C Změna aktuálního data, času nebo jazyka
Dle popisu v části „Vkopírování data a času do snímků při fotografování“, která se nachází výše, zobrazte menu z (nastavení) (A27) a nastavte položku Jazyk/Language nebo Časové pásmo adatum.
Následující kroky vysvětlují základní operace při fotografování pomocí režimu x (aut. volba motiv. prog.).
První kroky
13
Page 14
Fotografování a přehrávání
880
25m
0s
Krok 1 Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků
Indikace stavu baterie
Indikace Popis
b Napětí baterie je vysoké.
B Napětí baterie je nízké.
P
Baterie je vybitá.
Nelze fotografovat. Nabijte baterii.
Počet zbývajících snímků
Pokud ve fotoaparátu není vložena paměťová karta, zobrazuje se symbol C a snímky jsou ukládány do interní paměti.
14
Fotografování a přehrávání
Počet zbývajících
snímků
25m
Indikace stavu baterie
880
0s
Page 15
Krok 2 Držte fotoaparát a vytvořte kompozici snímku
25m
0s
880
2.
1 Držte fotoaparát pevně oběma rukama.
Nedovolte, aby se před objektiv nebo blesk dostaly prsty nebo jiné předměty.
2.
2 Vytvořte kompozici snímku.
Když fotoaparát automaticky vybere motivový program, změní se symbol režimu fotografování.
Použití zoomu
Pohněte ovladačem zoomu.
Přiblížení objektu: pohněte ovladačem zoomu do polohy g (dlouhá ohnisková vzdálenost).
Oddálení a zachycení větší oblasti: pohněte ovladačem zoomu do polohy f (krátká ohnisková vzdálenost). Při zapnutí fotoaparátu se zoom nastaví na nejkratší
ohniskovou vzdálenost.
Symbol režimu fotografování
Fotografování a přehrávání
25m
880
0s
15
Page 16
Krok 3 Zaostření a expozice snímku
F3. 7
1/ 25 0
3.
1 Stiskněte tlačítko spouště do poloviny, tzn.
stiskněte tlačítko mírně, dokud neucítíte odpor.
Když je objekt zaostřený, zaostřovací pole se rozsvítí zeleně (zeleně se může rozsvítit více zaostřovacích polí).
Při používání digitálního zoomu fotoaparát zaostří na střed kompozice a zaostřovací pole se nezobrazí. Po zaostření se indikace zaostření rozsvítí zeleně.
Pokud zaostřovací pole nebo indikace zaostření bliká, fotoaparát nemůže zaostřit. Změňte výřez snímku a namáčkněte tlačítko spouště znovu do poloviny.
Zaostřovací pole
1/250
Kontrolka blesku
F3.7
Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje stav blesku při stisknutí tlačítka spouště do poloviny.
Svítí Při expozici snímku dojde k odpálení blesku. Bliká Blesk se nabíjí.* Nesvítí Při expozici snímku nedojde k odpálení blesku.
* Pokud je nízká kapacita baterie, po dobu nabíjení blesku se vypne monitor.
16
Fotografování a přehrávání
Rychlost závěrky
Hodnota clony
Page 17
3.
15 / 05 / 2014 15:3 0
0004. JPG
4 / 4
2 Aniž byste zvedli prst, pořiďte snímek stisknutím tlačítka spouště až na
doraz.
Dojde k uvolnění závěrky a uložení snímku.
Pokud stisknete tlačítko spouště příliš velkou silou, může dojít k chvění
fotoaparátu a následnému rozmazání snímků. Stiskněte tlačítko mírně.
Krok 4 Přehrajte snímky
Stiskněte tlačítko c (přehrávání). Fotoaparát přejde do režimu přehrávání.
Zobrazí se poslední zaznamenaný snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků.
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
Tlačítko A
4 / 4
Pomocí multifunkčního voliče HIJK můžete zobrazit předchozí nebo další snímky.
Do režimu fotografování se můžete vrátit stisknutím tlačítka A (režim fotografování) nebo tlačítka spouště.
Zobrazení předchozího snímku
Zobrazení dalšího snímku
Fotografování a přehrávání
17
Page 18
Mazání nechtěných snímků
15 / 05 / 2014 15:3 0
0004. JPG
4 / 4
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko l (mazání). Při zobrazení obrazovky pro vymazání vyberte pomocí multifunkčního voliče HI položku Aktuální snímek a stiskněte tlačítko k.
Když se zobrazí dialog pro potvrzení, vymažete zobrazený snímek vybráním možnosti Ano a stisknutím tlačítka k.
Po stisknutí tlačítka l vyberte pomocí tlačítek HI položku Vymaz. vyb. snímky a zvolte více snímků, které chcete vymazat. Zvolením možnosti Všechny snímky vymažete všechny snímky.
Vymazané snímky nelze obnovit. Chcete-li postup zrušit bez vymazání, vyberte v dialogu pro potvrzení možnost Ne a stiskněte tlačítko k.
18
Fotografování a přehrávání
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
4 / 4
Vymazat
Aktuální snímek
Vymaz. vyb. snímky Všechny snímky
Page 19
Používání aplikace ViewNX 2
Pokud chcete odesílat, prohlížet, upravovat a sdílet fotografie a videa, nainstalujte aplikaci ViewNX 2.
ViewNX 2™Váš nástroj pro práci se snímky
Krok 1 Instalace aplikace ViewNX 2
Je zapotřebí připojení k internetu. Systémové požadavky a další informace naleznete na webových stránkách Nikon určených pro vaši oblast.
1
.1
Zapněte počítač a stáhněte instalační program aplikace ViewNX 2 z následující adresy URL
http://nikonimglib.com/nvnx/
1
.2 Poklepejte na soubor instalačního programu.
.
Používání aplikace ViewNX 2
19
Page 20
1
.3 Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
1
.4 Ukončete instalaci.
Windows: Klepněte na tlačítko Yes (Ano).
Mac: Klepněte na tlačítko OK.
Krok 2 Přenos snímků do počítače
2
.1 Vyberte způsob, jakým budou snímky zkopírovány do počítače.
Vyberte jeden z následujících způsobů:
Přímé připojení přes rozhraní USB: Vypněte fotoaparát a ujistěte se, že je ve fotoaparátu
vložena paměťová karta. Připojte fotoaparát k počítači pomocí kabelu USB. Fotoaparát se automaticky zapne. Pokud chcete přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu, vyndejte paměťovou kartu z fotoaparátu před jeho připojením k počítači.
20
Používání aplikace ViewNX 2
Page 21
Slot pro kartu SD: Pokud počítač obsahuje slot pro kartu SD, kartu lze vložit přímo do slotu.
Čteč ka paměťových karet SD: Připojte čtečku paměťových karet (prodávána samostatně)
k počítači a vložte paměťovou kartu.
Pokud se zobrazí zpráva vyzývající k vybrání programu, vyberte program Nikon Transfer 2.
Při používání systému Windows 7
Zobrazí-li se dialogové okno vyobrazené vpravo, vyberte možnost Nikon Transfer 2 provedením následujících kroků. 1 V části Import pictures and videos (Import
obrázků a videosekvencí) klepněte na možnost Change program (Změnit program). Zobrazí se dialogové okno pro výběr programu; vyberte možnost Import File using Nikon Transfer 2 (Importovat soubor pomocí programu Nikon Transfer 2) a klepněte na tlačítko OK.
2 Poklepejte na položku Import File (Importovat soubor).
Pokud paměťová karta obsahuje velké množství snímků, může spuštění programu Nikon Transfer 2 chvíli trvat. Počkejte, dokud se nespustí program NikonTransfer 2.
B Připojení kabelu USB
Pokud je fotoaparát připojen k počítači prostřednictvím rozbočovače USB, nemusí být připojení rozpoznáno.
Používání aplikace ViewNX 2
21
Page 22
2
.2 Přeneste snímky do počítače.
Klepněte na tlačítko Start Transfer (Spustit přenos).
Start Transfer (Zahájit přenos)
Ve výchozím nastavení se všechny snímky na paměťové kartě zkopírují do počítače.
2
.3 Ukončete připojení.
Je-li fotoaparát připojen k počítači, vypněte jej a odpojte kabel USB. Používáte-li čtečku paměťových karet nebo slot pro paměťovou kartu, vyjměte vyjímatelný disk odpovídající paměťové kartě pomocí příslušné funkce operačního systému počítače a kartu vyjměte ze čtečky paměťových karet nebo ze slotu pro paměťovou kartu.
22
Používání aplikace ViewNX 2
Page 23
Krok 3 Prohlížení snímků
Spusťte aplikaci ViewNX 2.
Po dokončení přenosu se snímky zobrazí v aplikaci ViewNX 2.
I nformace o používání aplikace ViewNX 2 naleznete v online nápovědě.
C Ruční spuštění programu ViewNX 2
Wi ndows: Poklepejte na zástupce programu ViewNX 2 na ploše.
Mac: Klepněte na položku ViewNX 2 v doku.
Používání aplikace ViewNX 2
23
Page 24
Další funkce
Režim blesku, Samospoušť, Režim makro a Korekce expozice
K potvrzení následujících nastavení v režimu fotografování použijte multifunkční volič. Dostupnost závisí na nastavení.
Režim blesku
K dispozici jsou zábleskové režimy U (auto), V (autom. blesk s red. ef. čer. očí), W (trvale vypnutý blesk), X (doplňkový záblesk) a Y (synchr. blesku s dlouhými časy).
Auto
Korekce expozice
Celkový jas nebo tmavost snímků lze upravit nastavením korekce expozice před pořízením snímků.
Režim makro
Slouží k fotografování zblízka. Fotoaparát může zaostřit na kratší vzdálenost, když je zoom v poloze, kdy F a indikátor zoomu svítí zeleně.
Samospoušť
Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a dvousekundovou samospouští.
24
Další funkce
Korekce expozice
Režim makro
Samospoušť
Page 25
Výběr režimu fotografování
Stisknutím tlačítka A v režimu fotografování zobrazíte menu výběru režimu fotografování. Multifunkčním voličem vyberte režim a stisknutím tlačítka k do něho přepněte.
Aut. volba motiv. prog.
1. x Režim Aut. volba motiv. prog. (A15)
2. b Motivový program*
3. D Režim Speciální efekty*
4. F Režim Inteligentní portrét
5. A Režim Auto
* Zobrazený symbol se liší v závislosti na tom, který program
nebo efekt byl vybrán jako poslední.
Další funkce
25
Page 26
Výběr režimu přehrávání
Stisknutím tlačítka c v režimu přehrávání zobrazíte menu pro výběr režimu přehrávání. Multifunkčním voličem vyberte přehrávání a stisknutím tlačítka k do něho přepněte.
Automatické třídění
1. G Režim přehrávání (všechny snímky) (A17)
2. h Režim oblíbené snímky
3. F Režim automatického třídění
4. C Režim zobr. podle data
Záznam videosekvencí
Videosekvence můžete nahrát jednoduchým stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence). Stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) zahájíte záznam videosekvence. Opětovným stisknutím tlačítka b (e záznam videosekvence) zastavíte záznam videosekvence.
26
Další funkce
Page 27
Práce s menu fotoaparátu
Pomocí menu fotoaparátu můžete provádět různá nastavení fotografování a přehrávání. Stiskněte tlačítko d, zobrazte menu aktivního režimu a prostřednictvím multifunkčního voliče vyberte položku (A11).
Zvolením symbolu menu nalevo otevřete menu vybraného symbolu. Opětovným stisknutím tlačítka d menu zavřete.
Přepínání mezi symboly menu
Menu fotografování
Režim obrazu Vyvážení bílé barvy Sériové snímání Citlivost ISO Nastavení barev Rež. činnosti zaostř. polí
Režim obrazu Vyvážení bílé barvy Sériové snímání Citlivost ISO Nastavení barev Rež. činnosti zaostř. polí
Režim obrazu Vyvážení bílé barvy Sériové snímání Citlivost ISO Nastavení barev Rež. činnosti zaostř. polí
Uvítací obrazovka Časové pásmo a datum Nastavení monitoru Vkopírování data Red. vibrací pro snímky Detekce pohybu
Stisknutím tlačítka multifunkčního voliče J označte symbol menu.
Pomocí multifunkčního voliče HI vyberte jiný symbol menu a stiskněte tlačítko k nebo tlačítko K.
Zobrazí se vybrané menu.
Další funkce
27
Page 28
Režim přehrávání
15 / 05 / 2014 15:3 0
0004. JPG
4 / 4
V režimu přehrávání jednotlivých snímků jsou k dispozici následující volby.
Operace Tlačítko Popis
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
4 / 4
Vybrat snímky
Zobrazení náhledů / aktivace kalendářního zobrazení
Zoom při přehrávání
Přehrání videosekvencí
Použití efektů na snímky
Vymazání snímků
Zobrazení menu
28
Další funkce
Pomocí multifunkčního voliče HIJK můžete zobrazit předchozí nebo další snímky.
Aktivace režimu přehrávání náhledů snímků. Pohybem
f (h)
g (i)
k
k
l
d
ovladače zoomu do polohy f (h) při zobrazení 16 náhledů snímků aktivujete zobrazení kalendáře (kromě režimu zobrazení podle data).
Zvětšení snímku zobrazeného na monitoru. Stisknutím tlačítka k se lze vrátit do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Přehrání právě zobrazené videosekvence.
Stisknutím tlačítka k při zobrazení symbolu e u statického snímku vyberete jeden ze zobrazených efektů.
Umožňuje vymazat snímky. V režimu oblíbených snímků, režimu automatického třídění nebo režimu zobrazení podle data lze vymazat snímky se stejným albem, kategorií nebo datem pořízení.
Zobrazení menu pro vybraný režim.
Page 29
Operace Tlačítko Popis
Přepnutí do jiného režimu přehrávání
c
A
Zobrazuje menu pro výběr režimu přehrávání, čímž můžete přepnout do režimu oblíbených snímků, automatického třídění nebo režimu zobrazení podle data.
Přepnutí do režimu snímání
Na režim snímání můžete přepnout stisknutím tlačítka A, tlačítka spouště nebo tlačítka b (e záznam videosekvence).
Další funkce
29
Page 30
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje. Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí zde uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě závady přístroj vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje/nabíječky vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj/nabíječku a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí či odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
30
Pro vaši bezpečnost
Přístroj nedemontujte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky a nechráněné části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje/nabíječky v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě / vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon.
Page 31
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj/nabíječku v blízkosti hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti hořlavých plynů; v opačném případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití popruhu fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na popruhu okolo krku batolat či malých dětí.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Nedotýkejte se dlouhou dobu fotoaparátu, síťového zdroje/ nabíječky nebo síťového zdroje v případě, že jsou tato zařízení zapnutá a/nebo se používají
Některé části zařízení se mohou zahřát na vysokou teplotu. Ponechání zařízení v dlouhodobém přímém kontaktu s pokožkou může vést k nízkoteplotním popáleninám.
Nenechávejte výrobek na místech, na kterých bude vystaven působení extrémně vysokých teplot, jako například v uzavřeném vozidle nebo na přímém slunečním světle.
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k poškození nebo požáru.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležité opatrnosti
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat, přehřívat se nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Pokud používáte síťový zdroj/nabíječku nebo síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojen.
Používejte výhradně dodávanou dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL19 (součást balení). Baterii nabíjejte pomocí fotoaparátu, který podporuje nabíjení baterie. K nabíjení použijte síťový zdroj/ nabíječku EH-71P (součást balení) a kabel USB UC-E21 (součást balení). Nabíječkou baterií MH-66 (volitelné příslušenství) lze nabít baterii bez použití fotoaparátu.
Pro vaši bezpečnost
31
Page 32
Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani obráceně.
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte; nepokoušejte se sejmout resp. porušit obal baterií.
Nevystavujte baterie působení otevřených plamenů ani jiného zdroje vysokých teplot.
Zabraňte namočení nebo ponoření baterií do vody.
Před přepravou baterie vložte baterii například do plastového sáčku, aby byla izolována. Baterie nepřepravujte ani neukládejte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci se síťovým zdrojem/ nabíječkou se řiďte následujícími pokyny
Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
Za bouřky se nedotýkejte zástrčky a nepohybujte se v blízkosti síťového zdroje/nabíječky. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte kabel USB, neumisťujte jej pod těžké předměty a nevystavujte jej působení plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, zaneste kabel ke kontrole do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nedotýkejte se síťové vidlice ani síťového zdroje/nabíječky mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem.
32
Pro vaši bezpečnost
Page 33
Nepoužívejte cestovní adaptéry, adaptéry pro převod napětí ani jiné měniče stejnosměrného proudu na střídavý proud. Zanedbáním tohoto upozornění může dojít k poškození výrobku nebo vzniku přehřátí a požáru.
Použijte vhodný zdroj napájení (baterii, síťový zdroj/nabíječku, síťový zdroj, kabel USB)
Při použití jiných než dodaných napájecích zdrojů nebo zdrojů prodávaných společností Nikon může dojít k poškození nebo poruše.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané pro tento účel společností Nikon – jen tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů krytem objektivu nebo jinými pohyblivými částmi fotoaparátu.
Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit dočasné oslepení.
Blesk by se měl nacházet minimálně 1 metr od fotografovaného objektu.
Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování malých dětí.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se reflektor blesku dotýká osoby nebo objektu
Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k popálení nebo požáru.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
V letadle nebo nemocnici přístroj vypněte
Při používání v leta dle během přistávání nebo odletu vypněte napájení. Nepoužívejte funkce bezdrátové sítě za letu. Při pobytu v nemocnici postupujte podle pokynů dané nemocnice. Elektromagnetické vlny vyzařované tímto fotoaparátem mohou rušit elektronické systémy letadla nebo nemocničních přístrojů. Pokud používáte kartu Eye-Fi, vyndejte ji z fotoaparátu před nástupem do letadla nebo vstupem do nemocnice.
Pro vaši bezpečnost
33
Page 34
Upozornění
Upozornění pro zákazníky vEvropě
VÝSTRAHY V PŘÍPADĚ VÝMĚNY BATERIE ZA
NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ NEBEZPEČÍ VÝBUCHU.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
34
Upozornění
Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty Vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Tento symbol na baterii značí, že baterie nepatří do komunálního odpadu. Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
Likvidace veškerých baterií, bez ohledu na to, zda jsou označeny tímto symbolem či nikoli, se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném sběrném místě. Nelikvidujte baterie společně s běžným komunálním odpadem.
Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní úřad.
Page 35
Péče o fotoaparát
Má-li být zajištěn dlouhodobý bezporuchový provoz produktu Nikon, dodržujte při jeho používání a uchovávání následující pokyny a upozornění v části „Pro vaši bezpečnost“ (A30–33).
B Zabraňte pádům přístroje
Je-li přístroj vystaven silným fyzickým nárazům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození.
B Při manipulaci s objektivem
a všemi pohyblivými částmi přístroje dbejte náležité opatrnosti
Nevyvíjejte nadměrnou sílu na objektiv, krytku objektivu, monitor, slot pro paměťovou kartu a prostor pro baterii. Tyto součásti jsou obzvláště náchylné na poškození. Násilná manipulace s krytkou objektivu může vést k poruše nebo poškození objektivu. Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili o střepy z krycího skla, a zamezte kontaktu pokožky, očí a úst s tekutými krystaly zmonitoru.
B Vybavení udržujte v suchu
Je-li přístroj vystaven vysokému stupni vlhkosti, resp. ponořen do vody, dojde kjeho poškození.
B Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstupu (opuštění) do vytápěné budovy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Abyste zamezili vzniku kondenzace, umístěte přístroj předtím, než jej vystavíte změně teplot, do brašny nebo plastového sáčku.
B Přístroj držte mimo dosah silných
magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která generují silná elektromagnetická vlnění, resp. magnetická pole. Silný statický náboj nebo magnetické pole, produkované zařízeními jako jsou rádiové vysílače, může narušovat obraz na monitoru, poškodit data uložená na paměťové kartě a ovlivňovat interní obvody přístroje.
Upozornění
35
Page 36
B Nemiřte objektivem delší časový
interval do silného zdroje světla
Při práci s fotoaparátem se vyvarujte dlouhodobějšího míření objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Intenzivní světlo může způsobit narušení obrazového snímače s výsledným bílým závojem na snímcích.
B Před odpojením zdroje napájení
nebo vyjmutím paměťové karty přístroj vypněte
Je-li fotoaparát zapnutý nebo probíhá ukládání nebo mazání snímků, nevyjímejte baterii. Násilné přerušení napájení za těchto okolností může vést ke ztrátě dat a poškození paměti nebo interních obvodů fotoaparátu.
B Poznámky k monitoru
Monitory a elektronické hledáčky jsou konstruovány s extrémně vysokou přesností; minimálně 99,99 % pixelů je funkčních a ne více než 0,01 % jich chybí nebo jsou nefunkční. I když mohou tyto zobrazovače obsahovat pixely, které trvale svítí (bílé, červené, modré nebo zelené) nebo trvale nesvítí (černé), neznamená tento jev závadu a na snímky zhotovené zařízením nemá žádný vliv.
Obraz na monitoru může být při ostrém okolním osvětlení obtížně pozorovatelný.
Monitor je podsvícen pomocí LED diody. Začne-li monitor tmavnout nebo blikat, obraťte se na autorizovaný servis společnosti Nikon.
B O tomto návodu
Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
36
Upozornění
Page 37
Před pořízením důležitých snímků
Před fotografováním na důležitých událostech (jako např. svatba či dovolená) je vhodné vyzkoušet, zda fotoaparát správně funguje, pořízením zkušební fotografie. Společnost Nikon nebude odpovědna za škodu nebo finanční ztráty způsobené poruchou přístroje.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel. Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují
žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste nahradili i snímky určené pro možnost Vybrat snímek v nastavení Uvítací obrazovka. Dejte pozor, aby při fyzické likvidaci paměťového média nedošlo k úrazu nebo poškození majetku. Pokud chcete vymazat nastavení Wi-Fi, vyberte možnost Obnovit výchozí nast. v menu možností Wi-Fi.
Upozornění
37
Page 38
Wi-Fi (bezdrátová síť LAN)
Tento produkt podléhá předpisům Úřadu pro export ve Spojených státech, a pokud tento produkt exportujete nebo re-exportujete do země, na které Spojené státy uvalily embargo, musíte získat povolení od vlády Spojených států. Embargo bylo uvaleno na tyto země: Kuba, Írán, Severní Korea, Súdán a Sýrie. Seznam zemí se může změnit. Aktuální informace můžete získat od ministerstva obchodu Spojených států.
Omezení pro bezdrátová zařízení
Bezdrátový vysílač v tomto produktu splňuje předpisy pro bezdrátová zařízení v zemi prodeje a není určen k použití v jiných zemích (produkty zakoupené v EU nebo sdružení EFTA lze používat kdekoli v rámci EU nebo sdružení EFTA). Společnost Nikon nepřijímá odpovědnost za používání v jiných zemích. Uživatelé, kteří si nejsou jistí původní zemí prodeje, by se měli obrátit na místní servisní středisko Nikon nebo autorizovaný servis Nikon. Toto omezení platí pouze pro bezdrátové funkce a nikoli pro jakékoli jiné používání produktu.
Prohlášení o shodě (Evropa)
Společnost Nikon tímto prohlašuje, že přístroj COOLPIX S5300 splňuje základní požadavky a všechna ostatní ustanovení směrnice 1999/ 5/EC. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese
(
http://imaging.nikon.com/support/pdf/
DoC_S5300.pdf
)
.
38
Upozornění
Page 39
Opatření při používání rádiového vysílání
Vždy pamatujte, že rádiové vysílání nebo příjem dat může být zachyceno třetími stranami. Společnost Nikon není odpovědná za únik dat nebo informací při přenosu dat.
Správa osobních údajů a zřeknutí se odpovědnosti
V případě provozní chyby, výboje statické elektřiny, nehody, poruchy, opravy nebo kvůli jiné manipulaci může dojít ke změně nebo ztrátě uživatelských údajů registrovaných a konfigurovaných v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů. Vždy uchovávejte zvláštní kopie důležitých informací. Společnost Nikon není odpovědná za žádné přímé ani nepřímé škody ani ztrátu zisků vyplývající ze změny nebo ztráty obsahu, kterou nelze připsat společnosti Nikon.
Před likvidací tohoto produktu nebo jeho předáním jinému majiteli použijte funkci Obnovit vše v menu nastavení (A27) a vymažte veškeré uživatelské údaje registrované a konfigurované v produktu, včetně nastavení pro připojení k bezdrátové síti LAN a jiných osobních údajů.
Upozornění
39
Page 40
Licence AVC Patent Portfolio
Tento produkt je licencován v rámci licence AVC Patent Portfolio pro soukromé a nekomerční použití zákazníkem pro (i) kódování videa dle standardu AVC („AVC video“) a/nebo (ii) dekódování videa AVC, které bylo zakódováno zákazníkem v rámci soukromé a nekomerční činnosti nebo získáno od poskytovatele, který drží licenci na poskytování videa AVC. Není udělena a nesmí být vyvozována žádná licence pro jakékoli jiné použití. Další informace lze získat od společnosti MPEG LA, L.L.C. Viz stránky na adrese http://www.mpegla.com.
Informace o ochranných známkách
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
Mac, OS X, logo iFrame a symbol iFrame jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. vUSA a jiných zemích.
Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Inc.
Loga SDXC, SDHC a SD jsou ochranné známky společnosti SD-3C, LLC.
PictBridge je ochranná známka.
HDMI, logo HDMI a High-Definition
Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi a logo Wi-Fi jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Wi-Fi Alliance.
40
Upozornění
Page 41
Android a Google Play jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Google, Inc.
Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných firem.
Licence FreeType (FreeType2)
Některé části toh oto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Všechna práva vyhrazena.
Licence MIT (HarfBuzz)
Některé části toh oto softwaru jsou chráněny autorským právem © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/ Software/HarfBuzz). Všechna práva vyhrazena.
Upozornění
41
Page 42
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Vážený zákazníku, Vážená zákaznice společnosti Nikon, děkujeme vám za zakoupení výrobku společnosti Nikon. V případě, že váš výrobek Nikon bude vyžadovat záruční opravu, kontaktujte prodejce, u kterého jste jej zakoupil(a), nebo kontaktujte některou z poboček autorizované servisní sítě Nikon v prodejním regionu společnosti Nikon Europe BV (Evropa/Afrika a Rusko). Abyste se vyhnul(a) zbytečným nepříjemnostem, doporučujeme vám přečíst si před kontaktováním prodejce nebo autorizovaného servisu pečlivě návody k obsluze. Na výrobky společnosti Nikon se vztahuje záruka týkající se veškerých výrobních vad, platná jeden rok od data zakoupení výrobku. Vykáže-li zakoupený výrobek v tomto časovém intervalu závadu v důsledku použití vadného materiálu nebo chyby ve výrobním procesu, bude naší autorizovanou servisní sítí v prodejním regionu společnosti Nikon Europe BV při dodržení níže uvedených podmínek zdarma (bez účtování nákladů na práci a materiál) opraven tak, aby splňoval původní specifikace. Společnost Nikon si vyhrazuje právo provést dle vlastního uvážení opravu nebo výměnu výrobku.
1. Tato záruka je poskytována pouze při doložení vyplněného záručního listu a originálu
prodejního dokladu obsahujícího datum zakoupení výrobku, typ výrobku a jméno prodejce spolu s výrobkem. Společnost Nikon si vyhrazuje právo odmítnout provedení záruční opravy zdarma v případě, že nelze doložit výše uvedené dokumenty, nebo v případě, že tyto dokumenty obsahují nekompletní informace resp. jsou nečitelné.
2. Tato záruka se nevztahuje na:
nutnou údržbu a opravy nebo výměny součástí prováděné v důsledku používání a opotřebení výrobku.
42
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
Page 43
modifikace a aktualizace výrobku oproti jeho stavu při zakoupení, popsaného v návodu k obsluze, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon.
náklady na dopravu a veškerá rizika při dopravě, související přímo anebo nepřímo se záruční opravou výrobku.
veškeré škody vzniklé v důsledků změn a dalších úprav výrobku prováděných bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nikon pro splnění místních nebo národních technických norem platných v jiné zemi, než pro kterou byl výrobek původně určen a/nebo zhotoven.
3. Záruční plnění nebude poskytnuto rovněž v případě:
poškození výrobku chybným použitím včetně, ale nikoli výhradně, použití výrobku k jinému než určenému účelu a v rozporu s údaji v návodu k obsluze týkajícími se správného použití a údržby výrobku, a/nebo v případě instalace a použití výrobku v rozporu s bezpečnostními standardy platnými v zemi použití výrobku.
poškození výrobku v důsledku nehody včetně, ale nikoli výhradně, poškození bleskem, vodou, ohněm a chybným nebo nedbalým použitím.
úpravy, poškození, nečitelnosti nebo úplné absence modelového nebo výrobního čísla výrobku.
poškození v důsledku oprav a úprav prováděných neautorizovanými organizacemi nebo osobami.
poškození veškerých systémů, ve kterých je výrobek zabudován nebo se kterými je používán.
4. Tato záruka neovlivňuje zákonná práva uživatele, přiznaná na základě platných národních
zákonů, ani práva uživatele ve vztahu k prodejci, nabytá na základě jejich společné obchodní transakce týkající se zakoupení výrobku.
Upozornění: Přehled veškerých autorizovaných servisních poboček Nikon je k dispozici
online prostřednictvím tohoto odkazu (URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Záruční podmínky - Evropský záruční list společnosti Nikon
43
Page 44
YP3L01(1L)
6MN3821L-01
Loading...