• Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple
Computer, Inc.
• Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
• El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
• PictBridge es una marca comercial.
•
Pictmotion es una tecnología proporcionada por muvee Technologies.
• ImageLink y el logotipo del sistema de impresión ImageLink son marcas comerciales de Eastman Kodak Company.
• La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited.
• Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el
resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Apple Public Source License
Este producto incluye código fuente de Apple mDNS que está sujeto a las condiciones de Apple Public Source License (licencia de código fuente de Apple) que se
encuentra en la dirección URL http://developer.apple.com/darwin/.
Partes Copyright (c) 1999-2004 Apple Computer, Inc. Reservados todos los derechos.
Este archivo contiene código original y/o modificaciones del código original, como
se definen en Apple Public Source License Versión 2.0 (la ‘Licencia’). No puede utilizar este archivo de ninguna forma que no respete la Licencia.
Obtenga una copia de la Licencia en http://www.opensource.apple.com/apsl/
y léala antes de utilizar este archivo.
El código original y todo el software distribuido bajo la Licencia se distribuyen ‘tal
cual’, sin ninguna garantía de ningún tipo, ya sea explícita o implícita y, por el presente documento, apple declina otorgar cualquier tipo de garantía, incluyendo sin
limitación, cualquier garantía de comerciabilidad, adecuación a una finalidad específica, uso y disfrute o no infracción. Consulte la Licencia para el idioma específico
que rija los derechos y limitaciones que se otorgan bajo la Licencia.
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo
L
automático
K n
F
A
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
m
Notas técnicas
El disparo adecuado a la escena: modo de
disparo a alta sensibilidad, modo de escenas
Modo estabilizado
Modo de retrato de un toque
La reproducción con todo detalle
i
Películas
T
Grabaciones de voz
O
Menús Disparo, Reproducción y
Configuración
Servicios inalámbricos
M
i
Introducción
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Introducción
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar
este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el
equipo
Si observa que sale humo de la
cámara o del adaptador de CA, o
que desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA y
retire la batería inmediatamente con
mucho cuidado de no quemarse. Si
sigue utilizando el equipo, corre el
riesgo de sufrir daños. Cuando haya
retirado o desconectado la fuente
de alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la
cámara o del adaptador de CA
puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente
los técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el adaptador
de CA se rompen y se abren, retire
la batería o desenchufe el adaptador
de CA y, a continuación, lleve el
producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si
hay gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un
incendio.
Trate la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor
del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del
alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la
boca la batería u otras piezas pequeñas.
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a
la explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se
utiliza con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el
adaptador de CA, asegúrese de
que está desenchufado.
• Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL8
(suministrada). Cargue la batería
introduciéndola bien en la cámara
y conectando el adaptador de CA
EH-64 (suministrada), o bien en
un cargador de baterías MH-62
(disponible por separado de
Nikon).
• Cuando coloque la batería, no
intente introducirla al revés.
• No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
• No exponga la batería al fuego ni
a un calor excesivo.
• No sumerja la batería ni permita
que se moje.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería.
No la transporte ni guarde con
objetos metálicos, como collares u
horquillas.
• Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las
fugas. Para evitar que el producto
sufra daños, saque siempre la
batería cuando esté descargada.
• Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la
misma, como una decoloración o
una deformación.
• Si el líquido de una batería
dañada entrara en contacto con
la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
• Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se
limpian, se podría originar un
incendio.
• No toque el cable de corriente ni
se acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se
hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica.
• No dañe, modifique, doble ni tire
del cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni
lo exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara
y quedaran al aire los hilos, llévelo
a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se
hace así, se podría provocar una
descarga eléctrica o un incendio.
Introducción
iii
Seguridad
• No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos
mojadas. Si no se hace así, se
Introducción
podría provocar una descarga
eléctrica.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas
de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo
así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan
con este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de
audio. La utilización de los CD-ROM
en un reproductor de CD de audio
puede provocar pérdidas auditivas o
daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el
flash
La utilización del flash cerca de los
ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se
debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash
nunca esté a menos de un metro de
distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona
o un objeto
De lo contrario, se podría provocar
una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los
cristales rotos y evite que el cristal
líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en
los ojos o la boca.
iv
Avisos
Este producto, que contiene software de cifrado desarrollado en los
Estados Unidos, está controlado por
las United States Export Administration Regulations (normativas de
administración de exportaciones de
los Estados Unidos) y no se puede
exportar o reexportar a ningún país
al que los Estados Unidos hayan
embargado bienes. Con fecha de
setiembre de 2006, los siguientes
países estaban sujetos a embargo:
Cuba, Irán, Corea del Norte, Sudán
y Siria.
Restricciones en dispositivos
inalámbricos
El transceptor inalámbrico que se
incluye en este producto se ajusta a
las normativas sobre productos inalámbricos del país de venta y no se
debe utilizar en otros países (los productos adquiridos en la UE o EFTA
se pueden utilizar en cualquier lugar
de la UE y EFTA). Nikon no acepta
ninguna responsabilidad por su uso
en otros países. Los usuarios que no
están seguros de cuál es el país original de venta deben consultar con
el servicio técnico de Nikon local o
con el representante local autorizado por Nikon.
Esta restricción sólo se aplica al funcionamiento inalámbrico y no a
cualquier otro uso del producto.
Aviso para clientes de los
EE.UU. y Canadá
Declaración de conformidad de
Federal Communications Commission (FCC) e Industry of
Canada (IC)
Declaración de conformidad
Este dispositivo cumple con lo dispuesto en la sección 15 de las normas de la FCC y RSS-Gen de las
normas de IC. El uso está sujeto a las
dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar ninguna
interferencia y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluidas las interferencias que pudieran generar un funcionamiento no deseado del
dispositivo.
Introducción
v
Avisos
Declaración de la exposición a
radiofrecuencias de la FCC/IC
Las pruebas científicas disponibles
Introducción
no muestran ningún problema de
salud asociado con el uso de dispositivos inalámbricos de baja potencia.
No obstante, no existe ninguna
prueba de que esos dispositivos inalámbricos de baja potencia sean
absolutamente seguros. Los dispositivos inalámbricos de baja potencia
pueden emitir bajos niveles de energía de radiofrecuencia (RF) en el
rango de las microondas mientras se
utilizan. Mientras que los niveles elevados de RF pueden tener efectos
sobre la salud (por calentamiento
del tejido), la exposición a RF de baja
frecuencia no tiene efectos de
calentamiento y no causa problemas
de salud conocidos. Muchos estudios de la exposición a RF de bajo
nivel no han encontrado ningún
efecto biológico. Algunos estudios
han sugerido que podrían existir
efectos biológicos, pero tales hallazgos no han sido confirmados por
investigaciones adicionales. Se han
realizado pruebas del Módulo de
LAN inalámbrica (GC-131) y se ha
demostrado que cumple con los
límites de exposición a la radiación
de la FCC/IC, establecidos para equipos no controlados, y que cumple
con las guías de exposición a radiofrecuencia (RF) de la FCC del suplemento C a las normas de exposición
a la radiofrecuencia (RF) OET65 y
RSS-102 de la IC. Consulte el
informe de las pruebas SAR publicado en el sitio web de FCC.
Este dispositivo no se debe coubicar
ni utilizar en conjunción con ninguna otra antena o transmisor.
vi
Aviso para clientes de los
EE.UU.
Declaración de la FCC sobre
interferencias RF
Este equipo ha sido probado y es
conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la
clase B, según la sección 15 de las
normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para proporcionar
una protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones,
puede causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar
que no se produzcan interferencias
en una instalación en concreto. Si
este aparato causa interferencias en
la recepción de la televisión o la
radio, lo cual puede comprobarse
encendiendo y apagando el equipo,
se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar
la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe
de un circuito diferente al que
esté conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado de televisión/radio.
Avisos
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al
usuario que cualquier cambio o
modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que
vende o suministra Nikon para este
equipo. El uso de otros cables de
interfaz podría hacer sobrepasar los
límites de la sección 15 de la clase B
de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación. Lávese lasmanos después de tocarlo.
NIKON Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Aviso para los clientes de
Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B
cumple con la norma de Canadá
ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Aviso para los clientes de
Europa
Por la presente, Nikon, declara que
esta cámara digital cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/EC.
Aviso para los clientes de Francia
El uso en exteriores del transceptor
inalámbrico está prohibido en Francia.
Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países
europeos
Este símbolo indica que
este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los
usuarios de los países europeos:
• Este producto se ha diseñado
para desecharlo por separado en
un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura
doméstica.
• Para obtener más información,
puede ponerse en contacto con el
vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión
de residuos.
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S50c. Este manual se
ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital
Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un
lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia, información que debería leer
antes de utilizar la cámara para
no estropearla.
Este icono indica una observación, información que se reco-
k
mienda leer antes de utilizar la
cámara.
Notaciones
• La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria
Secure Digital (SD).
• La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
• Los elementos de menú, opciones y mensajes que aparecen en la pantalla
de la cámara se presentan entre corchetes ([ ]).
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este
manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
Este icono indica consejos, información adicional que puede
lj
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección del manual o en la Guía
c
de inicio rápido dispone de más
información.
Introducción
k Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de
la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria,
todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de
borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la
tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar,
eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y
el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información
Introducción
en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
• Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes
digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://nikonimaging.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes
e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos
Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados
por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN
LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
NIKON.
Sello holográfico: identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon.
Batería recargable
de ion de litio
EN-EL8
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando
se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona
bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar
el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
• No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación
ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de
los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de
Nikon.
• Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software
descritas en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
• Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos
manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo
comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
2
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible
de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo,
etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para
el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes
emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni
carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como
libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por
leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias
ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento
de datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatearlos no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados
mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso
malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona,
borre todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se
haya seleccionado para la pantalla de inicio (c 109). Se debe tener cuidado de no producir
lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de
datos.
Introducción
3
Información y precauciones
Tenga en cuenta los siguientes aspectos importantes antes de utilizar la función de LAN inalámbrica de este producto.
Restricciones de uso bajo las leyes de radio y precauciones
Introducción
durante el uso de transmisiones de radio
• El transceptor inalámbrico que se incluye en este producto se ajusta a las normativas sobre
productos inalámbricos del país de venta y no se debe utilizar en otros países (los productos
adquiridos en la UE o EFTA se pueden utilizar en cualquier lugar de la UE y EFTA).
• Cuando utilice la función de red LAN de este producto, el producto buscará redes inalám-
bricas automáticamente. En ese momento, el producto puede mostrar redes inalámbricas
(SSID) de las que no es un usuario autorizado. El uso de tales redes inalámbricas se puede
considerar un acceso no autorizado. Nunca conecte con un SSID para cuyo uso no tenga
autorización.
• Tenga siempre en cuenta que la transmisión o recepción de datos está sujeta a la intercep-
ción por terceros.
Administración de la información personal y renuncia
• La información del usuario registrada y configurada en el producto, incluyendo la configu-
ración de conexión de red LAN inalámbrica y otra información personal, es susceptible de
modificaciones y pérdidas que pueden estar provocadas por errores de funcionamiento,
electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras manipulaciones. Mantenga
siempre copias separadas de la información importante. Nikon no es responsable de ningún
daño directo o indirecto o de pérdidas de beneficios que sean resultado de la modificación
o la pérdida de contenido que no sean atribuibles a Nikon.
• Antes de desechar este producto o transferirlo a otro propietario, se recomienda aplicar la
opción [Reiniciar] del elemento [Config. inalámbrica] del menú de configuración de la
cámara para eliminar toda la información del usuario registrada y configurada con el producto, incluyendo la configuración de la conexión de la red LAN y otras informaciones personales.
• Nikon no se responsabiliza de los cargos de comunicación que se puedan derivar del acceso
no autorizado a una red LAN pública por terceros ni de ningún otro daño resultante del
robo del producto.
• Nikon no se responsabiliza de los daños derivados del uso no autorizado de direcciones de
correo electrónico almacenadas a causa del robo del producto.
Precauciones y limitaciones durante el uso de los servicios de
COOLPIX CONNECT
• La conexión con una red LAN inalámbrica pública para los servicios de COOLPIX CONNECT
(en adelante denominados Servicios) no tiene ninguna garantía o soporte técnico fuera de
los Estados Unidos, Hong Kong y Singapur. Nikon no se responsabiliza de ningún daño
directo o indirecto o de pérdidas de beneficios resultantes de cualquier conexión realizada
bajo su propia responsabilidad.
• El uso de estos servicios en una conexión de red LAN inalámbrica pública requiere una sus-
cripción a un HotSpot de T-Mobile, si el producto se compró originalmente en los Estados
Unidos, una suscripción a PCCW si se compró en Hong Kong y una suscripción a SingTel si
se compró en Singapur.
• Asegúrese de especificar correctamente la dirección de correo -electrónico de los destinata-
rios de Picture Mail. No se indicará ningún error si el destinatario es incorrecto, ni se enviará
una notificación a su dirección de correo electrónico.
4
Información y precauciones
• El acceso a las páginas web de Picture Mail, indicador con vínculos en los mensajes de noti-
ficación de correo electrónico de Picture Mail, no está restringido. Las páginas web pueden
ser vistas por cualquier que pueda obtener las direcciones URL de Picture Mail.
• Nikon no ofrece ninguna garantía de ningún tipo sobre la capacidad de estos servicios de
almacenar o salvaguardar imágenes. Asegúrese de mantener copias de seguridad separadas de todas las imágenes importantes. Nikon no es responsable de ningún daño directo o
indirecto o de pérdidas de beneficios que sean resultado de la modificación o la pérdida de
contenido que no sean atribuibles a Nikon.
• El uso que usted realice de los servicios está bajo su exclusiva responsabilidad y Nikon no
acepta ninguna responsabilidad en su nombre.
• Al utilizar los servicios, usted acepta no cargar, publicar, enviar por correo electrónico ni
transmitir o comunicar de ninguna otra forma cualquier material, a través de los servicios,
que sea obsceno, pornográfico, contrario a la ley, amenazante, que invada la privacidad de
los derechos de publicidad de terceros, difamatorio, calumnioso, o de cualquier otra forma
cuestionable, o que infrinja el copyright, la marca comercial o cualquier otro derecho contractual o de la propiedad intelectual de terceros.
• Por el presente documento, usted renuncia de forma incondicional e irrevocable, exonera y
libera a Nikon, sus afiliados y subsidiarias y sus respectivos directivos, directores, empleados, agentes, representantes legales, sucesores y representantes (“Partes de Nikon”) de
cualquier reclamación contra usted relacionada con el material que usted publica, envía por
correo -electrónico o transmite o comunica de otra forma a través de los servicios.
• Asimismo, acepta indemnizar, defender y eximir de toda responsabilidad a las Partes de
Nikon ante cualquier reclamación, responsabilidad, costes y gastos (incluyendo cuotas razonables de profesionales y abogados y costes de litigios) relacionados con cualquier material
que usted publique, envíe por correo electrónico o transmita o comunique de otra forma a
través de los servicios.
• Usted comprende que (i) su derecho de uso de los servicios puede ser finalizado por Nikon
y/o (ii) los materiales que usted publique, envíe por correo electrónico o transmita o comunique de otra forma a través de los servicios pueden ser eliminados o suprimidos por Nikon
en caso de que usted infrinja las condiciones mencionadas anteriormente, o cualesquiera
otros términos y condiciones que Nikon pueda requerir en conexión con el uso que usted
realice de los servicios.
• Estos servicios están sujetos a cambios, suspensión o terminación sin previo aviso.
•
Asegúrese de leer la “Política de gestión de privacidad” de Nikon en el sitio web que se
encuentra en la siguiente dirección URL:
• Si está en Europa, haga clic en su país de residencia en el sitio web de la siguiente URL y
siga el enlace <Política de privacidad>: http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon.co.jp/main/eng/privacy/index.htm
Introducción
5
Partes de la cámara
Disparador (c 26)
Introducción
Indicador de encendido (c 22, 118)
Interruptor principal (c 22)
Micrófono integrado (c 54, 64, 71)
BotónA (retrato de un toque) (c 45)/
(D-Lighting) (c 51)
Botón F (estabilizado) (c 44)
Objetivo (c 157, 172)
Antena (c 145)
Tapa del objetivo
cerrada
Flash integrado
(c 30)
Indicador del disparador automático
(c 32, 158)
Luz de ayuda de AF (c 31, 37, 117, 158)
LED de LAN inalámbrica (c 145)
Colocación de la correa de la cámara
123
6
Tapa del objetivo
Multiselector giratorio: c 11
Partes de la cámara
J (modo del flash): c 30
Introducción
H (disparador
automático):
c 32
F (modo primer
plano macro): c 33
Botón C (modo) (c 10)
Pantalla (c 8)
I (compensación de la exposición):
c 34
Botón d (aplicar selección): c 11
Botón g (transferir imágenes):
c 77, 79
Botones del zoom (c 24)
Véase también:
• t (angular): c 24
• v (tele): c 24
• j (reproducción de miniatu-
Altavoz
(c 54, 70, 73)
Botón m
(c 12, 91, 101)
Bloqueo de la batería (c 14, 15)
ras): c 47
• k (zoom de reproducción): c 49
• l (ayuda): c 13
Tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de
memoria (c 14, 20)
Indicador (c 71)/indica-
dor del flash (c 31)
Ojal para la correa de la
cámara
Botón i (disparo/
reproducción) (c10, 28)
Botón T (borrar)
(c 28, 29, 54, 70)
Rosca para el
trípode
Multiconector (c 76, 79, 82)
Ranura para la
tarjeta de memoria (c 20)
Compartimento de la batería
(c 14)
7
La pantalla
9999
M
w
W
H
+1.0
10
I
g
q
B
F
W
A
q w z
fg h ij l
Y
z
A B C D
p
G
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo
y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Varía en función del modo de disparo actual. Consulte las secciones de cada modo
para conocer los detalles.
2
Al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido con el ajuste predeterminado
[Modo zona AF] en [Automático], aparece el área de enfoque activo. Se puede seleccionar el área de enfoque de entre 99 áreas en el encuadre o bloquearla en el centro
del área de enfoque.
al modo de reproducción con pantalla completa;
vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo.
Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido
en el modo reproducción (c 28) también se activará
el modo disparo.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado i
para encender la cámara en el modo reproducción
(c 28).
Pulse C durante el disparo para mostrar el menú
de selección del modo de disparo o durante la reproducción para mostrar el menú de selección del modo
de reproducción. Utilice el multiselector giratorio
(c 11) para elegir el modo deseado.
•Pulse i para alternar entre los menús de selec-
ción del modo para el modo de disparo y el modo
de reproducción.
Modo automático (c 22)
Disparo
Modo configuración
(c 107)
Modo película (c 64)
Modo grabación de voz (c 71)
Menú de selección del modo de reproducción
Modo reproducción (c 28)
COOLPIX CONNECT
Modo configuración
Modo de reproduc-
ción de audio (c 73)
10
(c 144)
(c 107)
Reprod
Modo disparo a alta sensibilidad (c 35)
Modo escenas (c 36)
Modo Pictmotion (c 59)
Modo calendario (c 55)
Modo mostrar por fecha
(c 56)
Operaciones básicas
El multiselector giratorio
El multiselector giratorio se compone de la rueda giratoria y del botón d. Al
seleccionar menús o imágenes, puede pulsar la rueda giratoria hacia arriba,
abajo, la izquierda o derecha, o puede girarla. Para elegir entre varios elementos de menú o imágenes, se recomienda girar la rueda para desplazarse
fácilmente y utilizar las funciones con mayor rapidez.
Esta sección describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar modos, opciones de menú y aplicar la selección.
Para el menú de selección del modo disparo/reproducción
Reprod
Gire en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
Pulse hacia la
izquierda.
Pulse hacia abajo.
• Para mover la marca en el sentido de las agujas del reloj, gire en este sentido,
pulse hacia abajo o hacia la derecha.
• Para mover la marca en el sentido contrario al de las agujas del reloj, gire en este
sentido, pulse hacia arriba o hacia la izquierda.
• Para aplicar la selección, pulse d.
Pulse hacia arriba.
Gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Pulse hacia la
derecha.
Pulse d.
En la pantalla de menús
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
BSS
Sensibilidad ISO
Salir
• Para desplazar la marca hacia arriba, gire en el sentido contrario al de las
agujas del reloj o pulse hacia arriba.
• Para desplazar la marca hacia abajo, gire en el sentido de las agujas del reloj
o pulse hacia abajo.
• Para aplicar la selección, pulse d o hacia la derecha.
• Para cancelar el ajuste y volver a la pantalla anterior, pulse hacia la izquierda.
Gire en el sentido contrario
al de las agujas del reloj.
q
Pulse hacia la
izquierda.
Pulse hacia abajo.
Pulse hacia arriba.
Gire en el sentido de
las agujas del reloj.
Pulse hacia la
derecha.
Pulse d.
k Notas sobre el multiselector giratorio
• En muchos casos, puede elegir cómo utilizar el multiselector giratorio para llevar a cabo una
operación. Por ejemplo, girar el selector en el sentido de las agujas del reloj o pulsarlo hacia
la derecha puede tener los mismos resultados. Como el selector se puede utilizar de varias
maneras, las descripciones concretas, como “Pulse el multiselector giratorio J” sólo se
incluirán cuando sean necesarias.
• En el manual, los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha del multiselector giratorio se
representan como G, H, I y J.
Introducción
11
Operaciones básicas
Blanco y negro
Sepia
Cianotipo
Ví
vido
El botón m
Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (c 11).
Introducción
• L Menú Disparo (c 90)• i Menú Reproducción (c 101)
Menú Alta sensibilidad (c90)
• K
• n Menú Escenas (c 36)• L
• F Menú Estabilizado1 (c 44)• w Menú Impresión 3 (c 84)
Menú Retrato de un toque2 (c46)
• A
• T Menú Película (c 65)
1
Para mostrar el menú Estabilizado, acceda al modo estabilizado pulsando
F y pulse m.
2
Para ver el menú Retrato de un toque, acceda al modo retrato de un
toque pulsando A y, a continuación, pulse m.
3
Para acceder al menú de impresión, conecte la cámara con una impresora
compatible con PictBridge para mostrar la pantalla de selección de impresión y, a continuación, pulse m.
4
Para mostrar el menú Configuración para el modo disparo o reproducción,
seleccione Z en el menú de selección del modo de disparo o en el de
reproducción y pulse d.
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú posteriores
• J Menú Calendario (c 58)
Menú Mostrar por fecha (c58)
• Z
Menú Configuración 4 (c107)
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
BSS
Sensibilidad ISO
Salir
La opción seleccionada
q
Aparece cuando el
menú contiene al
menos dos páginas
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú anteriores
12
Disparo
Opciones de color
Modo zona AF
Salir
Pulse el multiselector giratorio
J o d para acceder al con-
junto de opciones siguiente.
l
Opciones de color
Color
vido
Vívido
Blanco y negro
Blanco y negro
Sepia
Sepia
Cianotipo
Cianotipo
Salir
Pulse el multiselector
giratorio J o d para
aplicar la selección.
Operaciones básicas
Pantallas de ayuda
Pulse v (l) para ver la descripción de la opción del menú que esté seleccionada.
Continuo
q
Elija una única imagen,
modo continuo, multidisparo 16
(16 tomas en una imagen)
o disparo a intervalos.
SalirAtrás
• Para volver al menú original, vuelva a pulsar v (l).
•Pulse m para volver al modo disparo o reproducción.
Introducción
13
Primeros pasos
Introducción de la batería
La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (suministrada).
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue
(c 16).
1 Abra la tapa del compartimento de la
Primeros pasos
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta, tal como se describe en la etiqueta de la entrada del compartimento
de la batería, e introduzca la batería.
Utilice el lateral de la batería para empujar el bloqueo
de color naranja hacia arriba 1 mientras introduce la
batería 2. La batería estará completamente introducida cuando el bloqueo se coloque nuevamente en su
sitio.
j Introducción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear la
cámara. Asegúrese de comprobar que la batería se
coloca con la orientación correcta.
2
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
14
2
1
Extracción de la batería
Apague la cámara antes de retirar la batería. Para
extraer la batería, abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y
deslice el bloqueo en la dirección que se muestra
1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2.
• Tenga en cuenta que la batería se puede calentar
con el uso; observe las precauciones debidas
cuando retire la batería.
Introducción de la batería
1
Primeros pasos
2
j Notas sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador de batería en la página iii y la
sección “Cuidados de la cámara” (c 157) antes de utilizarlo.
15
Carga de la batería
Introduzca la batería y cárguela con el adaptador de CA EH-64 (suministrada)
antes del primer uso o cuando se esté agotando.
24
Primeros pasos
1
3
1 Conecte el cable de corriente y el adaptador de CA 1.
2 Apague la cámara.
Si el indicador de encendido (verde) está iluminado,
pulse el interruptor principal para apagar la cámara.
La batería no se puede cargar mientras la cámara
esté encendida.
3 Conecte el adaptador de CA al multiconector de la cámara 2.
El multiconector debería estar completamente insertado.
4 Conecte el cable de corriente a un enchufe 3.
Se encenderá el indicador de corriente del adaptador de CA 4.
k Carga de la batería después de ajustar el reloj de la cámara
Si el reloj integrado de la cámara no se ha ajustado, la batería empieza a cargarse
cuando se conecta el adaptador de CA. Cuando se ajuste el reloj, Picture Bank (c 150)
se iniciará cuando se conecte el adaptador de CA y la cámara intentará cargar fotografías en un servidor de Picture Bank dedicado. Pulse d para cancelar la carga de las fotografías y cargar la batería. Picture Bank se puede configurar para que no se inicie
automáticamente cuando se conecte el adaptador de CA (c 151).
5 La batería empieza a cargarse.
El indicador de encendido situado junto al interruptor
principal parpadeará en color naranja mientras se
carga la batería. Si el indicador parpadea rápidamente, significa que el adaptador de CA no se ha
introducido correctamente o que la batería es defectuosa. Vuelva a colocar el adaptador de CA o sustituya la batería.
Una batería que esté completamente descargada tardará alrededor de dos
16
horas en volver a cargarse.
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.