Kontrollera innehållet i förpackningen
Komma igång
Fotografera och visa
Använda ViewNX 2
Övriga funktioner
För din säkerhet
3
5
14
20
26
32
Sv
Page 2
Tack för att du köpt en Nikon COOLPIX S3600-digitalkamera. Denna guide presenterar de förfaranden
som krävs första gången du använder kameran.
Läs noga igenom informationen under ”För din säkerhet” (sidorna 32–35) innan du använder kameran
för att säkerställa korrekt användning.
Ladda ner ”Referenshandbok”
Se referenshandboken (PDF-format) för mer information. Referenshandboken kan hämtas från Nikons
webbplats.
http://nikonimglib.com/manual/
Referenshandboken kan visas med Adobe Reader som kan laddas ned gratis från Adobes webbplats.
Nikon Användarstöd
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste
produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
Viktigt meddelande gällande tillbehör
Nikon COOLPIX digitalkameror är konstruerade för att uppfylla de högsta standarderna och är
utrustade med komplexa elektroniska kretsar. Endast Nikon-tillbehör, däribland laddare, batterier,
laddningsnätadaptrar och nätadaptrar, har certifierats av Nikon speciellt för användning med din
Nikon COOLPIX digitalkamera. Dessa tillbehör har konstruerats och testats för att fungera inom
kraven för de elektroniska kretsarna i våra kameror.
2
Page 3
Kontrollera innehållet i
förpackningen
Kontakta affären där du köpte kameran om någon del saknas.
COOLPIX S3600-
digitalkamera
Laddningsnätadapter EH-70P*USB-kabel UC-E6ViewNX 2 CD
• Snabbguide (denna guide)• Garanti
* Om kameran köptes i ett land eller en region där en resenätadapter erfordras
medföljer en sådan. Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller
regionen där den köptes (A8).
A: Denna ikon anger att det finns mer information på andra ställen i denna guide.
KameraremUppladdningsbart
litiumjonbatteri EN-EL19
Kontrollera innehållet i förpackningen
3
Page 4
Kamerans delar
13
1 Strömbrytare/strömlampa
2 Zoomreglage
3 Avtryckare
4 Laddningslampa/blixtlampa
5 b (e filminspelning)-knapp
6 A (fotograferingsläge)-knapp
7 c (bildvisnings)-knapp
4
Kontrollera innehållet i förpackningen
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8 Multiväljare
9k (aktivera alternativ)-knapp
10l (radera)-knapp
11 d-knapp
12 Lucka till batterifack/minneskortsfack
13 Monitor
Page 5
Komma igång
Steg 1Sätta fast kameraremmen
Steg 2Sätta i batteriet och minneskortet
Om det sitter ett minneskort i kameran sparas bilddata på minneskortet. Om det inte
sitter ett minneskort i kameran sparas bilddata i kamerans internminne.
2.
1 Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Komma igång
5
Page 6
2.
2 Sätt i batteriet.
• För den orangefärgade batterispärren i pilens riktning
(
) och sätt därefter in batteriet helt (
1
• Batteriet låses på plats när det sätts i på rätt sätt.
Var noga med att sätta i batteriet i rätt riktning
Kameran kan skadas om batteriet sätts i upp och ned eller
åt fel håll.
2
Batteriluckans spärr
).
2.
3 Sätt i minneskortet.
• Skjut in minneskortet tills det klickar på plats.
Var noga med att sätta i minneskortet i rätt
riktning
Om du sätter i minneskortet upp och ned eller bak och fram
kan kameran och minneskortet skadas.
6
Komma igång
Minneskortsfack
Page 7
2.
4 Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Avlägsna batteriet och minneskortet
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan och monitorn är släckta och öppna luckan
till batterifacket/minneskortsfacket.
• Kameran, batteriet och minneskortet kan bli varma direkt efter att kameran har använts.
Avlägsna batteriet
Flytta batterispärren i pilens riktning
(2).
Avlägsna minneskortet
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran (1) så att det matas ut
en bit (2).
(1) för att mata ut batteriet
Komma igång
7
Page 8
Steg 3Ladda batteriet
Använd den medföljande laddningsnätadaptern och USB-kabeln för att ladda
batteriet medan det sitter i kameran.
3.
1 Iordningställ den medföljande laddningsnätadaptern.
Om en resenätadapter* medföljer kameran ansluter du den till
kontakten på laddningsnätadaptern. Tryck in resenätadaptern
ordentligt så att den sitter fast. När de väl har anslutits kan du skada
produkten om du med våld försöker ta bort resenätadaptern.
* Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller
regionen där den köptes. Du kan hoppa över detta steg om
resenätadaptern är permanent fäst på laddningsnätadaptern.
8
Komma igång
Page 9
3.
2 Kontrollera att batteriet är installerat i kameran och anslut därefter kameran till
laddningsnätadaptern i ordningen 1 till 3.
• Låt kameran vara avstängd.
• Kontrollera att du vänder kontakterna åt rätt håll. Vinkla inte kontakterna när du
ansluter eller kopplar bort dem.
Laddningslampa
USB-kabel
(medföljer)
• Laddningslampan blinkar långsamt grönt för att indikera att batteriet laddas.
• Det går inte att ta bilder medan kameran är ansluten till laddningsnätadaptern.
• Cirka 2 timmar och 50 minuter krävs för att ladda ett helt urladdat batteri.
3.
3 Koppla ur laddningsnätadaptern från eluttaget och koppla därefter ur USB-
Eluttag
kabeln.
Komma igång
9
Page 10
Steg 4Starta kameran
Tryck på strömbrytaren.
• Monitorn aktiveras.
C Funktionen för automatisk avstängning
• Det tar cirka en minut innan k ameran ställs i vänteläge. Tiden kan ändras med hjälp av Auto
av-inställningen i inställningsmenyn (A29).
• När kameran är i vänteläge aktiveras monitorn om du utför någon av följande åtgärder:
- Trycker på strömbrytaren, avtryckaren, A (fotograferingsläge)-knappen,
c (bildvisnings)-knappen eller b (e filminspelning)-knappen.
10
Komma igång
Page 11
Steg 5Välja ett språk och ställ in kameraklockan
När kameran startas första gången visas skärmen för inställning av språk och skärmen
för inställning av datum och tid för kameraklockan.
Använd multiväljaren för att göra inställningarna.
• Om du avslutar utan att ställa in datum och tid blinkar O när
fotograferingsskärmen visas.
5.
5.
Språk/Language
1
Avbryt
Använd multiväljaren HI för att välja
önskat språk och tryck på k-knappen.
3
London, Casablanca
Åter
Välj tidszon hemma och tryck på k-
knappen.
5.
2
Vill du välja tidszon och ställa in
datum och tid?
Ja
Nej
AvbrytAvbryt
Välj Ja och tryck på k-knappen.
Dagsljus
Om det är sommartid trycker du H för att
aktivera sommartidsfunktionen.
• När sommartidsfunktionen är
aktiverad visas W ovanför kartan.
• Tr yck I för att stänga av
sommartidsfunktionen.
Komma igång
11
Page 12
5.
Datumformat
4
År/månad/dag
Månad/dag/år
Dag/månad/år
Välj datumformatet och tryck på k-
knappen.
5.
Datum och tid
6
15/05/2014 15:30
OK?
01
2014
Ja
Nej
01
Välj Ja och tryck på k-knappen.
• När inställningarna är klara matas
objektivet ut och kameran växlar till
fotograferingsläge.
12
Komma igång
5.
Datum och tid
5
D
Åhm
M
00
00
01
01
2014
Ändra
Ändra datum och tid.
• Välj ett fält: Tryck på JK (ändras
mellan D, M, Å, timme och minut).
• Ändra datum och tid: Tryck på HI.
• Bekräfta inställningarna: Välj
minutfältet och tryck på k-
knappen.
00
00
Ändra
Page 13
C Stämpla datum och tid på bilder när de tas
Ställ in datum och tid och aktivera därefter Skriv ut datum-alternativet i z (inställning)menyn (A29).
Visa z (inställning)-menyn med hjälp av följande procedur och ändra inställningarna.
Tryck på d-knappen ➝ tryck på multiväljaren J ➝ använd HI för att välja menyikonen
z (inställning) och tryck på k-knappen ➝ använd HI för att välja ett alternativ och tryck på
k-knappen.
C Ändra aktuellt datum, tid eller språk
Visa menyn z (inställning) (A29) och ställ in Språk/Language eller Tidszon och datum på
samma sätt som under ”Stämpla datum och tid på bilder när de tas” ovan.
Nästa steg förklarar grundläggande fotografering med x (automatisk motivtyp)-läget.
Komma igång
13
Page 14
Fotografera och visa
140 0
8m
0s
Steg 1Kontrollera batterinivån och antalet återstående
exponeringar
Indikator för batterinivå
VisningBeskrivning
b
Batterinivån är hög.
BBatterinivån är låg.
P
Batteriet är slut.
Kameran kan inte ta bilder. Ladda
batteriet.
Antal återstående exponeringar
C visas när inget minneskort sitter i kameran och bilder sparas i internminnet.
14
Fotografera och visa
Antal återstående
exponeringar
Indikator för batterinivå
8m
1400
0s
Page 15
Steg 2Hålla kameran och komponera en bild
8m
0s
140 0
2.
1 Håll kameran stadigt i båda händerna.
• Håll fingrar och andra föremål borta från objektivet,
blixten etc.
2.
2 Komponera bilden.
• När kameran automatiskt fastställer motivtypen ändras
ikonen för fotograferingsläge.
Använda zoomen
Flytta zoomreglaget.
• Flytta zoomreglaget mot g (telefoto) för att zooma in
närmare motivet.
• Flytta zoomreglaget mot f (vidvinkel) för att zooma ut
och visa ett större område. När kameran startas flyttas
zoomen till den maximala vidvinkelpositionen.
Ikon för fotograferingsläge
8m
1400
0s
Fotografera och visa
15
Page 16
Steg 3Fokusera och fotografera
F3 .7
1/ 2 50
3.
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs, dvs tryck lätt
på knappen tills du känner ett svagt
motstånd.
• När motivet är i fokus lyser fokusområdet grönt
(flera fokusområden kan lysa grönt).
• När du använder digital zoom fokuserar
kameran mitt i bilden och fokusområdet visas inte. När
kameran har fokuserat lyser fokusindikeringen grön.
• Om fokusområdet eller fokusindikeringen blinkar kan
kameran inte fokusera. Ändra bildens komposition och
prova att trycka ned avtryckaren halvvägs igen.
Blixtlampa
1/250
F3.7
16
Fotografera och visa
Page 17
Blixtlampa
Blixtlampan anger blixtens status när avtryckaren trycks ner halvvägs.
TändBlixten avfyras när en bild tas.
BlinkarBlixten laddas.*
SläcktBlixten avfyras inte när en bild tas.
* Om batterinivån är låg stängs monitorn av medan blixten laddas.
3.
2 Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden utan att lyfta ditt finger.
• Slutaren utlöses och bilden sparas.
• Om du trycker ner avtryckaren med för mycket kraft kan kameran skaka
vilket leder till att bilderna blir suddiga. Tryck ner knappen försiktigt.
Fotografera och visa
17
Page 18
Steg 4Visa bilder
15 / 05 / 2014 15 :30
Tryck på c (bildvisnings)-knappen. Kameran
ställs i visningsläge.
• Den senaste bilden som tagits visas i
helskärmsläge.
• Använd multiväljaren HIJK för att visa
föregående eller efterföljande bilder.
• Tryck på A (fotograferingsläge)-knappen eller
avtryckaren för att återgå till fotograferingsläge.
A-knapp
15 / 05 / 2014 15:30
Visa föregående bild
Visa efterföljande bild
18
Fotografera och visa
Page 19
Radera oönskade bilder
15 / 05 / 2014 15 :30
Tryck på l (radera)-knappen för att radera bilden som visas
på monitorn.
När raderingsskärmen visas, använd multiväljaren HI för
att välja Aktuell bild och tryck på k-knappen.
Välj Ja och tryck på k-knappen för att radera bilden som
visas när bekräftelsedialogrutan visas.
• Efter att du tryckt på l-knappen, använd HI för att
välja Radera valda bilder och välj flera bilder som ska
raderas. Välj Alla bilder för att radera alla bilder.
• Borttagna bilder kan inte återställas. Om du vill avbryta
utan att radera ska du välja Nej i bekräftelsedialogrutan
och trycka på k-knappen.
15 / 05 / 2014 15:30
Radera
Aktuell bild
Radera valda bilder
Alla bilder
Fotografera och visa
19
Page 20
Använda ViewNX 2
ViewNX 2 är ett allt-i-ett-programvarupaket som du kan använda för att överföra, visa, redigera
och dela bilder. Installera ViewNX 2 med den medföljande cd-rom-skivan med ViewNX 2.
Dina fotoverktygViewNX 2™
Steg 1Installera ViewNX 2
• Datorn måste vara ansluten till Internet.
Kompatibla operativsystem
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
20
Använda ViewNX 2
Page 21
På Nikons webbplats hittar du information om systemkrav inklusive den senaste
informationen om kompatibilitet med operativsystem.
1
.1 Starta datorn och sätt i cd-rom-skivan med ViewNX 2 i cd-rom-enheten.
• Windows: Om anvisningar för att använda cd-rom-skivan visas i fönstret ska du följa
dem för att fortsätta till installationsfönstret.
• Mac: När ViewNX 2-fönstret visas dubbelklickar du på Welc ome-ikonen.
1
.2 Välj ett språk i dialogrutan för val av språk för att öppna installationsfönstret.
• Om det önskade språket inte är tillgängligt ska du klicka på Val av region för att välja
en annan region och därefter välja önskat språk (Val av region-knappen finns inte i
den europeiska versionen).
• Klicka på Nästa för att visa installationsfönstret.
Använda ViewNX 2
21
Page 22
1
.3 Starta installationsprogrammet.
• Vi rekommenderar att du klickar på Installationsguide i installationsfönstret för att
visa hjälpinformation om installationen samt systemkrav innan du installerar
ViewNX 2.
• Klicka på Vanlig installation (rekommenderas) i installationsfönstret.
1
.4 Hämta programvaran.
• När Nedladdning av programvara-skärmen visas, klicka på Jag accepterar – Ladda
ned.
• Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
1
.5 Avsluta installationsprogrammet när skärmen som indikerar avslutad
installation visas.
• Windows: Klicka på Ja.
• Mac: Klicka på OK.
Följande programvara installeras:
• ViewNX 2 (består av de tre modulerna nedan)
- Nikon Transfer 2: För att överföra bilder till datorn
- ViewNX 2: För att visa, redigera och skriva ut överförda bilder
- Nikon Movie Editor: För grundläggande redigering av överförda filmer
• Panorama Maker (för att skapa en enda panoramabild med hjälp av en serie av bilder
som tagits med motivtypen panorama assist)
1
.6 Ta bort cd-rom-skivan med ViewNX 2 från cd-rom-enheten.
22
Använda ViewNX 2
Page 23
Steg 2Överföra bilder till datorn
2
.1 Välj hur bilder ska kopieras till datorn.
Välj en av följande metoder:
• Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och se till att minneskortet är isatt i
kameran. Anslut kameran till datorn med hjälp av USB-kabeln. Kameran startas
automatiskt.
För att öve rfö ra b ild er s om s par as i ka mera ns inte rnm inn e sk a d u ta bor t mi nne sko rt et
från kameran innan du ansluter den till datorn.
• SD-kortfack: Om datorn har ett SD-kortfack kan minneskortet sättas i direkt i
kortfacket.
• SD-kortläsare: Anslut en kortläsare (säljs separat hos tredjepartsåterförsäljare) till
datorn och sätt i minneskortet.
Använda ViewNX 2
23
Page 24
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program, välj Nikon Transfer 2.
• Vid användning av Windows 7
Om dialogrutan till höger visas, följ stegen nedan
för att välja Nikon Transfer 2.
1 Klicka på Byt program under Importera bilder
och filmer. En dialogruta för val av program visas,
välj Importera fil i Nikon Transfer 2 och klicka
på OK.
2 Dubbelklicka på Importera fil.
Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder tar det en stund innan Nikon Transfer 2
startar. Vänta tills Nikon Transfer 2 startar.
B Ansluta USB-kabeln
Anslutningen kan kanske inte identifieras om kameran ansluts till datorn via en USB-hubb.
2
.2 Överför bilder till datorn.
• Klicka på Starta överföring.
Starta överföring
• Med standardinställningarna kommer alla bilder på minneskortet att kopieras till
datorn.
24
Använda ViewNX 2
Page 25
2
.3 Koppla ifrån anslutningen.
• Om kameran är ansluten till datorn ska du stänga av kameran och koppla bort USBkabeln. Om du använder en kor tläsare eller ett kortfack ska du välja lämpligt alternativ
i datorns operativsystem för att mata ut den flyttbara disken som innehåller
minneskortet och sedan ta bort kortet från kortläsaren eller kortfacket.
Steg 3Visa bilder
Starta ViewNX 2.
• Bilder visas i ViewNX 2 när överföringen är slutförd.
• Mer information om användning av ViewNX 2 finns i
onlinehjälpen.
C Starta ViewNX 2 manuellt
• Windows: Dubbelklicka på genvägen till ViewNX 2 på skrivbordet.
• Mac: Klicka på Vi ewNX 2-ikonen i dockan.
Använda ViewNX 2
25
Page 26
Övriga funktioner
Blixtläge, självutlösare, makroläge och exponeringskompensation
Använd multiväljaren i fotograferingsläge för att använda följande inställningar.
Tillgängligheten beror på inställningen.
Blixtläge
Tillgängliga blixtlägen är U (auto), V (automatisk, med röda ögonreducering), W (av), X (upplättningsblixt) och Y (långsam synk).
Exponeringskompensation
Bildens totala ljushet eller mörkhet kan justeras
genom att ställa in exponeringskompensationen
innan du tar bilder.
Makroläge
Används för närbilder. Kameran kan fokusera på ett
kort avstånd när zoomen är vid en position där F
och zoomindikatorn lyser grönt.
Självutlösare
Kameran är utrustad med tiosekunders och tvåsekunders självutlösare.
26
Övriga funktioner
Auto
Exponeringskompensation
Makroläge
Självutlösare
+
2.0
+
0.3
-
2.0
Page 27
Välja ett fotograferingsläge
4
Tryck på A-knappen i fotograferingsläge för att
visa menyn för fotograferingsläge.
Välj ett fotograferingsläge med multiväljaren
och tryck på k-knappen för att växla till det
läget.
Automatisk motivtyp
1. x Automatisk motivtyp (A15)
1
2. b Motivtyp*
2
3. D Specialeffektläge*
3
4. F Smart porträtt-läge
5
5. A Autoläge
* Ikonen som visas varierar beroende på vilket motiv eller
vilken effekt som valdes sist.
Övriga funktioner
27
Page 28
Välja ett visningsläge
Tryck på c-knappen i visningsläge för att visa
menyn för visningsläge.
Välj ett visningsläge med multiväljaren och tryck på
k-knappen för att växla till det läget.
Sortera automatiskt
1. G Visningsläge (alla bilder) (A18)
1
2. h Fav ori tbi ldläg e
2
3. F Sortera automatiskt-läge
3
4. C Visa efter datum-läge
4
Spela in filmer
Du kan spela in filmer genom att helt enkelt
trycka på b (e filminspelning)-knappen. Tryck
på b (e filminspelning)-knappen för att starta
filminspelning. Tryck på b (e filminspelning)knappen igen för att stoppa filminspelning.
28
Övriga funktioner
Page 29
Använda kameramenyer
En mängd olika fotograferings- och visningsinställningar
kan justeras från kamerans menyer.
Tryck på d-knappen för att visa menyn för det aktuella
läget och använd multiväljaren för att välja ett alternativ
A
11).
(
Välj en menyikon till vänster för att växla till menyn för den
valda ikonen.
Tryck på d-knappen igen för att lämna menyn.
Välkomstbild
Tidszon och datum
Monitorinställningar
Skriv ut datum
VR för foto
Rörelsedetektering
-
Den valda menyn visas.
Övriga funktioner
29
Page 30
Visningsläge
15 / 05 / 2014 1 5:30
Följande alternativ är tillgängliga vid visning av
bilder i helskärmsläge.
15 / 05 / 2014 15:30
Om du villAnvändBeskrivning
Välja bilder
Visa
miniatyrbilder/
aktivera
kalendervisning
Zooma under
visning
Spela upp filmer
Tillämpa effekter
på bilder
Radera bilder
Visa menyer
30
Övriga funktioner
f (h)
g (i)
k
k
l
d
Använd multiväljaren HIJK för att visa föregående
eller efterföljande bilder.
Visar miniatyrbildsvisningen. Flytta zoomreglage mot
f (h) i visningen med 16-miniatyrbilder för att
använda kalendervisningen (förutom i visa efter datumläge).
Förstorar bilden som visas på monitorn. Tryck på k-
knappen för att återgå till helskärmsläge.
Spelar upp filmen som visas.
Tryck på k-knappen när e visas på en stillbild för
att välja en av de visade effekterna.
Gör att du kan radera bilder.
När du använder läget favoritbilder, sortera automatiskt
eller visa efter datum, kan bilder med samma album,
kategori eller fotograferingsdatum raderas.
Visar menyn för det valda läget.
Page 31
Om du villAnvändBeskrivning
Växla till ett
annat
visningsläge
Växla till
fotograferingsläge
c
A
Visar menyn för visningsläge som gör att du kan växla till
favoritbildläge, automatiskt sorteringsläge eller visa efter
datum-läge.
b
Tryck på A-knappen, avtryckaren eller b (e
filminspelning)-knappen för att växla till
fotograferingsläge.
Övriga funktioner
31
Page 32
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa följande
säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar använda denna utrustning. Förvara
säkerhetsinstruktionerna där alla som använder produkten kommer att läsa dem.
Följande ikon indikerar konsekvenser som kan uppstå om föreskrifterna i avsnittet inte iakttas:
Denna ikon markerar varningar. Information som bör läsas innan denna Nikonprodukt används, för att förhindra eventuell personskada.
VARNING
Stäng av produkten om ett fel
uppstår
Om du upptäcker rök eller ovanlig lukt från
kameran eller laddningsnätadaptern ska du
omedelbart koppla bort laddningsnätadaptern
och ta ur batteriet. Var försiktig så att du inte
bränner dig. Fortsatt användning kan orsaka
skador. När du har avlägsnat eller kopplat bort
strömkällan bör du ta utrustningen till en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant för
kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du vidrör kamerans eller
laddningsnätadapterns inre komponenter
32
För din säkerhet
kan du skada dig. Reparationer ska utföras av
kvalificerade tekniker. Om du råkar tappa
eller stöta till kameran eller
laddningsnätadaptern så att den öppnas, ska
du ta loss batteriet och/eller nätadaptern och
lämna in produkten till en Nikonauktoriserad servicerepresentant för kontroll.
Använd inte kameran eller
laddningsnätadaptern i närheten av
lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i
närheten av lättantändlig gas eftersom det
finns risk för explosion eller brand.
Page 33
Hantera kameraremmen försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med
kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom räckhåll
för barn
Var särskilt försiktig så att inte spädbarn
stoppar in batteriet eller andra smådelar i
munnen.
Var inte i direkt kontakt med
kameran, batteriladdaren eller
nätadaptern under längre perioder
när enheterna är påslagna eller
används
Delar av enheterna blir varma. Om
enheterna är i direkt kontakt med huden
under längre perioder kan det leda till
lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten på platser
där den utsätts för extremt höga
temperaturer, t.ex. i en stängd bil
eller i direkt solljus
Om du gör det kan det orsaka skador eller
brand.
Hantera batteriet varsamt
Batteriet kan läcka, överhettas eller
explodera om det hanteras felaktigt. Tänk
på följande föreskrifter när du hanterar
batteriet för användning i produkten:
• Innan du ersätter batteriet ska du stänga
av produkten. Om du använder
laddningsnätadaptern/nätadaptern ska
du kontrollera att den är urkopplad.
• Använd endast ett uppladdningsbart
litiumjonbatteri av typen EN-EL19
(medföljer). Ladda batteriet genom att
använda en kamera som stödjer
batteriladdning. Använd antingen
laddningsnätadaptern EH-70P
(medföljer) eller Ladda från datorfunktionen för att utföra denna åtgärd.
Det går även att använda batteriladdaren
MH-66 (säljs separat) till att ladda
batteriet utan att använda kameran.
• Var noga så att du inte sätter i batteriet
upp och ned eller åt fel håll.
• Undvik att kortsluta eller ta isär batteriet,
och försök inte ta bort eller öppna
batteriets isolering eller hölje.
För din säkerhet
33
Page 34
•
Utsätt inte batteriet för hög värme eller eld.
• Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt
det inte för väta.
• Placera batteriet i en plastpåse etc. för att
isolera det innan du transporterar det.
Transportera eller förvara inte batteriet
med metallobjekt, till exempel halsband
eller hårnålar.
• Batteriet kan läcka när det är helt
urladdat. Undvik skador på produkten
genom att ta bort batteriet när det är
urladdat.
• Avbryt genast all användning om
batteriet ändrar färg eller form.
•
Om vätska från det skadade batteriet kommer
i kontakt med kläder eller hud, sköljer du
omedelbart med rikligt med vatten.
Observera följande
försiktighetsåtgärder när du
hanterar laddningsnätadaptern
•
Förvara batteriladdaren torrt. Om du inte
gör det kan den fatta eld eller bli
strömförande.
•
Avlägsna damm på eller runt uttagets
metalldelar med en torr trasa. Fortsatt
användning kan leda till brand.
•
Vidrör inte kontakten och gå inte nära
laddningsnätadaptern vid åskväder. Om
du inte följer denna föreskrift kan du
drabbas av stötar.
•
Skada, modifiera, dra inte häftigt i och böj
inte USB-kabeln. Placera den inte under
tunga föremål och utsätt den inte för
värme eller öppna lågor. Om skyddshöljet
skadas så att själva kabeltrådarna syns, ska
du ta med dig batteriladdaren till en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant
för kontroll. Om du inte följer dessa
föreskrifter kan brand eller stötar uppstå.
•
Vidrör inte kontakten eller
laddningsnätadaptern med blöta händer.
Om du inte följer denna föreskrift kan du
drabbas av stötar.
•
Använd inte med konverteringsenheter
eller reseadaptrar som utformats för att
konvertera ett spänningstal till ett annat
eller med växelriktare som omvandlar
likström till växelström. Om du inte följer
denna föreskrift kan överhettning eller
brand uppstå.
34
För din säkerhet
Page 35
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer
produkten eller som säljs av Nikon för detta
syfte när du ansluter kablar till in- och
utgångarna, för att upprätthålla
efterlevnaden av produktbestämmelserna.
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar
eller annat i objektivskyddet eller andra
rörliga delar.
Cd-rom-skivor
De cd-rom-skivor som medföljer enheten
kan inte spelas upp på ljud-cd-utrustning.
Om du spelar upp cd-rom-skivorna på en
ljud-cd-spelare kan utrustningen skadas
och du kan drabbas av hörselskador.
Om du använder blixten nära
motivets ögon kan tillfälliga
synproblem uppstå
Blixten ska vara minst 1 meter från motivet.
Var särskilt observant vid fotografering av
småbarn.
Använd inte blixten om
blixtfönstret rör vid en person eller
ett föremål
Om du gör det kan den orsaka brännskador
eller börja brinna.
Undvik kontakt med flytande
kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att
du inte skadar dig på det krossade glaset,
och låt inte de flytande kristallerna från
bildskärmen komma i kontakt med huden,
ögonen eller munnen.
Stäng av kameran när du befinner
dig i ett flygplan eller på ett sjukhus
Stäng av strömmen när du befinner dig
inuti ett flygplan under start och landning.
Använd inte funktioner för trådlöst nätverk
i flygplan. Följ sjukhusets anvisningar om
du befinner dig på ett sjukhus.
Elektromagnetiska vågor från kameran kan
störa flygplanets elsystem eller sjukhusets
instrument.
Om du använder ett Eye-Fi-kort ska det tas
bort från kameran innan du går ombord på
flygplanet eller går in i ett sjukhus.
För din säkerhet
35
Page 36
Meddelanden
Meddelande till kunder i
Europa
VARNINGAR
EXPLOSIONSRISK OM BATTERIET
ERSÄTTS MED ETT BATTERI AV FEL TYP.
KASSERA ANVÄNDA BATTERIER I
ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att
elektrisk och elektronisk
utrustning måste lämnas till
separat insamling.
Följande gäller endast användare
i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till
separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte produkten
tillsammans med det vanliga
hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning
hjälper till att spara på naturresurserna
36
Meddelanden
och förhindrar den negativa påverkan på
människors hälsa och på miljön som kan
inträffa vid felaktig kassering.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet
inte får slängas bland övrigt
avfall.
Följande gäller endast användare
i europeiska länder:
• Alla batterier, oavsett om de är märkta
med denna återvinningssymbol eller
inte, måste sopsorteras och lämnas in för
återvinning. Det får inte slängas bland
hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Page 37
Kameravård
För att säkerställa att du får långvarig glädje
av denna Nikon-produkt bör du följa de
försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan i
tillägg till varningarna i ”För din säkerhet”
(
A
32-35) när du använder eller förvarar
enheten.
B Håll kameran torr
Kameran skadas om den sänks ned i vatten
eller om den utsätts för hög luftfuktighet.
B Tappa inte kameran
Kameran kan sluta fungera som den ska om
den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
B Hantera objektivet och alla rörliga
delar försiktigt
Använd inte kraft på objektivet,
objektivskyddet, monitorn,
minneskortsfacket eller batterifacket. Dessa
delar skadas lätt. Om du hanterar
objektivskyddet ovarsamt kan det medföra
att objektivet skadas eller att kameran slutar
fungera. Om monitorn går sönder måste du
vara försiktig så att du inte skadar dig på det
krossade glaset och så att de flytande
kristallerna från displayen inte kommer i
kontakt med huden, ögonen eller munnen.
B Rikta inte objektivet mot starka
ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen
eller andra starka ljuskällor under en längre
tid när du använder eller förvarar kameran.
Intensivt ljus kan leda till att CCD-bildsensorn
försämras och ge upphov till en vit
oskärpeeffekt i bilder.
B Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten
av utrustning som alstrar kraftig
elektromagnetisk strålning eller magnetiska
fält. Kraftiga statiska laddningar eller
magnetfält som alstras av exempelvis
radiosändare kan ge upphov till störningar
på monitorn, skada data på minneskortet
eller påverka kamerans interna kretsar.
B Undvik plötsliga
temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, t.ex. när du
kommer in i eller går ut från en uppvärmd
byggnad en kall dag, kan orsaka kondens inuti
kameran. Undvik kondens genom att placera
kameran i ett fodral eller en plastpåse innan
den utsätts för plötsliga
temperaturförändringar.
Meddelanden
37
Page 38
B Stäng av kameran innan du
avlägsnar eller kopplar bort
strömkällan eller minneskortet
Ta inte ut batteriet medan kameran är på,
eller medan bilder sparas eller raderas. Om
du bryter strömmen under de här
förhållandena kan det leda till dataförlust
eller skador på minnet eller de interna
kretsarna.
B Om monitorn
• Monitorer och elektroniska sökare
tillverkas med mycket hög precision;
minst 99,99 % av pixlarna är
funktionsdugliga, och högst 0,01 %
fattas eller är defekta. Detta innebär att
fastän det i displayerna kan finnas några
pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå
eller gröna) eller alltid är släckta (svarta),
så är det inget fel och det påverkar inte
den slutliga bilden som tas.
• Vita eller färgade ränder kan synas när
ljusa motiv komponeras i monitor. Detta
fenomen kallas ”smetning” och inträffar
när extremt starkt ljus träffar
bildsensorn, det är en inneboende
egenskap för bildsensorer och innebär
inte ett fel. Smetning kan också
innebära partiell missfärgning i
monitorn under fotografering. Det
förekommer inte i bilder som sparas på
kameran förutom i fallet med filmer och
bilder som sparats med Multibild 16
valt för Serietagning. Vid fotografering i
dessa lägen rekommenderar vi att du
undviker ljusa motiv som solen,
reflekterat solljus och elljus.
• Det kan vara svårt att se bilder på
monitorn i starkt ljus.
• Monitorn är bakgrundsbelyst med
lysdioder. Om monitorn börjar mörkna
eller flimra kontaktar du en Nikonauktoriserad servicerepresentant.
B Om handböckerna
Nikon kan inte hållas ansvarigt för
eventuella skador som uppkommit till följd
av användningen av denna produkt.
38
Meddelanden
Page 39
Innan du tar bilder vid
viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen (t.ex.
bröllop eller innan du tar med kameran på
resa), ta en testbild för att försäkra dig om
att kameran fungerar normalt. Nikon kan
inte hållas ansvarigt för skador eller
utebliven vinst som har uppkommit till
följd av att produkten inte fungerat.
Kassering av
datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga
bildinformationen inte raderas helt och
hållet om du tar bort bilder eller formaterar
datalagringsenheter som minneskort eller
det inbyggda kameraminnet. Borttagna
filer kan ibland återställas från kasserade
lagringsenheter med hjälp av kommersiellt
tillgängliga program, vilket kan medföra
risk för illvillig användning av personliga
bilddata. Det åligger användaren att
skydda sådan information mot obehörig
användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet
eller säljer eller ger den till någon annan
bör du radera samtliga data med hjälp av
ett kommersiellt borttagningsprogram,
eller formatera enheten och sedan fylla den
med bilder som inte innehåller någon
privat information (t.ex. bilder på en blå
himmel). Glöm inte heller att ersätta
eventuella bilder som valts för Välj en bildalternativet i Välkomstbild-inställningen.
Var försiktig när du kasserar
datalagringsenheter så att du inte skadar
dig själv eller orsakar materiella skador.
Meddelanden
39
Page 40
Varumärkesinformation
•
Microsoft, Windows och Windows Vista är
antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft
Corporation i USA och/eller andra länder.
•
Mac och OS X är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Apple
Inc., registrerade i USA och andra länder.
•
Adobe och Acrobat är registrerade
varumärken som tillhör Adobe Systems Inc.
•
SDXC-, SDHC- och SD-logotyperna är
varumärken som tillhör SD-3C LLC.
• PictBridge är ett varumärke.
•
Alla andra produktnamn som nämns i den
här handboken eller annan dokumentation
som medföljde din Nikon-produkt är
varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör respektive innehavare.
Bästa Nikon-kund,
Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle behöva garantiservice
kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt auktoriserade servicenätverk i Nikon Europe
BV:s försäljningsregion (Europa/Afrika och Ryssland).
För att undvika onödigt besvär rekommenderar vi att du läser användarhandböckerna innan
du kontaktar inköpsstället eller det auktoriserade servicenätverket.
Nikonprodukten omfattas av en garanti mot tillverkningsfel som gäller i ett år från det
ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under garantitiden visar sig defekt på grund av
materialfel eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk i Europe BV:s
försäljningsregion produkten utan kostnad för delar och arbete enligt villkoren nedan. Nikon
förbehåller sig rätten att (efter eget gottfinnande) antingen ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garantiservice tillhandahålls endast vid uppvisande av ett ifyllt garantikort och den
ursprungliga fakturan eller inköpskvittot där datum för inköpet, produkttyp och
återförsäljarens namn anges, tillsammans med produkten. Nikon förbehåller sig rätten att
neka kostnadsfri garantiservice om ovanstående dokument inte kan uppvisas eller om
informationen i dessa är ofullständig eller oläslig.
2. Garantin omfattar inte:
• nödvändigt underhåll och reparationer eller byten av reservdelar på grund av normalt
slitage.
• ändringar för att uppgradera produkten från dess normala syfte så som det beskrivs i
användarmanualen, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
42
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Page 43
• transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i direkt eller indirekt
samband med utnyttjandet av garantin för produkten.
• eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller justeringar som har gjorts på
produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller
nationella tekniska standarder som gäller i andra länder än dem som produkten
ursprungligen har utformats och/eller tillverkats för.
3. Garantin gäller inte vid:
• skada som orsakats av felaktig användning inklusive men inte begränsat till underlåtenhet
att använda produkten för dess normala syfte elle r enligt användarinstruktionerna om rätt
användning och underhåll, och installation eller användning av produkten som är
oförenlig med de säkerhetsstandarder som gäller i det land där produkten används.
• skada orsakad av olycka inklusive men inte begränsat till blixtnedslag, vattenskada, brand,
felaktig användning eller försummelse.
• skadegörelse på eller ä ndring, förvanskning eller borttagning av modell- eller serienumret
på produkten.
• skada som är resultatet av reparationer eller justeringar genomförda av icke auktoriserade
serviceorganisationer eller personer.
• skada i system som produkten ingår i eller används tillsammans med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter enligt gällande
nationella lagar, inte heller kundens rättighet gentemot återförsäljaren enligt upprättat
försäljnings-/inköpskontrakt.
Obs!: En översikt över alla auktoriserade Nikon Service Stations finns online via följande länk
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
43
Page 44
YP3L01(1B)
6MN3891B-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.