Nikon COOLPIX S3600 Quick guide [sv]

Page 1
Kontrollera innehållet i förpackningen Komma igång Fotografera och visa Använda ViewNX 2 Övriga funktioner För din säkerhet
3
5 14 20 26 32
Sv
Page 2
Tack för att du köpt en Nikon COOLPIX S3600-digitalkamera. Denna guide presenterar de förfaranden som krävs första gången du använder kameran. Läs noga igenom informationen under ”För din säkerhet” (sidorna 32–35) innan du använder kameran för att säkerställa korrekt användning.
Ladda ner ”Referenshandbok”
Se referenshandboken (PDF-format) för mer information. Referenshandboken kan hämtas från Nikons webbplats.
http://nikonimglib.com/manual/
Referenshandboken kan visas med Adobe Reader som kan laddas ned gratis från Adobes webbplats.
Nikon Användarstöd
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
Viktigt meddelande gällande tillbehör
Nikon COOLPIX digitalkameror är konstruerade för att uppfylla de högsta standarderna och är utrustade med komplexa elektroniska kretsar. Endast Nikon-tillbehör, däribland laddare, batterier, laddningsnätadaptrar och nätadaptrar, har certifierats av Nikon speciellt för användning med din Nikon COOLPIX digitalkamera. Dessa tillbehör har konstruerats och testats för att fungera inom kraven för de elektroniska kretsarna i våra kameror.
2
Page 3
Kontrollera innehållet i förpackningen
Kontakta affären där du köpte kameran om någon del saknas.
COOLPIX S3600-
digitalkamera
Laddningsnätadapter EH-70P* USB-kabel UC-E6 ViewNX 2 CD
Snabbguide (denna guide) Garanti * Om kameran köptes i ett land eller en region där en resenätadapter erfordras
medföljer en sådan. Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller regionen där den köptes (A8).
OBS: Inget SD-kort (Secure Digital), härefter benämnt ”minneskort”, medföljer.
A: Denna ikon anger att det finns mer information på andra ställen i denna guide.
Kamerarem Uppladdningsbart
litiumjonbatteri EN-EL19
Kontrollera innehållet i förpackningen
3
Page 4
Kamerans delar
13
1 Strömbrytare/strömlampa 2 Zoomreglage 3 Avtryckare 4 Laddningslampa/blixtlampa 5 b (e filminspelning)-knapp 6 A (fotograferingsläge)-knapp 7 c (bildvisnings)-knapp
4
Kontrollera innehållet i förpackningen
1
2
3
4
5
6
7
8 9
10
11 12
8 Multiväljare 9k (aktivera alternativ)-knapp
10l (radera)-knapp 11 d-knapp 12 Lucka till batterifack/minneskortsfack 13 Monitor
Page 5
Komma igång
Steg 1 Sätta fast kameraremmen
Steg 2 Sätta i batteriet och minneskortet
Om det sitter ett minneskort i kameran sparas bilddata på minneskortet. Om det inte sitter ett minneskort i kameran sparas bilddata i kamerans internminne.
2.
1 Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Komma igång
5
Page 6
2.
2 Sätt i batteriet.
För den orangefärgade batterispärren i pilens riktning (
) och sätt därefter in batteriet helt (
1
Batteriet låses på plats när det sätts i på rätt sätt.
Var noga med att sätta i batteriet i rätt riktning
Kameran kan skadas om batteriet sätts i upp och ned eller åt fel håll.
2
Batteriluckans spärr
).
2.
3 Sätt i minneskortet.
Skjut in minneskortet tills det klickar på plats.
Var noga med att sätta i minneskortet i rätt riktning
Om du sätter i minneskortet upp och ned eller bak och fram kan kameran och minneskortet skadas.
6
Komma igång
Minneskortsfack
Page 7
2.
4 Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Avlägsna batteriet och minneskortet
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan och monitorn är släckta och öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
Kameran, batteriet och minneskortet kan bli varma direkt efter att kameran har använts.
Avlägsna batteriet
Flytta batterispärren i pilens riktning (2).
Avlägsna minneskortet
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran (1) så att det matas ut en bit (2).
(1) för att mata ut batteriet
Komma igång
7
Page 8
Steg 3 Ladda batteriet
Använd den medföljande laddningsnätadaptern och USB-kabeln för att ladda batteriet medan det sitter i kameran.
3.
1 Iordningställ den medföljande laddningsnätadaptern.
Om en resenätadapter* medföljer kameran ansluter du den till kontakten på laddningsnätadaptern. Tryck in resenätadaptern ordentligt så att den sitter fast. När de väl har anslutits kan du skada produkten om du med våld försöker ta bort resenätadaptern.
* Resenätadapterns utförande varierar beroende på landet eller
regionen där den köptes. Du kan hoppa över detta steg om resenätadaptern är permanent fäst på laddningsnätadaptern.
8
Komma igång
Page 9
3.
2 Kontrollera att batteriet är installerat i kameran och anslut därefter kameran till
laddningsnätadaptern i ordningen 1 till 3.
Låt kameran vara avstängd.
Kontrollera att du vänder kontakterna åt rätt håll. Vinkla inte kontakterna när du
ansluter eller kopplar bort dem.
Laddningslampa
USB-kabel (medföljer)
Laddningslampan blinkar långsamt grönt för att indikera att batteriet laddas.
Det går inte att ta bilder medan kameran är ansluten till laddningsnätadaptern.
Cirka 2 timmar och 50 minuter krävs för att ladda ett helt urladdat batteri.
3.
3 Koppla ur laddningsnätadaptern från eluttaget och koppla därefter ur USB-
Eluttag
kabeln.
Komma igång
9
Page 10
Steg 4 Starta kameran
Tryck på strömbrytaren.
Monitorn aktiveras.
C Funktionen för automatisk avstängning
Det tar cirka en minut innan k ameran ställs i vänteläge. Tiden kan ändras med hjälp av Auto av-inställningen i inställningsmenyn (A29).
När kameran är i vänteläge aktiveras monitorn om du utför någon av följande åtgärder:
- Trycker på strömbrytaren, avtryckaren, A (fotograferingsläge)-knappen,
c (bildvisnings)-knappen eller b (e filminspelning)-knappen.
10
Komma igång
Page 11
Steg 5 Välja ett språk och ställ in kameraklockan
När kameran startas första gången visas skärmen för inställning av språk och skärmen för inställning av datum och tid för kameraklockan. Använd multiväljaren för att göra inställningarna.
Om du avslutar utan att ställa in datum och tid blinkar O när fotograferingsskärmen visas.
5.
5.
Språk/Language
1
Avbryt
Använd multiväljaren HI för att välja önskat språk och tryck på k-knappen.
3
London, Casablanca
Åter
Välj tidszon hemma och tryck på k- knappen.
5.
2
Vill du välja tidszon och ställa in datum och tid?
Ja
Nej
AvbrytAvbryt
Välj Ja och tryck på k-knappen.
Dagsljus
Om det är sommartid trycker du H för att aktivera sommartidsfunktionen.
När sommartidsfunktionen är
aktiverad visas W ovanför kartan.
Tr yck I för att stänga av
sommartidsfunktionen.
Komma igång
11
Page 12
5.
Datumformat
4
År/månad/dag Månad/dag/år
Dag/månad/år
Välj datumformatet och tryck på k- knappen.
5.
Datum och tid
6
15/05/2014 15:30
OK?
01
2014
Ja
Nej
01
Välj Ja och tryck på k-knappen.
När inställningarna är klara matas objektivet ut och kameran växlar till fotograferingsläge.
12
Komma igång
5.
Datum och tid
5
D
Åhm
M
00
00
01
01
2014
Ändra
Ändra datum och tid.
Välj ett fält: Tryck på JK (ändras
mellan D, M, Å, timme och minut).
Ändra datum och tid: Tryck på HI.
Bekräfta inställningarna: Välj
minutfältet och tryck på k- knappen.
00
00
Ändra
Page 13
C Stämpla datum och tid på bilder när de tas
Ställ in datum och tid och aktivera därefter Skriv ut datum-alternativet i z (inställning)­menyn (A29). Visa z (inställning)-menyn med hjälp av följande procedur och ändra inställningarna. Tryck på d-knappen ➝ tryck på multiväljaren J använd HI för att välja menyikonen
z (inställning) och tryck på k-knappen använd HI för att välja ett alternativ och tryck på k-knappen.
C Ändra aktuellt datum, tid eller språk
Visa menyn z (inställning) (A29) och ställ in Språk/Language eller Tidszon och datum på samma sätt som under ”Stämpla datum och tid på bilder när de tas” ovan.
Nästa steg förklarar grundläggande fotografering med x (automatisk motivtyp)-läget.
Komma igång
13
Page 14
Fotografera och visa
140 0
8m
0s
Steg 1 Kontrollera batterinivån och antalet återstående
exponeringar
Indikator för batterinivå
Visning Beskrivning
b
Batterinivån är hög.
B Batterinivån är låg.
P
Batteriet är slut.
Kameran kan inte ta bilder. Ladda batteriet.
Antal återstående exponeringar
C visas när inget minneskort sitter i kameran och bilder sparas i internminnet.
14
Fotografera och visa
Antal återstående
exponeringar
Indikator för batterinivå
8m
1400
0s
Page 15
Steg 2 Hålla kameran och komponera en bild
8m
0s
140 0
2.
1 Håll kameran stadigt i båda händerna.
Håll fingrar och andra föremål borta från objektivet, blixten etc.
2.
2 Komponera bilden.
När kameran automatiskt fastställer motivtypen ändras ikonen för fotograferingsläge.
Använda zoomen
Flytta zoomreglaget.
Flytta zoomreglaget mot g (telefoto) för att zooma in närmare motivet.
Flytta zoomreglaget mot f (vidvinkel) för att zooma ut och visa ett större område. När kameran startas flyttas zoomen till den maximala vidvinkelpositionen.
Ikon för fotograferingsläge
8m
1400
0s
Fotografera och visa
15
Page 16
Steg 3 Fokusera och fotografera
F3 .7
1/ 2 50
3.
1 Tryck ner avtryckaren halvvägs, dvs tryck lätt
på knappen tills du känner ett svagt motstånd.
När motivet är i fokus lyser fokusområdet grönt (flera fokusområden kan lysa grönt).
När du använder digital zoom fokuserar kameran mitt i bilden och fokusområdet visas inte. När kameran har fokuserat lyser fokusindikeringen grön.
Om fokusområdet eller fokusindikeringen blinkar kan kameran inte fokusera. Ändra bildens komposition och prova att trycka ned avtryckaren halvvägs igen.
Blixtlampa
1/250
F3.7
16
Fotografera och visa
Page 17
Blixtlampa
Blixtlampan anger blixtens status när avtryckaren trycks ner halvvägs.
Tänd Blixten avfyras när en bild tas.
Blinkar Blixten laddas.*
Släckt Blixten avfyras inte när en bild tas.
* Om batterinivån är låg stängs monitorn av medan blixten laddas.
3.
2 Tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden utan att lyfta ditt finger.
Slutaren utlöses och bilden sparas.
Om du trycker ner avtryckaren med för mycket kraft kan kameran skaka
vilket leder till att bilderna blir suddiga. Tryck ner knappen försiktigt.
Fotografera och visa
17
Page 18
Steg 4 Visa bilder
15 / 05 / 2014 15 :30
Tryck på c (bildvisnings)-knappen. Kameran ställs i visningsläge.
Den senaste bilden som tagits visas i helskärmsläge.
Använd multiväljaren HIJK för att visa föregående eller efterföljande bilder.
Tryck på A (fotograferingsläge)-knappen eller avtryckaren för att återgå till fotograferingsläge.
A-knapp
15 / 05 / 2014 15:30
Visa föregående bild
Visa efterföljande bild
18
Fotografera och visa
Page 19
Radera oönskade bilder
15 / 05 / 2014 15 :30
Tryck på l (radera)-knappen för att radera bilden som visas på monitorn. När raderingsskärmen visas, använd multiväljaren HI för att välja Aktuell bild och tryck på k-knappen. Välj Ja och tryck på k-knappen för att radera bilden som visas när bekräftelsedialogrutan visas.
Efter att du tryckt på l-knappen, använd HI för att välja Radera valda bilder och välj flera bilder som ska raderas. Välj Alla bilder för att radera alla bilder.
Borttagna bilder kan inte återställas. Om du vill avbryta utan att radera ska du välja Nej i bekräftelsedialogrutan och trycka på k-knappen.
15 / 05 / 2014 15:30
Radera
Aktuell bild
Radera valda bilder
Alla bilder
Fotografera och visa
19
Page 20
Använda ViewNX 2
ViewNX 2 är ett allt-i-ett-programvarupaket som du kan använda för att överföra, visa, redigera och dela bilder. Installera ViewNX 2 med den medföljande cd-rom-skivan med ViewNX 2.
Dina fotoverktyg ViewNX 2™
Steg 1 Installera ViewNX 2
Datorn måste vara ansluten till Internet.
Kompatibla operativsystem
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
20
Använda ViewNX 2
Page 21
På Nikons webbplats hittar du information om systemkrav inklusive den senaste informationen om kompatibilitet med operativsystem.
1
.1 Starta datorn och sätt i cd-rom-skivan med ViewNX 2 i cd-rom-enheten.
Windows: Om anvisningar för att använda cd-rom-skivan visas i fönstret ska du följa dem för att fortsätta till installationsfönstret.
Mac: När ViewNX 2-fönstret visas dubbelklickar du på Welc ome-ikonen.
1
.2 Välj ett språk i dialogrutan för val av språk för att öppna installationsfönstret.
Om det önskade språket inte är tillgängligt ska du klicka på Val av region för att välja en annan region och därefter välja önskat språk (Val av region-knappen finns inte i den europeiska versionen).
Klicka på Nästa för att visa installationsfönstret.
Använda ViewNX 2
21
Page 22
1
.3 Starta installationsprogrammet.
Vi rekommenderar att du klickar på Installationsguide i installationsfönstret för att visa hjälpinformation om installationen samt systemkrav innan du installerar ViewNX 2.
Klicka på Vanlig installation (rekommenderas) i installationsfönstret.
1
.4 Hämta programvaran.
När Nedladdning av programvara-skärmen visas, klicka på Jag accepterar – Ladda ned.
Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
1
.5 Avsluta installationsprogrammet när skärmen som indikerar avslutad
installation visas.
Windows: Klicka på Ja.
Mac: Klicka på OK.
Följande programvara installeras:
ViewNX 2 (består av de tre modulerna nedan)
- Nikon Transfer 2: För att överföra bilder till datorn
- ViewNX 2: För att visa, redigera och skriva ut överförda bilder
- Nikon Movie Editor: För grundläggande redigering av överförda filmer
Panorama Maker (för att skapa en enda panoramabild med hjälp av en serie av bilder som tagits med motivtypen panorama assist)
1
.6 Ta bort cd-rom-skivan med ViewNX 2 från cd-rom-enheten.
22
Använda ViewNX 2
Page 23
Steg 2 Överföra bilder till datorn
2
.1 Välj hur bilder ska kopieras till datorn.
Välj en av följande metoder:
Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och se till att minneskortet är isatt i kameran. Anslut kameran till datorn med hjälp av USB-kabeln. Kameran startas automatiskt. För att öve rfö ra b ild er s om s par as i ka mera ns inte rnm inn e sk a d u ta bor t mi nne sko rt et från kameran innan du ansluter den till datorn.
SD-kortfack: Om datorn har ett SD-kortfack kan minneskortet sättas i direkt i kortfacket.
SD-kortläsare: Anslut en kortläsare (säljs separat hos tredjepartsåterförsäljare) till datorn och sätt i minneskortet.
Använda ViewNX 2
23
Page 24
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program, välj Nikon Transfer 2.
Vid användning av Windows 7
Om dialogrutan till höger visas, följ stegen nedan för att välja Nikon Transfer 2.
1 Klicka på Byt program under Importera bilder
och filmer. En dialogruta för val av program visas, välj Importera fil i Nikon Transfer 2 och klicka OK.
2 Dubbelklicka på Importera fil.
Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder tar det en stund innan Nikon Transfer 2 startar. Vänta tills Nikon Transfer 2 startar.
B Ansluta USB-kabeln
Anslutningen kan kanske inte identifieras om kameran ansluts till datorn via en USB-hubb.
2
.2 Överför bilder till datorn.
Klicka på Starta överföring.
Starta överföring
Med standardinställningarna kommer alla bilder på minneskortet att kopieras till datorn.
24
Använda ViewNX 2
Page 25
2
.3 Koppla ifrån anslutningen.
Om kameran är ansluten till datorn ska du stänga av kameran och koppla bort USB­kabeln. Om du använder en kor tläsare eller ett kortfack ska du välja lämpligt alternativ i datorns operativsystem för att mata ut den flyttbara disken som innehåller minneskortet och sedan ta bort kortet från kortläsaren eller kortfacket.
Steg 3 Visa bilder
Starta ViewNX 2.
Bilder visas i ViewNX 2 när överföringen är slutförd.
Mer information om användning av ViewNX 2 finns i
onlinehjälpen.
C Starta ViewNX 2 manuellt
Windows: Dubbelklicka på genvägen till ViewNX 2 på skrivbordet.
Mac: Klicka på Vi ewNX 2-ikonen i dockan.
Använda ViewNX 2
25
Page 26
Övriga funktioner
Blixtläge, självutlösare, makroläge och exponeringskompensation
Använd multiväljaren i fotograferingsläge för att använda följande inställningar. Tillgängligheten beror på inställningen.
Blixtläge
Tillgängliga blixtlägen är U (auto), V (automatisk, med röda ögon­reducering), W (av), X (upplättningsblixt) och Y (långsam synk).
Exponeringskompensation
Bildens totala ljushet eller mörkhet kan justeras genom att ställa in exponeringskompensationen innan du tar bilder.
Makroläge
Används för närbilder. Kameran kan fokusera på ett kort avstånd när zoomen är vid en position där F och zoomindikatorn lyser grönt.
Självutlösare
Kameran är utrustad med tiosekunders och tvåsekunders självutlösare.
26
Övriga funktioner
Auto
Exponeringskompensation
Makroläge
Självutlösare
+
2.0
+
0.3
-
2.0
Page 27
Välja ett fotograferingsläge
4
Tryck på A-knappen i fotograferingsläge för att visa menyn för fotograferingsläge. Välj ett fotograferingsläge med multiväljaren och tryck på k-knappen för att växla till det läget.
Automatisk motivtyp
1. x Automatisk motivtyp (A15)
1
2. b Motivtyp*
2
3. D Specialeffektläge*
3
4. F Smart porträtt-läge
5
5. A Autoläge
* Ikonen som visas varierar beroende på vilket motiv eller
vilken effekt som valdes sist.
Övriga funktioner
27
Page 28
Välja ett visningsläge
Tryck på c-knappen i visningsläge för att visa menyn för visningsläge. Välj ett visningsläge med multiväljaren och tryck på k-knappen för att växla till det läget.
Sortera automatiskt
1. G Visningsläge (alla bilder) (A18)
1
2. h Fav ori tbi ldläg e
2
3. F Sortera automatiskt-läge
3
4. C Visa efter datum-läge
4
Spela in filmer
Du kan spela in filmer genom att helt enkelt trycka på b (e filminspelning)-knappen. Tryck på b (e filminspelning)-knappen för att starta filminspelning. Tryck på b (e filminspelning)­knappen igen för att stoppa filminspelning.
28
Övriga funktioner
Page 29
Använda kameramenyer
En mängd olika fotograferings- och visningsinställningar kan justeras från kamerans menyer. Tryck på d-knappen för att visa menyn för det aktuella läget och använd multiväljaren för att välja ett alternativ
A
11).
( Välj en menyikon till vänster för att växla till menyn för den
valda ikonen. Tryck på d-knappen igen för att lämna menyn.
Växla mellan menyikoner
Fotograferingsmeny
Bildkval./storlek Vitbalans Serietagning ISO-känslighet Färgalternativ AF-områdesläge
Tryck multiväljaren J för att markera en menyikon.
Använd multiväljaren HI för att välja en annan menyikon och tryck på antingen k- knappen eller K.
Bildkval./storlek Vitbalans Serietagning ISO-känslighet Färgalternativ AF-områdesläge
Bildkval./storlek Vitbalans Serietagning ISO-känslighet Färgalternativ AF-områdesläge
Välkomstbild Tidszon och datum Monitorinställningar Skriv ut datum VR för foto Rörelsedetektering
-
Den valda menyn visas.
Övriga funktioner
29
Page 30
Visningsläge
15 / 05 / 2014 1 5:30
Följande alternativ är tillgängliga vid visning av bilder i helskärmsläge.
15 / 05 / 2014 15:30
Om du vill Använd Beskrivning
Välja bilder
Visa miniatyrbilder/ aktivera kalendervisning
Zooma under visning
Spela upp filmer
Tillämpa effekter på bilder
Radera bilder
Visa menyer
30
Övriga funktioner
f (h)
g (i)
k
k
l
d
Använd multiväljaren HIJK för att visa föregående eller efterföljande bilder.
Visar miniatyrbildsvisningen. Flytta zoomreglage mot f (h) i visningen med 16-miniatyrbilder för att använda kalendervisningen (förutom i visa efter datum­läge).
Förstorar bilden som visas på monitorn. Tryck på k- knappen för att återgå till helskärmsläge.
Spelar upp filmen som visas. Tryck på k-knappen när e visas på en stillbild för
att välja en av de visade effekterna. Gör att du kan radera bilder.
När du använder läget favoritbilder, sortera automatiskt eller visa efter datum, kan bilder med samma album, kategori eller fotograferingsdatum raderas.
Visar menyn för det valda läget.
Page 31
Om du vill Använd Beskrivning
Växla till ett annat visningsläge
Växla till fotograferingsläge
c
A
Visar menyn för visningsläge som gör att du kan växla till favoritbildläge, automatiskt sorteringsläge eller visa efter datum-läge.
b
Tryck på A-knappen, avtryckaren eller b (e filminspelning)-knappen för att växla till fotograferingsläge.
Övriga funktioner
31
Page 32
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa följande säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar använda denna utrustning. Förvara säkerhetsinstruktionerna där alla som använder produkten kommer att läsa dem. Följande ikon indikerar konsekvenser som kan uppstå om föreskrifterna i avsnittet inte iakttas:
Denna ikon markerar varningar. Information som bör läsas innan denna Nikon­produkt används, för att förhindra eventuell personskada.
VARNING
Stäng av produkten om ett fel uppstår
Om du upptäcker rök eller ovanlig lukt från kameran eller laddningsnätadaptern ska du omedelbart koppla bort laddningsnätadaptern och ta ur batteriet. Var försiktig så att du inte bränner dig. Fortsatt användning kan orsaka skador. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du vidrör kamerans eller laddningsnätadapterns inre komponenter
32
För din säkerhet
kan du skada dig. Reparationer ska utföras av kvalificerade tekniker. Om du råkar tappa eller stöta till kameran eller laddningsnätadaptern så att den öppnas, ska du ta loss batteriet och/eller nätadaptern och lämna in produkten till en Nikon­auktoriserad servicerepresentant för kontroll.
Använd inte kameran eller laddningsnätadaptern i närheten av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas eftersom det finns risk för explosion eller brand.
Page 33
Hantera kameraremmen försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom räckhåll för barn
Var särskilt försiktig så att inte spädbarn stoppar in batteriet eller andra smådelar i munnen.
Var inte i direkt kontakt med kameran, batteriladdaren eller nätadaptern under längre perioder när enheterna är påslagna eller används
Delar av enheterna blir varma. Om enheterna är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten på platser där den utsätts för extremt höga temperaturer, t.ex. i en stängd bil eller i direkt solljus
Om du gör det kan det orsaka skador eller brand.
Hantera batteriet varsamt
Batteriet kan läcka, överhettas eller explodera om det hanteras felaktigt. Tänk på följande föreskrifter när du hanterar batteriet för användning i produkten:
Innan du ersätter batteriet ska du stänga av produkten. Om du använder laddningsnätadaptern/nätadaptern ska du kontrollera att den är urkopplad.
Använd endast ett uppladdningsbart litiumjonbatteri av typen EN-EL19 (medföljer). Ladda batteriet genom att använda en kamera som stödjer batteriladdning. Använd antingen laddningsnätadaptern EH-70P (medföljer) eller Ladda från dator­funktionen för att utföra denna åtgärd. Det går även att använda batteriladdaren MH-66 (säljs separat) till att ladda batteriet utan att använda kameran.
Var noga så att du inte sätter i batteriet upp och ned eller åt fel håll.
Undvik att kortsluta eller ta isär batteriet, och försök inte ta bort eller öppna batteriets isolering eller hölje.
För din säkerhet
33
Page 34
Utsätt inte batteriet för hög värme eller eld.
Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta.
Placera batteriet i en plastpåse etc. för att isolera det innan du transporterar det. Transportera eller förvara inte batteriet med metallobjekt, till exempel halsband eller hårnålar.
Batteriet kan läcka när det är helt urladdat. Undvik skador på produkten genom att ta bort batteriet när det är urladdat.
Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form.
Om vätska från det skadade batteriet kommer i kontakt med kläder eller hud, sköljer du omedelbart med rikligt med vatten.
Observera följande försiktighetsåtgärder när du hanterar laddningsnätadaptern
Förvara batteriladdaren torrt. Om du inte gör det kan den fatta eld eller bli strömförande.
Avlägsna damm på eller runt uttagets metalldelar med en torr trasa. Fortsatt användning kan leda till brand.
Vidrör inte kontakten och gå inte nära laddningsnätadaptern vid åskväder. Om du inte följer denna föreskrift kan du drabbas av stötar.
Skada, modifiera, dra inte häftigt i och böj inte USB-kabeln. Placera den inte under tunga föremål och utsätt den inte för värme eller öppna lågor. Om skyddshöljet skadas så att själva kabeltrådarna syns, ska du ta med dig batteriladdaren till en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för kontroll. Om du inte följer dessa föreskrifter kan brand eller stötar uppstå.
Vidrör inte kontakten eller laddningsnätadaptern med blöta händer. Om du inte följer denna föreskrift kan du drabbas av stötar.
Använd inte med konverteringsenheter eller reseadaptrar som utformats för att konvertera ett spänningstal till ett annat eller med växelriktare som omvandlar likström till växelström. Om du inte följer denna föreskrift kan överhettning eller brand uppstå.
34
För din säkerhet
Page 35
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon för detta syfte när du ansluter kablar till in- och utgångarna, för att upprätthålla efterlevnaden av produktbestämmelserna.
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller annat i objektivskyddet eller andra rörliga delar.
Cd-rom-skivor
De cd-rom-skivor som medföljer enheten kan inte spelas upp på ljud-cd-utrustning. Om du spelar upp cd-rom-skivorna på en ljud-cd-spelare kan utrustningen skadas och du kan drabbas av hörselskador.
Om du använder blixten nära motivets ögon kan tillfälliga synproblem uppstå
Blixten ska vara minst 1 meter från motivet. Var särskilt observant vid fotografering av småbarn.
Använd inte blixten om blixtfönstret rör vid en person eller ett föremål
Om du gör det kan den orsaka brännskador eller börja brinna.
Undvik kontakt med flytande kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och låt inte de flytande kristallerna från bildskärmen komma i kontakt med huden, ögonen eller munnen.
Stäng av kameran när du befinner dig i ett flygplan eller på ett sjukhus
Stäng av strömmen när du befinner dig inuti ett flygplan under start och landning. Använd inte funktioner för trådlöst nätverk i flygplan. Följ sjukhusets anvisningar om du befinner dig på ett sjukhus. Elektromagnetiska vågor från kameran kan störa flygplanets elsystem eller sjukhusets instrument. Om du använder ett Eye-Fi-kort ska det tas bort från kameran innan du går ombord på flygplanet eller går in i ett sjukhus.
För din säkerhet
35
Page 36
Meddelanden
Meddelande till kunder i Europa
VARNINGAR EXPLOSIONSRISK OM BATTERIET
ERSÄTTS MED ETT BATTERI AV FEL TYP. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER I
ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till
separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning
hjälper till att spara på naturresurserna
36
Meddelanden
och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet inte får slängas bland övrigt avfall. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. Det får inte slängas bland hushållssoporna.
Mer information får du från återförsäljaren eller de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Page 37
Kameravård
För att säkerställa att du får långvarig glädje av denna Nikon-produkt bör du följa de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan i tillägg till varningarna i ”För din säkerhet” (
A
32-35) när du använder eller förvarar
enheten.
B Håll kameran torr
Kameran skadas om den sänks ned i vatten eller om den utsätts för hög luftfuktighet.
B Tappa inte kameran
Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
B Hantera objektivet och alla rörliga
delar försiktigt
Använd inte kraft på objektivet, objektivskyddet, monitorn, minneskortsfacket eller batterifacket. Dessa delar skadas lätt. Om du hanterar objektivskyddet ovarsamt kan det medföra att objektivet skadas eller att kameran slutar fungera. Om monitorn går sönder måste du vara försiktig så att du inte skadar dig på det krossade glaset och så att de flytande kristallerna från displayen inte kommer i kontakt med huden, ögonen eller munnen.
B Rikta inte objektivet mot starka
ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen eller andra starka ljuskällor under en längre tid när du använder eller förvarar kameran. Intensivt ljus kan leda till att CCD-bildsensorn försämras och ge upphov till en vit oskärpeeffekt i bilder.
B Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält. Kraftiga statiska laddningar eller magnetfält som alstras av exempelvis radiosändare kan ge upphov till störningar på monitorn, skada data på minneskortet eller påverka kamerans interna kretsar.
B Undvik plötsliga
temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, t.ex. när du kommer in i eller går ut från en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondens inuti kameran. Undvik kondens genom att placera kameran i ett fodral eller en plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
Meddelanden
37
Page 38
B Stäng av kameran innan du
avlägsnar eller kopplar bort strömkällan eller minneskortet
Ta inte ut batteriet medan kameran är på, eller medan bilder sparas eller raderas. Om du bryter strömmen under de här förhållandena kan det leda till dataförlust eller skador på minnet eller de interna kretsarna.
B Om monitorn
Monitorer och elektroniska sökare tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99 % av pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01 % fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det i displayerna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är släckta (svarta), så är det inget fel och det påverkar inte den slutliga bilden som tas.
Vita eller färgade ränder kan synas när ljusa motiv komponeras i monitor. Detta fenomen kallas ”smetning” och inträffar när extremt starkt ljus träffar bildsensorn, det är en inneboende egenskap för bildsensorer och innebär inte ett fel. Smetning kan också innebära partiell missfärgning i
monitorn under fotografering. Det förekommer inte i bilder som sparas på kameran förutom i fallet med filmer och bilder som sparats med Multibild 16 valt för Serietagning. Vid fotografering i dessa lägen rekommenderar vi att du undviker ljusa motiv som solen, reflekterat solljus och elljus.
Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
Monitorn är bakgrundsbelyst med lysdioder. Om monitorn börjar mörkna eller flimra kontaktar du en Nikon­auktoriserad servicerepresentant.
B Om handböckerna
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som uppkommit till följd av användningen av denna produkt.
38
Meddelanden
Page 39
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen (t.ex. bröllop eller innan du tar med kameran på resa), ta en testbild för att försäkra dig om att kameran fungerar normalt. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av att produkten inte fungerat.
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som minneskort eller det inbyggda kameraminnet. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan information mot obehörig användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller ger den till någon annan bör du radera samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram, eller formatera enheten och sedan fylla den med bilder som inte innehåller någon privat information (t.ex. bilder på en blå himmel). Glöm inte heller att ersätta eventuella bilder som valts för Välj en bild­alternativet i Välkomstbild-inställningen. Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella skador.
Meddelanden
39
Page 40
Varumärkesinformation
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Mac och OS X är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
Adobe och Acrobat är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Inc.
SDXC-, SDHC- och SD-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C LLC.
PictBridge är ett varumärke.
Alla andra produktnamn som nämns i den här handboken eller annan dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive innehavare.
FreeType License (FreeType2)
Delar av denna programvara är copyright © 2012 The FreeType Project (
www.freetype.org
förbehålles.
). Alla rättigheter
http://
MIT License (HarfBuzz)
Delar av denna programvara är copyright © 2014 The HarfBuzz Project (
www.freedesktop.org/wiki/Software/ HarfBuzz
). Alla rättigheter förbehålles.
http://
40
Meddelanden
Page 41
Meddelanden
41
Page 42
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Bästa Nikon-kund, Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle behöva garantiservice kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt auktoriserade servicenätverk i Nikon Europe BV:s försäljningsregion (Europa/Afrika och Ryssland). För att undvika onödigt besvär rekommenderar vi att du läser användarhandböckerna innan du kontaktar inköpsstället eller det auktoriserade servicenätverket. Nikonprodukten omfattas av en garanti mot tillverkningsfel som gäller i ett år från det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under garantitiden visar sig defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk i Europe BV:s försäljningsregion produkten utan kostnad för delar och arbete enligt villkoren nedan. Nikon förbehåller sig rätten att (efter eget gottfinnande) antingen ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garantiservice tillhandahålls endast vid uppvisande av ett ifyllt garantikort och den
ursprungliga fakturan eller inköpskvittot där datum för inköpet, produkttyp och återförsäljarens namn anges, tillsammans med produkten. Nikon förbehåller sig rätten att neka kostnadsfri garantiservice om ovanstående dokument inte kan uppvisas eller om informationen i dessa är ofullständig eller oläslig.
2. Garantin omfattar inte:
nödvändigt underhåll och reparationer eller byten av reservdelar på grund av normalt slitage.
ändringar för att uppgradera produkten från dess normala syfte så som det beskrivs i användarmanualen, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
42
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Page 43
transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i direkt eller indirekt samband med utnyttjandet av garantin för produkten.
eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller justeringar som har gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller i andra länder än dem som produkten ursprungligen har utformats och/eller tillverkats för.
3. Garantin gäller inte vid:
skada som orsakats av felaktig användning inklusive men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte elle r enligt användarinstruktionerna om rätt användning och underhåll, och installation eller användning av produkten som är oförenlig med de säkerhetsstandarder som gäller i det land där produkten används.
skada orsakad av olycka inklusive men inte begränsat till blixtnedslag, vattenskada, brand, felaktig användning eller försummelse.
skadegörelse på eller ä ndring, förvanskning eller borttagning av modell- eller serienumret på produkten.
skada som är resultatet av reparationer eller justeringar genomförda av icke auktoriserade serviceorganisationer eller personer.
skada i system som produkten ingår i eller används tillsammans med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter enligt gällande
nationella lagar, inte heller kundens rättighet gentemot återförsäljaren enligt upprättat försäljnings-/inköpskontrakt.
Obs!: En översikt över alla auktoriserade Nikon Service Stations finns online via följande länk
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
43
Page 44
YP3L01(1B)
6MN3891B-01
Loading...