Nikon COOLPIX S32 Reference Manual (complete instructions) [pt]

Manual de referência
Resistência à água
Seguem-se notas importantes sobre a resistência à água da câmara. Antes de utilizar a câmara, leia atentamente a informação em "<Importante> Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação" (A xiii).
Mensagens relacionadas com a resistência à água
Quando selecionar determinadas definições ou executar algumas operações, a câmara irá apresentar mensagens relacionadas com as suas capacidades de resistência à água. Quando surgirem estas mensagens, leia e siga as informações apresentadas nas mesmas.
Não abra tampas junto à água ou em locais arenosos, já que podem entrar corpos estranhos na câmara.
Remova qualquer corpo estranho com uma escova ou pera de ar.
Conrme se não existe corpo
estranho onde mostrado e,
em seguida, feche as tampas.
Para remover corpos estranhos depois da utilização, imerja em água doce durante 10 minutos.
As mensagens relacionadas com a resistência à água são apresentadas nas situações que se seguem.
Quando se liga e se define a câmara pela primeira vez
Quando se define a câmara para Fotog. debaixo de água (A 39)
Em seguida, limpe as gotículas de água e utilize um pano para secar.
Seque muito bem, utilize um pano para remover gotículas nas áreas indicadas.
Quando se liga a câmara após carregamento
Nota: se a tampa for fechada sem retirar eventuais partículas estranhas, é possível que entre água na
câmara ou que esta fique danificada. Certifique-se de que inspeciona e limpa a tampa.
Introdução
Partes da câmara
Informações básicas sobre disparo e reprodução
Funções de disparo
Funções de reprodução
Gravar e reproduzir filmes
Configuração geral da câmara
Ligar a câmara a um televisor, um computador ou uma impressora
Secção de referência
Notas técnicas e índice remissivo
i

Introdução

Leia isto primeiro

Introdução
Obrigado por adquirir a câmara digital Nikon COOLPIX S32. Antes de utilizar a câmara, leia as informações contidas em "Para Sua Segurança" ( água, ao pó, à condensação" ( Depois de ler este manual, mantenha-o à mão e consulte-o para melhor usufruir da sua nova câmara.
A
xiii-xix), e familiarize-se com as informações fornecidas neste manual.
A
viii-xi) e "<Importante> Resistente ao choque, à
ii

Acerca deste manual

Se pretender começar a utilizar a câmara imediatamente, consulte "Informações básicas sobre disparo e reprodução" (A 8).
Para conhecer as partes da câmara e as operações básicas, consulte "Partes da câmara" (A 1).
Introdução
iii
Outras informações
Símbolos e convenções Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os seguintes símbolos e convenções neste manual:
Introdução
Ícone Descrição
B
C Este ícone indica notas e informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara.
A/E/F
Este ícone indica precauções e informações que devem ser lidas antes de utilizar a câmara.
Estes ícones indicam outras páginas que contêm informações relevantes; E: "Secção de referência", F: "Notas técnicas e índice remissivo".
Os cartões de memória SD, SDHC e SDXC são referidos neste manual como "cartões de memória".
A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como "predefinição".
Os nomes dos itens do menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões ou
mensagens apresentados no monitor do computador estão assinalados a negrito.
Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de apresentação do monitor, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.
As ilustrações e o conteúdo do monitor apresentados neste manual podem diferir do produto real.
iv

Informações e Precauções

Selo holográfico: Identifica este dispositivo
como um produto autêntico da Nikon.
Formação Contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes sites:
Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
Para utilizadores na Europa e em África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites Web para estar permanentemente atualizado com as mais recentes informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQs, Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da sua área. Visite o website indicado abaixo para obter informações de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilize Apenas Acessórios Eletrónicos da Marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptador CA de carregamento e adaptadores CA), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA NIKON.
A utilização de baterias recarregáveis de iões de lítio de outros fabricantes sem o selo holográfico Nikon podem interferir com o normal funcionamento da câmara ou originar o sobreaquecimento, incêndio, ruptura ou derrame da bateria.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado da Nikon.
Antes de Tirar Fotografias Importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
Introdução
v
Acerca dos Manuais
Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida, transcrita,
armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste manual
em qualquer momento, sem aviso prévio.
Introdução
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes
manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Advertência sobre a Proibição de Realizar Cópias ou Reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um digitalizador, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ter de fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos de autor. Não utilize este produto para efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos de autor.
vi
Deitar Fora Dispositivos de Armazenamento de Dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Introdução
vii

Para Sua Segurança

Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Guarde
Introdução
estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do produto.
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.

AVISOS

Desligar na eventualidade de uma avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho na câmara ou no adaptador CA de carregamento, desligue o adaptador CA de carregamento e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da utilização poderá provocar lesões. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas da câmara ou do adaptador CA de carregamento poderá provocar lesões. As reparações deverão ser efetuadas exclusivamente por técnicos qualificados. Na eventualidade de a câmara ou de o
viii
adaptador CA de carregamento se partir após uma queda ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para a respectiva inspecção, após desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.
Não utilizar a câmara ou o adaptador CA de carregamento na presença de gás inflamável
Não utilize o equipamento eletrónico na presença de gás inflamável, uma vez que pode provocar uma explosão ou incêndio.
Manusear a correia da câmara com cuidado
Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um bebé ou criança.
Guardar o equipamento fora do alcance das crianças
Deve ter-se cuidado especial para evitar que as crianças coloquem as baterias, a escova ou outras peças pequenas na boca.
Não esteja em contacto prolongado com a câmara, com o adaptador CA de carregamento ou com o adaptador CA por longos períodos de tempo enquanto os equipamentos estão ligados ou a ser utilizados
Peças dos equipamentos podem ficar quentes. Deixar os equipamentos em contacto direto com a pele por longos períodos de tempo pode resultar em queimaduras em primeiro grau.
Não deixar o produto num local onde fique exposto a temperaturas extremamente elevadas, como num automóvel fechado ou à luz direta do sol
A não observação desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
Tomar precauções durante o manuseamento da bateria
A bateria pode verter fluidos, sobreaquecer ou explodir caso seja manuseada de forma incorreta. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:
Desligue o equipamento antes da substituição da bateria. Se está a utilizar o adaptador CA de carregamento/adaptador CA, certifique-se de que está desligado.
Utilize apenas uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL19 (incluída). Carregue a bateria utilizando uma câmara que suporta carregamento de bateria ou utilizando um carregador de baterias MH-66 (disponível em separado). Para carregar a bateria com a câmara, utilize o adaptador CA de carregamento EH-70P (incluído) ou a função Carregar pelo PC.
Quando colocar a bateria, não tente colocá-la com a face superior para baixo ou virada ao contrário.
Não desmonte a bateria, evite curto-circuitos e não tente remover nem danificar o isolamento ou o compartimento.
Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.
Introdução
ix
Não submerja nem coloque em contacto com a água.
Coloque a bateria num saco de plástico antes de a transportar. Não transporte nem armazene junto a
Introdução
objetos metálicos, tais como colares ou ganchos para o cabelo.
A bateria tem tendência para fugas quando completamente descarregada. Para evitar danos no equipamento, certifique-se de que retira a bateria quando a carga estiver completamente esgotada.
Interrompa imediatamente a utilização caso detete qualquer alteração na bateria, como, por exemplo, descoloração ou deformação.
Caso o líquido derramado da bateria danificada entre em contacto com o vestuário ou com a pele, lave de imediato e abundantemente com água.
Tomar as seguintes precauções durante o manuseamento do adaptador CA de carregamento
Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque elétrico.
A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo.
x
Não manuseie a ficha nem permaneça junto do adaptador CA de carregamento durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque elétrico.
Não danifique, modifique, puxe nem dobre com força o cabo USB, nem o coloque sob objetos pesados ou exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danifique e os fios fiquem expostos, leve a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção. A não observação desta precaução poderá provocar fogo ou choque elétrico.
Não manuseie a ficha ou o adaptador CA de carregamento com as mãos molhadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque elétrico.
Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão CC para CA. A falta de cumprimento desta precaução poderá danificar o produto ou provocar sobreaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os regulamentos do produto.
Manusear as peças móveis com cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos na tampa da objetiva ou noutras peças móveis.
Ter o devido cuidado ao utilizar o flash
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar uma incapacidade visual temporária. O flash não deve estar a menos de 1 m do motivo. Deve ter-se um cuidado especial ao fotografar bebés.
Não disparar o flash se a janela do flash estiver em contacto com uma pessoa ou um objeto
A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.
Desligue a câmara dentro de aviões ou hospitais
Desligue a câmara dentro de aviões ao descolar ou aterrar. Ao utilizar a câmara num hospital, siga as instruções do hospital. As ondas eletromagnéticas emitidas pela câmara podem perturbar os sistemas eletrónicos do avião ou o equipamento do hospital.
Introdução
xi

Aviso

Aviso para os Clientes na Europa PRECAUÇÕES
Introdução
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO.
DEITE FORA AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países Europeus:
Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem resultar do descarte inadequado.
Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.
xii
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela gestão de resíduos.

<Importante> Resistente ao choque, à água, ao pó, à condensação

Não se esqueça de ler as instruções que se seguem, bem como as instruções apresentadas em
"Cuidados a ter com o produto" (F2).

Notas sobre o desempenho à prova de choques

Esta câmara passou o teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de 1,5 m num painel de 5 cm de espessura), em conformidade com o MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Este teste não garante o desempenho da câmara em termos de resistência à água, nem que a câmara não sofra danos nem problemas sob todas as condições.
As alterações estéticas, tais como perda de tinta e deformação da parte afetada pela queda, não estão sujeitas ao teste interno da Nikon.
* Método de teste standard do Departamento de Defesa Norte-americano.
Este teste de queda consiste em largar 5 câmaras em 26 direções (8 margens, 12 cantos e 6 faces) de uma altura de 122 cm com vista a garantir que uma a cinco câmaras passam o teste (se for detetado qualquer defeito durante o teste, são testadas mais cinco câmaras, de modo a assegurar o cumprimentos dos critérios do teste em pelo menos uma das cinco câmaras).
b Não sujeite a câmara a choques, vibração ou pressão excessiva, deixando-a cair ou
batendo com ela.
A não observância desta precaução pode permitir a entrada de água na câmara e provocar avarias na câmara.
Não utilize a câmara debaixo de água, a uma profundidade superior a 10 m.
Não sujeite a câmara a pressão de água expondo-a a água corrente a alta pressão.
Não se sente com a câmara no bolso das calças.
Não coloque a câmara à força num saco.
Introdução
xiii

Notas sobre o desempenho à prova de água e à prova de poeiras

A câmara possui uma resistência à água equivalente ao nível 8 (IPX8) do IEC/JIS e uma resistência ao pó equivalente ao nível 6 (IP6X) do IEC/JIS, permitindo tirar fotografias debaixo de água a uma profundidade de 10 m, até 60 minutos.*
Esta classificação não garante o desempenho da câmara em termos de resistência à água, nem que
Introdução
a câmara não sofra danos nem problemas sob todas as condições.
* Esta classificação indica que a câmara foi concebida para resistir à pressão da água especificada, pelo
período de tempo indicado, quando a câmara for utilizada segundo os métodos definidos pela Nikon.
b Se a câmara for submetida a choques, vibrações ou pressões excessivas, deixando-a
cair ou batendo com ela, não se garante a resistência à água.
Se a câmara for exposta a choques, é aconselhável consultar o seu vendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon para verificar o desempenho da resistência à água (serviço não gratuito).
- Não utilize a câmara debaixo de água, a uma profundidade superior a 10 m.
- Não sujeite a câmara a pressão de água expondo-a a água com caudais rápidos ou a quedas
de água.
- A sua garantia Nikon não cobre problemas causados pelo entrada de água na câmara
decorrente do manuseamento inadequado da câmara.
A resistência desta câmara à água foi concebida para funcionar apenas com águas frias ou água do mar.
O interior desta câmara não é resistente à água. A entrada de água na câmara pode provocar avarias.
Os acessórios não são à prova de água.
Se líquidos ou gotas de água entrarem em contacto com o exterior da câmara ou o interior da
tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, enxugue imediatamente os líquidos com um pano macio e seco. Não introduza cartões de memória nem a bateria se estes estiverem molhados. Se a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória for aberta ou fechada sob condições de humidade, junto à água ou debaixo de água, poderá provocar a entrada de água no interior da câmara ou provocar avarias na câmara. Não abra nem feche a tampa com as mãos molhadas. Pode fazer com que entre água na câmara ou causar uma avaria da mesma.
xiv
Se uma substância estranha aderir ao exterior da câmara ou ao interior da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (como à dobradiça, à ranhura do cartão de memória e aos conectores), retire-a imediatamente com uma pera de ar. Se alguma substância estranha aderir ao vedante à prova de água no interior da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, retire-a com a escova incluída. Não utilize a escova incluída para nada mais além de limpar o vedante à prova de água.
Se substâncias estranhas como protetor solar, bronzeador, cremes, sais de banho, detergentes, sabão, solventes orgânicos, óleos ou álcool entrarem em contacto com a câmara, limpe-as imediatamente.
Não deixe a câmara em condições de temperatura elevada, com 40°C ou mais (em especial, em locais expostos à luz direta do sol, no interior do habitáculo de um automóvel, num barco, na praia ou próximo de um aquecedor), por períodos prolongados, pois pode deteriorar o desempenho da resistência à água.

Antes de utilizar a câmara debaixo de água

1. Certifique-se de que não existem substâncias estranhas dentro da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória.
Eventuais substâncias estranhas, como areia, pó ou cabelos, no interior da tampa do
compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória devem ser retiradas com uma pera de ar.
Quaisquer líquidos como gotas de água no interior da tampa do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória devem ser limpos com um pano seco macio.
2. Certifique-se de que o vedante à prova de água (A 2) da tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória não apresenta fendas nem está deformado.
O desempenho à prova de água do vedante à prova de água pode começar a degradar-se ao
fim de um ano. Se o vedante à prova de água começar a degradar-se, consulte o revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon
3. Verifique se a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória está bem fechada.
Faça deslizar a tampa até esta se fixar na posição correta.
.
Introdução
xv

Notas sobre a utilização da câmara debaixo de água

Observe as indicações que se seguem para evitar a entrada de água no interior da câmara.
Não mergulhe a câmara em água, a uma profundidade superior a 10 m.
Não utilize a câmara continuamente debaixo de água por um período igual ou superior a
60 minutos.
Introdução
Quando utilizar a câmara debaixo de água, utilize-a com temperaturas da água entre 0°C e 40°C. Não utilize a câmara em fontes termais.
Não abra nem feche a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória debaixo de água.
Não sujeite a câmara a choques quando a utilizar debaixo de água. Não salte para a água com a câmara nem a submeta a condições de pressão elevada da água, como correntes fortes e quedas de água.
Esta câmara não flutua na água. Não deixe cair a câmara debaixo de água.

Limpeza depois de utilizar a câmara debaixo de água

Depois de utilizar a câmara debaixo de água, limpe-a num prazo de 60 minutos. Se deixar a câmara em condições de humidade onde partículas de sal ou outras substâncias estranhas possam aderir à mesma, tal poderá causar danos, descoloração, corrosão, maus odores ou degradação do desempenho à prova de água.
Antes de limpar a câmara, elimine todas as gotas de água, areia, partículas de sal ou outras substâncias estranhas das suas mãos, corpo e cabelo.
É aconselhável limpar a câmara no interior para evitar que a coloque em locais que possam ser expostos a salpicos de água ou a areia.
Não abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória até ter eliminado com água todas as substâncias estranhas e ter enxugado toda a humidade.
xvi
1. Mantenha a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória fechada e passe a câmara por água doce.
Passe ligeiramente a câmara por água da torneira ou mergulhe a câmara numa bacia pouco profunda cheia com água doce durante cerca de 10 minutos.
Se os botões ou interruptores não funcionarem corretamente, é possível que substâncias
estranhas tenham aderido à câmara. As substâncias estranhas podem fazer com que a câmara avarie; lave bem a câmara.
2. Limpe a água com um pano macio e seque a câmara num local seco, limpo e bem ventilado.
Coloque a câmara sobre um pano seco para a secar.
Irá sair água das aberturas, como o microfone e as colunas.
Não seque a câmara utilizando secadores de cabelo ou secadores de roupa.
Não utilize produtos químicos (como benzina, diluente, álcool ou detergente de limpeza),
sabão nem detergentes neutros. Se o revestimento de resistência à água ou o corpo da câmara se deformarem, a resistência à água ficará deteriorada.
Introdução
xvii
3. Depois de se certificar de que a câmara não apresenta gotas de água, abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória, enxugue cuidadosamente a água que esteja no interior da câmara com um pano macio e seco e utilize a pera de ar para retirar eventuais substâncias estranhas.
Se abrir a tampa antes de a câmara estar bem seca, é possível que caiam gotas de água sobre
Introdução
o cartão de memória ou a bateria. As gotas de água também podem entrar na tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória (em locais como o revestimento de resistência à água, as dobradiças, a ranhura do cartão de memória ou os terminais). Se isso acontecer, limpe a água com um pano macio seco.
Se a tampa for fechada com o interior húmido, poderá provocar condensação ou avarias.
Se as aberturas do microfone ou das colunas estiverem bloqueadas com água, a qualidade do
som pode piorar ou sair distorcido.
- Limpe a água com um pano seco e macio.
- Não tente desobstruir as aberturas do microfone e das colunas utilizando objetos afiados. Se o interior da câmara estiver danificado, a resistência à água irá piorar.
xviii

Notas sobre a temperatura e humidade de funcionamento e a condensação

O funcionamento desta câmara foi testado a temperaturas entre -10°C e +40°C. Se utilizar a câmara em zonas frias, observe os cuidados seguintes. Mantenha a câmara e as baterias
suplentes num local ameno antes de as utilizar.
O desempenho das baterias (número de fotografias tiradas e tempo de gravação) diminui temporariamente.
Se a câmara estiver num estado muito frio, o desempenho pode diminuir temporariamente; por
exemplo, o monitor pode estar mais escuro do que o normal imediatamente depois de ligar a câmara, e podem ser produzidas imagens residuais.
Quando existir neve ou gotas de água no exterior da câmara, limpe-as imediatamente.
- Se os botões ou interruptores estiverem congelados, podem não funcionar com normalidade.
- Se as aberturas do microfone ou das colunas estiverem bloqueadas com água, a qualidade do som pode piorar ou sair distorcido.
As condições do ambiente de funcionamento, tais como a temperatura
b
e a humidade, podem causar embaciamento (condensação) no interior do monitor, da objetiva ou da janela do flash. Não se trata de uma avaria nem de um defeito da câmara.
b Condições ambientais que podem provocar condensação no
interior da câmara
O embaciamento (condensação) pode ocorrer no interior do monitor, da objetiva ou da janela do flash, nas condições ambientais que se seguem e em que existem mudanças súbitas de temperatura ou humidade elevada.
Sempre que a câmara for submetida a baixas temperaturas debaixo de água, depois de estar em ambientes de temperatura elevada ou em terra.
A câmara é deslocada de um local frio para um local quente, como o interior de um edifício.
A tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória é aberta ou fechada num
ambiente muito húmido.
b Limpar o nevoeiro
Abra a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória depois de desligar a câmara num local onde a temperatura ambiente seja estável (evite locais de temperatura elevada/humidade elevada, areia ou pó). Para limpar o nevoeiro, retire a bateria e o cartão de memória, e deixe a câmara com a tampa do compartimento da bateria/ranhura do cartão de memória aberta para permitir à câmara adaptar-se à temperatura ambiente.
Se o nevoeiro não desaparecer, consulte o seu vendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon.
Introdução
xix
Índice
Introdução ............................................................ ii
Leia isto primeiro ........................................................ ii
Introdução
Acerca deste manual ..................................................... iii
Informações e Precauções .......................................... v
Para Sua Segurança.................... ............................ viii
AVISOS.................................................................................. viii
Aviso ............................................................. ................. xii
<Importante> Resistente ao choque, à água,
ao pó, à condensação............................................ xiii
Notas sobre o desempenho à prova de
choques............................................................................... xiii
Notas sobre o desempenho à prova de água e
à prova de poeiras........................................................ xiv
Antes de utilizar a câmara debaixo de água Notas sobre a utilização da câmara debaixo de
água....................................................................................... xvi
Limpeza depois de utilizar a câmara debaixo
de água................................................................................ xvi
Notas sobre a temperatura e humidade de
funcionamento e a condensação....................... xix
Partes da câmara................................................ 1
Corpo da câmara......................................................... 1
Colocar a correia da câmara...................................... 3
Monitor........................................................................... 4
Modo de disparo.............................................................. 4
Modo de reprodução.................................................... 5
Utilizar os botões flexíveis ....................................... 6
xx
Informações básicas sobre disparo e
reprodução........................................................... 8
Preparação 1 Inserir a bateria ................................ 8
Preparação 2 Carregar a bateria ......................... 10
Preparação 3 Inserir um cartão de memória
Memória interna e cartões de memória ......... 13
Preparação 4 Definir o idioma de apresentação,
a data e a hora ........................................................... 14
Passo 1 Ligar a câmara ................................. .......... 18
Passo 2 Enquadrar uma fotografia..................... 20
Utilizar o zoom................................................................ 21
Passo 3 Focar e disparar......................................... 22
... xv
Botão de disparo do obturador............................ 23
Passo 4 Reproduzir imagens ................................ 24
Passo 5 Eliminar imagens ...................................... 25
Impedir a eliminação de imagens
(bloqueio de imagem)............................................... 27
Funções de disparo......................................... 28
Funções disponíveis no modo de disparo
(menu de disparo).................................................... 28
A Apontar e fotografar ........................................ 30
Utilizar o flash ............................................................ 31
Utilizar o autotemporizador ................................. 33
Utilizar a deteção de sorriso ................................. 35
Escolher um estilo
(disparo adequado a cenas e efeitos) ............... 37
Sugestões e notas......................................................... 38
Decorar ........................................................................ 43
Alterar cores ............................................................... 44
Alterar sons................. ................................................ 47
.... 12
Escolher um tamanho ............................................ 49
Selecionar um tamanho de fotografia.............. 49
Selecionar um tamanho da imagem................. 50
Funções que não podem ser utilizadas em
simultâneo ................................................................. 51
Focar............................................................................. 53
Utilizar a deteção de rostos...................................... 53
Utilizar a suavização da pele.................................... 54
Motivos não adequados para focagem
automática ......................................................................... 54
Bloqueio de focagem.................................................. 55
Funções de reprodução................................ 56
Zoom de reprodução ............................................. 56
Reprodução de miniaturas................................... 57
Funções disponíveis no modo de reprodução
(menu de reprodução) ........................................... 58
Gravar e reproduzir filmes ........................... 60
Gravar filmes.............................................................. 60
Reproduzir filmes..................................................... 63
Configuração geral da câmara ................... 65
Menu de definições da câmara........................... 65
Ligar a câmara a um televisor, um
computador ou uma impressora............... 67
Métodos de ligação................................................. 67
Usar o ViewNX 2 ....................................................... 69
Instalar o ViewNX 2 ....................................................... 69
Transferir imagens para o computador............ 70
Visualizar fotografias..................................................... 72
Secção de referência.................................. E1
Divertir-se com fotografias ................... E2
E Trocar mensagens ........................................ E2
Deixar uma mensagem........................................ E2
Deixar uma resposta............................................... E4
Reproduzir gravações............................................ E5
Apagar gravações .................................................... E5
V Diversão com fotografias ........................... E7
Antes de editar imagens...................................... E7
D Criar álbuns de fotos....................................... E8
W Adic. efeito olho peixe................................ E10
Z Câmara de brincar.......................................... E10
Q Suavizar fotografias....................................... E11
f Adicionar efeito estrela............................... E11
M Adicionar efeito diorama........................... E12
d Alterar cores....................................................... E13
P Realçar cores ..................................................... E14
A Decorar................................................................. E15
A Classificar ...................................................... E16
Classificar fotografias........................................... E16
Ver fotografias classificadas............................. E18
Remover todas as classificações .................. E19
Ver............................................................... E20
G Ver por data.................................................. E20
m Apres. diapositivos .................................... E21
Escolher fotografias.............................................. E21
Escolher um tema................................................. E25
G Ver filme ........................................................ E26
Introdução
xxi
Definições................................................. E27
y Retocar ........................................................... E27
h Copiar.................................................................... E27
d Rodar fotografias............................................ E30
s Imagem pequena.......................................... E31
a Encomenda impressão ............................. E32
Introdução
l Definições da câmara ................................. E34
Ecrã de boas-vindas............................................. E34
Data e hora................................................................ E35
Luminosidade.......................................................... E36
Impressão da data ................................................ E37
VR Eletrónico............................................................ E38
Auxiliar de AF........................................................... E39
Formatar memória/Formatar cartão......... E40
Idioma/Language ................................................. E41
Fundo do menu..................................................... E41
Modo de vídeo ....................................................... E42
Carregar pelo PC.................................................... E43
Repor tudo ................................................................ E44
Versão de firmware.............................................. E44
Ligações..................................................... E45
Ligar a câmara a um televisor....................... E45
Ligar a câmara a uma impressora ............... E47
Ligar a câmara a uma impressora............... E48
Imprimir imagens individuais........................ E50
Imprimir várias imagens.................................... E52
Informações adicionais........................ E55
Mensagens de erro........................................... E55
Nomes dos ficheiros ........................................ E58
Acessórios opcionais ....................................... E59
Notas técnicas e índice remissivo.......... F1
Cuidados a ter com o produto ........................ F2
Câmara............................................................................. F2
Bateria............................................................................... F5
Adaptador CA de carregamento..................... F6
Cartões de memória................................................ F7
Limpeza e armazenamento.............................. F8
Limpeza........................................................................... F8
Armazenamento........................................................ F9
Resolução de problemas................................. F10
Especificações ...................... ............................... F18
Cartões de memória aprovados.................... F23
Índice remissivo .................................................. F26
xxii

Partes da câmara

9 8
7
6654321
1 Botão de disparo do obturador.........................22
2 Botão de alimentação/luz de ativação.........18
3 Flash....................................................................................31
4
Luz do autotemporizador.....................................33
Iluminador auxiliar de AF.......................................65
5 Botão b (e filmagem)........................................ 60
6 Ilhó para a correia da câmara................................ 3
7 Altifalante........................................................................64
8 Microfone (estéreo).................................................. 60
9 Objetiva (com vidro de proteção)

Corpo da câmara

Partes da câmara
1
2
1 Botões flexíveis................................................6, 28, 58
2 Monitor............................................................................... 4
3
Luz de carga...................................................................11
Luz do flash ....................................................................32
4
Multisseletor
H: teleobjetiva..........................................................21
I: grande angular..................................................21
5 Botão c
(modo de disparo/reprodução)
...24
6
Tampa do compartimento da bateria/
ranhura do cartão de memória.................... 8, 12
7 Conector USB/saída de áudio/vídeo............. 67
8 Compartimento da bateria.....................................8
9 Ranhura do cartão de memória........................12
10 HDMI Microconector (Tipo D)............................67
11 Vedante à prova de água..............................xiv, xv
12 Encaixe do tripé ...................................................F20
3
Partes da câmara
1
2
4
5
6
12 9 810 711

Colocar a correia da câmara

Passe a correia pelo ilhó para a correia da câmara da esquerda ou da direita e prenda a correia.
2
3
1
Partes da câmara
3

Monitor

9 99999
2 9m 0s29m 0s
1 /2 5 01/250 F3.3F3.3 1 010
1 32
1 010
4
7
10
12
11
13
14
15
18
16
19
8
6
9
5
17
30s30s 1m1m 5m5m
2 9m 0s29m 0s
9 99999
9 99 99999
2 9m 0s29m 0s
1 Ícones flexíveis................................................................ 6
2 Indicador de "data não definida"..............14, 65
3 Velocidade do obturador......................................23
4 Valor de abertura........................................................23
5 Modo de flash...............................................................31
6 Alterar cores Ícone de..........................................44
7 Indicador de autotemporizador........................33
8 Deteção de sorriso.....................................................35
9 Fotografar em intervalos Ícone de...........39
10 Indicador de carga da bateria.............................18
11 Ícone de bloqueio de imagem..........................27
12 Indicador de zoom....................................................21
13 Modo de disparo................................................30, 37
14 Tempo de gravação de filme restante .........60
15
Número de exposições restantes
(imagens fixas)..................................................... 18, 50
16 Indicador de memória interna...........................18
17 Indicador de focagem ............................................22
18 Área de focagem........................................................22
19 Área de focagem (deteção de rostos) ..........22
A informação que é apresentada no monitor durante o disparo e a reprodução muda consoante as definições da câmara e o estado de utilização.

Modo de disparo

Partes da câmara
4

Modo de reprodução

9 99
1 5/ 0 5/ 2 0 14
1 5: 3 0
2 9m 0s
9 99
9 99 9
2 9m 0s
1 Ícones flexíveis................................................................ 6
2 Data de gravação........................................................14
3 Hora de gravação.......................................................14
4 Mensagem (resposta)................................58, E4
5 Mensagem........................................................58, E2
6 Indicador de corte......................................................56
7 Indicador de carga da bateria.............................18
8
Indicador de ligação do adaptador CA de carregamento
9 Ícone de bloqueio de imagem..........................27
10 Indicador de volume ...............................................64
11 Mudar para imagem completa......................... 57
12 Modo de reprodução.............................................. 58
13 Tempo de gravação de filme/mensagem 14 Número da imagem atual
15 Indicador de memória interna...........................13
16 Marca de classificação.............................58, E16
15:30
15
9999
999
1416
65
999
1 324
15/05/2014
29m 0s 29m 0s
7
8
9
10
11
Partes da câmara
12
13
C Se não forem apresentadas informações no modo de disparo e no modo de
reprodução
Para além de determinadas informações, não são apresentadas informações se não forem realizadas operações durante vários segundos. As informações são novamente apresentadas quando for pressionado um botão flexível ou o multisseletor.
5

Utilizar os botões flexíveis

11 0 0
20 m 0s
4
15 / 0 5/ 2 01 4
15 : 3 0
Modo de disparo
Modo de reprodução
Botão flexível 1 Botão flexível 2
Botão flexível 3
Botão flexível 4
Botão flexível 1 Botão flexível 2
Botão flexível 3
Botão flexível 4
Se pressionar um botão flexível enquanto é apresentado o ecrã de disparo ou o ecrã de reprodução, é apresentado o menu do modo atual. Assim que o menu for apresentado, é possível alterar diversas definições.
Neste documento, os botões flexíveis são referidos como "botão flexível 1" até "botão flexível 4", a contar de cima para baixo.
Partes da câmara
6
15/05/2014
15:30
1100
20m 0s
4
Loading...
+ 158 hidden pages