Um adaptador de tomada vem incluso se a câmera foi adquirida em um país ou
região em que ele é necessário. A forma do adaptador de tomada varia de acordo
com o país ou a região onde a compra foi feita.
2
O pincel é usado para limpar a embalagem à prova d’água.
NOTA: Os acessórios não são à prova d'água. Não é fornecido com a câmera
nenhum cartão de memória Secure Digital (SD), denominado de agora em
diante "cartão de memória".
2
2
Page 3
Prepare-se
Partes da câmera
Flash
Botão de liberação do
obturador
Lente
Tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
Chave liga-desliga/luz indicadora de acionamento
Ilhós para a alça da
câmera
Botões exíveis
Monitor (Tela)
Luz do temporizador automático/
iluminador auxiliar de AF
Botão c
(modo de disparo/reprodução)
Botão b (e gravação
de vídeos)
Alto-falante
Microfone
Ilhós para a alça da
câmera
Luz de carga/
m Luz do ash
Seletor múltiplo
3
Page 4
Prepare-se
Como usar o monitor
Carga da bateria
• F: a bateria tem carga restante suciente.
• G: a carga da bateria está baixa.
Número de
9 99
2 9m 0 s
Tempo máximo de gravação de vídeos
Botões exíveis
Pressione para selecionar um item exibido no monitor.
B Se a mensagem "Bateria descarregada." for exibida
A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria que tenha carga
suciente restante.
4
imagens que
podem ser
capturadas
Page 5
Como colocar a alça da câmera
Prepare-se
• Passe a mão pela alça da câmera e segure a câmera rmemente com as duas
mãos.
• Ao capturar imagens, tome cuidado para não cobrir o ash ou a lente com os
dedos.
B Após colocar a alça
Não balance a câmera pela alça.
A câmera pode colidir com objetos ou pessoas, causando ferimentos e danos à câmera.
5
Page 6
Prepare-se
1
Como inserir a bateria e o cartão de memória
Abra a tampa e insira a bateria e o cartão de memória.
• Observe os adesivos e insira a bateria e o cartão de memória corretamente.
Como carregar a bateria
Conecte a câmera ao adaptador/carregador AC e à tomada
elétrica.
0
8
7
6
9
Page 7
• A bateria começa a ser carregada e a lâmpada de carga pisca.
2
• Quando a bateria estiver totalmente carregada, a lâmpada de carga se apagará.
• Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e depois
desconecte o cabo.
Feche a tampa.
0
a
• Certique-se de que não haja resíduos no interior.
• Deixe a tampa totalmente plana seguindo a direção indicada pela seta 0 e deslize-a completamente para dentro a.
• Leia e siga as instruções relacionadas à capacidade à prova d'água se
forem exibidas ao ligar a câmera.
B Notas sobre o carregamento e a substituição da bateria
• A carga e substituição da bateria devem ser realizadas apenas por pessoas adultas.
• Consulte as informações em "Para sua segurança", na página 23, e em "Cuidados
com o produto", no Manual•de•Referência.
• Certique-se de que a câmera e as suas mãos não estejam molhadas.
• Desligue a câmera e vire-a de cabeça para baixo, tomando cuidado para evitar
que a bateria e o cartão de memória caiam.
• Certique-se de que não haja resíduos, etc. dentro da tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória.
• Certique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
esteja rmemente fechada.
Prepare-se
7
Page 8
A Fotografe
1
Como capturar imagens
Pressione a chave liga-desliga para
ligar a câmera.
Segure a câmera com rmeza e
2
aponte a câmera de forma que você
possa ver o assunto no monitor.
Pressione o botão de liberação do
3
obturador levemente (até a metade).
• A câmera focaliza.
11 0 0
20 m 0s
11 00
20 m 0 s
8
Page 9
A Fotografe
Pressione o botão de liberação do
4
obturador até o m.
1/ 25 0 F3.3
• A câmera captura uma imagem.
• Gravar vídeos → página 13
• Capturar imagens debaixo d'água →
página 14
Como utilizar o zoom
H: aumenta o assunto
I: captura uma visão mais ampla.
11 0 0
20 m 0 s
Como usar o temporizador automático
Se você deseja aparecer na imagem, use o temporizador automático. A câmera
capturará uma imagem cerca de 10 segundos depois que você pressionar o
botão de liberação do obturador.
Pressione os botões exíveis na ordem de Z→i→j para denir o
temporizador automático.
Como desligar a câmera
Ao terminar de capturar imagens, pressione a chave liga-desliga novamente.
9
Page 10
B Visualize
Como visualizar imagens
Pressione o botão c (modo de
1
disparo/reprodução).
• B é exibido no canto inferior direito do
monitor.
• A última imagem capturada é exibida.
Use o seletor múltiplo para passar pelas imagens.
2
• Se você pressionar o botão c (modo de disparo/reprodução)
novamente, A será exibido no canto inferior direito do monitor e a
câmera voltará para a tela de disparo.
10
Imagem atual
11 0 0
20 m 0s
Imagem seguinteImagem anterior
Page 11
Como excluir imagens
3
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, passe
pelas imagens e encontre uma que
você queira excluir.
• Como passar pelas imagens → página
10 etapa 2
Pressione n.
2
Pressione nApagar só esta foto.
• Pressione Q se deseja interromper a
exclusão da imagem.
B Visualize
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ap ag ar
Ap ag ar só e st a fo to
Ap ag ar fo to s se le c.
Ap aga r to da s as f oto s
11
Page 12
B Visualize
Pressione RSim.
4
• Se você excluir uma imagem, não
poderá recuperá-la.
• Pressione SNão se desejar interromper
a exclusão da imagem.
Como excluir várias imagens ao mesmo tempo
1 Selecione oApagar fotos selec. na
etapa 3.
2 Pressione o seletor múltiplo J ou K para
selecionar a imagem a ser excluída e
pressione S.
- Pressione P para remover S.
3 Adicione S a todas as imagens que você
deseja excluir e pressione O.
- Siga as instruções exibidas no monitor.
Como excluir todas as imagens
1 Selecione kApagar todas as fotos na etapa 3.
2 Pressione RSim na etapa 4.
Ap ag ar 1 fo to ?
Si m
Nã o
Ap ag ar fo to s se lec .
12
Page 13
Divirta-se mais
Como gravar vídeos
Quando A for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, aponte
a câmera de forma que você possa
ver o assunto no monitor.
• Certique-se de não cobrir o
microfone.
Pressione o botão b (e gravação
2
de vídeos).
• A câmera começa a gravar um lme.
• Conforme o assunto se move, mova a
câmera e certique-se de poder ver o
assunto no monitor.
Pressione o botão b (e gravação de vídeos) novamente.
3
• A câmera para de gravar um lme.
13
Page 14
Divirta-se mais
2
Como capturar imagens debaixo d'água
Antes de usar a câmera debaixo d'água
1 Certique-se de que não haja sujeira presa na tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória.
Se houver sujeira, remova-a com o soprador*.
2 Certique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória esteja rmemente fechada.
3 Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória debaixo
d'água.
Enquanto A for exibido no canto
1
inferior direito do monitor,
pressione g.
11 0 0
20 m 0s
Pressione gSelecionar um estilo.
Ma is op çõ es d e fo to s
Se le cio na r um e st il o
De cor ar
Al ter ar c or es
* Uma ferramenta que usa o ar para a remoção de poeira e sujeira.
14
Page 15
Divirta-se mais
Pressione J ou K, selecione J e
3
pressione O.
• A mensagem relacionada à capacidade
à prova d'água da câmera é exibida.
Conrme a mensagem e pressione
K para exibir a mensagem seguinte.
Pressione O para começar a fotografar.
Pressione o botão de liberação do
4
Fot o su ba qu át ic a
obturador.
Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água
1 Mantenha a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
fechada e limpe a câmera com água doce.
2 Limpe quaisquer gotas d'água com um pano seco e macio e deixe a câmera
secar na sombra, em uma área bem ventilada.
- Coloque a câmera em um pano seco para secá-la.
- Não use um secador de cabelos ou outro aparelho para secar a câmera.
3 Após certicar-se de que está seca, abra a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória, use um pano seco e macio para remover a água
do interior e remova a areia do interior utilizando o soprador.
15
Page 16
Divirta-se mais
3
Como criar álbuns de fotograas
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor,
pressione V.
Pressione VBrinque com as fotos.
2
Pressione J ou K para selecionar D
e pressione O.
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ti re fo to s di ve rt ida s
Tro ca r me ns ag ens
Br in que c om a s fo to s
Cl as si ca çã o
Cr iar á lb un s de fo to s
16
Page 17
Selecione imagens para um álbum
4
de fotograas.
• Pressione o seletor múltiplo J ou
K para selecionar as imagens que
você deseja adicionar a um álbum de
fotograas e pressione S. Pressione O
ao terminar de selecionar as imagens.
• Pressione P para remover S.
Selecione um design para o seu
5
álbum de fotograas.
• Pressione o seletor múltiplo J ou K
para selecionar um design e pressione
O para conrmar a seleção.
• O álbum de fotograas é exibido.
• Você pode visualizar seus álbuns mais
tarde da mesma forma que pode
visualizar suas imagens.
Divirta-se mais
Cr iar á lb un s de fo to s
Se le c. de si gn d e ál bum
17
Page 18
Divirta-se mais
3
Como adicionar mensagens de voz às imagens
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, encontre
a imagem à qual deseja adicionar
uma mensagem e pressione V.
Pressione ETrocar mensagens.
2
Pressione qGravar.
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ti re fo to s di ve rt ida s
Tro ca r me ns ag ens
Br in que c om a s fo to s
Cl as si ca çã o
Tro ca r me ns ag ens
Gr ava r
Re pro du zi r gr av aç ões
Ap aga r gr av aç õe s
18
Page 19
Pressione I
4
Deixar uma mensagem.
• Depois de gravar uma
mensagem, é possível selecionar
Deixar uma resposta.
Grave uma mensagem.
5
q: pressione para iniciar a gravação e
pressione novamente para
interrompê-la. Você pode gravar por até
cerca de 20 segundos.
A: reproduza uma mensagem.
O: salve sua mensagem.
Reproduzir gravações
• Selecione Reproduzir gravações na
etapa 3 se desejar reproduzir a sua
mensagem.
• Ajuste o volume pressionando o seletor
múltiplo H ou I.
• Pressione Q para interromper a reprodução.
• Uma resposta pode ser gravada.
Divirta-se mais
Gr ava r
De ix ar um a me ns ag em
De ix ar um a re sp os ta
20 s
10 s
19
Page 20
Outras coisas que você pode fazer com a sua câmera
Fotografar em intervalos
O
Use ao fotografar
H
Fotografar close-ups
X Fotografar alimentos
Y Usar o temporizador para
sorrisos
A
Decorar
Alterar sons
u
Use após fotografar
f Adic. brilho das estrelas
A Classicar imagens
m Assistir apresentações de
imagens
Page 21
Mais Informações
Consulte as páginas seguintes para a informação básica não explicada na primeira metade
deste documento, como a informação sobre segurança e sobre baterias.
Como fazer o download do "Manual de Referência"
Consulte o Manual•de•Referência (formato PDF) para obter informações mais detalhadas.
O download do Manual•de•Referência pode ser feito a partir do site da Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
O Manual•de•Referência pode ser visualizado por meio do Adobe Reader, disponível para
download gratuito no site da Adobe.
21
Page 22
Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas
instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar em caso de mau funcionamento
Se observar fumaça ou odor estranho na
câmera ou no adaptador/carregador AC,
desligue o adaptador/carregador AC e retire
imediatamente a bateria, com cuidado para
evitar queimaduras. A operação contínua
poderá resultar em ferimentos. Após remover
ou desligar a fonte de alimentação, leve
o equipamento a um representante de
assistência autorizada da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
O contato com as peças internas da câmera
ou do adaptador/carregador AC pode
resultar em ferimentos. Os reparos devem
ser executados somente por técnicos
qualicados. Se a câmera ou o adaptador/
carregador AC quebrar após uma queda
ou outro acidente, leve o equipamento a
Para•sua•segurança
22
um representante de assistência autorizada
da Nikon para a respectiva inspeção, após
desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.
Não utilize a câmera ou o adaptador/
carregador AC na presença de gás
inamável
Não utilize o equipamento eletrônico na
presença de gás inamável, uma vez que
pode provocar explosão ou incêndio.
Manuseie a alça da câmera com
cuidado
Nunca coloque a alça em volta do
pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do
alcance de crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as
crianças coloquem a bateria, o pincel ou
outras peças pequenas na boca.
Page 23
Não permaneça em contato com a
câmera, o adaptador/carregador AC
ou o adaptador AC durante longos
períodos enquanto eles estiverem
ligados ou sendo usados
Partes dos dispositivos esquentam.
Deixar os dispositivos em contato direto com a
pele durante longos períodos poderá resultar
em queimaduras de baixa temperatura.
Não deixar o produto exposto a
temperaturas extremamente altas,
como no interior de um automóvel
ou sob a luz direta do sol
A ão observância desta precaução poderá
resultar em danos ou incêndio.
Tenha muito cuidado ao manusear
a bateria
A bateria pode vazar, superaquecer ou
explodir, se manipulada inadequadamente.
Respeite as seguintes precauções ao manusear
a bateria utilizada com este produto:
• Desligue o equipamento antes de
trocar a bateria. Se estiver usando o
adaptador/carregador AC/adaptador
AC, verique se ele está desconectado.
• Use somente uma bateria recarregável de
Li-ion EN-EL19 (incluída). Carregue a bateria
usando uma câmera que seja compatível
com carregamento de bateria ou com um
carregador de baterias MH-66 (disponível
separadamente). Para carregar a bateria com a
câmera, use o adaptador/carregador AC EH-69C
(incluído) ou a função Carregar pelo PC.
• Quando inserir a bateria, não tente
colocá-la de cabeça para baixo ou invertida.
• Não desmonte a bateria, evite curtos-
circuitos e não tente remover ou danicar
o isolamento ou o compartimento.
• Não exponha a bateria a chamas ou a
calor excessivo.
• Não submerja ou coloque em contato
com a água.
• Coloque a bateria em um saco plástico
antes de transportá-la. Não transporte
ou armazene junto a objetos metálicos,
como colares ou grampos para o cabelo.
• A bateria tem tendência a vazamentos quando
completamente descarregada. Para evitar
danos ao produto, remova a bateria quando a
carga estiver completamente esgotada.
• Interrompa imediatamente a utilização
caso detecte qualquer alteração na bateria,
tal como descoloração ou deformação.
• Caso o líquido derramado pela bateria
danicada entre em contato com a roupa
ou com a pele, lave imediatamente a
área afetada com bastante água.
Para•sua•segurança
23
Page 24
Tome as seguintes precauções
durante o manuseio do adaptador/
carregador AC
• Mantenha em local seco. A não
observação desta precaução poderá
provocar incêndio ou choque elétrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças
metálicas da tomada deve ser removida
com um pano seco. A continuação da
utilização poderá provocar incêndio.
• Não manuseie o plugue ou permaneça
junto ao adaptador/carregador AC
durante trovoadas. A não observância
desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
• Não danique, modique, puxe, ou dobre
com força o cabo USB, não o coloque
sob objetos pesados e não o exponha
a calor ou chamas. Caso o isolamento
se danique e os os quem expostos,
leve a um representante de assistência
autorizado da Nikon para inspeção. A
não observação desta precaução poderá
provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não manuseie o plugue ou o adaptador/
carregador AC com as mãos molhadas. A
não observação desta precaução poderá
provocar um choque elétrico.
Para•sua•segurança
24
• Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter
de uma voltagem para outra ou com
dispositivos de inversão DC para AC.
O não cumprimento desta precaução
poderá danicar o produto, provocar
superaquecimento ou incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas
de entrada e saída, utilize os cabos
fornecidos ou vendidos pela Nikon para
esse m, para manter a conformidade
com os regulamentos do produto.
Manuseie as peças móveis com
cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros
objetos não quem presos na tampa da
lente ou em outras peças móveis.
Cuidado ao utilizar o ash
A utilização do ash perto dos olhos
da pessoa fotografada pode provocar
incapacidade visual temporária. O ash
deve car no mínimo a 1 m de distância
do assunto. Tome cuidado especialmente
ao fotografar crianças.
Page 25
Não utilize o ash se a janela do
ash estiver em contato com uma
pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução
poderá resultar em queimaduras ou
incêndio.
Evite o contato com o cristal
líquido
Caso a tela se quebre, tome cuidado para
evitar ferimentos provocados pelos vidros
quebrados e para evitar que o cristal
líquido da tela entre em contato com a
pele, os olhos ou a boca.
Desligue a câmera dentro de
aviões ou hospitais
Desligue a câmera dentro de aviões
durante o pouso ou a decolagem. Ao
utilizar a câmera em um hospital, siga as
instruções do hospital.
As ondas eletromagnéticas emitidas
por esta câmera podem provocar
interrupções nos sistemas eletrônicos do
avião ou nos instrumentos hospitalares.
Para•sua•segurança
25
Page 26
Avisos
Advertência para clientes nos
EUA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE
INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
Para conexão a uma fonte fora dos EUA,
use um adaptador de tomada com a
conguração correta para a tomada
elétrica, se necessário.
A unidade da fonte de alimentação deve
ser usada na orientação correta em posição
vertical ou em montagem no chão.
Declaração da Comissão Federal
de Comunicações (FCC) sobre
interferência de radiofrequência
Este equipamento foi testado, constatando
sua conformidade com os limites para um
dispositivo digital de Classe B, de acordo com
a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites
têm o objetivo de fornecer uma proteção
razoável contra interferência prejudicial em
uma instalação residencial. Este equipamento
Avisos
26
gera, usa e pode irradiar energia de
radiofrequência e, se não instalado e usado
de acordo com as instruções, pode causar
interferência prejudicial em comunicações
via rádio. No entanto, não há garantia
de que a interferência não ocorra em
uma determinada instalação. Se este
equipamento realmente causar interferência
prejudicial na recepção de rádio ou televisão,
que pode ser identicada desligando
e ligando o equipamento, o usuário é
incentivado a tentar corrigir a interferência
adotando uma ou mais das seguintes
medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena
receptora.
• Aumentar o espaço entre o
equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada
em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
• Consultar o distribuidor ou um técnico
experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
Page 27
CUIDADOS
Modicações
A FCC exige que o usuário seja noticado de
que qualquer alteração ou modicação efetuada
neste dispositivo que não seja expressamente
aprovada pela Nikon Corporation pode invalidar a
capacidade do usuário de operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface comercializados ou
fornecidos pela Nikon para o seu equipamento. O
uso de outros cabos de interface pode exceder os
limites da Classe B, Parte 15 das normas da FCC.
Advertência aos clientes do Estado da
Califórnia
AVISO
O manuseio do cabo deste produto o exporá
ao chumbo, um elemento químico conhecido
no Estado da Califórnia por causar defeitos
congênitos ou outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
Nova York 11747-3064 EUA
Fone: 631-547-4200
Aviso para clientes do Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Cuidados com a câmera
Para garantir sua apreciação contínua
deste produto
precauções descritas abaixo, além dos
avisos em "Para sua segurança" (
"<Importante> à prova de choque, à prova
d’água, à prova de poeira, condensação"
no Manual•de•Referência ao usar ou
guardar o dispositivo.
B Não deixe cair
O produto poderá apresentar defeitos se for
submetido a um forte impacto ou vibração.
Além disso, não toque ou force a lente.
B Manuseie a lente e todas as
peças móveis com cuidado
Não manuseie a lente, a tampa da lente, o
monitor, o compartimento do cartão de
memória ou o compartimento da bateria
com força. Essas partes podem ser facilmente
danicadas. A aplicação de força à tampa da
lente pode resultar em mau funcionamento
da câmera ou danos à lente. Em caso de
quebra do monitor, tome cuidado para evitar
ferimentos provocados por vidro quebrado e
para evitar que o cristal líquido da tela entre
em contato com a pele, olhos ou boca.
Nikon
, observe as
A22-25
) e
Avisos
27
Page 28
B Não permita que a umidade
entre na câmera
Esta câmera é fornecida com proteção
equivalente à JIS/IEC classe 8 (IPX8), à
prova d'água. Se a água penetrar no
interior da câmera, no entanto, poderá
enferrujar os componentes e resultar
em altas despesas de reparo, ou poderá
não ser possível reparar a câmera.
Após usar a câmera na praia ou debaixo
d’água, certique-se de que a tampa do
compartimento da bateria/cartão de
memória está rmemente fechada e,
em seguida, mergulhe a câmera em um
recipiente raso e cheio de água potável
por 10 minutos.
Após usar debaixo d’água, não deixe
a câmera molhada por 60 minutos ou
mais. Isso pode causar a deterioração
do desempenho à prova d’água.
B Evite que a água penetre no
interior da câmera
Se o interior da câmera car molhado,
poderá resultar em defeitos na câmera
e poderá não ser possível repará-la.
Para evitar acidentes de penetração de
água (imersão em água), observe as
seguintes precauções ao usar a câmera.
• Quando a tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória é
fechada, certique-se de que a alça
da câmera, cabelos, sujeita, poeira,
grãos de areia e outras substâncias
estranhas não estão presas à
embalagem à prova d’água nem às
porções que entram em contato com
a embalagem à prova d’água.
• Não abra ou feche a tampa do
compartimento da bateria/cartão de
memória em áreas expostas a gotículas
d’água, vento, poeira ou areia.
28
Avisos
Page 29
• Quando força externa é aplicada na
câmera, ela pode se deformar ou as
vedações impermeáveis podem ser
danicadas e causar a penetração
de água no interior da câmera. Não
coloque objetos pesados em cima
da câmera, não deixe cair ou aplique
força excessiva na câmera.
• Se a água penetrar no interior
da câmera, pare de usá-la
imediatamente. Seque a umidade
da câmera e leve-a imediatamente
a um representante de assistência
autorizado da Nikon.
B Choques e vibração
Não deixe a câmera cair ou colidir com
objetos duros, tais como pedras, nem jogue
a câmera em uma superfície d’água.
Não deixe a câmera em uma área sujeita
a vibração. Se a câmera for submetida a
choques excessivos, isso poderá resultar
em danos ou defeitos na câmera.
B Profundidade máxima
Esta câmera foi projetada para suportar
a pressão d'água de uma profundidade
de até 10 m por aproximadamente
60 minutos. Em profundidades maiores,
a água pode penetrar no interior da
câmera, resultando em defeitos na
câmera.
B Evite mudanças bruscas de
temperatura
• As mudanças súbitas de temperatura,
tais como ao entrar ou sair de um
edifício aquecido em um dia frio,
podem causar condensação no
interior do dispositivo. Para evitar a
condensação, coloque o dispositivo
em um estojo de transporte ou em
um saco plástico antes de expô-lo a
mudanças súbitas de temperatura.
• Não exponha a câmera a altas
temperaturas ao deixá-la na praia ou
debaixo de luz direta do sol antes de
entrar na água.
Avisos
29
Page 30
B Mantenha-se afastado de
campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo
nas imediações de equipamentos
que produzam campos magnéticos e
radiações eletromagnéticas fortes. Os
campos magnéticos ou cargas estáticas
fortes produzidos por equipamentos,
tais como transmissores de rádio,
podem interferir com o monitor,
danicar dados salvos no cartão de
memória ou afetar os circuitos internos
do equipamento.
B Não aponte a lente para fontes
de iluminação fortes durante
longos períodos de tempo
Evite apontar a lente ao sol ou a outras
fontes de iluminação fortes durante
longos períodos de tempo quando
utilizar ou armazenar a câmera.
A exposição a uma fonte de luz intensa
pode provocar deterioração do sensor
de imagem, produzindo um efeito
de embaçamento esbranquiçado nas
fotograas.
B Desligue o produto antes de
remover ou desconectar a fonte
de alimentação
Não remova a bateria com o produto
ligado ou enquanto imagens estiverem
sendo salvas ou excluídas. O corte
abrupto de alimentação nessas
circunstâncias pode resultar na perda
dos dados ou em danos à memória ou
aos circuitos internos do produto.
B Notas sobre o monitor
• Os monitores e visores eletrônicos
são construídos com uma precisão
extremamente elevada; pelo menos
99,99% dos pixels são ecazes, com
não mais que 0,01% faltando ou
defeituosos. Assim, ainda que estas
telas possam conter pixels que estão
sempre acesos (brancos, vermelhos,
azuis ou verdes) ou sempre apagados
(pretos), isso não constitui um mau
funcionamento e não tem efeito nas
imagens gravadas com o dispositivo.
30
Avisos
Page 31
• Pode ser difícil visualizar as imagens
no monitor sob uma iluminação
forte.
• O monitor é iluminado por um LED
como luz de fundo. Se o monitor
começar a apagar ou tremeluzir,
entre em contato com a assistência
técnica autorizada da Nikon.
B Sobre os manuais
A Nikon não se responsabiliza por
quaisquer danos resultantes da
utilização deste produto.
Antes de tirar fotos
importantes
Antes de fotografar ocasiões
importantes (como em casamentos
ou antes de levar a câmera em uma
viagem), tire uma foto de teste para
se assegurar de que a câmera esteja
funcionando normalmente. A Nikon
não será responsabilizada por danos ou
lucros perdidos que podem resultar do
mau funcionamento do produto.
Descarte de dispositivos de
armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar
dispositivos de armazenamento de
dados, tais como cartões de memória
ou a memória interna da câmera, não
apaga completamente os dados da
imagem original. Os arquivos excluídos
podem, às vezes, ser recuperados a
partir de dispositivos de armazenamento
inutilizados através de software
disponível comercialmente, resultando
potencialmente na utilização maliciosa
dos dados de imagem pessoais. A
garantia de privacidade deste tipo de
dados é de responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de
armazenamento de dados ou transferir
a propriedade para outra pessoa,
apague todos os dados utilizando
software comercial de exclusão ou
formate o dispositivo e, em seguida,
volte a preencher completamente com
imagens que não contenham quaisquer
informações privadas (por exemplo,
fotograas do céu). Tome cuidado para
evitar lesões ou danos materiais quando
destruir sicamente os dispositivos de
armazenamento de dados.
Avisos
31
Page 32
Licença de portfólio de patente AVC
Este produto está licenciado sob a Licença
de portfólio de patente AVC para uso pessoal
e não comercial de um consumidor para
(i) codicar vídeo em conformidade com o
padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodicar
vídeo AVC que tenham sido codicados por
um consumidor envolvido em uma atividade
pessoal e não comercial e/ou tenham sido
obtidos de um fornecedor de vídeo licenciado
para fornecer vídeo AVC. Nenhuma licença
é concedida ou deve estar implícita para
qualquer outro uso.
Informações adicionais podem ser obtidas
junto à MPEG LA, L.L.C.
Visite http://www.mpegla.com.
Informações sobre marcas comerciais
• Microsoft, Windows e Windows Vista são
marcas comerciais registradas ou marcas
comerciais da Microsoft Corporation nos
Estados Unidos e/ou em outros países.
• Mac
e
OS X
marcas registradas da
em outros países.
• Adobe e Acrobat são marcas comerciais
registradas da Adobe Systems Inc.
• Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
são marcas comerciais ou
Apple Inc.
nos EUA e
• PictBridge é uma marca comercial.
• HDMI, o logotipo HDMI e
High-Denition Multimedia Interface são
marcas comerciais ou marcas registradas
da HDMI Licensing LLC.
• Todas as outras marcas mencionadas
neste manual ou na documentação
restante fornecida com este produto
Nikon são marcas comerciais ou marcas
comerciais registradas das respectivas
empresas titulares.
Tenha o cuidado de inserir a bateria e o cartão de memória no sentido
correto
• A inserção da bateria com a face voltada para baixo ou ao contrário poderá danicar a
câmera.
• Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou do contrário pode
danicar a câmera e o cartão de memória.
B Remoção da bateria e do cartão de memória
Desligue a câmera e certique-se de que a luz indicadora de acionamento esteja apagada
e o monitor desligado. Então, abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória.
B Cuidado com a alta temperatura
A câmera, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após o
uso da câmera. Tome cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.
Bateria
33
Page 34
Como usar os botões exíveis
Ao pressionar um botão exível, durante a exibição da tela de disparo ou da tela
de reprodução, o menu do modo atual será exibido. Depois que o menu for
exibido, você pode alterar diversas congurações.
Neste documento, os botões exíveis são denominados "botão exível 1" a "botão
exível 4", de cima para baixo.
Quando a câmera for ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma, a tela
de conguração de data e hora do relógio da câmera e a tela de conguração
do fundo do menu serão exibidas.
Etapa
1
Pressione a chave liga-desliga para ligar a câmera
Etapa 2
2.1
Selecione um idioma e dena o relógio da câmera
Id io ma / La ng ua ge
Pressione o seletor múltiplo JK
para exibir o idioma desejado e
pressione o botão exível 4 (O).
2.2
Aj us ta r da ta e ho ra ?
Si m
Nã o
Pressione o botão exível 3
(RSim).
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
35
Page 36
2.3
Fo rm at o d e da ta
An o/ Mê s/ Di a
Mê s/ Di a/ An o
Di a/ Mê s/ An o
2.4
Da ta e h or a
Dh m
/
15
AM
16 30
20 1405
/
:
Use o botão exível 2, 3 ou 4 para
selecionar o formato de data.
2.5
05 /1 5/ 20 14 1 5: 30
Si m
Nã o
OK ?
Pressione o botão exível 3 (RSim).
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
36
Pressione HIJK para ajustar
a data e a hora, selecione m e
pressione o botão exível 4 (O).
Page 37
Etapa
3 Selecione a imagem de fundo
Pressione JK para selecionar a imagem de fundo e pressione o botão exível 4 (O).
Fu nd o do me nu
Etapa 4 Conrme as mensagens relacionadas à
capacidade à prova d'água da câmera
4.1
Nã o ab ra a s tam pa s em l oc ai s
co m ág ua o u a re ia , po is
el em en to s es tra nh os p od em
en tr ar n a câ mer a.
Conrme a mensagem relacionada
à capacidade à prova d'água da
câmera e pressione K.
• Há seis telas de mensagem.
4.2
Ap ós a s ec age m co mp le ta ,
us e um p ano p ar a re mo ve r
qu ai sq ue r go tíc ul as r es ta nt es
na s ár ea s in dic ad as .
Conrme a mensagem na tela
exibida acima e pressione o botão
exível 4 (O).
• O monitor muda para a tela de
disparo.
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
37
Page 38
Recursos de disparo
Os recursos a seguir estão disponíveis no modo de disparo.
1
1
2
3
4
1 10 0
2 0m 0s
g Mais opções de fotos
Ma is o pç õe s de fo to s
Se le ci on ar u m e st il o
1
De co ra r
2
Al te ra r co re s
3
l Congurações
Co n gu ra çõ es
Al te ra r so ns
1
Se le ci on ar u m t am an ho
2
Co n gu ra çõ es da c âm er a
3
Dene o modo de disparo como A Apontar e disparar.
2
Permite denir o modo ash ou usar o temporizador
automático. O temporizador automático da câmera
pode liberar o obturador cerca de dez segundos depois
que você pressiona o botão de liberação do obturador.
Você também pode denir o temporizador para sorrisos.
3
Exibe o menu Mais opções de fotos g.
4
Exibe o menu Congurações l.
1 Seleciona congurações de cena e efeitos usados
para disparo.
2 Adiciona uma moldura às suas imagens ao capturar
imagens. Estão disponíveis nove molduras diferentes.
3 Altera congurações relacionadas a cor.
Selecione bMais claro/Mais escuro ou
cMais nítido/Menos nítido no menu ou use
PSelecionar cores para selecionar uma cor a
manter em suas imagens e converter o restante das
cores em tons de preto e branco.
1 Altera os sons do obturador e dos botões.
2 Altera o tamanho de fotograas (imagens estáticas)
e vídeos.
3 Altera congurações gerais.
Recursos•de•disparo
38
Page 39
Recursos de reprodução
Pressione o botão c (modo de disparo/reprodução) para alternar entre os
modos de disparo e reprodução.
Ao pressionar um botão exível durante a exibição
da tela de reprodução, o menu do modo será
exibido. Você pode usar os seguintes recursos.
ImagensVídeos
1
2
3
4
1Tire fotos divertidas
Pressione o botão exível 1 (V) para
aplicar diversos efeitos nas imagens,
classicar imagens ou anexar uma
mensagem de voz à imagem atual.
2Exibir
Pressione o botão exível 2 (Z) para
visualizar imagens de diversas maneiras.
3Apagar
Pressione o botão exível 3 (n) para excluir
imagens.
4Congurações
Pressione o botão exível 4 (l) para
alterar várias congurações gerais ou
especicar a imagem a ser impressa.
5Reproduza vídeos
Selecione um vídeo, pressione o botão
exível 2 (Z) e, em seguida, pressione
o botão exível 4 (GExibir vídeo).
5
Use o seletor múltiplo para realizar as
seguintes operações.
Pressione H para ampliar a imagem
atual. Pressione o botão exível 1 (S)
para voltar ao modo de reprodução em
tamanho cheio.
Exibir a
imagem
anterior:
J
.
Pressione I para exibir miniaturas.
Pressione H para voltar ao modo de
reprodução em tamanho cheio.
Exibir a
imagem
posterior:
Recursos•de•reprodução
K.
39
Page 40
Usando ViewNX 2
Instale o ViewNX 2 para carregar, visualizar, editar e compartilhar fotos e vídeos.
A sua caixa de ferramentas para imagens
ViewNX 2™
Instalar o ViewNX 2
É necessária uma conexão com a Internet.
Para ver os requisitos do sistema e outras informações, consulte o site da Nikon da
sua região.
1 Faça o download do instalador do ViewNX 2.
Inicie o computador e faça o download do instalador de:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Clique duas vezes no arquivo do download.
3 Siga as instruções na tela.
4 Saia do instalador.
Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac).
Usando•ViewNX•2
40
Page 41
Transferir imagens para o computador
1 Escolha como as imagens serão copiadas para o computador.
Escolha um dos seguintes métodos:
• Conexão USB direta: desligue a câmera e certique-se de que o cartão de
memória está inserido na câmera. Conecte a câmera ao computador utilizando o
cabo USB. A câmera é ligada automaticamente.
Para transferir imagens salvas na memória interna da câmera, remova o cartão de
memória da câmera antes de conectá-la ao computador.
• Compartimento de cartão SD: se o seu computador tiver uma abertura para
cartões SD, o cartão pode ser inserido diretamente no compartimento.
• Leitor de cartão SD: conecte um leitor de cartão (disponível separadamente
através de outros fornecedores) ao computador e insira o cartão de memória.
Se for apresentada uma mensagem pedindo que você escolha um programa,
selecione o Nikon Transfer 2.
Usando•ViewNX•2
41
Page 42
• Ao usar o Windows 7
Se for apresentado o diálogo à direita, siga os
passos abaixo para selecionar Nikon Transfer 2.
1 Em Import pictures and videos (Importar
fotograas e vídeos), clique em Change program
(Mudar programa). Será apresentado um diálogo de seleção de programa; selecione Import File
using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo
usando Nikon Transfer 2) e clique em OK.
2 Clique duas vezes em Import File (Importar arquivo).
Se houver uma grande quantidade de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2
poderá demorar um pouco para ser iniciado. Aguarde até que o Nikon Transfer 2 seja iniciado.
B Como conectar o cabo USB
A conexão poderá não ser reconhecida se a câmera for conectada a um computador através de um hub USB.
2 Transferir imagens para o computador.
• Clicar em Start Transfer (Iniciar Transferência).
Start Transfer
• Nas congurações padrão, todas as imagens do cartão de memória serão copiadas para o computador.
(Iniciar Transferência)
Usando•ViewNX•2
42
Page 43
3 Encerre a conexão.
• Se a câmera estiver conectada ao computador, desligue-a e desconecte o cabo
USB. Se você estiver usando um leitor de cartões ou uma entrada para cartões,
selecione a opção apropriada no sistema operacional do computador para ejetar o
disco removível que corresponde ao cartão de memória e retire o cartão do leitor
ou da entrada.
Como visualizar imagens
Inicialize o ViewNX 2.
• As imagens são exibidas no ViewNX 2 quando a
transferência terminar.
• Consulte a ajuda online para mais informações
sobre a utilização do ViewNX 2.
C Iniciar manualmente o ViewNX 2
• Windows: clique duas vezes no atalho do ViewNX 2 no ambiente de trabalho.
• Mac: clique no ícone do ViewNX 2 na Mesa.
Usando•ViewNX•2
43
Page 44
Impresso no Brasil
CT4K01(1R)
6MN5761R-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.