Nikon COOLPIX S32 User manual [pt]

Page 1
Manual do Usuário
conhecendo sua Câmera Digital
Prepare-se 3
A Fotografe 8
B Visualize 10
Divirta-se mais 13
Mais Informações 21
Page 2
Obrigado por ter adquirido a câmera digital Nikon COOLPIX S32. Leia este manual atentamente antes de usar a câmera e siga todas as instruções.
Caso esteja faltando qualquer item, contate imediatamente a loja em que adquiriu a câmera.
COOLPIX S32 Câmera Digital Alça da câmera Bateria recarregável de Li-ion
Adaptador/carregador AC
EH-69C
1
USB Cabo UC-E16 Pincel
EN-EL19
Manual•do•Usuário:•conhecendo•sua•Câmera•Digital (este guia) • Garantia
1
Um adaptador de tomada vem incluso se a câmera foi adquirida em um país ou região em que ele é necessário. A forma do adaptador de tomada varia de acordo com o país ou a região onde a compra foi feita.
2
O pincel é usado para limpar a embalagem à prova d’água.
NOTA: Os acessórios não são à prova d'água. Não é fornecido com a câmera
nenhum cartão de memória Secure Digital (SD), denominado de agora em diante "cartão de memória".
2
2
Page 3

Prepare-se

Partes da câmera
Flash
Botão de liberação do
obturador
Lente
Tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
Chave liga-desliga/luz indicadora de acionamento
Ilhós para a alça da
câmera
Botões exíveis
Monitor (Tela)
Luz do temporizador automático/ iluminador auxiliar de AF
Botão c
(modo de disparo/reprodução)
Botão b (e gravação de vídeos)
Alto-falante
Microfone
Ilhós para a alça da câmera Luz de carga/ m Luz do ash
Seletor múltiplo
3
Page 4
Prepare-se
Como usar o monitor
Carga da bateria
F: a bateria tem carga restante suciente.
G: a carga da bateria está baixa.
Número de
9 99
2 9m 0 s
Tempo máximo de gravação de vídeos
Botões exíveis
Pressione para selecionar um item exibido no monitor.
B Se a mensagem "Bateria descarregada." for exibida
A bateria está descarregada. Substitua-a por uma bateria que tenha carga suciente restante.
4
imagens que podem ser capturadas
Page 5
Como colocar a alça da câmera
Prepare-se
• Passe a mão pela alça da câmera e segure a câmera rmemente com as duas mãos.
• Ao capturar imagens, tome cuidado para não cobrir o ash ou a lente com os dedos.
B Após colocar a alça
Não balance a câmera pela alça. A câmera pode colidir com objetos ou pessoas, causando ferimentos e danos à câmera.
5
Page 6
Prepare-se
1
Como inserir a bateria e o cartão de memória
Abra a tampa e insira a bateria e o cartão de memória.
• Observe os adesivos e insira a bateria e o cartão de memória corretamente.
Como carregar a bateria
Conecte a câmera ao adaptador/carregador AC e à tomada elétrica.
0
8
7
6
9
Page 7
• A bateria começa a ser carregada e a lâmpada de carga pisca.
2
• Quando a bateria estiver totalmente carregada, a lâmpada de carga se apagará.
• Desconecte o adaptador/carregador AC da tomada elétrica e depois desconecte o cabo.
Feche a tampa.
0
a
• Certique-se de que não haja resíduos no interior.
• Deixe a tampa totalmente plana seguindo a direção indicada pela seta 0 e deslize-a completamente para dentro a.
• Leia e siga as instruções relacionadas à capacidade à prova d'água se forem exibidas ao ligar a câmera.
B Notas sobre o carregamento e a substituição da bateria
• A carga e substituição da bateria devem ser realizadas apenas por pessoas adultas.
• Consulte as informações em "Para sua segurança", na página 23, e em "Cuidados com o produto", no Manual•de•Referência.
• Certique-se de que a câmera e as suas mãos não estejam molhadas.
• Desligue a câmera e vire-a de cabeça para baixo, tomando cuidado para evitar que a bateria e o cartão de memória caiam.
• Certique-se de que não haja resíduos, etc. dentro da tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
• Certique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória esteja rmemente fechada.
Prepare-se
7
Page 8

A Fotografe

1
Como capturar imagens
Pressione a chave liga-desliga para ligar a câmera.
Segure a câmera com rmeza e
2
aponte a câmera de forma que você possa ver o assunto no monitor.
Pressione o botão de liberação do
3
obturador levemente (até a metade).
• A câmera focaliza.
11 0 0
20 m 0s
11 00
20 m 0 s
8
Page 9
A Fotografe
Pressione o botão de liberação do
4
obturador até o m.
1/ 25 0 F3.3
• A câmera captura uma imagem.
• Gravar vídeos página 13
• Capturar imagens debaixo d'água página 14
Como utilizar o zoom
H: aumenta o assunto I: captura uma visão mais ampla.
11 0 0
20 m 0 s
Como usar o temporizador automático
Se você deseja aparecer na imagem, use o temporizador automático. A câmera capturará uma imagem cerca de 10 segundos depois que você pressionar o botão de liberação do obturador. Pressione os botões exíveis na ordem de Z i j para denir o temporizador automático.
Como desligar a câmera
Ao terminar de capturar imagens, pressione a chave liga-desliga novamente.
9
Page 10

B Visualize

Como visualizar imagens
Pressione o botão c (modo de
1
disparo/reprodução).
B é exibido no canto inferior direito do
monitor.
• A última imagem capturada é exibida.
Use o seletor múltiplo para passar pelas imagens.
2
• Se você pressionar o botão c (modo de disparo/reprodução)
novamente, A será exibido no canto inferior direito do monitor e a câmera voltará para a tela de disparo.
10
Imagem atual
11 0 0
20 m 0s
Imagem seguinteImagem anterior
Page 11
Como excluir imagens
3
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, passe pelas imagens e encontre uma que você queira excluir.
• Como passar pelas imagens página 10 etapa 2
Pressione n.
2
Pressione n Apagar só esta foto.
• Pressione Q se deseja interromper a exclusão da imagem.
B Visualize
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ap ag ar
Ap ag ar só e st a fo to
Ap ag ar fo to s se le c.
Ap aga r to da s as f oto s
11
Page 12
B Visualize
Pressione R Sim.
4
• Se você excluir uma imagem, não
poderá recuperá-la.
• Pressione S Não se desejar interromper
a exclusão da imagem.
Como excluir várias imagens ao mesmo tempo
1 Selecione o Apagar fotos selec. na
etapa 3.
2 Pressione o seletor múltiplo J ou K para
selecionar a imagem a ser excluída e pressione S.
- Pressione P para remover S.
3 Adicione S a todas as imagens que você
deseja excluir e pressione O.
- Siga as instruções exibidas no monitor.
Como excluir todas as imagens
1 Selecione k Apagar todas as fotos na etapa 3. 2 Pressione R Sim na etapa 4.
Ap ag ar 1 fo to ?
Si m
Nã o
Ap ag ar fo to s se lec .
12
Page 13

Divirta-se mais

Como gravar vídeos
Quando A for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, aponte a câmera de forma que você possa ver o assunto no monitor.
• Certique-se de não cobrir o
microfone.
Pressione o botão b (e gravação
2
de vídeos).
• A câmera começa a gravar um lme.
• Conforme o assunto se move, mova a
câmera e certique-se de poder ver o assunto no monitor.
Pressione o botão b (e gravação de vídeos) novamente.
3
• A câmera para de gravar um lme.
13
Page 14
Divirta-se mais
2
Como capturar imagens debaixo d'água
Antes de usar a câmera debaixo d'água
1 Certique-se de que não haja sujeira presa na tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória. Se houver sujeira, remova-a com o soprador*.
2 Certique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de
memória esteja rmemente fechada.
3 Não abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória debaixo
d'água.
Enquanto A for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, pressione g.
11 0 0
20 m 0s
Pressione g Selecionar um estilo.
Ma is op çõ es d e fo to s
Se le cio na r um e st il o
De cor ar
Al ter ar c or es
* Uma ferramenta que usa o ar para a remoção de poeira e sujeira.
14
Page 15
Divirta-se mais
Pressione J ou K, selecione J e
3
pressione O.
• A mensagem relacionada à capacidade à prova d'água da câmera é exibida. Conrme a mensagem e pressione K para exibir a mensagem seguinte. Pressione O para começar a fotografar.
Pressione o botão de liberação do
4
Fot o su ba qu át ic a
obturador.
Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água
1 Mantenha a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória
fechada e limpe a câmera com água doce.
2 Limpe quaisquer gotas d'água com um pano seco e macio e deixe a câmera
secar na sombra, em uma área bem ventilada.
- Coloque a câmera em um pano seco para secá-la.
- Não use um secador de cabelos ou outro aparelho para secar a câmera.
3 Após certicar-se de que está seca, abra a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória, use um pano seco e macio para remover a água do interior e remova a areia do interior utilizando o soprador.
15
Page 16
Divirta-se mais
3
Como criar álbuns de fotograas
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, pressione V.
Pressione V Brinque com as fotos.
2
Pressione J ou K para selecionar D e pressione O.
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ti re fo to s di ve rt ida s
Tro ca r me ns ag ens
Br in que c om a s fo to s
Cl as si ca çã o
Cr iar á lb un s de fo to s
16
Page 17
Selecione imagens para um álbum
4
de fotograas.
Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar as imagens que
você deseja adicionar a um álbum de fotograas e pressione S. Pressione O ao terminar de selecionar as imagens.
• Pressione P para remover S.
Selecione um design para o seu
5
álbum de fotograas.
• Pressione o seletor múltiplo J ou K para selecionar um design e pressione O para conrmar a seleção.
• O álbum de fotograas é exibido.
• Você pode visualizar seus álbuns mais tarde da mesma forma que pode visualizar suas imagens.
Divirta-se mais
Cr iar á lb un s de fo to s
Se le c. de si gn d e ál bum
17
Page 18
Divirta-se mais
3
Como adicionar mensagens de voz às imagens
Quando B for exibido no canto
1
inferior direito do monitor, encontre a imagem à qual deseja adicionar uma mensagem e pressione V.
Pressione E Trocar mensagens.
2
Pressione q Gravar.
05 / 1 5/ 2 01 4 15 : 3 0
4
Ti re fo to s di ve rt ida s
Tro ca r me ns ag ens
Br in que c om a s fo to s
Cl as si ca çã o
Tro ca r me ns ag ens
Gr ava r
Re pro du zi r gr av aç ões
Ap aga r gr av aç õe s
18
Page 19
Pressione I
4
Deixar uma mensagem.
• Depois de gravar uma mensagem, é possível selecionar Deixar uma resposta.
Grave uma mensagem.
5
q: pressione para iniciar a gravação e pressione novamente para interrompê-la. Você pode gravar por até cerca de 20 segundos. A: reproduza uma mensagem. O: salve sua mensagem.
Reproduzir gravações
• Selecione Reproduzir gravações na
etapa 3 se desejar reproduzir a sua mensagem.
• Ajuste o volume pressionando o seletor
múltiplo H ou I.
• Pressione Q para interromper a reprodução.
• Uma resposta pode ser gravada.
Divirta-se mais
Gr ava r
De ix ar um a me ns ag em
De ix ar um a re sp os ta
20 s
10 s
19
Page 20
Outras coisas que você pode fazer com a sua câmera
Fotografar em intervalos
O
Use ao fotografar
H
Fotografar close-ups
X Fotografar alimentos Y Usar o temporizador para
sorrisos
A
Decorar
Alterar sons
u
Use após fotografar
f Adic. brilho das estrelas
A Classicar imagens
m Assistir apresentações de
imagens
Page 21

Mais Informações

Consulte as páginas seguintes para a informação básica não explicada na primeira metade deste documento, como a informação sobre segurança e sobre baterias.
Como fazer o download do "Manual de Referência"
Consulte o Manual•de•Referência (formato PDF) para obter informações mais detalhadas. O download do Manual•de•Referência pode ser feito a partir do site da Nikon. http://nikonimglib.com/manual/ O Manual•de•Referência pode ser visualizado por meio do Adobe Reader, disponível para download gratuito no site da Adobe.
21
Page 22
Para sua segurança
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento. Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas que utilizam o produto.
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar em caso de mau funcionamento
Se observar fumaça ou odor estranho na câmera ou no adaptador/carregador AC, desligue o adaptador/carregador AC e retire imediatamente a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A operação contínua poderá resultar em ferimentos. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante de assistência autorizada da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
O contato com as peças internas da câmera ou do adaptador/carregador AC pode resultar em ferimentos. Os reparos devem ser executados somente por técnicos qualicados. Se a câmera ou o adaptador/ carregador AC quebrar após uma queda ou outro acidente, leve o equipamento a
Para•sua•segurança
22
um representante de assistência autorizada da Nikon para a respectiva inspeção, após desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.
Não utilize a câmera ou o adaptador/ carregador AC na presença de gás inamável
Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inamável, uma vez que pode provocar explosão ou incêndio.
Manuseie a alça da câmera com cuidado
Nunca coloque a alça em volta do pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do
alcance de crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria, o pincel ou outras peças pequenas na boca.
Page 23
Não permaneça em contato com a câmera, o adaptador/carregador AC ou o adaptador AC durante longos períodos enquanto eles estiverem ligados ou sendo usados
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os dispositivos em contato direto com a pele durante longos períodos poderá resultar em queimaduras de baixa temperatura.
Não deixar o produto exposto a
temperaturas extremamente altas, como no interior de um automóvel ou sob a luz direta do sol
A ão observância desta precaução poderá resultar em danos ou incêndio.
Tenha muito cuidado ao manusear
a bateria
A bateria pode vazar, superaquecer ou explodir, se manipulada inadequadamente. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:
• Desligue o equipamento antes de trocar a bateria. Se estiver usando o adaptador/carregador AC/adaptador AC, verique se ele está desconectado.
• Use somente uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL19 (incluída). Carregue a bateria usando uma câmera que seja compatível
com carregamento de bateria ou com um carregador de baterias MH-66 (disponível separadamente). Para carregar a bateria com a câmera, use o adaptador/carregador AC EH-69C (incluído) ou a função Carregar pelo PC.
• Quando inserir a bateria, não tente colocá-la de cabeça para baixo ou invertida.
• Não desmonte a bateria, evite curtos- circuitos e não tente remover ou danicar o isolamento ou o compartimento.
• Não exponha a bateria a chamas ou a calor excessivo.
• Não submerja ou coloque em contato com a água.
• Coloque a bateria em um saco plástico antes de transportá-la. Não transporte ou armazene junto a objetos metálicos, como colares ou grampos para o cabelo.
• A bateria tem tendência a vazamentos quando completamente descarregada. Para evitar danos ao produto, remova a bateria quando a carga estiver completamente esgotada.
• Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na bateria, tal como descoloração ou deformação.
• Caso o líquido derramado pela bateria danicada entre em contato com a roupa ou com a pele, lave imediatamente a área afetada com bastante água.
Para•sua•segurança
23
Page 24
Tome as seguintes precauções durante o manuseio do adaptador/ carregador AC
• Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar incêndio ou choque elétrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da tomada deve ser removida com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar incêndio.
• Não manuseie o plugue ou permaneça junto ao adaptador/carregador AC durante trovoadas. A não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
• Não danique, modique, puxe, ou dobre com força o cabo USB, não o coloque sob objetos pesados e não o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se danique e os os quem expostos, leve a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção. A não observação desta precaução poderá provocar incêndio ou choque elétrico.
• Não manuseie o plugue ou o adaptador/ carregador AC com as mãos molhadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque elétrico.
Para•sua•segurança
24
• Não utilizar com conversores ou adaptadores de viagem para converter de uma voltagem para outra ou com dispositivos de inversão DC para AC. O não cumprimento desta precaução poderá danicar o produto, provocar superaquecimento ou incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou vendidos pela Nikon para esse m, para manter a conformidade com os regulamentos do produto.
Manuseie as peças móveis com
cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não quem presos na tampa da lente ou em outras peças móveis.
Cuidado ao utilizar o ash
A utilização do ash perto dos olhos da pessoa fotografada pode provocar incapacidade visual temporária. O ash deve car no mínimo a 1 m de distância do assunto. Tome cuidado especialmente ao fotografar crianças.
Page 25
Não utilize o ash se a janela do
ash estiver em contato com uma pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou incêndio.
Evite o contato com o cristal
líquido
Caso a tela se quebre, tome cuidado para evitar ferimentos provocados pelos vidros quebrados e para evitar que o cristal líquido da tela entre em contato com a pele, os olhos ou a boca.
Desligue a câmera dentro de
aviões ou hospitais
Desligue a câmera dentro de aviões durante o pouso ou a decolagem. Ao utilizar a câmera em um hospital, siga as instruções do hospital. As ondas eletromagnéticas emitidas por esta câmera podem provocar interrupções nos sistemas eletrônicos do avião ou nos instrumentos hospitalares.
Para•sua•segurança
25
Page 26
Avisos
Advertência para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE
Para conexão a uma fonte fora dos EUA, use um adaptador de tomada com a conguração correta para a tomada elétrica, se necessário. A unidade da fonte de alimentação deve ser usada na orientação correta em posição vertical ou em montagem no chão.
Declaração da Comissão Federal de Comunicações (FCC) sobre interferência de radiofrequência
Este equipamento foi testado, constatando sua conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites têm o objetivo de fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento
Avisos
26
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não instalado e usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial em comunicações via rádio. No entanto, não há garantia de que a interferência não ocorra em uma determinada instalação. Se este equipamento realmente causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, que pode ser identicada desligando e ligando o equipamento, o usuário é incentivado a tentar corrigir a interferência adotando uma ou mais das seguintes medidas:
• Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
• Aumentar o espaço entre o equipamento e o receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado.
• Consultar o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/televisão para obter ajuda.
Page 27
CUIDADOS
Modicações
A FCC exige que o usuário seja noticado de que qualquer alteração ou modicação efetuada neste dispositivo que não seja expressamente aprovada pela Nikon Corporation pode invalidar a capacidade do usuário de operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface comercializados ou fornecidos pela Nikon para o seu equipamento. O uso de outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe B, Parte 15 das normas da FCC.
Advertência aos clientes do Estado da Califórnia
AVISO
O manuseio do cabo deste produto o exporá ao chumbo, um elemento químico conhecido no Estado da Califórnia por causar defeitos congênitos ou outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, Nova York 11747-3064 EUA Fone: 631-547-4200
Aviso para clientes do Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Cuidados com a câmera
Para garantir sua apreciação contínua deste produto precauções descritas abaixo, além dos avisos em "Para sua segurança" ( "<Importante> à prova de choque, à prova d’água, à prova de poeira, condensação" no Manual•de•Referência ao usar ou guardar o dispositivo.
B Não deixe cair
O produto poderá apresentar defeitos se for submetido a um forte impacto ou vibração. Além disso, não toque ou force a lente.
B Manuseie a lente e todas as
peças móveis com cuidado
Não manuseie a lente, a tampa da lente, o monitor, o compartimento do cartão de memória ou o compartimento da bateria com força. Essas partes podem ser facilmente danicadas. A aplicação de força à tampa da lente pode resultar em mau funcionamento da câmera ou danos à lente. Em caso de quebra do monitor, tome cuidado para evitar ferimentos provocados por vidro quebrado e para evitar que o cristal líquido da tela entre em contato com a pele, olhos ou boca.
Nikon
, observe as
A22-25
) e
Avisos
27
Page 28
B Não permita que a umidade
entre na câmera
Esta câmera é fornecida com proteção equivalente à JIS/IEC classe 8 (IPX8), à prova d'água. Se a água penetrar no interior da câmera, no entanto, poderá enferrujar os componentes e resultar em altas despesas de reparo, ou poderá não ser possível reparar a câmera. Após usar a câmera na praia ou debaixo d’água, certique-se de que a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória está rmemente fechada e, em seguida, mergulhe a câmera em um recipiente raso e cheio de água potável por 10 minutos. Após usar debaixo d’água, não deixe a câmera molhada por 60 minutos ou mais. Isso pode causar a deterioração do desempenho à prova d’água.
B Evite que a água penetre no
interior da câmera
Se o interior da câmera car molhado, poderá resultar em defeitos na câmera e poderá não ser possível repará-la. Para evitar acidentes de penetração de água (imersão em água), observe as seguintes precauções ao usar a câmera.
• Quando a tampa do compartimento
da bateria/cartão de memória é fechada, certique-se de que a alça da câmera, cabelos, sujeita, poeira, grãos de areia e outras substâncias estranhas não estão presas à embalagem à prova d’água nem às porções que entram em contato com a embalagem à prova d’água.
• Não abra ou feche a tampa do
compartimento da bateria/cartão de memória em áreas expostas a gotículas d’água, vento, poeira ou areia.
28
Avisos
Page 29
• Quando força externa é aplicada na câmera, ela pode se deformar ou as vedações impermeáveis podem ser danicadas e causar a penetração de água no interior da câmera. Não coloque objetos pesados em cima da câmera, não deixe cair ou aplique força excessiva na câmera.
• Se a água penetrar no interior da câmera, pare de usá-la imediatamente. Seque a umidade da câmera e leve-a imediatamente a um representante de assistência autorizado da Nikon.
B Choques e vibração
Não deixe a câmera cair ou colidir com objetos duros, tais como pedras, nem jogue a câmera em uma superfície d’água. Não deixe a câmera em uma área sujeita a vibração. Se a câmera for submetida a choques excessivos, isso poderá resultar em danos ou defeitos na câmera.
B Profundidade máxima
Esta câmera foi projetada para suportar a pressão d'água de uma profundidade de até 10 m por aproximadamente 60 minutos. Em profundidades maiores, a água pode penetrar no interior da câmera, resultando em defeitos na câmera.
B Evite mudanças bruscas de
temperatura
• As mudanças súbitas de temperatura, tais como ao entrar ou sair de um edifício aquecido em um dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação, coloque o dispositivo em um estojo de transporte ou em um saco plástico antes de expô-lo a mudanças súbitas de temperatura.
• Não exponha a câmera a altas temperaturas ao deixá-la na praia ou debaixo de luz direta do sol antes de entrar na água.
Avisos
29
Page 30
B Mantenha-se afastado de
campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Os campos magnéticos ou cargas estáticas fortes produzidos por equipamentos, tais como transmissores de rádio, podem interferir com o monitor, danicar dados salvos no cartão de memória ou afetar os circuitos internos do equipamento.
B Não aponte a lente para fontes
de iluminação fortes durante longos períodos de tempo
Evite apontar a lente ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de tempo quando utilizar ou armazenar a câmera. A exposição a uma fonte de luz intensa pode provocar deterioração do sensor de imagem, produzindo um efeito de embaçamento esbranquiçado nas fotograas.
B Desligue o produto antes de
remover ou desconectar a fonte de alimentação
Não remova a bateria com o produto ligado ou enquanto imagens estiverem sendo salvas ou excluídas. O corte abrupto de alimentação nessas circunstâncias pode resultar na perda dos dados ou em danos à memória ou aos circuitos internos do produto.
B Notas sobre o monitor
• Os monitores e visores eletrônicos
são construídos com uma precisão extremamente elevada; pelo menos 99,99% dos pixels são ecazes, com não mais que 0,01% faltando ou defeituosos. Assim, ainda que estas telas possam conter pixels que estão sempre acesos (brancos, vermelhos, azuis ou verdes) ou sempre apagados (pretos), isso não constitui um mau funcionamento e não tem efeito nas imagens gravadas com o dispositivo.
30
Avisos
Page 31
• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma iluminação forte.
• O monitor é iluminado por um LED como luz de fundo. Se o monitor começar a apagar ou tremeluzir, entre em contato com a assistência técnica autorizada da Nikon.
B Sobre os manuais
A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
Antes de tirar fotos importantes
Antes de fotografar ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar a câmera em uma viagem), tire uma foto de teste para se assegurar de que a câmera esteja funcionando normalmente. A Nikon não será responsabilizada por danos ou lucros perdidos que podem resultar do mau funcionamento do produto.
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que apagar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados, tais como cartões de memória ou a memória interna da câmera, não apaga completamente os dados da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é de responsabilidade do usuário. Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de exclusão ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, fotograas do céu). Tome cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir sicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
Avisos
31
Page 32
Licença de portfólio de patente AVC
Este produto está licenciado sob a Licença de portfólio de patente AVC para uso pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codicar vídeo em conformidade com o padrão AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) decodicar vídeo AVC que tenham sido codicados por um consumidor envolvido em uma atividade pessoal e não comercial e/ou tenham sido obtidos de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Nenhuma licença é concedida ou deve estar implícita para qualquer outro uso. Informações adicionais podem ser obtidas junto à MPEG LA, L.L.C. Visite http://www.mpegla.com.
Informações sobre marcas comerciais
• Microsoft, Windows e Windows Vista são
marcas comerciais registradas ou marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
• Mac
e
OS X marcas registradas da em outros países.
• Adobe e Acrobat são marcas comerciais registradas da Adobe Systems Inc.
• Os logotipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
são marcas comerciais ou
Apple Inc.
nos EUA e
• PictBridge é uma marca comercial.
• HDMI, o logotipo HDMI e High-Denition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registradas da HDMI Licensing LLC.
• Todas as outras marcas mencionadas neste manual ou na documentação restante fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas das respectivas empresas titulares.
Licença FreeType (FreeType2)
Partes deste software são copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Todos os direitos reservados.
Licença do MIT (HarfBuzz)
Partes deste software são copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/ HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
32
Avisos
Page 33
Bateria
Tenha o cuidado de inserir a bateria e o cartão de memória no sentido
correto
• A inserção da bateria com a face voltada para baixo ou ao contrário poderá danicar a câmera.
• Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo ou do contrário pode danicar a câmera e o cartão de memória.
B Remoção da bateria e do cartão de memória
Desligue a câmera e certique-se de que a luz indicadora de acionamento esteja apagada e o monitor desligado. Então, abra a tampa do compartimento da bateria/cartão de memória.
B Cuidado com a alta temperatura
A câmera, a bateria e o cartão de memória podem estar quentes imediatamente após o uso da câmera. Tome cuidado ao remover a bateria ou o cartão de memória.
Bateria
33
Page 34
Como usar os botões exíveis
Ao pressionar um botão exível, durante a exibição da tela de disparo ou da tela de reprodução, o menu do modo atual será exibido. Depois que o menu for exibido, você pode alterar diversas congurações. Neste documento, os botões exíveis são denominados "botão exível 1" a "botão exível 4", de cima para baixo.
Modo de disparo
Botão exível 1 Botão exível 2 Botão exível 3 Botão exível 4
Modo de reprodução
20 m 0s
11 0 0
Como•usar•os•botões•exíveis
34
Botão exível 1 Botão exível 2 Botão exível 3 Botão exível 4
05 / 1 5/ 2 0 14 1 5 :3 0
4
Page 35
Como denir o idioma de exibição, a data e a hora
Quando a câmera for ligada pela primeira vez, a tela de seleção do idioma, a tela de conguração de data e hora do relógio da câmera e a tela de conguração do fundo do menu serão exibidas.
Etapa
1
Pressione a chave liga-desliga para ligar a câmera
Etapa 2
2.1
Selecione um idioma e dena o relógio da câmera
Id io ma / La ng ua ge
Pressione o seletor múltiplo JK para exibir o idioma desejado e pressione o botão exível 4 (O).
2.2
Aj us ta r da ta e ho ra ?
Si m
Nã o
Pressione o botão exível 3 (R Sim).
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
35
Page 36
2.3
Fo rm at o d e da ta
An o/ Mê s/ Di a
Mê s/ Di a/ An o
Di a/ Mê s/ An o
2.4
Da ta e h or a
D h m
/
15
AM
16 30
20 1405
/
:
Use o botão exível 2, 3 ou 4 para selecionar o formato de data.
2.5
05 /1 5/ 20 14 1 5: 30
Si m
Nã o
OK ?
Pressione o botão exível 3 (R Sim).
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
36
Pressione HIJK para ajustar a data e a hora, selecione m e pressione o botão exível 4 (O).
Page 37
Etapa
3 Selecione a imagem de fundo
Pressione JK para selecionar a imagem de fundo e pressione o botão exível 4 (O).
Fu nd o do me nu
Etapa 4 Conrme as mensagens relacionadas à
capacidade à prova d'água da câmera
4.1
Nã o ab ra a s tam pa s em l oc ai s
co m ág ua o u a re ia , po is
el em en to s es tra nh os p od em
en tr ar n a câ mer a.
Conrme a mensagem relacionada à capacidade à prova d'água da câmera e pressione K.
• Há seis telas de mensagem.
4.2
Ap ós a s ec age m co mp le ta ,
us e um p ano p ar a re mo ve r
qu ai sq ue r go tíc ul as r es ta nt es
na s ár ea s in dic ad as .
Conrme a mensagem na tela exibida acima e pressione o botão exível 4 (O).
• O monitor muda para a tela de disparo.
Como•denir•o•idioma•de•exibição,•a•data•e•a•hora
37
Page 38
Recursos de disparo
Os recursos a seguir estão disponíveis no modo de disparo.
1
1
2
3
4
1 10 0
2 0m 0s
g Mais opções de fotos
Ma is o pç õe s de fo to s
Se le ci on ar u m e st il o
1
De co ra r
2
Al te ra r co re s
3
l Congurações
Co n gu ra çõ es
Al te ra r so ns
1
Se le ci on ar u m t am an ho
2
Co n gu ra çõ es da c âm er a
3
Dene o modo de disparo como A Apontar e disparar.
2
Permite denir o modo ash ou usar o temporizador automático. O temporizador automático da câmera pode liberar o obturador cerca de dez segundos depois que você pressiona o botão de liberação do obturador. Você também pode denir o temporizador para sorrisos.
3
Exibe o menu Mais opções de fotos g.
4
Exibe o menu Congurações l.
1 Seleciona congurações de cena e efeitos usados
para disparo.
2 Adiciona uma moldura às suas imagens ao capturar
imagens. Estão disponíveis nove molduras diferentes.
3 Altera congurações relacionadas a cor.
Selecione bMais claro/Mais escuro ou
cMais nítido/Menos nítido no menu ou use PSelecionar cores para selecionar uma cor a
manter em suas imagens e converter o restante das cores em tons de preto e branco.
1 Altera os sons do obturador e dos botões. 2 Altera o tamanho de fotograas (imagens estáticas)
e vídeos.
3 Altera congurações gerais.
Recursos•de•disparo
38
Page 39
Recursos de reprodução
Pressione o botão c (modo de disparo/reprodução) para alternar entre os modos de disparo e reprodução.
Ao pressionar um botão exível durante a exibição da tela de reprodução, o menu do modo será exibido. Você pode usar os seguintes recursos.
Imagens Vídeos
1 2 3 4
1 Tire fotos divertidas
Pressione o botão exível 1 (V) para aplicar diversos efeitos nas imagens, classicar imagens ou anexar uma mensagem de voz à imagem atual.
2 Exibir
Pressione o botão exível 2 (Z) para visualizar imagens de diversas maneiras.
3 Apagar
Pressione o botão exível 3 (n) para excluir imagens.
4 Congurações
Pressione o botão exível 4 (l) para alterar várias congurações gerais ou especicar a imagem a ser impressa.
5 Reproduza vídeos
Selecione um vídeo, pressione o botão exível 2 (Z) e, em seguida, pressione o botão exível 4 (G Exibir vídeo).
5
Use o seletor múltiplo para realizar as seguintes operações.
Pressione H para ampliar a imagem atual. Pressione o botão exível 1 (S) para voltar ao modo de reprodução em tamanho cheio.
Exibir a imagem anterior:
J
.
Pressione I para exibir miniaturas. Pressione H para voltar ao modo de reprodução em tamanho cheio.
Exibir a imagem posterior:
Recursos•de•reprodução
K.
39
Page 40
Usando ViewNX 2
Instale o ViewNX 2 para carregar, visualizar, editar e compartilhar fotos e vídeos.
A sua caixa de ferramentas para imagens
ViewNX 2™
Instalar o ViewNX 2
É necessária uma conexão com a Internet. Para ver os requisitos do sistema e outras informações, consulte o site da Nikon da sua região.
1 Faça o download do instalador do ViewNX 2.
Inicie o computador e faça o download do instalador de:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Clique duas vezes no arquivo do download. 3 Siga as instruções na tela. 4 Saia do instalador.
Clique em Yes (Sim) (Windows) ou OK (Mac).
Usando•ViewNX•2
40
Page 41
Transferir imagens para o computador
1 Escolha como as imagens serão copiadas para o computador.
Escolha um dos seguintes métodos:
Conexão USB direta: desligue a câmera e certique-se de que o cartão de
memória está inserido na câmera. Conecte a câmera ao computador utilizando o cabo USB. A câmera é ligada automaticamente. Para transferir imagens salvas na memória interna da câmera, remova o cartão de memória da câmera antes de conectá-la ao computador.
Compartimento de cartão SD: se o seu computador tiver uma abertura para
cartões SD, o cartão pode ser inserido diretamente no compartimento.
Leitor de cartão SD: conecte um leitor de cartão (disponível separadamente
através de outros fornecedores) ao computador e insira o cartão de memória.
Se for apresentada uma mensagem pedindo que você escolha um programa, selecione o Nikon Transfer 2.
Usando•ViewNX•2
41
Page 42
Ao usar o Windows 7
Se for apresentado o diálogo à direita, siga os passos abaixo para selecionar Nikon Transfer 2.
1 Em Import pictures and videos (Importar
fotograas e vídeos), clique em Change program (Mudar programa). Será apresentado um diálogo de seleção de programa; selecione Import File using Nikon Transfer 2 (Importar arquivo usando Nikon Transfer 2) e clique em OK.
2 Clique duas vezes em Import File (Importar arquivo).
Se houver uma grande quantidade de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer 2 poderá demorar um pouco para ser iniciado. Aguarde até que o Nikon Transfer 2 seja iniciado.
B Como conectar o cabo USB
A conexão poderá não ser reconhecida se a câmera for conectada a um computador através de um hub USB.
2 Transferir imagens para o computador.
• Clicar em Start Transfer (Iniciar Transferência).
Start Transfer
• Nas congurações padrão, todas as imagens do cartão de memória serão copiadas para o computador.
(Iniciar Transferência)
Usando•ViewNX•2
42
Page 43
3 Encerre a conexão.
• Se a câmera estiver conectada ao computador, desligue-a e desconecte o cabo USB. Se você estiver usando um leitor de cartões ou uma entrada para cartões, selecione a opção apropriada no sistema operacional do computador para ejetar o disco removível que corresponde ao cartão de memória e retire o cartão do leitor ou da entrada.
Como visualizar imagens
Inicialize o ViewNX 2.
• As imagens são exibidas no ViewNX 2 quando a transferência terminar.
• Consulte a ajuda online para mais informações sobre a utilização do ViewNX 2.
C Iniciar manualmente o ViewNX 2
Windows: clique duas vezes no atalho do ViewNX 2 no ambiente de trabalho.
Mac: clique no ícone do ViewNX 2 na Mesa.
Usando•ViewNX•2
43
Page 44
Impresso no Brasil
CT4K01(1R)
6MN5761R-01
Loading...