Para aproveitar ao máximo este produto Nikon, certifique-se de que lê atentamente
"Para sua segurança" (Avii–ix) e todas as outras instruções e mantenha-as num local
acessível a todos os que usam a câmara.
• Se pretender começar a utilizar imediatamente a câmara, consulte "Preparar o
disparo" (A1) e "Operações básicas de disparo e reprodução" (A6).
Transferir o "Manual de referência"
O Manual de referência (Formato PDF) proporciona mais informações em vários
idiomas sobre como utilizar esta câmara. Transfira o Manual de referência do website
Nikon e consulte-o juntamente com este manual.
http://nikonimglib.com/manual/
• O Manual de referência pode ser visualizado utilizando o Adobe Reader,
disponível para transferência gratuita a partir do website da Adobe.
Transferir o ViewNX 2
ViewNX 2 é um software livre que permite transferir imagens e filmes para o
computador para que possa visualizá-los, editá-los ou partilhá-los.
Para instalar o ViewNX 2, transfira o assistência de instalação ViewNX 2 a partir do
website das Nikon e siga as instruções de instalação no ecrã.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente
actualizado com as mais recentes informações do produto. Encontra respostas às
perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos
para assistência técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Introdução
Confirmar os conteúdos da embalagem
Caso algum item esteja em falta, contacte a loja onde adquiriu a câmara.
Câmara digital
COOLPIX S2900
Adaptador CA de
carregamento EH-70P*
Guia de início rápido
(este manual)
* Um adaptador de ficha é incluído se a câmara tiver sido adquirida num país ou região
que requer um adaptador de ficha. A forma do adaptador de ficha varia consoante o país
ou região de compra (A2).
NOTA: Um cartão de memória não é incluído com a câmara. Os cartões de memória
SD, SDHC e SDXC são referidos como "cartões de memória" neste manual.
Correia da câmaraBateria de iões de lítio
Cabo USB UC-E16
Garantia (impressa no verso deste manual)
recarregável EN-EL19
Como instalar a correia da câmara
Introdução
iii
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer
assistência técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão
disponíveis informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceania e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar permanentemente atualizado com as mais recentes
informações do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ,
Frequently-Asked Questions) e conselhos gerais sobre fotografia e processamento de
imagem digital. É possível obter informações adicionais junto do representante Nikon da
sua área. Visite o website abaixo para obter informações de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e
contêm circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon
(incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptador CA de carregamento e
adaptadores CA), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmara
digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento comprovado dentro dos requisitos
operacionais e de segurança destes circuitos eletrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS
NA CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmara ou provocar o
sobreaquecimento, a ignição, a ruptura ou fugas da bateria.
Selo holográfico: Identifica este
dispositivo como um produto autêntico
da Nikon.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor
autorizado da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes
de levar a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a
certificar-se de que a câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza
por quaisquer danos ou perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
NIKON.
iv
Introdução
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida,
transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para
qualquer idioma de qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por
escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do monitor neste manual podem diferir do produto real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
nestes manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste
produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações
recolhidas nestes manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o
representante da Nikon na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer
erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou
reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou
reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode
ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro
ou títulos de administrações locais, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem
marcadas como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou
títulos de crédito que estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de
autorização prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de
bilhetes-postais não emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ter de fornecer um
número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da
mesma forma, não copie nem reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças
emitidas por organismos públicos ou grupos privados, bilhetes de identidade, nem
qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas
leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos de autor. Não utilize este produto
para efetuar cópias ilegais nem para infringir as leis de proteção dos direitos de autor.
Introdução
v
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento
de dados, tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga
completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser
recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software
disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados
de imagem pessoais. A garantia de privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade
do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de
eliminação ou formate o dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com
imagens que não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, imagens do
céu). Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os
dispositivos de armazenamento de dados.
vi
Introdução
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos os utilizadores do
produto.
As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta secção são
indicadas pelo símbolo seguinte:
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de uma avaria
Na eventualidade de fumo ou de um odor estranho na câmara ou no adaptador CA
de carregamento, desligue o adaptador CA de carregamento e retire imediatamente
a bateria, com cuidado para evitar queimaduras. A continuação da utilização poderá
provocar lesões. Após remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o
equipamento a um representante de assistência autorizado da Nikon para inspeção.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas da câmara ou do adaptador CA de carregamento
poderá provocar lesões. As reparações deverão ser efetuadas exclusivamente por
técnicos qualificados. Na eventualidade de a câmara ou de o adaptador CA de
carregamento se partir após uma queda ou outro acidente, leve o equipamento a
um representante de assistência autorizado da Nikon para a respetiva inspeção, após
desligar o equipamento e/ou retirar a bateria.
Não utilizar a câmara ou o adaptador CA de carregamento na presença
de gás inflamável
Não utilize o equipamento eletrónico na presença de gás inflamável, uma vez que
pode provocar uma explosão ou incêndio.
Manusear a correia da câmara com cuidado
Nunca coloque a correia à volta do pescoço de um bebé ou uma criança.
Guardar o equipamento fora do alcance das crianças
Deve ter-se cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou
outras peças pequenas na boca.
Introdução
vii
Não esteja em contacto prolongado com a câmara, o adaptador CA de
carregamento ou o adaptador CA por longos períodos de tempo
enquanto os equipamentos estão ligados ou a ser utilizados
Determinadas peças dos equipamentos podem ficar quentes. Deixar os
equipamentos em contacto direto com a pele por longos períodos de tempo pode
resultar em queimaduras em primeiro grau.
Não deixe o produto num local onde fique exposto a temperaturas
extremamente elevadas, como num automóvel fechado ou à luz direta do sol
A não observação desta precaução poderá provocar danos ou incêndio.
Ter o devido cuidado ao manusear a bateria
A bateria pode verter fluidos, sobreaquecer ou explodir, caso seja manuseada de
forma incorreta. Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada
com este produto:
Desligue o equipamento antes da substituição da bateria. Se está a utilizar o
•
adaptador CA de carregamento/adaptador CA, certifique-se de que está desligado.
• Utilize apenas uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL19 (incluída).
Carregue a bateria ao utilizar uma câmara que suporta carregamento de bateria.
Para efetuar esta operação, utilize o adaptador CA de carregamento EH-70P
(incluído) ou a função Carregar pelo PC. O carregador de bateria MH-66
(disponível em separado) também está disponível para carregar a bateria sem
utilizar a câmara.
• Quando colocar a bateria, não tente colocá-la com a face superior para baixo ou
virada ao contrário.
• Não desmonte a bateria, evite curto-circuitos e não tente remover nem danif icar o
isolamento ou o compartimento.
• Não exponha a bateria a chamas nem a calor excessivo.
• Não submirja nem coloque em contacto com a água.
• Coloque a bateria num saco plástico, etc. para isolamento antes de a transportar.
Não transporte nem armazene junto a objetos metálicos, tais como colares ou
ganchos para o cabelo.
• A bateria tem tendência para fugas quando completamente descarregada. Para
evitar danos no equipamento, certifique-se de que retira a bateria quando a carga
estiver completamente esgotada.
• Interrompa imediatamente a utilização caso detete qualquer alteração na bateria,
como, por exemplo, descoloração ou deformação.
• Caso o líquido derramado da bateria danificada entre em contacto com o
vestuário ou com a pele, lave de imediato e abundantemente com água.
Tomar as seguintes precauções d urante o manuseamento do
adaptador CA de carregamento
• Mantenha em local seco. A não observação desta precaução poderá provocar
fogo ou choque elétrico.
• A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da ficha deve ser removida
com um pano seco. A continuação da utilização poderá provocar fogo.
• Não manuseie a ficha nem permaneça junto do adaptador CA de carregamento
durante trovoadas. A não observação desta precaução poderá provocar um
choque elétrico.
viii
Introdução
• Não danifique, modifique, puxe nem dobre com força o cabo USB, nem o coloque
sob objetos pesados ou exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se
danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo a um representante de
assistência autorizado da Nikon para inspeção. A não observação destas
precauções poderá provocar fogo ou choque elétrico.
• Não manuseie a ficha ou o adaptador CA de carregamento com as mãos
molhadas. A não observação desta precaução poderá provocar um choque
elétrico.
• Não utilize com transformadores ou adaptadores de viagem, concebidos para
transformar de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A não
observação desta precaução poderá provocar danos no produto ou causar
sobreaquecimento ou um incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon para esse fim, para manter a conformidade com os
regulamentos do produto.
Não toque nas peças móveis da objetiva
A não observação desta precaução poderá provocar ferimentos.
Manusear as peças móveis com cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos na
tampa da objetiva ou noutras peças móveis.
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode
provocar incapacidade visual temporária
O flash não deve estar a menos de 1 metro de distância do motivo.
Deve ter-se um cuidado especial ao fotografar bebés.
Não disparar o flash se a janela do flash estiver em contacto com uma
pessoa ou um objeto
A não observação desta precaução poderá provocar queimaduras ou incêndio.
Evitar o contacto com o cristal líquido
Na eventualidade de o monitor se partir, deve ter-se cuidado para evitar lesões
provocadas por vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre
em contacto com a pele ou que entre nos olhos ou na boca.
Siga as instruções de funcionários de companh ias aéreas e de hospitais
Introdução
ix
Nota
Aviso para os clientes na Europa
PRECAUÇÕES
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO
INCORRETO.
ELIMINE AS BATERIAS UTILIZADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem
ser recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países Europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos
naturais e a evitar consequências negativas para a saúde humana e para o
ambiente que podem resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida
separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da
Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas
para recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
x
Introdução
Preparar o disparo
Fecho da bateria
Ranhura para cartões
de memória
Introduzir a bateria e o cartão de memória
• Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova o
fecho da bateria cor-de-laranja (3) e introduza por completo a bateria (4).
• Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição (5).
• Tenha cuidado para não introduzir a bateria ou o cartão de memória ao contrário,
uma vez que isto pode causar uma avaria.
B Formatar um cartão de memória
A primeira vez que introduzir um cartão de memória nesta câmara que foi utilizado noutro
dispositivo, certifique-se de que o formata com a mesma. Introduza o cartão de memória na
câmara, pressione o botão d e selecione Formatar cartão no menu de configuração
(A12).
Remover a bateria ou o cartão de memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação e o monitor estão
apagados e abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de
memória.
• Mova o fecho da bateria para ejetar a bateria.
• Empurre suavemente o cartão de memória na câmara para ejetar parcialmente o
cartão de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, bateria e cartão de memória
imediatamente após utilizar a câmara, uma vez que podem estar quentes.
Cartões de memória e memória interna
Os dados da câmara, incluindo imagens e filmes, podem ser guardados num cartão
de memória ou na memória interna da câmara. Para utilizar a memória interna da
câmara, retire o cartão de memória.
Preparar o disparo
1
Carregar a bateria
Cabo USB (incluído)
Tomada elétrica
Adaptador CA de carregamentoLuz de carregamento
1 Com a bateria instalada, ligue a câmara a uma tomada elétrica.
Se estiver incluído um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue-o corretamente
ao adaptador CA de carregamento. Quando estiverem ligados entre s i, uma tentativa
de remoção forçada do adaptador de ficha poderá danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou a região nos quais a
câmara foi comprada. Este passo pode ser omitido se o adaptador de ficha ficar
permanentemente ligado ao adaptador CA de carregamento.
• A luz de carregamento pisca lentamente a verde para indicar que a bateria está a
carregar.
• Quando o carregamento está concluído, a luz de carregamento desliga-se. Uma
bateria completamente descarregada carrega em cerca de 3 horas.
• A bateria não pode ser carregada quando a luz de carregamento pisca
rapidamente a verde, possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para carregamento.
- O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não está bem ligado.
-A bateria está danificada.
2 Desligue o adaptador CA de carregamento da tomada elétrica
e desligue o cabo USB.
2
Preparar o disparo
B Notas sobre o cabo USB
Certifique-se de que as fichas estão corretamente orientadas. Não introduza nem remova as
fichas na diagonal ao ligá-las ou desligá-las.
B Ligar a câmara durante o carregamento
A câmara não liga se pressionar o botão de alimentação durante o carregamento com o
adaptador CA de carregamento. Se pressionar continuamente o botão c (reprodução), a
câmara liga no modo de reprodução e as imagens captadas podem ser reproduzidas. Não é
possível efetuar o disparo.
C Carregar utilizando o computador ou o carregador de baterias
• Pode também carregar a bateria ligando a câmara a um computador.
• Pode utilizar o carregador de baterias MH-66 (disponível em separado) para carregar a
bateria sem utilizar a câmara.
Preparar o disparo
3
Ligar a câmara e definir o idioma, data e hora
do ecrã
Quando a câmara é ligada pela primeira vez, o ecrã de seleção do idioma e o ecrã de
definição da data e hora para o relógio da câmara são apresentados.
1 Pressione o botão de alimentação
para ligar a câmara.
• O monitor liga-se.
• Para desligar a câmara, pressione o botão de
alimentação novamente.
2 Utilize o multisseletor
HI para selecionar o
idioma pretendido e
pressione o botão k.
Idioma/Language
Cancelar
3 Selecione Sim e pressione o botão k.
4 Selecione o seu fuso
horário local e
pressione o botão k.
• Pressione H para apresentar
W acima do mapa e ativar a
hora de verão. Pressione I
para desativar.
AtrásAtrás
5 Utilize HI para selecionar o formato de data e pressione o
botão k.
4
Preparar o disparo
6 Selecione a data e hora e pressione
140 0
8m
0s
Indicador de carga da bateria
Número de exposições
restantes
o botão k.
• Utilize JK para selecionar um campo e, de
seguida, utilize HI para definir a data e hora.
• Selecione o campo de minutos e pressione o
botão k para confirmar a definição.
Data e hora
D
01
M
A
01
2015
7 Quando for apresentado o diálogo
de confirmação, utilize HI para
selecionar Sim e pressione o botão
k.
• Quando as definições estiverem concluídas, a
objetiva abre.
• É apresentado o ecrã de disparo e pode tirar
fotografias no modo seletor cenas auto.
• Indicador de carga da bateria
b: O nível de carga da bateria está elevado.
B: O nível de carga da bateria está reduzido.
• Número de exposições restantes
C é apresentado quando não está nenhum cartão de memória introduzido na
câmara e as imagens são guardadas na memória interna.
C Alterar a definição do idioma e da data e hora
• Pode alterar estas definições através das definições Idioma/Language e Hora local e
data no menu de configuração z (A12) .
• Pode ativar ou desativar a hora de verão no menu de configuração z selecionando Hora
local e data seguido de Hora local. Pressione o multisseletor K, seguido de H, para
ativar a hora de verão e fazer o relógio avançar uma hora, ou I para desativar a hora de
verão e fazer o relógio recuar uma hora.
C A Bateria do relógio
• O relógio da câmara é alimentado por uma bateria de reserva incorporada.
A bateria de reserva carrega quando a bateria principal é introduzida na câmara ou
quando a câmara está ligada a um adaptador CA opcional, podendo alimentar o relógio
ao longo de diversos dias após um carregamento de aproximadamente 10 horas.
• Se a bateria de reserva da câmara ficar descarregada, é apresentado o ecrã de definição
da data e hora quando a câmara é ligada. Defina novamente a data e hora (A4).
h m
00
8m
00
EditarEditar
1400
0s
Preparar o disparo
5
Operações básicas de disparo e
Zoom afast.Zoom ap.
8m
0s
140 0
Ícone Modo de disparo
reprodução
Disparo com o modo Seletor cenas auto.
1 Segure a câmara de forma estável.
• Mantenha os dedos e outros objetos afastados
da objetiva, flash, iluminador auxiliar de AF,
microfone e altifalante.
• Quando tirar fotografias na orientação de
retrato ("vertical"), rode a câmara de modo a
que o flash fique acima da objetiva.
2 Enquadre a fotografia.
• Mova o controlo de zoom para alterar a
posição da objetiva de zoom.
• Quando a câmara reconhecer a cena de
disparo, o ícone do modo de disparo muda
adequadamente.
6
Operações básicas de disparo e reprodução
8m
0s
1400
3 Pressione o botão de disparo do
F3 .2F3.21/ 25 01/250
obturador até meio.
• Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem ou o indicador de focagem é
apresentado a verde.
• Quando utiliza o zoom digital, a câmara
foca o centro do enquadramento e a área
de focagem não é apresentada.
• Se a área de focagem ou o indicador de
focagem piscar, a câmara não consegue
focar. Modifique o enquadramento e tente
pressionar novamente o botão de disparo
do obturador até meio.
4 Sem levantar o dedo, pressione
completamente o botão de disparo
do obturador.
B Notas sobre guardar imagens ou filmes
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador que mostra o
tempo de gravação restante pisca enquanto as imagens ou filmes estão a ser guardados.
Não abra a tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória
nem remova a bateria ou o cartão de memória enquanto um indicador estiver a piscar.
Tal poderá provocar a perda de dados, danos na câmara ou no cartão de memória.
C A função Autodesligado
• Quando não é efetuada qualquer operação durante cerca de um minuto, o monitor
desliga-se, a câmara entra no modo de espera e, de seguida, a luz de ativação pisca. A
câmara desliga-se após permanecer no modo de espera durante cerca de três minutos.
• Para voltar a ligar o monitor enquanto a câmara está no modo de espera, efetue uma
operação como pressionar o botão de alimentação ou o botão de disparo do obturador.
C Ao utilizar um tripé
É aconselhável utilizar um tripé para estabilizar a câmara nas situações seguintes:
- Ao disparar em condições de iluminação fr aca com o modo de flash (A11) definido para
W (desligado)
- Quando o zoom está na posição de teleobjetiva
Operações básicas de disparo e reprodução
7
Reproduzir imagens
Apresentar a fotografia anterior
Apresentar fotografia seguinte
15/1 1/20 15 15:3 0
0004 . JPG
4 / 4
3.0
1 / 20
1 Pressione o botão c
(reprodução) para entrar no
modo de reprodução.
• Se mantiver o botão c pressionado
com a câmara desligada, a câmara
liga no modo de reprodução.
2 Utilize o multisseletor para
selecionar uma fotografia a
apresentar.
• Mantenha a pressão sobre HIJK para
percorrer rapidamente as fotografias.
• Para regressar ao modo de disparo, pressione o
botão A ou o botão de disparo do obturador.
• Quando e é apresentado no modo de
reprodução de imagem completa, pode
pressionar o botão k para aplicar um efeito à
fotografia.
• Mova o controlo de zoom na
direção de g (i) no modo de
reprodução de imagem
completa para efetuar a
aproximação de zoom numa
fotografia.
• No modo de reprodução de
imagem completa, mova o
controlo de zoom na direção
8
de f (h) para comutar para
o modo de reprodução de
miniaturas e apresentar várias
imagens no ecrã.
Operações básicas de disparo e reprodução
0004. JPG
15/11/2015 15:30
4 / 4
3.0
1 / 20
Eliminar imagens
1 Pressione o botão l (apagar)
para eliminar a fotografia
atualmente apresentada no
monitor.
2 Utilize o multisseletor HI para
selecionar o método de eliminação
pretendido e pressione o botão k.
• Para sair sem eliminar, pressione o botão d.
Apagar
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
3 Selecione Sim e pressione o botão
k.
• Uma vez eliminadas, não é possível recuperar
as imagens.
C Eliminar a fotografia capturada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão l para eliminar a última fotografia
guardada.
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
Operações básicas de disparo e reprodução
9
Alterar o modo de disparo
Estão disponíveis os modos de disparo descritos abaixo.
• x Seletor cenas auto.
A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando enquadra uma
fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as definições
adequadas à cena.
• b Modo de cena
As definições da câmara são otimizadas de acordo com a cena que seleciona.
• D Efeitos especiais
Os efeitos podem ser aplicados às imagens durante o disparo.
• F Retrato inteligente
Quando a câmara deteta um rosto sorridente, o obturador dispara
automaticamente sem pressionar o botão de disparo do obturador (deteção de
sorr iso). P ode tam bém uti lizar a opção d e suavização da pele para suavizar os tons
de pele dos rostos humanos.
• A Modo automático
Utilizado para disparo geral. As definições podem ser alteradas para se
adequarem às condições de disparo e ao tipo de fotografia que pretende tirar.
1 Quando for apresentado o
ecrã de disparo, pressione o
botão A (modo de disparo).
2 Utilize o multisseletor
HI para selecionar
um modo de disparo e
pressione o botão k.
• Quando é selecionado o
modo de cena ou o modo de
efeitos especiais, pressione K
para selecionar um modo de
cena ou efeito antes de pressionar o botão k.
10
Operações básicas de disparo e reprodução
Seletor cenas auto.
Utilizar o flash, autotemporizador, etc.
Quando é apresentado o ecrã de disparo, pode pressionar o multisseletor H (m)
J (n) I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo.
• m Modo flash
Pode selecionar um modo de flash de acordo com as condições de disparo.
• n Autotemporizador
A câmara dispara o obturador 10 segundos ou 2 segundos após pressionar o
botão de disparo do obturador.
• p Modo macro
Utilize o modo macro ao tirar fotografias em primeiro plano.
• o Compensação de exposição
Pode ajustar a luminosidade geral da imagem.
As funções que podem ser definidas variam dependendo do modo de disparo.
Gravar filmes
Apresente o ecrã de disparo e pressione o botão b
(e gravação de filmes) para começar a gravar um
filme. Pressione novamente o botão b (e) para
terminar a gravação.
• Para reproduzir um filme, selecione um filme no
modo de reprodução de imagem completa e
toque em k.
Operações básicas de disparo e reprodução
11
Utilizar os menus
1400
8m
0s
Ícones de menu
Pode definir os menus listados abaixo tocando no ícone d (menu).
• A Menu de disparo
Disponível pressionando o botão d quando o ecrã de disparo é apresentado.
Permite alterar o tamanho e a qualidade da imagem, as definições de disparo
contínuo, etc.
• G Menu de reprodução
Disponível pressionando o botão d ao visualizar imagens no modo de
reprodução de imagem completa ou modo de reprodução de miniaturas.
Permite editar imagens, reproduzir apresentações de diapositivos, etc.
• D Menu de filmes
Disponível pressionando o botão d quando o ecrã de disparo é apresentado.
Permite alterar as definições de gravação de filmes.
• z Menu de configuração
Permite ajustar as funções básicas da câmara como data e hora, idioma de
apresentação, etc.
1 Pressione o botão d
(menu).
• É apresentado o menu.
8m
0s
1400
2 Pressione o multi-
seletor J.
• O ícone do menu atual é
apresentado a amarelo.
12
Utilizar os menus
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Modo de área AF
Modo autofocagem
3 Selecione um ícone de
Hora local e data
Definições do monitor
Marca de data
VR Eletrónico
Auxiliar de AF
Zoom digital
menu e pressione o
botão k.
• As opções de menu tornamse selecionáveis.
4 Selecione uma opção
de menu e pressione o
botão k.
• Determinadas opções de
menu não podem ser
definidas, dependendo do
modo de disparo atual ou do
estado da câmara.
Configuração
Hora local e data
Definições do monitor
Marca de data
VR Eletrónico
Auxiliar de AF
Zoom digital
5 Selecione uma
definição e pressione o
botão k.
• A definição selecionada é
aplicada.
• Quando concluir a utilização
do menu, pressione o botão
d.
• Quando um menu é apresentado, pode mudar para o modo de disparo
pressionando o botão de disparo do obturador, o botão A ou o botão b (e).
Marca de data
Data
Data e hora
Desligado
Utilizar os menus
13
Notas técnicas
Cuidados com o produto
Cumpra as precauções abaixo além dos avisos em "Para sua segurança" (Avii–ix) ao
utilizar ou armazenar o equipamento.
A câmara
Não aplique fortes impactos à câmara
Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes.
Além disso, não toque ou aplique força na objetiva ou tampa da objetiva.
Manter seco
O dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de
humidade.
Evitar mudanças súbitas de temperatura
As mudanças súbitas de temperatura, como, por exemplo, entrar ou sair de um edifício
aquecido num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a
condensação, coloque o dispositivo num estojo de transporte ou num saco de plástico
antes de o expor a mudanças súbitas de temperatura.
Manter afastado de campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam
campos magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Fazer isto pode resultar na perda
de dados ou em avarias da câmara.
Não apontar a objetiva a fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo
Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos
períodos de tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode
provocar danos no sensor de imagem, produzindo um efeito de tremido branco nas
fotografias.
Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação ou
cartão de memória
Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser
guardadas ou eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas
circunstâncias poderá provocar a perda de dados ou danos na memória ou nos circuitos
internos do produto.
14
Notas técnicas
Notas sobre o monitor
• Os monitores e visores electrónicos são construídos com extrema precisão; pelo menos
99,99% dos pixels são efectivos, sendo que menos de 0,01% dos pixels não estão
presentes ou têm defeito. É por isso que estes ecrãs podem conter pixels que estão
permanentemente acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados
(preto) e isso não constitui uma avaria, não tendo efeito em imagens gravadas com o
dispositivo.
• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma luz brilhante.
• Não aplique pressão no monitor, uma vez que isto pode causar danos ou avarias. Na
eventualidade do monitor se partir, deve ter cuidado para evitar lesões provocadas por
vidros partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a
pele ou que entre nos olhos ou na boca.
Notas sobre o efeito smear
As faixas brancas ou coloridas podem ser visíveis quando os motivos brilhantes são
enquadrados no monitor. Este fenómeno, conhecido como "efeito smear", ocorre quando
uma luz extremamente brilhante atinge o sensor de imagem; é característico dos sensores
de imagem e não indica uma avaria. O efeito smear pode também assumir a forma de
descoloração parcial no monitor durante o disparo. Não aparece nas imagens guardadas
com a câmara, exceto nos casos de filmes. Ao gravar filmes, é aconselhável evitar motivos
brilhantes como o sol, luz solar refletida e luzes elétricas.
A bateria
Precauções de utilização
• Atente que a bateria pode ficar quente após a utilização.
• Não utilize a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C uma
vez que isto pode causar danos ou avarias.
• Se notar alguma anomalia, como calor excessivo, fumo ou um cheiro estranho
proveniente da bateria, pare imediatamente a utilização e consulte o revendedor ou
representante de assistência autorizado da Nikon.
• Após retirar a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional, coloque a bateria
num saco plástico, etc. para isolamento.
Carregar a bateria
Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmara e, se necessário, substitua ou
carregue a bateria.
• Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5 °C e
35 °C antes de a utilizar.
• Uma temperatura elevada da bateria pode impedir a bateria de carregar correta ou
completamente e pode reduzir o desempenho da bateria. Tenha em atenção que a
bateria pode aquecer após a utilização; aguarde que a bateria arrefeça antes de a
carregar.
Ao carregar a bateria introduzida na câmara através do adaptador CA de carregamento
ou um computador, a bateria não é carregada a temperaturas de bateria inferiores a 0 °C
ou superiores a 45 °C.
• Não continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma
vez que este procedimento irá afetar o desempenho da bateria.
• A temperatura da bateria pode aumentar durante o carregamento. No entanto, isto não é
uma avaria.
Notas técnicas
15
Transportar baterias sobresselentes
Sempre que possível, leve baterias sobresselentes completamente carregadas ao tirar
fotografias em ocasiões importantes.
Utilizar a bateria quando está frio
Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Se for utilizada uma
bateria descarregada a baixas temperaturas, a câmara pode não ligar. Guarde as baterias
sobresselentes num local quente e substitua as mesmas quando for necessário. Depois de
aquecida, uma bateria fria poderá recuperar parte da sua carga.
Terminais da bateria
A sujidade nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmara. Na
eventualidade de os terminais da bateria se sujarem, limpe-os com um pano limpo e seco
antes da utilização.
Carregar uma bateria descarregada
Ligar ou desligar a câmara enquanto uma bateria descarregada está introduzida na câmara
pode resultar numa redução da durabilidade da bateria. Carregue a bateria descarregada
antes da utilização.
Armazenar a bateria
• Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de bateria opcional quando não
estiver a ser utilizada. São consumidas quantidades ínfimas de corrente enquanto está na
câmara, mesmo quando não é utilizada. Tal poderá resultar num esgotamento excessivo
da bateria e na perda completa da sua funcionalidade.
• Recarregue a bateria pelo menos uma vez de seis em seis meses e descarregue-a
completamente antes de a voltar a guardar.
• Coloque a bateria num saco plástico, etc. para isolamento e armazene-a num local fresco. A
bateria deve ser armazenada num local seco com uma temperatura ambiente de 15 °C a 25
°C. Não guarde a bateria em locais quentes ou extremamente frios.
Vida útil da bateria
Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada
mantém a carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser
substituída. Adquira uma bateria nova.
Reciclar baterias usadas
Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são
um recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.
O adaptador CA de carregamento
• O adaptador CA de carregamento EH-70P destina-se a ser utilizado apenas com
dispositivos compatíveis. Não o utilize com um dispositivo de outro modelo ou marca.
• Não deve, em caso algum, utilizar outra marca ou modelo de adaptador CA que não o
adaptador CA de carregamento EH-70P ou adaptador CA USB. A não observação desta
precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
• O EH-70P é compatível com tomadas elétricas de CA de 100 V–240 V, 50/60 Hz. Ao utilizar
noutros países, utilize um adaptador de ficha (disponível comercialmente) quando
necessário. Para obter mais informações sobre os adaptadores de ficha, consulte a sua
agência de viagens.
16
Notas técnicas
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.
Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade
com uma pera de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma
pera de borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para
produzir um fluxo de ar na outra extremidade). Para remover impressões
Objetiva
Monitor
Corpo
Armazenamento
Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo.
Para evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra
guardada pelo menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador
algumas vezes antes de guardar novamente a câmara. Não armazene a câmara em
qualquer um dos locais seguintes:
• Locais com má ventilação ou sujeitos a humidade superior a 60%
• Exposto a temperaturas superiores a 50 °C ou inferiores a –10 °C
• Próximos de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como
televisores ou rádios
Para guardar a bateria, siga as precauções em "A bateria" (A15) em "Cuidados com
o produto" (A14).
digitais ou outras manchas que não possam ser eliminadas com uma pera
de ar, a objetiva deve ser limpa com um pano suave, aplicando-se um
movimento em espiral que vai do centro para as extremidades. Se não for
possível efetuar a limpeza através deste processo, deve utilizar um pano
ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza de
objetivas.
Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar. Para remover as
impressões digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um
pano suave e seco, com cuidado para não exercer pressão.
Utilize uma pera de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em
seguida, limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de
utilizar a câmara na praia ou noutro ambiente com areia ou pó, limpe a
areia, pó ou sal com um pano seco ligeiramente humedecido com água
doce e, em seguida, enxugue completamente. Tenha em atenção que
os materiais externos à câmara que se introduzam no seu interior
podem provocar danos não abrangidos pela garantia.
Notas técnicas
17
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na
tabela abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência
autorizado da Nikon.
Além disso, consulte o Manual de referência (Formato PDF) para mais informações
sobre como utilizar esta câmara (Aii).
ProblemaCausa/SoluçãoA
Espere que a gravação termine.
Desligue a câmara se o problema continuar.
Se a câmara não se desligar, retire e reinsira a bateria ou
A câmara está
ligada mas não
responde.
A câmara não pode
ser ligada.
A câmara desligase sem qualquer
aviso.
O monitor está em
branco.
A câmara aquece.
pilhas ou, se estiver a utilizar um adaptador CA,
desligue-o e volte a ligá-lo.
Note que apesar de se perderem quaisquer dados
atualmente a ser gravados, os dados que já foram
gravados não serão afetados por remover ou desligar a
fonte de alimentação.
A bateria está descarregada.1, 2, 16
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar
energia (função autodesligado).
• A câmara e a bateria podem não funcionar
corretamente a baixas temperaturas.
• O interior da câmara ficou quente. Deixe a câmara
desligada até que o interior arrefeça e tente ligá-la
novamente.
• A câmara está desligada.
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar
energia (função autodesligado).
• A luz do flash pisca enquanto o flash está a carregar.
Aguarde até o carregamento estar concluído.
• A câmara está ligada a um televisor ou computador.
A câmara pode ficar quente quando utilizada durante
um longo período de tempo para gravar filmes ou
quando utilizada num ambiente quente; isto não é uma
avaria.
–
7
15
–
4
7
–
–
–
18
Notas técnicas
Cartões de memória aprovados
Os seguintes cartões de memória Secure Digital (SD) foram testados e aprovados
para utilização com esta câmara.
• Para gravar filmes são recomendados cartões de memória com uma classificação
SD Speed Class de 6 ou mais rápidos. Ao utilizar um cartão de memória com uma
classificação Speed Class inferior, a gravação de filmes pode parar
inesperadamente.
Cartão de
memória SD
SanDisk–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
TOSHIBA–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
Panasonic2 GB4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
Lexar–8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
• Contacte o fabricante para mais informações acerca dos cartões acima referidos. Não
podemos garantir o desempenho da câmara ao utilizar cartões de memória de outras
marcas.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que é compatível com o cartão de
memória.
Cartão de memória SDHC
Informações sobre marcas comerciais
• Windows é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Adobe, o logótipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/
ou noutros países.
• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• PictBridge é uma marca comercial.
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
documentação fornecida com este produto Nikon são as marcas comerciais
ou as marcas comerciais registadas das respetivas empresas titulares.
Cartão de
memória SDXC
Notas técnicas
19
Licença de Portefólio de Patentes AVC
Este produto está licenciado sob a Licença de Portefólio de Patentes AVC para
utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em
conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC
codificado por um consumidor envolvido numa atividade pessoal e não
comercial e/ou obtido de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer
vídeo AVC. Não é concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer
outra utilização. Podem ser obtidas mais informações em MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os
direitos reservados.
20
Notas técnicas
Notas técnicas
21
22
Notas técnicas
Notas técnicas
23
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço
de garantia
Estimado cliente Nikon,
Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto
Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem
foi adquirido ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado
dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/
outros). Consulte os detalhes em:
http://www.europe-nikon.com/support
Para ev itar qu alquer incóm o do desnec essário, rec omendamos qu e leia o s
manuais do utilizador com atenção antes de contactar o representante ou
a nossa rede de serviço técnico autorizado.
O seu equipamento Nikon está garantido contra qualquer defeito de
fabrico durante um ano completo a partir da data de aquisição original. Se,
durante este período de garantia, o produto apresentar problemas devido
a material ou acabamento impróprio, a nossa rede de serviço técnico
autorizado dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. procederá,
sem encargos de mão-de-obra e componentes, à reparação do produto
nos termos e condições indicados abaixo. A Nikon reserva-se o direito (se
assim entender) de substituir ou reparar o produto.
1. Este serviço de garantia só é fornecido se for apresentado o cartão da
garantia preenchido e o comprovativo de compra original (factura e
talão) com a indicação da data de aquisição, tipo de produto e nome
do representante, juntamente com o produto. A Nikon reserva-se o
direito de recusar o serviço de garantia gratuito se os documentos
acima indicados não forem apresentados ou se as respectivas
informações estiverem incompletas ou ilegíveis.
2. Esta garantia não abrange:
• a necessária manutenção e reparação ou substituição de
componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo.
• modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que
se destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o
consentimento prévio por escrito da Nikon.
• encargos com transporte e todos os riscos de transporte
relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos
produtos.
24
Notas técnicas
• qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que poderão
ser efectuados no produto, sem o consentimento prévio por escrito
da Niko n, para estar em conformidade com as n ormas técnic as loca is
ou nacionais em vigor em qualquer país para o qual o produto não
tenha sido concebido e/ou fabricado originalmente.
3. A garantia não será aplicável em caso de:
• danos causados por utilização incorrecta incluindo, mas não
limitado, a não utilização do produto para os fins a que se destina ou
inobservância das instruções de utilizador sobre a utilização e
manutenção correcta, e a instalação ou utilização do produto de
forma inconsistente com as normas de segurança em vigor no país
em que está a ser utilizado.
• danos causados por acidentes incluindo, mas não limitado,
relâmpagos, água, fogo, utilização incorrecta ou negligência.
• alteração, desfiguramento, ilegibilidade ou remoção do modelo ou
número de série no produto.
• danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido
efectuados por pessoas ou organizações de service técnico não
autorizado.
• defeitos em qualquer sistema no qual o produto tenha sido
incorporado ou com o qual tenha sido utilizado.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do
consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o
direito do consumidor em relação ao representante resultante do
respectivo contrato de compra/venda.
Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço
técnico Nikon na ligação seguinte
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/ ).
Notas técnicas
25
YP5C02(1G)
6MN5441G-02
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu
todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos
críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da
NIKON CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.