Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et visualisation de vidéos
Configuration générale de l'appareil photo
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Notes techniques et index
i
Page 4
Introduction
À lire en premier
Introduction
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique NikonCOOLPIX S2800. Avant
d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations de la section « Pour votre sécurité » (Aviii-x)
et vous familiariser avec les informations fournies dans le présent manuel. Après la lecture, gardez ce
manuel à disposition et consultez-le afin de profiter pleinement de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente où vous avez acheté l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX S2800
Adaptateur de charge
EH-70P*
• Manuel d'utilisation (le présent manuel)
• Garantie
* Un ada ptateur de prise secteur e st fourni s i vous avez acheté l'a ppareil photo d ans un pays ou un e
région où cet accessoire est requis. La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou
la région d'achat (A12).
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
Dragonne de l'appareil photoAccumulateur Li-ion
Câble USB UC-E6ViewNX 2 CD
rechargeable EN-EL19
ii
Page 5
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la section
« Principes de base de la prise de vue et de la visualisation » (A10).
Pour découvrir les éléments de l'appareil photo et les informations affichées sur son moniteur,
reportez-vous à la section « Descriptif de l'appareil photo » (A1).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence (format PDF). Le Manuel de référence
peut être téléchargé sur le site Web Nikon.
http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez afficher le Manuel de référence à l'aide d'Adobe Reader, qui peut être téléchargé
gratuitement à partir du site Web Adobe.
Introduction
iii
Page 6
Autres informations
• Symboles et conventions
SymboleDescription
Introduction
B
CCette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
A/E/FCes icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
*Reportez-vous au Manuel de référence pour les pages indiquées par E.
• Les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les noms des
commandes ou les messages affichés sur le moniteur d'un ordinateur sont en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que ses indicateurs soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux
réellement affichés.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
E*: «Section Référence», F : « Notes techniques et index »
iv
Page 7
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs des États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs d'Europe et d'Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les utilisateurs d'Asie, d'Océanie et du Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon.
Consultez le site ci-dessous pour s avoir où vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoire s électroniques de marque Nikon (y compris chargeurs
d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le
sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une rupture ou
une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Sceau holographique :
Identifie un produit Nikon
authentique.
Introduction
v
Page 8
À propos des manuels
• La documentation fournie avec votre appareil photo ne peut pas être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d'archivage ou traduite dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme
ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans la documentation, sans avis préalable.
Introduction
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de la documentation pour qu'elle soit précise et
complète. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession d'un document copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres non oblitérés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La
copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèques-cadeaux etc.), coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes , les dessins, les films et les photos est régie par des
lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
vi
Page 9
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent parfois de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil (A73). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dégât matériel.
Introduction
vii
Page 10
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres
personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre
matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
Introduction
auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la
manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus
avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du
matériel
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur de charge,
débranchez immédiatement l'adaptateur de
charge et retirez l'accumulateur en prenant
soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser
son, matériel dans ce cas peut être dangereux.
Une fois la source d'alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement votre
matériel à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil photo
ou de l'adaptateur de charge peut être
dangereux. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil photo ou
adaptateur de charge s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez
viii
l'accumulateur et/ou débranchez le matériel et
rapportez-le immédiatement à un centre de
service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo ou
l'adaptateur de charge en présence
de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable, car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l'appareil
photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du cou
d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des
enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Page 11
Ne restez pas au contact de l'appareil
photo, du chargeur d'accumulateur
ou de l'adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours
d'utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à
chauffer, laisser la peau à leur contact direct
pendant de longues périodes peut entraîner
des brûlures superficielles.
N'abandonnez pas ce produit dans
des endroits soumis à des
températures extrêmement élevées,
notamment dans un véhicule fermé
ou en plein soleil
Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des dégâts ou un incendie.
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s'il n'est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la
manipulation de l'accumulateur destiné à ce
produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-
vous que le produit est hors tension. Si vous
utilisez l'adaptateur de charge/adaptateur
secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez exclusivement un accumulateur Li-
ion rechargeable EN-EL19 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil photo
qui prend en charge cette fonctionnalité.
Pour exécuter cette opération, utilisez soit
l'adaptateur de charge EH-70P (fourni), soit
la fonction Charge par ordinateur. Le
chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible
séparément) est également disponible pour
recharger l'accumulateur indépendamment
de l'appareil photo.
• Veillez à ne pas insérer l'accumulateur à
l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
l'accumulateur et ne tentez pas de retirer ou
de rompre l'isolation.
• N'exposez pas l'accumulateur aux flammes
ou à des chaleurs excessives.
Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau.
•
•
Glissez l'accumulateur dans un sac en
plastique, par exemple, afin de l'isoler avant de
le transporter. Ne le transportez pas ou ne le
stockez pas à proximité d'objets métalliques
tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir lorsqu'il est
complètement déchargé. Pour éviter
d'endommager le produit, prenez soin de
retirer l'accumulateur quand il est déchargé.
Cessez immédiatement toute utilisation si
•
vous remarquez une quelconque modification
de l'aspect de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant de
l'accumulateur endommagé avec des
vêtements ou la peau, rincez abondamment
et immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes ci-dessous
lors de la manipulation de
l'adaptateur de charge
• Gardez l'adaptateur de charge au sec. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l'aide
d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de charge en
cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer une
décharge électrique.
Introduction
ix
Page 12
• Vous ne devez pas endommager, modifier,
tordre le câble USB ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des objets
lourds et ne l'exposez pas à la chaleur ou
aux flammes. Si l'isolation est endommagée
et si les câbles sont à nu, rapportez le
Introduction
chargeur à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou l'adaptateur de
charge avec les mains humides. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• N'utilisez pas le chargeur d'accumulateur ou
l'adaptateur secteur avec un convertisseur
de voyage ou un transformateur pour
changer de tension, ni avec des inverseurs
CC/CA. Vous risqueriez d'endommager le
produit ou de provoquer une surchauffe ou
un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée et de
sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis
ou vendus par Nikon afin de rester en
conformité avec les réglementations relatives
au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le
plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou
des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio.
Leur lecture sur un tel équipement peut
x
entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
L'utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
N'approchez jamais le flash à moins de 1mètre
du sujet.
Soyez particulièrement prudent quand vous
photographiez des enfants.
N'utilisez pas le flash si la fenêtre du
flash est en contact avec une
personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux
liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas
vous blesser avec le verre et évitez tout contact
des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
Mettez l'appareil hors tension si vous
vous trouvez à bord d'un avion ou
dans un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion,
coupez l'alimentation au décollage et à
l'atterrissage. N'utilisez pas les fonctions réseau
sans fil pendant le vol. Lors d'une utilisation
dans un hôpital, suivez les recommandations
de l'établissement. Les ondes
électromagnétiques émises par cet appareil
photo risquent en effet d'interférer avec les
systèmes électroniques de l'avion ou des
instruments de l'hôpital. Si vous utilisez une
carte Eye-Fi, retirez-la de l'appareil photo avant
d'embarquer dans un avion ou de pénétrer
dans un hôpital.
Page 13
Remarques
Avis pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES–
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en
dehors des États-Unis, utilisez un adaptateur de
prise secteur configuré adéquatement pour la
prise électrique, le cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée
verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal Communications
Commission) sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des périphériques
numériques de classe B, conformément à
l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles
lorsque l'équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'instructions,
il risque de causer des interférences néfastes
avec les communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est invité à
tenter de corriger l'interférence au moyen
d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil et le
récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se trouvant
sur un circuit différent de celui où est
connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en
radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti que
toute modification apportée à cet appareil et
qui n'a pas été expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à annuler le
droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis
par Nikon pour votre appareil photo.
L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un
dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
Introduction
xi
Page 14
Avis pour les clients de l'État de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit vous
expose à du plomb, produit chimique reconnu
dans l'État de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales ou
Introduction
autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients au Canada
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE L'ACCUMULATEUR
PAR UN TYPE NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS USAGÉS
CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que le matériel
électrique et électronique doit être
jeté dans les conteneurs
appropriés.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de
collecte approprié. Il ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de
préserver les ressources naturelles et
xii
d'éviter les conséquences négatives pour la
santé humaine et l'environnement, qui
peuvent être provoquées par une
élimination incorrecte.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Ce symbole présent sur
l'accumulateur indique qu'il doit
être collecté séparément. Les
mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs des
pays européens :
• Tous les accumulateurs, qu'ils portent ce
symbole ou non, doivent être recueillis
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne les jetez pas avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez votre
revendeur ou les autorités locales chargées
de la gestion des déchets.
Page 15
Table des matières
Introduction ................................................... ii
À lire en premier................................................... ii
Vérification du contenu du coffret ................. ii
À propos de ce manuel........................................ iii
Informations et recommandations................ v
Pour votre sécurité .......................................... viii
AVERTISSEMENTS .................................................. viii
Remarques ............................................................ xi
Descriptif de l'appareil photo.................. 1
Boîtier de l'appareil photo................................ 1
Filetage pour fixation sur trépied..............F18
11
Haut-parleur
12
Volet des connecteurs.............................................75
13
Volet du logement pour accumulateur/
14
carte mémoire......................................................10, 14
Page 21
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
Descriptif de l'appareil photo
3
Page 22
Utilisation des menus (commande d)
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et la commande k pour parcourir les menus.
1 Appuyez sur la commande d.
• Le menu s'affiche.
Descriptif de l'appareil photo
3 Sélectionnez l'icône de menu
souhaitée.
• Le menu est modifié.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
4
Conguration
2 Appuyez sur la commande J du
sélecteur multidirectionnel.
• L'icône de menu actuelle s'affiche en
jaune.
Icônes de menu
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Options couleur
Mode de zones AF
4 Appuyez sur la commande k.
• Les options de menu peuvent à présent
être sélectionnées.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
Page 23
5 Sélectionnez une option de
menu.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
6 Appuyez sur la commande k.
• Les réglages de l'option sélectionnée
s'affichent.
VR électronique
Automatique
Désactivé
7 Sélectionnez un réglage.8 Appuyez sur la commande k.
• Le réglage sélectionné est appliqué.
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser le
VR électronique
Automatique
Désactivé
C Définition des options de menu
• Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, certaines options de menu ne peuvent
pas être définies. Les options non disponibles sont affichées en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
• Lorsqu'un menu est affiché, vo us pouvez passer en mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur,
sur la commande A (mode de prise de vue) ou sur la commande b (e enregistrement vidéo).
menu, appuyez sur la commande d.
Descriptif de l'appareil photo
5
Page 24
Le moniteur
999
999 9
2
10
PR E
AFAFAE /A F- L
999
29m
0s
10
F3 .2
1/ 25 0
+ 1. 0
40 0
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation varient selon
les paramètres de l'appareil photo et l'état de fonctionnement.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque vous allumez et utilisez l'appareil photo, puis
disparaissent après quelques secondes (si Infos photos est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A73)).
Descriptif de l'appareil photo
Mode de prise de vue
37
36
35
2
10
34
33
32
31
26
28
29
PRE
30
27
25
24
23
6
2
356
1
10
AE/AF-L
4
9
12
+1.0
15
999
13
0s
999
9999
17181920
400
1/250
F3.2
29m
1621
22
14
10
7
8
11
Page 25
Mode de prise de vue .............22, 33, 38, 40, 42
1
Mode de flash...............................................................45
Principes de base de la prise de vue et
de la visualisation
Préparation 1 Insertion de l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Insérez l'accumulateur.
• Poussez le loquet orange de l'accumulateur dans la direction
indiquée par la flèche (1) afin d'insérer à fond l'accumulateur
(2).
• L'accumulateur se verrouille en position quand il est inséré
correctement.
B Veillez à insérer l'accumulateur dans le bons sens
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez
l'accumulateur à l'envers.
10
Loquet de l'accumulateur
Page 29
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Déplacez le loquet orange de l'accumulateur dans la direction
indiquée par la flèche (1) pour éjecter l'accumulateur (2).
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
11
Page 30
Préparation 2 Charge de l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge fourni.
• Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, fixez-le
à la fiche de l'adaptateur de charge. Veillez à ce que l'adaptateur de prise
secteur soit inséré à fond. Une fois les deux adaptateurs fixés, n'essayez pas de
retirer l'adaptateur de prise secteur de force afin de ne pas endommager le
produit.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région
d'achat de l'appareil photo. Cette étape peut être ignorée si l'adaptateur de
prise secteur est en permanence solidaire de l'adaptateur de charge.
2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis connectez
ce dernier à l'adaptateur de charge en suivant l'ordre de 1 à 3.
• Laissez l'appareil photo hors tension.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'insérez pas et ne retirez pas les fiches en
les inclinant pour les connecter ou les déconnecter.
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB
(fourni)
• Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l'accumulateur est e n train
d'être chargé.
• La prise de vue n'est pas disponible pendant que l'appareil photo est raccordé à l'adaptateur de
12
charge.
Page 31
Témoin de chargeDescription
Clignote lentement
(vert)
Désactivé
Clignote rapidement
(vert)
L'accumulateur se recharge.
La charge est terminée lorsque le témoin de charge cesse de clignoter en vert et
s'éteint. Environ 3 heures sont nécessaires pour recharger un accumulateur qui
est complètement déchargé.
• La température ambiante ne convient pas pour la recharge. Rechargez
l'accumulateur à l'intérieur à une température ambiante comprise entre 5 °C et
35 °C.
• Le câble USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou l'accumulateur
présente un problème. Débranchez le câble USB ou l'adaptateur de charge,
puis raccordez-le correctement, ou remplacez l'accumulateur.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez
le câble USB.
C Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Vous pouvez aussi recharger l'accumulateur en raccordant l'appareil photo à un ordinateur (A74,
E70).
• Vous pouvez utiliser le chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparément ; E79) pour recharger
l'accumulateur indépendamment de l'appareil photo.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
13
Page 32
Préparation 3 Insertion d'une carte mémoire
1 Éteignez l'appareil photo et ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en émettant un déclic.
Logement pour carte mémoire
B Veillez à insérer la carte mémoire dans le bons sens
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque d'endommager
l'appareil photo et la carte elle-même.
3 Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
14
Page 33
B Formatage d'une carte mémoire
Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans u n autre
appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo,
appuyez sur la commande d et sélectionnez Formatage de la carte dans le menu configuration.
Retrait de la carte mémoire
Mettez l'appareil photo hors tension et assurez-vous que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis
ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans l'appareil photo (1)
afin de l'éjecter partiellement (2).
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images et les vidéos, peuvent être enregistrées
dans sa mémoire interne ou sur une carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de
l'appareil photo, retirez d'abord la carte mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
15
Page 34
Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de
l'heure
Lors de la mise sous tension initiale de l'appareil photo, l'écran de sélection de la langue ainsi que
l'écran de réglage de la date et de l'heure de l'horloge s'affichent.
• Si vous quittez sans régler la date et l'heure, O clignote lorsque l'écran de prise de vue est affiché.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
16
Langue/Language
Annuler
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
AnnulerAnnuler
Page 35
4 Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile et appuyez sur la
commande k.
• Pour activer la fonction d'heure d'été,
appuyez sur H. Lorsque l'heure d'été est
activée, l'icône W s'affiche au-dessus de la
carte. Pour désactiver l'heure d'été, appuyez
sur I.
London, Casablanca
RetourRetour
5 Sélectionnez le format de date et appuyez sur la
commande k.
6 Réglez la date et l'heure et appuyez sur la
commande k.
• Sélection d'un champ : appuyez sur JK (passe de J, M, A, heure
à minute).
• Modifiez la date et l'heure. Appuyez sur HI.
• Confirmation des réglages : sélectionnez le champ des minutes
et appuyez sur la commande k.
7 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Une fois les réglages terminés, l'objectif se déploie et l'appareil
photo passe en mode de prise de vue.
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
J
M
01
01
2014
Date et heure
15/05/2014 15:30
OK ?
01
2014
Oui
Non
Ahm
00
00
Éditer
00
00
01
Éditer
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
17
Page 36
C Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le
menu configuration z (A73).
• Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu configuration z en sélectionnant Fuseau
horaire et date, puis Fuseau horaire. Sur le sélecteur multidirectionnel, appuyez sur K, puis sur H pour
activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été et
reculer l'horloge d'une heure.
C L'accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré.
L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une charge de dix heures
environ, il permet à l'horloge de fonctionner pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportezvous à l'étape 3 (A16) de « Préparation 4 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » pour obtenir de
plus amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les images
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images lors de leur capture en
définissant Imprimer la date dans le menu configuration (A73).
• Vous pouvez utiliser le logiciel ViewNX 2 (A77) pour imprimer la date de prise de vue sur les photos
prises sans l'option Imprimer la date.
18
Page 37
19
Page 38
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
140 0
8m
0s
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
• Le moniteur s'allume.
• Appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo hors tension.
2 Vér ifiez l'indicat eur de ni veau de cha rge de l'accumul ateur et le nombr e de
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
AffichageDescription
b
B
P
L'accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être prises s'affiche.
• Si aucune carte mémoire n'est insérée dans l'appareil photo, C s'affiche et les images sont
enregistrées dans la mémoire interne.
Le niveau de charge de l'accumulateur
est élevé.
Le niveau de charge de l'accumulateur
est faible.
L'appareil ne peut prendre aucune
photo. Rechargez l'accumulateur.
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Nombre de vues
restantes
8m
0s
1400
20
Page 39
C Fonction Extinction auto
1400
8m
0s
Clignote
Aucune opération
n'est exécutée
8m
0s
1400
• Le délai de mise en veille de l'appareil photo est d'une minute environ. Vous pouvez modifier ce délai à
l'aide du réglage Extinction auto du menu configuration (A73).
L'appareil photo passe
en mode veille.
Aucune opération
n'est exécutée
3min
L'appareil photo se
met hors tension.
• Lorsque l'appareil photo est en mode veille, le moniteur se remet sous tension si vous effectuez l'une des
opérations suivantes :
- Appui sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), la
commande c (visualisation) ou la commande b (e enregistrement vidéo).
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
21
Page 40
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1 Appuyez sur la commande A.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Sélectionnez un mode de prise de vue
à l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur la commande k.
• Le mode x (sélecteur automatique) est utilisé
dans cet exemple.
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré
même après la mise hors tension de l'appareil
photo.
22
Sélecteur automatique
Page 41
Modes de prise de vue disponibles
x Sélecteur automatiqueA32
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez
une image, ce qui facilite encore la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène.
bScèneA33
Les réglages de l'appareil sont optimisés en fonction de la scène choisie.
DEffets spéciauxA38
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
FPortrait optimiséA40
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une image,
sans que vous deviez appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez
également utiliser l'option Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
AMode autoA42
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en fonction des
conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
23
Page 42
Étape 3 Cadrage d'une photo
8m
0s
140 0
1 Tenez fermement l'appareil photo.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur l'objectif,
le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le hautparleur.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
(« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que le
flash se trouve au-dessus de l'objectif.
2 Cadrez la photo.
• Lorsque l'appareil photo détermine automatiquement le mode
scène, l'icône de mode de prise de vue change (A32).
24
Icône de mode de prise de vue
8m
0s
1400
Page 43
B Remarques concernant le mode x (Sélecteur automatique)
• Selon les conditions de prise de vue, il se peut que l'appareil photo ne sélectionne pas le mode scène
souhaité. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A32, 38, 40, 42).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode scène bascule vers d.
C Si vous utilisez un trépied
Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les situations suivantes :
- Lors de la prise de vue sous une faible luminosité
- Lorsque le mode flash (A46) est réglé sur W (désactivé) lors de la prise de vue
- Lors de l'utilisation du téléobjectif
Utilisation du zoom
Quand vous déplacez la commande de zoom, la position du zoom
change.
• Pour effectuer un zoom avant plus rapproché du sujet : déplacez
la commande vers la position g (téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus
étendue : déplacez la commande vers la position f (grandangle).
Lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension, le zoom se
déplace jusqu'à la position grand-angle maximale.
• L'indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous déplacez la commande de zoom.
• Vous pouvez activer le zoom numérique, qui vous permet
d'agrandir davantage le sujet jusqu'à environ 4× le facteur de
zoom optique maximal, en déplaçant et en maintenant la
commande de zoom sur la position g lorsque l'appareil photo
est à la focale optique maximale.
C Zoom numérique et interpolation
Lors de l'utilisation du zoom numérique, la qualité d'image est réduite en
raison de l'interpolation lorsque le zoom est augmenté au-delà de la
position V. La position de V se déplace vers la droite au fur et à mesure
que la taille d'une image diminue.
Zoom arrière
Zoom
optique
Petite taille d'image
Zoom avant
Zoom
numérique
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
25
Page 44
Étape 4 Mise au point et prise de vue
F3 .2
1/ 2 50
1 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
la zone de mise au point brille en vert (plusieurs
zones de mise au point peuvent briller en vert).
• En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le centre de la
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
Lorsque l'appareil photo a effectué la mise au
point, l'indicateur de mise au point (A7) brille en
vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise
au point clignote, cela signale que la mise au point
n'est pas nette sur l'appareil photo. Modifiez la
composition et essayez à nouveau d'appuyer sur le
déclencheur à mi-course.
2 Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
1/250
F3.2
26
Page 45
Le déclencheur
Pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et
Appuyer à
mi-course
Appuyer
jusqu'en fin de
course
ouverture), sollicitez légèrement le déclencheur jusqu'à ce que vous
sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition restent
mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à
mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour le déclencher et
prendre une image.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez
de bouger et de prendre des photos floues. Appuyez délicatement sur
le déclencheur.
B Remarques concernant l'enregistrement des images et des vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la vidéo clignote pendant
l'enregistrement des images ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
27
Page 46
Étape 5 Visualisation d'images
15 / 05 / 2014 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
1 Appuyez sur la commande
c (visualisation).
• Si vous maintenez la commande c (visualisation)
enfoncée quand l'appareil photo est éteint, il se
met sous tension en mode de visualisation.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une image à afficher.
• Maintenez la commande HIJK enfoncée pour faire défiler
les images rapidement.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur le déclencheur.
Affichage de
l'image précédente
Affichage de l'image
suivante
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
4 / 4
28
Page 47
C La fonction Effets rapides
15 / 05 / 2014 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
• Si e est affiché en mode de visualisation plein écran, vous
pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un effet à
l'image.
• Lorsque l'écran de sélection d'un effet est affiché, appuyez sur
HIJK sur le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un effet,
appuyez sur la commande k, puis sélectionnez Oui dans la boîte de
dialogue de confirmation et appuyez sur la commande k pour
enregistrer l'image sous la forme d'un fichier distinct.
Reportez-vous à la section « Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance » (E12) pour
obtenir de plus amples informations.
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
4 / 4
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
29
Page 48
Étape 6 Effacement d'images
1 Appuyez sur la commande l pour
effacer l'image actuellement affichée
sur le moniteur.
2 Sélectionnez la méthode d'effacement
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
souhaitée à l'aide de la commande HI du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k.
• Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande
d.
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande
k.
• Les images effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, sélectionnez Non et appuyez sur la commande
k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
30
Page 49
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur la commande JK du sélecteur
Effacer la sélection
multidirectionnel afin de choisir une image à
effacer, puis appuyez sur H pour afficher K.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I afin de supprimer K.
• Déplacez la commande de zoom (A1) vers g (i) pour
basculer en visualisation plein écran ou vers f (h) pour
basculer en visualisation par planche d'imagettes.
RetourRetour
2 Ajoutez K à toutes les images que vous souhaitez effacer, puis appuyez
sur la commande k pour confirmer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la
procédure.
C Effacement de la dernière photo réalisée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour effacer la dernière image enregistrée.
Principes de base de la prise de vue et de la visualisation
31
Page 50
Fonctions de prise de vue
Mode x (Sélecteur automatique)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une
image, ce qui facilite encore la prise de vue à l'aide de réglages adaptés à la scène.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode x (sélecteur automatique) M commande k
Lorsque l'appareil photo sélectionne un mode scène, l'icône du mode de prise de vue affichée dans
l'écran de prise de vue est remplacée par celle du mode scène actuellement activé.
Fonctions de prise de vue
ePortrait (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait (pour prendre des portraits de trois personnes ou plus, ou encore des photos dont un
b
vaste arrière-plan occupe le cadre)
fPaysage
hPortrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d'une ou deux personnes)
Portrait de nuit (pour prendre des portraits de trois personnes ou plus, ou encore des photos
c
dont un vaste arrière-plan occupe le cadre)
gPaysage de nuit
iGros plan
jContre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des pe rsonnes)
dContre-jour (pour prendre des portraits)
dAutres scènes
Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique)
• Mode de flash (A45)
• Retardateur (A47)
• Correction d'exposition (A50)
32
Page 51
Mode scène (types de prise de vue adaptés aux
scènes)
Quand une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont optimisés
automatiquement pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième
icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut)
f Fête/intérieur
(A34)
i Aurore/crépuscule
2
l Musée
U Panoramique assisté
1
2
3
(A35)
(A36)
La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied, car la vitesse d'obturation est lente.
2
1, 3
c Paysage
Z Plage
j Paysage de nuit
m Feux d'artifice
O Animaux
1
2
1, 3
(A34)
1, 3
(A35)
domestiques (A37)
d Sport2
(A34)
2
z Neige
k Gros plan
(A35)
n Reproduction N&B2
(A35)
e Portrait de nuit
h Coucher de soleil
u Aliments
(A35)
o Contre-jour2
(A36)
Affichage d'une description de chaque mode scène (affichage de l'aide)
Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A1) vers
g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à
l'écran initial, déplacez à nouveau la commande de zoom vers g (j).
Panoramique assisté
3
2, 3
Fonctions de prise de vue
33
Page 52
Conseils et remarques
d Sport
• Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend jusqu'à
6 photos en rafale à une cadence d'environ 1,1 vps (lorsque la taille d'image est réglée sur x).
• La cadence de prise de vue en rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours,
de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• La mise au point, l'exposition et la teinte sont fixées aux valeurs déterminées pour la première image de
chaque série.
f Fête/intérieur
• Pour éviter les effets de b ougé d'appareil, tenez l'appareil photo immobile. Dans les endroits sombres, il
est recommandé d'utiliser un trépied.
Fonctions de prise de vue
j Paysage de nuit
• Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de j Paysage de nuit, sélectionnez u À main levée ou
w Trépied.
• u À main levée (réglage par défaut) : sélectionnez cette option pour obtenir des photos présentant
moins de flou et de bruit, même si vous tenez l'appareil photo à main levée.
• w Trépied : sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un trépied ou un autre moyen de
stabilisation de l'appareil photo lors de la prise de vue.
34
Page 53
k Gros plan
8m
0s
140 0
• Le mode macro (A49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la commande k, déplacez la zone de
mise au point à l'aide de HIJK sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la commande k
pour appliquer le réglage.
u Aliments
• Le mode macro (A49) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la
position de mise au point la plus proche.
• Vous pouvez régler la teinte à l'aide de HI sur le sélecteur
multidirectionnel. Le réglage de la teinte reste enregistré dans la
mémoire de l'appareil photo, même après sa mise hors tension.
• Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur la
commande k, déplacez la zone de mise au point à l'aide de
HIJK sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la
commande k pour appliquer le réglage.
l Musée
• L'appareil photo prend jusqu'à dix vues si vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de
course, et l'image la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS
(Sélecteur de meilleure image)).
• Le flash ne se déclenche pas.
m Feux d'artifice
• La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes.
n Reproduction N&B
• Utilisez ce réglage avec le mode macro (A49) lorsque vous photographiez un sujet proche.
8m
1400
Fonctions de prise de vue
0s
35
Page 54
o Contre-jour
• Le flash se déclenche toujours.
U Panoramique assisté
• Vous pouvez utiliser ce mode pour prendre une suite de photos qui peuvent ensuite être assemblées
sur un ordinateur pour constituer une seule et même vue panoramique.
• Sélectionnez le sens dans lequel ajouter les photos au panoramique en appuyant sur le sélecteur
multidirectionnel HIJK, puis sur la commande k.
• Après avoir pris la première image, prenez les autres photos requises en vérifiant que chacune d'elles
est bien le prolongement de la précédente. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la commande
k.
• Transférez les photos sur un ordinateur et utilisez Panorama Maker (A79) pour les associer en une
seule et même photo panoramique.
Reportez-vous à la section « Utilisation du mode panoramique assisté » (E2) pour obtenir de plus
Fonctions de prise de vue
amples informations.
36
Page 55
O Animaux domestiques
8m
0s
140 0
• Lorsque vous dirigez l' appareil photo vers un chien ou un chat, son vis age est automatiquement détecté
et la mise au point s'opère sur cel ui-ci. Par défaut, l'appareil photo détecte un visage de chi en ou de chat
et déclenche automatiquement (déclenchement auto).
• Dans l'écran qui s'affiche quand O Animaux domestiques est sélectionné, sélectionnez U Vue par
vue ou V Rafale.
- UVue par vue : l'appareil photo prend une image quand le visage d'un chien ou d'un chat est
détecté.
- VRafale : l'appareil photo prend trois vues en rafale lorsque le visage d'un chien ou d'un chat est
détecté.
B Déclenchement auto
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier le réglage Déclenchement auto.
- Y : l'appareil photo détecte un visage de chien ou de chat et déclenche automatiquement.
- OFF : l'appareil photo ne déclenche pas automatiquement, même si un visage de chien ou de chat est
détecté. Appuyez sur le déclencheur. L'appareil photo détecte également les visages humains lorsque
OFF est sélectionné.
• Déclenchement auto est réglé sur OFF quand cinq rafales ont été prises.
• Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du
réglage de Déclenchement auto. Quand V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre des photos
en rafale en appuyant sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
B Zone de mise au point
• Quand l'appareil photo détecte un visage, il s'affiche à l'intérieur d'une
bordure jaune. Quand l'appareil photo a effectué la mise au point sur
un visage affiché à l'intérieur d'une double bordure (zone de mise au
point), la double bordure vire au vert. Si aucun visage n'est détecté,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
• Sous certaines conditions de prise de vue, il se peut que le visage de
l'animal domestique ne soit pas détecté et que d'autres sujets
s'affichent à l'intérieur d'une bordure.
8m
1400
Fonctions de prise de vue
0s
37
Page 56
Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise
de vue)
Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M D (troisième icône en partant du haut*) M KMHIM sélectionnez un effet M
commande k
* L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche.
CatégorieDescription
D Flou
Fonctions de prise de vue
(réglage par défaut)
E Sépia nostalgique
F Monochrome contrasté Convertit l'image en noir et blanc et accentue son contraste.
G High-keyConfère un ton lumineux à la totalité de l'image.
H Low-keyConfère un ton foncé à la totalité de l'image.
I Couleur sélective
l Pop
k Très vif
h PeintureAffiche l'image en lui conférant l'aspect d'une peinture.
Adoucit l'image en ajoutant un léger flou à l'ensemble de l'image.
Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une
vieille photo.
Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que la couleur
spécifiée.
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image afin de lui
procurer un aspect lumineux.
Augmente la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et accentue
le contraste.
38
Page 57
CatégorieDescription
m
Effet app. photo jouet 1
n
Effet app. photo jouet 2
o Traitement croisé
Confère une teinte jaunâtre à l'intégralité de l'image et assombrit sa
périphérie.
Réduit la saturation des couleurs de l'intégralité de l'image et assombrit sa
périphérie.
Confère à l'image une apparence mystérieuse basée sur une couleur
particulière.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
• Lorsque Couleur sélective ou Traitement croisé est
sélectionné, choisissez la couleur souhaitée à partir du curseur à
l'aide de HI sur le sélecteur multidirectionnel.
Pour modifier des réglages d'une des fonctions suivantes,
appuyez sur la commande k afin d'annuler la sélection de
couleur.
-Mode de flash (A45)
-Retardateur (A47)
- Mode macro (A49)
- Correction d'exposition (A50)
Pour revenir à l'écran de sélection de la couleur, appuyez à
nouveau sur la commande k.
Fonctions de prise de vue
Enregistrer
Curseur
39
Page 58
Mode portrait optimisé (prise de vue de sujets
souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, il prend automatiquement une image, sans que
vous deviez appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A55)). Vous pouvez utiliser l'option
Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode F Portrait optimisé M commande k
1 Cadrez la photo.
Fonctions de prise de vue
• Dirigez l'appareil photo vers un visage humain.
2 Sans enfoncer le déclencheur, attendez que le sujet sourie.
• Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la bordure double sourit, le déclencheur est
automatiquement actionné.
• Chaque fois que l'appareil photo détecte un visage souriant, il actionne automatiquement le
déclencheur.
3 Terminez la prise de vue automatique.
• Pour arrêter la prise de vue, effectuez une des opérations ci-dessous.
-Régler Détecteur de sourire sur Désactiver.
-Appuyer sur la commande A et sélectionner un autre mode de prise de vue.
B Remarques concernant le mode portrait optimisé
Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visage ou de sourire (A58). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour prendre des photos.
40
Page 59
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Pendant l'utilisation du détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
Fonctions disponibles en mode portrait optimisé
• Mode de flash (A45)
• Retardateur (A47)
• Correction d'exposition (A50)
• Menu portrait optimisé (A53)
Fonctions de prise de vue
41
Page 60
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Il est possible de modifier les réglages en fonction des
conditions de prise de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M
mode A (auto) M commande k
• Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle
effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A54). Le réglage par
défaut est AF sur le sujet principal (A60).
Fonctions disponibles en mode A (auto)
Fonctions de prise de vue
• Mode de flash (A45)
• Retardateur (A47)
• Mode macro (A49)
• Correction d'exposition (A50)
• Menu prise de vue (A54)
42
Page 61
Utilisation de la fonction effets rapides
En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets aux images dès que vous avez enfoncé le
déclencheur.
• L'image modifiée est enregistrée sous la forme d'un fichier distinct portant un autre nom.
1 Appuyez sur la commande k quand l'image
s'affiche après sa capture en mode A (auto).
• Lorsque vous appuyez sur la commande d ou si aucune
opération n'est effectuée pendant cinq secondes environ, le
moniteur revient à l'écran de prise de vue.
• Pour ne pas afficher l'écran affiché ci-contre, réglez Effets
rapides sur Désactivés dans le menu prise de vue (A54).
2 Sélectionnez l'effet souhaité à l'aide de HIJK
Eets rapides
sur le sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur la commande k.
• Déplacez la commande de zoom (A1) vers g (i) pour
basculer en visualisation plein écran ou vers f (h) pour
basculer en visualisation par planche d'imagettes.
• Pour quitter sans enregistrer l'image modifiée, appuyez sur la
commande d. Dès que la boîte de dialogue de confirmation
apparaît, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
• Pour plus d'informations sur les types d'effets, reportez-vous à la section « Effets rapides :
modification de la teinte ou de l'ambiance » (E12).
PopTrès vifPeinture
Illustration
photo
3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k.
Eets rapides
Choisir l'eetAnnuler
High-key Eet appareil
photo jouet 1
VérierAnnulerAnnuler
Fonctions de prise de vue
43
Page 62
Fonctions réglables à l'aide du sélecteur
multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
1
2
3
4
Fonctions de prise de vue
1 X Mode de flash (A45)w
2 n Retardateur (A47)www
3 p Mode macro (A49)–w–w
Correction
4 o
d'exposition (A50)
* La disponibilité dépend du réglage.
x
(sélecteur
automatique)
wwww
Scène
*
Effets
spéciaux
ww*w
Portrait
optimisé
*
Mode
A (auto)
w
44
Page 63
Utilisation du flash
Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur
multidirectionnel.
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A46),
puis appuyez sur la commande k.
• Si un réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
B Le témoin du flash
• Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à
mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course.
- Clignotant : le flash se recharge. L'appareil photo ne peut prendre
aucune photo.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
• Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant que le flash se charge.
Automatique
Fonctions de prise de vue
45
Page 64
Modes de flash disponibles
UAutomatique
Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible.
• L'icône du mode de flash ne s'affiche dans l'écran de prise de vue qu'immédiat ement après la
fin du réglage.
VAuto atténuation yeux rouges
Atténue l'effet « yeux rouges » dû au flash dans les portraits.
WDésactivé
Le flash ne se déclenche pas.
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue
dans un endroit sombre.
XDosage flash/ambiance
Fonctions de prise de vue
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
YSynchro lente
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan. Le flash est
actionné selon les besoins pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont
utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
C Réglage du mode de flash
• Ce réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors
tension.
C Atténuation des yeux rouges
Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, il traite préalablement la
zone affectée.
Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Il peut arriver, en de rares occasions, que l'atténuation des yeux rouges soit appliquée à des zones de
l'image qui ne le nécessitent pas. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et prenez à nouveau
l'image.
46
Page 65
Utilisation du retardateur
10
F3 .2
1/ 2 50
L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui actionne le déclencheur environ dix ou deux
secondes après l'enfoncement du déclencheur.
1 Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur
multidirectionnel.
2 Sélectionnez n10s ou n2s, puis appuyez sur la
commande k.
• n10s (dix secondes) : convient lors d'événements importants,
des mariages par exemple.
• n2s (deux secondes) : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• Si un réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est le mode scène Animaux domestiques, Y (déclenchement
auto) est affiché (A37). Il est impossible d'utiliser le retardateur.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont définies.
Retardateur
Fonctions de prise de vue
10
F3.2
1/250
47
Page 66
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
F3 .2
1/ 2 50
9
de course.
• Le compte à rebours commence. Le témoin du
retardateur clignote, puis reste allumé environ une
seconde avant le déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le compte à rebours, appuyez à
nouveau sur le déclencheur.
Fonctions de prise de vue
9
F3.2
1/250
48
Page 67
Utilisation du mode macro
Utilisez le mode macro pour prendre des images en gros plan.
1 Appuyez sur la commande I (p) du sélecteur
multidirectionnel.
2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande
Mode macro
k.
• Si le réglage n'est pas appliqué en appuyant sur la commande
k dans un délai de quelques secondes, la sélection est
annulée.
3 Déplacez la commande de zoom pour régler le
facteur de zoom sur une position où F et
l'indicateur de zoom brillent en vert.
• Lorsque le facteur de zoom se trouve sur une position où l'indicateur de zoom brille en vert,
l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets jusqu'à 30 cm environ de l'objectif.
Lorsque le zoom se trouve sur une position où G s'affiche, l'appareil photo peut effectuer la mise
au point sur des sujets jusqu'à 10 cm environ de l'objectif.
B Remarques concernant le flash
Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Réglage de mode macro
• Ce réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
• Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors
tension.
Fonctions de prise de vue
49
Page 68
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2 Sélectionnez une valeur de correction et
Correction d'exposition
appuyez sur la commande k.
• Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur positive (+).
• Pour assombrir l'image, utilisez une valeur négative (–).
• La valeur de correction est appliquée, même sans appuyer sur la
Fonctions de prise de vue
commande k.
C Valeur de correction d'exposition
Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après sa mise hors
tension.
50
+
2.0
+
0.3
-
2.0
Page 69
Réglages par défaut
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque mode de prise de vue.
x (sélecteur
automatique)
Mode de flash
(A45)
1
U
Retardateur
(A47)
Mode macro
(A49)
DésactivéDésactivé
2
Scène
Désactivé
2
2
Désactivé
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
b (portrait)VDésactivéDésactivé
c (paysage)W
d (sports)W
e (portrait de nuit)V
f (fête/intérieur)V
2
2
3
4
DésactivéDésactivé
2
Désactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
Z (plage)UDésactivéDésactivé
z (neige)UDésactivéDésactivé
h (coucher de soleil)W
i (aurore/crépuscule) W
j (paysage de nuit )W
2
2
2
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
DésactivéDésactivé
k (gros plan)WDésactivéActivé
u (aliments)W
l (musée)W
m (feux d'artifice)W
2
2
2
DésactivéActivé
DésactivéDésactivé0,0
2
Désactivé
n (reproduction N&B) WDésactivéDésactivé0,0
Correction
d'exposition
(A50)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
2
0,0
Fonctions de prise de vue
51
Page 70
o (contre-jour)X
U (panoramique
assisté)
O (animaux
domestiques)
Mode de flash
(A45)
2
WDésactivéDésactivé0,0
2
W
Retardateur
(A47)
Mode macro
(A49)
DésactivéDésactivé
5
Y
Désactivé0,0
2
D (effets spéciaux)WDésactivéDésactivé0,0
F (portrait optimisé)UDésactivéDésactivé
2
A (auto)UDésactivéDésactivé0,0
1
Fonctions de prise de vue
Il est possible de sélectionner U (flash automatique) ou W (désactivé). Lorsque U (flash
automatique) est sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à
la scène choisie.
2
Ce réglage ne peut pas être modifié.
3
Ce réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ambiance
avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
4
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
5
Il est impossible d'utiliser le retardateur. La fonction Déclenchement auto peut être activée ou désactivée
(A37).
Correction
d'exposition
(A50)
0,0
0,0
52
Page 71
Fonctions réglables à l'aide de la commande d
1400
8m
0s
(menu prise de vue)
Vous pouvez modifier les réglages ci-dessous en appuyant sur la commande d pendant la prise de
vue (A4).
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Effets
spéciaux
Options couleur
Mode de zones AF
Portrait
optimisé
Mode auto
8m
0s
1400
Les réglages pouvant être modifiés varient en fonction du mode de prise de vue, comme illustré ci-dessous.
Taille d'image
Sélecteur
1
automatique
wwwww
Scène
2
Balance des blancs––––w
Rafale––––w
Sensibilité––––w
Options couleur––––w
Mode de zones AF––––w
Mode autofocus––––w
Effets rapides––––w
Maquillage–––w–
Détecteur de sourire–––w–
Sélect. yeux ouverts–––w–
1
Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
2
D'autres réglages sont disponibles pour certains modes scène. Reportez-vous à la section « Conseils et
remarques » (A34) pour obtenir de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
53
Page 72
Options disponibles dans le menu prise de vue
Option DescriptionA
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Sensibilité
Fonctions de prise de vue
Options couleur
Mode de zones AF
Mode autofocus
Effets rapides
Permet de définir à la fois la taille d'image et la qualité d'image
utilisées lors de l'enregistrement des images.
• Réglage par défaut : x 5152×3864
Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions
météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images
correspondent à ce que vous voyez réellement.
• Réglage par défaut : Automatique
Permet de sélectionner la prise de vue simple ou en rafale.
• Réglage par défaut : Vue par vue
Permet de régler la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
• Réglage par défaut : Automatique
Quand Automatique est sélectionné, E s'affiche sur le
moniteur pendant la prise de vue si la sensibilité ISO augmente.
Permet de modifier les tonalités de couleur des images.
• Réglage par défaut : Couleur standard
Permet de déterminer de quelle manière l'appareil photo
sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus.
• Réglage par défaut : AF sur le sujet principal (A60)
Permet de sélectionner AF ponctuel, afin de n'effectuer la mise au
point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, ou AF permanent, pour continuer la mise au point même lorsque le
déclencheur n'est pas enfoncé à mi-course.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Permet d'activer ou de désactiver la fonction effets rapides (A43).
• Réglage par défaut : Activés
E28
E30
E33
E35
E36
E37
E41
E41
54
Page 73
Option DescriptionA
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Permet de sélectionner le niveau de maquillage pour les visages
humains.
• Réglage par défaut : Normal
Permet de spécifier si l'appareil photo actionne ou non
automatiquement le déclencheur quand il détecte un visage
humain souriant.
• Réglage par défaut : Activer
L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à
deux reprises avec chaque prise de vue et enregistre une image sur
laquelle les yeux du sujet sont ouverts.
• Réglage par défaut : Désactivée
E42
E43
E44
Fonctions de prise de vue
55
Page 74
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu.
Fonctions
restreintes
Mode de flash
Retardateur
Fonctions de prise de vue
Mode macro
Taille d'image
Balance des blancs
SensibilitéRafale (A54)
Mode de zones AF
56
OptionDescription
Rafale (A54)
Sélect. yeux ouverts
(A55)
Mode de zones AF
(A54)
Détecteur de sourire
(A55)
Mode de zones AF
(A54)
Rafale (A54)
Sensibilité (A54)
Options couleur
(A54)
Zoom numérique
(A74)
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue,
il est impossible d'utiliser le flash.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, il est
impossible d'utiliser le flash.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le retardateur.
Si Détecteur de sourire est sélectionné, il est
impossible d'utiliser le retardateur.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le mode macro.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage
Taille d'image est fixé à L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque 3200 est sélectionné, il est seulement possible
de choisir le réglage de la taille d'image r 2272×1704, q1600×1200 ou O 640×480. En cas de sélection
d'un réglage de taille d'image différent de ceux
mentionnés ci-dessus, le réglage de taille d'image est
automatiquement remplacé par r 2272×1704
lorsque Sensibilité est réglé sur 3200.
Lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est
sélectionné, le réglage
Automatique.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage de
la sensibilité est fixé à Automatique.
En cas d'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo
effectue la mise au point au centre du cadre, quel que
soit le réglage de Mode de zones AF.
Balance des blancs est fixé sur
Page 75
Fonctions
restreintes
Effets rapidesRafale (A54)
Réglages du
moniteur
VR électronique
Détection
mouvement
Zoom numérique
Son du déclencheur Rafale (A54)
Détect. yeux fermés Rafale (A
OptionDescription
Effets rapides ne peut pas être appliqué aux images
immédiatement après la prise de vue en mode rafale.
Lorsque Effets rapides est réglé sur Activés quand
Effets rapides (A54)
Sensibilité (A54)
Rafale (A54)
Rafale (A54)
Sensibilité (A54)
Mode de zones AF
(A54)
Rafale (A54)
Mode de zones AF
(A54)
54)
vous prenez des images fixes, l'image capturée s'affiche
après la prise de vue, quel que soit le réglage de
Affichage des images.
Si vous sélectionnez un réglage autre que
Automatique, la réduction électronique de vibration est
désactivée.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue,
la réduction électronique de vibration est désactivée.
Si Planche 16 vues est sélectionné, la fonction
Détection mouvement est désactivée.
Si vous sélectionnez un réglage autre que
Automatique, Détection mouvement est désactivé.
Si Suivi du sujet est sélectionné, la fonction Détection mouvement est désactivée.
Si Planche 16 vues est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le zoom numérique.
Si Suivi du sujet est sélectionné, il est impossible
d'utiliser le zoom numérique.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue,
le son du déclencheur est désactivé.
Si vous sélectionnez un réglage autre que Vue par vue,
Détect. yeux fermés est désactivé.
B Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue ou les réglages actuels, il se peut que le zoom numérique ne soit pas
disponible (E66).
• En cas d'utilisa tion du zoom numérique, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
Fonctions de prise de vue
57
Page 76
Mise au point
8m
0s
140 0
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Utilisation de la fonction Détection des visages
Lorsque l'appareil photo est dirigé vers un visage humain dans les
modes de prise de vue énumérés ci-dessous, l'appareil photo
détecte automatiquement le visage et effectue la mise au point sur
celui-ci.
• e/bPortrait, h/cPortrait de nuit ou dContre-jour
en mode x (sélecteur automatique) (A32)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode scène (A33)
• Mode portrait optimisé (A40)
• Lorsque Mode de zones AF (A54) est réglé sur Priorité
Fonctions de prise de vue
visage en mode A (auto) (A42)
Lorsque l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel il effectue la mise au point est
entouré par une bordure double (zone de mise au point) et les autres, par une bordure simple.
Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course alors qu'aucun visage n'est détecté :
• Lorsque le mode x (sélecteu r automatique) est sélectionn é, la zone d e mise au point chang e en
fonction de la scène.
• Dans les modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode portrait optimisé, l'appareil
photo effectue la mise au point au centre du cadre.
• En mode A (auto), l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le
plus proche de l'appareil photo.
B Remarques concernant la détection des visages
• La capacité de l'appareil photo à détecter les visages dépend d'une série de facteurs, notamment de
l'orientation du regard des visages.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
8m
1400
0s
58
Page 77
Utilisation de la fonction Maquillage
Après le déclenchement dans l 'un des modes de prise de vue répertoriés ci-dessous, l'appareil p hoto
détecte des visages humains et traite l'image pour adoucir les tons chair du visage (jusqu'à
trois visages).
• Mode portrait optimisé (A40)
- Le niveau de maquillage peut être réglé.
• e Portrait, h Portrait de nuit ou dContre-jour en mode x (sélecteur automatique)
(A32)
• Portrait ou Portrait de nuit en mode scène (A33)
Des fonctions de modification telles que Maquillage peuvent être appliquées aux images
enregistrées à l'aide de la fonction Retouche glamour (A65), même après la prise de vue.
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images après la prise de vue peut prendre davantage de temps.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que vous n'obteniez pas les résultats escomptés
avec la fonction Maquillage et que celle-ci soit appliquée à des zones de l'image ne comprenant aucun
visage.
Fonctions de prise de vue
59
Page 78
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
F3 .2
1/ 2 50
F3 .2
1/ 2 50
Lorsque Mode de zones AF (A54) est réglé sur AF sur le sujet principal en mode A (auto),
l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite ci-dessous si vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
• L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au
point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point vire au vert. Lorsque l'appareil
photo détecte un visage humain, il définit automatiquement la
priorité de mise au point sur celui-ci.
1/250
Zones de mise au point
• Si aucun sujet principal n'est détecté, l'appareil photo
Fonctions de prise de vue
sélectionne automatiquement une ou plusieurs des neuf zones
de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les
zones de mise au point actives brillent en vert.
1/250
Zones de mise au point
B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet
principal
• Selon les conditions de prise de vue, l'appareil photo ne choisit pas nécessairement le même sujet
principal.
• Le sujet principal peut ne pas être détecté avec certains réglages Balance des blancs.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter correctement le sujet principal dans les cas
suivants :
- Lorsque le sujet est très sombre ou très clair
- Lorsque le sujet principal ne possède pas de couleurs clairement définies
- Lorsque la vue est cadrée de sorte que le sujet principal se trouve le long du bord du moniteur
- Lorsque le sujet principal se compose d'un motif répétitif
F3.2
F3.2
60
Page 79
Sujets non adaptés à l'autofocus
Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants.
Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors
même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités très différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne
le dos au soleil, il peut sembler très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne
photographiée, portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Sujets possédant des motifs répétitifs (stores de fenêtres, bâtiments dotés de plusieurs rangées
de fenêtres de forme similaire, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point ou
effectuez la mise au point sur un autre sujet se trouvant à une distance équivalente à celle du sujet
réel souhaité, puis utilisez la mémorisation de la mise au point (A62).
Fonctions de prise de vue
61
Page 80
Mémorisation de la mise au point
F3 .2
1/ 2 50
F3 .2
1/ 2 50
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo
n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A54).
2 Positionnez le sujet au centre du cadre
et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L'appareil photo effectue la mi se au point sur le sujet
et la zone de mise au point brille en vert.
• La mise au point et l'exposition sont verrouillées.
Fonctions de prise de vue
3 Sans lever le doigt, recomposez l'image.
• Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le
sujet.
1/250
1/250
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
F3.2
F3.2
62
Page 81
Fonctions de visualisation
15 / 05 / 2014 15 :30
0004 . JPG
4 / 4
3.0
Fonction loupe
En déplaçant la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A28), vous
agrandissez l'image.
Repère de la zone
d'affichage
g
4 / 4
(i)
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
Visualisation plein écranL'image est agrandie
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou
g (i).
• Pour visualiser une autre partie de l'image, appuyez sur la commande HIJK du sélecteur
multidirectionnel.
• Si vous visualisez une image prise à l'aide de la fonction de détection des visages ou des animaux
domestiques, l'appareil photo agrandit le visage détecté au moment de la prise de vue, sauf en
cas de prise de vue avec Rafale, BSS, Planche 16 vues ou Suivi du sujet. Pour effectuer un
zoom avant sur une zone de l'image qui ne présente aucun visage, modifiez le facteur de zoom,
puis appuyez sur HIJK.
• Quand l'image agrandie s'affiche, appuyez sur la commande k pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
f
(h)
3.0
C Recadrage d'images
Quand une image est affichée en mode zoom, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer
l'image de façon à n'inclure que la partie visible et l'enregistrer dans un fichier séparé (E18).
Fonctions de visualisation
63
Page 82
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du
1 /
20
15 / 05 / 2014 15 :30
0004 . JPG
1 / 20
30
29
28
27
26
25
24
23
22
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
998
7766554
3
2
1
4
calendrier
En déplaçant la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A28), les
images s'affichent par planche d'imagettes.
f
1 /
20
(h)
0004. JPG
15 / 05 / 2014 15:30
Visualisation plein écranVisualisation par planche
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers
f (h) ou g (i).
Fonctions de visualisation
• Pendant l'utilisation du mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur HIJK sur
le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k
pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
• Pendant l'utilisation du mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner
une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher l'image capturée à cette date.
(i)
g
d'imagettes
f
1 / 20
(h)
Sun
4
11
11
18
18
g
25
25
(i)
Affichage du calendrier
B Remarques concernant l'affichage du calendrier
Les photos prises alors que la date de l'ap pareil photo n'est pas définie sont considérées comme des photos
prises le 1er janvier 2014.
64
Tue
M
on
13
13
12
12
20
20
19
19
26
26
27
27
Sat
F
ri
W
ed
Thu
2
3
1
10
10
8
16
16
15
15
14
14
17
17
23
23
24
24
212121
22
22
313131
28
28
29
29
30
30
4
05
2014
Page 83
Fonctions réglables à l'aide de la commande d
(menu visualisation)
Lors de l'affichage d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par
planche d'imagettes, vous pouvez configurer l'utilisation des éléments de menu ci-dessous en
appuyant sur la commande d (A4).
OptionDescriptionA
Retouche rapide*
D-Lighting*
Correction des yeux
rouges*
Retouche glamour*
Commande
d'impression
DiaporamaPermet de visualiser les images en mode diaporama automatique. E49
Protéger
Rotation image
Mini-photo*Crée une copie miniature des images.E17
Annotation vocale
Copier
Permet de créer des copies retouchées avec un contraste et une
saturation améliorés.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste.
Corrige les « yeux rouges » qui peuvent apparaître dans les images
lors de la prise de vue au flash.
Détecte des visages dans les images et les retouche avec un effet
glamour.
Permet de sélectionner les images à imprimer et le nombre de
copies de chacune avant de les imprimer.
Permet de protéger les images sélectionnées contre tout
effacement accidentel.
Permet de pivoter l'image affichée en orientation portrait ou
paysage.
Permet d'utiliser le microphone intégré à l'appareil photo pour
enregistrer des annotations vocales et les joindre à des images.
Permet de copier des images de la mémoire interne vers la carte
mémoire, ou inversement.
E13
E13
E14
E15
E45
E50
E52
E53
E54
Fonctions de visualisation
65
Page 84
OptionDescriptionA
Photos favorites
Supprimer des
favorites
* Les images modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Il est possible que certaines images ne
puissent pas être modifiées.
Permet d'ajouter les images à un album.
Cette option n'est pas affichée en mode images favorites.
Permet de supprimer des images d'un album.
Cette option n'est affichée qu'en mode images favorites.
Fonctions de visualisation
E5
E7
66
Page 85
Enregistrement et visualisation de
8m
0s
140 0
2m3
0s
vidéos
Enregistrement de vidéos
1 Affichez l'écran de prise de vue.
• Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante.
• Lorsque l'option Infos photos de Réglages du moniteur
(A73) du menu configuration est réglée sur Cadre
vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone qui sera visible
dans la vidéo avant le démarrage de l'enregistrement.
• Lorsque VR électronique (A73) du menu configuration est
réglé sur Automatique, la réduction électronique de vibration
est activée et le bougé de l'appareil photo est réduit.
Durée maximale de la vidéo
2 Appuyez sur la commande b (e enregistrement
vidéo) pour lancer l'enregistrement de la vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre de l'image.
3 Appuyez de nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
terminer l'enregistrement.
8m
2m3
1400
Enregistrement et visualisation de vidéos
0s
0s
67
Page 86
B Durée maximale de la vidéo
Un fichier vidéo unique ne peut pas dépasser la taille de 2 Go ou une durée de 29 minutes, même si la carte
mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un enregistrement plus long.
Enregistrement et visualisation de vidéos
• La durée maximale d'une vidéo est affichée sur l'écran de prise de vue.
• Il se peut que l'enregistrement prenne fin avant d'atteindre l'une de ces limites si la température de
l'appareil photo devient trop élevée.
• La durée réelle de la vidéo peut varier en fonction de son contenu, du mouvement du sujet ou du type de
carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement des images et des vidéos
L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur de durée maximale de la vidéo clignote pendant
l'enregistrement des images ou d'une vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Cela pourrait provoquer la perte de données, ou encore endommager l'appareil photo ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement des vidéos
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de vidéos (F20). L'enregistrement d'une vidéo peut s'interrompre
de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes mémoire de classes inférieures.
• Lorsque vous enregistrez des vidéos en ayant sélectionné f 720/30p/V 720/25p pour Options
vidéo, l'angle de champ (la zone capturée dans la vidéo enregistrée) est inférieur à celui obtenu lorsque
vous prenez des images fixes.
• Lorsque VR électronique (A73) est réglé sur Automatique dans le menu configuration, l'angle de
champ (la zone capturée dans la vidéo enregistrée) est inférieur à celui obtenu lorsque vous prenez des
images fixes.
• Dès que l'enregistrement vidéo commence, il n'est plus possible de régler le zoom optique.
• L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité d'image. Les sujets
peuvent être agrandis jusqu'à 4× le facteur de zoom numérique qui a été appliqué avant que
l'enregistrement vidéo commence.
• Il se peut que soit enregistré le bruit de la commande de zoom, du déplacement de l'objectif lors de
l'autofocus et de la commande d'ouverture lors du changement de luminosité.
• La marbrure (F3) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement vidéo est enregistrée dans la vidéo. Il est
préférable d'éviter les éléments très lumineux comme le soleil, ses reflets et les ampoules électriques
lorsque vous enregistrez des vidéos.
68
Page 87
• Selon la distance du sujet ou le facteur de zoom appliqué, il se peut que des bandes de couleur (zones
d'interférences, moiré, etc.) apparaissent sur les sujets possédant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à
croisillons, etc.) lors de l'enregistrement et de la visualisation de vidéos. Cela se produit si le motif du sujet
et la disposition du capteur d'image interfèrent l'un avec l'autre ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
B Remarques sur la température de l'appareil photo
• L'appareil photo peut chauffer quand vous enregistrez des vidéos pendant une période prolongée ou
lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
• Si l'intérieur de l'appareil photo devient extrêmement chaud lors de l'enregistrement de vidéos,
l'enregistrement s'interrompt automatiquement.
La durée restant avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée.
Après l'arrêt de l'enregistrement, l'appareil photo s'éteint.
Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants internes soient refroidis.
B Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A61). Dans ce cas, essayez de procéder de la
manière suivante :
1. Réglez Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de lancer
l'enregistrement de la vidéo.
2. Placez au centre de la vue un autre sujet situé à la même distance de l'appareil photo que le sujet
souhaité, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement et
modifiez la composition.
Enregistrement et visualisation de vidéos
69
Page 88
Fonctions réglables à l'aide de la commande d (menu vidéo)
Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M commande k
Enregistrement et visualisation de vidéos
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent
être configurés.
OptionDescriptionA
Permet de sélectionner le type de vidéo.
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction bruit du
vent
• Réglage par défaut : f 720/30p/V720/25p
• Le réglage par défaut est g 480/30p/W480/25p en cas
d'utilisation de la mémoire interne.
Sélectionnez AF ponctuel pour verrouiller la mise au point quand
l'enregistrement de la vidéo commence ou AF permanent, pour
continuer la mise au point pendant l'enregistrement.
• Réglage par défaut : AF ponctuel
Activez ou désactivez la réduction du bruit du vent pendant
l'enregistrement vidéo.
• Réglage par défaut : Désactivée
Options vidéo
Mode autofocus
Réduction bruit du vent
E56
E57
E57
70
Page 89
Visualisation de vidéos
15 / 05 / 2014 15 :30
0010 . AVI
10s
4s
Appuyez sur la commande c pour passer en mode de
visualisation.
Les vidéos sont indiquées par l'icône des options vidéo (A70).
Appuyez sur la commande k pour lire des vidéos.
• Pou r rég ler le volum e, dé place z la c omma nde de zoom penda nt
la lecture d'une vidéo (A1).
0010. AVI
15 / 05 / 2014 15:30
Indicateur de volume
Options vidéo
Enregistrement et visualisation de vidéos
10s
71
Page 90
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo
4s
Les commandes de lecture s'affichent dans la partie inférieure du
moniteur.
Enregistrement et visualisation de vidéos
Les opérations énumérées ci-dessous peuvent être exécutées à
l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande
k.
FonctionIcôneDescription
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Effectuer une
pause
Mettre fin à la
visualisation
AMaintenez la commande k enfoncée pour rembobiner la vidéo.
Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement la
B
vidéo.
Suspend la visualisation.
Les opérations ci-dessous peuvent être exécutées en mode pause.
Pour reculer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
C
E
GPour revenir au mode de visualisation plein écran.
enfoncée pour rembobiner en continu.
Pour avancer la vidéo d'une image. Maintenez la commande k
D
enfoncée pour avancer en continu.
F Pour poursuivre la lecture.
Suspendu
Effacement de vidéos
Pour effacer une vidéo, sélectionnez-la en mode de visualisation plein écran (A28) ou en mode de
visualisation par planche d'imagettes (A64) et appuyez sur la commande l (A30).
72
Page 91
Configuration générale de l'appareil
photo
Fonctions réglables à l'aide de la commande d
(menu configuration)
Appuyez sur la commande d M icône de menu z (configuration) M commande k
Les réglages des options de menu répertoriées ci-dessous peuvent être
configurés.
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du moniteur
Imprimer la date
VR électronique
Détection mouvement
Configuration générale de l'appareil photo
OptionDescription
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date
Réglages du
moniteur
Imprimer la datePermet d'imprimer la date et l'heure de prise de vue sur les images.E63
VR électronique
Détection
mouvement
Permet de choisir d'afficher ou non l'écran d'accueil lors de la mise
sous tension de l'appareil photo.
Permet de régler l'horloge de l'appareil photo.E59
Permet de régler l'affichage des informations sur les photos, les options
d'affichage des images après la prise de vue et la luminosité du moniteur.
Permet de réduire le flou provoqué par le bougé d'appareil pendant
la prise de vue.
Permet de spécifier si l'appareil photo réduit le flou causé par le
bougé d'appareil en cas de détection d'un mouvement lors de la
prise de vue d'images fixes.
A
E58
E61
E64
E65
73
Page 92
OptionDescription
Assistance AFPermet d'activer ou de désactiver l'illuminateur d'assistance AF.E66
Zoom numériquePermet d'activer et de désactiver le zoom numérique.E66
Réglages du sonPermet d'ajuster les réglages du son.E67
Configuration générale de l'appareil photo
Extinction auto
Formater la mémoire/
Formatage de la carte
Langue/LanguagePermet de modifier la langue d'affichage de l'appareil photo.E69
Sortie vidéo
Charge par
ordinateur
Détect. yeux fermés
Transfert Eye-Fi
Réinitialisation
Version firmwarePermet d'afficher la version actuelle du firmware de l'appareil photo.E73
Permet de définir le délai qui doit s'écouler avant l'extinction du
moniteur afin d'économiser de l'énergie.
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.E68
Permet d'ajuster les réglages de la sortie vidéo en vue de la
connexion à un téléviseur. Vous avez le choix entre NTSC et PAL.
Permet de spécifier si l'accumulateur installé dans l'appareil photo
est rechargé quand l'appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Permet d'activer ou non la détection des yeux fermés lors de la prise
de vue à l'aide de la fonction de détection des visages.
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'envoi d'images vers
un ordinateur à l'aide d'une carte Eye-Fi disponible dans le
commerce.
Permet de rétablir la valeur par défaut des réglages de l'appareil
photo.
A
E67
E69
E70
E71
E72
E73
74
Page 93
Connexion de l'appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Méthodes de connexion
Pour profiter davantage de vos images et vidéos, vous pouvez raccorder l'appareil photo à un
téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
Connecteur de sortie
USB/audio/vidéo
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Ouvrez le volet des
connecteurs.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un appareil externe, vérifiez que le niveau de charge de
l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de déconnecter,
assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.
Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet
•
appareil photo sur une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur
secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo.
• Pour plus d'informations sur les méthodes de raccordement et les opérations à réaliser ensuite,
reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
Insérez la fiche sans
l'incliner.
75
Page 94
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Visualisation des images sur un téléviseurE19
Il est possible de visualiser sur un télév iseur les images et vidéos enregistrées à l'aide
de l'appareil photo.
Méthode de raccordement : connexion des fiches vidéo et audio d'un câble audio
vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur.
Visualisation et organisation des images sur un ordinateurA77
Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour procéder à des
retouches simples et gérer les données d'image.
Méthode de raccordement : connexion de l'appareil photo au port USB de
l'ordinateur à l'aide du câble USB.
• Avant d'effectuer la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
l'ordinateur (A77).
• Si vous avez raccordé des périphériques USB alimentés par l'ordinateur,
débranchez-les de l'ordinateur avant d'y connecter l'appareil photo. La
connexion simultanée de l'appareil photo et d'autres périphériques alimentés via
USB à un ordinateur peut entraîner un dysfonctionnement ou une alimentation
excessive de l'appareil photo susceptible d'endommager ce dernier ou la carte
mémoire.
Impression d'images sans utiliser d'ordinateurE20
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de raccordement : connexion de l'appareil photo directement au port
USB de l'imprimante à l'aide du câble USB.
76
Page 95
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et partager des
images. Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 fourni.
L'atelier de l'imageViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est requise.
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Visitez le site Web Nikon pour obtenir des informations sur la configuration requise, telles que les
dernières informations sur la compatibilité des systèmes d'exploitation.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
77
Page 96
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 dans le lecteur de
CD-ROM.
• Windows : si des instructions relatives à l'utilisation du CD-ROM s'affichent dans la fenêtre, suivezles pour accéder à la fenêtre d'installation.
• Mac : quand la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue souhaitée n'est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre région pour choisir une
autre région, puis sélectionnez la langue de votre choix (le bouton Sélection de votre région
n'est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3 Démarrez le programme d'installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour
vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer
ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciel s'affiche, cliquez sur J'accepte - Commencer le
téléchargement.
• Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
78
Page 97
5 Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de
l'installation s'affiche.
• Windows : cliquez sur Oui.
• Mac : cliquez sur OK.
Le logiciel suivant est installé :
• ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous)
-NikonTransfer2 : pour transférer des images vers l'ordinateur
- ViewNX 2 : pour afficher, modifier et imprimer les images transf érées
- Nikon Movie Editor : pour appliquer des modifications de base aux vidéos transférées
• Panorama Maker (pour créer une image panoramique unique à partir d'une série d'images prises
en mode scène panoramique assisté)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
79
Page 98
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Transfert d'images vers l'ordinateur
1 Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez qu'il contient la carte
mémoire. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil photo s'allume
automatiquement.
Pour transférer des images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo avant de le connecter à l'ordinateur.
• Logement pour carte : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD, vous pouvez y
insérer directement la carte.
• Lecteur de cartes SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'un
fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
80
Page 99
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Sous Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous Importer vos images et vos vidéos,
cliquez sur Modifier le programme. Une
boîte de dialogue de sélection de
programmes s'affiche ; sélectionnez
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2
et cliquez sur OK.
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur via un
concentrateur USB.
2 Transfert d'images vers l'ordinateur.
• Cliquez sur Démarrer le transfert.
Démarrer le transfert
• Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
81
Page 100
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
3 Mettez fin à la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension, puis
débranc hez le câble USB. Si vous utilise z un lecteur de ca rtes ou un logem ent pour carte, c hoisissez
l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez-la du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation d'images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s'affichent dans ViewNX2 lorsque le
transfert est terminé.
• Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des
informations supplémentaires sur l'utilisation de
ViewNX 2.
C Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 du bureau.
• Mac : cliquez sur l'icône ViewNX 2 dans le Dock.
82
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.