• Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
• I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi commerciali di SD-3C, LLC.
• PictBridge è un marchio.
• Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale o in altra documentazione
eventualmente fornita con il prodotto Nikon acquistato sono marchi commerciali o
marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende.
Page 3
Introduzione
Componenti della fotocamera e operazioni base
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazione generale della fotocamera
Informazioni di riferimento
Note tecniche e indice analitico
i
Page 4
Introduzione
Da leggere prima di cominciare
Grazie per avere acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX S2700. Prima di
utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate nella sezione "Informazioni
sulla sicurezza" (Avi-viii) e familiarizzare con le informazioni fornite nel presente
manuale. Al termine della lettura, tenere il manuale a portata di mano e consultarlo per
Introduzione
sfruttare appieno tutte le potenzialità della nuova fotocamera.
ii
Page 5
Da leggere prima di cominciare
Informazioni sul manuale
Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Elementi di base per la
ripresa e la riproduzione" (A13).
Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le operazioni base, vedere
"Componenti della fotocamera e operazioni base" (A1).
Altre informazioni
• Simboli e convenzioni
Per facilitare la consultazione del presente manuale sono stati adottati i seguenti
simboli e convenzioni:
SimboloDescrizione
B
C
A/E/FQueste icone indicano altre pagine contenenti informazioni pertinenti; E:
• Le card di memoria SD, SDHC e SDXC sono indicate con il termine "card di memoria"
nel presente manuale.
• L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione
predefinita".
• I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei
pulsanti e dei messaggi visualizzati sullo schermo di un computer vengono riportati
in grassetto.
• In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di
visualizzazione del monitor, in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
• Le figure e le schermate mostrate in questo manuale potrebbero differire da quelle
effettivamente visualizzate.
Questa icona segnala avvertenze o informazioni che è necessario leggere prima
dell'uso per evitare danni alla fotocamera.
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la
fotocamera.
capitolo "Informazioni di riferimento", F: "Note tecniche e indice analitico".
Introduzione
iii
Page 6
Da leggere prima di cominciare
Informazioni e precauzioni
Aggiornamento costante
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un "aggiornamento costante" ai
Introduzione
propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre aggiornate sui seguenti siti Web:
• Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle
domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per
ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti visitare il
sito di seguito riportato.
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono
circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (compresi caricabatteria, batterie,
adattatori CA/caricabatteria e adattatori CA) certificati da Nikon per l'uso con questa fotocamera digitale
Nikon sono progettati e collaudati per garantire un funzionamento conforme ai requisiti funzionali e di
sicurezza dei circuiti elettronici di questo prodotto.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA
L'uso di batterie ricaricabili Li-ion di altri produttori, prive del sigillo con
ologramma Nikon, potrebbe impedire il normale funzionamento della
fotocamera o provocare surriscaldamento, incendi, rotture o perdite di
liquidi.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un
rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di registrare immagini importanti
Prima di utilizzare la fotoc amera per occasioni importanti, come un matrimonio o un v iaggio, scattare alcune
foto di prova per verificare che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per
eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
Sigillo con ologramma:
garantisce l'originalità del
prodotto Nikon.
iv
Page 7
Da leggere prima di cominciare
Informazioni sui manuali
• La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di reperimento di informazioni,
la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo della documentazione acclusa a
questo prodotto senza previa autorizzazione scritta di Nikon sono severamente vietati.
• Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nella documentazione in
qualsiasi momento e senza preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
• Sebbene le informazioni contenute nella presente documentazione siano il più possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli
indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere
digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
• Materiali la cui copiatura o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche se
tali copie o riproduzioni sono dotate della dicitura "Campione". È vietata la copia o la riproduzione di
banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e
cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza. È vietata la
riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
• Precauzioni per determinate copie e riproduzioni
La co pia o la ri produzio ne di tito li di cred ito emes si da azie nde priva te (azion i, ricevu te, asse gni, buon i regalo
e così via), abbonamenti ai mezzi pubblici o buoni d'acquisto sono consentite per un numero di copie
minimo necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti,
licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
• Conformità con normativa sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe,
disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzare il
presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di
memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini.
Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando
software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati
personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di eliminare o di trasferire a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i
dati utilizzando un software per cancellazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il
dispositivo e memorizzarvi immagini prive di informazioni personali (ad esempio, immagini del c ielo senza
altri contenuti). Si raccomanda di sostituire anche eventuali immagini selezionate in corrispondenza di
Scegliere immagine per l'impostazione di Schermata avvio (A86). Durante la distruzione fisica dei
dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
v
Page 8
Informazioni sulla sicurezza
Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere
integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di
utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso
dell'apparecchio possa consultarle.
Introduzione
Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni
elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il
prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento,
spegnere l'apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di
odore insolito proveniente dalla
fotocamera o dall'adattatore CA/
caricabatteria, scollegare immediatamente
l'adattatore CA/caricabatteria e rimuovere
la batteria, prestando attenzione a non
riportare ustioni. L'utilizzo
dell'apparecchiatura in queste condizioni
potrebbe provocare lesioni. Una volta
rimossa o scollegata la fonte di
alimentazione, portare l'apparecchiatura
presso un centro di assistenza autorizzato
Nikon per un controllo.
Non disassemblare
In caso di contatto con i componenti interni
della fotocamera o dell'adattatore CA/
caricabatteria si potrebbero riportare lesioni.
Eventuali riparazioni devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualificato. In
caso di apertura del guscio esterno della
fotocamera o dell'adattatore CA/
caricabatteria in seguito a caduta o altro
incidente, portare il prodotto presso un
centro di assistenza autorizzato Nikon per fare
eseguire un controllo, dopo avere scollegato il
prodotto e/o avere rimosso la batteria.
vi
Non utilizzare la fotocamera o
l'adattatore CA/caricabatteria in
presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o
incendi, non utilizzare apparecchi
elettronici in presenza di gas
infiammabili.
Maneggiare con cura la cinghia
della fotocamera
Non posizionare la cinghia a tracolla
attorno al collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei
bambini
Prestare particolare attenzione onde
evitare che i bambini possano introdurre
in bocca la batteria o altri piccoli
componenti.
Non rimanere in contatto con la
fotocamera, il caricabatteria o
l'adattatore CA per lunghi
periodi di tempo quando i
dispositivi sono accesi o in uso.
Alcune parti dei dispositivi diventano
calde. Se lasciate i dispositivi a contatto
diretto con la pelle per lunghi periodi di
tempo, possono verificarsi ustioni
causate dalla bassa temperatura.
Page 9
Informazioni sulla sicurezza
Maneggiare con molta cura la
batteria
Se maneggiate in modo improprio, le
batterie potrebbero perdere liquidi,
surriscaldarsi o esplodere. Per maneggiare
la batteria di questo prodotto, adottare le
seguenti precauzioni:
• Prima di sostituire la batteria, spegnere
la fotocamera. Se si utilizza l'adattatore
CA/caricabatteria o l'adattatore CA,
accertarsi che sia scollegato dalla
presa.
• Utilizzare esclusivamente una batteria
ricaricabile Li-ion EN-EL19 (in
dotazione). Per caricare la batteria
utilizzare una fotocamera che
supporta la funzione di ricarica della
batteria. Per eseguire questa
operazione, utilizzare l'adattatore CA/
caricabatteria EH-70P (in dotazione)
oppure la funzione Ricarica via computer. Per caricare la batteria
senza utilizzare una fotocamera è
disponibile anche il caricabatteria
MH-66 (acquistabile separatamente).
• Durante l'installazione della batteria,
prestare attenzione a non inserirla
capovolta o in senso inverso.
• Non cortocircuitare o disassemblare la
batteria, né tentare di rimuovere o
forzare la guaina di isolamento o
l'involucro della batteria.
• Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
• Non immergerla né esporla all'acqua.
• Per trasportare la batteria, inserirla
nell'apposita custodia. Non trasportare
né conservare la batteria insieme a
oggetti metallici, come collane o
forcine per capelli.
• Quando è completamente scarica, la
batteria può essere soggetta a perdite
di liquido. Per evitare danni al
prodotto, rimuovere la batteria
quando è scarica.
Interrompere immediatamente l'uso se
•
si notano cambiamenti nella batteria,
come scolorimento o deformazione.
• Se il liquido fuoriuscito dalla batteria
entra in contatto con i vestiti o la pelle,
lavare immediatamente la parte
interessata con abbondante acqua.
Quando si utilizza l'adattatore
CA/caricabatteria, osservare le
precauzioni seguenti
• Tenere asciutto il prodotto. La
mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare
incendi o folgorazioni.
• Rimuovere con un panno asciutto
eventuali accumuli di polvere sui
componenti metallici del connettore o
in prossimità degli stessi. L'utilizzo
della fotocamera in tali condizioni può
provocare incendi.
• Non toccare la spina e non rimanere
vicino all'adattatore CA/caricabatteria
durante i temporali. La mancata
osservanza di questa precauzione
potrebbe provocare folgorazioni.
• Non danneggiare, modificare, tirare o
piegare con forza il cavo USB, non
collocarlo sotto oggetti pesanti e non
esporlo al calore o alle fiamme. Se la
guaina di isolamento dovesse
danneggiarsi lasciando esposti i fili,
portare il cavo presso un centro di
assistenza autorizzato Nikon per un
controllo. La mancata osservanza di
queste precauzioni potrebbe
provocare incendi o folgorazioni.
Introduzione
vii
Page 10
Informazioni sulla sicurezza
• Non toccare la spina né l'adattatore
CA/caricabatteria con le mani bagnate.
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare
Introduzione
folgorazioni.
• Non utilizzare con adattatori o
convertitori di tensione da viaggio, o
con trasformatori CC/CA. La mancata
osservanza di questa precauzione può
provocare danni al prodotto,
surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di
ingresso o di uscita, utilizzare solo i cavi
forniti o commercializzati da Nikon a tale
scopo, al fine di mantenere il prodotto
conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti
mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le
dita o impigliare oggetti nel
copriobiettivo o in altre parti mobili.
CD-ROM
I CD-ROM forniti in dotazione con questa
fotocamera non devono essere riprodotti
con lettori CD audio. La riproduzione dei
CD-ROM su lettori CD audio potrebbe
causare danni all'udito o danneggiare
l'apparecchio.
Adottare le necessarie
precauzioni durante l'utilizzo
del flash
L'utilizzo del flash in prossimità degli
occhi del soggetto può provocare danni
temporanei alla vista. Prestare particolare
attenzione durante le foto a bambini
molto piccoli. Non utilizzare il flash a una
distanza inferiore a un metro dal
soggetto.
viii
Non utilizzare il flash quando è a
contatto con una persona o un
oggetto
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare ustioni
o incendi.
Evitare ogni contatto con i
cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor, prestare la
massima attenzione per evitare ferimenti
a causa dei frammenti di vetro e impedire
qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con
la pelle, la bocca e gli occhi.
Spegnere l'apparecchio in
aeroplano o negli ospedali
A bordo di aeromobili, in particolare
durante le fasi di decollo o atterraggio,
tenere la fotocamera spenta. In caso di
utilizzo all'interno di ospedali, rispettare
le istruzioni vigenti sul posto. Le onde
elettromagnetiche prodotte dalla
fotocamera possono causare interferenze
alle strumentazioni elettroniche di
aeromobili o ospedali. Se la Eye-Fi card è
inserita nella fotocamera, rimuoverla
preventivamente, poiché potrebbe
provocare disturbi.
Page 11
Avvisi
Avvisi per gli utenti europei
PERICOLO
RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
CON UN MODELLO DI TIPO NON
CORRETTO.
PER LO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE USATE ATTENERSI ALLE
ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che il
presente prodotto deve essere
smaltito negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono
rivolte esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Il presente prodotto deve essere
smaltito nell'apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria
indica che la batteria deve
essere smaltita negli appositi
contenitori di rifiuti. Le
seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Le presenti batterie, dotate di questo
simbolo o meno, devono essere
smaltite nell'apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• Per ulteriori informazioni, si prega di
contattare le autorità locali
responsabili dello smaltimento dei
rifiuti.
Introduzione
ix
Page 12
Sommario
Introduzione .................................................................................................................................................... ii
Da leggere prima di cominciare ...................................................................................................... ii
Introduzione
Informazioni sul manuale................................................................................................................................ iii
Informazioni e precauzioni............................................................................................................................ iv
Informazioni sulla sicurezza ............................................................................................................. vi
AVVERTENZE........................................................................................................................................................... vi
Avvisi ........................................................................................................................................................ ix
Componenti della fotocamera e operazioni base.............................................................................. 1
Componenti della fotocamera......................................................................................................... 2
Corpo macchina.................................................................................................................................................... 2
Comandi della fotocamera utilizzati nel modo di ripresa ........................................................... 4
Comandi della fotocamera utilizzati nel modo di riproduzione ............................................. 5
Operazioni di base................................................................................................................................ 8
Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e viceversa..................................... 8
Uso del multi-selettore...................................................................................................................................... 9
Uso dei menu (pulsante d).................................................................................................................... 10
Fissaggio della cinghia della fotocamera............................................................................................ 11
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione............................................................................. 13
Preparativo 1 Inserimento della batteria.................................................................................... 14
Preparativo 2 Ricarica della batteria............................................................................................. 16
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria................................................................ 18
Memoria interna e card di memoria....................................................................................................... 19
Card di memoria approvate......................................................................................................................... 19
Passaggio 1 Accensione della fotocamera ................................................................................ 20
Accensione e spegnimento della fotocamera ................................................................................. 21
Impostazione della lingua, della data e dell'ora.............................................................................. 22
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa ........................................................................... 24
Modi di ripresa disponibili............................................................................................................................. 25
Uso dello zoom.................................................................................................................................................... 27
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto ............................................................................................. 28
Passaggio 5 Riproduzione delle immagini ................................................................................ 30
Modifica della modalità di visualizzazione delle immagini...................................................... 31
Passaggio 6 Eliminazione di immagini indesiderate.............................................................. 32
x
Page 13
Sommario
Funzioni di ripresa ....................................................................................................................................... 35
Modo A (auto).................................................................................................................................... 36
Modifica delle impostazioni del modo A (Auto).......................................................................... 36
Opzioni del menu di ripresa nel modo A (Auto).......................................................................... 37
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)..................................................................... 39
Modifica delle impostazioni del modo scena................................................................................... 39
Modo scena e caratteristiche...................................................................................................................... 40
Modo effetti speciali (applicazione di effetti durante la ripresa)....................................... 47
Modifica delle impostazioni del modo effetti speciali................................................................. 48
Modo ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)....................... 49
Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente..................................................... 51
Opzioni del menu Ritratto intelligente................................................................................................. 51
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore.......................................... 52
Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa...................................................................................... 52
Uso del flash (modi flash)............................................................................................................................... 53
Uso dell'autoscatto............................................................................................................................................ 55
Uso del modo macro........................................................................................................................................ 56
Regolazione della luminosità (compensazione dell'esposizione)........................................ 57
Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)...................................... 60
Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione dell'immagine)................. 60
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente..................................................................... 62
Rilevamento dei volti......................................................................................................................... 64
Effetto pelle soft .................................................................................................................................. 66
Blocco della messa a fuoco.............................................................................................................. 67
Funzioni di riproduzione........................................................................................................................... 69
Selezione di una tipologia di immagini per la riproduzione ............................................... 70
Modi di riproduzione disponibili............................................................................................................... 70
Passaggio da un modo di riproduzione all'altro............................................................................. 70
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play) .............................................. 71
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una
Uso di ViewNX 2 .................................................................................................................................. 73
Installazione di ViewNX 2............................................................................................................................... 73
Copia di immagini sul computer.............................................................................................................. 75
Visualizzazione delle immagini.................................................................................................................. 76
Introduzione
xi
Page 14
Sommario
Registrazione e riproduzione di filmati................................................................................................ 77
Registrazione di filmati ..................................................................................................................... 78
Introduzione
Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati (menu filmato)......................... 81
Riproduzione di filmati...................................................................................................................... 82
Operazioni durante la riproduzione di filmati................................................................................... 82
Eliminazione del file di un filmato............................................................................................................ 83
Impostazione generale della fotocamera ........................................................................................... 85
Menu impostazioni............................................................................................................................. 86
Informazioni di riferimento ................................................................................................................. E1
Uso della funzione Panorama assistito .................................................................................. E2
Modo foto preferite....................................................................................................................... E4
Inserimento di immagini negli album............................................................................................. E4
Visualizzazione delle immagini contenute in un album...................................................... E5
Rimozione di immagini dagli album ................................................................................................ E5
Modifica delle icone assegnate agli album.................................................................................. E6
Modo ordinamento automatico............................................................................................... E7
Modo Elenca per data .................................................................................................................. E9
Modifica delle immagini (immagini fisse).......................................................................... E10
Funzioni di modifica ................................................................................................................................ E10
k Ritocco rapido: ottimizzazione del contrasto e della saturazione...................... E12
I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto ................................. E12
s Ritocco glamour: effetto pelle soft e ingrandimento degli occhi per
rimpicciolire i volti............................................................................................................................ E13
p Effetti filtro: applicazione dei filtri digitali.............................................................................. E14
g Mini-foto: riduzione della dimensione dell'immagine .............................................. E15
a Ritaglio: creazione di una copia ritagliata............................................................................. E16
Collegamento della fotocamera a un televisore
(riproduzione su un televisore).............................................................................................. E17
Collegamento della fotocamera a una stampante (stampa diretta)........................ E18
Collegamento della fotocamera a una stampante............................................................... E19
Stampa di un'immagine alla volta .................................................................................................. E20
Stampa di più immagini........................................................................................................................ E21
Menu di ripresa (per il modo A (Auto)) ............................................................................. E24
Bilanciamento bianco (regolazione della tinta) ................................................................... E24
Modo area AF............................................................................................................................................... E30
Modo autofocus......................................................................................................................................... E33
xii
Page 15
Sommario
Menu ritratto intelligente ........................................................................................................ E34
Effetto pelle soft ........................................................................................................................................ E34
Menu play ...................................................................................................................................... E36
a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) ................................. E36
b Slide show .............................................................................................................................................. E40
d Proteggi.................................................................................................................................................. E41
f Ruota immagine ................................................................................................................................. E43
E Memo vocale.......................................................................................................................................... E44
h Copia (copia da memoria interna a card di memoria e viceversa)..................... E46
Menu filmato ................................................................................................................................ E47
Modo autofocus......................................................................................................................................... E48
Riduzione rumore del vento .............................................................................................................. E48
Menu impostazioni..................................................................................................................... E49
Fuso orario e data ..................................................................................................................................... E50
Illuminatore AF ........................................................................................................................................... E57
Standard video ........................................................................................................................................... E61
Ricarica via computer ............................................................................................................................ E62
Versione firmware .................................................................................................................................... E69
Nomi dei file immagine/audio e delle cartelle................................................................. E70
Card di memoria............................................................................................................................................. F5
Standard supportati................................................................................................................................... F17
Comandi della fotocamera utilizzati nel modo di ripresa
ComandoNomeFunzione principaleA
Consente di modificare il modo di ripresa
(visualizzando la schermata di selezione del
modo di ripresa).
Consente di ingrandire e ridurre
l'immagine; ruotare su g (i) per aumentare
l'ingrandimento e su f (h) per ridurre
l'ingrandimento.
Componenti della fotocamera e operazioni base
Pulsante modo di
ripresa
Controllo zoom
24
27
Multi-selettore
Pulsante Menu
Pulsante di scatto
Pulsante di
registrazione
filmato
Pulsante di
riproduzione
Pulsante Cancella
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del
multi-selettore".
Consente di visualizzare o nascondere il
menu.
Premuto a metà corsa (cioè finché non si
avverte una leggera resistenza): consente di
impostare la messa a fuoco e l'esposizione.
Premuto a fondo corsa: consente di scattare
una foto attivando l'otturatore.
Consente di avviare o interrompere la
registrazione di un filmato.
Consente di riprodurre le immagini.
Consente di eliminare l'ultima immagine
salvata.
9, 10
10, 37,
81, 86
28
78
30, 70,
82
32
4
Page 21
Componenti della fotocamera
Comandi della fotocamera utilizzati nel modo di riproduzione
ComandoNomeFunzione principaleA
Pulsante di
riproduzione
Controllo zoom
• Consente di modificare il modo di
riproduzione (visualizzando la schermata
di selezione del modo di riproduzione).
• Quando la fotocamera è spenta, tenere
premuto questo pulsante per accenderla
nel modo di riproduzione.
• Durante la visualizzazione delle
immagini, ruotare su g (i) per
ingrandire l'immagine e su f (h) per
visualizzare le miniature delle immagini o
il calendario.
• Consente di regolare il volume.
70
21
31
82
Componenti della fotocamera e operazioni base
Multi-selettore
Pulsante di
applicazione della
selezione
Pulsante Menu
Pulsante Cancella Consente di eliminare le immagini.32
Pulsante modo di
ripresa
Pulsante di scatto–
Pulsante di
registrazione
filmato
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso del
multi-selettore".
• Consente di passare dalla visualizzazione
delle miniature o dell'immagine
ingrandita o alla visualizzazione
dell'immagine a pieno formato.
• Consente di aggiungere o rimuovere le
foto preferite.
• Consente di riprodurre i filmati.
Consente di visualizzare o nascondere il
menu.
Consente di passare al modo di ripresa
9, 10
31
E4,
E5
82
10, 71,
86
–
–
5
Page 22
Componenti della fotocamera
10102
9 9 9
9 9 9 9
10
9 9 9
1 60 0
F 3.5
+1.0
1 /2 5 0
2 9 m 0s
Monitor
Le informazioni visualizzate sul monitor durante la ripresa e la riproduzione cambiano a
seconda delle impostazioni della fotocamera e delle condizioni di utilizzo. Con
l'impostazione predefinita, gli indicatori elencati di seguito vengono visualizzati
all'accensione o durante l'uso della fotocamera e scompaiono dopo alcuni secondi
(quando Info foto è impostato su Info automatiche in Impostazioni monitor
(A86)).
Modo di ripresa
5
4
Componenti della fotocamera e operazioni base
6
34
33
32
2
31
30
29
28
27
26
25
22
24
23
Modo di ripresa ....................24, 36, 39, 47, 49
1
Modo macro.......................................................... 56
Numero e tipo di file................................ E70
20
7
Page 24
Operazioni di base
7 6 0
8 m 0s
4 / 4
1 5/ 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 30
0 0 0 4 . J P G
Passaggio da modo di ripresa a modo di riproduzione e
viceversa
La fotocamera dispone di due modi di funzionamento: il modo di ripresa, utilizzato per
scattare le foto, e il modo di riproduzione, utilizzato per la visualizzazione delle
immagini.
Quando la fotocamera è nel modo di ripresa, premere il pulsante c (riproduzione) per
passare al modo di riproduzione; quando la fotocamera è nel modo di riproduzione,
Componenti della fotocamera e operazioni base
premere il pulsante A (modo di ripresa) per passare al modo di ripresa.
• Quando è attivo il modo di riproduzione, è anche possibile passare al modo di ripresa
premendo il pulsante di scatto oppure il pulsante b (e registrazione filmato).
Modo di ripresaModo di riproduzione
1 5/05/2013 15 : 30
0004.J PG
8m 0s
760
4/ 4
Modo Auto
Menu di selezione del modo
di ripresa
Menu di selezione del modo
di riproduzione
• Se si preme il pulsante A (modo di ripresa) mentre è visualizzata la schermata di
ripresa, viene visualizzato il menu di selezione del modo di ripresa, in cui è possibile
selezionare uno dei modi di ripresa disponibili (A24).
• Se si preme il pulsante c (riproduzione) mentre è visualizzata la schermata di
riproduzione, viene visualizzato il menu di selezione del modo di riproduzione, in cui
è possibile selezionare uno dei modi di riproduzione disponibili (A70).
8
Play
Page 25
Operazioni di base
4/ 4
15 / 0 5 / 2 0 1 3 1 5: 3 000 0 4 . J PG
Uso del multi-selettore
Per eseguire le operazioni premere su (H), giù (I), sinistra (J) o destra (K) sul multiselettore, oppure premere il pulsante k.
Modo di ripresa
Per visualizzare il menu m (modo flash)
(A53) o spostare il cursore verso l'alto
Per visualizzare la guida di
Per visualizzare il menu
n (autoscatto) (A55)
o (compensazione
dell'esposizione) (A57)
Per applicare la selezione
Per visualizzare il menu p (modo macro) (A56) o
spostare il cursore verso il basso
Modo di riproduzione
Per selezionare l'immagine
precedente o spostare l'area
visualizzata quando
l'immagine è ingrandita
(A31)
Per inserire l'immagine in un album,
rimuovere l'immagine da un album
(A70, E4, E5) o riprodurre i
filmati (A82)*
* Quando sono visualizzate le miniature delle immagini o l'immagine è ingrandita, questo pulsante
consente di impostare la visualizzazione a pieno formato.
Per selezionare l'immagine
successiva o spostare l'area
visualizzata quando l'immagine
è ingrandita (
Schermata dei menu
Per spostare il cursore verso l'alto
Per spostare il cursore
verso destra o passare alla
schermata successiva
(applicare la selezione)
Per applicare la selezione
(passare alla schermata
successiva)
Menudiripresa
verso sinistra o tornare
Per spostare il cursore
alla schermata
precedente
Per spostare il
cursore verso il basso
Auto
15/05/201 3 15 : 30
0004.JP G
A
31)
Panorama assistito
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Componenti della fotocamera e operazioni base
4/4
9
Page 26
Operazioni di base
7 6 0
8 m 0s
4 / 4
1 5/ 0 5 / 2 0 1 3 1 5 : 30
0 0 0 4 . J P G
Uso dei menu (pulsante d)
Se si preme il pulsante d mentre è visualizzata la schermata di ripresa o di
riproduzione, viene visualizzato il menu del modo corrente. Quando il menu è
visualizzato, è possibile modificare varie impostazioni.
Modo di ripresa
Componenti della fotocamera e operazioni base
8m 0s
760
Modo di riproduzione
1 5/05/2013 15 : 30
0004.J PG
4/ 4
Menu di ripresa
Schede
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Scheda A:
Consente di visualizzare le impostazioni che
possono essere modificate per il modo di
ripresa corrente (A24). L'icona della scheda
che viene visualizzata è diversa a seconda del
modo di ripresa selezionato.
Scheda D:
Consente di visualizzare le impostazioni
relative alla registrazione di filmati.
Scheda z:
Consente di visualizzare il menu impostazioni,
per modificare le impostazioni generali della
fotocamera.
C Se le schede non sono visualizzate
Se viene premuto il pulsante d ed è visualizzata la schermata che
consente di modificare il formato immagine, premere J sul multiselettore per visualizzare le schede.
10
Menuplay
Schede
Ritocco rapido
D-Lighting
Ritocco glamour
Eetti filtro
Ordine di stampa
Slide show
Proteggi
Scheda c:
Consente di visualizzare le impostazioni che
possono essere modificate per il modo di
riproduzione corrente (A70). L'icona della
scheda che viene visualizzata è diversa a
seconda del modo di riproduzione
selezionato.
Scheda z:
Consente di visualizzare il menu impostazioni,
per modificare le impostazioni generali della
fotocamera.
Format o immagine
4608×3456
P
4608×3456
×
2448
3264
2272
×
1704
1600
×
1200
640
×
480
4608
×
2592
Page 27
Passaggio da una scheda all'altra
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Premere J sul multiselettore per evidenziare
la scheda.
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Premere H o I sul multiselettore per selezionare
una scheda, quindi premere
il pulsante
Selezione di voci
Operazioni di base
Impostazioni
Schermata avvio
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Stampa data
Rilevam. movimento
Illuminatore AF
Zoom digitale
Viene visualizzato il menu
selezionato.
k
o K.
Componenti della fotocamera e operazioni base
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzionicolore
ModoareaAF
Modoautofocus
Selezionare una voce
usando H o I sul multiselettore, quindi premere il
Modo autofocus
AF singolo
AF permanente
Selezionare una voce
usando H o I, quindi
premere il pulsante k.
pulsante K o k.
C Quando il menu comprende due o più pagine
Quando non è possibile visualizzare tutte le voci di menu in un'unica
schermata, viene visualizzata la barra di scorrimento.
Fissaggio della cinghia della fotocamera
Dopo avere completato le
modifiche alle
impostazioni, premere il
pulsante d per uscire dal
menu.
Impostazioni
Schermata avvio
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Stampa data
Rilevam. movimento
Illuminatore AF
Zoom digitale
11
Page 28
12
Page 29
Preparativi
Elementi di base per la
ripresa e la riproduzione
Preparativo 1 Inserimento della batteria .............................................................................14
Preparativo 2 Ricarica della batteria ......................................................................................16
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria .........................................................18
Ripresa
Passaggio 1 Accensione della fotocamera ..........................................................................20
Impostazione della lingua, della data e dell'ora (solo al primo utilizzo) ..............22
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa .....................................................................24
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto........................................................................................28
Riproduzione
Passaggio 5 Riproduzione delle immagini ..........................................................................30
Passaggio 6 Eliminazione di immagini indesiderate .......................................................32
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
13
Page 30
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Preparativo 1 Inserimento della batteria
1 Aprire il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
2 Inserire la batteria ricaricabile Li-
ion EN-EL19 fornita in dotazione.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
• Utilizzare la batteria per spingere il
blocco batteria arancione nella direzione
indicata dalla freccia (1) e inserire la
batteria fino in fondo (2).
• Quando la batteria è inserita
correttamente, il blocco batteria la
bloccherà in posizione.
B Inserimento corretto della batteria
L'inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la fotocamera. Verificare che la
batteria sia orientata correttamente.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.
• Caricare la batteria prima del primo utilizzo o quando sta
per scaricarsi. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 16.
Blocco batteria
14
Page 31
Preparativo 1 Inserimento della batteria
Rimozione della batteria
Spegnere la fotocamera e verificare che la spia di
accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria.
Spingere il blocco batteria arancione nella direzione
indicata dalla freccia (1) per far uscire parzialmente la
batteria. Estrarre la batteria dalla fotocamera in direzione
perpendicolare (2), evitando di inclinarla.
B Avvertenza: alte temperature
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della
fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
B Nota sulla batteria
Prima dell'utilizzo leggere e seguire le avvertenze per la batteria riportate a pagina vii e nella sezione
"Batteria" (F4).
15
Page 32
Preparativo 2 Ricarica della batteria
1 Preparare l'adattatore CA/caricabatteria EH-70P fornito in
dotazione.
• Se la dotazione comprende un adattatore spina*, innestarlo sulla spina
dell'adattatore CA/caricabatteria. Premere l'adattatore spina finché
non sarà posizionato correttamente. Una volta effettuato il
collegamento, se si tenta di rimuovere con forza l'adattatore spina, si
potrebbe danneggiare il prodotto.
* La forma dell'adattatore spina varia a seconda del paese o area
geografica di acquisto della fotocamera.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
In Argentina e Corea l'adattatore CA/caricabatteria viene fornito con
l'adattatore spina collegato.
2 Verificare che la batteria sia inserita nella fotocamera, quindi collegare la
fotocamera all'adattatore CA/caricabatteria seguendo l'ordine indicato da
a 3.
1
• Mantenere la fotocamera spenta.
• Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non tentar e di inserire i connettori
in posizione inclinata, e non collegarli o scollegarli forzatamente.
Spia di carica
Cavo USB UC-E6 (in dotazione)
Presa elettrica
• La spia di carica lampeggia lentamente in verde per indicare che la batteria è in carica.
• Per ricaricare una batteria completamente scarica sono necessari circa 2 ore e 30 minuti.
• Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica si spegne.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Significato della spia di carica" (A17).
3 Scollegare l'adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica, quindi
scollegare il cavo USB.
• Quando è collegata a una presa elettrica tramite EH-70P, la fotocamera non può essere
accesa.
16
Page 33
Significato della spia di carica
Spia di caricaDescrizione
Lampeggia
lentamente (verde)
Spenta
Lampeggia
velocemente
(verde)
Batteria in carica.
Batteria non in carica. Quando la batteria è carica, la spia di carica smette di
lampeggiare in verde e si spegne.
• La temperatura ambiente non è adatta al processo di carica. La batteria
deve essere caricata in locali chiusi a temperature ambiente comprese
tra 5 °C e 35 °C.
• Il cavo USB o l'adattatore CA/caricabatteria non sono collegati
correttamente, oppure si è verificato un problema relativo alla batteria.
Scollegare il cavo USB oppure staccare l'adattatore CA/caricabatteria
dalla presa e ricollegarlo correttamente; in alternativa, sostituire la
batteria.
Preparativo 2 Ricarica della batteria
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
B Nota sull'adattatore CA/caricabatteria
Prima dell'utilizzo leggere e seguire le avvertenze per l'adattatore CA/caricabatteria riportate a pagina vii e
nella sezione "Adattatore CA/caricabatteria" (F5).
C Ricarica tramite computer o caricabatteria
• La batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 (A72, E62) può essere ricaricata collegando la COOLPIX S2700 a
un computer.
• La batteria ricaricabile Li-ion EN-EL19 può essere caricata anche utilizzando il caricabatteria MH-66
(acquistabile separatamente; E71).
C Alimentazione CA
• Se si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente; E71), è possibile alimentare la
COOLPIX S2700 da una presa di corrente e utilizzarla per la ripresa o la riproduzione.
• Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall' EH-62G. La mancata
osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
17
Page 34
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria
1 Verificare che la spia di accensione e il monitor
siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria.
• Si raccomanda di spegnere la fotocamera prima di aprire il
coperchio.
2 Inserire la card di memoria.
• Orientandola correttamente, spingere la
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
card di memoria finché non scatta in
posizione.
Alloggiamento card di memoria
B Inserimento della card di
memoria
L'inserimento non corretto della card di
memoria (in senso inverso o in posizione
capovolta), potrebbe danneggiare la card e la
fotocamera. Verificare che la card di memoria sia
orientata correttamente.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
B Formattazione di una card di memoria
• La prima volta che una card di memoria precedentemente utilizzata con un altro dispositivo viene inserita
nella fotocamera deve essere formattata per mezzo di questa fotocamera.
• Quando la card viene formattata, tutti i dati memorizzati su di essa vengono eliminati
permanentemente. Prima della formattazione accertarsi di avere trasferito le immagini importanti su un
computer e di averle salvate.
• Per formattare una card di memoria, inserirla nella fotocamera, premere il pulsante d e selezionare
Formatta card (A88) dal menu impostazioni (A86).
B Nota sulle card di memoria
Consultare la documentazione fornita insieme alla card di memoria e riportata al paragrafo "Card di
memoria" (F5) in "Come prolungare la vita utile della fotocamera e ottimizzarne le prestazioni".
18
Page 35
Preparativo 3 Inserimento di una card di memoria
Rimozione delle card di memoria
Spegnere la fotocamera e verificare che la spia di
accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria.
Spingere delicatamente la card di memoria nella
fotocamera (
) per farla uscire parzialmente. Estrarre la
1
card di memoria dalla fotocamera in direzione
perpendicolare (
), evitando di inclinarla.
2
B Avvertenza: alte temperature
La fotocamera, la batteria e la card di memoria possono essere molto calde subito dopo l'utilizzo della
fotocamera. Prestare attenzione durante la rimozione della batteria o della card di memoria.
Memoria interna e card di memoria
I dati della fotocamera, ossia filmati e immagini fisse, possono essere salvati nella
memoria interna della fotocamera (circa 42 MB) o in una card di memoria. Per utilizzare la
memoria interna della fotocamera per la ripresa o la riproduzione, è necessario
rimuovere preventivamente la card di memoria.
Card di memoria approvate
Le card di memoria Secure Digital (SD) indicate di seguito sono state testate e approvate
per l'uso con questa fotocamera.
•
Per la registrazione di filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di
velocità 6 o superiore. Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la
registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
Card di memoria
SD
SanDisk2 GB
TOSHIBA2 GB
Panasonic2 GB
Lexar–4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
1
Se si utilizza la card di memoria con un lettore di card o dispositivo analogo, assicurarsi che
quest'ultimo sia compatibile con card da 2 GB.
2
Card conformi allo standard SDHC. Se si utilizza la card di memoria con un lettore di card
o un dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia conforme allo standard SDHC.
3
Card conformi allo standard SDXC. Se si utilizza la card di memoria con un lettore di card
o un dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo sia compatibile con o standard
SDXC.
•
Per i dettagli sulle card sopra elencate, contattare il relativo produttore. Non possiamo
1
1
1
Card di memoria SDHC
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB, 128 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB64 GB
garantire le prestazioni della fotocamera con card di memoria fabbricate da altri
produttori.
2
Card di memoria
SDXC
3
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
19
Page 36
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
7 60
8 m 0 s
1 Premere l'interruttore di alimentazione per
accendere la fotocamera.
• In caso di prima accensione della fotocamera dopo
l'acquisto, vedere "Impostazione della lingua, della
data e dell'ora" (A22).
• L'obiettivo fuoriesce dal corpo macchina e il monitor si
accende.
2 Controllare l'indicatore di livello batteria e il numero di esposizioni
rimanenti.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Indicatore di livello batteria
8 m 0s
760
Numero di esposizioni rimanenti
20
Indicatore di livello
batteria
bIl livello di carica della batteria è alto.
B
N
Batteria scarica.
Il livello di carica della batteria è basso. Prepararsi a sostituire o
ricaricare la batteria.
Non è possibile scattare foto. Ricaricare o sostituire la batteria.
Descrizione
Numero di esposizioni rimanenti
Viene visualizzato il numero di immagini che possono essere acquisite.
• Se non è inserita una card di memoria, appare l'indicatore C per segnalare che le immagini
verranno salvate nella memoria interna della fotocamera (circa 42 MB).
• Il numero di esposizioni rimanenti dipende dalla capacità rimanente della memoria interna
o card di memoria, nonché dalle impostazioni di qualità e dimensione dell'immagine
(formato immagine) (A61).
• Il numero di esposizioni rimanenti indicato nelle illustrazioni può differire da quello
effettivamente indicato nel display.
Page 37
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
760760
8m 0 s8m 0s
Accensione e spegnimento della fotocamera
• Quando si acce nde la f otocam era, la spia di accensione (verd e) si il lumina e il mon itor
si accende (la spia di accensione si spegne quando il monitor si accende).
• Per spegnere la fotocamera, premere l'interruttore di alimentazione. Quando la
fotocamera viene spenta, si spengono sia la spia di accensione che il monitor.
• Per accendere la fotocamera nel modo di riproduzione, tenere premuto il pulsante
c (riproduzione). L'obiettivo non fuoriesce dal corpo.
C Funzione di risparmio energetico (autospegnimento)
Se non vengono eseguite operazioni per un determinato lasso di tempo, il mon itor si spegne, la fotocamera
passa in standby e la spia di accensione lampeggia. La fotocamera si spegne automaticamente se non
vengono eseguite operazioni per altri tre minuti circa.
Per riattivare il monitor mentre la spia di accensione lampeggia, premere uno dei seguenti pulsanti:
- Interruttore di alimentazione, pulsante di scatto, pulsante A (modo di ripresa), pulsante
c (riproduzione) o pulsante b (e registrazione filmato).
Lampeggiante
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Non viene
eseguita alcuna
operazione
La fotocamera passa al modo
• Il tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby può essere modificato
tramite l'opzione Autospegnimento (A87) del menu impostazioni (A86).
• Per impostazione predefinita, la fotocamera passa al modo standby dopo circa un minuto se si sta
utilizzando un modo di ripresa o un modo di riproduzione.
• Quando si utilizza l'adattatore CA EH-62G (acquistabile separatamente), la fotocamera passa al modo
standby dopo 30 minuti (intervallo fisso).
standby
Non viene
eseguita alcuna
operazione
3 min
La fotocamera si
spegne
21
Page 38
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
Impostazione della lingua, della data e dell'ora
La prima volta che si accende la fotocamera viene visualizzata la finestra di dialogo di
selezione della lingua.
1 Premere H o I sul multi-
selettore per selezionare la
lingua di interesse, quindi
premere il pulsante k.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Premere H o I per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
3 Premere J o K per selezionare l'ora locale,
quindi premere il pulsante k.
• Per informazioni su "Ora legale", vedere a pagina 23.
4 Premere H o I per selezionare l'ordine di
visualizzazione di giorno, mese e anno, quindi
premere il pulsante k o K.
Multi-selettore
Lingua/Language
Annulla
Fuso orario e data
Scegliere il fuso orario e
impostare data e ora?
Annulla
Esci
Formato data
Anno/mese/giorno
Mese/giorno/anno
Giorno/mese/anno
Sì
No
5 Premere H, I, J o K per modificare la data e
l'ora, quindi premere il pulsante k.
• Selezione di un campo: premere K o J (la selezione si
sposta tra G, M, A, ora e minuti).
• Modifica del valore: premere H o I.
• Conferma delle impostazioni: selezionare il campo dei
minuti e premere il pulsante k o K.
22
Dataeora
GMA
Modif.
Page 39
Passaggio 1 Accensione della fotocamera
6 Premere H o I per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
• In seguito all'applicazione delle impostazioni, l'obiettivo
fuoriesce dal corpo macchina e il monitor torna al modo di
ripresa.
Dataeora
OK?
Sì
No
Ora legale
Se è in vigore l'ora legale, premere H per attivare la
funzione dell'ora legale e impostare l'area geografica al
passaggio 3.
• Quando l'opzione Ora legale è attiva, nella parte
superiore del monitor viene visualizzato W. Per
disattivare la funzione dell'ora legale, premere I.
Esci
C Modifica dell'impostazione della lingua o di data e ora
• Per modificare questa impostazione si utilizzano le opzioni Lingua/Language e Fuso orario e data del
menu impostazioni (A86).
• Quando la funzione dell'ora legale viene attivata in Fuso orario in Fuso orario e data del menu
impostazioni, l'orologio della fotocamera avanza di un'ora; quando la funzione viene disattivata, torna
indietro di un'ora. Selezionando una destinazione di viaggio (x), la fotocamera calcola automaticamente
la differenza di fuso orario tra la destinazione e l'ora locale (w) e salva le immagini utilizzando la data e
l'ora della destinazione.
• Se si esce senza impostare la data e l'ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
Per impostare la data e l'ora utilizzare l'opzione Fuso orario e data del menu impostazioni (A86).
C Batteria dell'orologio
• L'orologio della fotocamera è alimentato dalla batteria di riserva, indipendente dalla batteria principale
della fotocamera.
• La batteria dell'orologio si ricarica quando è inserita la batteria principale nella fotocamera o si collega la
fotocamera a un adattatore CA opzionale. Dopo circa dieci ore di carica, è in grado di fornire energia di
riserva per diversi giorni.
• Quando la batteria di riserva si scarica, all'accensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di
impostazione di data e ora. Impostare nuovamente la data e l'ora. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazione della lingua, della data e dell'ora" (passaggio 2, A22).
C Sovrimpressione della data di ripresa sulle immagini stampate
• Impostare la data e l'ora prima della ripresa.
• È possibile sovraimprimere permanentemente la data di ripresa sulle immagini durante l'acquisizione
impostando l'opzione Stampa data nel menu impostazioni (A86).
• Mediante il software ViewNX 2 (A73) è possibile stampare la data di ripresa sulle immagini acquisite
senza utilizzare l'opzione Stampa data.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
23
Page 40
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa
7 60
8 m 0 s
1 Premere il pulsante A.
• Viene visualizzato il menu di selezione del
modo di ripresa, in cui è possibile selezionare
il modo di ripresa desiderato.
2 Premere H o I sul multi-
selettore per selezionare un
modo di ripresa.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
• A titolo di esempio, di seguito si farà
riferimento al modo A (modo auto).
Selezionare A Modo Auto.
3 Premere il pulsante k.
• La fotocamera passa al modo A (auto).
• Per ulteriori informazioni sulla schermata di ripresa fare
riferimento a "Monitor" (A6).
• L'impostazione del modo di ripresa rimane memorizzata
anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
ModoAuto
Multi-selettore
8 m 0s
760
24
Page 41
Passaggio 2 Selezione di un modo di ripresa
Modi di ripresa disponibili
AModo AutoA36
Utilizzato per riprese di tipo generico. Dal menu di ripresa è possibile eseguire varie
impostazioni (A37) in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera
ottenere.
xScenaA39
Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in automatico in base alla
scena selezionata. Utilizzando Selezione scene auto mentre si inquadra un'immagine,
la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale, applicando le
impostazioni più adatte alla scena per semplificare le riprese.
• Per selezionare una scena, aprire il menu di selezione del modo di ripresa, quindi
premere K sul multi-selettore. Selezionare la scena di interesse premendo H, I,
J o K, quindi premere il pulsante k.
DEffetti specialiA47
Gli effetti possono essere applicati alle immagini durante la ripresa. È possibile
scegliere fra sei diversi effetti.
• Per selezionare un effetto, aprire il menu di selezione del modo di ripresa e premere
K sul multi-selettore. Selezionare l'effetto desiderato premendo H, I, J o K,
quindi premere il pulsante k.
FRitratto intelligenteA49
La fotocamera è in grado di scattare automaticamente quando rileva un volto
sorridente, senza che sia necessario premere il pulsante di scatto (Timer sorriso). È
possibile utilizzare l'opzione Effetto pelle soft per far sì che le tonalità della pelle dei
volti umani appaiano più uniformi.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
C Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa
• Utilizzando il multi-selettore H (m), I (p), J (n) e K (o) è possibile selezionare le funzioni
corrispondenti. Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni che possono essere impostate con il multiselettore" (A52).
• Nel modo di ripresa, premere il pulsante d per visualizzare il menu del modo di ripresa selezionato. Per
informazioni sulle impostazioni disponibili nel menu del modo di ripresa corrente, vedere "Funzioni di
ripresa" (A35).
25
Page 42
Passaggio 3 Inquadratura
7 60
8 m 0 s
1 Reggere saldamente la fotocamera con
entrambe le mani.
• Tenere le dita e altri oggetti lontano dall'obiettivo, dal flash,
dall'illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal diffusore
acustico.
• Quando si scattano foto con orientamento verticale
("ritratto"), ruotare la fotocamera in modo che il flash
incorporato si trovi sopra l'obiettivo.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
2 Inquadrare il soggetto.
• Quando la fotocamera rileva un volto, quest'ultimo viene
circondato da un doppio bordo giallo (area di messa a
fuoco) (impostazione predefinita).
• Possono essere rilevati fino a 12 volti. Se viene rilevato più
di un volto, quello più vicino alla fotocamera viene
circondato da un doppio bordo, mentre gli altri vengono
circondati da un bordo singolo.
• Quando si scattano foto di soggetti diversi dalle persone o
si inquadra un soggetto il cui volto non viene rilevato, l'area
di messa a fuoco non è visualizzata. Inquadrare l'immagine in modo che il soggetto
desiderato si trovi al centro dell'inquadratura o vicino al centro.
Icona del modo di ripresa
C Uso di un treppiedi
Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese nelle seguenti
condizioni:
- Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione o con il modo flash (A54) impostato su W (No).
- Quando si utilizza l'impostazione di teleobiettivo.
26
8 m 0s
760
Page 43
Passaggio 3 Inquadratura
Uso dello zoom
Utilizzare il controllo zoom per attivare lo zoom ottico.
• Ruotare il controllo zoom su g per aumentare
l'ingrandimento in modo che il soggetto occupi un'area
più ampia dell'inquadratura.
• Ruotare il controllo zoom su f per ridurre
l'ingrandimento e aumentare l'area visibile
nell'inquadratura.
• Quando si accende la fotocamera, lo zoom è impostato
nella posizione grandangolare massima.
• Quando il controllo zoom viene ruotato, nella parte
superiore del monitor viene visualizzato l'indicatore dello
zoom.
Zoom digitale
Quando lo zoom ottico è al massimo, ruotando il controllo zoom su g e continuando a
premere è possibile attivare lo zoom digitale. Il soggetto viene ingrandito fino a 4× il
rapporto massimo dello zoom ottico.
Zoom ottico massimoZoom digitale attivato
• La fotocamera effettua la messa a fuoco al centro dell'inquadratura e l'area di messa a
fuoco non viene visualizzata se è attivo lo zoom digitale.
Ridurre
l'immagine
Zoom ottico Zoom
Ingrandire
l'immagine
digitale
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
C Zoom digitale e interpolazione
A differenza dello zoom ottico, per ingrandire le immagini lo zoom digitale utilizza un processo di
elaborazione digitale detto interpolazione, che comporta un leggero deterioramento della qualità
dell'immagine a seconda del formato immagine (A60) e dell'ingrandimento dello zoom digitale impostati.
L'interpolazione viene eseguita a posizioni dello zoom successive a V durante la ripresa di immagini fisse.
Quando si aumenta il rapporto di zoom andando oltre V, viene eseguita l'interpolazione e l'indicatore dello
zoom diventa giallo per segnalarlo. L'indicatore V si sposta verso destra man mano che la dimensione
dell'immagine diminuisce, permettendo di verificare prima dello scatto la posizione massima a cui è
possibile impostare lo zoom senza che si verifichi un deterioramento della qualità delle immagini con
l'impostazione di dimensione corrente.
Dimensione foto piccola
• Lo zoom digitale può essere disattivato tramite l'opzione Zoom di gitale (A87) del menu impostazioni
(A86).
27
Page 44
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto
F 3.5
1 /2 5 0
T
F 3.5
1 /2 5 0
T
1
Premere il pulsante di scatto a metà
corsa, ossia premerlo leggermente
finché non si avverte una leggera
resistenza.
•
Quando si preme il pulsante di scatto a metà
corsa, la fotocamera imposta la messa a fuoco e
l'esposizione (tempo di posa e apertura). Finché il
pulsante di scatto rimane premuto a metà corsa,
la messa a fuoco e l'esposizione rimangono bloccate.
•
Se viene rilevato un volto, quest'ultimo viene circondato da
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
28
un doppio bordo per indicare l'area di messa a fuoco attiva.
Quando il soggetto è a fuoco, il doppio bordo diventa verde.
empo di posa Valore di
•
Se non viene rilevato un volto, la fotocamera seleziona
automaticamente l'area di messa a fuoco (fino a nove aree) in
cui è presente il soggetto più vicino alla fotocamera. Quando
il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco selezionata
diventa verde.
empo di posa Valore di
•
Se si utilizza lo zoom digitale, l'area di messa a fuoco non viene visualizzata e la fotocamera
effettua la messa a fuoco al centro dell'inquadratura. Quando il soggetto è a fuoco, l'indicatore
di messa a fuoco (
•
Se l'indicatore di messa a fuoco o l'area di messa a fuoco lampeggia in rosso quando si preme il
pulsante di scatto a metà corsa, significa che la fotocamera non è in grado di eseguire la messa
a fuoco. Modificare la composizione e premere di nuovo il pulsante di scatto a metà corsa.
2
Premere il pulsante di scatto a fondo corsa, ossia
A
6) diventa verde.
premerlo fino in fondo.
•
L'otturatore viene aperto e l'immagine viene registrata sulla
card di memoria o nella memoria interna.
•
Se si preme il pulsante di scatto con troppa forza, la
fotocamera potrebbe muoversi e le immagini potrebbero
risultare sfocate. Premere delicatamente il pulsante.
1/250
1/250
F 3.5
apertura
F 3.5
apertura
Page 45
Passaggio 4 Messa a fuoco e scatto
B Nota sulla registrazione di immagini e il salvataggio di filmati
Durante la registrazione delle immagini o il salvataggio di un filmato, lampeggia l'indicatore del numero di
esposizioni rimanenti o quello che indica la lunghezza massima del filmato. Quando uno di questi indicatori
lampeggia, non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria né rimuovere la batteria o la card di memoria. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la perdita di
dati oppure danni alla fotocamera o alla card di memoria.
B Soggetti non adatti alla funzione Autofocus
La funzione Autofocus potrebbe dare risultati imprevisti nelle seguenti situazioni. In alcuni rari casi è
possibile che il soggetto non sia a fuoco nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco
siano diventati verdi.
• Soggetto molto scuro
• Scena con livelli di illuminazione molto diversi (es. con il sole dietro il soggetto che lo fa apparire molto
scuro)
• Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (es. in un ritratto in cui il soggetto indossa una camicia
bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
• Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (es. soggetto in una gabbia)
• Motivi geometrici regolari (es. persiane o una fila di finestre di un grattacielo)
• Soggetto in rapido movimento
In questi casi, premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco, oppure
mettere a fuoco un altro soggetto nel modo auto e utilizzare il blocco della messa a fuoco (A67). Quando
si utilizza il blocco della messa a fuoco, accertarsi che la distanza fra la fotocamera e il soggetto, su cui la
messa a fuoco è stata bloccata, sia uguale a quella dal soggetto che si desidera effettivamente fotografare.
B Nota sul sistema di rilevamento del volto
Per ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A64).
C Se il soggetto è troppo vicino alla fotocamera
Se la fotocamera non riesce a mettere a fuoco, provare a es eguire la ripresa nel modo macro (A56) o modo
scena Macro/primo piano (A43).
C Illuminatore ausiliario AF e flash
Se il soggetto è poco illuminato, è possibile che venga attivato l'illuminatore ausiliario AF (A87) quando si
preme il pulsante di scatto a metà corsa, oppure potrebbe essere attivato il flash (A53) quando si preme il
pulsante di scatto a fondo corsa.
C Per essere certi di non perdere un'occasione di scatto
Per non farsi sfuggire un'occasione di scatto, è possibile premere il pulsante di scatto a fondo corsa senza
averlo precedentemente premuto a metà corsa.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
29
Page 46
Passaggio 5 Riproduzione delle immagini
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 13 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 Premere il pulsante c (riproduzione).
• La fotocamera passa al modo di riproduzione visualizzando l'ultima immagine acquisita nel
modo di riproduzione a pieno formato.
Pulsante b (e
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
Pulsante A (modo di ripresa) Multi-selettore
registrazione filmato)
Pulsante c (riproduzione)
2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare
un'immagine da visualizzare.
• Premere H o J per visualizzare l'immagine precedente.
• Premere I o K per visualizzare l'immagine successiva.
• Per scorrere rapidamente le immagini, tenere premuto H,
J, I o K sul multi-selettore.
• Per riprodurre le immagini salvate nella memoria interna,
rimuovere la card di memoria. Nell'area di visualizzazione
del numero di fotogramma corrente/numero totale di
fotogrammi viene visualizzato C.
• Per ritornare al modo di ripresa, premere il pulsante A, il pulsante di scatto oppure il
pulsante b (e registrazione filmato).
15/05/2013 15:30
0004. JPG
Numero fotogramma corrente/
numero totale di fotogrammi
C Visualizzazione delle immagini
• È possibile che le immagini vengano visualizzate a bassa risoluzione per alcuni istanti quando si passa
all'immagine precedente o successiva.
• Quando si visualizza un'immagine acquisita con la funzione di rilevamento volti (A64) o rilevamento
animali (A46) nel modo di riproduzione a pieno formato, essa viene ruotata automaticamente in base
all'orientamento dei volti o dei musi rilevati, a eccezione delle immagini acquisite con Sequenza, BSS, Multi-scatto 16 (A37) o Inseguimento soggetto (A38).
• L'orientamento delle immagini può essere modificato con l'opzione Ruota immagine (A71) del menu
play.
C Ulteriori informazioni
• Per ulteriori informazioni, vedere "Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play)" (A71).
• Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione di una tipologia di immagini per la riproduzione" (A70).
30
4/ 4
Page 47
Passaggio 5 Riproduzione delle immagini
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 3 15 : 30
0 00 4 .J P G
1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 3 15 : 30
0 00 4 .J P G
Modifica della modalità di visualizzazione delle immagini
Nel modo di riproduzione è possibile modificare la modalità di
visualizzazione delle immagini ruotando il controllo zoom su f (h)
e g (i) (A4).
Zoom in riproduzione
15/05/2013 15:30
0004. JPG
g
(i)
f
4/ 4
L'immagine è visualiz zata a
pieno formato
•
Per modificare il rapporto di zoom ruotare il controllo zoom su f (h)/g (i).
(h)
L'immagine è ingrandita
Guida di indicazione dell'area
visualizzata
L'ingrandimento massimo delle immagini è pari a 10×.
•
Per visualizzare un'altra area dell'immagine, premere H, I, J o K sul multi-selettore.
•
Quando si visualizza un'immagine acquisita con la funzione di rilevamento volti (A64) o
rilevamento animali (A46), la fotocamera ingrandisce il volto o il muso rilevato al
momento della ripresa, a eccezione di immagini acquisite con
scatto 16
(A37) o
o musi al momento dell'acquisizione dell'immagine, premere H, I, J o K per visualizzare
un altro volto o muso. Per aumentare l'ingrandimento di un'area dell'immagine in cui non
Inseguimento soggetto (A
38). Se la fotocamera ha rilevato più volti
Sequenza, BSS, Multi-
sono presenti volti o musi, modificare il rapporto di zoom, quindi premere
•
Per ritagliare l'immagine e salvare l'area visualizzata in un file separato, premere il
pulsante d (E16).
• Premere il pulsante k per ritornare al modo di riproduzione a pieno formato.
Visualizzazione di miniature di immagini/calendario
f
(h)
g
(i)
15/05/2013 15:30
0004. JPG
Visualizzazione a pieno
formato
•
È possibile visualizzare più immagini in un'unica schermata per individuare più
facilmente l'immagine di interesse.
•
Per modificare il numero di miniature visualizzate, ruotare il controllo zoom su
f
(h) o g (i).
•
Premere H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare un'immagine, quindi
premere il pulsante
•
Quando sono visualizzate 16 miniature, ruotare il controllo zoom su f (h) per
passare alla visualizzazione calendario (tranne che nel modo Elenca per data).
•
Nel modo di visualizzazione calendario, premere H, I, J o K sul multi-selettore per
selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare la prima immagine
f
(h)
1/ 20
g
(i)
k
per visualizzarla a pieno formato.
1/ 20
Visualizzazione di miniature di immagini
(4, 9 e 16 immagini per schermata)
acquisita in tale data.
H, I, J
2013 05
Su M Tu W Th F Sa
765
1421132012
15
19
31
282726
29 30
Visualizzazione
calendario
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
o K.
4321
111810179168
3
25242322
31
Page 48
Passaggio 6 Eliminazione di immagini indesiderate
1 Per eliminare l'immagine
attualmente visualizzata sul monitor,
premere il pulsante l.
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare il metodo di eliminazione di
interesse, quindi premere il pulsante k.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
• Immagine corrente: per eliminare l'immagine
attualmente visualizzata.
• Cancella foto selezionate: per selezionare più immagini
ed eliminarle. Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della
schermata Cancella foto selezionate" (A33).
• Tutte le immagini: per eliminare tutte le immagini.
• Per uscire senza eliminare l'immagine, premere il pulsante d.
Immaginecorrente
Cancella fotoselezionate
3 Premere H o I per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
• Una volta eliminate, le immagini non possono essere
recuperate.
• Per uscire senza eliminare l 'immagine, premere H o I per
selezionare No, quindi premere il pulsante k.
Cancellare 1 immagine?
Cancella
Tutte leimmagini
Sì
No
B Note sull'eliminazione delle immagini
• Una volta eliminate, le immagini non possono essere recuperate. Trasferire le immagini importanti su un
computer o su un altro supporto prima di eliminarle.
• Le immagini protette non possono essere eliminate (A71).
C Eliminazione dell'ultima immagine acquisita nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l'ultima immagine salvata.
32
Page 49
Passaggio 6 Eliminazione di immagini indesiderate
Uso della schermata Cancella foto selezionate
1 Premere J o K sul multi-selettore per
selezionare l'immagine da eliminare, quindi
Cancella fotoselezionate
premere H per visualizzare y.
• Per annullare la selezione premere I per rimuovere y.
• Ruotare il controllo zoom (A2) su g (i) per tornare alla
riproduzione a pieno formato oppure su f (h) per
visualizzare le miniature.
Esci
2 Contrassegnare tutte le immagini da eliminare con il segno y, quindi
premere il pulsante k per applicare la selezione.
• Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Per eseguire altre operazioni, seguire
le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Elementi di base per la ripresa e la riproduzione
C Selezione di un tipo di immagini per l'eliminazione
Nei modi foto preferite, ordinamento automatico ed elenca per data è possibile selezionare le immagini da
eliminare specificando un album, una categoria o una data di ripresa (A70).
33
Page 50
34
Page 51
Funzioni di ripresa
76 0760
8m 0 s8m 0s
76 0
8m 0 s
76 0760
8m 0 s8m 0s
Questo capitolo contiene una descrizione di tutti i modi di ripresa della fotocamera e
delle funzioni disponibili durante l'uso di ciascun modo.
Questa sezione consente di imparare a selezionare i vari modi di ripresa e a regolare le
impostazioni in base alle condizioni di ripresa e al tipo di immagini che si desidera
acquisire.
Ritratto intelligente
Ritratto intelligente
Formato immagine
Eettopellesoft
Timersorriso
8m 0s
760
Verificaocchiaperti
Funzioni di ripresa
Auto
35
Page 52
Funzioni di ripresa
7 60
8 m 0 s
Modo A (auto)
Il modo A (auto) è utile per scattare foto di tipo generico
e consente di personalizzare varie impostazioni del menu
di ripresa a seconda delle condizioni di ripresa e del tipo di
foto che si desidera ottenere (A37).
Schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M Modo A (auto) (A24-25)
• Per cambiare la modalità di selezione dell'area di messa a fuoco, premere il pulsante
d, selezionare la scheda A e impostare Modo area AF. L'impostazione
predefinita è Priorità al volto.
• Quando Modo area AF nel menu di ripresa è impostato su Priorità al volto
(impostazione predefinita), la fotocamera esegue la messa a fuoco del soggetto
Funzioni di ripresa
come descritto di seguito:
- Se rileva un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco automaticamente (per
ulteriori informazioni, vedere "Rilevamento dei volti" (A64)).
- Se non vengono rilevati volti, la fotocamera seleziona automaticamente una o più
delle nove aree di messa a fuoco contenenti il soggetto più vicino alla fotocamera
stessa. Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco (area di messa a fuoco
attiva) diventa verde (fino a nove aree).
Modifica delle impostazioni del modo A (Auto)
• Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore (A52): modo flash
(A53), autoscatto (A55), modo macro (A56) e compensazione dell'esposizione
(A57).
• Funzioni impostabili premendo il pulsante d: Opzioni del menu di ripresa nel
modo A (Auto) (A37).
8 m 0s
760
36
Page 53
Opzioni del menu di ripresa nel modo A (Auto)
Nel modo A (auto) è possibile modificare le seguenti
opzioni.
Schermata di ripresa del modo A (auto) M Pulsante d
Opzione DescrizioneA
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e
Formato immagine
Bilanciamento
bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
qualità dell'immagine da utilizzare per il salvataggio delle
immagini.
L'impostazione predefinita è P 4608×3456.
L'impostazione è applicata a tutti i modi di ripresa.
Consente di regolare i colori dell'immagine in base alla
sorgente luminosa, in modo che appaiano più simili a come li
vede l'occhio umano. L'impostazione Auto (impostazione
predefinita) è adatta alla maggior parte delle condizioni di
illuminazione, tuttavia è possibile regolare il bilan ciamento del
bianco in base alle condizioni del cielo o alla sorgente
luminosa per ottenere un'immagine con tonalità di colore più
naturali.
• Impostare il flash su W (No) quando l'impostazione del
bilanciamento del bianco è diversa da Auto e Flash.
Consente di selezionare una delle opzioni di scatto in
sequenza: Singolo, Sequenza, BSS (A44) o Multi-scatto
16. L'impostazione predefinita è Singolo (la fotocamera
acquisisce una sola immagine alla volta).
Con l'opzione Sequenza, quando si tiene premuto il pulsante
di scatto, la fotocamera acquisisce fino a 6 immagini a una
velocità di circa 1,3 fotogrammi al secondo (fps) se il formato
immagine è impostato su P 4608×3456.
I valori di sensibilità ISO più elevati consentono di effettuare
riprese in condizioni di scarsa illuminazione e, di conseguenza,
di scattare foto di soggetti più scuri. Inoltre, a parità di
luminosità dei soggetti, è possibile scattare foto con tempi di
posa più brevi, riducendo l'effetto mosso provocato dai
movimenti della fotocamera e del soggetto. Impostando
Auto (impostazione predefinita), la sensibilità ISO è impostata
automaticamente dalla fotocamera.
Quando è selezionata l'opzione Auto e la sensibilità ISO viene
aumentata automaticamente, nella schermata di ripresa viene
visualizzata l'icona E (A6).
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Opzionicolore
ModoareaAF
Modoautofocus
Modo A (auto)
60
Funzioni di ripresa
E24
E26
E28
37
Page 54
Modo A (auto)
Opzioni colore
Modo area AF
Modo autofocus
Funzioni di ripresa
Opzione DescrizioneA
Consente di variare le tonalità di colore delle immagini al
momento della ripresa. Le impostazioni disponibili sono:
Colore normale (impostazione predefinita), Colore vivace,
Bianco e nero, Seppia e Ciano.
Consente di impostare la modalità di selezione dell'area di
messa a fuoco per l'autofocus tra Priorità al volto
(impostazione predefinita), Auto, Manuale, Area centrale o Inseguimento soggetto.
Quando è selezionato AF singolo (impostazione predefinita),
la fotocamera esegue la messa a fuoco solo mentre il pulsante
di scatto è premuto a metà corsa. Quando è selezionato AF permanente, la fotocamera esegue la messa a fuoco anche
mentre il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. È
possibile sentire il rumore della messa a fuoco della
fotocamera.
E29
E30
E33
C Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu (A62).
38
Page 55
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in automatico in base al tipo di
soggetto selezionato.
Sono disponibili i modi scena elencati di seguito.
Schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M x (seconda icona dall'alto*) M K M
Selezione di una scena (A24-25)
* Viene visualizzata l'icona dell'ultimo modo scena selezionato. L'impostazione predefinita è x
(Selezione scene auto).
x Selezione scene
auto (A40)
e Ritratto notturno
(A41)
h Tramonto
(A42)
u Alimenti
(A43)
o Controluce
A44)
(
b Ritratto
(A40)
f Feste/interni
(A41)
i Aurora/crepuscolo
(A42)
l Museo
(A44)
U Panorama assistito
(A45)
c Paesaggio
(A40)
Z Spiaggia
(A41)
j Paesaggio
notturno
(A42)
m Fuochi artificiali
(A44)
O Animali domestici
(A46)
d Sport
(A41)
z Neve
(A42)
k Macro/primo
piano
(A43)
n Copia in bianco e
nero (A44)
C Visualizzazione della descrizione dei vari modi scena (visualizzazione della
guida)
Selezionare il tipo di scena di i nteresse nella schermata di selezione della
scena e ruotare il controllo zoom (A2) su g (j) per visualizzare una
descrizione di tale scena. Per tornare alla schermata originale ruotare
nuovamente il controllo zoom su g (j).
Funzioni di ripresa
Panoramaassistito
Modifica delle impostazioni del modo scena
• È possibile utilizzare il multi-selettore H (m), I (p), J (n) e K (o) per selezionare
le funzioni corrispondenti in base alla scena. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni predefinite" (A58).
• Funzioni impostabili con il pulsante d: formato immagine (combinazione di
dimensione dell'immagine e qualità dell'immagine) (A60).
39
Page 56
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
Modo scena e caratteristiche
x
Selezione scene auto
Quando si inquadra un soggetto, la fotocamera semplifica la ripresa selezionando
automaticamente il modo scena più adatto tra quelli indicati di seguito.
e: Ritratto, f: Paesaggio, h: Ritratto notturno, g: Paesaggio notturno, i: Macro/primo
piano, j: Controluce, d: Altre scene
• Quando la fotocamera seleziona un modo scena, nella schermata di ripresa viene visualizzata
l'icona del modo attualmente attivato.
• L'area dell'inquadratura che viene messa a fuoco dalla fotocamera (area AF) dipende dalla
composizione della foto. Quando rileva un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco
automaticamente (A64).
• In alcuni casi, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desider ato, a seconda delle
condizioni di ripresa. In tal caso, passare al modo A (auto) (A24) oppure selezionare
manualmente il modo scena desiderato (A39).
• Lo zoom digitale non è disponibile.
b Ritratto
Funzioni di ripresa
Utilizzare questo modo per i ritratti.
• La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco su di esso (A64).
• La fotocamera uniforma le tonalità della pelle con la funzione Effetto pelle soft (A66).
• Se non viene rilevato alcun volto, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro
dell'inquadratura.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
c Paesaggio
Utilizzare questo modo per ottenere foto di paesaggi dai colori saturi.
• Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, l'area di messa a fuoco o l'indicatore
di messa a fuoco (A6) si accendono sempre in verde.
O: Nei modi scena in cui appare l'indicatore O è consigliabile utilizzare un treppiedi.
40
Page 57
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
d Sport
Utilizzare questo modo per "congelare" azioni dinamiche in un singolo scatto e registrare il
movimento con una serie di immagini fisse.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
• Per acquisire una serie di immagini in sequenza tenere premuto il pulsante di scatto. La
fotocamera acquisisce fino a 6 immagini a una velocità di circa 1,3 fotogrammi al secondo (fps)
quando il formato immagine è impostato su P 4608×3456.
• La fotocamera regola la messa a fuoco continuamente anche quando il pulsante di scatto non è
premuto a metà corsa. È possibile sentire il rumore della messa a fuoco della fotocamera.
• Durante una ripresa in sequenza la messa a fuoco, l'esposizione e la tinta rimangono fisse sui
valori stabiliti per la prima immagine della serie.
• La frequenza di scatto durante le riprese in sequenza può variare a seconda del formato
immagine impostato, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
e Ritratto notturno
Utilizzare questo modo per realizzare ritratti al tramonto o di notte.
• La fotocamera rileva un volto umano ed esegue la messa a fuoco su di esso (A64).
• La fotocamera uniforma le tonalità della pelle con la funzione Effetto pelle soft (A66).
• Se non viene rilevato alcun volto, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro
dell'inquadratura.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
f Feste/interni
Questa opzione consente di cogliere gli effetti della luce di candela o di altre luci sullo sfondo.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
• Poiché il movimento della fotocamera influisce sulla qualità delle immagini, tenere ben ferma la
fotocamera. Negli ambienti scuri è consigliabile utilizzare un treppiedi.
Z Spiaggia
Questa opzione consente di cogliere la luminosità di soggetti come spiagge o distese di acqua
illuminate dal sole.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
O
Funzioni di ripresa
41
Page 58
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
z Neve
Questa opzione consente di cogliere la luminosità delle distese innevate illuminate dal sole.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
h Tramonto
Questa opzione consente di riprodurre le tonalità intense di albe e tramonti.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
i Aurora/crepuscolo
Questa opzione consente di riprodurre i colori visibili prima dell'alba o dopo il tramonto, quando la
luce solare è debole.
• Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, l'area di messa a fuoco o l'indicatore
di messa a fuoco (A6) si accendono sempre in verde.
j Paesaggio notturno
Funzioni di ripresa
I tempi di posa lunghi consentono di ottenere bellissimi paesaggi notturni.
• Quando il pulsante di scatto viene premuto a metà corsa, l'area di messa a fuoco o l'indicatore
di messa a fuoco (A6) si accendono sempre in verde.
O
O
O
O: Nei modi scena in cui appare l'indicatore O è consigliabile utilizzare un treppiedi.
42
Page 59
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
7 60
8 m 0 s
k Macro/primo piano
Questo modo consente di fotografare fiori, insetti e piccoli oggetti posti a distanza ravvicinata.
• Viene attivato il modo macro (A56) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom
avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco.
• È possibile spostare l'area di messa a fuoco attiva premendo il pulsante k e quindi H, I, J o
K sul multi-selettore. Prima di eseguire una delle impostazioni elencate di seguito, premere il
pulsante k per annullare la selezione dell'area di messa a fuoco.
- Modo flash
- Autoscatto
- Compensazione esposizione
• La fotocamera regola la messa a fuoco in continuo anche quando il pulsante di scatto non è
premuto a metà corsa. È possibile sentire il rumore della messa a fuoco della fotocamera.
u Alimenti
Modo adatto per fotografare prodotti alimentari.
• Viene attivato il modo macro (A56) e la fotocamera regola automaticamente lo zoom
avvicinando il soggetto fin dove è possibile eseguire la messa a fuoco.
• È possibile regolare la tinta premendo H e I sul multi-selettore. L'impostazione di regolazione
della tinta selezionata rimane salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo
spegnimento della fotocamera.
• È possibile spostare l'area di messa a fuoco attiva premendo il
pulsante k e quindi H, I, J o K sul multi-selettore. Prima di
eseguire una delle impostazioni elencate di seguito, premere il
pulsante k per annullare la selezione dell'area di messa a
fuoco.
-Tinta
- Autoscatto
- Compensazione esposizione
• La fotocamera regola la messa a fuoco in continuo anche
quando il pulsante di scatto non è premuto a metà corsa. È
possibile sentire il rumore della messa a fuoco della fotocamera.
8 m 0s
760
Funzioni di ripresa
43
Page 60
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
l Museo
Utilizzare questo modo per le riprese in interni, nelle situazioni in cui non è consentito l'uso del
flash (ad esempio, nei musei e nelle gallerie d'arte) oppure in altri luoghi in cui si desidera
escludere il flash.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
• Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a fondo corsa la fotocamera acquisisce fino a dieci
immagini, quindi seleziona e salva automaticamente l'immagine più nitida della serie (BSS,
scelta dello scatto migliore).
m Fuochi artificiali
I tempi di posa lunghi consentono di catturare le esplosioni di luce dei fuochi artificiali.
• La fotocamera mette a fuoco all'infinito.
• L'indicatore di messa a fuoco (A6) diventa sempr e verde quando s i preme il p ulsante di scat to
a metà corsa.
n Copia in bianco e nero
Questa opzione consente di ottenere immagini nitide di testi o disegni con sfondo bianco oppure
Funzioni di ripresa
di supporti stampati.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
• Utilizzare assieme al modo macro (A56) quando si riprende un soggetto a distanza
ravvicinata.
o Controluce
Utilizzare questo modo quando la fonte di illuminazione si trova dietro il soggetto, mettendone in
ombra tratti e dettagli. Il flash si attiva automaticamente per "schiarire" (illuminare) le aree in
ombra.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
O
O: Nei modi scena in cui appare l'indicatore O è consigliabile utilizzare un treppiedi.
44
Page 61
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
U Panorama assistito
Consente di acquisire una serie di immagini che potranno essere utilizzate per comporre
un'immagine panoramica utilizzando un computer.
• Selezionare la direzione di acquisizione delle immagini che andranno a comporre il panorama
premendo H, I, J o K sul multi-selettore, quindi premere il pulsante k.
• Dopo aver acquisito la prima immagine, scattare le foto successive controllando l'area di
giunzione di ciascuna immagine con le altre. Per terminare la ripresa premere il pulsante k.
• Trasferire le immagini su un computer e utilizzare Panorama Maker (A74) per comporre
un'immagine panoramica.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione Panorama assistito" (E2).
Funzioni di ripresa
45
Page 62
Modi scena (ripresa adattata in base alle scene)
7 60
8 m 0 s
O Animali domestici
Utilizzare questo modo per realizzare ritratti di animali domestici (cani o gatti). Quando rileva il
muso di un cane o gatto, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul muso e scatta
automaticamente (Autoscatto animali dom.).
• Nella schermata visualizzata quando è selezionato il modo scena O Animali domestici
selezionare Singolo o Sequenza.
- Singolo: la fotocamera acquisisce un'immagine alla volta.
- Sequenza (impostazione predefinita): quando il muso rilevato è a fuoco, è possibile acquisire
3 immagini (velocità di scatto in sequenza di circa 1,2 fps con il formato immagine impostato
su P 4608×3456). Durante le riprese con l'opzione Sequenza sul monitor viene visualizzata
l'icona F.
• Attorno al muso rilevato viene visualizzato un doppio bordo
(area di messa a fuoco), che diventa verde quando il contenuto è
a fuoco. È possibile rilevare fino a cinque musi. Se la fotocamera
rileva più di un muso, il doppio bordo viene visualizzato attorno
a quello più grande, mentre gli altri musi sono circondati da un
bordo singolo.
• Se non viene rilevato alcun muso di animale, è possibile scattare
Funzioni di ripresa
la foto premendo il pulsante di scatto.
- Se non vengono rilevati musi di animali, la fotocamera esegue
la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura.
- Con l'opzione Sequenza selezionata, vengono acquisite fino a 6 immagini a una velocità di
circa 1,3 fps mentre il pulsante di scatto è premuto (con il formato immagine impostato su
P4608×3456).
• Premere J (n) sul multi-selettore per cambiare le impostazioni di scatto automatico.
- Autoscatto animali dom. (impostazione predefinita): la fotocame ra scatta automaticamente
dopo aver messo a fuoco il muso rilevato. Quando è selezionato Autoscatto animali dom.,
nella schermata di ripresa è visualizzata l'icona d.
- OFF: la foto viene scattata solo quando il pulsante di scatto viene premuto.
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• Fattori quali la distanza tra l'animale e la fotocamera, l'orientamento o la luminosità del muso e la
velocità di movimento dell'animale possono impedire il rilevamento di musi di cani o gatti, o
causare il rilevamento di musi o volti diversi.
• Autoscatto animali dom.
- in seguito alla ripresa di cinque sequenze;
- in caso di esaurimento della memoria interna o della card di memoria.
Per continuare a scattare foto con Autoscatto animali dom., premere J (n) sul multiselettore e modificare nuovamente l'impostazione.
si disattiva automaticamente:
8 m 0s
760
46
Page 63
Modo effetti speciali (applicazione di effetti durante la ripresa)
Salva
Selez. colore
Gli effetti possono essere applicati alle immagini durante la ripresa.
Schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M D (terza icona dall'alto*) M K M
Selezione di un effetto (A24
* Viene visualizzata l'icona dell'ultimo effetto selezionato. L'impostazione predefinita è D (soft).
Sono disponibili i seguenti sei effetti.
CategoriaDescrizione
D Soft
(impostazione
predefinita)
E Soft seppia
F Monocrom. alto
contrasto
G High keyAggiunge all'intera immagine un tono luminoso.
H Low keyAggiunge all'intera immagine un tono scuro.
I Selezione colore
• La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area al centro dell'inquadratura.
• Quando si seleziona Selezione colore, premere H o
I sul multi-selettore per selezionare il colore
desiderato tramite il cursore.
Per modificare le impostazioni di una delle seguenti
funzioni, innanzitutto premere il pulsante k per
annullare la selezione del colore, quindi modificare le
impostazioni secondo necessità.
- Modo flash (A53)
- Autoscatto (A55)
- Modo macro (A56)
- Compensazione esposizione (A57)
Per tornare alla schermata di selezione del colore,
premere nuovamente il pulsante k.
-25)
Selezione colore
Ammorbidisce l'immagine sfocandola leggermente.
Aggiunge un tono seppia e riduce il contrasto per simulare le
caratteristiche di una foto antica.
Trasforma l'immagine in bianco e nero e aggiunge un forte contrasto.
Crea un'immagine in bianco e nero in cui viene conservato solo il colore specificato.
lva
Sa
Salva
Cursore
Funzioni di ripresa
Selez. colore
Selez. colore
47
Page 64
Modo effetti speciali (applicazione di effetti durante la ripresa)
Modifica delle impostazioni del modo effetti speciali
• Il multi-selettore (A52) consente di impostare le seguenti funzioni: modo flash
(A53), autoscatto (A55), modo macro (A56) e compensazione dell'esposizione
(A57).
• Funzioni che è possibile impostare premendo il pulsante d: formato immagine,
cioè una combinazione di dimensione e qualità dell'immagine (A60).
Funzioni di ripresa
48
Page 65
Modo ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)
F 3.5
1 /2 5 0
Quando rileva un sorriso sui volti umani, la fotocamera scatta automaticamente senza
necessità di premere il pulsante di scatto (timer sorriso). È anche possibile utilizzare
l'opzione Effetto pelle soft per ammorbidire i toni della pelle dei volti umani.
Schermata di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M F Ritratto intelligente (A24-25)
1 Inquadrare un'immagine e attendere che il
soggetto sorrida senza premere il pulsante di
scatto.
• Quando la fotocamera rileva un volto umano, quest'ultimo
viene racchiuso entro un doppio bordo giallo (area di
messa a fuoco). Quando tale volto è stato messo a fuoco, il
doppio bordo diventa momentaneamente verde e la
messa a fuoco è bloccata.
• È possibile rilevare fino a tre volti. Se la fotocamera rileva più volti, un doppio bordo viene
visualizzato attorno a quello più vicino al centro dell'inquadratura, mentre attorno agli altri
volti vengono visualizzati bordi singoli.
• Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto circondato dal doppio bordo, viene attivato il
Timer sorriso (A51) e la fotocamera scatta automaticamente.
• Ad ogni scatto, la fotocamera attiva nuovamente la funzione di rilevamento dei volti e dei
sorrisi per effettuare scatti in sequenza in automatico.
1/250
F 3.5
2 Interrompere la ripresa.
• Per interrompere la ripresa automatica di volti sorridenti eseguire una delle operazioni
seguenti.
- Spegnere la fotocamera.
-Impostare Timer sorriso (A51) su No.
- Premere il pulsante A e selezionare un altro modo di ripresa.
Funzioni di ripresa
49
Page 66
Modo ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)
B Note sul modo ritratto intelligente
• Lo zoom digitale non è disponibile.
• In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o sorrisi.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Note sul sistema di rilevamento del volto" (A65).
C Autospegnimento nel modo timer sorriso
Quando Timer sorriso è impostato su Sì, la funzione di autospegnimento (A87) è attiva e la fotocamera si
spegne quando si verifica una delle situazioni elencate di seguito e non vengono eseguite altre operazioni.
• La fotocamera non rileva alcun volto.
• La fotocamera rileva un volto ma non riesce a determinare se sta sorridendo.
C Spia autoscatto
La spia autoscatto lampeggia quando il timer sorriso è attivo e la fotocamera rileva un volto, e lampeggia
velocemente subito dopo l'apertura dell'otturatore.
C Scatto manuale
Le foto possono anche essere scattate premendo il pulsante di scatto. Se non viene rilevato alcun volto, la
Funzioni di ripresa
fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura.
50
Page 67
Modo ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)
Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente
• Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore (A52): modo flash
(A53), autoscatto (A55) e compensazione dell'esposizione (A57).
• Fare riferimento a "Opzioni del menu Ritratto intelligente" (A51) per ulteriori
informazioni sulle funzioni che possono essere impostate utilizzando il pulsante d.
Opzioni del menu Ritratto intelligente
Nel modo ritratto intelligente, è possibile modificare le seguenti opzioni.
Schermata di ripresa del modo ritratto intelligente M Pulsante d
Ritratto intelligente
Formato immagine
Eettopellesoft
Timersorriso
Verificaocchiaperti
Opzione DescrizioneA
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e
Formato immagine
Effetto pelle soft
Timer sorriso
Verifica occhi aperti
qualità dell'immagine da utilizzare per il salvataggio delle
immagini. Se si cambia il formato immagine impostato, la
nuova impostazione viene estesa a tutti i modi di ripresa.
Consente di impostare l'effetto pelle soft per uniformare le
tonalità della pelle dei volti umani. La fotocamera
ammorbidisce le tonalità della pelle del volto applicando la
funzione effetto pelle soft prima di salvare le immagini. È
possibile selezionare l'intensità dell'effetto applicato.
L'impostazione predefinita è Normale.
Quando è selezionato Sì (impostazione predefinita), la
fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente
quando rileva un sorriso. Con questa funzione non è possibile
utilizzare l'autoscatto.
Selezionando Sì, la fotocamera esegue due scatti ad ogni
pressione del pulsante di scatto. Delle due foto scattate, viene
salvata quella in cui il soggetto ha gli occhi aperti.
Non è possibile utilizzare il flash quando è selezionata
l'opzione Sì.
L'impostazione predefinita è No.
60
E34
E34
E35
Funzioni di ripresa
C Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu (A62).
51
Page 68
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Premendo H (m), I (p), J (n) o K (o) sul multi-selettore durante la ripresa è
possibile impostare le seguenti funzioni di ripresa.
m (modo flash)
n (autoscatto)
p (modo macro)
o (compensazione dell'esposizione)
Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa
Le funzioni che possono essere impostate variano a seconda del modo di ripresa, come
mostrato di seguito.
• Per informazioni sulle impostazioni predefinite di ciascun modo, vedere
Funzioni di ripresa
"Impostazioni predefinite" (A58).
Funzioni
Modo flash (A53)w
Autoscatto (A55)www
Macro (A56)ww–
Compensazione esposizione
(A57)
1
Varia a seconda della scena. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni predefinite" (A58).
2
Varia a seconda dell'impostazione del menu ritratto intelligente. Per ulteriori informazioni, vedere
"Impostazioni predefinite" (A58).
A (Modo
Auto)
www
Scena
1
Effetti
speciali
ww
Ritratto
intelligente
2
2
52
Page 69
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Uso del flash (modi flash)
Il modo flash può essere impostato a seconda delle condizioni di ripresa.
1 Premere H (m modo flash) sul multi-selettore.
2 Premere H o I sul multi-selettore per scegliere
il modo flash desiderato, quindi premere il
pulsante k.
• Per ulteriori informazioni, vedere "Modi flash disponibili"
(A54).
• Se un'impostazione non viene confermata premendo il
pulsante k entro qualche secondo, la selezione verrà
annullata.
• Quando è attivo U (Auto), D viene visualizzato solo
per qualche secondo, a prescindere dalle impostazioni di
Info foto (E53).
3 Inquadrare il soggetto e scattare.
• Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la spia
flash indica lo stato del flash.
- Accesa: il flash si attiva quando il pulsante di scatto viene
premuto fino in fondo.
- Lampeggiante: il flash è in fase di carica. Attendere
qualche secondo e riprovare.
- Spenta: la foto verrà scattata senza il flash.
• Se la batteria è scarica, mentre il flash si ricarica il monitor rimane spento.
Auto
Funzioni di ripresa
C Portata effettiva del flash
Quando l'opzione Sensibilità ISO è impostata su Auto, il flash ha una portata da 0,5 a 4,0 m con lo zoom in
posizione grandangolare massima e da 0,5 a 2,0 m con lo zoom in posizione tele massima.
53
Page 70
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Modi flash disponibili
UAuto
Il flash si attiva automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione.
VAuto con riduzione occhi rossi
Adatto per scattare foto di persone. Questa opzione riduce l'effetto "occhi rossi" causato
dal flash.
WNo
Il flash non si attiva anche se l'illuminazione è scarsa.
Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione, si consiglia di utilizzare un
treppiedi per stabilizzare la fotocamera.
XFill flash
Il flash viene emesso ogni volta che viene scattata una foto. Utilizzare questo modo per
"schiarire" (schiarire) le aree in ombra o i soggetti in controluce.
YSincro su tempi lenti
Funzioni di ripresa
Il modo flash automatico viene abbinato a un tempo di posa lungo.
Adatto a ritratti serali o notturni che includono uno scenario di sfondo.
Il flash illumina il soggetto principale; per catturare lo sfondo in immagini notturne o con
illuminazione debole, vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
C Impostazione del modo flash
• L'impostazione predefinita del modo flash varia a seconda del modo di ripresa. Per ulteriori informazioni,
vedere "Impostazioni predefinite" (A58) e "Funzioni disponibili nei vari modi di ripresa" (A52).
• Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu (A62).
• L'impostazione del modo flash effettuata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche in seguito allo
spegnimento della fotocamera.
C Riduzione occhi rossi
La fotocamera è dotata di funzione di riduzione avanzata occhi rossi ("Correzione automatica occhi rossi").
Se la fotocamera rileva l'effetto "occhi rossi" durante il salvataggio di un'immagine, la parte interessata viene
elaborata per ridurre tale effetto prima del salvataggio.
Durante le riprese, tenere presente quanto segue.
• Il salvataggio delle immagini richiede più tempo del normale.
• In determinate situazioni, la funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati previsti.
• In occasioni molto rare, è possibile che la riduzione occhi rossi venga eseguita in aree non soggette a tale
effetto; se ciò si verifica, scegliere un altro modo flash e riprovare.
54
Page 71
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
F 3.5
1 /2 5 0
10
F 3.5
1 /2 5 0
9
Uso dell'autoscatto
La fotocamera è dotata di una funzione autoscatto che determina l'apertura dell'otturatore
dieci secondi o due secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. L'autoscatto è utile
per fotografare se stessi e per evitare gli effetti del movimento della fotocamera che si
verifica alla pressione del pulsante di scatto. Quando si utilizza l'autoscatto, è consigliabile
posizionare la fotocamera su un treppiedi.
1 Premere J (n autoscatto) sul multi-selettore.
2
Premere H o I sul multi-selettore per selezionare
n
10s
o n2s
, quindi premere il pulsante k.
• n10s (dieci secondi): indicato per occasioni importanti, ad
esempio per i matrimoni
• n2s (due secondi): indicato per prevenire il movimento
della fotocamera
Se un'impostazione non viene confermata premendo il pulsante
•
k
entro qualche secondo, la selezione verrà annullata.
• Quando come modo di ripresa è impostato il modo scena Animali domestici, viene
visualizzata l'icona Y (Autoscatto animali dom.) (A46). Non è possibile utilizzare le
impostazioni di autoscatto n10s e n2s.
3
Inquadrare e premere il pulsante di scatto a
metà corsa.
•
Vengono impostate la messa a fuoco e l'esposizione.
Autoscatto
10
F 3.5
1/250
Funzioni di ripresa
4
Premere il pulsante di scatto a fondo corsa.
•
L'autoscatto viene attivato e il numero di secondi
rimanenti prima dello scatto è visualizzato sul
monitor. La spia autoscatto lampeggia mentre il
timer effettua il conto alla rovescia. Circa un
secondo prima dello scatto la spia smette di
lampeggiare e rimane accesa con luce fissa.
• Quando la foto viene scattata, l'autoscatto viene
impostato su OFF.
• Per fermare il timer dell'autoscatto prima che
venga scattata la fotografia, premere
nuovamente il pulsante di scatto.
9
F 3.5
1/250
55
Page 72
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Uso del modo macro
Nel modo macro la fotocamera può mettere a fuoco oggetti posti a una distanza di soli
5 cm circa dalla parte anteriore dell'obiettivo. Questa funzione è utile per realizzare
macro di fiori e oggetti di piccole dimensioni.
1 Premere I (p modo macro) sul multi-selettore.
2 Premere H o I sul multi-selettore per scegliere
ON, quindi premere il pulsante k.
• Viene visualizzata l'icona del modo macro (F).
• Se l'impostazione non viene confermata premendo il
pulsante k entro qualche secondo, la selezione verrà
Funzioni di ripresa
annullata.
Modomacro
3 Ruotare il controllo zoom per impostare il
rapporto di zoom su una posizione in cui l'icona
F e l'indicatore zoom sono visualizzati in verde.
• La distanza minima del soggetto dipende dal rapporto di zoom.
Quando il rapporto di zoom è impostato in modo tale che l'icona F e l'indicatore zoom
diventano verdi, la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a circa 10 cm
dall'obiettivo. Quando lo zoom è in posizione grandangolare massima (posizione in cui
viene visualizzata l'icona G), la fotocamera può mettere a fuoco soggetti posti a una
distanza di circa 5 cm dall'obiettivo.
B Note sull'uso del flash
È possibile che a distanze inferiori a 50 cm il flash non illumini l'intero soggetto.
C Nota sull'autofocus
Quando si utilizza il modo macro nel modo A (auto), è possibile mettere a fuoco senza premere i pulsante
di scatto a metà corsa impostando Modo autofocus (A38) nel menu di ripresa (A37) su AF permanente. In altri modi di ripresa l'opzione AF permanente si attiva automaticamente quando viene
attivato il modo macro. È possibile sentire il rumore della messa a fuoco della fotocamera.
C Impostazione Modo macro
• In alcuni modi di ripresa non è possibile utilizzare il modo macro. Per ulteriori informazioni, vedere
"Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore" (A52).
• L'impostazione del modo macro selezionata nel modo A (auto) rimane memorizzata anche dopo avere
spento la fotocamera.
56
Page 73
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
+0.3
7 60
8 m 0 s
Regolazione della luminosità (compensazione
dell'esposizione)
La compensazione dell'esposizione è utilizzata per modificare il valore di esposizione
consigliato dalla fotocamera, al fine di ottenere immagini più chiare o più scure.
1 Premere K (o compensazione dell'esposizione)
sul multi-selettore.
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare un valore di compensazione.
• Per schiarire l'immagine, impostare una compensazione
dell'esposizione positiva (+).
• Per scurire l'immagine, impostare una compensazione
dell'esposizione negativa (–).
Guida della compensazione
dell'esposizione
Compensazioneesposizione
Valore di compensazione
dell'esposizione
3 Premere il pulsante k per applicare il valore di
compensazione.
• Se non si preme il pulsante k entro qualche secondo, il
menu scompare.
• Quando si imposta un valore di compensazione
dell'esposizione diverso da 0.0, il valore viene visualizzato
con l'indicatore H sul monitor.
+0.3
4 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
• Per uscire senza modificare l'esposizione, tornare al passaggio 1, impostare nuovamente il
valore a 0.0, quindi premere il pulsante k.
Funzioni di ripresa
8 m 0s
760
C Valore di Compensazione esposizione
Il valore di compensazione dell'esposizione applicato nel modo A (auto) rimane memorizzato anche dopo
avere spento la fotocamera.
57
Page 74
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Impostazioni predefinite
Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite di ciascuna funzione nei vari modi
di ripresa.
• Le impostazioni predefinite dei modi scena sono riportate nella pagina seguente.
A (Modo Auto)UNoNo0,0
D (Effetti speciali)WNoNo0,0
F (Ritratto intelligente) U
1
Non può essere utilizzato quando Verifica occhi aperti è impostato su Sì.
2
Può essere impostato quando Timer sorriso è impostato su No.
3
L'impostazione non può essere modificata.
Funzioni di ripresa
Flash
(A53)
1
Autoscatto
(A55)
2
No
No
Macro
(A56)
3
L'impostazione selezionata nel modo A (auto) rimane memorizzata nella memoria
della fotocamera anche dopo che la fotocamera è stata spenta (a eccezione
dell'impostazione di autoscatto).
Compensazione
esposizione
A
57)
(
0,0
58
Page 75
Funzioni che possono essere impostate con il multi-selettore
Di seguito sono elencate le impostazioni predefinite per ciascuna funzione in ciascun
modo scena.
x (A40)U
Flash
(A53)
1
Autoscatto
(A55)
NoNo
b (A40)VNoNo
c (A40)W
d (A41)W
e (A41)V
f (A41)V
2
2
3
4
NoNo
2
No
No
NoNo
NoNo
Z (A41)UNoNo
z (A42)UNoNo
h (A42)W
i (A42)W
j (A42)W
2
2
2
NoNo
NoNo
NoNo
k (A43)WNoSì
u (A43)W
l (A44)W
m (A44)W
2
2
2
NoSì
NoNo0,0
2
No
No
Macro
(A56)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Compensazione
esposizione
(A57)
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
2
0,0
n (A44)WNoNo0,0
o (A44)X
2
NoNo
2
0,0
U (A45)WNoNo0,0
O (A46)W
1
È possibile selezionare U (Auto) o W (No) . Quando è selezionato U (Auto), la fotocamera
seleziona automaticamente il modo flash adatto in base alla scena selezionata.
2
Non può essere modificato.
3
Non può essere modificato. Fisso su fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi.
4
È possibile utilizzare la funzione sincro su tempi lenti con il modo flash riduzione occhi rossi.
5
L'autoscatto è disattivato. Autoscatto animali dom. (A46) può essere attivato o disattivato.
2
5
Y
No0,0
Funzioni di ripresa
C Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu (A62).
59
Page 76
Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)
Schermata di ripresa M Pulsante d M Formato immagine
L'impostazione Formato immagine nel menu di ripresa
consente di selezionare la combinazione di dimensione
dell'immagine e rapporto di compressione utilizzata
durante il salvataggio delle immagini.
Scegliere il formato immagine più adatto all'uso che verrà
fatto delle immagini e alla capacità della memoria interna
Format oimmagine
4608×3456
4608×3456
×
2448
3264
2272
×
1704
1600
×
1200
640
×
480
4608
×
2592
o della card di memoria. Maggiore è l'impostazione del
formato immagine e maggiori sono le dimensioni a cui potranno essere stampate le
immagini, ma il numero di immagini registrabili sarà minore.
Impostazioni di Formato immagine (qualità e dimensione
Funzioni di ripresa
dell'immagine)
Formato
immagine*
Q 4608×3456P
Qualità superiore a P, adatta per ingrandimenti o stampe di alta qualità. Il
rapporto di compressione è di circa 1:4.
P 4608×3456
(impostazione
predefinita)
R 3264×2448
Scelta ideale per la maggior parte delle situazioni. Il rapporto di
compressione è di circa 1:8.
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
Formato inferiore rispetto a P, R o r che consente di salvare un maggior
numero di immagini. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
Opzione adatta per la visualizzazione a schermo intero su un televisore con
proporzioni 4:3, oppure per l'invio tramite posta elettronica. Il rapporto di
compressione è di circa 1:8.
l 4608×2592
* Numero totale di pixel registrati e numero di pixel registrati orizzontalmente e verticalmente.
Esempio: P 4608×3456 = circa 16 megapixel, 4608 × 3456 pixel
Le immagini vengono registrate con proporzioni di 16:9. Il rapporto di
compressione è di circa 1:8.
Descrizione
P
L'icona dell'impostazione selezionata viene visualizzata sul monitor nei modi di ripresa e
riproduzione (A6, 7).
60
Page 77
Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)
C Formato immagine
• Una modifica apportata a questa impostazione viene applicata in tutti i modi di ripresa.
• Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu (A62).
C Numero di esposizioni rimanenti
Nella tabella seguente è riportato il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare in una card
di memoria da 4 GB. Il numero di im magini che è possibile salvare dipende in gran parte dalla composizione
dell'immagine, a causa della compressione JPEG. Tale numero può inoltre variare a seconda della marca
delle card di memoria, anche con card aventi la stessa capacità nominale.
In caso di registrazione nella memoria interna (circa 42 MB), verificare il numero di immagini che è possibile
salvare nella schermata di ripresa.
Formato immagineCard di memoria1 (4 GB)Dimensione di stampa2 (cm)
Q 4608×3456P
P 4608×3456
R 3264×2448
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
l 4608×2592
1
Se il numero di esposizioni rimanenti è pari a 10.000 o più, il numero di esposizioni rimanenti
viene visualizzato con l'indicazione "9999".
2
La dimensione di stampa indicata si riferisce a una risoluzione di 300 dpi. La dimensione di stampa
380
760
1570
3380
7390
23800
1010
si calcola dividendo il numero di pixel per la risoluzione della stampante (dpi) e moltiplicando per
2,54 cm. Tuttavia, a parità di dimensione dell'immagine, le immagini stampate con una risoluzione
maggiore saranno più piccole delle dimensioni indicate, mentre quelle stampate con una
risoluzione inferiore saranno più grandi.
Circa 39 × 29
Circa 39 × 29
Circa 28 × 21
Circa 19 × 14
Circa 13 × 10
Circa 5 × 4
Circa 39 × 22
Funzioni di ripresa
61
Page 78
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Alcune funzioni sono disponibili solo con determinate opzioni di menu.
Funzione con
restrizioni
Modo flashSequenza (A37)
Autoscatto
Modo macro
Formato immagine
Funzioni di ripresa
Bilanciamento
bianco
SequenzaAutoscatto (A55)
Sensibilità ISOSequenza (A37)
Modo area AF
Rilevam.
movimento
ImpostazioneDescrizione
Quando è selezionato Sequenza, BSS o Multiscatto 16, il flash è disattivato.
Modo area AF
(A38)
Modo area AF
(A38)
Sequenza (A37)
Sensibilità ISO
(A37)
Opzioni colore
(A38)
Zoom digitale
(A87)
Modo area AF
(A38)
Sequenza (A37)
Sensibilità ISO
(A37)
Quando è selezionato Inseguimento soggetto,
l'autoscatto è disattivato.
Quando è selezionato Inseguimento soggetto, il
modo macro è disattivato.
Quando è selezionato Multi-scatto 16,
l'impostazione Formato immagine rimane fissa su
L (dimensione dell'immagine: 2560 × 1920 pixel).
Quando si imposta 3200 è possibile selezionare solo
i formati immagine r 2272×1704, q 1600×1200
o O 640×480. Se si seleziona un'impostazione del
formato immagine diversa da quelle sopra indicate,
quando si imposta Sensibilità ISO su 3200, viene
automaticamente selezionato il formato immagine
r2272×1704
Quando è selezionato Bianco e nero, Seppia o
Ciano, Bilanciamento bianco è fisso su Auto.
Quando si usa l'autoscatto, l'opzione di ripresa in
sequenza rimane fissa su Singolo.
Quando è selezionato Multi-scatto 16, la
Sensibilità ISO viene impostata automaticamente
in base alla luminosità.
Quando si utilizza lo zoom digitale, l'impostazione
dell'area di messa a fuoco rimane fissa su Area centrale.
Durante le riprese con Inseguimento soggetto,
Rilevam. movimento viene disattivato.
Quando è selezionato Multi-scatto 16, Rilevam. movimento è disattivato.
Quando è selezionata un'impostazione diversa da
AutoRilevam. movimento è disattivato.
.
62
Page 79
Funzioni non utilizzabili contemporaneamente
Funzione con
restrizioni
Avviso occhi chiusi Sequenza (A37)
Zoom digitale
ImpostazioneDescrizione
Sequenza (A37)
Modo area AF
(A38)
Quando si seleziona Sequenza, BSS o Multi-scatto 16, Avviso occhi chiusi viene disattivato.
Quando si seleziona Multi-scatto 16, lo zoom
digitale non è disponibile.
Quando è selezionato Inseguimento soggetto, lo
zoom digitale è disattivato.
Funzioni di ripresa
B Note sullo zoom digitale
• Lo zoom digitale non può essere utilizzato con alcune impostazioni e in determinati modi di ripresa
(E58).
• Quando lo zoom digitale è attivo, la fotocamera esegue la messa a fuoco al centro dell'inquadratura.
63
Page 80
Rilevamento dei volti
7 60
8 m 0 s
Quando si punta la fotocamera verso un volto umano nei
modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva
automaticamente il volto e lo mette a fuoco. Se la
fotocamera rileva più di un volto, il doppio bordo viene
visualizzato attorno a quello su cui viene eseguita la messa
a fuoco (area di messa a fuoco), mentre gli altri volti sono
circondati da un bordo singolo.
8 m 0s
760
Modo di ripresa
Quando Modo area AF (A38) è
impostato su Priorità al volto (E30)
nel modo A (auto) (A36)
Selezione scene auto, Ritratto
(A40) o Ritratto notturno (A41)
Funzioni di ripresa
nel modo scena (A39)
Modo ritratto intelligente (A49)Fino a 3
Numero di volti
rilevabili
Fino a 12
Area di messa a fuoco
(doppio bordo)
Volto più vicino alla
fotocamera
Il volto che si trova più vicino
al centro del monitor
• Nel modo A (auto), se si preme il pulsante di scatto a metà corsa mentre non sono
rilevati volti o quando non sono presenti volti nell'inquadratura, la fotocamera
seleziona l'area di messa a fuoco (fino a nove aree) contenente il soggetto più vicino
a essa.
• Quando è selezionato Selezione scene auto l'area di messa a fuoco varia a seconda
della scena selezionata dalla fotocamera.
• Se non viene rilevato alcun volto quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa
nel modo scena Ritratto o Ritratto notturno oppure nel modo ritratto intelligente,
la fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell'inquadratura.
64
Page 81
Rilevamento dei volti
B Note sul sistema di rilevamento del volto
• La capacità della fotocamera di rilevare i volti dipende da vari fattori, inclusa la direzione verso cui i volti
guardano. Nelle situazioni indicate di seguito la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti:
- I volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- I volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
• Se nell'inquadratura sono presenti più volti, i volti rilevati dalla fotocamera e il volto su cui la fotocamera
effettua la messa a fuoco dipendono da numerosi fattori, inclusa la direzione in cui guardano.
• In alc uni rari casi, il s oggetto potrebbe non esser e a fuoco nonostan te il bord o doppio sia verde (A29). In
tal caso, passare al modo A (auto) e impostare il Modo area AF su Manuale o su Area centrale.
Provare a mettere a fuoco un altro soggetto p osizionato alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto
del ritratto (A67).
B Visualizzazione di immagini acquisite con la funzione di rilevamento volti
• Durante la riproduzione di immagini in cui è stato rilevato un volto in fase di ripresa, tali immagini
vengono ruotate automaticamente in base all'orientamento del volto rilevato, a eccezione delle immagini
acquisite con Sequenza, BSS, Multi-scatto 16 (A37, E26) o Inseguimento soggetto (A38,
E31).
• Nel modo di riproduzione a pieno formato, quando si ruota il controllo zoom su g (i) l'immagine viene
ingrandita con il volto rilevato (A31) posto al centro del monitor. Fanno eccezione le immagini acquisite
con Sequenza, BSS, Multi-scatto 16 (A37, E26) o Inseguimento soggetto (A38, E31).
Funzioni di ripresa
65
Page 82
Effetto pelle soft
Nei modi di ripresa indicati di seguito, al momento dello scatto la fotocamera rileva fino
a tre volti umani ed elabora l'immagine per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti
prima di salvarla.
• Modo scena Selezione scene auto, Ritratto (A40) o Ritratto notturno (A41)
• Modo Ritratto intelligente
Con le immagini salvate è possibile utilizzare funzioni di modifica come Effetto pelle
soft, utilizzando Ritocco glamour (A71).
Funzioni di ripresa
B Note sulla funzione Effetto pelle soft
• Quando si utilizza la funzione Effetto pelle soft, il salvataggio dell'immagine può richiedere più tempo del
normale.
• In determinate condizioni di ripresa è possibile che l'effetto non venga applicato correttamente alla pelle
dei volti, oppure che vengano modificate parti dell'inquadratura diverse dal volto. Se non si ottengono i
risultati di interesse, impostare la fotocamera su un altro modo di ripresa oppure impostare Effetto pelle soft su No nel modo ritratto intelligente e scattare nuovamente.
• Se è stato selezionato Selezione scene auto, Ritratto o Ritratto notturno nel modo scena, non è
possibile regolare il livello dell'Effetto pelle soft.
66
Page 83
Blocco della messa a fuoco
7 60
8 m 0 s
F 3.5
1 /2 5 0
F 3.5
1 /2 5 0
Il blocco della messa a fuoco consente di mettere a fuoco soggetti non centrati quando
il modo area AF è impostato su Area centrale. Per mettere a fuoco soggetti non
posizionati al centro dell'inquadratura quando è selezionato Area centrale per Modo area AF nel menu di ripresa (A37) del modo A (auto), utilizzare il blocco della messa
a fuoco come descritto di seguito.
1 Posizionare il soggetto al centro
dell'inquadratura.
8 m 0s
760
2 Premere il pulsante di scatto a metà
corsa.
• La fotocamera esegue la messa a fuoco sul
soggetto e l'area di messa a fuoco diventa verde.
• La messa a fuoco e l'esposizione vengono
bloccate.
3 Continuare a tenere premuto il pulsante di
scatto a metà corsa e ricomporre l'immagine.
• Assicurarsi di mantenere invariata la distanza tra la
fotocamera e il soggetto.
In questo capitolo sono descritte le procedure di selezione di determinati tipi di
immagini per la riproduzione, nonché alcune delle funzioni disponibili durante la
riproduzione delle immagini.
Selezione di una tipologia di immagini per la riproduzione
La fotocamera consente di cambiare modo di riproduzione in base alla tipologia di
immagini da visualizzare.
Modi di riproduzione disponibili
cPlayA30
Vengono riprodotte tutte le immagini. Quando si passa dal modo di ripresa al modo di
riproduzione, viene selezionato questo modo.
hFoto preferiteE4
Vengono riprodotte solo le immagini contenute negli album. Prima di selezionare questo
modo è necessario inserire delle immagini negli album (A5).
FOrdinamento automaticoE7
Le immagini vengono automaticamente ordinate in categorie, ad esempio ritratti, paesaggi
e filmati. È possibile riprodurre solo le immagini di una categoria specifica.
CElenca per dataE9
Vengono riprodotte solo le immagini acquisite nella stessa data.
Passaggio da un modo di riproduzione all'altro
1 Premere il pulsante c nel modo di riproduzione
Funzioni di riproduzione
a pieno formato o miniature.
• Viene visualizzata la schermata di selezione di un modo di
riproduzione (menu di selezione del modo di
riproduzione).
2
Premere H o I sul multi-selettore per selezionare un
modo di riproduzione, quindi premere il pulsante
• Se è stato selezionato Play, viene visualizzata la schermata
di riproduzione.
• Quando viene selezionata un'opzione diversa da Play,
viene visualizzata la schermata di selezione degli album,
delle categorie o delle date di ripresa.
• Per tornare al modo di riproduzione corrente senza
modificare i modi di riproduzione, premere il pulsante c.
k
.
Foto preferite
3 Selezionare un album, una categoria o una data
di ripresa, quindi premere il pulsante k.
• Per informazioni su h Modo foto preferite, vedere E4.
• Per informazioni su F Modo ordinamento automatico,
vedere E7.
• Per informazioni su C Modo Elenca per data, vedere E9.
• Ripetere la procedura dal passaggio 1 per selezionare
nuovamente un album, una categoria o una data di ripresa.
70
Foto preferite
Scegli icona
Modo foto preferite
Page 87
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (menu play)
Durante la visualizzazione di immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o
miniature, premendo il pulsante
elencati di seguito. Durante l'uso del modo foto preferite (
(
F
) o elenca per data (C), viene visualizzato il menu del modo di riproduzione corrente.
OpzioneDescrizioneA
Consente di creare facilmente copie ritoccate con livelli di
k Ritocco rapido
I D-Lighting
s Ritocco glamour
p Effetti filtro
a Ordine di stampa
b Slide show
d Proteggi
f Ruota immagine
g Mini-foto
E Memo vocale
h Copia
1
L'immagine selezionata viene modificata e la copia viene salvata in un file con un nome diverso.
Non è possibile modificare le immagini acquisite con il formato immagine l 4608×2592
(E10) e i filmati. Dopo che un'immagine è stata modificata, è possibile che alcune funzioni di
modifica non siano più disponibili (E11).
2
Quando si utilizza il modo elenca per data, è possibile premere il pulsante d nella schermata
dell'elenco delle date (E9) per applicare la stessa funzione a tutte le immagini acquisite nella
data selezionata.
3
La funzione non è disponibile quando si utilizza il modo Foto preferite, il modo Ordinamento
automatico o il modo Elenca per data.
1
contrasto e saturazione ottimizzati.
Consente di aumentare la luminosità e il contrasto nelle parti
1
scure delle immagini.
Consente di attenuare le tonalità della pelle del viso e di
1
rimpicciolire i volti ingrandendo gli occhi.
Consente di ottenere vari effetti applicando un filtro digitale.
1
Gli effetti disponibili sono: Soft, Selezione colore, Crossscreen, Fisheye, Effetto miniatura e Dipinto.
Quando si utilizza una stampante per stampare le immagini
salvate sulla card di memoria, è possibile utilizzare la funzione
2
Ordine di stampa per selezionare le immagini e il numero di
copie da stampare.
Consente di visualizzare le immagini archiviate nella memoria
2
interna o in una card di memoria in una presentazione
automatica (slide show).
2
1
3
La fotocamera consente di proteggere le immagini
selezionate dalla cancellazione accidentale.
Consente di specificare l'orientamento con cui verranno
visualizzate le immagini salvate durante la riproduzione.
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte
dell'immagine corrente. Questa funzione è utile per creare
delle copie delle immagini da visualizzare nelle pagine Web o
da spedire in allegato a messaggi di posta elettronica.
Consente di registrare dei memo vocali tramite il microfono
incorporato della fotocamera e associarli alle immagini. I
memo vocali possono anche essere riprodotti ed eliminati.
Consente di copiare i file tra la card di memoria e la memoria
interna.
d
è possibile configurare le opzioni dei menu
h
), ordinamento automatico
E12
E12
E13
E14
E36
E40
E41
E43
E15
E44
E46
Funzioni di riproduzione
71
Page 88
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
È possibile collegare la fotocamera a un televisore, un computer o una stampante per
godere meglio delle immagini e dei filmati.
• Prima di collegare la fotocamera a un dispositivo esterno, verificare che il livello della
batteria rimanente sia sufficiente e che la fotocamera sia spenta. Per informazioni sui
metodi di collegamento e sul funzionamento, oltre al presente documento
consultare anche la documentazione in dotazione con il dispositivo.
Connettore USB/di uscita audio/video
Apertura del coperchio di protezione
connettori
Visualizzazione delle immagini su un televisoreE17
È possibile visualizzare su un televisore le immagini e i filmati acquisiti con la
fotocamera.
Metodo di collegamento: collegare le spine video e audio del cavo audio/
Funzioni di riproduzione
Visualizzazione e organizzazione di immagini su un computerA73
Stampa di immagini senza usare un computerE18
video EG-CP14 (in vendita separatamente) alle prese di ingresso del
televisore.
Se le immagini vengono trasferite su un computer, oltre a riprodurre
immagini e filmati è possibile applicare semplici ritocchi e gestire i dati delle
immagini.
Metodo di collegamento: collegare la fotocamera alla porta USB del
computer utilizzando il cavo USB UC-E6 fornito in dotazione.
• Prima di eseguire il collegamento a un computer, installare ViewNX 2 sul
computer utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 fornito in dotazione. Per
informazioni sull'uso del CD-ROM ViewNX 2 e sul trasferimento delle
immagini a un computer, vedere a pagina 75.
• Se al computer sono collegati dispositivi USB alimentati tramite il
computer, scollegarli dal computer prima di collegare la fotocamera. Il
collegamento simultaneo al computer della fotocamera e di altri dispositivi
alimentati tramite USB può causare un malfunzionamento della
fotocamera o un'eccessiva richiesta di alimentazione dal computer, con
conseguente rischio di danni alla fotocamera o alla card di memoria.
Se la fotocamera viene collegata a una stampante compatibile con PictBridge,
è possibile stampare le immagini senza utilizzare un computer.
Metodo di collegamento: collegare la fotocamera direttamente alla porta USB
della stampante utilizzando il cavo USB UC-E6 fornito in dotazione.
Inserire la spina diritta
72
Page 89
Uso di ViewNX 2
ViewNX 2 è un pacchetto software completo che consente di trasferire, visualizzare,
modificare e condividere le immagini.
Installare ViewNX 2 utilizzando il CD-ROM ViewNX 2 in dotazione.
Il tuo assistente di imaging
ViewNX 2™
Installazione di ViewNX 2
• È necessaria una connessione a Internet.
Sistemi operativi compatibili
Windows
• Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate
(Service Pack 1)
• Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate
(Service Pack 2)
• Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Macintosh
• Mac OS X (versione 10.6.8, 10.7.4, 10.8)
Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al
sito Web di Nikon.
Funzioni di riproduzione
1 Avviare il computer e inserire il CD-ROM ViewNX 2 nell'unità CD-ROM.
• Mac OS: quando verrà visualizzata la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull'icona
Welcome.
73
Page 90
Uso di ViewNX 2
2 Selezionare una lingua nella finestra di dialogo di selezione della lingua
per aprire la finestra di installazione.
• Se la lingua di interesse non è visualizzata, fare clic su Selezione area per selezionare
un'area geografica diversa, quindi scegliere la lingua di interesse (il pulsante Selezione area
non è disponibile nella versione europea).
• Fare clic su Avanti per visualizzare la finestra di installazione.
3 Avviare il programma di installazione.
• Prima di installare ViewNX 2 si consiglia di fare clic su Guida all'installazione nella finestra
di installazione per leggere la guida all'installazione e i requisiti di sistema.
Funzioni di riproduzione
• Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra di installazione.
4 Scaricare il software.
• Quando verrà visualizzata la schermata Download del software, fare clic su Accetto -
Avvia il download.
• Seguire le istruzioni sullo schermo per installare il software.
5 Quando verrà visualizzata la schermata di completamento
dell'installazione, chiudere il programma di installazione.
• Windows: fare clic su Sì.
• Mac OS: fare clic su OK.
Vengono installati i seguenti software:
• ViewNX 2 (comprendente i tre moduli sottoelencati)
- Nikon Transfer 2: per trasferire le immagini sul computer
- ViewNX 2: per visualizzare, modificare e stampare le immagini trasferite
- Nikon Movie Editor: per eseguire operazioni di modifica base sui filmati trasferiti
• Panorama Maker (per comporre una serie di foto scattate nel modo scena Panorama
assistito creando una foto panoramica unica)
6 Rimuovere il CD-ROM ViewNX 2 dall'unità CD-ROM.
74
Page 91
Uso di ViewNX 2
Copia di immagini sul computer
1 Scegliere come effettuare la copia delle immagini sul computer.
Scegliere uno dei seguenti metodi:
• Collegamento USB diretto: spegnere la fotocamera e verificare ch e la card di memoria sia
inserita nella fotocamera. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB UC-E6
in dotazione. La fotocamera si accende automaticamente.
Per trasferire le immagini salvate nella memoria interna della fotocamera, rimuovere la card
di memoria dalla fotocamera prima di collegarla al computer.
• Slot card SD: se il computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire
direttamente la card di memoria nello slot.
• Lettore di card SD: collegare un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori
terzi) al computer, quindi inserire la card di memoria.
Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, selezionare
Nikon Transfer 2.
• Per gli utenti di Windows 7
Qualora venga visualizzata la finestra di
dialogo mostrata a destra, seguire i passaggi
elencati in basso per selezionare
Nikon Transfer 2.
1 Sotto Importa immagini e video, fare
clic su Cambia programma. Verrà
visualizzata una finestra di dialogo per la selezione del programma; selezionare Importa file utilizzando Nikon Transfer 2, quindi fare clic su OK.
2 Fare doppio clic su Importa file.
Funzioni di riproduzione
Se la card di memoria contiene molte immagini, l'avvio di Nikon Transfer 2 potrebbe richiedere
qualche secondo. Attendere che Nikon Transfer 2 venga avviato.
B Collegamento del cavo USB
Se la fotocamera è collegata al computer mediante un hub USB, è possibile che la connessione non venga
riconosciuta.
75
Page 92
Uso di ViewNX 2
2 Trasferire le immagini al computer.
• Assicurarsi che il nome della fotocamera o del disco rimovibile collegato sia visualizzato
come "Sorgente" nella barra del titolo "Opzioni" di Nikon Transfer 2 (1).
• Fare clic su Avvia trasferimento (2).
1
• Con le impostazioni predefinite, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno
copiate sul computer.
3 Terminare la connessione.
• Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e quindi scollegare il cavo USB. Se si
Funzioni di riproduzione
utilizza un lettore di card o lo slot per card, scegliere l'operazione corretta prevista dal
sistema operativo del computer per rimuovere il disco rimovibile che corrisponde alla card
di memoria, quindi rimuovere la card dal lettore o dallo slot.
Visualizzazione delle immagini
Avviare ViewNX 2.
• Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al
completamento del trasferimento.
• Per ulteriori informazioni sull'uso di ViewNX 2,
consultare la guida in linea.
2
C Avvio manuale di ViewNX 2
• Windows: fare doppio clic sul collegamento a ViewNX 2 presente sul desktop.
• Mac OS: fare clic sull'icona ViewNX 2 presente nel Dock.
76
Page 93
Registrazione e riproduzione
76 0760
8m 0 s8m 0s
1 5s
00 1 0. AV I0010. A VI
20 s20s
15 / 05 / 2 01 3 1 5 : 3015/05/2013 15:30
4 s
di filmati
Per registrare un filmato è sufficiente premere il pulsante b (e registrazione filmato).
15s
Nel modo di riproduzione premere il pulsante k per riprodurre un filmato.
4 s
Registrazione e riproduzione di filmati
77
Page 94
Registrazione e riproduzione di filmati
7 60
8 m 0 s
fil
1 5s
Registrazione di filmati
Per registrare un filmato è sufficiente premere il pulsante b (e registrazione filmato).
Per la registrazione dei filmati vengono applicate le impostazioni specificate per le
immagini fisse, quali ad esempio quelle di tinta e bilanciamento del bianco.
• La dimensione massima del file di un filmato è di 2 GB o la durata massima di un
singolo filmato è di 29 minuti, anche se lo spazio disponibile nella card di memoria
consentirebbe una registrazione più lunga (A80).
• Quando non è inserita una card di memoria (registrazione nella memoria interna),
Opzioni filmato (E47) viene impostato su m VGA (640×480) per impostazione
predefinita e non è possibile selezionare n HD 720p (1280×720).
1 Accendere la fotocamera e verificare che sia
Opzioni
in modo di ripresa.
• Viene visualizzata l'icona dell'opzione filmato
selezionata. L'impostazione predefinita è
n HD 720p (1280×720) (A81).
* La durata massima del filmato indicata nelle
illustrazioni può essere diversa da quella
effettivamente visualizzata.
Durata massima del filmato*
2 Per avviare la registrazione di un filmato
Registrazione e riproduzione di filmati
premere il pulsante b (e registrazione
filmato).
• La fotocamera esegue la messa a fuoco al centro
dell'inquadratura. Le aree di messa a fuoco non vengono
visualizzate durante la registrazione.
• Quando si seleziona n HD 720p (1280×720) in
corrispondenza di Opzioni filmato, la schermata del
monitor passa alle proporzioni 16:9 durante la registrazione
del filmato (viene registrata l'area visualizzata a destra).
• Quando l'opzione Info foto in Impostazioni monitor
(A86) nel menu impostazioni è impostata su Bordo video+info auto, è possibile visualizzare una cornice che
indica l'area che sarà ripresa nel filmato registrato.
• Durante la registrazione viene visualizzato il tempo
approssimativo rimanente per la registrazione del filmato. Se i filmati vengono salvati nella
memoria interna della fotocamera, viene visualizzato il simbolo C.
• La registrazione si interrompe automaticamente quando viene raggiunta la durata massima
di registrazione del filmato.
mato
8 m 0s
760
15s
3 Per interrompere la registrazione premere nuovamente il pulsante
b (e registrazione filmato).
78
Page 95
Registrazione di filmati
B Nota sulla registrazione di immagini e il salvataggio di filmati
Durante la registrazione delle immagini o il salvataggio di un filmato, lampeggia l'indicatore del numero di
esposizioni rimanenti o quello che indica la lunghezza massima del filmato. Quando uno di questi indicatori
lampeggia, non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria né rimuovere la batteria o la card di memoria. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare la perdita di
dati oppure danni alla fotocamera o alla card di memoria.
B Registrazione di filmati
• Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o
superiore (A19). Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati
potrebbe interrompersi improvvisamente.
• Durante la registrazione di filmati con Opzioni filmato impostato su n HD 720p (1280×720), l'angolo
di campo (l'area ripresa nel filmato registrato) è minore rispetto all'angolo di campo delle immagini fisse.
• In seguito all'avvio della registrazione del filmato non è più possibile regolare lo zoom ottico.
• Ruotare il controllo zoom durante la registrazione per attivare lo zoom digitale. L'ingrandimento massimo
dei soggetti è pari a 4× il rapporto di ingrandimento dello zoom ottico impostato prima dell'inizio della
registrazione.
• L'uso dello zoom digitale comporta un certo deterioramento della qualità dell'immagine. Al termine della
registrazione lo zoom digitale viene disattivato.
• In alcuni casi è possibile che durante la registrazione dei filmati vengano registrati anche i suoni prodotti
dalla fotocamera, per esempio il suono del controllo zoom, del movimento dell'obiettivo durante le
operazioni di autofocus, o del comando di apertura del diaframma quando si verifica una variazione di
luminosità.
• L'effetto smear (F3) visibile sul monitor durante le riprese rimane registrato nei filmati. Durante la
registrazione dei filmati, evitare di puntare la fotocamera verso elementi molto luminosi, come il sole,
oggetti che riflettono la luce solare o luci elettriche.
• Durante la registrazione o la riproduzione di filmati, potrebbero apparire delle strisce colorate (interferenza
o effetto moiré) sui soggetti caratterizzati da texture o reticoli regolari e ripetitivi, come la trama di un
vestito o le finestre di un edificio. Ciò dipende dalla distanza di ripresa o dal rapporto di zoom. Questo
fenomeno si verifica quando la trama del soggetto interferisce con la griglia del sensore della fotocamera,
e non costituisce un'anomalia.
B Nota sull'autofocus per la registrazione dei filmati
Quando si riprende un soggetto non adatto per l'uso dell'autofocus (A29), è possibile che la fotocamera
non sia in grado di metterlo a fuoco correttamente. Per riprendere questo tipo di soggetti in un filmato
attenersi alla seguente procedura.
1. Impostare Modo autofoc us nel menu Filmato su A AF singolo (imp ostazione predefinita) prima di
avviare la registrazione del filmato.
2. Inquadrare un altro soggetto (posizionato alla stessa distanza dalla fotocamera) in modo che sia al centro
dell'inquadratura, premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione e
modificare la composizione.
Registrazione e riproduzione di filmati
79
Page 96
Registrazione di filmati
1 5s
B Note sulla temperatura della fotocamera
• La temperatura della fotocamera può aumentare in modo significativo
se viene utilizzata per la registrazione di filmati ecc. per periodi
prolungati, oppure quando viene utilizzata in condizioni di elevate
temperature ambiente.
• Se la fotocamera diventa estremamente calda durante la registrazione
di un filmato, la registrazione si interrompe automaticamente dopo 30
secondi.
Nel monitor della fotocamera viene indicato il numero di secondi
(B30s) rimanenti prima dell'interruzione automatica.
Cinque secondi dopo l'interruzione della registrazione del filmato, la fotocamera si spegne. Prima di
utilizzarla nuovamente attendere che la temperatura interna diminuisca.
C Opzioni filmato e tempo di registrazione massimo
15s
Opzioni filmato
(A81)
n HD 720p (1280×720)
m VGA (640×480)45 min
W QVGA (320×240)2h 45min
I valori riportati sono indicativi. La durata massima del filmato può inoltre variare in funzione della marca
delle card di memoria, anche in caso di card aventi la stessa capacità nominale. In caso di registrazione nella
memoria interna (circa 42 MB), controllare la durata massima del filmato nella schermata di ripresa.
1
Se i filmati vengono salvati nella memoria interna della fotocamera, non è possibile selezionare
n HD 720p (1280×720).
Registrazione e riproduzione di filmati
2
Le dimensioni massime del file di ciascun filmato sono 2 GB, oppure il tempo di registrazione
massimo per ciascun filmato è di 29 minuti, anche se lo spazio disponibile sulla card di memoria
sarebbe sufficiente per una registrazione più lunga. Il tempo di registrazione massimo per un
singolo filmato è visualizzato durante la registrazione.
1
Card di memoria (4 GB)
C Funzioni disponibili con la registrazione di filmati
• Le attuali impostazioni di compensazione dell'esposizione, del bilanciamento del bianco e delle opzioni
colore vengono applicate anche alla registrazione dei filmati. Il tono che si ottiene utilizzando il modo
scena (A39) o il modo effetti speciali (A47) viene applicato anche ai filmati. Quando è attivo il modo
macro, è possibile registrare filmati con soggetti più vicini alla fotocamera. Verificare le impostazioni prima
di iniziare la registrazione di un filmato.
• È possibile utilizzare l'autoscatto (A55). Quando il pulsante b (e registrazione filmato) viene premuto
dopo avere attivato l'autoscatto, la registrazione del filmato inizia dopo due o dieci secondi, come
specificato.
• Il flash non si attiva.
• Prima di avviare la registrazione del filmato, premere il pulsante d per selezionare la scheda D (filmato)
e regolare le impostazioni del menu filmato (A81).
80
2
15 min
Page 97
Registrazione di filmati
Modifica delle impostazioni di registrazione dei filmati (menu
filmato)
Schermata di ripresa M Pulsante d M Scheda D (A10)
Possono essere regolate le seguenti opzioni.
OpzioneDescrizioneA
Sono disponibili i seguenti tipi di filmato:
nHD 720p (1280×720) (impostazione predefinita),
Opzioni filmato
Modo autofocus
Riduzione rumore
del vento
m VGA (640×480) e WQVGA (320×240).
Per registrare filmati con proporzioni 16:9 selezionare
n HD 720p (1280×720).
• Per la registrazione nella memoria interna, l'impostazione
predefinita è m VGA (640×480).
Selezionare A AF singolo (impostazione predefinita), che
blocca la messa a fuoco dopo l'avvio della registrazione del
filmato, o B AF permanente, che consente la messa a
fuoco continua durante la registrazione. Quando viene
selezionato B AF permanente, è possibile che nel
filmato venga registrato il rumore del meccanismo di messa a
fuoco della fotocamera. Per evitare di registrare il rumore del
meccanismo di messa a fuoco della fotocamera, selezionare
AAF singolo.
Selezionare Sì o No (impostazione predefinita) per attivare o
disattivare la riduzione del rumore del vento durante la
registrazione dei filmati.
Filmato
Opzioni filmato
ModoautofocusRiduzionerumoredel vento
E47
Registrazione e riproduzione di filmati
E48
E48
81
Page 98
Riproduzione di filmati
0 01 0 . A V I
2 0s
1 5/ 0 5/ 2 0 13 15 : 30
4 s
1 Premere il pulsante c (riproduzione)
per passare al modo di riproduzione.
• Premere il multi-selettore per selezionare il
filmato di interesse.
• I filmati sono indicati dall'icona delle opzioni
filmato (A78).
Opzioni
filmato
15/05/2013 15:30
0010. AV I
2 Premere il pulsante k.
• Il filmato viene riprodotto.
Operazioni durante la riproduzione di filmati
I comandi di riproduzione sono visualizzati nella parte
superiore del monitor. Premere J o K sul multi-selettore
per scegliere un comando. È possibile eseguire le
operazioni descritte di seguito.
Indicatore di
Registrazione e riproduzione di filmati
Per
Mandare
indietro
Mandare avanti
Mettere in
pausa
TerminareG
Utilizzare
ATenere premuto il pulsante k per mandare indietro il filmato.
B
E
Descrizione
Tenere premuto il pulsante k per mandare avanti il filmato.
Premere il pulsante k per sospendere la riproduzione.
Mentre la riproduzione è in pausa, è possibile eseguire le seguenti
operazioni utilizzando i comandi visualizzati nella parte superiore del
monitor.
Premere il pulsante k per mandare indietro il filmato di un
C
fotogramma. Tenere premuto il pulsante k per mandare
indietro il filmato fotogramma per fotogramma.
Premere il pulsante k per mandare avanti il filmato di un
D
fotogramma. Tenere premuto il pulsante k per mandare
avanti il filmato fotogramma per fotogramma.
F Premere il pulsante k per riprendere la riproduzione.
Premere il pulsante k per ritornare al modo di riproduzione a pieno
formato.
Regolazione del volume
Ruotare il controllo zoom su g o f (A5) durante la riproduzione di un filmato.
82
volume
20s
Pausa
4 s
Durante la
riproduzione
Page 99
Riproduzione di filmati
Eliminazione del file di un filmato
Per eliminare un filmato, selezionare il filmato desiderato nel modo di riproduzione a
pieno formato (A30) o modo di riproduzione miniature (A31), quindi premere il
pulsante l (A32).
Registrazione e riproduzione di filmati
B Nota sulla riproduzione dei filmati
Non è possibile riprodurre filmati registrati con fotocamere diverse dalla COOLPIX S2700.
83
Page 100
84
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.