Nikon COOLPIX P340 User Manual [fr]

Fr
Manuel d’utilisation
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Introduction
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de vidéos
Réglages généraux de l’appareil photo
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil)
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante
Notes techniques et index
i

Introduction

À lire impérativement

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX P340 de Nikon.
Introduction
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix) et familiarisez-vous avec les informations contenues dans ce manuel. Après les avoir lues, gardez ce manuel à dispositi on et consultez-le pour optimiser l’utilisation de votre nouvel appareil photo.

Vérification du contenu de l’emballage

S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
COOLPIX P340
Appareil photo numérique
Adaptateur de charge
EH-71P*
Manuel d’utilisation
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays
ou une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat (A18).
REMARQUE :
aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo.
Courroie de l’appareil photo Accumulateur Li-ion
Câble USB UC-E21 CD ViewNX 2
(le présent manuel)
Garantie
rechargeable EN-EL12
ii

À propos de ce manuel

Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A16). Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales » (A1).
Téléchargement du
Reportez-vous au Vous pouvez télécharger le http://nikonimglib.com/manual/
Vous pouvez visualiser le gratuitement depuis le site Web d’Adobe.
Autres informations
Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisées dans ce manuel :
Symbole Description
B
C
A/E/F
*Reportez-vous au
Les cartes mémoire SD et SDHC/SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en caractères gras.
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit.
« Manuel de référence »
Manuel de référence
Manuel de référe nce
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Ces icônes indiquent d’autres pages contenant des informations importantes ; index ».
Manuel de référence
(format PDF) pour de plus amples informations.
Manuel de référence
du site Web de Nikon.
à l’aide d’Adobe Reader, téléchargeable
E*: « Section Référence », F: « Notes techniques et
pour les pages indiquées par E.
Introduction
iii

Informations et recommandations

Sceau holographique :
identifie un
produit Nikon authentique.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
Aux États-Unis :
En Europe et en Afrique :
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient :
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs d’accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge, adaptateurs secteur, et câbles, par exemple) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L
’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
iv
À propos des manuels
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Introduction
v
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
Introduction
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’option dans la configuration de l’ périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Vous pouvez effacer le réglage Wi-Fi à l’aide de l’option menu des options Wi-Fi (
Écran d’accueil (A
E
63).
92). La destruction matérielle des
Rétablir régl. par défaut
Choisir une image
dans le
vi

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
Introduction

DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge, débranchez l’adaptateur de charge et retirez l’accumulateur immédiatement en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer à utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur de charge peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l’appareil photo ou l’adaptateur de charge s’ouvre à la suite d’une chute ou de toute autre accident, rapportez le produit à un représentant Nikon agréé, après avoir débranché le produit et/ou retiré l’accumulateur.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur de charge en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche l’accumulateur ou d’autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de l’appareil photo, de l’adaptateur de charge ou de l’adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d’utilisation
Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles.
vii
N’exposez pas le produit à des températures extrêmement élevées (par exemple, dans une voiture fermée ou à la lumière directe du soleil)
Le non-respect de cette consigne de
Introduction
sécurité peut provoquer des dommages ou un incendie.
Utilisez l’alimentation appropriée (accumulateur, adaptateur de charge, adaptateur secteur, câble USB)
Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, risque de provoquer des dégâts ou une défaillance.
Manipulez l’accumulateur avec précaution
L’accumulateur peut fuir, surchauffer ou exploser s’il n’est pas manipulé correctement. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation de l’accumulateur pour une utilisation avec ce produit :
Avant de remplacer l’accumulateur, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur de charge/adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez exclusivement un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL12 (fourni). Chargez l’accumulateur à l’aide d’un appareil photo prenant en charge cette fonction. Pour exécuter cette opération, utilisez l’adaptateur de charge EH-71P (fourni) et le câble USB UC-E21 (fourni). Le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément) peut également être utilisé pour recharger l’accumulateur indépendamment de l’appareil photo.
Faites attention de ne pas insérer l’accumulateur à l’envers.
viii
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas l’accumulateur et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’isolation.
N’exposez pas l’accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Mettez l’accumulateur dans un sac en plastique, etc. pour isoler le contact avant de le transporter. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
L’accumulateur a tendance à fuir lorsqu’il est complètement déchargé. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
En cas de contact du liquide provenant de l’accumulateur endommagé avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes suivantes lors de la manipulation de l’adaptateur de charge
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas la fiche et ne vous approchez pas de l’adaptateur de charge en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez le chargeur à un représentant Nikon agréé pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou l’adaptateur de charge avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
N’utilisez pas ce produit avec des convertisseurs de voyage ou des adaptateurs conçus pour convertir d’une tension à une autre, ni avec des transformateurs CC à CA. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait endommager le produit ou entraîner une surchauffe ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision
Le flash ne doit pas être à une distance inférieure à 1 m du sujet.
Faites tout particulièrement attention lorsque vous photographiez des bébés.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage.
N’utilisez pas les fonctions réseau sans fil pendant le vol.
Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement.
Les ondes électromagnétiques émises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital.
Si vous utilisez une carte Eye-Fi, retirez-la de l’appareil photo avant d’embarquer dans un avion ou d’entrer dans un hôpital.
Introduction
ix

Remarques

Avertissements à l’attention des utilisateurs
Introduction
résidant aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES –
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
DANGER – POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES
Pour toute source d’alimentation électrique en dehors des États-Unis, utilisez si nécessaire un adaptateur de prise secteur adapté à la prise de courant locale.
Cet appareil d’alimentation doit être orienté correctement, soit dans une position verticale, soit monté au sol.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer
x
des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
Avis pour les clients de l’État de Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californi e comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road,
Melville, New York 11747-3064 Etats-Unis Tél. : 631-547-4200
Avis pour les clients canadiens
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Avis pour les clients en Europe ATTENTION IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI
L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES.
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.
Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit
être collectée séparément. Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les batteries, qu’elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
Introduction
xi

Wi-Fi (réseau sans fil)

Ce produit est régi par les règlements de l’United States Export Administration et vous devez obtenir l’autorisation du gouvernement des États-Unis si vous souhaitez exporter ou réexporter ce produit vers un pays quelconque soumis à un embargo sur les produits
Introduction
en provenance des États-Unis. Les pays suivants sont soumis à l’embargo: Cuba, Iran, Corée du Nord, Soudan et Syrie. Comme les pays concernés peuvent changer, contactez le Département du commerce des États-Unis pour obtenir des informations actualisées.
Restrictions relatives aux appareils sans fil
L’émetteur-récepteur sans fil compris dans ce produit est conforme aux réglementations sans fil du pays dans lequel il est commercialisé et n’est pas destiné à être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été initialement vendu doivent consulter leur centre de SAV Nikon local ou un représentant Nikon agréé. Cette limitation s’applique à l’utilisation sans fil uniquement et non à une quelconque autre utilisation du produit.
Avis pour les clients aux États-Unis et au Canada
Federal Communications Commission (FCC) et Industrie Canada (IC) Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme à l’article 15 des normes RSS exemptes de licence Rules and Industry Canada de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas engendrer d’interférences et (2) il doit accepter toutes interférences, y compris celles qui peuvent entraver son bon fonctionnement.
Déclaration d’exposition aux HF FCC/IC
Cet émetteur ne doit pas être situé à proximité ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur. Les données scientifiques actuelles ne font apparaître aucun problème de santé lié à l’utilisation des appareils sans fil de faible puissance. Toutefois, il n’existe aucune preuve que ces appareils sans fil de faible puissance soient absolument sûrs. Les appareils sans fil de faible puissance émettent de l’énergie hautes fréquences (HF) de faible niveau dans la gamme des micro-ondes au cours de leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de HF peuvent avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition aux HF de faible puissance qui ne dégagent aucune chaleur ne présente aucun effet négatif connu pour la santé. De nombreuses études menées sur l’exposition aux HF de faible niveau n’ont démontré aucun effet biologique. Certaines études laissent à penser que certains effets biologiques sont possibles, mais ces résultats n’ont pas été corroborés par des recherches supplémentaires.
xii
Le COOLPIX P340, équipé d’un module Wi-Fi LBWA1ZZYM6 (FCC ID:VPYLBYM / IC ID:772C-LBYM), a été testé et déclaré conforme aux limites d’exposition aux rayonnements FCC/IC définis pour les équipements non commandés et il répond également aux Consignes d’exposition aux hautes fréquences (HF) de la FCC stipulées dans le Supplément C de OET65 et RSS-102 des Règles d’exposition aux hautes fréquences (HF) IC. Veuillez vous reporter au rapport de test SAR qui a été publié sur le site Web de la FCC.
Déclaration de conformité (Europe)
Par la présente, Nikon Corporation, déclare que le COOLPIX P340 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P340.pdf.
Introduction
xiii
Précautions d’utilisation des transmissions radio
N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Gestion des informations personnelles et déni de responsabilité
Introduction
Les informations utilisateur enregistrées et configurées sur le produit, y compris les paramètres de connexion à un réseau local sans fil ainsi que d’autres informations personnelles, sont susceptibles d’être modifiées et perdues en raison d’une erreur de fonctionnement, de la présence d’électricité statique, d’un accident, d’un dysfonctionnement, d’une réparation ou de toute autre manipulation. Conservez toujours des copies séparées de vos informations importantes. Nikon n’est responsable d’aucun dommage direct ou indirect, ou encore de la perte de revenus, consécutifs à l’altération ou la perte de contenu qui ne sont pas attribuables à Nikon.
Avant de vous débarrasser de ce produit ou de le transférer à un autre propriétaire, nous vous recommandons d’utiliser l’option configuration (A93) pour supprimer toutes les informations utilisateur enregistrées et configurées avec le produit, notamment les options Wi-Fi et les autres informations personnelles.
Réinitialisation
dans le menu
xiv
Table des matières
Introduction ............................................................................................................................... ii
À lire impérativement .............................................................................................................................. ii
Vérification du contenu de l’emballage ........................................................................................................... ii
À propos de ce manuel ............................................................................................................................................. iii
Informations et recommandations .................................................................................................................... iv
Pour votre sécurité .................................................................................................................................. vii
DANGER .............................................................................................................................................................................. vii
Remarques ................................................................................................................................................... x
Wi-Fi (réseau sans fil) .............................................................................................................................. xii
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales .............................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ...................................................................................................................... 1
Fonctions principales des commandes ............................................................................................................ 3
Fixation de la dragonne de l’appareil photo ................................................................................................. 7
Utilisation des menus (commande d) ......................................................................................... 8
Moniteur .................................................................................................................................................... 10
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation ................................... 16
Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur ....................................................................... 16
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur .......................................................................... 18
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire ................................................................. 20
Mémoire interne et cartes mémoire ................................................................................................................ 21
Cartes mémoire approuvées ................................................................................................................................ 21
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo ............................................................................ 22
Réglage de la langue, de la date et de l’heure .......................................................................................... 24
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue .............................................................................. 26
Modes de prise de vue disponibles ................................................................................................................. 27
Étape 3 Cadrage d’une photo ............................................................................................................ 28
Utilisation du zoom .................................................................................................................................................... 29
Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................................. 30
Étape 5 Visualisation des photos ...................................................................................................... 32
Étape 6 Effacez des images ................................................................................................................. 33
Introduction
Fonctions de prise de vue ................................................................................................... 35
Mode A (auto) ....................................................................................................................................... 35
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) .......................................................................... 36
Conseils et remarques .............................................................................................................................................. 37
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
xv
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) ...................................... 44
Modes
A, B, C, D
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation .............................................................................................. 50
i
Mode (Réglages utilisateur) ........................................................................................................... 51
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur) ............................................. 52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel ............................ 53
Introduction
Utilisation du flash ....................................................................................................................................................... 54
Utilisation du retardateur ........................................................................................................................................ 57
Prise de vue automatique de visages souriants (détecteur de sourire) .................................... 58
Utilisation du mode de mise au point ............................................................................................................ 59
Utilisation de la mise au point manuelle ...................................................................................................... 61
Réglage de la luminosité (Correction d’exposition) ............................................................................... 63
Réglages par défaut ................................................................................................................................................... 64
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) ... 66
Options courantes ...................................................................................................................................................... 66
Pour les modes
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la bague de réglage .......................................... 69
Utilisation de la bague de réglage en modes A (Auto), A, B, C, D, i ............................. 70
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande Fn (Fonction) ........................... 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément ......................................................... 72
Mise au point ............................................................................................................................................ 77
Utilisation de AF sur le sujet principal ............................................................................................................. 77
Utilisation de la détection des visages ........................................................................................................... 78
Utilisation de l’option Maquillage ..................................................................................................................... 79
Sujets non adaptés pour l’autofocus ............................................................................................................... 79
Mémorisation de la mise au point .................................................................................................................... 80
(Réglage de l’exposition pour la prise de vue) ..................................... 46
A, B, C, D, i
........................................................................................................................ 66
Fonctions de visualisation ................................................................................................... 81
Fonction loupe ......................................................................................................................................... 81
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier ............................... 82
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande
(Menu Visualisation) .............................................................................................................................. 83
Utilisation de l’écran pour sélectionner des images .............................................................................. 85
d
Enregistrement et lecture de vidéos ............................................................................... 86
Enregistrement de vidéos .................................................................................................................... 86
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................... 90
Lecture de vidéos .................................................................................................................................... 90
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
xvi
Réglages généraux de l’appareil photo ......................................................................... 92
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d
(Menu configuration) ............................................................................................................................ 92
Utilisation de la fonction Wi-Fi (RL sans fil) ................................................................... 94
Fonctions pouvant être effectuées avec la fonction Wi-Fi ...................................................... 94
Prendre des photos .................................................................................................................................................... 94
Afficher des photos .................................................................................................................................................... 94
Installation du logiciel sur le dispositif intelligent ...................................................................... 94
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo ............................................................. 95
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
imprimante ............................................................................................................................... 97
Méthodes de connexion ...................................................................................................................... 97
Utilisation de ViewNX 2 ........................................................................................................................ 99
Installation de ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 99
Transfert d’images vers l’ordinateur .............................................................................................................. 101
Affichage des images ............................................................................................................................................. 102
Section Référence ............................................................................................................ E1
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) ........ E2
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié .................................................................... E2
Affichage des images d’un panoramique simplifié .........................................................................
Visualisation et suppression d’images prises en continu (séquence) ............................ E5
Visualisation des images d’une séquence ............................................................................................. E5
Suppression des images d’une séquence .............................................................................................
Édition d’images fixes ...................................................................................................................... E7
Avant d’éditer des images .............................................................................................................................. E7
k
Retouche rapide: amélioration du contraste et de la saturation .................................. E8
I
D-Lighting: amélioration de la luminosité et du contraste ............................................... E8
e
Maquillage: adoucissement des tons chair ................................................................................. E9
p
Filtres: appliquer les effets d’un filtre numérique .................................................................... E10
g
Mini-photo: réduction de la taille d’une image ..................................................................... E11
F
Traitement RAW (NRW): création d’images JPEG à partir d’images NRW ........ E12
a
Par recadrage: création d’une copie recadrée .......................................................................... E14
E
E
Introduction
4
6
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
xvii
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur
(visualisation d’images sur un téléviseur) ..............................................................................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) ....................
Connexion de l’appareil photo à une imprimante ........................................................................ E16
Impression d’images individuelles ...........................................................................................................
Introduction
Impression de plusieurs images ................................................................................................................
Édition de vidéos ............................................................................................................................ E21
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ........................................... E21
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ............................
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ............................................................................ E23
Qualité d’image ................................................................................................................................................... E23
Taille d’image ........................................................................................................................................................
Picture Control (Picture Control du COOLPIX) (Modification des réglages pour
l’enregistrement des images) .....................................................................................................................
Picture Control personnalisé (Fonction Picture Control personnalisé
du COOLPIX) ..........................................................................................................................................................
Balance des blancs (réglage des teintes) .............................................................................................
Mesure .......................................................................................................................................................................
Prise de vue en rafale .......................................................................................................................................
Sensibilité .................................................................................................................................................................
Bracketing de l’exposition .............................................................................................................................
Mode de zones AF .............................................................................................................................................
Mode autofocus ..................................................................................................................................................
Intensité de l’éclair .............................................................................................................................................
Filtre antibruit ........................................................................................................................................................
Filtre ND intégré ..................................................................................................................................................
D-Lighting actif ....................................................................................................................................................
Surimpression .......................................................................................................................................................
Sélection focales fixes ......................................................................................................................................
Position de zoom initiale ...............................................................................................................................
Aperçu de l’exposition M ...............................................................................................................................
Menu Visualisation ......................................................................................................................... E52
a
Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) ....... E52
b
Diaporama ...................................................................................................................................................... E54
d
Protéger .......................................................................................................................................................... E55
f
Rotation image ............................................................................................................................................. E55
E
Annotation vocale ........................................................................................................................................ E56
h
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) ...................................... E57
C
Options affichage séquence ............................................................................................................... E58
x
Choix image représentative ................................................................................................................. E58
E E
E E
E
E
E
E E E E E E E E E E E E E E E E
15 16
17 19
22
25
26
30 31 34 35 39 40 41 44 44 45 46 47 48 50 51 51
xviii
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
Menu Vidéo ....................................................................................................................................... E59
Options vidéo ....................................................................................................................................................... E59
Mode autofocus ..................................................................................................................................................
Cadence de prise de vue ...............................................................................................................................
E E
Menu Options Wi-Fi ....................................................................................................................... E63
Utilisation du clavier de saisie de texte ................................................................................................. E64
Menu configuration ....................................................................................................................... E65
Écran d’accueil ...................................................................................................................................................... E65
Fuseau horaire et date .....................................................................................................................................
Réglages du moniteur .....................................................................................................................................
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure sur les images) .............................
Réduction vibration ...........................................................................................................................................
Détection mouvement ...................................................................................................................................
Assistance AF .........................................................................................................................................................
Zoom numérique ...............................................................................................................................................
Options bague réglage ...................................................................................................................................
Réglages du son ..................................................................................................................................................
Extinction automatique ..................................................................................................................................
Formater la mémoire/Formatage de la carte ....................................................................................
Langue/Language ..............................................................................................................................................
Réglages TV ............................................................................................................................................................
Charge par ordinateur .....................................................................................................................................
Permuter Av/Tv ....................................................................................................................................................
Réinitialiser n° fichier .........................................................................................................................................
Détect. yeux fermés ..........................................................................................................................................
Transfert Eye-Fi .....................................................................................................................................................
Mise en relief ..........................................................................................................................................................
Réinitialisation .......................................................................................................................................................
Version firmware .................................................................................................................................................
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
Messages d’erreur ........................................................................................................................... E82
Noms des fichiers ............................................................................................................................
Accessoires optionnels .................................................................................................................
E E
62 62
Introduction
66 68 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 77 78 78 79 80 81 81 81
86 87
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
xix
Notes techniques et index .............................................................................................. F1
Entretien des produits ...................................................................................................................... F2
Introduction
Appareil photo ......................................................................................................................................................... F2
Accumulateur ...........................................................................................................................................................
Adaptateur de charge ..........................................................................................................................................
Cartes mémoire .......................................................................................................................................................
Entretien de l’appareil photo ......................................................................................................... F6
Nettoyage .................................................................................................................................................................... F6
Stockage .......................................................................................................................................................................
Dépannage ............................................................................................................................................ F8
Fiche technique .................................................................................................................................
Index ......................................................................................................................................................
F F
F F F
F
3 4 5
7
16 22
xx
Reportez-vous au
Manuel de référence
pour les pages indiquées par E.
Descriptif de l’appareil photo et
Flash ouvert
Volet de protection
de l’objectif fermé
1
Œillet pour dragonne ..................................7
2
Commande de zoom ............................... 29
f
: grand-angle ..............................29
g
: téléobjectif ................................29
h
: visualisation par planche
d’imagettes ...............................82
i
: fonction Loupe .......................81
j
: aide ................................................36
3
Molette de commande ...........3,5 46, 48
4
Déclencheur.............................................. 4, 30
5
Commutateur marche-arrêt/
témoin de mise sous tension ..............22
6
Sélecteur de mode..................................... 26
7
Microphone (stéréo)..........................83, 86
8
Flash.....................................................................54
9
Commande K
(ouverture du flash)....................................54
10
Témoin du retardateur.............................57
Illuminateur d’assistance AF .................92
11
Objectif
12
Bague de réglage ........................................69
13
Commande w (fonction) ..................... 4
14
Volet de protection de l’objectif
fonctions principales

Boîtier de l’appareil photo

3421
5687

Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales

1
1110
12
13
9
14
1
1326
1
Moniteur......................................................10
2
Commande k
(appliquer la sélection)............... 3, 5, 8
3
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)*..................... 3, 5, 53
4
Commande c (visualisation)......32
5
Commande b (e enregistrement
vidéo).............................................................86
6
Témoin de charge..................................18
Témoin du flash.......................................55
7
Haut-parleur
...........................83, 90
, 92
8
Filetage pour fixation sur trépied
9
Commande d (menu)
..............................................8, 66, 83, 90, 92
10
Commande l (effacer).............33, 91
11
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
...................................................................16, 20
12
Cache du connecteur d’alimentation (pour adaptateur
secteur en option).......................E87
13
Volet des connecteurs...................... 97
14
Connecteur micro-USB..................... 97
15
Connecteur HDMI micro (Type D)
..........................................................................97
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
754
9121110 14
815
* Également appelé « sélecteur multidirectionnel » dans ce manuel.
2
13

Fonctions principales des commandes

Pour la prise de vue
Commande Fonction principale
Permet de changer de mode de prise de vue. 26
Sélecteur de mode
Positionnez la commande sur téléobjectif) pour effectuer un zoom avant sur le
f(h
sujet, et sur effectuer un zoom arrière et afficher une zone
Commande de zoom
Sélecteur multidirectionnel
Molette de commande
plus grande.
Lorsque l’écran de prise de vue apparaît: Affichez les écrans de réglage suivants en appuyant sur:
- Flèche vers le haut (
- Flèche vers la gauche ( détecteur de sourire)
- Flèche vers le bas ( au point)
- Flèche vers la droite ( l’exposition)
Lorsque le mode de prise de vue est C ou D: Tournez le sélecteur multidirectionnel pour définir la valeur d’ouverture.
Lorsque l’écran de réglage apparaît: Sélectionnez un élément à l’aide de ou en tournant le sélecteur multidirectionnel; appliquez la sélection en appuyant sur
Lorsque le mode de prise de vue est A: Permet de définir le décalage du programme.
Lorsque le mode de prise de vue est B ou D: Permet de définir la vitesse d’obturation.
Lorsque l’écran de réglage apparaît: permet de sélectionner un élément.
g(i
) (position
) (position grand-angle) pour
H
): m (mode de flash)
J
): n (retardateur/
I
): D (mode de mise
K
): o (correction de
HIJK
k
.
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
29
53
46, 48
8
46, 48
46, 48
8
Commande
d
(menu)
Permet d’afficher et de masquer le menu.
8, 66, 83, 90, 92
3
Commande Fonction principale
Lorsque vous appuyez dessus à mi-course (c’est-à-dire si vous arrêtez d’appuyer lorsque vous sentez une légère résistance): permet de régler la mise au point et l’exposition. Lorsque vous appuyez dessus jusqu’en fin de
Déclencheur
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande
e
enregistrement vidéo)
(
b
course (c’est-à-dire que vous appuyez jusqu’au fond): permet de déclencher.
Permet de démarrer et d’arrêter un enregistrement vidéo.
A
30, 31
86
4
Bague de réglage
Commande
Commande
(visualisation)
Commande
w
l
(fonction)
c
(effacer)
Permet de modifier les réglages tels que la focale et l’exposition.
Lorsque le mode de prise de vue est
i
:
ou Permet d’afficher ou de fermer les menus de réglage tels que
Permet de visualiser des images. 32
Permet d’effacer la dernière image enregistrée. 33
Rafale
ou
A, B, C, D
Réduction vibration
.
69
71
Pour la visualisation
Commande Fonction principale
Lorsque l’appareil photo est hors tension, appuyez sur cette commande et maintenez-la enfoncée pour mettre l’appareil photo sous
Commande c
(visualisation)
Commande de zoom
Sélecteur multidirectionnel
Commande
(appliquer la sélection)
k
tension en mode de visualisation.
Permet de revenir en mode de prise de vue.3232
Positionnez la commande sur g(i) pour effectuer un zoom avant sur l’image, et sur
f(h
) pour afficher les images sous la forme
d’imagettes ou le calendrier.
Permet de régler le volume pour les annotations vocales et la lecture de vidéos.
Lorsque l’écran de visualisation apparaît: modifiez l’image affichée en appuyant sur la flèche vers le haut (
I
vers le bas ( tournant le sélecteur multidirectionnel.
Lorsque l’écran de réglage apparaît: sélectionnez un élément à l’aide de ou en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Lorsqu’une image agrandie s’affiche: déplacez la zone d’affichage.
Permet d’afficher un histogramme, des informations sur les densités et la prise de vue ou de revenir au mode de visualisation plein écran.
Permet d’afficher les images individuelles d’une séquence en mode de visualisation plein écran.
Permet de faire défiler une image prise avec l’option Panoramique simplifié.
Permet de lire des vidéos.
Permet de passer des planches d’imagettes ou de l’affichage de la photo zoomée au mode de visualisation plein écran.
Lorsque l’écran de réglage apparaît, appliquez la sélection.
), vers la droite (K), ou en
H
), vers la gauche (J),
HIJK
A
81, 82
83, 90
32
8
81
32
84,
E
42,
E
90 81, 82
8
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
5
4
Molette de commande
Permet de changer le facteur d’agrandissement d’une image agrandie.
81
5
Commande Fonction principale
Permet d’afficher et de masquer le menu. 8, 83
Commande d (menu)
A
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Commande
e
(
l
(effacer)
Déclencheur
Commande
enregistrement vidéo)
b
Effacez des images. 33
Permet de revenir en mode de prise de vue.
6

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

* Passez la dragonne à travers l’œillet gauche ou droit et fixez-la.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
7
Utilisation des menus (commande
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0 s25m 0s
840
840
Appliquer la sélection
Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus.
1
Appuyez sur la commande d.
Le menu correspondant à l’état de l’appareil photo (menu de prise de vue ou de visualisation, par exemple), s’affiche.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Les rubriques de menu qui ne sont pas disponibles apparaissent en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un élément de menu.
HI
ou rotation: permet de sélectionner un
élément au-dessus ou au-dessous.
JK
: permet de sélectionner un élément à gauche ou à droite, ou de se déplacer entre les niveaux de menu.
k
: permet d’appliquer une sélection. Vous pouvez aussi appuyer sur K pour
appliquer une sélection.
Reportez-vous à A9 pour plus d’informations sur la façon de basculer entre les onglets.
3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur.
Appuyez sur le déclencheur pour afficher l’écran de prise de vue.
d
)
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image Picture Control
Picture Control perso. Balance des blancs
Mesure Rafale
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsqu’un menu est affiché
Vous pouvez tourner la molette de commande lorsqu’un menu est affiché pour sélectionner un élément.
8
Navigation entre les onglets du menu
Utilisez J pour accéder aux onglets.
Utilisez
HI
pour sélectionner un onglet, puis appuyez sur
k
ou K pour appliquer la sélection.
Onglets
Protéger
Diaporama
Commande d'impression
Filtres
Maquillage
D-Lighting
Retouche rapide
Menu Visualisation
Pour afficher un autre menu, tel que le menu configuration (A92), utilisez le sélecteur multidirectionnel pour basculer vers un autre onglet.
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale
Types d’onglet
Menu Prise de vue
Onglet A:
Permet d’afficher les réglages disponibles pour le mode de prise de vue en cours
A
27). Selon le mode de prise de vue en
( cours, l’icône de l’onglet affichée est différente.
D
Onglet
Permet d’afficher les réglages de l’enregistrement vidéo.
Onglet q:
Permet d’afficher les réglages pour les options Wi-Fi.
Onglet z:
Permet d’afficher le menu configuration dans lequel vous pouvez modifier les paramètres généraux.
Menu Prise de vue
Qualité d'image Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale
Conguration
Écran d'accueil
Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date Réduction vibration Détection mouvement Assistance AF
Pour la prise de vue Pour la visualisation
Qualité d'image
Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale
c
:
Onglet
Permet d’afficher les réglages disponibles
:
pour le mode de visualisation.
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
9

Moniteur

100 0mmmm
1/2 50
320 0
10 120
F5. 6
999
10m 0s
+1. 0
+1. 0
1.0
999
999 9
10 102
0.7
0.3
HDR 1 HDR 2 HDR 3
60
120
Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option
photos
dans
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
Pour la prise de vue
38 37
2
1.0
0.7
0.3
33
60
32
31
30
28
Réglages du moniteur (A
HDR1 HDR2 HDR3
120
2
14
10 120
3200
23
24
252627
36
3435
29
1000
1000
1/250
mm
92) est définie sur
Infos auto
37
5
8
6
16
+1.0
+1.0 +1.0
+1.0
17
10m 0s
10m 0s
999
18
F5.6
202122
999
9999
19
Infos
).
9
10
11
12
13
14
15
10
1
Mode de prise de vue.......................26, 27
2
Mode de flash ................................................54
3
Mode de mise au point ...........................59
4
Indicateur de zoom............................29, 60
5
Indicateur de mise au point..................30
6
Sélection focales fixes ...............................68
7
Options vidéo
(vidéos à vitesse normale)......................90
8
Options vidéo (vidéos HS) .....................90
9
Qualité d’image ............................................66
10
Taille d’image..................................................66
11
Panoramique simplifié..............................42
12
Filtre antibruit.................................................67
13
Icône Détection mouvement..............92
14
Icône Réduction de vibration ..............92
15
Indicateur d’exposition ............................48
16
Intensité de l’éclair......................................67
17
Valeur de correction de l’exposition
.................................................................................63
18
Durée d’enregistrement vidéo restante
.........................................................................86, 87
19
Nombre de vues restantes
(images fixes)................................ 22,
E
24
20
Indicateur de mémoire interne ..........22
21
Valeur d’ouverture.......................................46
22
Vitesse d’obturation ...................................46
23
Sensibilité .........................................................67
24
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur...............................................22
25
Indicateur « Date non programmée »
.........................................................................24, 92
26
Imprimer la date...........................................92
27
Icône de Destination................................. 92
28
Indicateur de communication Eye-Fi
...............................................................93,
E
80
29
Filtre ND intégré...........................................67
30
Balance des blancs .....................................66
31
Picture Control du COOLPIX................. 66
32
D-Lighting actif ............................................ 67
33
Mode de prise de vue en continu
........................................................................ 43, 67
34
Contre-jour (HDR) .......................................41
35
Bracketing de l’exposition...................... 67
36
À main levée/Trépied ...............................39
37
Surimpression................................................ 68
38
Indicateur du retardateur....................... 57
Détecteur de sourire .................................58
Déclenchement automatique............ 43
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
11
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1/2 501/250 F5. 6F5.6
12 4356
1/2 50
F5. 6
999 9
10m 0s
1/2 50
F5. 6
999 9
10m 0s
1
Zone de mise au point
(AF sur le sujet principal).........67, 71, 77
2
Zone de mise au point (centrale/manuelle)
.................................................36, 44, 67, 71, 80
3
Zone de mise au point (détection des visages, détection des animaux
domestiques) .................43, 58, 67, 71, 78
4
Zone de mise au point
(suivi du sujet)...................... 67, 71,
E
43
5
Zone de mesure spot ...............................67
6
Zone pondérée centrale......................... 67
7
Affich./masq. histogram.
.................................................63
, 92, E68
8
Affich./masq.quadrillage........92, E68
1/250
F5.6
7
12
10m 0s
10m 0s
9999
10m 0s
F5.6
10m 0s
9999
1/250
8
Pour la visualisation
99 99 /9 99 9
99 9/ 9 99
1m 0s 1m 0s
99 9/ 99 9
15: 30
15/ 05/2 014
011 2.JP G
Visualisation plein écran (A32)
1
Icône Protéger .............................................. 83
2
Affichage de séquence (lorsque
Chaque image
est
sélectionnée) ................................84,
E
58
3
Icône Commande d’impression ........83
4
Indicateur d’annotation vocale ..........83
5
Icône Maquillage ........................................ 83
6
Icône Filtres..................................................... 83
7
Icône D-Lighting ......................................... 83
8
Icône Retouche rapide ............................ 83
9
Indicateur de mémoire interne.......... 21
10
(a) Numéro de la photo actuelle/
nombre total de photos
(b) Durée de la vidéo
11
Icône Mini-photo ........................................ 83
12
Icône Recadrage.......................................... 81
13
Indicateur de volume....................... 83, 90
14
Qualité d’image ............................................66
15
Taille d’image.................................................66
16
Options vidéo ................................................90
17
Indicateur du panoramique simplifié
................................................................................42
18
Repère de visualisation du
panoramique simplifié .........5, 42,
E
4 Repère de lecture d’une séquence
............................................................5, 34,
E
5
Repère de lecture d’une vidéo............90
19
Heure d’enregistrement..........................24
20
Date d’enregistrement............................. 24
21
(a) Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur ...............................22
(b) Indicateur de connexion de
l’adaptateur de charge
22
Numéro et type de fichier............E86
23
Indicateur de communication Eye-Fi
.............................................................. 93,
E
80
23
22
21
12345678 9
0112.JPG
0112.JPG 15:30
15:30
15/05/2014
15/05/2014
20 19 18
ab
999/999
999/999
10
999/ 999
999/ 999
9999/9999
9999/9999
1m 0s
1m 0s 1m 0s
1m 0s
11 12
14 15
16
17
a
b
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
13
13
4/132
Affichage des informations sur les densités1 (A32)
1
Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos
2
Sensibilité......................................................... 67
3
Valeur de correction de l’exposition
................................................................................ 63
4
Balance des blancs..................................... 66
5
Picture Control du COOLPIX ................66
6
Qualité d’image/Taille d’image...........66
7
Valeur d’ouverture.......................................46
8
Vitesse d’obturation................................... 46
9
Mode de prise de vue...............................27
10
Densité
2
11
Histogramme
3
1
Descriptif de l’appareil photo et fonctions principales
1
Vous pouvez rechercher toute perte de détails (contraste) dans les hautes lumières et les zones d’ombre dans l’histogramme qui s’affiche ou sur l’affichage clignotant pour chaque niveau de densité. Ainsi, vous pouvez mieux régler la luminosité de l’image avec des fonctions telles que la correction de l’exposition.
2
La densité indique le niveau de luminosité. Lorsque la densité à vérifier est sélectionnée à l’aide du sélecteur multidirectionnel choisie clignote.
3
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
11 10
1/250 F5.6
14
+
1.0
2
3
4
5
6789
JK
, la zone de l’image qui correspond à la densité
15
Notions fondamentales de prise
Loquet de l’accumulateur
de vue et de visualisation

Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur

1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.

Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation

2
Insérez l’accumulateur.
Poussez le loquet orange de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche ( complètement l’accumulateur (
Lorsque l’accumulateur est correctement inséré, il se verrouille en place.
B
Insérez l’accumulateur dans le bon sens
Vous risquez d’endommager l’appareil photo si vous insérez l’accumulateur à l ’envers.
1
), puis insérez
2
).
3
Refermez le volet du logement pour
16
accumulateur/carte mémoire.
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l’accumulateur dans le sens indiqué par la flèche (
B
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo.
1
) pour éjecter l’accumulateur (2).
Attention à la température élevée
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
17

Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur

Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
1
Préparez l’adaptateur de charge fourni.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
ou la région où a été acheté l’appareil photo. Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur
est fixé en permanence à l’adaptateur de charge.
2
Vérifiez que l’accumulateur est inséré dans l’appareil photo, puis connectez l’appareil photo à l’adaptateur de charge en suivant
1
l’ordre de
Laissez l’appareil photo éteint.
Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 pourrait entraîner une surchauffe, un incendie ou une décharge électrique.
à 3.
Remarques
18
Le témoin de charge clignote lentement en vert pour indiquer que l’accumulateur est en cours de charge.
Tém oin de c harge Description
Clignote lentement (en vert)
Éteint
Clignote rapidement (en vert)
3
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique puis
L’accumulateur est en cours de charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 1 heures et 50 minutes.
La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge. Chargez l’accumulateur dans un environnement intérieur dont la température est comprise entre 5°C et 35°C.
Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement, ou il y a un problème avec l’accumulateur. Déconnectez le câble USB ou débranchez l’adaptateur de charge et reconnectez-le correctement, ou changez l’accumulateur.
déconnectez le câble USB.
B
Remarques concernant la charge
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
C
Mise sous tension de l’appareil photo pendant la charge de l’accumulateur
L’appareil photo ne s’allume pas lorsque l’adaptateur de charge y est connecté même si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Appuyez sur la commande maintenez-la enfoncée pour allumer l’appareil photo en mode de visualisation et visualiser des images. La prise de vue est impossible.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur (
A
93, 97).
Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-65 (disponible séparément; E87) pour charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
c
(visualisation) et
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
19
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte
Logement pour carte mémoire
mémoire
1
Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
B
Insérez la carte mémoire dans le bon sens
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo et la carte elle-même.
3
Refermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B
Formatage des cartes mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez le menu configuration.
Formatage de la carte
20
dans
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
1
Appuyez légèrement sur la carte mémoire (
) pour
l’éjecter partiellement (2).
B
Attention à la température élevée
L’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire peuvent être chauds immédiatement après que vous avez utilisé l’appareil photo.

Mémoire interne et cartes mémoire

Les données de l’appareil photo, ainsi que les images et les vidéos, peuvent être enregistrées soit dans la mémoire interne de l’appareil photo soit sur une carte mémoire. Pour utiliser la mémoire interne de l’appareil photo, retirez d’abord la carte mémoire.

Cartes mémoire approuvées

Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo.
Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Cartes mémoire SD Cartes mémoire SDHC 2Cartes mémoire SDXC
SanDisk
TOSHIBA
Panasonic
Lexar
1
Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique prend en charge des cartes de 2Go.
2
Compatible SDHC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDHC.
3
Compatible SDXC. Avant d’utiliser un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous que ce périphérique est compatible SDXC.
2Go
2Go
1
-
1
-
4Go, 8Go, 16Go, 32Go 64Go, 128Go
4Go, 8Go, 16Go, 32Go 64Go
4Go, 8Go, 16 Go, 32Go 64Go
4Go, 8Go, 16Go, 32Go 64Go, 128Go
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
3
Contactez le fabricant pour des informations sur les cartes susmentionnées. Nous ne pouvons pas garantir les performances de l’appareil photo lors de l’utilisation de cartes mémoire fabriquées par d’autres fabricants.
21

Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo

1/2 501/250 F5.6F5.6
840
840
25m 0s25m 0s25m 0s
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
1
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt.
Si vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, reportez-vous à « Réglage
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
de la langue, de la date et de
(A24).
l’heure »
Le moniteur s’allume.
Pou r éte ind re l’ app arei l pho to, a ppu yez d e no uvea u sur le c ommu tat eur m arch e-a rrê t.
2
Vérifiez l’indicateur du niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Affichage Description
b
B
N
L’accu/pile est déchargé(e).
Niveau de charge de l’accumulateur élevé.
Niveau de charge de l’accumulateur faible.
Impossible de prendre des photos. Rechargez l’accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de vues restantes s’affiche.
C
sont enregistrées dans la mémoire interne.
22
s’affiche si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, et les images
C
1/250 F5 .6
840
25m 0s25 m 0s
1/250 F5.6
840
25m 0s
Clignote
Aucune opération n’est effectuée
3min
L’appareil photo s’éteint.
L’appareil photo entre en mode veille.
Aucune opération n’est effectuée
Fonction d’extinction automatique
L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1minute environ. La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à partir de l’option
Extinction auto
Pour sortir le moniteur du mode veille, effectuez l’une des opérations suivantes:
- Appuyez sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur ou la commande ou
b(e
dans le menu configuration (A92).
c
enregistrement vidéo).
- Tournez le sélecteur de mode.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
,
23

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Format de la date
Jour/mois/année
Mois/jour/année
Année/mois/jour
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent.
Si vous quittez sans régler la date et l’heure, O clignote lorsque l’écran de prise de vue apparaît.
1
Utilisez le sélecteur
HI
multidirectionnel pour sélectionner la langue souhaitée et
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
appuyez sur
2
Sélectionnez
3
Sélectionnez le fuseau
k
.
Oui
et appuyez sur k.
horaire de votre domicile
k
W
s’affiche
.
H
.
et appuyez sur
Pour activer la fonction d’heure d’été, appuyez sur Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia Italiano Magyar Nederlands
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et programmer la date et l'heure ?
Annuler
London Casablanca
Retour
I
.
Oui
Non
4
24
Sélectionnez le format de la date et
k
appuyez sur
.
5
Réglez la date et l’heure, et appuyez
k
.
sur
Sélectionnez un champ: appuyez sur JK (la sélection s’effectue selon la séquence
m
).
et
Réglez la date et l’heure: appuyez sur HI. La date et l’heure peuvent également être modifiées à l’aide de la molette de commande ou du sélecteur multidirectionnel.
Confirmez le réglage: sélectionnez le champ m, puis appuyez sur k.
6
Sélectionnez
Une fois les réglages terminés, l’objectif s’ouvre et l’appareil photo passe en mode de prise de vue.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
horaire et date
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration z en sélectionnant d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée. La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10heures.
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et l’heure. Reportez-vous à l’étape 2 de « Réglage de la langue, de la date et de l’heure » (
A
24) pour plus d’informations.
C
Impression de la date de prise de vue sur des images imprimées
Vous pouvez imprimer de façon permanente la date de prise de vue sur des images au moment où elles sont prises en réglant l’option
Pour imprimer la date de prise de vue sans utiliser l’option logiciel ViewNX 2 fourni (
Oui
, puis appuyez sur k.
dans le menu configuration z (A92).
Fuseau horaire et date
A
99).
J, M, A, h
puis
Fuseau horaire
Imprimer la date
Date et heure
Date et heure
Langue/Language
. Lorsque la fonction
dans le menu configuration.
Imprimer la date
OK ?
Oui
Non
et
, utilisez le
mhAMJ
1515 05 102014
Éditer
15:1015/05/2014
Fuseau
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
25

Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue

Positionnez le sélecteur de mode sur un mode de prise de vue.
Le mode A (auto) est utilisé dans cet exemple. Positionnez le sélecteur de mode surA.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
C
Remarques sur le flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des endroits sombres ou lorsque le sujet est en contre-jour, assurez-vous que le flash est ouvert (
A
54).
26

Modes de prise de vue disponibles

A
Mode auto
Utilisé pour la prise de vue générale.
y
Mode (Scène)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. Lorsque vous utilisez le sélecteur automatique, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène.
u
Mode (Effets spéciaux)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Modes A, B, C,
i
Mode (Réglages utilisateur)
D
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture.
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode
i
.
sur
(A35)
(A36
(A44
(A46
(A51
)
)
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
)
)
27

Étape 3 Cadrage d’une photo

1/2 50 F5. 6
840
25m 0s
1
Tenez l’appareil photo fermement.
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
Pour prendre des photos en orientation portrait (« verticale »), tournez l’appareil photo de sorte que le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Cadrez la photo.
C
Utilisation d’un trépied
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil:
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le flash fermé, ou dans un mode de prise de vue où le flash est désactivé
- Lors de l’utilisation du téléobjectif
Lorsque vou s utilisez un trépied pour stab iliser l’apparei l photo lors d e la prise de vue, réglez l’option
Réduction vibration (A
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
92) sur
Désactivée
dans le menu configuration afin
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
28

Utilisation du zoom

Zoom arrière Zoom avant
Zoom optique
Zoom numérique
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position du zoom change.
Pour effectuer un zoom avant plus près du sujet: positionnez la commande de zoom sur
g
(téléobjectif)
Pour effectuer un zoom arrière et afficher une zone plus grande: positionnez la commande de zoom sur f(grand-angle)
Tournez la commande de zoom complètement dans un sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement.
Un indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur lorsque la commande de zoom est actionnée.
Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers g lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique maximal.
C
Remarques concernant le zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement.
L’indicateur de zoom est bleu : l’utilisation du zoom dynamique fin entraîne une diminution de la qualité de l’image qui n’est pas perceptible.
L’indicateur de zoom est jaune : la diminution de la qualité de l’image est perceptible.
L’indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l’image est de taille plus réduite.
Il se peut que l’indicateur de zoom ne devienne pas bleu selon le réglage de prise de vue en continu, etc.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
29

Étape 4 Mise au point et prise de vue

1/2 50
F5. 6
Zone de mise au point
1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point incluant le sujet ou l’in dicateur de mise
A
au point ( (plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert).
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l’indicateur de mise au point apparaît en vert.
Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point clignote en rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
2
Sans lever le doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond.
10) apparaît en vert
1/250
F5.6
30
Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse
Appui à mi-course
Appui jusqu’au fond
B
Remarques sur la sauvegarde d’images et l’enregistrement de vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée maximale de la vidéo clignote lorsque des images sont en cours de sauvegarde ou qu’une vidéo est en cours d’enregistrement.
ni retirez l’accumulateur ou la carte mémoire
perdre des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour déclencher et prendre une photo. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement.
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
31

Étape 5 Visualisation des photos

4/1 32
011 2. JP G 15/ 05/20 14 15:3 0
Numéro de la photo actuelle/ Nombre total de photos
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
1
Appuyez sur la commande
c
(visualisation).
Si vous appuyez sur la commande
c
(visualisation) et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image àafficher.
Appuyez sur enfoncés pour faire défiler rapidement les images.
Vous pouvez également sélectionner des images en tournant le sélecteur multidirectionnel.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur la commande
HIJK
et maintenez-les
c
ou sur le déclencheur.
0112. JPG 15/05/2014 15:30
4/132
C
32
Affichage des informations de prise de vue
Appuyez sur k en mode de visualisation plein écran pour afficher les informations sur les densités et la prise de vue (
A
14).
Pour revenir en mode de visualisation plein écran, appuyez de nouveau sur
k
.
1/250
F5.6
4/132
+
1.0

Étape 6 Effacez des images

1
Appuyez sur l pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la méthode de suppression souhaitée et
k
appuyez sur
Pour annuler, appuyez sur d.
Reportez-vous à « Utilisation de l’écran Effacer la sélection » (
3
Sélectionnez
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Pour annuler, sélectionnez sur
k
.
A
34) pour plus d’informations.
Oui
, puis appuyez sur k.
.
Non
et appuyez
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection Toutes les images
Eacer 1 image ?
Oui
Non
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
33
Utilisation de l’écran Effacer la sélection
Eacer la sélection
Retour
1
Utilisez les touches J K du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez
H
pour afficher S.
Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer
S
Positionnez la commande de zoom (A29) sur
g(i
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
en mode de visualisation par planche d’imagettes.
2
Ajoutez S à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivez les instructions qui s’affichent sur le moniteur.
B
Remarques sur les images RAW et JPEG enregistrées simultanément
Lorsque des images enregistrées avec une
Fine
ou
RAW (NRW) + Normal
et JPEG enregistrées simultanément sont effacées.
B
Suppression des photos d’une séquence
Si vous appuyez sur l et effacez une image représentative alors que seules des images représentatives sont affichées pour des séquences d’images ( la séquence, y compris l’image représentative, sont supprimées.
Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par une et appuyez sur
C
Suppression de la dernière photo prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo enregistrée.
.
) pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur f (h) pour passer
k
pour confirmer la sélection.
Qualité d’image (E
sont effacées sur cet appareil photo, les images RAW (NRW)
l
.
23) définie sur
A
84), toutes les images de
RAW (NRW) +
34

Fonctions de prise de vue

Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
Reportez-vous à « Mise au point » (A77) pour plus d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (Auto)
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Détecteur de sourire (A58)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
Bague de réglage (A69)
Fonctions de prise de vue
35

Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes)

Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Menu Scène
Sélecteur automatique
Portrait Paysage Sport Portrait de nuit Fête/intérieur Plage
d
Appuyez sur la commande scènes suivantes à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x
Fonctions de prise de vue
Sélecteur automatique (réglage par défaut) (
b
Portrait
c d e f
Z z
h i
1
2 3
C
1, 2
Paysage
Sport (A38)
1
Portrait de nuit (A39)
Fête/intérieur (A39)
1
Plage
1
Neige
Coucher de soleil
1, 2, 3
Aurore/crépuscule
L’appareil p hoto effectue la m ise au point au centre de la vue. Vou s ne pouvez pas dép lacer la position de la zone. La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente. Définissez l’option lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Réduction vibration (A
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque l’écran de prise de vue est affiché
Vous pouvez aussi positionner le sélecteur de mode sur commande pour sélectionner une scène.
Affichage d’une description (informations d’aide) de chaque scène
Sélectionnez une scène et positionnez la commande de zoom (A1) sur g(j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l’écran d’origine, positionnez à nouveau la commande de zoom sur g(j).
36
pour afficher le menu Scène et sélectionner l’une des
1, 2, 3
A
37)
1
j
Paysage de nuit (A39)
k
Gros plan (A40)
u
Aliments (A40)
l
Musée (A40)
m
Feux d’artifice (A41)
n
Reproduction N&B (A41)
o
Contre-jour (A41)
p
Panoramique simplifié (A42)
O
Animaux domestiques (A43)
92) sur
Désactivée
y
puis tourner la molette de
dans le menu configuration
1
1, 2
2, 3
1
1
1

Conseils et remarques

e
Portrait (image en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (image en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (prise de vue d’une image de trois personnes au minimum ou prise de vue d’une composition avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
Les photos sont prises en continu, puis combinées et enregistrées en une seule image, de la même façon que lorsque le réglage
À main levée
dans
j
(paysage de nuit) (A39) est sélectionné.
i
Gros plan
j
Contre-jour (prise de vue de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (prise de vue de personnes)
d
Autres scènes de prise de vue
x
Sélecteur automatique
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier sélectionne automatiquement le mode Scène optimal dans la liste ci-dessous et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
Selon les conditions de prise de vue, il est possible que le mode Scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Le cas échéant, passez en mode manuellement le mode Scène optimal pour le sujet.
A
(auto) (A26) ou sélectionnez
Fonctions de prise de vue
37
c
Paysage
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné
ou
Vue unique
rafale
Réduc. bruit par rafale
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Vue unique
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
Fonctions de prise de vue
d
Sport
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 10images sont prises en continu à environ 10vues par seconde (vps) (lorsque la qualité d’image est définie sur
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le paramètre effectif de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
La mise au point, l’exposition et la teinte sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série.
.
: cette option vous permet de prendre un paysage net avec un
(réglage par défaut): Permet d’enregistrer des images avec des contours et
Normal
et la taille d’image sur F
Paysage
4000×3000
, choisissez
).
Réduc. bruit par
38
e
Portrait de nuit
Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné
Y À main levée
Une image est prise à une vitesse d’obturation lente. Par rapport à lorsque vous utilisez
Z Trépied
vitesse d’obturation légèrement plus rapide en fonction des conditions de prise de vue pour éviter le bougé d’appareil.
La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
vibration
Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
f
Fête/intérieur
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
Réduction vibration (A
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
j
Paysage de nuit
Sur l’écran qui apparaît une fois que vous avez sélectionné sélectionnez
Y
À main levée
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Z
Trépied
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
vibration
ou Z
Trépied
.
, lorsque vous sélectionnez Y
(A92) du menu configuration.
92) sur
Désactivée
Y À main levée
(réglage par défaut):
:
(A92) du menu configuration.
ou Z
Tré pie d
À main levée
Portrait de nuit
, l’appareil photo définit une
dans le menu configuration lorsque vous
Paysage de nuit
.
, sélectionnez
Réduction
,
Réduction
Fonctions de prise de vue
39
k
1/2 50
F5. 6
840
10m 0s
Gros plan
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné k
ou
Vue unique
rafale
Réduc. bruit par rafale
minimum de bruit.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
- Si le sujet bouge ou en présence d’un bougé d’appareil prononcé alors que l’appareil photo prend des photos en rafale, l’image risque d’être déformée, chevauchée, ou floue.
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Vue unique
Fonctions de prise de vue
un contraste plus nets.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, une image est prise.
Le réglage du mode de mise au point (A59) devient p (macro) et l’appareil photo effectue automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
HIJK
point, et appuyez sur
u
Aliments
Le réglage du mode de mise au point (A59) devient
p
(macro) et l’appareil photo effectue
automatiquement un zoom sur la position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
Vous pouvez régler la teinte en utilisant la bague de réglage ( dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur appliquer le réglage.
l
Musée
L’appareil photo prend jusqu’à 10images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)).
Le flash ne se déclenche pas.
.
: cette option vous permet de prendre une image nette avec un
(réglage par défaut): Permet d’enregistrer des images avec des contours et
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour dé placer la zone de mise au
k
pour appliquer le réglage.
A
69). Le réglage de teinte est enregistré
k
, utilisez les touches
HIJK
Gros plan
, choisissez
du
k
pour
Réduc. bruit par
1/250
F5.6
10m 0s
10m 0s
840
40
m
Feux d’artifice
La vitesse d’obturation est fixée à 4secondes environ.
n
Reproduction N&B
À utiliser avec le mode de mise au point p (macro) (A59) lors de la prise de vue de sujets proches de l’appareil photo.
o
Contre-jour
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné o composition HDR (high dynamic range).
Désactivé
(réglage par défaut): le flash se déclenche pour éviter que le sujet en
contre-jour soit masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
Niveau 1-Niveau 3
très sombres dans la même vue. Sélectionnez entre les zones lumineuses et les zones sombres, et plus importante.
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option (
A
92) du menu configuration sur
l’appareil photo.
L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est plus étroit que celui sur le moniteur au moment de la prise de vue.
Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images en continu et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et les ombres)
Si l’espace mémoire est juste assez suffisant pour enregistrer une image, la seule image enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting ( où les zones sombres de l’image sont corrigées.
Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image, ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que le moniteur n’ait basculé sur l’écran de prise de vue.
Selon les conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître au tour de sujets lumineux et des zones claires autour des sujets sombres. Vous pouvez corriger cela en abaissant le niveau du réglage.
: vous pouvez prendre des images avec des zones très lumineuses et
Désactivée
Contre-jour
Niveau 1
Niveau 3
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser
A
, vous pouvez définir la
lorsqu’il y a peu de différence
lorsque cette différence est
Réduction vibration
83) au moment de la prise de vue,
Fonctions de prise de vue
41
p
Panoramique simplifié
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p
Normal (180°)
La focale est fixée sur la position grand-angle.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement. La prise de vue se termine une fois que la plage de prise de vue sélectionnée est capturée.
La mise au point et l’exposition sont mémorisées lorsque la prise de vue commence.
Si vous appuyez sur k lorsqu’une image prise s’affiche en mode de visualisation plein écran, l’image défile automatiquement.
Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo. Reportez-vous à « Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) » (
B
Fonctions de prise de vue
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêchent l’impression d’une vue complète de l’image. En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
(réglage par défaut) ou
E
2) pour plus d’informations.
Large (360°)
Panoramique simplifié
comme plage de prise de vue.
, choisissez
42
O
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Animaux domestiques
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et
effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait
automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de
chat (déclenchement auto).
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O
Vue par vue
-
-
B
Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier les réglages
Déclenchement auto
Y
-
ou
Rafale
Vue par vue
prend 1image.
Rafale
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
3images en continu.
.
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il
Déclenchement automatique
.
: l’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien
Animaux domestiques
, choisissez
ou de chat.
-
Désactivé
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages humains lorsque l’option
Déclenchement auto
La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du réglage
est défini sur
Déclenchement auto
Désactivé
Désactivé
une fois que 5rafales ont été prises.
. Lorsque l’option
est sélectionnée.
Rafale
est sélectionnée, vous pouvez prendre des images en rafale tout en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu’en fin de course.
B
Zone de mise au point
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil
1/250
F5.6
photo risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
25m 0s
25m 0s
840
Fonctions de prise de vue
43
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors
Couleur sélectiveCouleur sélective
Low-keyLow-key
High-keyHigh-key
PeinturePeinture
Monochrome contrastéMonochrome contrasté
Sépia nostalgiqueSépia nostalgique
Couleur sélective
Low-key
High-key
Peinture
Monochrome contrasté
Sépia nostalgique
Flou
Taille d'image
Qualité d'image
Eets spéciaux
Eets spéciaux
Eets spéciaux
de la prise de vue)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue.
Fonctions de prise de vue
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu des effets spéciaux et sélectionnez un effet à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Vous pouvez régler le niveau d’effet en utilisant la bague de réglage (A69).
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. Vous ne pouvez pas déplacer la position de la zone.
C
Remarques concernant le fonctionnement de la molette de commande lorsque l’écran de prise de vue est affiché
Vous pouvez aussi positionner le sélecteur de mode sur commande pour sélectionner un effet.
Option Description
Flou (réglage par défaut)*
Sépia nostalgique*
Permet d’adoucir l’image en ajoutant un léger flou à l’image globale.
Permet d’ajouter un ton sépia et de réduire le contraste pour que la photo paraisse ancienne.
Vous pouvez procéder au réglage fin de la teinte en utilisant la bague de réglage.
Permet de créer une photo en noir et blanc avec un contraste
Monochrome contrasté
élevé.
Vous pouvez procéder au réglage fin du contraste en utilisant la bague de réglage.
44
u
puis tourner la molette de
Option Description
1/2 50
F5. 6
840
10m 0s
Peinture*
High-key Low-key
Couleur sélective
Permet de créer des images recréant l’atmosphère des peintures.
Permet de donner un ton lumineux à l’image globale.
Permet de donner un ton sombre à l’image globale.
Permet de conserver uniquement la couleur sélectionnée et de rendre les autres couleurs en noir et blanc.
Sélectionnez une couleur à conserver en utilisant la bague de réglage.
Permet de créer des images monochromes (noir et blanc) en prenant volontairement des photos avec une sensibilité élevée.
Mono. sensibilité élevée
Traitement croisé
* Certains effets ne peuvent pas être sélectionnés selon le réglage des
A
90).
(
Ce réglage est utile lors de la prise de vue de sujets dans des conditions de faible éclairage.
Les images prises peuvent contenir du bruit (pixels lumineux espacés de façon aléatoire, points ou lignes).
Vous pouvez procéder au réglage fin du contraste en utilisant la bague de réglage.
Permet de créer des images avec une teinte inhabituelle en convertissant une image de couleur positive en négative ou une image de couleur négative en positive.
Vous pouvez procéder au réglage fin de la teinte en utilisant la bague de réglage.
Fonctions disponibles en mode Effets spéciaux
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
1/250
F5.6
Options vidéo
10m 0s
10m 0s
840
Fonctions de prise de vue
45
Modes A, B, C, D (Réglage de l’exposition pour
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Sélecteur multidirectionnel
Molette de commande
Vitesse d’obturation
Valeur d’ouverture
la prise de vue)
Les images peuvent être prises avec davantage de précision en réglant les options du menu Prise de vue (A66) en plus du réglage manuel de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture selon les conditions et les exigences de prise de vue.
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de
Lorsque le défaut), l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus.
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler la vitesse
Fonctions de prise de vue
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Mode de zones AF (A
Mode de zones AF
est défini sur
67).
AF sur le sujet principal
1/250
1/250 F5.6
F5.6
(réglage par
25m 0s
25m 0s
840
Mode d’exposition
Auto programmé
A
A
48)
(
Auto à priorité
B
C
D
C
Reportez-vous à « Permuter Av/Tv » (A93) pour plus d’informations.
46
A
vitesse (
Auto priorité ouverture (
Manuel (A48)
48)
A
Pour en savoir plus
Vitesse d’obturation (A50)
Réglée automatiquement (le décalage du programme est activé par la molette de commande).
Réglée par la molette de commande.
Réglée automatiquement.
48)
Réglée par la molette de commande.
Valeur d’ouverture (A47)
Réglée automatiquement.
Réglée par le sélecteur multidirectionnel.
Réglée par le sélecteur multidirectionnel.
Exposition
La procédure qui consiste à prendre des images à la luminosité souhaitée (exposition) en réglant la vitesse d’obturation ou la valeur d’ouverture s’appelle « déterminer l’exposition ». Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des images à prendre dépend des combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture même si l’exposition est identique.
Réglage de la vitesse d’obturation
En mode B, la plage est comprise entre 1/2000 et 15secondes maximum. En mode D, la plage est comprise entre 1/2000 et 60secondes maximum. Reportez-vous à « Plage de contrôle de la vitesse d’obturation » (A50) pour plus
d’informations.
Plus rapide 1/1000s Plus lente 1/30s
Réglage de la valeur d’ouverture
En mode C et en mode D, la plage est comprise entre f/1.8 et 8 (position grand-angle) et entre f/5.6 et 8 (position téléobjectif).
Fonctions de prise de vue
Grande ouverture
(Valeur d’ouverture faible)
f/1.8
C
Ouverture et zoom
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La valeur d’ouverture de l’objectif zoom de cet appareil photo peut être modifiée en fonction de la position du zoom. Lorsque vous effectuez un zoom sur la position grand-angle et la position téléobjectif, les valeurs d’ouverture sont de f/1.8 et f/5.6, respectivement.
Petite ouverture
(Valeur d’ouverture élevée)
f/8
47
A
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indicateur d’exposition
(Auto programmé)
Utilisez ce mode pour la commande automatique de l’exposition par l’appareil photo.
Plusieurs combinaisons de vitesse d’obturation et de valeur d’ouverture peuvent être sélectionnées au moyen de la molette de commande sans altérer l’exposition (« décalage du programme »). Lorsque le décalage du programme est actif, un symbole de décalage du programme (A) apparaît en regard de l’indicateur de mode (A) dans l’angle supérieur gauche du moniteur.
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de commande principale jusqu’à ce que le symbole de décalage du programme (A) ne s’affiche plus. Le fait de sélectionner un autre mode de prise de vue ou de mettre l’appareil photo hors tension annule également le décalage du programme.
Fonctions de prise de vue
B
(Auto à priorité vitesse)
Utilisez ce mode pour photographier des sujets en mouvement à une vitesse d’obturation élevée, ou pour souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente.
La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande.
C
(Auto priorité ouverture)
Utilisez ce mode pour une parfaite mise au point des sujets au premier comme en arrière-plan ou pour obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
La valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
D
(Manuel)
Utilisez ce mode pour régler l’exposition selon les conditions de prise de vue.
Lorsque vous réglez la valeur d’ouverture ou la vitesse d’obturation, la différence d’exposition par rapport à la valeur mesurée par l’appareil photo s’affiche dans l’indicateur d’exposition du moniteur. La différence d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2IL, par incréments de 1/3IL).
La vitesse d’obturation peut être réglée en tournant la molette de commande et la valeur d’ouverture peut être réglée en tournant le sélecteur multidirectionnel.
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
25m 0s
25m 0s
840
25m 0s
25m 0s
840
25m 0s
25m 0s
840
48
B
Remarques concernant la prise de vue
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition ou la valeur d’ouverture peuvent être modifiées.
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut s’avérer impossible d’obtenir l’exposition appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur de valeur d’ouverture se met à clignoter lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course (sauf lorsque le mode valeur d’ouverture.
B
Remarques concernant la sensibilité
Lorsque la
Sensibilité (A
Plage fixe auto
C
Filtre ND intégré
Lorsque le sujet est trop clair, définissez pour atténuer la luminosité, puis prenez la photo.
Fonctions disponibles en modes A, B, C,
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Détecteur de sourire (A58)
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Menu Prise de vue (A66)
Bague de réglage (A69)
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande w (Fonction) (A71)
Menu configuration (A92)
D
est utilisé). Changez le paramètre de vitesse d’obturation ou la
67) est définie sur
, la sensibilité en mode D est réglée sur 80ISO.
Automatique
Filtre ND intégré
(réglage par défaut) ou
dans le menu Prise de vue (A66)
D
Fonctions de prise de vue
49

Plage de contrôle de la vitesse d’obturation

La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la valeur d’ouverture ou du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de prise de vue en continu suivants.
Réglage Plage de contrôle
Automatique2, Plage fixe auto
80, 100ISO
200ISO
400ISO
Fonctions de prise de vue
Sensibilité
A
67)
(
Rafale (A67)
1
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu
A
(
2
En mode D, la sensibilité est fixée à 80 ISO.
800ISO
1
1600ISO
3200ISO
6400ISO
Hi 1
Rafale H, Rafale L, BSS 1/2000 - 1/8 s
Mémoire prédéclench., Planche 16 vues
Rafale H : 120 vps 1/4000 - 1/125 s
Rafale H : 60 vps 1/4000 - 1/60 s
Intervallomètre
72).
2
1/2000 - 1 s (A, B, C modes) 1/2000 - 60 s (
1/2000 - 15 s ( 1/2000 - 60 s (
1/2000 - 8 s ( 1/2000 - 60 s (
1/2000 - 4 s ( 1/2000 - 60 s (
1/2000 - 2 s ( 1/2000 - 30 s (
1/2000 - 1 s ( 1/2000 - 15 s (
1/2000 - 1/2 s ( 1/2000 - 8 s (
1/2000 - 1/4 s ( 1/2000 - 2 s (
1/2000 - 1/8 s ( 1/2000 - 2 s (
1/4000 - 1/30 s
Comme lorsque l’option définie
D
mode)
A, B, C D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
A, B, C
D
mode)
modes)
modes)
modes)
modes)
modes)
modes)
modes)
modes)
Vue par vue
est
50
i
Mode (Réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue (Réglages utilisateur) peuvent être enregistrées dans mode A (auto programmé), B (auto à priorité vitesse), C (auto priorité ouverture) ou
D
(manuel).
Positionnez le sélecteur de mode sur i pour récupérer les réglages enregistrés dans
Cadrez le sujet et prenez la photo avec ces réglages, ou modifiez les réglages en fonction des besoins.
Les combinaisons de réglages récupérées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur i peuvent être modifiées autant de fois que nécessaire dans
Enreg. régl. utilisateur
Les réglages suivants peuvent être enregistrés.
Réglages généraux
Modes de prise de vue A, B, C, D (A46)
Focale (A29)
Mode de flash (A54)
Retardateur (A57)
Menu Prise de vue
Qualité d’image (A66)
Taille d’image (A66)
Picture Control (A66)
Picture Control perso. (A66)
Balance des blancs (A66)
Mesure (A67)
Rafale (A67)
Sensibilité (A67)
Bracketing de l’exposition (A67)•Aperçu de l’exposition M (A68)
Mode de zones AF (A67)
Enreg. régl. utilisateur
.
i
. La prise de vue est possible en
.
Mode de mise au point (A59)
Correction de l’exposition (A63)
Commande Fn (A71)
Mode autofocus (A67)
Intensité de l’éclair (A67)
Filtre antibruit (A67)
Filtre ND intégré (A67)
D-Lighting actif (A67)
Surimpression (A68)
Sélection focales fixes (A68)
Position de zoom initiale (A68)
Fonctions de prise de vue
51
Enregistrement des réglages en mode M (Enreg. régl. utilisateur)
Les réglages fréquemment utilisés pour la prise de vue peuvent être modifiés et enregistrés dans i.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur le mode de prise de vue d’origine.
Fonctions de prise de vue
Positionnez le sélecteur de mode sur A, B, C ou D (A46). Le décalage du programme (lorsqu’il est défini sur
B
ou D) ou la valeur d’ouverture (lorsqu’elle est définie sur C ou D) est
sur enregistrée également.
Les réglages peuvent aussi être enregistrés en positionnant le sélecteur de mode sur
i
(les réglages par défaut pour le mode de prise de vue A sont enregistrés au
moment de l’achat).
2
Définissez une combinaison de réglages de prise de vue utilisée fréquemment.
Reportez-vous à A51 pour des informations sur les réglages.
3
Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue.
4
Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
Enreg. régl. utilisateur
k
.
sur
Les réglages actuels sont enregistrés.
A
), la vitesse d’obturation (lorsqu’elle est définie
Menu Prise de vue
D-Lighting actif
et appuyez
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur Sélection focales xes Position de zoom initiale Aperçu de l'exposition M
B
Pile de l’horloge
Si la pile de l’horloge interne (A25) est épuisée, les réglages enregistrés dans i sont réinitialisés. Il est recommandé de noter tout réglage important.
C
Réinitialisation du mode i (Réglages utilisateur)
Si l’option
Réinit. régl. utilisateur
enregistrés dans les réglages utilisateur sont restaurés à leurs valeurs par défaut. Le mode de prise de vue est défini sur
est sélectionnée dans le menu Prise de vue, les réglages
A
.
52
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du
1
3
24
sélecteur multidirectionnel
Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
.
Fonction
1mMode de flash (A54)
Retardateur (A57)
2
n
Détecteur de sourire
A
58)
(
Mode de mise au point
3
D
A
59)
(
Correction de l’exposition
4
o
(
A
63)
1
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A64) pour plus d’informations.
2
Lorsque le mode de prise de vue est D, vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
A y u A, B, C, D, i
w www
w
1
www
www
1
w
w
Fonctions de prise de vue
2
53

Utilisation du flash

Vous pouvez prendre des images avec un flash en ouvrant le flash intégré. Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue.
1
Appuyez sur la commande
K
s’affiche.
H (m
pour ouvrir
).
Automatique
Fonctions de prise de vue
d’ouverture du flash le flash.
Lorsque le flash est fermé, son fonctionnement est désactivé et
2
Appuyez sur le sélecteur
S
multidirectionnel
3
Sélectionnez le mode de flash
A
souhaité (
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
55) et appuyez sur k.
54
B
Témoin du flash
L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Clignotant: le flash est en cours de charge. Impossible de prendre des photos.
Éteint: le flash ne se déclenche pas lorsqu’une image est prise.
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple.
L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage dans l’écran de prise de vue.
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
V
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits
A
56).
(
Lorsque l’option lors de la prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Synchro lente
Y
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le dosage flash/ambiance se déclenche pour éclairer le sujet principal; des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres.
Synchro sur le second rideau
Z
Le dosage flash/ambiance se déclenche juste avant que l’obturateur ne se ferme, créant ainsi un flot de lumière derrière les sujets en mouvement.
Atténuat. yeux rouges
est sélectionnée, le flash se déclenche
Fonctions de prise de vue
55
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U
Automatique
Auto atténuation yeux rouges
V
Atténuat. yeux rouges
Dosage flash/ ambiance
X
Flash standard
Y
Synchro lente
Synchro sur le second
Z
Fonctions de prise de vue
rideau
* Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (A64) pour plus
d’informations.
Le réglage appliqué dans les situations suivantes est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
- Lorsque le mode de prise de vue
V
-Lorsque
C
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le lé gèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
(auto atténuation yeux rouges) est sélectionné en mode A (auto)
Fermeture du flash
A y u A B C D
w
w
**
w
ww
wwwww
A, B, C
ou D est sélectionné
––––
––––
wwww
––––
wwww
w
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Si l’appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet des « yeux rouges » avant l’enregistrement de l’image. À considérer lors de la prise de vue:
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans toutes les situations.
Dans certains cas, il se peut que le système d’ atténuation des yeux rouges soit ap pliqué inutilement à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
56

Utilisation du retardateur

1/2501/2 501/250 F5.6F5. 6F5.6
99
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
Réduction vibration (A
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
2
Sélectionnez n10s et appuyez sur
n
10s
(10 secondes): idéal pour des occasions
importantes (mariages, par exemple).
n2s (2 secondes): permet d’éviter le bougé
d’appareil.
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Y
(déclenchement auto) s’affiche (A43). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond.
Le compte à rebours démarre. Le témoin du retardateur clignote puis reste allumé environ une seconde avant le déclenchement.
Au moment du déclenchement, le retardateur est défini sur
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
92) sur
k
J (n
.
Désactivée
).
(ou n2s),
OFF
.
dans le menu configuration lor sque vous
Animaux domestiques
Retardateur
Fonctions de prise de vue
,
57
Prise de vue automatique de visages souriants
25m 0s
1/2 50
F5. 6
840
(détecteur de sourire)
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A (auto),
A,B, C, D
1
2
Fonctions de prise de vue
3
4
B
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages ni de sourires (
C
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
58
ou i, ou le mode Scène
Portrait
ou
Portrait de nuit
Appuyez sur le sélecteur
J (n
multidirectionnel
Modifiez tout réglage du mode de flash, de l’exposition ou du menu Prise de vue avant d’appuyer sur
J
Sélectionnez a (détecteur de sourire) et appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
).
.
k
.
Détecteur de sourire
Cadrez la photo et attendez que le sujet sourit sans appuyer sur le déclencheur.
Visez un visage humain avec l’appareil photo.
Si l’appareil photo détecte que le visage encadré par une double bordure sourit, le déclenchement s’effectue automatiquement.
Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, le déclenchement s’effectue automatiquement.
1/250
Terminez la prise de vue automatique.
Pour arrêter la prise de vue automatique avec le détecteur de sourire, revenez à l’étape1 et sélectionnez
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
A
Lorsque le témoin du retardateur clignote
OFF
.
78). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
.
25m 0s
25m 0s
F5.6
840

Utilisation du mode de mise au point

Réglez le mode de mise au point selon la distance qui sépare l’appareil photo du sujet.
1
Appuyez sur le sélecteur
I (D
multidirectionnel
).
2
Sélectionnez le mode de mis e a u po int souhaité et appuyez sur
Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
k
Autofocus
.
Fonctions de prise de vue
59
Modes de mise au point disponibles
Autofocus
A
L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point selon la distance qui le sépare du sujet. Utilisez ce mode lorsque la distance qui sépare le sujet de l’objectif est d’au moins 30 cm, ou d’au moins 50 cm en position téléobjectif maximale.
L’icône du mode de mise au point sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage.
Macro
D
Utilisez ce mode pour les images en gros plan. Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où apparaissent en vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 10 cm de l’objectif. Lorsque vous positionnez
G
le zoom sur trouvant à une distance d’environ 2 cm de l’objectif.
Infini
B
Fonctions de prise de vue
Utilisez ce mode lorsque vous photographiez des scènes éloignées à travers une fenêtre ou lorsque vous photographiez des paysages. L’appareil photo règle automatiquement la mise au point près de l’infini.
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point sur les sujets proches.
Le mode de flash est défini sur W (désactivé).
Mise au point manuelle
E
La mise au point peut être effectuée sur tout sujet situé entre environ 2 cm et l’infini de l’objectif ( focale.
B
Remarques concernant la prise de vue avec flash
Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C
Réglage du mode de mise au point
Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue.
En mode de prise de vue A, B, C ou D, le réglage est enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se
A
61). La distance minimale pour la mise au point est fonction de la
F
et l’indicateur de zoom
60

Utilisation de la mise au point manuelle

1/2 50
F5. 6
840
4
0.3
Niveau de mise en relief
1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Disponible lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D ou i, le mode Effets spéciaux ou le mode Scène
Sport
.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel sélectionnez
E
I (D
(mise au
),
Mise au point manuelle
point manuelle), puis
k
appuyez sur
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
.
pour régler la mise au point tout en contrôlant la vue agrandie.
Une vue agrandie du centre de l’image s’affiche. Appuyez sur 4×.
Tournez le sélecteur multidirectionnel dans le sens horaire pour effectuer la mise au point sur des sujets proches, ou dans le sens antihoraire pour effectuer la mise au point sur des sujets éloignés. La mise au point peut être réglée de façon plus précise en tournant le sélecteur multidirectionnel lentement ou en tournant la molette de commande.
Lorsque vous appuyez sur K, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue avec l’autofocus. D’abord, l’appareil photo effectue une mise au point automatique, puis une mise au point manuelle peut être définie.
La mise au point est assistée par la mise en surbrillance en blanc des zones sur lesquelles la mise au point est effectuée (mise en relief) ( pour régler le niveau de mise en relief.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour cadrer la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.
3
Appuyez sur k.
La mise au point définie est mémorisée.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre l’image.
Pour réajuster la mise au point, appuyez sur k pour afficher l’écran de l’étape 2.
J
pour basculer la vue entre 2× et
4
1/250
A
62). Appuyez sur HI
1/250
1/250 F5.6
F5.6
F5.6
0.3
840
25m 0s
25m 0s
840
Fonctions de prise de vue
61
C E
(Mise au point manuelle)
Les chiffres affichés pour la mesure à droite du moniteur à l’étape 2 indiquent une distance approximative à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet lorsque la mesure est proche du centre.
La portée réelle à laquelle la mise au point peut être effectuée sur le sujet varie selon la valeur d’ouverture et la position de zoom. Pour vérifier si la mise au point est effectuée sur le sujet, contrôlez l’image après la prise de vue.
Des opérations de mise au point manuelle peuvent aussi être attribuées à la bague de
A
réglage (
C
La plage de niveau de contraste sur laquelle la mise au point est effectuée peut être modifiée en réglant le niveau de mise en relief. Il est utile de définir le niveau bas pour les sujets à fort contraste et élevé pour les sujets à faible contraste.
La mise en relief met en surbrillance les zones à fort contraste de l’image en blanc. Selon les conditions de prise de vue, la mise en surbrillance risque de ne pas fonctionner
Fonctions de prise de vue
correctement ou des zones sur lesquelles la mise au point n’est pas effectuée risquent d’être mises en surbrillance.
Vous pouvez désactiver l’affichage de la mise en relief à l’aide de l’option menu configuration (
69).
Remarques concernant la mise en relief
A
93).
Mise en relief
du
62

Réglage de la luminosité (Correction d’exposition)

+2. 0
-2. 0
-0. 3
Repère
Histogramme
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image.
1
Appuyez sur le sélecteur
K (o
k
).
.
k
.
Feux d’artifice (A
Correction d'exposition
41) ou D (manuel)
+2.0
+2.0
-0.3
-0.3
-2.0
-2.0
multidirectionnel
2
Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur
Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une valeur négative (–).
La valeur de correction est appliquée, même si vous n’appuyez pas sur
C
Valeur de Correction d’exposition
La valeur appliquée en mode A, B ou C est enregistrée dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène (
A
48), vous ne pouvez pas utiliser la correction de l’exposition.
Lorsque la correction de l’exposition est activée en utilisant un flash, la correction est appliquée à l’exposition de l’arrière-plan et à la puissance du flash.
C
Utilisation de l’histogramme
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de guide lorsque vous utilisez la correction de l’exposition et la prise de vue sans flash.
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
Augmentez la valeur de la correction de l’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite, et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
Fonctions de prise de vue
63

Réglages par défaut

Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Mode de prise de vue
A
(auto)
u
(effets spéciaux)
A, B, C, D X i
(réglages utilisateur)
Scène
x
(sélecteur
automatique)
Fonctions de prise de vue
b
(portrait)
c
(paysage)
d
(sport)
e
(portrait de nuit)
f
(fête/intérieur)
Z
(plage)
z
(neige)
h
(coucher de soleil)
i
(aurore/crépuscule)
j
(paysage de nuit)
k
(gros plan)
u
(aliments)
l
(musée)
m
(feux d’artifice)
n
(reproduction N&B)
o
(contre-jour)
Mode de
flash
A
(
U
3
W
X
4
U
V
5
W
5
W
7
V
8
V U U
5
W
5
W
5
W
10
W
5
W
5
W
5
W W X/W
Retardateur
(
A
54)
1
OFF
OFF
1
OFF
1
OFF
OFF
1
OFF
OFF
5
OFF
1
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
5
OFF
OFF
11
OFF
57)
Mode de
mise au
point
A
(
2
A A A A
5
A
5
A
5
B
6
A
5
A
5
A
9
A
9
A
5
B
5
B
5
B
5
D
5
D
9
A
5
B
9
A
5
A
59)
Correction de
l’exposition
A
63)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
5
0.0
0.0
0.0
64
Mode de prise de vue
p
(panoramique
simplifié)
O
(animaux
domestiques)
1
Vous pouvez aussi sélectionner le détecteur de sourire.
2
L’option E (mise au point manuelle) ne peut pas être sélectionnée.
3
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option Mono. sensibilité élevée est sélectionnée.
4
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée.
5
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage.
6
Vous pouvez sélectionner A (autofocus) ou E (mise au point manuelle).
7
Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Le paramètre du mode de flash est fixé sur le dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
8
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
9
L’option A (autofocus) ou p (macro) peut être sélectionnée.
10
Le flash est fixé sur W (désactivé) lorsque l’option
11
Lorsque
HDR
ambiance). Lorsque est fixé sur
12
L’option Déclenchement auto (A43) peut être activée ou désactivée. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur.
est réglé sur
W
(désactivé).
Mode de
A
(
5
W
5
W
Désactivé
HDR
est défini sur un autre réglage que
Retardateur
flash
54)
OFF
Y
(
A
5
12
, le mode de flash est fixé sur X (dosage flash/
Mode de
mise au
57)
point
A
59)
(
5
A
9
A
Réduc. bruit par rafale
Désactivé
, le mode de flash
Correction de
l’exposition
A
63)
(
0.0
0.0
est utilisée.
Fonctions de prise de vue
65
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
1/2501/2 501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0s25m 0s
840
840
commande
Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d pendant la prise de vue.

Options courantes

Fonctions de prise de vue
Option Description
Qualité d’image
Taille d’image
d
(Menu Prise de vue)
Menu Prise de vue
Qualité d'image
Taille d'image Picture Control Picture Control perso. Balance des blancs Mesure Rafale
Permet de définir la qualité d’image (taux de compression) des images à enregistrer.
Réglage par défaut:
Permet de définir la taille des images à enregistrer.
Réglage par défaut: F
Normal
4000×3000
E
E
A
23
25
Pour les modes
Option Description
Picture Control (Picture Control du COOLPIX)
Picture Control perso. (Picture Control perso. du COOLPIX)
Balance des blancs
66
A, B, C, D, i
Permet de changer les paramètres d’enregistrement des images selon la scène de prise de vue ou vos préférences.
Réglage par défaut:
Permet de personnaliser les réglages de Picture Control du COOLPIX et de les enregistrer dans
Personnalisé 2
Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière de façon à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez avec vos yeux.
Réglage par défaut:
Standard
de
Picture Control
Automatique (normale)
Personnalisé 1
.
ou
E
E
E
A
26
30
31
Option Description
Mesure
Rafale
Sensibilité
Bracketing de l’exposition
Mode de zones AF
Mode autofocus
Intensité de l’éclair
Filtre antibruit
Filtre ND intégré
D-Lighting actif
Permet de définir la méthode utilisée par l’appareil photo pour mesurer la luminosité du sujet.
Réglage par défaut:
Permet de sélectionner la prise de vue en continu ou vue par vue.
Réglage par défaut:
Permet de contrôler la sensibilité de l’appareil photo à la lumière.
Réglage par défaut:
Lorsque l’option
E
sensibilité augmente.
En mode D (manuel), lorsqu’elle est définie sur
Automatique
réglée sur 80ISO.
Permet de modifier automatiquement l’exposition (luminosité) lors de la prise de vue en rafale.
Réglage par défaut:
Permet de changer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus.
Réglage par défaut:
Permet de sélectionner soit l’option laquelle l’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, soit l’option continue à effectuer la mise au point sur le sujet même lorsque le déclencheur n’est pas enfoncé à mi-course.
Réglage par défaut:
Permet de régler la puissance du flash.
Réglage par défaut:
Permet de définir l’ampleur de la fonction de réduction du bruit appliquée généralement lors de l’enregistrement des images.
Réglage par défaut:
Permet de sélectionner
Désactivé
Réglage par défaut:
Permet d’empêcher la perte de contraste dans les hautes lumières et les zones d’ombre et de bien reproduire le contraste naturel visible à l’œil nu lors de la prise d’images.
Réglage par défaut:
Automatique
s’affiche sur le moniteur pendant la prise de vue si la
ou
AF permanent
pour le filtre ND intégré.
Matricielle
Vue par vue
Automatique
est sélectionnée,
Plage fixe auto
Désactivé
AF sur le sujet principal
, avec laquelle l’appareil photo
AF ponctuel
0.0
Normal
Activé, Automatique
Désactivé
Désactivé
, la sensibilité est
AF ponctuel
ou
, avec
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
34
35
39
Fonctions de prise de vue
40
41
44
44
45
46
47
67
Fonctions de prise de vue
Option Description
Permet de combiner deux ou trois images et de les
Surimpression
Enreg. régl. utilisateur
Réinit. régl. utilisateur
Sélection focales fixes
Position de zoom initiale
Aperçu de l’exposition M
enregistrer en tant qu’image unique.
Réglage par défaut:
Mode de surimpression
-
-
Gain automatique
Permet d’enregistrer les réglages actuels avec le sélecteur
i (A
de mode Permet de réinitialiser les réglages enregistrés avec le
sélecteur de mode Lorsque vous tournez la commande de zoom, la focale
(équivalente à la focale/angle de champ dans le format 24×36mm) passe aux positions sélectionnées en activant la case à cocher de cette option de menu.
Réglage par défaut:
Permet de définir la focale (équivalente à la focale/ angle de champ dans le format 24×36mm) pour la mise sous tension de l’appareil photo.
Réglage par défaut:
Permet de refléter ou non la luminosité sur l’écran de prise de vue lorsque l’exposition est modifiée en mode (manuel).
Réglage par défaut:
51).
i
.
:
Activé
Désactivé
24 mm
Désactivé
:
Désactivé
A
E
48
52
52
E
50
E
51
D
E
51
68

Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la bague de réglage

Les fonctions suivantes peuvent également être définies ou réglées en tournant la bague de réglage. Les fonctions pouvant être modifiées varient selon le mode de prise de vue.
La bague de réglage ne peut pas être utilisée lors de l’enregistrement de vidéos.
Fonction
Standard (réglage par défaut)
Exposition +/–
A
63)
( Sensibilité
(
A
67)
Ajuster bal. blancs (sens A (ambre) vers B (bleu))
E
31)
( Ajuster bal.
blancs (sens V (vert) vers M (magenta))
E
31)
( Mise au point
manuelle
A
61)
( Sélection
focales fixes
E
50)
( Vitesse
d’obturation
A
46)
( Ouverture
A
46)
(
1 La focale passe à toutes les positions qui peuvent être sélectionnées pour
focales fixes
2 Le réglage de teinte en mode Scène 3 Réglage des effets (
A A B C D
Sélection
Décalage du
focales
programme
1
fixes
ww w w
1
w
––
–– –
dans le menu Prise de vue.
A
44)
Vitesse
w
Ouverture Ouverture
ww
40)
d’obturation
wwww
wwww
wwww
wwww
wwww
Aliments (A
y
u
(
Aliments
)
23
–––
––
––
––
––
––
w
––
––
Sélection
Fonctions de prise de vue
69
Utilisation de la bague de réglage en modes A (Auto),
Bague de réglage
24m m
A, B, C, D, i
1
Tournez la bague de réglage lorsque l’écran de prise de vue est affiché.
Le réglage
Standard
pour chaque mode de
A
prise de vue ( utilisée est réglée.
La fonction à attribuer à la bague de réglage peut être définie avec les menu configuration (
2
Fonctions de prise de vue
Utilisez le sélecteur multidirectionnel sélectionner l’option à définir.
1 C 2 b
Exposition +/–
3 E
Sensibilité
4 C 5 D 6 E
Mise au point manuelle
7 E 8 G
Vitesse d’obturation
9 F
Ouverture
3
Utilisez la bague de réglage pour régler le paramètre.
Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.
L’écran d’utilisation de la bague de réglage disparaît en appuyant sur k, ou lorsque aucune opération n’est effectuée pendant quelques secondes.
B
Lors de l’utilisation de la mise au point manuelle avec la bague de réglage
Le mode de mise au point est défini sur E (mise au point manuelle) lorsque la mise au point est réglée manuellement avec la bague de réglage. Définissez de nouveau le mode de mise au point pour revenir au mode autofocus (
Le niveau de mise en relief ne peut pas être réglé.
B
Lors de l’utilisation de la Sélection focales fixes avec la bague de réglage
Lorsque vous utilisez la Sélection focales fixes avec la bague de réglage en mode de prise de vue
A, B, C, D
Activé
définie sur être définies avec
70
69) ou la dernière fonction
Options bague réglage
A
92).
HI
pour
Standard
Ajuster bal. blancs (A-B)
Ajuster bal. blancs (V-M)
Sélection focales fixes
ou i, l’option
. Pour déplacer la focale sur une position, y compris des positions pouvant
Activé
Sélection focales fixes
, redéfinissez
Sélection focales fixes
du
Sélection focales xes
24mm
24mm
A
59).
du menu Prise de vue (A66) est
sur
Désactivé
1 2 3 4 5 6 7 8 9
.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la
Appliquer la sélection
commande Fn (Fonction)
Les fonctions suivantes peuvent aussi être définies en appuyant sur la commande w (fonction) au lieu d’afficher le menu correspondant en appuyant sur la commande d.
Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque le mode de prise de vue est A, B, C, D ou i.
Qualité d’image (A66) Rafale (A67) Taille d’image ( Picture Control ( Balance des blancs ( Mesure (
1
2
3
A
66) Sensibilité (A67)
A
66) Mode de zones AF (A67)
A
A
66) Réduction vibration (A92)
67) Filtre ND intégré (A67)
Appuyez sur la commande w (fonction) lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Le menu de la fonction U (le réglage par défaut est peuvent être sélectionnés.
Commande Fn
Rafale
ou les éléments de réglage de la fonction
) attribuée en dernier à la commande w (fonction)
Vue par vue
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une rubrique de menu.
Pour attribuer une autre fonction, sélectionnez le menu de la fonction
U
Commande Fn
Puis, sélectionnez la fonction souhaitée dans le menu affiché.
et appuyez sur k.
Une fois que vous avez terminé d’attribuer la fonction, appuyez
k
ou sur la commande w (fonction).
sur
L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
Fonctions de prise de vue
71

Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément

Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonctions de prise de vue
Fonc tion
restreinte
Mode de flash
Retardateur/ Détecteur de sourire
Mode de mise au point
Qualité d’image
Réglage Description
Mode de mise au
A
point (
Qualité d’image
A
66)
(
A
Rafale (
Bracketing de l’exposition
A
67)
(
Mode de zones AF
A
67)
(
Détecteur de
A
sourire ( Mode de zones AF
A
67)
(
Rafale (A67)
Surimpression
A
68)
(
Lorsque l’option n’est pas disponible.
59) Lorsque vous enregistrez des images RAW (NRW),
le traitement de l’effet yeux rouges n’est pas effectué même si rouges) est définie (y compris les images JPEG lorsque des images RAW (NRW) et JPEG ont été enregistrées simultanément).
Le flash n’est pas disponible (sauf pour la prise de
67) vue en mode Intervallomètre).
Le flash n’est pas disponible.
Lorsque l’option retardateur/détecteur de sourire ne sont pas disponibles.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
58)
mode de mise au point est fixé sur Lorsque l’option
E
(mise au point manuelle) n’est pas disponible.
Lorsque l’option sélectionnée, la
Normal
Lorsque l’option
Rafale H : 60 vps, BSS
sélectionnée, et disponibles.
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine + Normal Surimpression
B
V
Suivi du sujet
Suivi du sujet
Qualité d’image
.
RAW (NRW), RAW (NRW) + Fine
RAW (NRW) + Normal
ne sont pas disponibles lorsque l’option
est définie sur
(infini) est sélectionnée, le flash
(auto atténuation yeux
Mémoire prédéclench.
Rafale H : 120 vps
ou
sélectionnée, les
A
(autofocus).
est sélectionnée,
est fixée sur
,
Planche 16 vues
ne sont pas
et
RAW (NRW)
Activé
.
est
est
72
Fonc tion
restreinte
Taille d’image
Picture Control
Balance des blancs
Mesure
Réglage Description
Lorsque la
Qualité d’image
RAW (NRW), Taille d’image
F
Qualité d’image (A66)
Rafale (
A
67)
D-Lighting actif
A
67)
(
Picture Control
A
66)
(
D-Lighting actif
A
67)
(
4000×3000
Lorsque l’option
(NRW) + Normal d’image
Notez cependant que vous ne pouvez pas sélectionner
I 3984×2656
Lorsque l’option sélectionnée, la
C
(2048 × 1536 pixels).
Lorsque l’option
Rafale H : 60 vps d’image
Lorsque l’option sélectionnée, la
D
(2560 × 1920 pixels).
Lorsque vous utilisez impossible de régler le
Lorsque l’option
Balance des blancs (normale)
Lorsque l’option un autre mode que est réinitialisée sur
.
de l’image JPEG peut être définie.
u 3968×2232, O 1920×1080
et H
Taille d’image
est fixée sur A (1280 × 960 pixels).
Taille d’image
Monochrome
.
D-Lighting actif
Matricielle
est définie sur
est réglée sur
RAW (NRW) + Fine
est sélectionnée, la
3000×3000
Mémoire prédéclench.
Rafale H : 120 vps
est sélectionnée, la
Planche 16 vues
D-Lighting actif
Contraste
est fixée sur
Désactivé
ou
Taille
.
est fixée sur
ou
Taille
est
est fixée sur
, il est
manuellement.
est sélectionnée, la
Automatique
est définie sur
, l’option
Mesure
.
RAW
,
est
Fonctions de prise de vue
73
Fonctions de prise de vue
Fonc tion
restreinte
Rafale/ Bracketing de l’exposition
Sensibilité
Réglage Description
Rafale (A67)/ Bracketing de l’exposition
A
67)
(
Retardateur
A
57)
(
Détecteur de
A
sourire (
Qualité d’image (A66)
Picture Control
A
66)
( Surimpression
A
68)
(
Rafale (A67)
Rafale
et
Bracketing de l’exposition
disponibles simultanément.
Lorsque le retardateur est utilisé, une seule image est prise même si vous avez défini l’option
,
Rafale L, Mémoire prédéclench.
H
Lorsque l’appareil photo détecte des visages souriants et que vous déclenchez, une seule image est prise. Si l’option
58) prise de vue se termine automatiquement une fois
qu’une image a été prise.
Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps Rafale H : 60 vps, BSS
sont pas disponibles lorsque l’option
est définie sur
d’image + Fine
ou
RAW (NRW) + Normal
Lorsque l’option
Bracketing de l’exposition
Non disponible simultanément.
Lorsque l’option
Planche 16 vues, Rafale H : 120 vps Rafale H : 60 vps
est fixée sur
Monochrome
Mémoire prédéclench.
est sélectionnée, la
Automatique
ne sont pas
, ou
Intervallomètre
et
RAW (NRW), RAW (NRW)
est définie, la
Planche 16 vues
Qualité
.
est sélectionnée,
n’est pas disponible.
ou
Sensibilité
.
Rafale
BSS
ne
,
.
,
74
Fonc tion
restreinte
Mode de zones AF
Mode autofocus
Surimpression
Réglage Description
Détecteur de
A
sourire (
Mode de mise au
A
point (
Picture Control
A
66)
(
Balance des blancs
A
66)
(
Détecteur de sourire (
A
Mode de mise au
A
point (
Mode de zones AF
A
67)
(
Qualité d’image (
A
66)
A
Rafale ( Bracketing de
l’exposition
A
67)
(
L’appareil photo prend des images à l’aide de la détection des visages indépendamment de
58)
59)
58)
59)
67)
Mode de zones AF
l’option
Lorsqu’un réglage autre que sélectionné et que l’option sélectionnée comme mode de mise au point pour la prise de vue, l’appareil photo effectue la mise au point sur l’infini indépendamment de
Mode de zones AF
l’option
Lorsque le mode E(mise au point manuelle) est défini, le mode de zones AF ne peut pas être défini.
Lorsque l’option sélectionnée et que
Monochrome
point sur un visage ou sélectionne au moins une des 9zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
Lorsque l’option sélectionnée, et si la balance des blancs est définie
Pré-réglage manuel, Incandescent
sur
Fluorescent FL3
réglage fin de la balance des blancs est effectué, l’appareil photo effectue la mise au point sur un visage ou sélectionne au moins une des 9 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
L’option du mode autofocus ne peut pas être modifiée lorsque le détecteur de sourire est sélectionné.
Lorsque le mode mise au point est défini sur (infini), le mode autofocus fonctionne avec le réglage
Lorsque la fonction
Priorité visage, Suivi du sujet
sur
sujet principal, AF ponctuel
automatiquement.
Surimpression Qualité d’image (NRW) + Fine
Non disponible simultanément. Non disponible simultanément.
AF sur le sujet principal
, l’appareil photo effectue la mise au
AF sur le sujet principal
o
AF ponctuel
n’est pas disponible lorsque l’option
est définie sur
ou
RAW (NRW) + Normal
appliquée.
Suivi du sujet
B
(infini) est
appliquée.
Picture Control
Choisir temp. couleur
.
Mode de zones AF
est défini sur
est définie
ou
AF sur le
est sélectionné
RAW (NRW), RAW
est
est
,
, ou si un
.
est
Fonctions de prise de vue
B
75
Fonctions de prise de vue
Fonc tion
restreinte
Imprimer la date
Zoom numérique
Réglages du son
Détect. yeux fermés
Réglage Description
Qualité d’image
Lorsque la
,
RAW (NRW) + Fine
Qualité d’image (A66)
A
Rafale (
Détecteur de
A
sourire (
Qualité d’image (A66)
Rafale (
A
Mode de zones AF
A
67)
( Sélection focales
A
fixes (
Rafale (A67)
Bracketing de l’exposition
A
67)
( Détecteur de
A
sourire (
A
Rafale (
Bracketing de l’exposition
A
67)
(
Surimpression
A
68)
(
(NRW)
67)
58)
67)
68)
58)
67)
, la date ne peut pas être imprimée sur les
Normal
images. Lorsque l’option
H : 120 vps
la date ne peut pas être imprimée sur les images. Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, le
zoom numérique n’est pas disponible. Lorsque la
(NRW) Normal
Lorsque l’option le zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque l’option zoom numérique n’est pas disponible.
Lorsque la
Activé
Lorsque l’option
prédéclench. Rafale H : 60 vps, BSS
sélectionnée, le son du déclencheur est désactivé. Le son du déclencheur est désactivé.
Lorsque le détecteur de sourire est sélectionné, la détection des yeux fermés n’est pas disponible.
Lorsqu’une autre option que sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas disponible.
Lorsqu’une autre option que sélectionnée, la détection des yeux fermés n’est pas disponible.
Lorsque l’option définie sur n’est pas disponible.
Mémoire prédéclench., Rafale
ou
Rafale H : 60 vps
Qualité d’image
,
RAW (NRW) + Fine
, le zoom numérique n’est pas disponible.
Planche 16 vues
Suivi du sujet
Sélection focales fixes
, le zoom numérique n’est pas disponible.
Rafale H, Rafale L, Mémoire
,
Rafale H : 120 vps
Mode de surimpression
Activé
, la détection des yeux fermés
est définie sur ou
RAW (NRW) +
est sélectionnée,
est définie sur ou
RAW (NRW) +
est sélectionnée,
est sélectionnée, le
, ou
Planche 16 vues
Vue par vue
Désactivé
RAW
RAW
est définie sur
,
est
est
est
est
B
Remarques concernant le zoom numérique
Selo n le mod e de pris e de vue ou les ré glages en cours , le zoo m numéri que peu t ne pas ê tre disponible (
E
73).
Lorsque le zoom numérique est activé, les options que vous pouvez sélectionner pour le mode de zones AF ou le mode de mesure sont limitées.
76

Mise au point

1/2 50
F5. 6
Zones de mise au point
1/2 50
F5. 6
Zones de mise au point
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.

Utilisation de AF sur le sujet principal

En mode A (auto), ou lorsque l’option
D
ou i est définie sur
AF sur le sujet principal
point comme décrit ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point apparaît en vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage.
Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo sélectionn e automatiquement au moins une des 9zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent en vert.
B
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le sujet principal peut varier.
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages
Balance des blancs
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les situations suivantes:
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord du moniteur
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
ou
Picture Control
Mode de zones AF (A
, l’appareil photo effectue la mise au
.
67) en mode A, B, C,
1/250
F5.6
1/250
1/250 F5.6
F5.6
Fonctions de prise de vue
77

Utilisation de la détection des visages

1/2 50
F5. 6
25m 0s
840
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains.
Mode Scène ou
a
Lorsque le
Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté:
Lorsque l’option
Fonctions de prise de vue
change selon la scène.
En modes Scène point au centre de la vue.
Lorsque l’option a (détecteur de sourire) est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
Lorsque le sélectionne la zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment l’orientation des visages.
Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants:
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Lors de la visualisation, l’appareil photo tourne automatiquement les images en fonction de l’orientation des visages détectés au moment de la prise de vue (sauf pour les images prises avec
Sélecteur automatique, Portrait
Portrait de nuit (A
(détecteur de sourire) (A58)
Mode de zones AF (A
36)
Sélecteur automatique
Portrait
et
Mode de zones AF
67) est défini sur
Portrait de nuit
est défini sur
,
est sélectionnée, la zone de mise au point
, l’appareil photo effectue la mise au
Priorité visage
, l’appareil photo
Remarques concernant la détection des visages
Affichage des photos prises avec la détection des visages
Rafale (A
67) ou
Bracketing de l’exposition (A
67)).
1/250
1/250 F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
840
78
Loading...