Nikon COOLPIX P340 Quick guide [sv]

Page 1
Snabbguide
Kontrollera delarna i förpackningen 3 Komma igång 5 Fotografering och bildvisning 13 Använda ViewNX 2 19 Övriga funktioner 25 För din säkerhet 33
Sv
Page 2
Tack för att du har köpt en Nikon COOLPIX P340-digitalkamera. I denna guide introduceras de
Viktigt meddelande gällande tillbehör
Nikon COOLPIX-digitalkamera är utformad för att uppfylla de högsta standarderna och är utrustad med komplexa elektroniska kretsar. Endast tillbehör från Nikon, däribland laddare, batterier, laddningsnätadaptrar, nätadaptrar och kablar har certifierats av Nikon för användning med denna Nikon COOLPIX-digitalkamera. Tillbehören har konstruerats och testats för att fungera inom kraven för de elektroniska kretsarna i våra kameror.
procedurer som man behöver kunna första gången man använder kameran. För att säkerställa korrekt användning ska du vara noga med att läsa och förstå informationen i avsnittet “För din säkerhet” (A33) innan du använder kameran.
C Hämta ”Referenshandbok”
Se referenshandboken (PDF-format) för mer information. Referenshandboken kan laddas ned från Nikons webbplats.
http://nikonimglib.com/manual/
Referenshandboken kan visas med Adobe Reader, som kan hämtas kostnadsfritt från Adobes webbplats.
Nikon Användarstöd
Besök webbplatsen nedan för att registrera kameran och hålla dig uppdaterad med den senaste produktinformationen. Här finns svar på vanliga frågor (FAQ) och du kan kontakta oss för teknisk hjälp.
http://www.europe-nikon.com/support
Page 3
Kontrollera delarna i förpackningen
Om någon del saknas ska du kontakta den affär där du köpte kameran.
COOLPIX P340
Digitalkamera
Laddningsnätadapter
EH-71P*
Snabbguide (denna guide) Garanti * Om du har köpte kameran i ett land eller i en region som kräver
resenätadapter medföljer en sådan. Resenätadapterns utformning varierar beroende på i vilket land eller region som kameran har köpts (A8).
OBS! Inget SD-minneskort (Secure Digital), nedan kallat för ”minneskort”, medföljer.
A: Den här ikonen visar att det finns mer information i andra delar av den
här guiden.
Kamerarem Uppladdningsbart
USB-kabel UC-E21 ViewNX 2-CD
litiumjonbatteri EN-EL12
Kontrollera delarna i förpackningen
Page 4
Kamerans delar
1 Zoomreglage
f : vidvinkel
g : telefoto
h : miniatyrbildsvisning
i : visningszoom
j : hjälp
2 Kommandoratt 3 Avtryckare 4 Strömbrytare/strömlampa 5 Funktionsratt 6 Blixt 7 K (blixtuppfällning)-reglage 8 Inställningsring 9 w (funktion)-knapp
10 Monitor 11 k(aktivera alternativ)-knapp 12 Vridbar multiväljare
(multiväljare)
13 c (bildvisnings)-knapp 14 b (e filminspelnings)-knapp 15 Laddningslampa
Blixtlampa
16 d(meny)-knapp 17 l (radera)-knapp
23145
6 7
8
10 1211 15
16 17
9
1413
Kontrollera delarna i förpackningen
Page 5
Komma igång
Steg 1 Sätta fast kameraremmen
* För remmen genom antingen den vänstra eller högra öglan och
fäst remmen.
Steg 2 Sätta i batteriet och minneskortet
2.1 Öppna luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Komma igång
Page 6
2.2 Sätt i batteriet.
Batterispärr
Minneskortsfack
Tryck in den orangefärgade
batterispärren i pilens riktning (1) och skjut in batteriet helt (2).
Batteriet låses på plats när det sätts i på rätt sätt.
Var noga med att sätta i batteriet i rätt riktning
Kameran kan skadas om batteriet sätts i upp och ned eller åt fel håll.
2.3 Sätt i minneskortet.
Skjut in minneskortet tills det klickar på plats.
Var noga med att sätta i minneskortet i korrekt riktning
Om du sätter i minneskortet upp och ned eller bak och fram kan kameran och minneskortet skadas.
Komma igång
Page 7
2.4 Stäng luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Ta ur batteriet och minneskortet
Stäng av kameran och kontrollera att strömlampan och monitorn är avstängda, och öppna därefter luckan till batterifacket/ minneskortsfacket.
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du använt kameran.
Ta ur batteriet
Flytta batterispärren i pilens riktning (1) för att mata ut batteriet (2).
Ta ur minneskortet
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran (1) för att mata ut kortet en bit (2).
Komma igång
Page 8
Steg 3 Ladda batteriet
Laddningslampa
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
3.1 Förbered den medföljande laddningsnätadaptern.
Om en resenätadapter* medföljer kameran fäster du den på laddningsnätadapterns kontakt. Tryck fast resenätadaptern tills den sitter ordentligt på plats. När den är ansluten ska du inte försöka ta bort resenätadaptern med kraft eftersom det kan skada produkten. * Resenätadapterns utformning varierar beroende på i
vilket land eller region som kameran har köpts. Man kan hoppa över detta steg om resenätadaptern levereras permanent fäst på laddningsnätadaptern.
3.2 Kontrollera att batteriet sitter i kameran och anslut sedan kameran
till laddningsnätadaptern enligt stegen 1 till 3.
Kameran ska vara avstängd.
Kontrollera att kontakterna är vända åt rätt håll. Vinkla inte
kontakterna när du ansluter eller kopplar bort dem.
B Observera
Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel än UC-E21 kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
Laddningslampan blinkar långsamt med ett grönt sken för att indikera att batteriet laddas.
När laddningen är klar släcks laddningslampan. Det tar cirka 1 timmar och 50 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
Komma igång
Page 9
3.3 Koppla bort laddningsnätadaptern från eluttaget och koppla
sedan bort USB-kabeln.
C Starta kameran medan batteriet laddas
När laddningsnätadaptern är ansluten går det inte att starta kameran även om strömbrytaren trycks in. Tryck och håll c (bildvisnings)-knappen för att starta kameran i visningsläge och visa bilder. Fotograferingsläget är inte tillgängligt.
Steg 4 Starta kameran
Tryck på strömbrytaren.
Monitorn tänds.
Tryck på strömbrytaren igen för att
stänga av kameran.
C Automatisk avstängningsfunktion
Om inga åtgärder utförs under en stund stängs monitorn av, kameran
övergår till vänteläge, och strömlampan blinkar. Efter ytterligare 3 minuters inaktivitet stängs kameran av automatiskt.
Tiden som förflyter innan kameran ställs i vänteläge är cirka 1 minut. Tiden
kan ändras med hjälp av Auto av-inställningen i inställningsmenyn (A29).
Komma igång
Page 10
Steg 5 Ställa in visningsspråk, datum och tid
Välj alternativet ovan*
Välj alternativet under*
Bekräfta val
Välj alternativet till
vänster/Återgå till
föregående skärm
Vridbar multiväljare
* Alternativ ovanför och under kan också väljas genom att vrida den
vridbara multiväljaren.
Välj alternativet till höger/Visa undermeny (aktivera alternativ)
När kameran startas första gången visas skärmen för val av språk och skärmen för inställning av datum och tid för kameraklockan. Använd den vridbara multiväljaren för att välja inställningarna.
Om du avslutar utan att ställa in datum och tid, blinkar O när fotograferingsskärmen visas.
5.1 Använd multiväljaren
HI för att välja önskat språk och tryck
Språk/Language
Srpski Suomi
k-knappen.
Avbryt
10
Komma igång
Page 11
5.2 Välj Ja och tryck på k-knappen.
Tidszon och datum
Vill du välja tidszon och ställa in datum och tid?
Ja
Nej
Avbryt
5.3 Välj din tidszon hemma
och tryck på k-knappen.
Try ck H för att aktivera sommartid. När sommartidsfunktionen är aktiverad visas W ovanför kartan. Try ck I för att inaktivera sommartidsfunktionen.
5.4 Välj datumformatet och tryck på
k-knappen.
London Casablanca
Åter
Datumformat
År/månad/dag Månad/dag/år
Dag/månad/år
Komma igång
11
Page 12
5.5 Ställ in datum och tid, och tryck på
15:1015/05/2014
Nej
Ja
OK?
Datum och tid
k-knappen.
Välj ett fält: Tryck JK (växlar mellan D, M, Å, h och m).
Redigera datum och tid: Tryck HI. Det går även att ändra datum och tid
Datum och tid
mhÅMD
1515 05 102014
Ändra
genom att vrida multiväljaren eller kommandoratten.
Bekräfta inställningen: Välj m-fältet och tryck på k-knappen.
5.6 Välj Ja och tryck på k-knappen.
När inställningarna är klara skjuts objektivet ut och kameran växlar till fotograferingsläge.
C Stämpla datum på bilder medan bilder tas
Efter att du har ställt in datum och tid trycker du på d-knappen för att visa z (inställning)-menyn och väljer Skriv ut datum-inställningen (A29).
Använd den vridbara multiväljaren för att välja och ställa in menyalternativ.
Tryck på d-knappen för att lämna menyn.
C Ändra aktuellt datum, tid eller språk
Tryck på d-knappen för att visa z (inställning)-menyn och ställa in Språk/ Language eller Tidszon och datum (A30).
Nästa steg beskriver grundläggande fotograferingsfunktioner med A (auto)-läget.
12
Komma igång
Page 13
Fotografering och bildvisning
* När data spelas in i internminnet visas C.
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indikator för batterinivå
Antal återstående exponeringar*
Steg 1 Vrid funktionsratten så att A (auto)
-ikonen är vid markeringen
Steg 2 Kontrollera batterinivån och antalet
återstående exponeringar
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
1/250
Indikator för batterinivå
Visning Beskrivning
b Batterinivån är hög. B Batterinivån är låg.
N
Batteriet är slut.
Kameran kan inte ta bilder. Ladda batteriet.
Fotografering och bildvisning
13
Page 14
Inbyggd blixt
1/2 50 F5 .6
840
25m 0s
För ner K (blixtuppfällning)-reglaget för att fälla upp blixten i situationer där blixten behövs, t.ex. på mörka platser eller vid fotografering av motiv i motljus.
När du inte använder blixten fäller du ned den genom att trycka försiktigt tills det klickar.
Steg
3 Komponera en bild
3.1 Håll kameran stadigt.
Håll fingrar och andra föremål borta från objektivet, blixten, AF-hjälplampan, mikrofonen och högtalaren.
Vid tagning av bilder med stående orientering ska kameran håll as så att blixten är ovanför objektivet.
3.2 Komponera bilden.
14
Fotografering och bildvisning
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Page 15
Använda zoomen
Zooma ut Zooma in
Foku sområd e
1/2 501/250 F 5.6F5.6
Om du vill zooma in närmare motivet: Flytta zoomreglaget mot g (telefoto)
Om du vill zooma ut och visa ett större område: Flytta zoomreglaget mot f (vidvinkel)
Om du roterar zoomreglaget hela vägen i någon riktning justeras zoomen snabbt.
Steg
4 Fokusera och fotografera
4.1 Tryck ned avtryckaren
halvvägs.
När motivet är i fokus lyser fokusområdet som inkluderar motivet eller fokusindikeringen grön (flera fokusområden kan lysa grönt).
När du använder digital zoom fokuserar kameran på motivet i bildrutans mitt och fokusområdet visas inte. När kameran har fokuserat lyser fokusindikeringen grönt.
Om fokusområdet eller fokusindikeringen blinkar rött kan kameran inte fokusera. Ändra bildkompositionen och prova att trycka ned avtryckaren halvvägs igen.
4.2 Tryck ner avtryckaren så långt det går utan att lyfta ditt finger.
Fotografering och bildvisning
15
Page 16
Blixtlampan
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
Blixtens status kan bekräftas genom att trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tänd: Blixten avfyras när du trycker ner avtryckaren hela vägen.
Blinkar: Blixten laddas. Kameran kan inte ta bilder.
Släckt: Blixten avfyras inte när en bild tas.
C Fokus ering
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in fokus eller exponering (slutartid och bländarvärde). Fokusområdet varierar beroende på fotograferingsläget. I A (auto)-läge detekterar kameran huvudmotivet och fokuserar på det när avtryckaren trycks ned halvvägs. Om ett mänskligt ansikte detekteras ställer kameran automatiskt in fokusprioritet på det.
Steg 5 Visa bilder
5.1 Tryck på c (bildvisnings)-
knappen.
Om du trycker och håller ner c (bildvisnings)-knappen medan kameran är avstängd, startas kameran i bildvisningsläge.
16
Fotografering och bildvisning
Page 17
5.2 Använd multiväljaren för att välja en
Visa föregående bild
Visa efterföljande bild
bild att visa.
Tryck och håll ner HIJK för att
bläddra genom bilderna snabbt.
Du kan även välja bilder genom att
vrida på multiväljaren.
Om du vill återgå till fotograferingsläget
trycker du på c-knappen eller på avtryckaren.
C Visa fotograferingsinformation
Tryck på k-knappen i helskärmsläge för att visa information om färgtonsnivåer och fotograferingsinformation. Tryck på k-knappen igen för att återgå till helskärmsläge.
Fotografering och bildvisning
17
Page 18
Steg 6 Ta bort bilder
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
6.1 Tryck på l-knappen för att
radera den bild som visas på monitorn.
6.2 Använd multiväljaren HI för att välja
önskad raderingsmetod och tryck på k-knappen.
Tryck på d-knappen för att avsluta utan att radera.
Aktuell bild
Radera valda bilder Alla bilder
6.3 Välj Ja och tryck på k-knappen.
Raderade bilder kan inte återställas.
Välj Nej och tryck på k-knappen för att
avbryta.
Steg 7 Stäng av kameran
Stäng av kameran genom att trycka på strömbrytaren.
Om blixten är uppfälld ska du försiktigt trycka på den för att fälla ner den.
Radera
Radera 1 bild?
Ja
Nej
18
Fotografering och bildvisning
Page 19
Använda ViewNX 2
ViewNX 2™
Dina fotoverktyg
ViewNX 2 är ett komplett programvarupaket som gör att du kan överföra, visa, redigera och dela bilder. Installera ViewNX 2 med hjälp av ViewNX 2-CD-ROM:n.
Steg
1 Installing ViewNX 2
Kompatibla operativsystem
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
Mer information om systemkrav inklusive den senaste informationen om kompatibilitet för operativsystem, finns på Nikons webbplats.
Använda ViewNX 2
19
Page 20
1.1 Starta datorn och sätt i ViewNX 2-CD-ROM:n i cd-läsaren.
Windows: Om anvisningar för hur du använder CD-ROM-skivan visas i fönstret ska du följa de anvisningarna för att fortsätta till installationsfönstret.
Mac: När ViewNX 2-fönstret visas ska du dubbelklicka på ikonen Welc ome.
1.2 Välj ett språk i dialogrutan för språkval för att öppna
installationsfönstret.
Om det önskade språket inte är tillgängligt klickar du på Va l av region för att välja ett annat område och väljer önskat
språk (Val av region-knappen finns inte i den europeiska utgåvan).
Klicka på Nästa för att visa installationsfönstret.
1.3 Starta installationen.
Vi rekommenderar att du klickar på Installationsguide i installationsfönstret för att kontrollera informationen om installationshjälp och systemkrav innan du installerar ViewNX 2.
Klicka på Vanlig installation (rekommenderas) i installationsfönstret.
Följ anvisningarna på skärmen för att installera programvaran.
20
Använda ViewNX 2
Page 21
1.4 Avsluta installationsprogrammet när fönstret för slutförd
installation visas.
Windows: Klicka på Ja.
Mac: Klicka på OK.
Följande programvara har installerats:
ViewNX 2 (består av de tre modulerna nedan)
– Nikon Transfer 2: För överföring av bilder till datorn – ViewNX 2: För att visa, redigera och skriva ut överförda bilder – Nikon Movie Editor: För grundläggande redigering av överförda
filmer
Panorama Maker (för att skapa en panoramabild av ett landskap etc.
från en serie med bilder som var och en fångat en separat del av motivet)
1.5 Ta bort ViewNX 2-CD-ROM från cd-läsaren.
Använda ViewNX 2
21
Page 22
Steg 2 Överföra bilder till datorn
2.1 Välj hur bilder ska kopieras till datorn.
Välj en av följande metoder:
Direkt USB-anslutning: Stäng av kameran och kontrollera att minneskortet är isatt i kameran. Anslut kameran till datorn med USB-kabeln. Kameran startas automatiskt. Om du vill överföra bilder som är sparade i kamerans internminne ska du ta bort minneskortet från kameran innan du ansluter den till datorn.
SD-kortfack: Om datorn har ett SD-kortfack kan minneskortet sättas i direkt i kortfacket.
SD-kortläsare: Anslut en kortläsare (säljs separat hos tredjeparts återförsäljare) till datorn och sätt i minneskortet.
22
Använda ViewNX 2
Page 23
Om ett meddelande visas som uppmanar dig att välja ett program
Starta överföring
väljer du Nikon Transfer 2.
Med Windows 7
Om dialogrutan till höger visas, följ stegen nedan för att välja Nikon Transfer 2. 1Under Importera
bilder och filmer, klicka på Byt program. En dialogruta för val av program visas, välj Importera fil i Nikon Transfer 2 och klicka OK.
2 Dubbelklicka på Importera fil.
Om minneskortet innehåller ett stort antal bilder kan det ta ett tag innan Nikon Transfer 2 startar. Vänta tills Nikon Transfer 2 startar.
B Ansluta USB-kabeln
Anslutningen kanske inte kan identifieras om kameran ansluts till datorn via en USB-hubb.
2.2 Överföra bilder till datorn.
Klicka på Starta överföring.
Med standardinställningarna kommer alla bilder på minneskortet att
kopieras till datorn.
Använda ViewNX 2
23
Page 24
2.3 Koppla ifrån anslutningen.
Om kameran är ansluten till datorn stänger du av kameran och kopplar bort USB-kabeln.
Om du använder en kortläsare eller ett kortfack, väljer du lämpligt alternativ i datorns operativsystem för att mata ut den flyttbara disken som innehåller minneskortet, ta sedan bort kortet ur kortläsaren eller kortfacket.
Steg 3 Visa bilder
Starta ViewNX 2.
Bilder visas i ViewNX 2 när överföringen är slutförd.
Besök onlinehjälpen för mer information om hur du använder ViewNX 2.
C Starta ViewNX 2 manuellt
Windows: Dubbelklicka på genvägen ViewNX 2 på skrivbordet.
Mac: Klicka på ViewNX 2-ikonen i dockan.
24
Använda ViewNX 2
Page 25
Övriga funktioner
1
3
24
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren
Tryck multiväljaren H (m), J (n), I (D) eller K (o) när du fotograferar för att använda funktionerna nedan.
Funktion Beskrivning
1 m Blixtläge Blixtläget kan ställas in när blixten är uppfälld.
Självutlösare
2 n
Leendeutlösare
3 D Fokus läge
Exponerings-
4 o
kompensation
Kameran är utrustad med självutlösare med 10 sekunders och 2 sekunders fördröjning.
Kameran detekterar leende ansikten med hjälp av ansiktsprioritet och utlöser slutaren automatiskt.
Välj mellan A (autofokus), D (makronärbild), B (oändlighet) och E (manuell fokusering).
E kan väljas när fotograferingsläget är A, B, C, D eller i, specialeffekter eller motivtypen
Sport.
Du kan justera bildens övergripande ljushet.
Övriga funktioner
25
Page 26
Välja ett fotograferingsläge
När funktionsratten vrids aktiveras det läge som motsvaras av ikonen mitt för markeringen, enligt nedan.
Autoläge
A Autoläge
Används för allmän fotografering.
y (motivtyp)-läge
Kamerainställningar optimeras enligt motivtypen som du väljer. När du använder automatisk motivtyp väljer kameran automatiskt den optimala motivtypen när du komponerar en bild vilket gör det enklare att ta bilder med inställningar som passar motivet.
u (Specialeffekter)-läge
Effekter kan användas på bilder vid fotografering.
Lägena A, B, C, D
Med dessa lägen får du större kontroll över slutartid och bländarvärde.
26
Övriga funktioner
Page 27
i (User settings (användarinställningar))-läge
Inställningsring
Det går att spara inställningskombinationer som används ofta för fotografering. De sparade inställningarna kan snabbt hämtas för fotografering genom att vrida funktionsratten till i.
Spela in filmer
Filmer kan spelas in i alla fotograferingslägen. Tryck på b (e filminspelnings)-knappen för att starta filminspelning. Tryck på b (e filminspelnings)-knappen igen för att stoppa filminspelning.
Använda inställningsringen
Följande funktioner kan ställas in genom att vrida på inställningsringen under fotografering.
I A (auto)-läge, växlas
zoompositionen till de positioner (motsvarande brännvidd/bildvinkel för småbildsformat) som visas på monitorn. Inställningsringens funktion kan även ändras till exponeringskompensation.
Du kan justera nyansen i motivtypen Mat och effektnivån i
specialeffektläget.
I läge A, B, C eller D kan du ändra exponeringen. Inställningsringens funktion kan även ändras till andra funktioner, t.ex. ISO-känslighet, finjustering av vitbalans och manuell fokus.
Övriga funktioner
27
Page 28
Använda menyer (d-knappen)
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0 s25m 0s
840
840
Bekräfta val
Använd multiväljaren och k-knappen för att navigera menyerna.
1
Tryck på d-knappen.
Menyn som överensstämmer med kamerans status, exempelvis fotograferings- eller visningsmenyn, visas. Menyalternativ som visas i grått kan inte väljas.
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek Picture Control
Egen Picture Control Vitbalans
Mätning Serietagning
2
Använd multiväljaren för att välja ett menyalternativ.
HI eller rotera: Välj ett alternativ över eller under.
JK: Välj ett alternativ till vänster eller höger, eller flytta mellan menynivåer.
k: Bekräfta ett val. Det går även att bekräfta ett val genom att trycka K.
3
Tryck på d-knappen eller avtryckaren när du är klar med inställningarna.
Tryck på avtryckaren för att visa fotograferingsskärmen.
28
Övriga funktioner
Page 29
Växla mellan menyflikar
Flikar
Använd J för att gå till flikarna.
Använd HI för att välja en flik och tryck på k-knappen eller K för att bekräfta valet.
Använd multiväljaren för att växla till en annan flik om du vill visa en annan meny, exempelvis inställningsmenyn.
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek Picture Control Egen Picture Control Vitbalans Mätning Serietagning
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet Bildstorlek Picture Control Egen Picture Control Vitbalans Mätning Serietagning
Inställningar
Välkomstbild
Tidszon och datum Monitorinställningar Skriv ut datum Vibrationsreducering Rörelsedetektering AF-hjälpbelysning
Övriga funktioner
29
Page 30
Fliktyper
För fotografering För visning
Fotograferingsmeny
Bildkvalitet
Bildstorlek Picture Cont rol Egen Picture Control Vitbalans Mätning Serietagning
Visningsmeny
Snabbretuschering
D-Lighting Mjuka hudtoner Filtereekter Utskriftsbeställning Bildspel Skydda
A-fliken:
Visar inställningarna som kan användas för det aktuella fotograferingsläget. Beroende på det aktuella fotograferingsläget kan den flikikon som visas vara en
c-fliken:
Visar inställningarna som kan användas i visningsläget.
annan.
e-fliken:
Visar filminspelningsinställningar.
q-fliken:
Visar inställningarna för Wi-Fi-alternativ.
z-fliken:
Visar inställningsmenyn där du kan ändra generella inställningar.
Använda Wi-Fi-funktionen (trådlöst nätverk)
Kameran kan ansluta via Wi-Fi (trådlöst nätverk) till smarta enheter som har den dedikerade programvaran ”Wireless Mobile Utility” installerad. Du kan använda din smarta enhet för att utlösa kamerans slutare med fjärrstyrning eller kopiera bilder lagrade på minneskortet som sitter i kameran till den smarta enheten.
30
Övriga funktioner
Page 31
Visningsläge
Följande alternativ kan användas i helskärmsläge.
Reglage Namn Huvudfunktioner
Flytta mot g (i) för att zooma in på bilden och flytta mot f (h) för att
Zoomreglage
Multiväljare
k (aktivera alternativ)-knapp
visa bilder som miniatyrbilder eller kalendern.
Justera volymen för röstmemo och filmvisning.
Medan bildvisningsskärmen visas: Ändra den visade bilden genom att trycka uppåt (H), åt vänster (J), nedåt (I), åt höger (K), eller genom att vrida multiväljaren.
Medan inställningsskärmen visas: Välj ett alternativ med hjälp av HIJK eller genom att vrida multiväljaren.
Medan en förstorad bild visas: Flytta visningsområdet.
Visa ett histogram, färgtonsnivå och fotograferingsinformation eller återgå till helskärmsläget.
Visa enskilda bilder från en sekvens i helskärmsläge.
Rulla en bild som tagits med enkelt panorama.
Spela upp filmer.
Växla från miniatyrbildsvisning eller
zoomad visning till helskärmsläge.
När inställningsskärmen visas kan du bekräfta ditt val.
Övriga funktioner
31
Page 32
Reglage Namn Huvudfunktioner
Kommandoratt Växla förstoringen för en förstorad bild.
d (meny)
-knapp
l (radera)-knapp Ta bort bilder.
Visa och dölj menyn.
32
Övriga funktioner
Page 33
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och följa nedanstående säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar använda produkten. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som använder produkten har tillgång till dem. Följande ikon indikerar konsekvenser som kan uppstå om föreskrifterna i avsnittet inte iakttas:
Den här symbolen representerar varningar och information som du bör läsa innan du använder Nikon-produkten för att undvika eventuella skador.
VARNINGAR!
Stäng av produkten om något fel uppstår
Om det kommer rök eller någon ovanlig lukt från kameran eller laddningsnätadaptern, koppla bort laddningsnätadaptern och ta bort batteriet genast. Var försiktig så att du inte bränner dig. Om du fortsätter använda produkten kan det uppstå skador. När du har avlägsnat eller kopplat bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du rör vid delarna inne i kameran eller laddningsnätadaptern kan du skada dig. Reparationer bör endast utföras av kvalificerade tekniker. Om du råkar tappa eller stöta till kameran eller laddningsnätadaptern så att den öppnas kopplar du från produkten och/eller avlägsnar batteriet och lämnar in produkten på ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll.
Använd inte kameran eller laddningsnätadaptern i närheten av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning i närheten av lättantändlig gas eftersom det finns risk för explosion eller brand.
För din säkerhet
33
Page 34
Hantera kameraremmen försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom räckhåll för barn
Var särskilt försiktig så att inte spädbarn stoppar in batteriet eller andra smådelar i munnen.
Var inte i direkt kontakt med kameran, laddningsnätadaptern eller nätadaptern under längre perioder när enheterna är påslagna eller används
Delar av enheterna blir varma. Om enheterna är i direkt kontakt med huden under längre perioder kan det leda till lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten där den kan utsättas för extremt höga temperaturer, t.ex. i en stängd bil eller i direkt solljus
Om du inte följer denna anvisning kan det uppstå skador eller brand.
Använd lämplig strömkälla (batteri, laddningsnätadapter, nätadapter eller USB-kabel)
Om du använder en annan strömkälla än de ovan, som tillhandahållits eller sålts av Nikon, kan det orsaka skada eller fel.
Iakttag försiktighet vid hantering av batteriet
Batteriet kan läcka, överhettas eller explodera till följd av ovarsam hantering. Iaktta följande försiktighetsåtgärder när du hanterar batteriet för användning med den här produkten:
Stäng av produkten innan du byter batteriet. Om du använder laddningsnätadaptern/nätadaptern ska du kontrollera att den är frånkopplad.
Använd endast ett uppladdningsbart litiumjonbatteri av typen EN-EL12 (medföljer). Ladda batteriet med en kamera som stödjer batteriladdning. Använd laddningsnätadaptern EH-71P (medföljer) och USB-kabeln UC-E21 (medföljer) för att göra detta. Batteriladdaren MH-65 (säljs separat) kan även användas för att ladda batteriet utan att använda en kamera.
34
För din säkerhet
Page 35
Var noga så att du inte sätter i batteriet upp och ned eller åt fel håll.
Undvik att kortsluta eller ta isär batteriet, och försök inte ta bort eller
öppna batteriets isolering eller hölje.
Utsätt inte batteriet för hög värme eller eld.
Sänk inte ned batteriet i vatten och utsätt det inte för väta.
Placera batteriet i en plastpåse etc. för att isolera kontakten innan du
transporterar det. Transportera eller förvara inte batteriet med metallföremål, t.ex. halsband eller hårspännen.
Ett helt urladdat batteri tenderar att läcka. Undvik skador på produkten genom att avlägsna urladdade batterier.
Avbryt genast all användning om batteriet ändrar färg eller form.
Om vätska från det skadade batteriet kommer i kontakt med kläder eller
hud, ska du omedelbart skölja med rikligt med vatten.
Observera följande föreskrifter när du hanterar laddningsnätadaptern
Håll laddningsnätadaptern torr. Om du inte gör det kan den fatta eld eller bli strömförande.
Avlägsna damm på eller runt uttagets metalldelar med en torr trasa. Om du fortsätter att använda laddningsnätadaptern kan den fatta eld.
Rör inte vid kontakten och gå inte nära laddningsnätadaptern vid åskväder. Om du gör det kan du få en elektrisk stöt.
Undvik att skada, ändra, dra i eller böja USB-kabeln. Placera den inte heller under tunga föremål och utsätt den inte för värme eller eld. Om skyddshöljet skadas så att själva kabeltrådarna syns ska du ta med dig laddningsnätadaptern till ett auktoriserat Nikon-servicecenter för kontroll. Om du inte gör det kan den fatta eld eller bli strömförande.
Rör inte vid kontakten eller laddningsnätadaptern med våta händer. Om du gör det kan du få en elektrisk stöt.
För din säkerhet
35
Page 36
Använd inte med reseomvandlare eller adaptrar som konstruerats för att omvandla en spänning till en annan eller med likström-till­växelström-omvandlare. Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan produkten skadas, eller så kan det orsaka överhettning eller brand.
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer produkten eller som säljs av Nikon när du ansluter kablar i in- och utgångskontakterna för att undvika fel och säkra optimal produktprestanda.
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer fingrar eller annat i objektivskyddet eller andra rörliga delar.
CD-ROM-skivor
De CD-ROM-skivor som medföljer produkten bör inte spelas upp i vanliga CD-spelare. Om du spelar upp CD-ROM-skivorna på en vanlig CD-spelare kan detta orsaka hörselskador eller skador på utrustningen.
Om blixten avfyras nära en persons ögon kan detta orsaka tillfällig synförsämring
Blixten bör aldrig vara närmare än 1 m från motivet. Var särskilt försiktig när du fotograferar barn.
Använd inte blixten om blixtfönstret rör vid en person eller ett föremål
Om du gör det kan den orsaka brännskador eller börja brinna.
Undvik kontakt med flytande kristaller
Var försiktig om monitorn går sönder så att du inte skadar dig på det krossade glaset, och låt inte de flytande kristallerna från bildskärmen komma i kontakt med huden, ögonen eller munnen.
36
För din säkerhet
Page 37
Stäng av kameran vid användning inuti ett flygplan eller på ett sjukhus
Stäng av kameran när du befinner dig inuti ett flygplan under start och landning. Använd inte funktioner för trådlöst nätverk i luften. Följ sjukhusets anvisningar om du befinner dig på ett sjukhus. Elektromagnetiska vågor från kameran kan störa flygplanets elsystem eller sjukhusets instrument. Om du använder ett Eye-Fi-kort, ta bort det från kameran innan du går ombord på flygplanet eller går in på sjukhuset.
För din säkerhet
37
Page 38
Anmärkningar
Meddelande till kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
RISK FÖR EXPLOSION OM BATTERIET BYTS UT MOT ETT BATTERI AV FEL TYP. BORTSKAFFA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas till separat insamling. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats. Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträffa vid felaktig kassering.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att batteriet inte får slängas bland övrigt avfall. Följande gäller endast användare i europeiska länder:
Alla batterier, oavsett om de är märkta med denna återvinningssymbol eller inte, måste sopsorteras och lämnas in för återvinning. De får inte slängas bland hushållssoporna.
Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för avfallshanteringen där du bor.
38
Anmärkningar
Page 39
Ta hand om kameran
För att säkerställa att du får långvarig glädje av denna Nikon-produkt bör du följa de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan i tillägg till varningarna i “För din säkerhet” (A33-37) när du använder eller förvarar enheten.
B Tap pa i nte kam era n
Kameran kan sluta fungera som den ska om den utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer.
B Hantera objektivet och alla rörliga delar försiktigt
Var försiktig när du hanterar objektivet, objektivskyddet, monitorn, facket för minneskortet och batterifacket. Dessa delar skadas lätt. Ovarsam hantering av objektivskyddet kan medföra att kameran slutar fungera eller att objektivet skadas. Om monitorn går sönder måste du vara försiktig så att du inte skadar dig på det krossade glaset och så att de flytande kristallerna från displayen inte kommer i kontakt med huden, ögonen eller munnen.
B Håll kameran torr
Kameran skadas om den sänks ned i vatten eller om den utsätts för hög luftfuktighet.
B Undvik plötsliga temperaturförändringar
Plötsliga temperaturförändringar, t.ex. när du kommer in i eller går ut från en uppvärmd byggnad en kall dag, kan orsaka kondens inuti kameran. Undvik kondens genom att placera kameran i ett fodral eller en plastpåse innan den utsätts för plötsliga temperaturförändringar.
B Undvik kraftiga magnetfält
Använd eller förvara inte kameran i närheten av utrustning som alstrar kraftig elektromagnetisk strålning eller magnetiska fält. Kraftig statisk laddning eller magnetfält som alstras av exempelvis radiosändare kan ge upphov till störningar på monitorn, skada data på minneskortet eller påverka kamerans interna kretsar.
Anmärkningar
39
Page 40
B Rikta inte objektivet mot starka ljuskällor under en längre tid
Se till att objektivet inte är riktat mot solen eller andra starka ljuskällor under en längre tid när du använder eller förvarar kameran. Intensivt ljus kan leda till att bildsensorn försämras och ge upphov till en vit oskärpeeffekt i bilderna.
B Stäng av produkten innan du tar bort eller kopplar bort
strömkällan
Ta inte ut batteriet medan kameran är på, eller medan bilder sparas eller raderas. Om du bryter strömmen under de här förhållandena kan det leda till dataförlust eller skador på minnet eller de interna kretsarna.
B Om monitorn
Monitorer och elektroniska sökare tillverkas med mycket hög precision; minst 99,99 % av pixlarna är funktionsdugliga, och högst 0,01 % fattas eller är defekta. Detta innebär att fastän det i displayerna kan finnas några pixlar som alltid är tända (vita, röda, blå eller gröna) eller alltid är släckta (svarta), så är det inget fel och det påverkar inte den slutliga bilden som tas.
Det kan vara svårt att se bilder på monitorn i starkt ljus.
Monitorn är bakgrundsbelyst med lysdioder. Om monitorn börjar
mörkna eller flimra kontaktar du en servicerepresentant för Nikon.
B Om handböckerna
Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd av användningen av denna produkt.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller innan du tar med kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att kameran fungerar som den ska. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller utebliven vinst som har uppkommit till följd av funktionsfel.
40
Anmärkningar
Page 41
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som minneskort eller det inbyggda kameraminnet. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda sådan information mot obehörig användning. Innan du kasserar en datalagringsenhet eller överlåter den till en annan ägare, radera alla data med hjälp av ett program som raderar data eller formatera enheten och ladda den sedan full med bilder som inte innehåller någon privat information (till exempel, bilder på en klarblå himmel). Glöm inte att ersätta eventuella bilder som används för alternativet Välj en bild i inställningarna för Välkomstbild. Var försiktig när du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella skador. Du kan rensa Wi-Fi-inställningen med hjälp av Återställ standardinst. i Wi-Fi-alternativmenyn (A30).
Anmärkningar
41
Page 42
Wi-Fi (trådlöst nätverk)
Denna produkt regleras av USA:s exportlagstiftning och du måste få tillstånd från USA:s myndigheter om du avser att exportera eller återexportera denna produkt till något land som USA riktar embargo mot. USA har riktat embargo mot följande länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien. Kontakta USA:s handelsmyndigheter för den senaste informationen eftersom de berörda länderna kan komma att ändras.
Begränsningar beträffande trådlösa enheter
Den trådlösa transceivern som ingår i denna produkt uppfyller föreskrifterna om trådlös kommunikation i det land där den sålts och den ska inte användas i andra länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas var som helst inom EU och EFTA). Nikon accepterar inte skadeståndsansvar för användning i andra länder. Användare som är osäkra på i vilket land kameran ursprungligen har sålts bör rådgöra med sitt lokala Nikon-servicecenter eller ett serviceombud som auktoriserats av Nikon. Denna begränsning gäller endast användning av funktionen för trådlöst nätverk och inte någon annan användning av produkten.
42
Anmärkningar
Page 43
Försäkran om överensstämmelse (Europa)
Härmed förklarar Nikon Corporation att COOLPIX P340 överensstämmer med väsentliga krav samt andra tillämpliga föreskrifter enligt Direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_P340.pdf.
Försiktighetsåtgärder vid användning av radioöverföringar
Ha alltid i åtanke att radiosändning eller -mottagning av data kan avlyssnas av tredje part. Observera att Nikon inte ansvarar för data- eller informationsläckage som kan inträffa under dataverföring.
Personlig informationshantering och ansvarsfriskrivning
Användarinformation som är registrerad och konfigurerad på produkten, inklusive inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig information, kan utsättas för ändringar och förluster till följd av felaktig användning, statisk elektricitet, olyckor, fel, reparation eller annan hantering. Spara alltid separata kopior av viktig information. Nikon är inte ansvarigt för några direkta eller indirekta skador eller utebliven vinst till följd av ändringar eller förlust av innehåll som inte är hänförligt till Nikon.
Innan du kasserar den här produkten eller överlåter den till en annan ägare, utför Återställ alla i inställningsmenyn (A28) för att ta bort all registrerad och konfigurerad användarinformation på produkten, inklusive Wi-Fi-alternativ och annan personlig information.
Anmärkningar
43
Page 44
AVC Patent Portfolio License
Den här produkten är licensierad under AVC Patent Portfolio License för personligt och icke-kommersiellt bruk för en konsument för (i) kodning av video i enlighet med AVC-standard (”AVC-video”) och/eller (ii) avkodning av AVC-video som har kodats av en konsument i samband med personlig och icke-kommersiell aktivitet och/eller erhållits från en videoleverantör som har licensierats för att tillhandahålla AVC-video. Ingen licens ges eller är underförstådd för någon annan användning. Mer information kan fås från MPEG LA, L.L.C. Se http://www.mpegla.com.
FreeType License (FreeType2)
Delar av denna programvara är copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Alla rättigheter förbehålles.
MIT License (HarfBuzz)
Delar av denna programvara är copyright © 2014 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Alla rättigheter förbehålles.
44
Anmärkningar
Page 45
Varumärkesinformation
Microsoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Logotyperna Mac, OS X, iFrame samt iFrame-symbolen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra länder.
Adobe och Acrobat är registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Inc.
SDXC-, SDHC- och SD-logotyperna är varumärken som tillhör SD-3C, LLC.
PictBridge är ett varumärke.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi och Wi-Fi-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Android och Google Play är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc.
Alla andra produktnamn som nämns i den här handboken eller annan dokumentation som medföljde din Nikon-produkt är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
Anmärkningar
45
Page 46
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Bästa Nikon-kund, Tack för att du har köpt en produkt från Nikon. Om produkten skulle behöva garantiservice kontaktar du inköpsstället eller en medlem i vårt auktoriserade servicenätverk i Nikon Europe BV:s försäljningsregion (Europa/Afrika och Ryssland). För att undvika onödigt besvär rekommenderar vi att du läser användarhandböckerna innan du kontaktar inköpsstället eller det auktoriserade servicenätverket. Nikonprodukten omfattas av en garanti mot tillverkningsfel som gäller i ett år från det ursprungliga inköpsdatumet. Om produkten under garantitiden visar sig defekt på grund av materialfel eller tillverkningsfel reparerar vårt auktoriserade servicenätverk i Europe BV:s försäljningsregion produkten utan kostnad för delar och arbete enligt villkoren nedan. Nikon förbehåller sig rätten att (efter eget gottfinnande) antingen ersätta eller reparera produkten.
1. Denna garantiservice tillhandahålls endast vid uppvisande av ett
ifyllt garantikort och den ursprungliga fakturan eller inköpskvittot där datum för inköpet, produkttyp och återförsäljarens namn anges, tillsammans med produkten. Nikon förbehåller sig rätten att neka kostnadsfri garantiservice om ovanstående dokument inte kan uppvisas eller om informationen i dessa är ofullständig eller oläslig.
2. Garantin omfattar inte:
nödvändigt underhåll och reparationer eller byten av reservdelar
på grund av normalt slitage.
ändringar för att uppgradera produkten från dess normala syfte så
som det beskrivs i användarmanualen, utan föregående skriftligt tillstånd från Nikon.
transportkostnader och alla risker som kan uppstå vid transport i
direkt eller indirekt samband med utnyttjandet av garantin för produkten.
46
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
Page 47
eventuella skador som är resultatet av modifieringar eller justeringar som har gjorts på produkten, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon, för att uppfylla lokala eller nationella tekniska standarder som gäller i andra länder än dem som produkten ursprungligen har utformats och/eller tillverkats för.
3. Garantin gäller inte vid:
skada som orsakats av felaktig användning inklusive men inte begränsat till underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller enligt användarinstruktionerna om rätt användning och underhåll, och installation eller användning av produkten som är oförenlig med de säkerhetsstandarder som gäller i det land där produkten används.
skada orsakad av olycka inklusive men inte begränsat till blixtnedslag, vattenskada, brand, felaktig användning eller försummelse.
skadegörelse på eller ändring, förvanskning eller borttagning av modell- eller serienumret på produkten.
skada som är resultatet av reparationer eller justeringar genomförda av icke auktoriserade serviceorganisationer eller personer.
skada i system som produkten ingår i eller används tillsammans med.
4. Denna servicegaranti påverkar inte kundens lagstadgade rättigheter
enligt gällande nationella lagar, inte heller kundens rättighet gentemot återförsäljaren enligt upprättat försäljnings-/ inköpskontrakt.
Obs!: En översikt över alla auktoriserade Nikon Service Stations finns
online via följande länk (URL = http://www.europe-nikon.com/service/).
Garantivillkor - Nikons europeiska servicegaranti
47
Page 48
FX4A01(1B)
6MN3611B-01
Loading...