Bekrefte pakkeinnholdet3
De første trinnene5
Opptak og avspilling13
Bruke ViewNX 219
Andre funksjoner25
For din sikkerhet33
No
Page 2
Takk for at du kjøpte Nikon COOLPIX P340 digitalkamera. Denne veilederen introduserer prosedyrene
Viktig merknad vedrørende ekstrautstyr
Nikon COOLPIX digitalkameraer er konstruert til å oppfylle de høyeste standardene, og er
utstyrt med komplekse elektroniske kretser. Kun Nikon-tilbehør, inkludert ladere, batterier,
nettadaptere for lading, nettadaptere og kabler, er godkjent av Nikon spesifikt for bruk sammen
med ditt Nikon COOLPIX-digitalkamera. Dette tilbehøret har blitt utviklet og testet for bruk
innen kravene til de elektroniske kretsene på våre kameraer.
som er nødvendige for første gangs bruk av dette kameraet.
For å sikre riktig bruk bør du sørge for at du har lest og forstått informasjonen i "For din sikkerhet" (A33)
før du tar i bruk kameraet.
C Laste ned "Komplett bruksanvisning"
Se Komplett bruksanvisning (PDF-format) for mer detaljert informasjon.
Komplett bruksanvisning kan lastes ned fra Nikons nettsted.
http://nikonimglib.com/manual/
Komplett bruksanvisning kan vises ved hjelp av Adobe Reader, som kan lastes ned gratis fra Adobe
nettsted.
Nikon-brukerstøtte
Besøk siden under for å registrere kameraet ditt og holde deg oppdatert om den siste
produktinformasjonen. Du finner svar på ofte stilte spørsmål på denne siden, og kan kontakte
oss for teknisk hjelp.
http://www.europe-nikon.com/support
2
Page 3
Bekrefte pakkeinnholdet
Kontakt butikken der du kjøpte kameraet hvis noe mangler.
COOLPIX P340
Digitalkamera
Nettadapter for lading
EH-71P*
• Hurtigveiledning (denne veiledningen)• Garantiseddel
* En universaladapter medfølger hvis kameraet ble kjøpt i et land eller en
region hvor universaladapter er nødvendig. Universaladapterens
utforming varierer avhengig av landet eller regionen kameraet er kjøpt i
(A8).
MERK: Det følger ikke med noe SD-minnekort (Secure Digital), heretter kalt
"minnekort".
A: Dette ikonet angir at det er mer informasjon tilgjengelig andre steder i
denne veiledningen.
BærestroppOppladbar t li-ion-batteri
EN-EL12
USB-kabel UC-E21ViewNX 2 CD
Bekrefte pakkeinnholdet
3
Page 4
Kameradelene
1 Zoomkontroll
f : vidvinkel
g : teleobjektiv
h : miniatyravspilling
i : avspillingszoom
j : hjelp
2 Kommandohjul
3 Utløser
4 Strømbryter/
strømforsyningslampe
5 Modushjul
6 Blits
7 K (blitsaktivering)-bryter
8 Kontrollring
9 w (funksjon)-knappen
10 Skjerm
11 k (lagre valg)-knapp
12 Dreibar multivelger
(multivelger)
13 c (avspilling)-knapp
14 b (e filmopptak)-knapp
15 Ladelampe
Blitsens klarsignal
16 d (meny)-knapp
17 l (slette)-knapp
23145
6 7
8
10121115
16 17
9
1413
4
Bekrefte pakkeinnholdet
Page 5
De første trinnene
Trinn 1Feste bærestroppen
* Før stroppen gjennom venstre eller høyre stroppfesteøye og fest
stroppen.
Trinn 2Sette inn batteriet og minnekortet
2.1 Åpne dekselet til batterikammeret/
minnekortsporet.
De første trinnene
5
Page 6
2.2 Sett inn batteriet.
Batterilås
Minnekortspor
• Skyv den oransje batterilåsen i pilens
retning (1), og sett batteriet på plass
(2).
• Batteriet låses på plass når det settes
inn riktig.
Pass på å sette inn batteriet i riktig
retning
Kameraet kan bli skadet hvis batteriet settes inn
opp-ned eller baklengs.
2.3 Sett inn minnekortet.
• Skyv inn minnekortet til det klikker på
plass.
Pass på å sette inn minnekortet i riktig
retning
Hvis du setter inn minnekortet opp-ned eller
baklengs, kan kameraet og minnekortet bli skadet.
6
De første trinnene
Page 7
2.4 Lukk dekselet til batterikammeret/
minnekortsporet.
Ta ut batteriet og minnekortet
Slå av kameraet og kontroller at strømforsyningslampen og skjermen
har slått seg av, og åpne deretter dekselet til batterikammeret/
minnekortsporet.
B Advarsel om høy temperatur
Kameraet, batteriet og minnekortet kan være varme rett etter at kameraet
har vært brukt.
Fjerne batteriet
• Flytt den oransje batterilåsen i pilens retning
(1) for å løse ut batteriet (2).
Ta ut minnekortet
• Trykk minnekortet forsiktig inn i kameraet
(1) for å løse kortet delvis ut (2).
De første trinnene
7
Page 8
Trinn 3Lad opp batteriet
Ladelampe
Strømuttak
USB-kabel (medfølger)
3.1
Klargjør den medfølgende nettadapteren for lading.
Hvis en universaladapter* følger med kameraet, fester du
universaladapteren til pluggen på nettadapteren for
lading. Skyv universaladapteren hardt på plass til den
sitter godt. Når de to er koblet sammen, vil du kunne
skade universaladapteren hvis du forsøker å fjerne den
med makt.
* Universaladapterens form varierer i henhold til landet
eller regionen hvor kameraet ble kjøpt.
Dette trinnet kan hoppes over hvis universaladapteren
leveres permanent festet til nettadapteren.
3.2 Sørg for at batteriet er satt inn i kameraet, og koble deretter
kameraet til nettadapteren for lading i rekkefølgen 1 to 3.
• La kameraet være avslått.
• Kontroller at kontaktene har riktig retning. Ikke sett inn eller trekk ut
kontakter på skrå når du kobler dem til eller fra.
B Merknader
Den eneste USB-kabelen som skal brukes er UC-E21. Bruk av andre
USB-kabler enn UC-E21 kan føre til overoppheting, brann eller elektrisk
støt.
• Ladelampen blinker langsomt grønt for å vise at batteriet lades opp.
• Når ladingen er fullført, slutter ladelampen å blinke grønt og slås av.
Det tar om lag 1 time og 50 minutter å lade opp et helt utladet
batteri.
8
De første trinnene
Page 9
3.3 Koble nettadapteren for lading fra strømuttaket, og koble
deretter fra USB-kabelen.
C Slå på kameraet mens batteriet lader
Kameraet slås ikke på mens nettadapteren er koblet til kameraet, selv om du
trykker på strømbryteren. Trykk og hold nede c (avspilling)-knappen for å
slå på kameraet i avspillingsmodus og spille av bilder. Opptak er ikke mulig.
Trinn 4Slå på kameraet
Trykk på strømbryteren.
• Skjermen slås på.
• Trykk på strømbryteren for å slå av
kameraet igjen.
C Funksjonen Automatisk avstengning
• Hvis du ikke utfører noen handlinger på en stund, slås skjermen av,
kameraet går over i beredskapsstilling og strømforsyningslampen blinker.
Hvis du ikke utfører noen handlinger i løpet av ytterligere 3 minutter, slås
kameraet automatisk av.
• Tiden som går før kameraet går inn i beredskapsstilling, er ca. 1 minutt.
Tiden kan endres ved hjelp av Auto av-innstillingen i oppsettsmenyen
(A29).
De første trinnene
9
Page 10
Trinn 5Stille inn visningsspråk, dato og
Velg elementet over*
Velg elementet under*
Lagre valg
Velg elementet til venstre/
gå tilbake til forrige
skjermbilde
Dreibar multivelger
* Elementer over og under kan også velges ved å dreie den dreibare
multivelgeren.
Velg elementet til høyre/
vis undermeny
(lagre valg)
klokkeslett
Skjermen for språkvalg og skjermen for
innstilling av dato og tid på kameraklokken
vises første gang kameraet slås på. Bruk den
dreibare multivelgeren til å velge
innstillinger.
• Hvis du går ut av menyen uten å stille inn
dato og tid, blinker O når opptaksskjermen vises.
5.1 Bruk HI på
multivelgeren for å velge
ønsket språk, og trykk på
k-knappen.
10
De første trinnene
Språk/Language
Norsk
Polski
Português (BR)
Português (PT)
Русский
Română
Avbryt
Page 11
5.2 Velg Ja og trykk på k-knappen.
Tidssone og dato
Velge tidssone og innstille dato
og tid?
Ja
Nei
Avbryt
5.3 Velg din hjemmetidssone
og trykk på k-knappen.
• Try kk H for å aktivere
sommertid. Når
sommertidsfunksjonen er
aktivert, vises W over
kartet.
Trykk på I for å slå av sommertidsfunksjonen.
5.4 Velg datoformatet og trykk på
k-knappen.
London
Casablanca
Tilb.
Datoformat
År/måned/dag
Måned/dag/år
Dag/måned/år
De første trinnene
11
Page 12
5.5 Velg dato og tid og trykk på
15:1015/05/2014
Nei
Ja
OK?
Dato og tid
k-knappen.
• Velg et felt: Trykk på JK (endrer
mellom D, M, Å, t og m).
• Rediger dato og tid: Trykk på HI.
Du kan også endre dato og tid ved å
Dato og tid
mtÅMD
1515 05102014
Endre
dreie på multivelgeren eller
kommandohjulet.
• Bekreft innstillingen: Velg m-feltet og trykk på k-knappen.
5.6 Velg Ja og trykk på k-knappen.
• Når innstillingene er ferdige, går
objektivet ut og kameraet går over til
opptaksmodus.
C Merke bildene med dato når de tas
Etter at du har stilt inn dato og klokkeslett, trykker du på d-knappen for å
vise z (oppsett)-menyen og angir Datomerking-innstillingen (A29).
• Bruk den dreibare multivelgeren til å velge elementer og stille inn
menyalternativer.
• Trykk på d-knappen for å gå ut av menyen.
C Endre gjeldende dato, tid eller språk
Trykk på d-knappen for å vise z (oppsett)-menyen, og angi Språk/
Language eller Tidssone og dato (A30).
Neste trinn forklarer grunnleggende opptaksfunksjoner ved bruk av
A (auto)-funksjonen.
12
De første trinnene
Page 13
Opptak og avspilling
* C vises når data skrives til internminnet.
1/2 50
F5. 6
840
25m 0s
Indikator for
batterinivå
Antall gjenværende
eksponeringer*
Trinn 1Drei modushjulet, og still A (auto)-
ikonet på merket
Trinn 2Kontroller batterinivået og antall
gjenværende eksponeringer
25m 0s
F5.6
25m 0s
840
1/250
Indikator for batterinivå
På skjermenBeskrivelse
bBatterinivået er høyt.
BBatterinivået er lavt.
N
Batteriet er tomt.
Kameraet kan ikke ta bilder.
Lad opp batteriet.
Opptak og avspilling
13
Page 14
Innebygd blits
1/2 50 F5 .6
840
25m 0s
I situasjoner hvor du trenger blits, som på
mørke steder, eller når motivet er i motlys,
må du senke
K
(blitsaktivering)-bryteren
for å heve blitsen.
• Når du ikke vil bruke blitsen, trykker du
den forsiktig ned til den lukkes med et
klikk.
Trinn
3Komponere et bilde
3.1 Hold kameraet stødig.
• Hold fingre og andre objekter bort fra objektivet, blitsen, AF-lampen,
mikrofonen og høyttaleren.
• Når du tar bilder i portrettformat (høydeformat), snur du kameraet
slik at blitsen er over objektivet.
3.2 Komponer bildet.
14
Opptak og avspilling
1/250 F5.6
25m 0s
25m 0s
840
Page 15
Bruke zoom
Zoome utZoome inn
Foku sområd e
1/2 50
F5. 6
• For å zoome nærmere inn på motivet:
Skyv mot g (teleobjektiv)
• For å zoome ut og vise et større område:
Skyv mot f (vidvinkel)
• Hvis zoomkontrollen dreies hele veien i en
av de to retningene, justeres zoomen raskt.
Trinn
4Fokusere og ta bildet
4.1 Trykk utløseren halvveis ned.
• Når motivet er i fokus, lyser
fokusområdet som inkluderer
motivet eller fokusindikatoren,
grønt (flere fokusområder kan
lyse grønt).
• Når du bruker digital zoom,
fokuserer kameraet på motivet
midt i rammen, og
fokusområdet vises ikke. Når
kameraet har fokusert, lyser
fokusindikatoren grønt.
• Hvis fokusområdet eller
fokusindikatoren blinker rødt,
kan ikke kameraet fokusere.
Endre komposisjonen, og prøv
å trykke utløseren halvveis inn igjen.
1/250
F5.6
4.2 Trykk utløseren helt ned uten å løfte fingeren først.
Opptak og avspilling
15
Page 16
Blitsens klarsignal
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
Blitsens status kan bekreftes ved å trykke
utløseren halvveis ned.
• På: Blitsen avfyres når du trykker utløseren helt
ned.
• Blinker: Blitsen lader. Kameraet kan ikke ta
bilder.
• Av: Blitsen avfyres ikke når du tar et bilde.
C Fokus ere
Trykk utløseren halvveis ned for å stille inn fokus og eksponering
(kombinasjon av lukkertid og blenderåpningsverdi).
Fokusområdet avhenger av opptaksfunksjonen.
I A (auto)-modus oppdager kameraet hovedmotivet og fokuserer på det når
utløseren trykkes halvveis ned. Hvis det oppdages et menneskeansikt, setter
kameraet automatisk fokusprioritet på det.
Trinn 5Spille av bilder
5.1 Trykk på c
(avspilling)-knappen.
• Hvis du trykker inn og holder
c (avspilling)-knappen
nede mens kameraet er slått
av, slås kameraet på i
avspillingsmodus.
16
Opptak og avspilling
Page 17
5.2 Velg et bilde med multivelgeren.
Vis det forrige bildet
Vis det neste bildet
• Trykk og hold HIJK inne for å rulle
raskt gjennom bildene.
• Du kan også velge bilder ved å dreie på
multivelgeren.
• For å gå tilbake til opptaksfunksjonen
trykker du på c-knappen eller på
utløseren.
C Vise opptaksinformasjon
Try kk på k-knappen under avspilling på full skjerm for å vise informasjon om
fargetonenivå og opptak.
Trykk på k-knappen en gang til for å gå tilbake til avspilling på full skjerm.
Opptak og avspilling
17
Page 18
Trinn 6Slette bilder
4/132
4/132
0112. JPG
0112. JPG
15/05 /2014 15 :30
15/05/2014 15:30
6.1 Trykk på l-knappen for å
slette bildet som vises på
skjermen.
6.2 Bruk HI på multivelgeren til å velge
ønsket slettemetode, og trykk på
k-knappen.
• For å gå ut uten å slette, trykker du på
d-knappen.
6.3 Velg Ja og trykk på k-knappen.
• Slettede bilder kan ikke gjenopprettes.
• For å avbryte, velger du Nei og trykker
på k-knappen.
Trinn 7Slå av kameraet
Trykk på strømbryteren for å slå av kameraet.
• Når blitsen er hevet, trykker
du den forsiktig ned for å
senke den.
Slett
Gjeldende bilde
Slett valgte bilder
Alle bilder
Slette 1 bilde?
Nei
Ja
18
Opptak og avspilling
Page 19
Bruke ViewNX 2
ViewNX 2™
Din bildeverktøykasse
ViewNX 2 er en alt-i-ett-programvarepakke som lar deg overføre, vise,
redigere og dele bilder. Installer ViewNX 2 ved hjelp av den
medfølgende ViewNX 2 CD-ROM.
Trinn
1Installere ViewNX 2
Kompatible operativsystemer
Windows
Windows 8.1, Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac
OS X 10.9, 10.8, 10.7
På Nikons nettsted finner du mer informasjon om systemkrav,
inkludert den nyeste informasjonen om kompatibilitet for
operativsystemer.
Bruke ViewNX 2
19
Page 20
1.1 Start datamaskinen og sett inn ViewNX 2 CD-ROM-en
i CD-ROM-stasjonen.
• Windows: Hvis instruksjoner for drift av CD-ROM-en vises i vinduet,
må du følge instruksjonene for å gå videre til installasjonsvinduet.
• Mac: Når ViewNX 2-vinduet vises, dobbeltklikk på Welco me
(Velkommen) -ikonet.
1.2 Velg et språk i dialogboksen for valg av språk for å åpne
installasjonsvinduet.
• Hvis ikke ønsket språk er tilgjengelig, klikk på Region
Selection (valg av region) for å velge en annen region og velg deretter ønsket språk (knappen Region Selection (valg
av region) er ikke tilgjengelig i den europeiske utgaven).
• Klikk på Next (neste) for å vise installasjonsvinduet.
1.3 Start installasjonsprogrammet.
• Vi anbefaler at du klikker på Installation Guide
(installasjonsveiledning) i installasjonsvinduet for å sjekke
hjelpeinformasjonen for installasjonen og systemkravene før du
installerer ViewNX 2.
• Klikk på Typical Installation (Recommended) ( Vanlig installasjon
(anbefalt)) i installasjonsvinduet.
• Følg instruksjonene på skjermen for å installere programvaren.
20
Bruke ViewNX 2
Page 21
1.4 Avslutt installasjonsprogrammet når skjermbildet for fullført
installasjon vises.
• Windows: Klikk Ye s ( Ja).
• Mac: Klikk OK.
Følgende programvare er installert:
• ViewNX 2 (består av de tre modulene nedenfor)
– Nikon Transfer 2: For å overføre bilder til datamaskinen
– ViewNX 2: For å vise, redigere og skrive ut overførte bilder
– Nikon Movie Editor: For grunnleggende redigering av overførte
bilder
• Panorama Maker (for å opprette et enkelt panoramabilde av et
landskap osv. fra en serie med bilder som tar hver sin del av motivet)
1.5 Ta ViewNX 2 CD-ROM ut av CD-ROM-stasjonen.
Bruke ViewNX 2
21
Page 22
Trinn 2Overføre bilder til datamaskinen
2.1 Velg hvordan bildene skal kopieres til datamaskinen.
Velg en av følgende metoder:
• Direkte USB-tilkobling: Slå kameraet av, og kontroller at
minnekortet sitter i kameraet. Koble kameraet til datamaskinen med
USB-kabelen. Kameraet slår seg automatisk på. For å overføre bilder
som er lagret i kameraets internminne, tar du ut minnekortet fra
kameraet før du kobler det til datamaskinen.
• SD-kortspor: H vis da tamas kinen er utsty rt med et SD -kor tspor, ka n
kortet settes inn direkte i sporet.
• SD-kortleser: Koble til en kortleser (kan fås separat fra en
tredjepartsleverandør) til datamaskinen, og sett i minnekortet.
22
Bruke ViewNX 2
Page 23
Hvis det vises en melding som ber deg velge et program, velger du
Start Transfer
(Start
overføring)
Nikon Transfer 2.
• Hvis du bruker Windows 7
Hvis dialogboksen til høyre
vises, følger du trinnene
nedenfor for å velge
Nikon Transfer 2.
1Under Import pictures
and videos (Importer
bilder og videoer), klikker du Change program (Skift
program). En programvalgdialogboks vises; velg Import File
using Nikon Transfer 2 (Importer fil med Nikon Transfer 2)
og klikk OK.
2 Dobbeltklikk på Import File (Importer fil).
Hvis minnekortet inneholder et stort antall bilder, kan det ta en stund
før Nikon Transfer 2 starter. Vent til Nikon Transfer 2 starter.
B Koble til USB-kabelen
Tilkoblingen blir kanskje ikke registrert hvis kameraet blir koblet til en
datamaskin over en USB-hub.
2.2 Overfør bilder til datamaskinen.
• Klikk på Start Transfer (Start overføring).
• Når standardinnstillingene er valgt, blir alle bildene på minnekortet
kopiert til datamaskinen.
Bruke ViewNX 2
23
Page 24
2.3 Avslutt tilkoblingen.
• Hvis kameraet er koblet til datamaskinen, slår du av kameraet og
kobler fra USB-kabelen.
• Hvis du bruker en kortleser eller et kortspor, velger du riktig alternativ
i datamaskinens operativsystem for å løse ut den flyttbare disken
som svarer til minnekortet. Deretter fjerner du kortet fra kortleseren
eller kortsporet.
Trinn 3Vise bilder
Start ViewNX 2.
• Bildene vises i ViewNX 2 når
overføringen er fullført.
• Den elektroniske hjelpen har mer
informasjon om hvordan du bruker
ViewNX 2.
C Starte ViewNX 2 manuelt
• Windows: Dobbeltklikk på ViewNX 2-snarveien på skrivebordet.
• Mac: Klikk på ViewNX 2-ikonet i dokken.
24
Bruke ViewNX 2
Page 25
Andre funksjoner
1
3
24
Funksjoner som kan angis ved hjelp av
multivelgeren
Trykk på H (m), J (n), I (D) eller K (o) på multivelgeren under
opptak for å betjene følgende funksjoner.
FunksjonBeskrivelse
1 m BlitsfunksjonBlitsfunksjonen kan angis når blitsen er hevet.
Selvutløser
2 n
Smilutløser
3 D Fokus funksjon
Eksponerings-
4 o
kompensasjon
Kameraet er utstyrt med selvutløser på 10 og
2sekunder.
Kameraet oppdager et smilende ansikt ved
hjelp av ansiktsprioritet og utløser lukkeren
automatisk.
Velg mellom A (autofokus), D (makro-
nærbilde), B (uendelig) og E (manuell
fokusering).
• E kan velges når opptaksmodusen er A, B,
C, D eller i, modus for spesialeffekter eller
Sport motivprogrammet.
Du kan justere lysstyrken for hele bildet.
Andre funksjoner
25
Page 26
Velge opptaksfunksjon
Når modushjulet dreies ved siden av merket, går kameraet over til
tilsvarende opptaksfunksjon, som vist nedenfor.
Automodus
A Automodus
Brukes for generelle opptak.
y Motivprogram
Kamerainnstillinger er optimert i henhold til motivet du velger. Når
du bruker automatisk motivvalg, velger kameraet automatisk det
optimale motivvalget når du komponerer et bilde. Dette gjør det
enda lettere å ta bilder med innstillinger som passer til motivet.
u (Spesialeffekter)-modus
Effekter kan legges til i bilder under opptak.
A-, B-, C-, D-modus
Velg disse funksjonene for bedre kontroll med lukkertid og
blenderåpningsverdi.
26
Andre funksjoner
Page 27
i (User settings (Brukerinnstillinger))-modus
Kontrollring
Innstillingskombinasjoner som ofte brukes til opptak, kan lagres. De
lagrede innstillingene kan hentes for opptak umiddelbart ganske
enkelt ved å dreie modushjulet til i.
Ta opp filmer
Filmer kan tas opp i hvilken som
helst opptaksmodus.
Trykk på b (e filmopptak)
-knappen for å starte
filmopptak. Trykk på b
(e filmopptak)-knappen igjen
for å stoppe filmopptaket.
Bruke kontrollringen
Følgende funksjoner kan stilles inn ved å
dreie på kontrollringen under opptak.
• I A (auto)-modus stilles
zoomposisjonen inn på posisjonene
(tilsvarende brennvidde/bildevinkel i
35 mm [135]-format) som vises på
skjermen. Kontrollringens funksjon
kan også stilles inn på
eksponeringskompensasjon.
• Du kan justere nyansen i motivprogrammet Mat og effektnivået i
modus for spesialeffekter.
• I A-, B-, C- eller D-modus kan eksponeringen endres.
Kontrollringens funksjon kan også stilles inn på andre funksjoner
som f.eks. ISO-følsomhet, finjustering av hvitbalanse og manuell
fokus.
Andre funksjoner
27
Page 28
Bruke menyer (d-knappen)
1/2501/2501/250 F5.6F5.6F5.6
25m 0s25m 0 s25m 0s
840
840
Lagre valg
Naviger i menyene ved hjelp av multivelgeren og k-knappen.
1
Trykk på d-knappen.
• Menyen som stemmer med kameraets status, som f.eks. opptak eller
avspilling, vises.
Utilgjengelige alternativer er nedtonet og kan ikke velges.
Opptaksmeny
Bildekvalitet
Bildestørrelse
Picture Control
Egend. Picture Control
Hvitbalanse
Lysmåling
Kontinuerlig
2
Bruk multivelgeren til å velge et
menyelement.
• HI eller drei: Velg et element
over eller under.
• JK: Velg et element på venstre
eller høyre side, eller beveg deg mellom menynivåer.
• k: Lagre et valg. Du kan også lagre et valg ved å trykke på K.
3
Når innstillingen er ferdig, trykker du på d-knappen eller
utløseren.
• Trykk på utløseren for å vise opptaksskjermen.
28
Andre funksjoner
Page 29
Veksle mellom menyfaner
Faner
Trykk på J for å gå til
fanene.
Trykk på HI for å
velge en fane, og trykk
på k-knappen eller
K for å lagre valget.
For å vise en annen meny, som for eksempel oppsettsmenyen, bruker
du multivelgeren for å bytte til en annen fane.
Opptaksmeny
Bildekvalitet
Bildestørrelse
Picture Control
Egend. Picture Control
Hvitbalanse
Lysmåling
Kontinuerlig
Opptaksmeny
Bildekvalitet
Bildestørrelse
Picture Control
Egend. Picture Control
Hvitbalanse
Lysmåling
Kontinuerlig
Oppsett
Velkomstskjerm
Tidssone og dato
Skjerminnstillinger
Datomerking
Bildestabilisering
Bevegelsessensor
AF-hjelp
Andre funksjoner
29
Page 30
Fanetyper
For opptakFor avspilling
Opptaksmeny
Bildekvalitet
Bildestørrelse
Picture Cont rol
Egend. Picture Control
Hvitbalanse
Lysmåling
Kontinuerlig
Viser tilgjengelige innstillinger for
gjeldende opptaksfunksjon.
Avhengig av gjeldende
opptaksfunksjon, vil faneikonet
som vises, være annerledes.
c-fanen:
Viser innstillingene som er
tilgjengelige for
avspillingsfunksjonen.
e-fanen:
Viser innstillinger for filmopptak.
q-fanen:
Viser innstillingene for Wi-Fi-alternativer.
z-fanen:
Viser oppsettsmenyen, hvor du kan endre generelle innstillinger.
Bruke Wi-Fi-funksjonen (trådløst
LAN-nettverk)
Kameraet kan koble til via Wi-Fi-tilkobling (trådløst lokalt nettverk) til
smartenheter som har den spesielle programvaren "Wireless Mobile
Utility" installert.
Du kan bruke smartenheten til å utløse kameraets lukker via
fjernkontroll eller kopiere bilder som er lagret på minnekortet som er
satt inn i kameraet, til smartenheten.
30
Andre funksjoner
Page 31
Avspillingsfunksjon
Følgende alternativer kan velges under avspilling på full skjerm.
KontrollNavnHovedfunksjoner
• Flytt mot g (i) for å zoome inn, og
Zoomkontroll
Multivelger
k (lagre valg)
-knapp
flytt mot f (h) for å vise bilder som
miniatyrbilder, eller kalenderen.
• Justere volumet for avspilling av
talebeskjed og film.
• Når avspillingsskjermen vises,
kan du endre det viste bildet ved hjelp
av pil opp (H), pil venstre (J), pil ned
(I), pil høyre (K), eller ved å dreie
multivelgeren.
• Når innstillingsskjermen vises:
Velg et element ved hjelp av HIJK
eller ved å dreie multivelgeren.
• Når et forstørret bilde vises,
kan du flytte visningsposisjonen.
• Vis et histogram, fargetonenivå og
opptaksinformasjon eller gå tilbake til
avspilling på full skjerm.
• Vis individuelle bilder fra en sekvens
med avspilling på full skjerm.
• Rull et bilde som er tatt med Lettvint
panorama.
• Spill av filmer.
• Bytt fra miniatyrbilder eller zoomet
bilde til avspilling på full skjerm.
• Lagre valget når innstillingsskjermen
vises.
Andre funksjoner
31
Page 32
KontrollNavnHovedfunksjoner
KommandohjulBytt forstørrelsen av et forstørret bilde.
d (meny)
-knapp
l (slette)-knapp Slette bilder.
Vis og skjul menyen.
32
Andre funksjoner
Page 33
For din sikkerhet
Du kan forhindre skade på deg selv eller Nikon-produktet ved å lese
følgende sikkerhetsregler i sin helhet før du bruker dette utstyret.
Oppbevar disse sikkerhetsanvisningene et sted der alle brukere av
produktet kan lese dem.
Konsekvensene av å overse forholdsreglene som er oppført i denne
delen, angis med følgende symbol:
Dette ikonet markerer advarsler og opptrer sammen med informasjon
som du bør lese før du bruker dette Nikon-produktet, for å forhindre
personskader.
ADVARSLER
Slå av ved en feilfunksjon
Hvis du skulle legge merke til at det kommmer røyk eller en uvanlig lukt fra
kameraet eller nettadapteren for lading, drar du ut nettadapteren for lading
fra stikkontakten og tar ut batteriet umiddelbart. Pass på så du ikke b renner
deg. Fortsatt bruk kan forårsake skader. Når du har tatt ut eller koblet fra
strømkilden, tar du med utstyret til et Nikon-verksted for inspeksjon.
Ikke demonter kameraet
Berøring av de indre delene av kameraet eller nettadapteren for lading
kan medføre personskade. Reparasjoner bør kun foretas av kvalifiserte
teknikere. Hvis kameraet eller nettadapteren for lading bli ødelagt
som følge av fall eller annen skade, tar du med produktet til en
Nikon-autorisert servicerepresentant for kontroll, etter at du har
dratt produktet ut av stikkontakten og/eller tatt ut batteriet.
Ikke bruk kameraet eller nettadapteren for lading i nærheten
av brennbar gass
Elekt ronisk utstyr må ikk e brukes i nærvær a v antennelige gasser. Det kan
forårsake eksplosjon eller brann.
For din sikkerhet
33
Page 34
Håndter bærestroppen forsiktig
Du må aldri henge stroppen rundt halsen på barn.
Holdes utenfor barns rekkevidde
Pass spesielt godt på at barn ikke får sjansen til å stikke batteriet eller
andre smådeler i munnen.
Ikke vær i kontakt med kameraet, nettadapteren for lading
eller nettadapteren i lengre perioder mens enhetene er på eller
i bruk
Deler av utstyret kan bli varme. Lar du utstyret berøre huden i lengre
perioder kan det oppstå lavtemperaturforbrenninger.
Ikke la produktet ligge på steder der det blir utsatt for svært
høye temperaturer, som i en lukket bil eller i direkte sollys
Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan dette føre til skade eller
brann.
Bruk riktig strømforsyning (batteri, nettadapter for lading,
nettadapter, USB-kabel)
Bruk av en annen strømforsyning enn de som følger med eller som selges
av Nikon kan føre til skade eller feilfunksjon.
Vær forsiktig når du håndterer batteriet
Batteriet kan lekke, overopphetes eller eksplodere hvis det ikke
behandles på riktig måte. Overhold følgende forholdsregler når du
håndterer batteriet for bruk i dette produktet:
• Slå av produktet før du setter inn batteriet på nytt. Hvis du bruker
nettadapteren for lading/nettadapteren, må du sørge for at den ikke
står i stikkontakten.
• Bruk kun et oppladbart litium-ion-batteri EN-EL12 (inkludert). Lad opp
batteriet ved hjelp av et kamera som støtter batterilading. For å utføre
denne operasjonen, må du bruke nettadapteren for lading EH-71P
(inkludert) og USB-kabelen UC-E21 (inkludert). Batteriladeren MH-65
(tilgjengelig separat) er også tilgjengelig for å lade batteriet uten bruk
av et kamera.
34
For din sikkerhet
Page 35
• Prøv aldri å sette inn et batteri opp ned eller baklengs.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriet, og ikke prøv å fjerne eller
ødelegge isolasjonen eller dekket på batteriet.
• Ikke utsett batteriet for åpen ild eller sterk varme.
• Batteriet må ikke senkes ned i vann eller utsettes for vann.
• Legg batteriet i en plastpose e.l. for å isolere polen før du frakter det.
Batteriet må ikke transporteres eller oppbevares sammen med
metallgjenstander, for eksempel halsbånd eller hårnåler.
• Batteriet er mer utsatt for lekkasje når det er helt utladet. For å unngå
skader på kameraet må du passe på å ta batteriet ut av kameraet når det
er utladet.
• Avbryt bruken øyeblikkelig hvis du merker at batteriet har blitt
misfarget, deformert eller endret på andre måter.
• Hvis du får batterivæske fra skadede batterier på klærne eller huden,
skyller du øyeblikkelig av med rikelige mengder vann.
Følg de følgende forholdsregnelen når du håndterer
nettadapteren for lading
• Hold produktet tørt. Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan det
resultere i brann eller elektrisk støt.
• Støv på eller i nærheten av metalldelene på støpselet bør fjernes med
en tørr klut. Fortsatt bruk kan forårsake brann.
• Ikke rør støpselet eller gå nær nettadapteren for lading i tordenvær.
Manglende etterlevelse av denne forholdsregelen kan medføre
elektrisk støt.
• Ikke skad, modifiser, trekk hardt i eller bøy USB-kabelen. Heller ikke
plasser den under tunge gjenstander eller utsett den for varme eller
flammer. Hvis isolasjonen skades og metalltrådene stikker ut, tar du den
til et Nikon verksted for inspeksjon. Hvis du ikke følger disse
forholdsreglene, kan dette resultere i brann eller elektrisk støt.
• Ikke berør støpselet eller nettadapteren for lading med våte hender.
Manglende etterlevelse av denne regelen kan medføre elektrisk støt.
For din sikkerhet
35
Page 36
• Ikke bruk reiseadaptere eller adaptere som er laget for å konvertere fra
en spenning til en annen, eller likestrøms-til-vekselstrøms-adaptere.
Manglende etterlevelse av denne forholdsregelen kan skade produktet
eller føre til overoppheting eller brann.
Bruk de riktige kablene
Når du kobler kabler til inn- og utkontaktene, må du bare bruke kabler
som leveres eller selges av Nikon for dette formålet, for å overholde
produktbestemmelsene.
Vær forsiktig når du håndterer bevegelige deler
Vær forsiktig slik at du ikke klemmer fingre eller andre gjenstander i
objektivet eller andre bevegelige deler.
CD-ROM-plater
CD-ROM-ene som følger med denne enheten må ikke spilles av på lydCD-spillere. Hvis du spiller av CD-ROM-plater i en lyd-CD-spiller, kan du få
hørselsskader eller skade utstyret.
Hvis du fyrer av blitsen i kort avstand fra motivets øyne, kan
den forårsake midlertidig synssvekkelse
Blitsen bør være minst 1 m fra motivet. Du bør være spesielt forsiktig når
du fotograferer småbarn.
Ikke bruk blitsen når blitsvinduet berører en person eller en
gjenstand
Hvis du ikke følger denne forholdsregelen, kan dette resultere i brannsår
eller brann.
Unngå kontakt med flytende krystaller
Hvis skjermen skulle gå i stykker, må du være forsiktig slik at du unngår
skade fra glasskår. Du bør også unngå at flytende krystaller fra skjermen
kommer i kontakt med huden eller inn i øyne eller munn.
36
For din sikkerhet
Page 37
Slå av kameraet når du flyr eller er på et sykehus
Slå av strømmen mens du sitter på et fly under letting eller landing.
Ikke bruk funksjoner for trådløst nettverk mens du er i luften.
Følg sykehusets regler angående bruk av kamera.
De elektromagnetiske bølgene som sendes ut av dette kameraet, kan
forstyrre flyets elektroniske systemer eller sykehusets instrumenter.
Hvis du bruker et Eye-Fi-kort, må du ta det ut av kameraet før du går
ombord på et fly eller går inn på et sykehus.
For din sikkerhet
37
Page 38
Merknader
Melding til forbrukere i Europa
FORHOLDSREGLER
EKSPLOSJONSFARE DERSOM BATTERI BYTTES MED FEIL TYPE.
KAST BRUKTE BATTERIER I HENHOLD TIL INSTRUKSJONENE.
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal
kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes
ved en miljøstasjon. Må ikke kasseres sammen med
husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig
helse og miljøet, hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
Dette symbolet betyr at batteriet skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Alle batterier er, uavhengig av om de er merket med dette
symbolet, beregnet for separat kassering ved et passende
innsamlingssted. Ikke kast dette batteriet sammen med
husholdningsavfall.
• Hvis du vil ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale
myndighetene som har ansvaret for avfallshåndtering.
38
Merknader
Page 39
Stell av kameraet
Du kan sikre at du også i fremtiden kan glede deg over dette
Nikon-produktet ved å overholde forholdsreglene beskrevet under
i tillegg til advarslene i "For din sikkerhet" (A33-37) når enheten
brukes eller oppbevares.
B Ikke slipp produktet
Funksjonsfeil kan oppstå hvis kameraet utsettes for harde støt eller
vibrasjoner.
B Objektivet og alle bevegelige deler må behandles med
forsiktighet
Bruk aldri makt på objektivet, objektivdekselet, skjermen,
minnekortsporet eller batterikammeret. Disse delene kan lett bli skadet.
Hvis du bruker makt på objektivdekselet, kan dette føre til feil på
kameraet eller skade på objektivet. Hvis skjermen knuses, er det viktig at
du unngår å få flytende krystaller fra skjermen på huden eller i øynene
eller munnen. Pass også på at du ikke skjærer deg på knust glass.
B Hold produktet tørt
Kameraet skades hvis det senkes ned i vann eller utsettes for høy
fuktighet.
B Unngå brå temperaturendringer
Raske endringer i temperaturen, for eksempel når du går inn i eller ut av
et varmt hus på en kald dag, kan forårsake kondens i kameraet. Den
enkleste måten å unngå kondens på er å legge kameraet i en tett veske
eller plastpose før det utsettes for raske endringer i temperaturen.
B Hold kameraet unna sterke magnetfelter
Ikke bruk eller oppbevar kameraet i nærheten av utstyr som genererer
sterk elektromagnetisk stråling eller magnetfelt. Sterk statisk utladning
eller magnetfeltene som dannes av for eksempel radiosendere, kan
påvirke skjermen, skade data som er lagret på minnekortet, eller påvirke
kameraets interne kretser.
Merknader
39
Page 40
B Ikke pek objektivet mot sterke lyskilder over lengre tid
Unngå å peke objektivet mot solen eller andre sterke lyskilder over lengre
perioder når du bruker eller oppbevarer kameraet. Intenst lys kan føre til
forringelse av bildebrikken, og kan produsere en hvit uskarphet på
fotografier.
B Slå produktet av før du fjerner eller kobler fra strømkilden
Ikke ta ut batteriet mens produktet er på, eller mens du tar eller sletter
bilder. Hvis strømmen til kameraet brytes i disse tilfellene, kan det hende
at du mister data eller skader minnet eller interne kretser.
B Om skjermen
• Skjermer og elektroniske søkere er konstruert med ekstrem høy
nøyaktighet, der minst 99,99 % fungerer og mindre enn 0,01 % av
pikslene mangler eller er defekte. Følgelig kan disse skjermene
inneholde piksler som alltid lyser (hvitt, rødt, blått eller grønt) eller som
alltid er av (sort). Dette er ikke en feil, og påvirker heller ikke bilder som
tas opp med dette utstyret.
• Bildene på skjermen kan være vanskelige å se i sterkt lys.
• Skjermen har LED-bakgrunnsbelysning. Kontakt et Nikon verksted hvis
skjermen begynner å flimre, eller hvis den blir mørkere.
B Om bruksanvisningene
Nikon kan ikke holdes ansvarlig for skader som skyldes bruk av dette
produktet.
Før du tar viktige bilder
Før du fotograferer under viktige begivenheter (for eksempel i brylluper
eller før du tar med deg kameraet på reise), tar du et prøvebilde for å
kontrollere at kameraet fungerer som det skal. Nikon kan ikke holdes
ansvarlig for skader eller tap av fortjeneste som kan skyldes funksjonsfeil.
40
Merknader
Page 41
Kassering av datalagringsenheter
Merk at selv om du sletter bilder eller formaterer datalagringsenheter, for
eksempel minnekort eller innebygd kameraminne, slettes ikke de
opprinnelige bildedataene fullstendig. Dette kan potensielt føre til
misbruk av personlige bildedata. Det er brukerens ansvar å sørge for at
dataene er sikret.
Før du kasserer en datalagringsenhet eller overfører eierskapet til enn
annen person, må du slette all data ved hjelp av kommersielt tilgjengelig
programvare for sletting, eller formater enheten og fyll den så helt med
bilder som ikke inneholder noe privat informasjon (for eksempel, bilder
av tom himmel). Pass på å skifte eventuelle bilder valgt for Velg et bildealternativet i Velkomstskjerm-innstillingen. Du må passe nøye på å
unngå skade på eiendom når du fysisk ødelegger datalagringsenheter.
Du kan slette Wi-Fi-innstillingen ved hjelp av Gjenoppr. standardinnst.
i menyen for Wi-Fi-alternativer (A30).
Merknader
41
Page 42
Wi-Fi (trådløst LAN-nettverk)
Dette produktet er kontrollert av eksportadministrasjonsreguleringer i
USA, og du må innhente tillatelse fra myndighetene i USA hvis du
eksporterer eller videreeksporterer dette produktet til et hvilket som helst
land som USA har et eksportforbud av varer til. Eksportforbudet gjelder
for følgende land: Cuba, Iran, Nord-Korea, Sudan og Syria. Siden listen
med disse landene kan bli endret, må du kontakte det amerikanske
handelsdepartementet for oppdatert informasjon.
Restriksjoner for trådløse enheter
Den trådløse radiosenderen og -mottakeren i dette produktet overholder
trådløs-reguleringer i salgslandet og er ikke for bruk i andre land
(produkter kjøpt i EU eller EFTA kan brukes hvor som helst innenfor EU og
EFTA). Nikon påtar seg ikke erstatningsansvar for bruk i andre land.
Brukere som er usikre på det opprinnelige salgslandet bør ta kontakt med
deres lokale Nikon-servicesenter eller Nikon-autoriserte
servicerepresentant. Denne begrensningen gjelder kun trådløs
operasjon og ikke for annen bruk av produktet.
42
Merknader
Page 43
Samsvarserklæring (Europa)
Nikon Corporation, erklærer herved at COOLPIX P340 oppfyller de
grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i Direktiv
1999/5/EF. Samsvarserklæringen kan sees på
Alltid husk at radiooverføring eller mottak av data kan fanges opp av
tredjeparter. Legg merke til at Nikon ikke er ansvarlig for data- eller
informasjonslekkasjer som kan skje under dataoverføring.
Administrering av personlig informasjon og ansvarsfraskrivelse
• Brukerinformasjon registrert og konfigurert på produktet, inkludert
innstillinger for trådløs LAN-tilkobling og annen personlig informasjon,
er utsatt for endring og tap som følge av driftsfeil, statisk elektrisitet,
uhell, feilfunksjon, reparasjon eller annen håndtering. Du må alltid
oppbevare egne kopier av viktig informasjon. Nikon er ikke ansvarlig for
eventuelle direkte eller indirekte skader eller tapte inntekter som følge
av endring eller tap av innhold som ikke skyldes Nikon.
• Før du kasserer dette produktet eller gir det videre til en annen eier, bør
du utføre Nullstill alle i oppsettsmenyen (A28) for å slette all
brukerinformasjon som er registrert og konfigurert med produktet,
inkludert Wi-Fi-alternativer og annen personlig informasjon.
Merknader
43
Page 44
AVC Patent Portfolio License
Dette produktet er lisensert under AVC Patent Portfolio License for
personlig og ikke-kommersiell bruk av en konsument for å (i) kode
video i samsvar med AVC-standarden ("AVC-video") og/eller (ii) avkode
AVC-video som ble kodet av en konsument som var engasjert i personlig
og ikke-kommersiell aktivitet og/eller ble innhentet fra en videotilbyder
som har lisens til å yte AVC-video. Ingen lisens gis eller antydes for noen
annen bruk. Du kan få mer informasjon fra MPEG LA, L.L.C.
Se http://www.mpegla.com.
• Microsoft, Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker
eller varemerker for Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
• Mac, OS X, iFrame-logoen og iFrame-symbolet er varemerker eller
registrerte varemerker for Apple Inc, i USA og andre land.
• Adobe og Acrobat er registrerte varemerker som tilhører Adobe
Systems Inc.
• SDXC-, SDHC- og SD- logoer er varemerker for SD-3C, LLC.
• PictBridge er et varemerke.
• HDMI, HDMI logo og High-Definition Multimedia Interface er
varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC.
• Wi-Fi og Wi-Fi-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som
tilhører Wi-Fi Alliance.
• Android og Google Play er varemerker eller registrerte varemerker for
Google, Inc.
• Alle andre varemerker som nevnes i denne håndboken eller annen
dokumentasjon som fulgte med Nikon-produktet, er varemerker eller
registrerte varemerker som tilhører de respektive eierne.
Kjære Nikonkunde!
Vi takker for at du kjøpte dette Nikon-produktet. Hvis Nikon-produktet
ditt skulle trenge vedlikehold som faller inn under servicegarantien, kan
du kontakte forhandleren eller et medlem av vårt autoriserte
servicenettverk innenfor salgsområdet til Nikon Europe BV (Europa/Afrika
og Russland).
Vi anbefaler at du leser bruksanvisningen nøye før du tar kontakt med
forhandleren eller vårt autoriserte servicenettverk for å unngå unødige
problemer.
Garantien for Nikon-utstyr gjelder enhver produksjonsfeil ett år fra
kjøpsdato. Hvis du i løpet av denne garantiperioden opplever at
produktet ikke fungerer som det skal på grunn av materialsvikt eller feil
under selve produksjonen, vil vårt autoriserte servicenettverk innenfor
salgsområdet til Nikon Europe BV reparere produktet, uten material- eller
arbeidskostnader, på de vilkårene som er beskrevet under. Nikon
forbeholder seg retten til, etter skjønn, å erstatte eller reparere produktet.
1. Garantien gjelder bare ved fremleggelse av hele garantikortet og
den originale bestillingen, eller kvitteringen med kjøpsdato,
produktnavn og navn på forhandleren, sammen med produktet.
Nikon forbeholder seg retten til å avslå gratis garantiservice dersom
dokumentet ovenfor ikke kan fremlegges eller hvis teksten er
ufullstendig eller uleselig.
2. Garantien dekker ikke:
• nødvendig vedlikehold og reparasjon eller utskiftning av deler
som følge av vanlig bruk og slitasje.
• endringer som har til hensikt å oppgradere produktet fra sitt
vanlige bruksområde, som beskrevet i bruksanvisningene, uten
skriftlig forhåndstillatelse fra Nikon.
• transportkostnader og risikoer som følger av transport i direkte
eller indirekte forbindelse med garantien.
• enhver skade som følger av endringer eller tilpassinger som gjøres
ved produktet, uten forhåndstillatelse fra Nikon, for å tilpasse
produktet nasjonale tekniske standarder i andre land enn de som
produktet opprinnelig var utviklet og/eller produsert for.
3. Garantien gjelder ikke i tilfeller av:
• skade som følger av feil bruk inkludert, men ikke begrenset til, bruk
av produktet til andre enn normale formål og i følge
bruksanvisningen om riktig bruk og vedlikehold, og installasjon
eller bruk av produktet på en måte som ikke følger
sikkerhetsstandarder i landet der det brukes.
• skade som følge av ulykker inkludert, men ikke begrenset til, vann,
ild, feilbruk eller forsømmelse.
• endring av, skade på eller fjerning av modell- eller serienummeret
på produktet.
• skade som følge av reparasjoner eller tilpassinger som har blitt
utført av uautoriserte servicebedrifter eller -personer.
• mangler ved ethvert system som produktet er del av eller som det
brukes sammen med.
4. Denne servicegarantien påvirker ikke forbrukerens lovbestemte
rettigheter etter gjeldende, nasjonale lover eller forbrukerens
rettigheter som følger av kjøpskontrakten.
Merknad:
Du kan finne en oversikt over alle autoriserte Nikonverksteder online ved å følge denne koblingen
(URL = http://www.europe-nikon.com/service/).