Nikon COOLPIX L29 User Manual

Page 1
Manuale di riferimento
Page 2
Page 3
Introduzione
Componenti della fotocamera
Preparativi per le riprese
Utilizzo della fotocamera
Funzioni di ripresa
Utilizzo dei menu
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
Sezione di riferimento
Note tecniche e indice analitico
i
Page 4

Introduzione

Da leggere in priorità

Introduzione
Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX L29. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere le istruzioni contenute nella parte intitolata "Informazioni sulla sicurezza" (A viii-xi) e prendere conoscenza delle informazioni contenute nel presente manuale. Dopo aver letto il manuale, conservarlo a portata di mano e consultarlo quando necessario per trarre il massimo dalla nuova fotocamera.
ii
Page 5

Fissaggio della cinghia della fotocamera

1
2

Informazioni sul presente Manuale

Per iniziare ad utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Preparativi per le riprese" (A 6) e "Utilizzo della fotocamera" (A 12).
Per familiarizzare con le diverse parti della fotocamera e con le informazioni visualizzate sul monitor, leggere la parte intitolata "Componenti della fotocamera" (A1).
Introduzione
iii
Page 6
Altre informazioni
Simboli e convenzioni Per facilitare la ricerca delle informazioni desiderate, nel presente manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Introduzione
Icona Descrizione
B C
A/E/F
Nel presente manuale viene fatto riferimento alle card di memoria SD, SDHC e SDXC con il termine generico "card di memoria".
L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione predefinita". I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei pulsanti o i messaggi
visualizzati sullo schermo del computer sono riportati in grassetto.
Nel presente manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di visualizzazione sul
Questa icona segnala avvertenze ed informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. Questa icona indica note ed informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. Queste icone segnalano altre pagine in cui sono contenute informazioni pertinenti;
E: "Sezione di riferimento",F: "Note tecniche e indice analitico."
monitor, in modo che risultino meglio visibili gli indicatori del monitor.
Le figure e le schermate mostrate sul manuale potrebbero differire da quelle effettivamente visualizzate sul prodotto.
iv
Page 7

Informazioni e precauzioni

Aggiornamento costante
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un aggiornamento costante dei propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre attuali sui seguenti siti Web:
Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti, visitare il seguente sito:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (ivi compresi i caricabatterie, le batterie, gli adattatori CA ed i cavi), specificamente certificati da Nikon per l'uso con questa fotocamera digitale Nikon, sono fabbricati e testati per funzionare secondo le esigenze operative e di sicurezza di questi circuiti elettronici.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotoca mera per occasioni importanti, come un matrimonio o un v iaggio, scattare alcune foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
NIKON.
Introduzione
v
Page 8
Informazioni sui manuali
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di
reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate in questi manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
Introduzione
Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nella presente documentazione siano il più possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzio ne è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
vi
Page 9
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi immagini prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Non dimenticare inoltre di sostituire qualsiasi immagine selezionata mediante l'opzione Scegliere immagine per l'impostazione Schermata avvio (A 24, E61) nel menu impostazioni. Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
vii
Page 10

Informazioni sulla sicurezza

Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio.
Introduzione
Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell'apparecchio possa consultarle.
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall'adattatore CA, scollegare immediatamente l'adattatore CA e rimuovere le batterie, facendo attenzione a non riportare ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l'apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non disassemblare
Il contatto con i componenti interni della fotocamera o dell'adattatore CA potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite
viii
esclusivamente da personale qualificato. In caso di rottura della fotocamera o dell'adattatore CA in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per eseguire un controllo, dopo avere scollegato la fotocamera e/o avere rimosso le batterie.
Non utilizzare la fotocamera o l'adattatore CA in presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.
Maneggiare con cura la cinghia della fotocamera
Non posizionare la cinghia attorno al collo di neonati o bambini.
Page 11
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Prestare particolare attenzione ai bambini piccoli affinché non introducano in bocca le batterie o altre piccole parti.
Non rimanete in contatto con la fotocamera, il caricabatteria o l'adattatore CA per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.
Non lasciare il prodotto in luoghi in cui possa essere esposto a temperature molto elevate, ad esempio all'interno di un'automobile chiusa o sotto il sole.
Il mancato rispetto di questa precauzione comporta il rischio di danni o incendio.
Maneggiare con molta cura le batterie
Se si maneggiano in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi o esplodere. Quando si maneggia le batterie di questo prodotto, adottare le seguenti precauzioni:
Prima di sostituire le batterie, spegnere la
fotocamera. Se si utilizza un alimentatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Utilizzare esclusivamente le batterie autorizzate per l'utilizzo con questo prodotto (
A
batterie di diverso tipo o marca, né batterie nuove e usate contemporaneamente.
Se si acquistano separatamente batterie ricaricabili Nikon Ni-MH EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4), caricarle ed utilizzarle insieme. Non mischiare batterie di diverse confezioni.
Le batterie ricaricabili EN-MH2 sono destinate ad essere utilizzate unicamente con le fotocamere digitali Nikon e sono compatibili con il modello COOLPIX L29.
Inserite le batterie con il corretto orientamento.
Non cortocircuitare o disassemblare le batterie, né tentare di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l'involucro delle batterie.
Non esporre, le batterie a fiamme o calore eccessivo.
6). Non utilizzare insieme
Introduzione
ix
Page 12
Non immergerla né esporla all'acqua.
Non trasportare né conservare le
batterie insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.
Quando sono completamente
Introduzione
scariche, le batterie possono essere soggette a perdita di liquidi. Per evitare danni al prodotto, rimuovere le batterie quando sono scariche.
Interrompere immediatamente l'uso Se si notano cambiamenti nelle batterie, come scolorimento o deformazione.
Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.
Quando si utilizza il caricabatterie (acquistabile separatamente), osservare le seguenti precauzioni
Tenere asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Rimuovere con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L'utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
x
Non toccare il cavo di alimentazione e non rimanere vicino al caricabatterie in caso di temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non danneggiare, modificare, tirare o piegare con forza il cavo di alimentazione, né collocarlo sotto oggetti pesanti o esporlo a fiamme o fonti di calore. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portare il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Non toccare la spina né il caricabatterie con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare con adattatori o convertitori portatili progettati per convertire la tensione in un'altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Page 13
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di ingresso e di uscita, utilizzare solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili.
Adottare le necessarie precauzioni durante l'utilizzo del flash
L'utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Il flash non deve trovarsi a meno di 1 m dal soggetto. Prestare particolare attenzione quando si fotografano bambini piccoli.
Non utilizzare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi.
Spegnere l'apparecchio in aeroplano o negli ospedali
In aeroplano, spegnere l'apparecchio durante il decollo e l'atterraggio. Non utilizzare funzioni di rete wireless in aereo. Se si utilizza l'apparecchio in un ospedale, attenersi alle disposizioni dell'istituto. Le onde elettromagnetiche emesse da questa fotocamera possono provocare interferenze nei sistemi elettronici dell'aereo o negli strumenti ospedalieri. Se si utilizza una card Eye-Fi, estrarla dalla fotocamera prima di salire in aereo o di entrare in un ospedale.
Introduzione
xi
Page 14

Avvisi

Avviso per gli utenti europei
Questo simbolo indica che gli
Introduzione
apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta adeguato. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
xii
Se sulle batterie è presente questo simbolo significa che le batterie devono essere smaltite separatamente.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Page 15
Sommario
Introduzione ........................................................ ii
Da leggere in priorità ................................................ ii
Fissaggio della cinghia della fotocamera.......... iii
Informazioni sul presente Manuale...................... iii
Informazioni e precauzioni.......................................... v
Informazioni sulla sicurezza ................................ viii
AVVERTENZE..................................................................... viii
Avvisi ............................................................................. xii
Componenti della fotocamera...................... 1
Corpo macchina .......................................................... 1
Monitor........................................................................... 3
Modo di ripresa ................................................................. 3
Modo di riproduzione ................................................... 5
Preparativi per le riprese ................................. 6
Inserire le batterie e la card di memoria ............. 6
Batterie utilizzabili............................................................ 6
Rimozione delle batterie o della card di
memoria................................................................................. 7
Memoria interna e card di memoria .................... 7
Accendere la fotocamera ed impostare la
lingua, la data e l'ora.................................................. 8
Utilizzo della fotocamera .............................. 12
Riprese con il modo auto semplificato ............. 12
Uso dello zoom............................................................... 14
Il pulsante di scatto...................................................... 14
Riproduzione delle immagini .............................. 16
Eliminazione delle immagini................................ 17
Utilizzo del flash e dell'autoscatto ..................... 19
Funzioni di ripresa........................................... 20
Cambiamento del modo di ripresa.................... 20
Registrazione e riproduzione di filmati ............ 22
Utilizzo dei menu............................................. 24
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
Metodi di collegamento ........................................ 26
Uso di ViewNX 2...................................................... .. 28
Installazione di ViewNX 2......................................... 28
Trasferimento delle immagini sul computer
Visualizzazione delle immagini............................. 31
........................ 26
.... 29
Introduzione
xiii
Page 16
Sezione di riferimento............................... E1
Modo G (auto semplificato) .......................... E3
Modo scena (modi di ripresa specifici per
determinate tipologie di scene) .................... E4
Suggerimenti e note.............................................. E5
Modo ritratto intelligente
Introduzione
(cattura di immagini di volti sorridenti) ...... E8
Modo A (auto).................................................. E10
Funzioni che è possibile impostare con il multi-
selettore ...................................... ......................... E11
Utilizzo del flash ..................................................... E11
Uso dell'autoscatto .............................................. E14
Uso del modo macro.......................................... E15
Regolazione della luminosità
(Compensazione esposizione)...................... E16
Impostazioni predefinite.................................. E17
Funzioni che non possono essere utilizzate
simultaneamente............................................. . E19
Messa a fuoco............................................ ......... E20
Uso della funzione di rilevamento
volto............................................................................... E20
Uso della funzione effetto pelle soft......... E21
Soggetti inadatti alla funzione
Autofocus................................................................... E21
Blocco della messa a fuoco............................. E22
Zoom in riproduzione ..................................... E23
Riproduzione miniature, visualizzazione
calendario...... ...................................................... E24
Modifica di immagini fisse ............................ E25
Prima di modificare le immagini.................. E25
I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto e Effetto pelle soft:
toni effetto pelle soft........................................... E27
p Effetti filtro:
applicazione degli effetti filtro digitali...... E28
g Mini-foto: riduzione della dimensione di un'immagine a Ritaglio:
creazione di una copia ritagliata.................. E31
Collegamento della fotocamera al televiso re (visualizzazione delle immagini sul televisore) Collegamento della fotocamera a una
stampante (stampa diretta).......................... E33
Collegamento della fotocamera a una
stampante.................................................................. E33
Stampa di singole immagini .......................... E34
Stampa di più immagini.................................... E36
Registrazione di filmati ..... ............................. E39
Riproduzione di filmati................................... E41
Opzioni disponibili nei menu di ripresa
...... E26
.... E30
.... E32
.... E43
xiv
Page 17
Il menu di ripresa
(per il modo A (Auto)) ................................... E44
Impostazioni di formato immagine
(dimensione e qualità dell'immagine)..... E44
Bilanciamento bianco
(Regolazione della tinta)................................... E46
Ripresa in sequenza............................................. E48
Opzioni colore......................................................... E49
Il menu ritratto intelligente........................... E50
Effetto pelle soft..................................................... E50
Timer sorriso............................................................. E50
Verifica occhi aperti.............................................. E51
Il menu play ........................................................ E52
a Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF)
b Slide show.......................................................... E54
d Proteggi.............................................................. E55
f Ruota immagine............................................. E57
h Copia (copia da memoria interna a card di
memoria e viceversa).......................................... E58
Il menu filmato................................................... E59
Opzioni filmato....................................................... E59
Modo autofocus..................................................... E60
..... E52
Il menu impostazioni ...................................... E61
Schermata avvio..................................................... E61
Fuso orario e data.................................................. E62
Impostazioni monitor......................................... E64
Stampa data
(sovrastampa della data e dell'ora)............. E66
Rilevam. movimento........................................... E67
Impostazioni audio............................................... E67
Autospegnimento................................................ E68
Formatta memoria/Formatta card............. E69
Lingua/Language.................................................. E69
Standard video........................................................ E69
Avviso occhi chiusi............................................... E70
Caricamento Eye-Fi.............................................. E71
Ripristina tutto......................................................... E72
Tipo batteria ............................................................. E72
Versione firmware................................................. E73
Messaggi di errore ........................................... E74
Nomi file .............................................................. E77
Accessori in opzione ....................................... E78
Introduzione
xv
Page 18
Note tecniche e indice analitico ............. F1
Cura e manutenzione del prodotto ............... F2
La fotocamera ............................................................. F2
Batterie............................................................................. F4
Card di memoria........................................................ F6
Pulizia e conservazione ...................................... F7
Introduzione
Pulizia................................................................................ F7
Conservazione............................................................. F7
Risoluzione dei problemi ................................... F8
Caratteristiche tecniche .............. .................... F15
Card di memoria approvate............................. F19
Indice analitico.................................................... F21
xvi
Page 19

Componenti della fotocamera

Copriobiettivo
chiuso
1 Pulsante di scatto.......................................................13
2
Controllo zoom............................................................14
f : grandangolo..................................................14
g : teleobiettivo..................................................14
h : riproduzione miniature..........16, E24
i : zoom in riproduzione............. 16, E23
j : guida ............................................................E4
3
Interruttore di alimentazione/spia di
accensione........................................................................ 8
4 Spia autoscatto...................................................E14
5 Flash ...................................................................19, E11
6 Copriobiettivo
7 Microfono ...............................................................E39
8 Obiettivo
9
Copriconnettore di alimentazione (per il collegamento con l'adattatore CA in opzione)
.......................................................................................E78
10 Occhiello per cinghia fotocamera.....................iii

Corpo macchina

2
1
910
3
4
5
8
Componenti della fotocamera
6
7
1
Page 20
1
1 Spia flash.................................................................E13
2
Pulsante b (e registrazione filmato)
...............................................................................22, E39
3
Pulsante A
(modo di ripresa)
......................................20, E3, E4, E8, E10
4 Pulsante c (riproduzione)..................................16
5 Multi-selettore..............................................................24
6
Pulsante k (applicazione della
selezione).........................................................................24
7 Pulsante d (menu)..............................................24
8 Pulsante l (cancella)..............................................17
9
Coperchio vano batteria/
alloggiamento card di memoria .........................6
10 Connettore uscita USB/audio/video..............26
11 Coperchio di protezione connettori..............26
12 Attacco per treppiedi....................................... F17
13 Altoparlante...........................................................E41
14 Monitor................................................................................3
14
2 3
4 5
6
Componenti della fotocamera
13
11
10
7 8
9
12
2
Page 21

Monitor

9 99
F 3.2
+1.0
1 /2 5 0
2 9m 0 s
10
10
9 99
9 99 9
Le informazioni visualizzate variano in funzione delle impostazioni e dello stato d'uso della fotocamera.
Per impostazione predefinita, alla prima accensione della fotocamera e durante l'utilizzo vengono visualizzate delle informazioni, che scompaiono dopo qualche secondo (quando l'opzione Info foto è impostata su Info automatiche nelle Impostazioni monitor (A 24, E64) nel menu impostazioni).

Modo di ripresa

10
22 21
2
1 3
10
+1.0
20
19
4
1/250
18
F3.2
17 16
29m 0s
999
9999
999
9
13
6
15
5
7
8
10 11
12
14
30 29 28
27
26
25
24
23
Componenti della fotocamera
3
Page 22
Componenti della fotocamera
1 Modo di ripresa............................................................20
2 Modo macro.................................................19, E15
3 Indicatore zoom.........................................14, E15
4 Indicatore di messa a fuoco.................................13
5 Modo flash.....................................................19, E11
6 Indicatore di livello batteria.................................10
7 Indicatore comunicazione Eye-Fi............E71
8 Stampa data..........................................................E66
9 Icona di rilevamento del movimento ...E67
10 Indicatore "data non impostata".........8, E62
11 Icona destinazione............................................E62
12 Opzioni filmato ...................................................E59
13
Tempo di registrazione filmato rimanente
...............................................................................22, E39
14 Formato immagine..........................................E44
15
Numero di esposizioni rimanenti
(immagini fisse)............................................................10
16 Indicatore memoria interna.................................10
17 Valore di apertura ......................................................14
18 Tempo di posa.............................................................14
19 Area di messa a fuoco.............................................13
20
Area di messa a fuoco (rilevamento del volto, rilevamento animali domestici)
....................................................................13, E7, E8
21 Sensibilità ISO........................................................F11
22
Valore di compensazione dell'esposizione
...............................................................................19, E16
23 Opzioni colore .....................................................E49
24 Effetto pelle soft..................................................E50
25 Modo bilanciamento del bianco..............E46
26
Modo di ripresa in sequenza
.........................................................................E7, E48
27 Icona verifica occhi aperti.............................E51
28 Indicatore autoscatto..............................19, E14
29 Timer sorriso..........................................................E50
30 Autoscatto animali dom..................................E7
4
Page 23

Modo di riproduzione

1 m 0 s
9 99 / 9 9 9
1 m 0 s
9 99 9 / 99 9 9
9 99 9 . J P G
9 99 / 9 9 9
1 5/ 0 5/ 20 14 1 2: 0 0
1 Data e ora della ripresa .............................................8
2 Indicatore di livello batteria.................................10
3 Icona proteggi.....................................................E55
4 Indicatore di comunicazione Eye-Fi ......E71
5 Icona ordine di stampa..................................E52
6 Formato immagine..........................................E44
7 Opzioni filmato ...........................................22, E59
8
(a) Numero immagine corrente/
numero totale di immagini
(b) Durata filmato
9 Indicatore memoria interna...................................7
10 Guida riproduzione filmato.................22, E41
11 Indicatore di volume........................................E41
12 Icona D-Lighting.................................................E26
13 Icona effetti filtro................................................E28
14 Icona mini-foto....................................................E30
15 Icona effetto pelle soft....................................E27
16 Numero e tipo di file........................................E77
1
15/05/2014 12:00
9999. JPG
16
15 14 13 12
11
2
3
4
5
6
7
1m 0s 1m 0s
8
10
999/ 999
999/ 999
9
9999/9999
ba
Componenti della fotocamera
5
Page 24

Preparativi per le riprese

Alloggiamento card
di memoria

Inserire le batterie e la card di memoria

1 Aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento
card di memoria.
Tenere la fotocamera capovolta onde evitare che le batterie cadano.
Preparativi per le riprese
2 Inserire le batterie e la card di
memoria.
Assicurarsi che i terminali positivi (+) e negativi (–) della batteria siano orientati correttamente, quindi inserire le batterie.
Facendo attenzione ad orientarla correttamente, inserire la card di memoria finché non scatta in posizione.
B Nell'inserire la card di memoria,
fare attenzione ad orientarla correttamente
L'inserimento non corretto della card di memoria, in senso inverso o in posizione capovolta, potrebbe danneggiare la fotocamera e la card di memoria.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria.

Batterie utilizzabili

Due batterie alcaline LR6/L40 (AA) (batterie incluse)
Due batterie al litio FR6/L91 (AA)
Due batterie ricaricabili Ni-MH (ibride al nickel-metallo idruro) EN-MH2
6
2
1
1
2
Page 25
B Note sulle batterie
Batterie la cui parte isolante non copra la zona intorno al terminale negativo
Batterie con superficie spellata
Batterie con terminale negativo appiattito
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove, né batterie di marca o tipo diversi.
Non utilizzare batterie che presentino i difetti seguenti:
B Formattazione delle card di memoria
La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria utilizzata con un altro dispositivo, non dimenticare di formattarla con questa fotocamera. Inserire la card nella fotocamera, premere il pulsante
d, quindi selezionare Formatta card (A 24, E69) dal menu impostazioni.

Rimozione delle batterie o della card di memoria

Spegnere la fotocamera, assicurarsi che la spia di accensione e il monitor si siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Spingere delicatamente la card di memoria all'interno della fotocamera (1) per estrarre parzialmente la card (2).
B Attenzione: alta temperatura
Subito dopo l'utilizzo della fotocamera, la fotocamera stessa, le batterie e la card di memoria possono essere molto calde.

Memoria interna e card di memoria

È possibile salvare i dati della fotocamera, ivi compresi immagini e filmati, nella memoria interna della fotocamera o su una card di memoria. Prima di poter utilizzare la memoria interna della fotocamera, è necessario estrarre la card di memoria.
Preparativi per le riprese
12
7
Page 26
Accendere la fotocamera ed impostare la lingua, la
No
Scegliere il fuso orario e
impostare data e ora?
Fuso orario e data
Annulla
data e l'ora
Quando la fotocamera viene accesa per la prima volta, appaiono le schermate di selezione della lingua e di data e ora.
Se si esce senza impostare la data e l'ora, sulla schermata di ripresa lampeggerà l'icona O.
1 Premere l'interruttore di alimentazione per
Preparativi per le riprese
accendere la fotocamera.
All'accensione della fotocamera si accende il monitor.
Per spegnere la fotocamera, premere di nuovo l'interruttore di
alimentazione.
2 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante k.
3 Utilizzare HI per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
8
Lingua/Language
Annulla
Page 27
4 Utilizzare JK per selezionare l'ora
locale e premere il pulsante k.
Premere H per attivare l'ora legale (al di sopra della cartina viene visualizzato il simbolo W). Premere I per disattivarla.
London
Casablanca
Esci
5 Utilizzare HI per selezionare il formato data, quindi premere il pulsante
k.
6 Impostare la data e l'ora, quindi premere il
pulsante k.
Utilizzare JK per selezionare un campo, quindi utilizzare HI per impostare la data e l'ora.
Selezionare il campo dei minuti e premere il pulsante k per confermare l'impostazione.
Data e ora
G
01
A
M
2014
01
0000
Modif.
7 Quando appare la schermata di conferma, utilizzare HI per selezionare
, quindi premere il pulsante k.
8 Premere il pulsante A (modo di ripresa).
Premere il pulsante
nel modo di ripresa
per visualizzare il
menu di selezione
modo di ripresa.
Preparativi per le riprese
9
Page 28
9 Utilizzare HI per selezionare Modo auto
1 90 0
1 5m 0s
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni
rimanenti
Schermata di ripresa
Icona del
modo di
ripresa
semplificato, quindi premere il pulsante k.
La fotocamera entra in modo di ripresa ed è
Preparativi per le riprese
10
possibile riprendere immagini nel modo auto semplificato.
Durante le riprese, è possibile controllare l'indicatore di livello batteria e il numero di esposizioni rimanenti.
- Indicatore di livello batteria
b: le batterie sono cariche. B: le batterie stanno per esaurirsi. Prepararsi
a sostituire le batterie.
- Numero di esposizioni rimanenti
Viene indicato il numero di immagini che è possibile scattare. Quando nella fotocamera non è inserita una card di memoria e le immagini vengono salvate nella memoria interna, è visualizzato C.
Modo auto semplificato
15m 0s
1900
Page 29
C La funzione di autospegnimento
Se non si utilizza la fotocamera per circa 30 secondi, il monitor si spegne, la fotocamera entra in standby e la spia di accensione lampeggia. La fotocamera si spegne circa tre minuti dopo essere entrata in standby.
È possibile modificare la durata dell'intervallo che trascorre prima che la fotocamera entri in standby attraverso l'impostazione Autospegnimento (A 24, E68) del menu impostazioni.
Quando la fotocamera è in modo standby, il monitor si riaccende non appena si compie una delle operazioni seguenti:
Pressione dell'interruttore di alimentazione, del pulsante di scatto, del pulsante A (modo di ripresa),
del pulsante c (riproduzione) o del pulsante b (e registrazione filmato)
C Modifica dell'impostazione della lingua e dell'impostazione di data e ora
È possibile modificare queste impostazio ni mediante le impostazioni Lingua/Language e Fuso orario e data del menu z (A 24).
È possibile attivare o disattivare la funzione ora legale dal menu impostazioni z selezionando Fuso orario e data, quindi Fuso orario. Premere prima K e poi H sul multi-selettore per attivare la funzione ora
legale e spostare l'orologio avanti di un'ora, oppure I per disattivare la funzione ora legale e riportare l'orologio indietro di un'ora.
C La batteria dell'orologio
L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva incorporata. La batteria di riserva viene caricata quando nella fotocamera sono inserite le batterie principali oppure quando si collega la fotocamera ad un adattatore CA opzionale e può alimentare l'orologio per diversi giorni dopo circa dieci ore di carica.
Quando la batteria di riserva della fotocamera è esaurita, all'accensione della fotocamera appare la schermata d'impostazione della data e dell'ora. Impostare di nuovo la data e l'ora. Per ulteriori informazioni, vedere il passaggio 3 (A8) nella parte intitolata "Accendere la fotocamera ed impostare la lingua, la data e l'ora".
Preparativi per le riprese
11
Page 30

Utilizzo della fotocamera

Ridurre
l'immagine
Ingrandire
l'immagine

Riprese con il modo auto semplificato

1 Tenere ben ferma la fotocamera.
Non ostruire l'obiettivo, il flash, il microfono e l'altoparlante con le dita o altri oggetti.
Quando si effettuano riprese in orientamento verticale (ritratto),
Utilizzo della fotocamera
assicurarsi che il flash si trovi al di sopra dell'obiettivo.
2 Inquadrare il soggetto.
Spostare il controllo zoom per modificare la posizione dello zoom (A 14).
Quando la fotocamera determina automaticamente il modo scena, l'icona del modo di ripresa cambia.
12
Page 31
3 Premere il pulsante di scatto a metà corsa
F 3.2
1 /2 5 0
Area di messa a fuoco
(A 14).
Quando il soggetto è a fuoco, l'area di messa a fuoco diventa verde.
Possono diventare verdi più aree di messa a fuoco.
Mentre è attivo lo zoom digitale, la fotocamera esegue la messa
a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura e l'area di messa a fuoco non viene visualizzata. Quando la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco, l'indicatore di messa a fuoco (A 3) diventa verde.
Se l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco lampeggia, la fotocamera non riesce ad effettuare la messa a fuoco. Modificare la composizione e provare a premere nuovamente il pulsante di scatto a metà corsa.
4 Senza sollevare il dito, premere il pulsante di
scatto a fondo corsa (A 14).
1/250
F 3.2
Utilizzo della fotocamera
13
Page 32

Uso dello zoom

Ridurre
l'immagine
Ingrandire
l'immagine
Zoom
ottico
Zoom
digitale
Quando si sposta il controllo zoom, la posizione dell'obiettivo zoom cambia.
Per ingrandire il soggetto: spostare il controllo verso
g (teleobiettivo)
Per ridurre le dimensioni del soggetto e visualizzare una zona
più ampia: spostare il controllo verso f (grandangolo) All'accensione della fotocamera, lo zoom si sposta alla posizione massima di grandangolo.
Quando viene spostato il controllo zoom, nella parte superiore del monitor appare l'indicatore zoom.
Portando il controllo zoom verso g e mantenendolo in posizione quando la fotocamera ha raggiunto la posizione di ingrandimento massimo dello zoom ottico, è possibile attivare lo zoom digitale, che consente d'ingrandire ulteriormente il
Utilizzo della fotocamera
soggetto fino a circa 4× il rapporto massimo dello zoom ottico.
C Zoom digitale e interpolazione
Durante l'uso dello zoom digitale, la qualità dell'immagine diminuisce a causa dell'interpolazione quando l'ingrandimento va oltre la posizione V.

Il pulsante di scatto

Per impostare la messa a fuoco e l'esposizione (tempo di posa e valore di apertura), premere con delicatezza il pulsante di scatto (a metà corsa ) finché non si avverte una leggera resistenza. Finché il pulsant e di scatto resta premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l'esposizione rimangon o bloccate.
Premere il pulsante a fondo corsa per far scattare l'otturatore e riprendere un'immagine. Non esercitare una forza eccessiva durante la pressione del pulsante di scatto poiché, in caso contrario, la fotocamera potrebbe muoversi, producendo immagini sfocate. Premere il pulsante con delicatezza.
Premere a metà corsa
Premere fino in fondo
14
Page 33
B Note sul modo auto semplificato
A seconda delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato.
In questo caso, selezionare un modo di ripresa diverso (E4, E8, E10).
Quando è in funzione lo zoom digitale, il modo scena passa a U.
B Note sul salvataggio delle immagini e la registrazione di filmati
Durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato, l'indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l'indicatore della durata massima del filmato lampeggiano. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, né estrarre le batterie o la card di memoria mentre lampeggia un indicatore. Si rischia altrimenti di perdere dati o di danneggiare la fotocamera o la card di memoria.
C Se si utilizza un treppiedi
Nelle situazioni enunciate di seguito, raccomandiamo di stabilizzare la fotocamera con un treppiedi.
Quando si effettuano riprese in condizioni di scarsa illuminazione
Quando si effettuano riprese con il modo flash (E12) impostato su W (no)
Quando si utilizza l'impostazione teleobiettivo
Utilizzo della fotocamera
15
Page 34

Riproduzione delle immagini

Riproduzione a pieno formato
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 14 1 5 :3 0 0 00 4 . J P G
1/ 20
1 Per passare al modo di riproduzione, premere il
pulsante c (riproduzione).
Se si mantiene premuto il pulsante c (riproduzione) quando la
fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo riproduzione.
2 Utilizzare HIJK sul multi-selettore per
selezionare un'immagine da visualizzare.
Utilizzo della fotocamera
16
Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante A.
Spostare il controllo zoom verso g (i) nel
modo di riproduzione a pieno formato per ingrandire l'immagine (E23).
Spostare il controllo zoom verso f (h) nel
modo di riproduzione a pieno formato per visualizzare l'elenco delle immagini denominate "miniature" (E24).
15/05/2014 15:30
0004. JPG
4/ 4
Page 35

Eliminazione delle immagini

1 Per eliminare l'immagine visualizzata sul
monitor, premere il pulsante l (cancella).
2 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare Immagine corrente, quindi premere il pulsante k.
Immagine corrente: viene eliminata l'immagine visualizzata al
momento.
Cancella foto selezionate: vengono eliminate le diverse
immagini selezionate (A 18).
Tutte le immagini: vengono eliminate tutte le immagini.
Per uscire senza procedere all'eliminazione, premere il pulsante d.
3 Selezionare Sì e premere il pulsante k.
Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Cancella
Immagine corrente
Cancella foto selezionate
Tutte le immagini
Cancellare 1 immagine?
No
Utilizzo della fotocamera
17
Page 36
Uso della schermata Cancella foto selezionate
1 Utilizzare JK sul multi-selettore per selezionare
l'immagine da cancellare, quindi utilizzare
Cancella foto selezionate
H per visualizzare un segno di spunta.
Per annullare la selezione, premere I per rimuovere il segno di
spunta.
Spostare il controllo zoom (A1) verso g (i) per passare alla riproduzione a pieno formato o verso f (h) per passare alla riproduzione miniature.
2 Aggiungere segni di spunta a tutte le immagini da eliminare, quindi
premere il pulsante k per confermare la selezione.
Utilizzo della fotocamera
18
Appare una finestra di dialogo. Seguire le istruzioni visualizzate nel monitor.
C Eliminazione dell'ultima foto scattata nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l'ultima immagine salvata.
Esci
ON/OFF
Page 37

Utilizzo del flash e dell'autoscatto

Modo flash
Modo macro
Compensazione dell'esposizioneAutoscatto
Il multi-selettore consente di impostare le funzioni utilizzate frequentemente come il flash e l'autoscatto.
È possibile impostare le funzioni seguenti utilizzando HIJK nella schermata di ripresa.
X Modo flash (E11)
È possibile selezionare il modo flash in funzione delle condizioni di ripresa.
n Autoscatto (E14)
Se viene selezionato ON, la fotocamera fa scattare l'otturatore 10 secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.
p Modo macro (E15)
Quando si riprendono immagini macro/primi piani, utilizzare il modo macro.
o Compensazione esposizione (E16)
È possibile regolare la luminosità globale dell'immagine.
La disponibilità delle funzioni varia in funzione del modo di ripresa.
Utilizzo della fotocamera
19
Page 38

Funzioni di ripresa

Cambiamento del modo di ripresa

Sono disponibili i modi di ripresa seguenti.
G Modo auto semplificato (E3)
Quando si inquadra un'immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale, facilitando le riprese grazie all'uso delle impostazioni ideali per la scena ripresa.
b Modo scena (E4)
Le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate in funzione della scena selezionata.
F Ritratto intelligente (E8)
Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, è possibile riprendere automaticamente un'immagine senza premere il pulsante di scatto (timer sorriso). È inoltre possibile utilizzare l'opzione effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei
Funzioni di ripresa
volti umani.
A Modo Auto (E10)
Questo modo è utilizzato per le riprese generiche. È possibile regolare le impostazioni in funzione delle condizioni di ripresa e del tipo di immagine da catturare.
1 Premere il pulsante A (modo di ripresa) nella
schermata di ripresa.
20
Page 39
2 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare un modo di ripresa, quindi premere il pulsante k.
Modo auto semplificato
Funzioni di ripresa
21
Page 40

Registrazione e riproduzione di filmati

1 90 0
1 5m 0s
Tempo di registrazione
filmato rimanente
7 m3 0 s
1 Visualizzare la schermata di ripresa.
Verificare il tempo di registrazione filmato rimanente.
2 Per avviare la registrazione del filmato, premere
il pulsante b (e registrazione filmato).
Funzioni di ripresa
3 Per arrestare la registrazione, premere nuovamente il pulsante
b (e registrazione filmato).
15m 0s
1900
7m30s
22
Page 41
4 Selezionare un filmato nel modo di riproduzione
1 0s
1 5/ 0 5/ 2 0 14 1 5 :3 0 0 01 0 . A VI
Opzioni filmato
a pieno formato e premere il pulsante k.
I filmati sono contrassegnati dall'icona delle opzioni filmato.
Per ulteriori informazioni, vedere "Registrazione di filmati"
(E39).
Per ulteriori informazioni, vedere "Riproduzione di filmati" (E41).
15/05/2014 15:30
0010. AVI
10s
Funzioni di ripresa
23
Page 42

Utilizzo dei menu

Formato immagine
Bilanciamento bianco Sequenza
Menu di ripresa
Opzioni colore
Scheda
Per navigare tra i menu è possibile utilizzare il multi-selettore e il pulsante k. Sono disponibili i seguenti menu.
A Menu di ripresa (E43)
Per accedervi, premere il pulsante d nella schermata di ripresa. Consente di modificare la dimensione e la qualità dell'immagine, le impostazioni di ripresa in sequenza, ecc.
c Menu play (E52)
Per accedervi, premere il pulsante d durante la visualizzazione delle immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o nel modo di riproduzione miniature. Consente di modificare le immagini, riprodurre slide show, ecc.
D Menu filmato (E59)
Per accedervi, premere il pulsante d nella schermata di ripresa. Consente di modificare le impostazioni di registrazione dei filmati.
z Menu impostazioni (E61)
Consente di regolare le funzioni di base della fotocamera, come la data e l'ora, la lingua, ecc.
Utilizzo dei menu
1 Premere il pulsante d (menu).
Appare il menu.
24
2 Premere J sul multi-selettore.
La scheda corrente viene visualizzata in giallo.
Page 43
3 Utilizzare HI per selezionare la
Stampa data
No
Data e ora
Data
Stampa data
Data
Data e ora
No
scheda desiderata.
Il menu cambia.
Impostazioni
Schermata avvio
Fuso orario e data Impostazioni monitor
Stampa data Rilevam. movimento
Impostazioni audio
Autospegnimento
4 Premere il pulsante k.
Le opzioni del menu divengono selezionabili.
Impostazioni
Schermata avvio
Fuso orario e data Impostazioni monitor
Stampa data Rilevam. movimento Impostazioni audio
Autospegnimento
5 Utilizzare HI per selezionare
un'opzione del menu, quindi premere il pulsante k.
Vengono visualizzate le impostazioni relative all'opzione selezionata.
6 Utilizzare HI per selezionare
l'impostazione, quindi premere il pulsante k.
L'impostazione selezionata viene applicata.
Dopo aver finito di utilizzare il menu,
premere il pulsante d.
In funzione del modo di ripresa corrente o dello stato della fotocamera, determinate opzioni dei menu non sono disponibili.
Per passare al modo di ripresa mentre è visualizzato un menu, premere il pulsante A (modo di ripresa) o il pulsante b (e registrazione filmato).
Utilizzo dei menu
25
Page 44

Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante

Inserire la spina tenendola diritta. Aprire il coperchio di protezione
connettori.
Connettore USB/uscita audio/video
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante

Metodi di collegamento

Per meglio visualizzare immagini e filmati, è possibile collegare la fotocamera ad un televisore, ad un computer o ad una stampante.
Prima di collegare la fotocamera ad un dispositivo esterno, assicurarsi che la batteria sia ancora sufficientemente carica e spegnere la fotocamera. Assicurarsi di aver spento la fotocamera prima di scollegarla.
Se si utilizza l'adattatore CA EH-65A (in vendita a parte), è possibile alimentare la fotocamera da una presa di corrente. Non utilizzare adattatori CA di marca o modello diversi, in quanto potrebbero causare il surriscaldamento della fotocamera o problemi di funzionamento.
Per informazioni sulle modalità di collegamento e sulle operazioni successive, consultare, oltre al presente documento, la documentazione fornita con il dispositivo.
26
Page 45
Visualizzazione delle immagini sul televisore E32
È possibile visualizzare su un televisore le immagini ed i filmati catturati con la fotocamera. Metodo di collegamento: Collegare gli spinotti video e audio del cavo audio/video EG-CP14 alle prese d'ingresso del televisore.
Visualizzazione ed organizzazione delle immagini sul computer A 28
È possibile trasferire le immagini su un computer per eseguire facilmente ritocchi e gestire i dati immagine. Modalità di collegamento: Collegare la fotocamera alla porta USB del computer con il cavo USB UC-E16.
Prima di collegare la fotocamera al computer, installare ViewNX 2 sul computer
(A 28).
Stampa delle immagini senza uso del computer E33
Se si collega la fotocamera ad una stampante compatibile PictBridge, è possibile stampare le immagini senza bisogno del computer. Modalità di collegamento: Collegare direttamente la fotocamera alla porta USB della stampante con il cavo USB UC-E16.
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
27
Page 46
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante

Uso di ViewNX 2

Installare ViewNX 2 per caricare, visualizzare, modificare e condividere foto e filmati.

Installazione di ViewNX 2

È necessario disporre di un collegamento Internet. Per informazioni sui requisiti del sistema e su altri argomenti, visitare il sito Web Nikon locale.
1 Scaricare il programma d'installazione ViewNX 2.
Avviare il computer e scaricare il programma d'installazione da:
http://nikonimglib.com/nvnx/
2 Fare doppio clic sul file scaricato. 3 Seguire le istruzioni sullo schermo. 4 Uscire dal programma d'installazione.
Fare clic su (Windows) o OK (Mac).
28
Page 47

Trasferimento delle immagini sul computer

1 Scegliete come effettuare la copia delle immagini sul computer.
Scegliete uno dei seguenti metodi:
Slot card SD: se il vostro computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire
direttamente la card di memoria nello slot.
Lettore di card SD: collegate un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al
computer, quindi inserite la card di memoria.
Collegamento diretto USB: spegnere la fotocamera ed assicurarsi che la card di memoria si trovi
all'interno della fotocamera. Collegare la fotocamera al computer mediante il cavo USB. Accendere la fotocamera.
C Trasferimento sul computer delle immagini salvate nella memoria interna
Utilizzare uno dei metodi sotto descritti.
Utilizzando il comando Copia (A24, E58) del menu play, copiare sulla card di memoria le
immagini salvate nella memoria interna, quindi trasferire sul computer le immagini appena salvate sulla card di memoria.
Collegare la fotocamera al computer senza inserire una card di memoria all'interno della fotocamera.
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
29
Page 48
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
Avvia trasferimento
Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, scegliete Nikon Transfer 2.
Se si utilizza Windows 7
Qualora venga visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra, seguite i passaggi elencati in basso per selezionare Nikon Transfer 2.
1Sotto
Importa immagini e video
Cambia programma
dialogo per la selezione del programma; selezionate Importa f le utilizzando
utilizzando Nikon Transfer 2
2 Fate doppio clic su Importa file.
Se la card di memoria contiene molte immagini, può trascorrere un certo tempo prima che Nikon Transfer 2 si avvii. Attendere che Nikon Transfer 2 si avvii.
. Apparirà una finestra di
, fate clic su
Importa file
e fate clic su OK.
B Collegamento del cavo USB
Se la fotocamera è collegata al computer tramite un hub USB, il collegamento potrebbe non essere riconosciuto.
2 Trasferire le immagini sul computer.
Fate clic su Avvia trasferimento.
Con le impostazioni di fabbrica, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno copiate
sul computer.
30
Page 49
3 Interrompere il collegamento.
Se si utilizza un lettore di card o un alloggiamento, scegliere l'opzione adeguata sul sistema
operativo del computer per espelle re il disco amovibile corrispondente alla card di memoria, quindi estrarre la card dal lettore di card o dall'alloggiamento. Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e staccare il cavo USB.

Visualizzazione delle immagini

Avviate ViewNX 2.
Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al
completamento del trasferimento.
Consultate la guida online per ulteriori informazioni
sull’uso di ViewNX 2.
C Avvio manuale di ViewNX 2
Windows: Fare doppio clic sul collegamento ViewNX 2 sul desktop.
Mac: fate clic sull’icona ViewNX 2 presente nel Dock.
Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
31
Page 50
32
Page 51

Sezione di riferimento

La sezione di riferimento contiene informazioni dettagliate e suggerimenti sull'uso della fotocamera.
Ripresa
Modo G (auto semplificato)..............................................................................E3
Modo scena (modi di ripresa specifici per determinate tipologie di
scene)..........................................................................................................................E4
Modo ritratto intelligente (cattura di immagini di volti sorridenti)......E8
Modo A (auto).....................................................................................................E10
Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore....................E11
Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente.......... E19
Messa a fuoco........................................................................................................E20
Riproduzione
Zoom in riproduzione ........................................................................................E23
Riproduzione miniature, visualizzazione calendario ..............................E24
Modifica di immagini fisse................................................................................E25
Collegamento della fotocamera al televisore (visualizzazione delle
immagini sul televisore)....................................................................................E32
Collegamento della fotocamera a una stampante (stampa diretta)
....... E33
E1
Page 52
Filmati
Registrazione di filmati......................................................................................E39
Riproduzione di filmati ......................................................................................E41
Menu
Opzioni disponibili nei menu di ripresa....................................................... E43
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto)) .................................................. E44
Il menu ritratto intelligente..............................................................................E50
Il menu play ...........................................................................................................E52
Il menu filmato......................................................................................................E59
Il menu impostazioni..........................................................................................E61
Informazioni supplementari
Messaggi di errore...............................................................................................E74
Nomi file..................................................................................................................E77
Accessori in opzione........................................................................................... E78
E2
Page 53
Modo G (auto semplificato)
Quando si inquadra un'immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale, facilitando le riprese grazie all'uso delle impostazioni ideali per la scena ripresa.
Attivare il modo di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M modo G (auto semplificato) M pulsante
k
Quando la fotocamera seleziona un modo scena, l'icona del modo di ripresa visualizzata nella schermata di ripresa cambia, in modo da indicare il modo scena attivato al momento.
e Ritratto
f Paesaggio
h Ritratto notturno
g Paesaggio notturno
i Macro/primo piano
j Controluce
U Altre scene
Funzioni disponibili nel modo G (auto semplificato)
Modo flash (E11)
Autoscatto (E14)
Compensazione esposizione (E16)
Menu del modo auto semplificato (E43)
Sezione di riferimento
E3
Page 54

Modo scena (modi di ripresa specifici per determinate tipologie di scene)

Quando viene selezionata una scena, la fotocamera ottimizza automaticamente le impostazioni in funzione della scena selezionata.
Attivare il modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M K M HIJK M Selezionare una scena M Pulsante k
* È visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata.
Paesaggio notturno
(E6)
2
1
2, 3
2, 3
b Ritratto
(impostazione predefinita)
f Feste/interni
Sezione di riferimento
(E5)
i
Aurora/crepuscolo
1
l Museo
(E6)
O Animali domestici
(E7)
1
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro della cornice.
2
La fotocamera mette a fuoco all'infinito.
3
Si raccomanda di utilizzare un treppiedi, in quanto il tempo di posa è lungo.
1
2, 3
c Paesaggio
Z Spiaggia
j
m Fuochi artificiali
Per visualizzare una descrizione (visualizzazione guida) di ciascuna scena
Selezionare una scena e spostare il controllo zoom (A1) verso g(j) per visualizzare la descrizione della scena selezionata. Per tornare alla schermata precedente, spostare nuovamente il controllo zoom verso g (j).
1
d Sport
(E5)
1
z Neve
k
Macro/primo piano (E5)
n
Copia in bianco e nero (E6)
e Ritratto notturno
(E5)
h Tramonto
1
u Alimenti
(E5)
1
o Controluce
(E6)
3
1, 3
1
1
Paesaggio
E4
Page 55

Suggerimenti e note

1 90 0
1 5m 0s
d Sport
Mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto sino in fondo, la fotocamera riprende fino a circa
3 immagini in sequenza ad una frequenza di circa 1,2 fps (se il Formato immagine è impostato su P 4608×3456).
La frequenza di scatto durante le riprese in sequenza può variare a seconda dell'impostazione del formato immagine corrente, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
La messa a fuoco, l'esposizione e la tinta rimangono fisse sui valori determinati per la prima immagine della serie.
e Ritratto notturno
Si attiva sempre il flash.
f Feste/interni
Per evitare che la fotocamera si muova, tenerla ben ferma.
k Macro/primo piano
Viene attivato il modo macro (E15) e la fotocamera imposta automaticamente lo zoom nella posizione più vicina in cui può effettuare la messa a fuoco.
u Alimenti
Viene attivato il modo macro (E15) e la fotocamera imposta automaticamente lo zoom nella posizione più vicina in cui può effettuare la messa a fuoco.
È possibile regolare la tinta mediante HI sul multi-selettore. L'impostazione della tinta resta nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
Sezione di riferimento
15m 0s
1900
E5
Page 56
l Museo
Mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto a fondo corsa, la fotocamera cattura una serie di massimo dieci immagini, tra le quali viene automaticamente selezionata e salvata quella più nitida (BSS (scelta dello scatto migliore)).
Il flash non viene attivato.
m Fuochi artificiali
Il tempo di posa è fissato a circa quattro secondi.
n Copia in bianco e nero
Utilizzare insieme al modo macro (E15) per la ripresa di soggetti che si trovano vicino alla fotocamera.
Sezione di riferimento
o Controluce
Si attiva sempre il flash.
E6
Page 57
O Animali domestici
1 90 0
1 5m 0s
Quando viene puntata verso un cane o un gatto, la fotocamera rileva il muso dell'animale ed esegue la messa a fuoco su di esso. Per impostazione predefinita, l'otturatore scatta automaticamente quando la fotocamera rileva il muso di un cane o di un gatto (autoscatto animali dom.).
Dalla schermata visualizzata dopo aver selezionato O Animali domestici, selezionare Singolo o Sequenza.
- Singolo: la fotocamera cattura un'immagine ogni qualvolta rileva il muso di un cane o di un gatto.
- Sequenza: la fotocamera cattura una sequenza di tre immagini ogni qualvolta rileva il muso di un
cane o di un gatto.
B Autoscatto animali dom.
Premere J sul multi-selettore (n) per modificare le impostazioni della funzione Autoscatto animali
dom..
- Y: l'otturatore scatta automaticamente quando la fotocamera rileva il muso di un cane o di un gatto.
- k: la fotocamera non fa scattare automaticamente l'otturatore, nonostante abbia rilevato il muso di
un cane o di un gatto. Premere il pulsante di scatto.
Dopo la ripresa di cinque sequenze, la funzione Autoscatto animali dom. viene impostata su k.
La ripresa mediante la pressione sul pulsante di scatto resta possibile indipendentemente
dall'impostazione della funzione Autoscatto animali dom.. Quando si seleziona la funzione Sequenza, è possibile riprendere continuamente immagini finché si mantiene premuto il pulsante di scatto a fondo corsa.
B Area di messa a fuoco
Quando la fotocamera rileva un muso, il muso rilevato appare racchiuso in un riquadro giallo. Quando la fotocamera ha messo a fuoco il muso che appare all'interno di un doppio riquadro (area di messa a fuoco), il doppio riquadro diventa verde. Se non rileva alcun muso, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro della cornice.
In determinate condizioni di ripresa, è possibile che il muso dell'animale non venga rilevato e che altri soggetti appaiano all'interno del riquadro.
15m 0s
1900
Sezione di riferimento
E7
Page 58

Modo ritratto intelligente (cattura di immagini di volti sorridenti)

Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, è possibile riprendere automaticamente un'immagine senza premere il pulsante di scatto (timer sorriso (E50)). È possibile utilizzare l'opzione effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani.
Attivare il modo di ripresa M Pulsante A (modo di ripresa) M F Modo ritratto intelligente M Pulsante
k
1 Inquadrare il soggetto.
Sezione di riferimento
Puntare la fotocamera su un volto umano.
2 Senza premere il pulsante di scatto, attendere che il soggetto sorrida.
Se rileva un sorriso sul volto racchiuso in un doppio riquadro, la fotocamera fa scattare automaticamente l'otturatore.
La fotocamera fa scattare automaticamente l'otturatore ogni volta che rileva un volto sorridente.
3 Terminare la ripresa automatica.
Per terminare la ripresa, eseguire una delle operazioni indicate di seguito.
-Impostare il Timer sorriso su No.
- Premere il pulsante A e selezionare un diverso modo di ripresa.
B Note sul modo ritratto intelligente
In determinate condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare i volti o i sorrisi (E20). Per le riprese è possibile utilizzare anche il pulsante di scatto.
C Quando lampeggia la spia autoscatto
Quando si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia quando la fotocamera rileva un volto, quindi lampeggia a ritmo rapido subito dopo lo scatto dell'otturatore.
E8
Page 59
Funzioni disponibili nel modo ritratto intelligente
Modo flash (E11)
Autoscatto (E14)
Compensazione esposizione (E16)
Menu ritratto intelligente (E43)
Sezione di riferimento
E9
Page 60
Modo A (auto)
Questo modo è utilizzato per le riprese generiche. È possibile regolare le impostazioni in funzione delle condizioni di ripresa e del tipo di immagine da catturare.
Attivare il modo di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M modo A (auto) M pulsante k
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro della cornice.
Funzioni disponibili nel modo A (auto)
Modo flash (E11)
Autoscatto (E14)
Modo macro (E15)
Compensazione esposizione (E16)
Sezione di riferimento
Menu di ripresa (E43)
E10
Page 61

Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore

La disponibilità delle funzioni varia in base al modo di ripresa (E17).

Utilizzo del flash

Nel modo A (auto) ed in altri modi di ripresa, è possibile selezionare il modo flash in funzione delle condizioni di ripresa.
1 Premere H (m) sul multi-selettore.
2 Selezionare il modo flash desiderato (E12) e
premere il pulsante k.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante
k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Sezione di riferimento
Auto
E11
Page 62
Modi flash disponibili
Auto
U
Il flash scatta quando è necessario, per esempio in condizioni di scarsa luminosità.
L'icona del modo flash appare sulla schermata di ripresa solo subito dopo la definizione dell'impostazione.
Auto con riduzione occhi rossi
V
Nei ritratti, è possibile ridurre l'effetto "occhi rossi" provocato dal flash (E13).
No
W
Il flash non viene attivato.
Raccomandiam o di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera quando si effettuano riprese in ambienti bui.
Fill flash
X
Sezione di riferimento
Il flash viene attivato ad ogni scatto. Utilizzare questo modo per schiarire ("fill-in") le aree in ombra o i soggetti in controluce.
Sincro su tempi lenti
Y
Impostazione adatta per ritratti notturni o di sera comprendenti anche paesaggi di sfondo. Il flash scatta quando è necessario per illuminare il soggetto principale; i tempi di posa prolungati vengono utilizzati per catturare lo sfondo in notturna o in condizioni di scarsa luminosità.
E12
Page 63
C La spia flash
È possibile verificare lo stato del flash premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
Accesa: il flash scatta quando si preme il pulsante di scatto a fondo corsa.
Lampeggiante: il flash è in fase di carica. La fotocamera non può effettuare
riprese.
Spenta: l'immagine viene ripresa senza flash. Se il livello di carica della batteria è basso, durante la carica del flash il monitor
si spegne.
C Impostazione del modo flash
Con alcuni modi di ripresa, l'impostazione può non essere disponibile (E17).
L'impostazione applicata nel modo A (auto) resta nella memoria della fotocamera anche se
l'apparecchio viene spento.
C Riduzione occhi rossi
Se la fotocamera rileva l'effetto occhi rossi durante il salvataggio di un'immagine, l'area interessata viene elaborata per ridurre tale effetto prima del salvataggio.
Durante le riprese, tenere presente quanto segue:
Il salvataggio delle immagini richiede più tempo del normale.
La funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in tutte le situazioni.
In alcuni casi, può accadere che la funzione riduzione occhi rossi sia applicata a zone dell'immagine che
non lo richiedono. In questi casi, selezionare un altro modo flash e procedere nuovamente alla ripresa.
Sezione di riferimento
E13
Page 64

Uso dell'autoscatto

F 3.2
1 /2 5 0
La fotocamera è dotata di un autoscatto che fa scattare l'otturatore circa dieci secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto.
1 Premere J (n) sul multi-selettore.
2 Selezionare ON e premere il pulsante k.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante k
entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Quando è selezionato il modo scena Animali domestici, è
visualizzato Y (autoscatto animali dom.) (E7). Non è possibile utilizzare l'autoscatto.
Sezione di riferimento
Autoscatto
3 Inquadrare l'immagine e premere il pulsante di
scatto a metà corsa.
Vengono impostate la messa a fuoco e l'esposizione.
4 Premere il pulsante di scatto a fondo
corsa.
Inizia il conto alla rovescia. La spia autoscatto lampeggia, quindi diventa fissa circa un secondo prima che scatti l'otturatore.
Quando l'otturatore scatta, l'autoscatto viene impostato su OFF.
Per arrestare il conto alla rovescia, premere di nuovo il pulsante di scatto.
C L'impostazione dell'autoscatto
Con alcuni modi di ripresa, l'impostazione può non essere disponibile (E17).
E14
1/250
F 3.2
Page 65

Uso del modo macro

Quando si riprendono immagini macro/primi piani, utilizzare il modo macro.
1 Premere I (p) sul multi-selettore.
2 Selezionare ON e premere il pulsante k.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Modo macro
3 Spostare il controllo zoom per regolare il
rapporto di zoom su una posizione in cui l'icona F e l'indicatore zoom brillano in verde.
Quando lo zoom è regolato su una posizione in cui F e l'indicatore zoom brillano in verde, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti che si trovano fino ad una distanza di circa 30 cm dall'obiettivo. Quando lo zoom si trova nella posizione in cui è visualizzato G, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti che si trovano fino ad una distanza di solo 10 cm dall'obiettivo.
B Note sull'uso del flash
Il flash potrebbe non riuscire ad illuminare l'intero soggetto a distanze inferiori a 50 cm.
C Impostazione del modo macro
Con alcuni modi di ripresa, l'impostazione può non essere disponibile (E17).
L'impostazione applicata nel modo A (auto) resta nella memoria della fotocamera anche se
l'apparecchio viene spento.
Sezione di riferimento
E15
Page 66

Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)

0.0
È possibile regolare la luminosità globale dell'immagine.
1 Premere K (o) sul multi-selettore.
2 Selezionare un valore di compensazione e
premere il pulsante k.
Per schiarire l'immagine, impostare un valore positivo (+).
Per scurire l'immagine, impostare un valore negativo (–).
Il valore di compensazione viene applicato anche se non si
preme il pulsante k.
Sezione di riferimento
C Valore di compensazione dell'esposizione
Con alcuni modi di ripresa, l'impostazione può non essere disponibile (E17).
L'impostazione applicata nel modo A (auto) resta nella memoria della fotocamera anche se
l'apparecchio viene spento.
+0.3
0.0
Compensazione esposizione
E16
Page 67

Impostazioni predefinite

Qui di seguito sono descritte le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa.
Flash
(E11)
G (auto semplificato) U
1
Scena
b (ritratto) V No c (paesaggio) d (sport) e (ritratto notturno) f (feste/interni)
W W V V
3
3
4
5
Z (spiaggia) U No z (neve) U No
h (tramonto) i (aurora/crepuscol o) j (paesaggio notturno)
3
W
3
W
3
W k (macro/primo piano) W No u (alimenti) l (museo) m (fuochi artificiali) n (
copia in bianco e n ero
o (controluce)
O (animali domestici)
F (ritratto intelligente) U
3
W
3
W
3
W
) W No No 0.0
3
X
3
W
7
A (auto) U No No 0.0
Autoscatto
(E14)
No No
No
3
No
No
No
No
No
No
No
Macro
(E15)
2
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
No
3
3
No No 0.0
3
No
No
6
Y
8
No
3
No
3
No
No 0.0
3
No
Compensazione
esposizione
(E16)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
3
0.0
0.0
0.0
Sezione di riferimento
E17
Page 68
1
La fotocamera seleziona automaticamente il modo flash adatto alla scena selezionata. È possibile selezionare W (no) manualmente.
2
Non è possibile modificare l'impostazione. Quando la fotocamera seleziona Macro/primo piano, viene automaticamente attivato il modo macro.
3
Non è possibile modificare l'impostazione.
4
Non è possibile modificare l'impostazione. L'impostazione del modo flash è fissata su fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi.
5
È possibile utilizzare la funzione sincro su tempi lenti con il modo flash riduzione occhi rossi.
6
Non è possibile utilizzare l'autoscatto. È possibile attivare o disattivare l'autoscatto animali domestici (E7).
7
Non può essere utilizzato quando la funzione Verifica occhi aperti è impostata su Sì.
8
Può essere utilizzato se il Timer sorriso è impostato su No.
Sezione di riferimento
E18
Page 69

Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente

Alcune funzioni non possono essere utilizzate contemporaneamente ad altre opzioni del menu.
Funzione con
limitazioni
Modo flash
Autoscatto Timer sorriso (E50)
Zoom digitale Sequenza (E48)
Formato immagine Sequenza (E48)
Bilanciamento bianco
Sequenza Autoscatto (E14)
Rilevam. movimento
Suono scatto Sequenza (E48)
Opzione Descrizione
Sequenza (E48)
Verifica occhi aperti (E51)
Opzioni colore (E49)
Modo flash (E11)
Sequenza (E48)
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, non è possibile utilizzare il flash.
Non è possibile utilizzare il flash quando la funzione Verifica occhi aperti è impostata su .
Non è possibile utilizzare l'autoscatto quando è selezionato il Timer sorriso.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale quando è selezionata la funzione Multi-scatto 16.
Quando è selezionata la funzione Multi-scatto 16, l'impostazione del Formato immagine è fissa su L (dimensione immagine: 2560 × 1920 pixel).
Quando è selezionata l'opzione Bianco e nero,
Seppia o Ciano, l'impostazione della funzione Bilanciamento bianco resta fissa su Auto.
Quando viene utilizzato l'autoscatto, l'impostazione passa a Singolo.
Quando scatta il flash, la funzione di Rilevam. movimento è disattivata.
Quando si seleziona l'opzione Multi-scatto 16, la funzione di Rilevam. movimento viene disattivata.
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, il suono di scatto è disattivato.
Sezione di riferimento
E19
Page 70

Messa a fuoco

1 90 0
1 5m 0s
L'area di messa a fuoco varia in funzione del modo di ripresa.

Uso della funzione di rilevamento volto

Nei modi di ripresa seguenti, la fotocamera utilizza la funzione di rilevamento volti per eseguire automaticamente la messa a fuoco sui volti umani.
Ritratto o Ritratto notturno nel modo G (auto semplificato)
(E3)
Ritratto o Ritratto notturno nel modo scena (E4)
Modo ritratto intelligente (E8)
Se la fotocamera rileva più di un volto, inscrive in un doppio riquadro quello su cui esegue la messa a
Sezione di riferimento
fuoco, mentre gli altri volti vengono inscritti in un riquadro singolo. Se non vengono rilevati volti quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera
esegue la messa a fuoco sul soggetto che si trova al centro dell'inquadratura.
B Note sulla funzione di rilevamento del volto
La capacità di rilevamento volti della fotocamera dipende da diversi fattori, tra cui la direzione verso cui guardano i volti.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti nelle situazioni seguenti:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
15m 0s
1900
E20
Page 71

Uso della funzione effetto pelle soft

Quando scatta l'otturatore mentre è attivo uno dei modi di ripresa elencati qui di seguito, la fotocamera rileva i volti umani (massimo tre) ed elabora l'immagine in modo da ammorbidire i toni della carnagione.
Modo ritratto intelligente (E8)
Ritratto o Ritratto notturno nel modo G (auto semplificato) (E3)
Ritratto o Ritratto notturno nel modo scena (E4)
B Note sull'effetto pelle soft
Dopo la ripresa, il salvataggio delle immagini può richiedere più tempo del solito.
In alcune condizioni di ripresa, potrebbe non essere possibile ottenere l'effetto pelle soft desiderato, e tale
effetto potrebbe essere applicato a zone dell'immagine in cui non appaiono volti.

Soggetti inadatti alla funzione Autofocus

Nelle condizioni seguenti, la fotocamera potrebbe non eseguire la messa a fuoco come previsto. In alcuni casi rari, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco siano diventati verdi:
Soggetto molto scuro
Presenza di oggetti con livelli di luminosità molto diversi (ad es. quando il sole è dietro al
soggetto, che appare quindi molto scuro)
Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad es. un soggetto che indossa una camicia
bianca in piedi contro un muro bianco)
Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (per esempio un soggetto che si trova
all'interno di una gabbia)
Soggetti dai motivi ripetuti (imposte di finestre, edifici con più file di finestre dalla stessa forma,
ecc.)
Soggetto in rapido movimento
In questi casi, premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco, oppure eseguire la messa a fuoco su un altro soggetto che si trova alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto che si desidera riprendere ed utilizzare il blocco della messa a fuoco (E22).
E21
Sezione di riferimento
Page 72

Blocco della messa a fuoco

F 3.2F 3.21 /2 5 01/250
F 3.2
1 /2 5 0
Quando la fotocamera non attiva l'area di messa a fuoco in cui si trova il soggetto desiderato, si raccomanda di effettuare le riprese con la funzione di blocco della messa a fuoco.
1 Selezionare il modo A (auto) (E10). 2 Collocare il soggetto al centro
dell'inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Verificare che l'area di messa a fuoco sia verde.
La messa a fuoco e l'esposizione vengono bloccate.
Sezione di riferimento
3 Ricomporre l'immagine senza sollevare il dito.
Fare attenzione a mantenere la ste ssa distanza tra la fotocamera ed il soggetto.
4 Premere fino in fondo il pulsante di scatto per
scattare la foto.
1/250
F 3.2
E22
Page 73

Zoom in riproduzione

4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0 0 00 4 . J PG
g
(i)
f
(h)
L'immagine viene
ingrandita.
L'immagine viene visualizzata a
pieno formato.
Spostare il controllo zoom verso g (i) nel modo riproduzione a pieno formato (A 16) per ingrandire l'immagine.
15/05/2014 15:30
0004. JPG
4/ 4
• Per modificare il rapporto di zoom, spostare il controllo zoom verso f (h) o g (i).
Per visualizzare una zona diversa dell'immagine, premere HIJK sul multi-selettore.
Se si visualizza un'immagine catturata con la funzione di rilevamento volto o animali domestici, la
fotocamera ingrandisce il volto rilevato al momento della ripresa (salvo quando si visualizza un'immagine facente parte di una sequenza). Per ingrandire una zona dell'immagine in cui non appaiono volti, regolare il rapporto d'ingrandimento e premere HIJK.
Per tornare al modo di riproduzione a pieno formato mentre si visualizza un'immagine ingrandita,
premere il pulsante k.
C Ritaglio di immagini
Mentre si visualizza un'immagine ingrandita, è possibile premere il pulsante d per ritagliare l'immagine in modo che risulti visibile solo una parte della stessa e salvare l'immagine ritagliata come file distinto (E31).
Sezione di riferimento
E23
Page 74

Riproduzione miniature, visualizzazione calendario

1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 4 1 5 :3 0 0 00 1 . J PG
Riproduzione miniatureRiproduzione a pieno
formato
Visualizzazione calendario
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Se si sposta il controllo zoom verso f (h) nel modo riproduzione a pieno formato (A 16), è possibile visualizzare le immagini come miniature.
15/05/2014 15:30
0001. JPG
1/ 20
Per modificare il numero delle miniature visualizzate, spostare il controllo zoom verso f (h) o
Sezione di riferimento
g (i).
Mentre è attivo il modo di riproduzione miniature, premere HIJK sul multi-selettore per selezionare un'immagine, quindi premere il pulsante k per visualizzarla a pieno formato.
Mentre è attivo il modo di visualizzazione calendario, premere HIJK per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare le immagini catturate in quel giorno.
B Note sulla visualizzazione del calendario
Le immagini catturate prima di impostare la data della fotocamera risulteranno catturate il 1° gennaio 2014.
1/ 20
2014 05
Su M Tu W Th F Sa
456789
12 12 12 12 12
11 12 13 14 15 16 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 29 30
12
3 10 17 24
24
3
31
E24
Page 75

Modifica di immagini fisse

Prima di modificare le immagini

Questa fotocamera consente di modificare facilmente le immagini. Le copie modificate vengono salvate come file separati.
Le copie modificate vengono salvate con la data e l'ora di registrazione dell'immagine originale.
C Limitazioni per la modifica delle immagini
Se si intende modificare una copia di un'immagine creata con un'altra funzione di modifica, tenere presente le seguenti limitazioni.
Funzione di modifica
utilizzata
D-Lighting Effetti filtro
Effetto pelle soft È possibile utilizzare le funzioni D-Lighting, Effetti filtro, Mini-foto e Ritaglio.
Mini-foto Ritaglio
Le copie create con le funzioni di modifica non possono essere ulteriormente modificate con la stessa funzione impiegata per la loro creazione.
È possibile utilizzare le funzioni Effetto pelle soft, Mini-foto o Ritaglio.
Non è possibile utilizzare un'altra funzione di modifica. Se utilizzata in concomitanza con altre funzioni di modifica, la funzione mini-foto o ritaglio va applicata dopo le altre funzioni di modifica.
Funzioni di modifica da utilizzare
Sezione di riferimento
E25
Page 76

I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità e del contrasto

Premere il pulsante c (modo riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M
I
D-Lighting M Pulsante
k
Utilizzare HI sul multi-selettore per selezionare Ok, quindi premere il pulsante k.
La versione modificata viene visualizzata a destra.
Per uscire senza salvare la copia, selezionare Annulla e premere il
pulsante k.
Sezione di riferimento
E26
D-Lighting
Ok
Annulla
Page 77

e Effetto pelle soft: toni effetto pelle soft

Sa lv a
Es ci
Premere il pulsante c (modo riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M
e
Effetto pelle soft M Pulsante
k
1 Utilizzare HI sul multi-selettore per specificare
entro quale misura applicare l'effetto, quindi
Eetto pelle soft
premere il pulsante k.
Viene quindi visualizzata una finestra di dialogo, con il viso a cui è stato applicato l'effetto ingrandito nel monitor.
Per uscire senza salvare la copia, premere J.
2 Controllare l'anteprima del risultato, quindi
premere il pulsante k.
La fotocamera consente di correggere le tonalità della pelle di un massimo di 12 volti, nell'ordine di vicinanza al centro dell'inquadratura.
Se sono stati elaborati più volti, utilizzare JK per visualizzare un altro volto.
Premere il pulsante d per regolare il livello di effetto da applicare. Il monitor ritorna nella condizione riprodotta al passaggio 1.
Normale
Anteprima
Esci
B Note sull'effetto pelle soft
Se nell'immagine non vengono rilevati volti, non è possibile applicare l'effetto pelle soft.
A seconda della direzione in cui stanno guardando i volti o della luminosità dei soggetti, i volti potrebbero
non essere rilevati correttamente dalla fotocamera, oppure la funzione effetto pelle soft potrebbe non dare i risultati previsti.
SalvaEsci
Salva
Valore
Sezione di riferimento
E27
Page 78

p Effetti filtro: applicazione degli effetti filtro digitali

Premere il pulsante c (modo riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M p Effetti filtro M Pulsante k
Tipo Descrizione
Soft
Selezione colore
Cross-screen
Sezione di riferimento
Fisheye
Effetto miniatura
Consente di ammorbidire l'immagine sfocandola leggermente attorno all'area centrale. Nelle immagini acquisite con la funzione di rilevamento volti o la funzione animali domestici, le zone intorno ai volti o ai musi appaiono sfumate.
Consente di mantenere un solo colore nell'immagine e di trasformare tutti gli altri colori in bianco e nero.
Consente di creare raggi di luce che si irradiano a stella dagli oggetti luminosi, come i riflessi del sole o le luci di una strada. Questo effetto è particolarmente indicato per le scene notturne.
Consente di modificare un'immagine ottenendo un effetto simile a quello di un obiettivo fisheye. Questo effetto è particolarmente indicato per le immagini acquisite nel modo macro.
Consente di ottenere immagini simili a scene in miniatura acquisite nel modo macro. Questo effetto è particolarmente indicato per le immagini acquisite da una posizione sopraelevata con il soggetto principale al centro dell'inquadratura.
1 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare l'effetto desiderato, quindi premere il pulsante k.
Se è selezionato Cross-screen, Fisheye o Effetto miniatura, andare al passaggio 3.
E28
Eetti ltro
Soft
Selezione colore Cross-screen
Fisheye Eetto miniatura
Page 79
2 Regolare l'effetto e premere il pulsante k.
Esempio: Soft
Es ci
Sa lv a
Se si utilizza Soft: selezionare il grado dell'effetto mediante
HI.
Se si utilizza Selezione colore: selezionare il colore da conservare mediante HI.
Premere J per tornare alla schermata di selezione Effetti filtro senza eseguire alcuna modifica.
Soft
Normale
Area ltro
3 Controllare l'anteprima del risultato, quindi
premere il pulsante k.
Viene creata una copia modificata.
Per uscire senza salvare la copia, premere J.
Esci
Esci
Anteprima
Salva
Salva
Sezione di riferimento
E29
Page 80

g Mini-foto: riduzione della dimensione di un'immagine

Premere il pulsante c (modo riproduzione) M Selezionare un'immagine M Pulsante d M
g
Mini-foto M Pulsante
k
1 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare la dimensione copia desiderata, quindi premere il pulsante k.
2 Selezionare e premere il pulsante k.
Sezione di riferimento
Viene creat a una copia modificata (rapporto di compressione di circa 1:16).
E30
Mini-foto
640 × 480
320 × 240 160 × 120
Creare una mini-foto?
No
Page 81

a Ritaglio: creazione di una copia ritagliata

No
Salvare l'immagine come visualizzata?
1 Spostare il controllo zoom in modo da ingrandire l'immagine (E23). 2 Ottimizzare la composizione della copia e
premere il pulsante d .
Spostare il controllo zoom verso g (i) o f (h) per regolare il rapporto di zoom. Impostare un rapporto di zoom al quale sia visualizzata l'icona u.
Con HIJK sul multi-selettore, scorrere l'immagine in modo da visualizzare sul monitor solo la parte da copiare.
3 Selezionare Sì e premere il pulsante k.
Viene creata una copia modificata.
C Dimensione dell'immagine
Se l'immagine della copia ritagliata ha una dimensione pari a 320 × 240 o una dimensione inferiore, in fase di riproduzione viene visualizzata un'immagine più piccola.
C Ritaglio di un'immagine con orientamento verticale
Con l'opzione Ruota immagine (E57), ruotare l'immagine in modo da visualizzarla in orientamento orizzontale ("paesaggio"). Dopo aver ritagliato l'immagine, ruotare l'immagine ritagliata riportandola in orientamento verticale.
Sezione di riferimento
E31
Page 82
Collegamento della fotocamera al televisore
BiancoGiallo
(visualizzazione delle immagini sul televisore)
È possibile riprodurre immagini e filmati sul televisore collegando la fotocamera ad un televisore mediante il cavo audio/video (E78).
1 Spegnere la fotocamera e collegarla al televisore.
Fare attenzione ad orientare correttamente le spine. Nell'inserire e nel disinserire le spine, non inclinarle.
Sezione di riferimento
2 Impostare l'ingresso del televisore sull'ingresso video esterno.
Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione fornita con il televisore.
3 Tenere premuto il pulsante c per accendere la fotocamera.
Le immagini vengono visualizzate sul televisore.
Il monitor della fotocamera non si accende.
B Se le immagini non vengono visualizzate sul televisore
Assicurarsi che lo Standard video (E69) nel menu impostazioni corrisponda allo standard utilizzato dal televisore.
E32
Page 83

Collegamento della fotocamera a una stampante (stampa diretta)

Le stampanti compatibili con PictBridge possono essere collegate direttamente alla fotocamera per stampare le immagini senza utilizzare un computer.

Collegamento della fotocamera a una stampante

1 Spegnere la fotocamera. 2 Accendere la stampante.
Controllare le impostazioni della stampante.
3 Collegare la fotocamera alla stampante utilizzando il cavo USB.
Fare attenzione ad orientare correttamente le spine. Nell'inserire e nel disinserire le spine, non inclinarle.
Sezione di riferimento
E33
Page 84
4 Accendere la fotocamera.
12
Selezione stampa
32
NO. 32
2014
15/05
Sul monitor della fotocamera appare la schermata di avvio PictBridge (1), seguita dalla schermata Selezione stampa (2).

Stampa di singole immagini

Sezione di riferimento
1 Collegare la fotocamera ad una stampante (E33). 2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare
l'immagine desiderata, quindi premere il pulsante k.
Spostare il controllo zoom verso f (h) per passare alla riproduzione miniature, o verso g (i) per passare alla riproduzione a pieno formato.
Selezione stampa
15/05 2014
NO. 32
32
3 Utilizzare HI per selezionare Copie, quindi
premere il pulsante k.
E34
PictBridge
001
Avvia stampa
Copie
Formato carta
stampe
Page 85
4 Selezionare il numero di copie desiderate
Avvia stampa
stampe
004
PictBridge
Copie
Formato carta
(massimo nove) e premere il pulsante k.
Copie
5 Selezionare Formato carta e premere il
pulsante k.
6 Selezionare il formato carta desiderato e premere il pulsante k.
Per applicare l'impostazione di formato carta configurata sulla stampante, selezionare Predefinito per l'opzione relativa al formato carta.
Le opzioni di formato carta disponibili sulla fotocamera variano in funzione della stampante utilizzata.
7 Selezionare Avvia stampa e premere il pulsante
k.
Ha inizio la stampa.
8 Al termine della stampa, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB.
PictBridge
Avvia stampa
Copie Formato carta
004
4
Sezione di riferimento
stampe
E35
Page 86

Stampa di più immagini

Selezione stampa
32
NO. 32
2014
15/05
1 Collegare la fotocamera ad una stampante (E33). 2 Quando appare la schermata Selezione
stampa, premere il pulsante d.
3 Utilizzare HI sul multi-selettore per
Sezione di riferimento
selezionare Formato carta, quindi premere il pulsante k.
Per chiudere il menu di stampa, premere il pulsante d.
4 Selezionare il formato carta desiderato e premere il pulsante k.
Per applicare l'impostazione di formato carta configurata sulla stampante, selezionare Predefinito in corrispondenza dell'opzione relativa al formato carta.
Le opzioni di formato carta disponibili sulla fotocamera variano in funzione della stampante utilizzata.
5 Selezionare Selezione stampa, Stampa tutte le
foto o Stampa DPOF, quindi premere il pulsante
k.
E36
Menu stampa
Selezione stampa Stampa tutte le foto
Stampa DPOF
Formato carta
Menu stampa
Selezione stampa
Stampa tutte le foto
Stampa DPOF
Formato carta
Page 87
11113
Selezione stampa
Selezionare le immagini (massimo 99) ed il numero di copie (massimo 9) di ciascuna di esse.
Selezionare le immagini con JK sul multi-selettore, quindi specificare il numero di copie da stampare con HI.
Le immagini selezionate per la stampa sono contrassegnate da un segno di spunta e dall'indicazione del numero di copie da stampare. Se non sono state specificate copie per le immagini, la selezione viene annullata.
Spostare il controllo zoom verso g (i) per passare alla riproduzione a pieno formato, o verso f (h) per passare alla riproduzione miniature.
Al termine dell'impostazione, premere il pulsante k.
Quando appare la schermata illustrata a destra, selezionare
Avvia stampa, quindi premere il pulsante k per iniziare a stampare.
Stampa tutte le foto
Viene stampata una copia di tutte le immagini salvate nella memoria interna o sulla card di memoria.
Quando appare la schermata illustrata a destra, selezionare Avvia stampa, quindi premere il pulsante k per iniziare a stampare.
Selezione stampa
Esci
Selezione stampa
010
stampe
Avvia stampa
Annulla
Stampa tutte le foto
018
stampe
Avvia stampa
Annulla
10
3
Sezione di riferimento
E37
Page 88
Stampa DPOF
Avvia stampa
stampe
Annulla
010
Stampa DPOF
Mostra imm.
Selezionando questa opzione vengono stampate le immagini per le quali è stato creato un ordine di stampa mediante l'opzione Ordine di stampa (E52).
Quando appare la schermata illustrata a destra, selezionare Avvia stampa, quindi premere il pulsante k per iniziare a stampare. Per visualizzare l'ordine di stampa corrente, selezionare Mostra imm. e premere il pulsante k. Per stampare le immagini, premere nuovamente il pulsante k.
6 Al termine della stampa, spegnere la fotocamera e scollegare il cavo USB.
Sezione di riferimento
E38
Page 89

Registrazione di filmati

1 90 0
1 5m 0s
Tempo di registrazione
filmato rimanente
7 m3 0 s
Quando nella fotocamera non è inserita una card di memoria (e le immagini vengono quindi
salvate nella memoria interna), le Opzioni filmato (E59) sono impostate su
m VGA (640×480). Non è possibile selezionare n HD 720p (1280×720).
1 Visualizzare la schermata di ripresa.
Verificare il tempo di registrazione filmato rimanente.
Se le Info foto nelle Impostazioni monitor (E64) del menu
impostazioni sono impostate su Bordo video+info auto, è possibile verificare l'area che risulterà visibile nel filmato prima di iniziare a registrarlo.
Durante la registrazione di filmati, l'angolo di campo (cioè l'area visibile nella cornice) è inferiore rispetto a quello visualizzato durante la ripresa di immagini singole.
2 Per avviare la registrazione del filmato, premere
il pulsante b (e registrazione filmato).
La fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
3 Per arrestare la registrazione, premere nuovamente il pulsante
b (e registrazione filmato).
15m 0s
1900
Sezione di riferimento
7m30s
E39
Page 90
B Durata massima del filmato
I singoli filmati non possono avere dimensioni file superiori a 4 GB, né una durata superiore a 29 minuti, nemmeno se sulla card di memoria vi è spazio libero sufficiente per una registrazione più lunga.
La durata filmato massima di un singolo filmato è indicata nella schermata di ripresa.
Se la temperatura della fotocamera aumenta eccessivamente, la registrazione può interrompersi prima del
raggiungimento dei limiti sopra indicati.
La durata effettiva del filmato può variare in funzione del contenuto del filmato stesso, del movimento del soggetto o del tipo di card di memoria.
B Note sul salvataggio delle immagini e la registrazione di filmati
Durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato, l'indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l'indicatore della durata massima del filmato lampeggiano. Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, né estrarre le batterie o la card di memoria mentre lampeggia un indicatore. Si rischia altrimenti di perdere dati o di danneggiare la fotocamera o la card di
Sezione di riferimento
memoria.
B Note sulla registrazione dei filmati
Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o superiore (F19). Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
Una volta avviata la registrazione, non è possibile modificare il rapporto dello zoom ottico.
Durante la registrazione dei filmati, utilizzare il controllo zoom per usare lo zoom digitale. Il campo dello
zoom si colloca tra il rapporto dello zoom ottico prima della registrazione del filmato e fino a 4×.
Quando si utilizza lo zoom digitale, si potrebbe verificare un deterioramento della qualità delle immagini.
È possibile che vengano registrati i rumori di azionamento del controllo zoom, dell'obiettivo autofocus e
della variazione di apertura in caso di cambiamento della luminosità.
L'effetto smear (F3) visibile sul monitor durante le riprese viene registrato insieme ai filmati. Evitare di puntare la fotocamera verso elementi molto luminosi, come il sole, oggetti che riflettono la luce solare o luci elettriche.
In funzione della distanza del soggetto o del livello di zoom applicato, i soggetti che presentano motivi ripetuti (stoffe, finestre quadrettate, ecc.) possono presentare striature colorate (marezzatura, effetto moiré) durante la registrazione e la riproduzione. Ciò accade quando si produce un'interferenza tra il motivo del soggetto ed il tracciato del sensore di immagine; non si tratta di un problema di funzionamento.
E40
Page 91
B Temperatura della fotocamera
1 0s10s
1 5/ 0 5/ 2 0 14 1 5 :3 015/05/2014 15:30 0 01 0 . A VI0010. AVI
Opzioni filmato
4 s
Indicatore di volume
Durante riprese prolungate di filmati o quando viene utilizzata in ambienti surriscaldati, la fotocamera può riscaldarsi.
Se l'interno della fotocamera si surriscalda notevolmente durante la registrazione di filmati, la registrazione viene interrotta automaticamente. Il tempo rimanente prima che la fotocamera interrompa la registrazione (B30s) viene visualizzato. Dopo avere interrotto la registrazione, la fotocamera si spegne. Lasciarla spenta fino a quando non si sarà raffreddata.
B Note sull'autofocus
L'autofocus potrebbe non dare i risultati previsti (E21). In questo caso, provare ad adottare le seguenti soluzioni:
1. Nel menu Filmato, impostare il Modo autofocus su AF singolo (impostazione predefinita) prima di
iniziare a registrare il filmato.
2. Comporre l'immagine ponendo al centro dell'inquadratura un altro soggetto - posto alla stessa distanza
dalla fotocamera di quello desiderato - premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione, quindi modificare la composizione.

Riproduzione di filmati

Premere il pulsante c per passare al modo di riproduzione. I filmati sono contrassegnati dall'icona delle opzioni filmato
(E59). Per riprodurre i filmati, premere il pulsante k.
Per regolare il volume, spostare il controllo zoom (A 1).
Sezione di riferimento
4s
E41
Page 92
Funzioni disponibili durante la riproduzione
In pausa
I comandi di riproduzione sono visualizzati sul monitor. Le operazioni sotto elencate possono essere eseguite utilizzando JK sul multi-selettore per selezionare un comando, e premendo quindi il pulsante k.
Funzione Icona Descrizione
Sezione di riferimento
Mandare indietro
Mandare avanti
Mettere in pausa
Terminare
Per mandare indietro il filmato tenere premuto il pulsante k.
A
Per mandare avanti il filmato tenere premuto il pulsante k.
B
Mettere in pausa la riproduzione. Durante la pausa è possibile eseguire le operazioni sotto elencate.
Mandare indietro il filmato di un fotogramma. Per mandare indietro il
C
E
G
filmato in continuo, tenere premuto il pulsante k.
Mandare avanti il filmato di un fotogramma. Per mandare avanti il filmato
D
in continuo, tenere premuto il pulsante k.
Riprendere la riproduzione.
F
Tornare al modo di riproduzione a pieno formato.
E42
Page 93

Opzioni disponibili nei menu di ripresa

19 0 01900
15 m 0 s15m 0s
Durante la ripresa, non è possibile modificare le impostazioni elencate qui di seguito mediante il pulsante d.
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco Sequenza Opzioni colore
Le impostazioni che è possibile modificare variano in funzione del modo di ripresa, come illustrato di seguito.
Formato immagine (E44)
Bilanciamento bianco (E46)
Modo auto
semplificato
Scena
wwww
–––w
Ritratto
intelligente
Modo Auto
Sequenza (E48) –––w Opzioni colore (E49) –––w Effetto pelle soft (E50) ––w Timer sorriso (E50) ––w
Verifica occhi aperti (E51)
––w
E43
Sezione di riferimento
Page 94
Il menu di ripresa (per il modo A (Auto))

Impostazioni di formato immagine (dimensione e qualità dell'immagine)

Attivare il modo di ripresa M Pulsante d M Menu di ripresa M Formato immagine M Pulsante k
Selezionare la combinazione di dimensione e rapporto di compressione dell'immagine da utilizzare per il salvataggio delle immagini.
Aumentando l'impostazione del formato immagine, aumentano le possibili dimensioni di stampa delle immagini, mentre diminuendo il rapporto di compressione, migliora la qualità delle immagini ma diminuisce il numero delle immagini che è possibile salvare.
Sezione di riferimento
Opzione* Rapporto di compressione
Q 4608×3456P Circa 1:4 4:3
P 4608×3456 (impostazione
predefinita)
R 3264×2448 Circa 1:8 4:3
r 2272×1704 Circa 1:8 4:3
q 1600×1200 Circa 1:8 4:3
O 640×480 Circa 1:8 4:3
l 4608×2592 Circa 1:8 16:9
* Il numero totale di pixel catturati ed il numero di pixel catturati orizzontalmente e verticalmente.
Esempio: P 4608×3456 = circa 16 megapixel, 4608 × 3456 pixel
Circa 1:8 4:3
Aspect ratio (proporzioni)
(orizzontale : verticale)
E44
Page 95
C Note sul formato immagine
È possibile modificare l'impostazione di formato immagine anche nei modi di ripresa diversi dal modo
A (auto). L'impostazione modificata viene applicata anche agli altri modi di ripresa.
Quando si utilizzano determinate impostazioni di altre funzioni, non è possibile modificare l'impostazione.
C Numero di immagini che è possibile salvare
Durante le riprese, è possibile verificare sul monitor il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare (A 10).
Tenere presente che a causa della compressione JPEG, il numero di immagini che è possibile salvare può variare considerevolmente in funzione del contenuto delle immagini, anche quando si utilizzano card di memoria della stessa capacità e la stessa impostazione di formato immagine. Il numero di immagini che è possibile salvare può inoltre variare secondo la marca della card di memoria.
Se il numero di esposizioni rimanenti è uguale o superiore a 10.000, nella visualizzazione del numero di esposizioni rimanenti viene indicato "9999".
Sezione di riferimento
E45
Page 96

Bilanciamento bianco (Regolazione della tinta)

Selezionare il modo A (auto) M Pulsante d M Bilanciamento bianco M Pulsante k
Regolare il bilanciamento del bianco in funzione della sorgente di luce o delle condizioni meteorologiche, in modo che i colori appaiano sulle immagini così come li percepisce l'occhio umano.
Utilizzare Auto nella maggior parte delle condizioni. Modificare l'impostazione se si desidera
regolare la tinta dell'immagine che si riprende.
Opzione Descrizione
a Auto (impostazione predefinita)
b Premisuraz. manuale
Sezione di riferimento
c Luce diurna
d Incandescenza
e Fluorescenza
f Nuvoloso Utilizzare questa opzione per la ripresa di immagini con il cielo coperto.
g Flash Utilizzare questa opzione con il flash.
Il bilanciamento del bianco viene regolato automaticamente in base alle condizioni di luce.
Utilizzare questa opzione quando non si ottiene il risultato desiderato con Auto, Incandescenza, ecc. (E47).
Il bilanciamento del bianco viene regolato per le condizioni di luce solare diretta.
Utilizzare questa opzione negli ambienti con illuminazione a incandescenza.
Utilizzare questa opzione negli ambienti con illuminazione a fluorescenza.
B Note sulla funzione di bilanciamento del bianco
Impostare il flash su W (no) quando l'impostazione del bilanciamento del bianco è diversa da Auto e Flash (E11).
Quando si utilizzano determinate impostazioni di altre funzioni, non è possibile modificare l'impostazione.
E46
Page 97
Uso della premisurazione manuale
Premisuraz. manuale
IncandescenzaIn ca nd es ce nzaIncandescenza Fluoresc
enzaFl uo re sce nz aFluorescenza
NuvolosoNu
vo lo soNuvoloso
Luc
e diurnaLu ce d iur naLuce diurna
Au toAuto
FlashFl
as hFlash
Bilanciamento bianco
Premisuraz. manuale
Annulla
Misura
Riquadro di misurazione
Per misurare il valore di bilanciamento del bianco nelle condizioni di illuminazione utilizzate durante la ripresa, seguire la procedura sotto descritta.
1 Esporre un oggetto di riferimento bianco o grigio alla luce che si utilizzerà
durante le riprese.
2 Utilizzare HI sul multi-selettore per
selezionare Premisuraz. manuale dal menu Bilanciamento bianco, quindi premere il
pulsante k.
Lo zoom della fotocamera si porta nella posizione adatta per la misurazione del bilanciamento del bianco.
3 Selezionare Misura ed inquadrare l'oggetto di
riferimento nel riquadro di misurazione.
Per applicare l'ultimo valore misurato, selezionare Annulla e premere il pulsante k.
4 Per misurare il valore, premere il pulsante k.
L'otturatore scatta e la misura viene completata. Non viene salvata nessuna immagine.
B Note sulla premisurazione manuale
L'opzione Premisuraz. manuale non consente di misurare un valore per un soggetto illuminato dalla luce del flash. Quando si effettuano riprese con il flash, impostare il Bilanciamento bianco su Auto o Flash.
Sezione di riferimento
E47
Page 98

Ripresa in sequenza

Selezionare il modo A (auto) M Pulsante d M Sequenza M Pulsante k
Opzione Descrizione
U Singolo (impostazione predefinita)
V Sequenza
Sezione di riferimento
D BSS (Scelta dello scatto migliore)
W Multi-scatto 16
Viene ripresa un'immagine ad ogni pressione del pulsante di scatto.
Mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto a fondo corsa, vengono catturate immagini in sequenza.
La frequenza di scatto nella ripresa in sequenza è di circa 1,2 fps, mentre il numero massimo di scatti successivi è circa 3 (quando il formato immagine è impostato su P 4608×3456).
Ment re il p ulsan te di sc atto v iene m antenuto premuto a fondo corsa, la fotocamera cattura fino a dieci immagini in sequenza e salva automaticamente quella più nitida. Utilizzare questa opzione quando si riprende un soggetto immobile in un luogo in cui è proibito fotografare con il flash e vi è il rischio che la fotocamera si muova.
Ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto a fondo corsa, la fotocamera cattura una serie di 16 immagini e la salva come singola immagine.
La frequenza di scatto nella ripresa in sequenza è di circa 30 fps.
Il Formato immagine è fisso su L (dimensione dell'immagine: 2560 × 1920 pixel).
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
B Nota sulle riprese in sequenza
Quando si seleziona un'impostazione diversa da Singolo, non è possibile utilizzare il flash. La messa a
fuoco, l'esposizione e il bilanciamento del bianco rimangono fissi sui valori determinati per la prima immagine della serie.
La frequenza di scatto durante le riprese in sequenza può variare a seconda dell'impostazione del formato immagine corrente, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
Quando si utilizzano determinate impostazioni di altre funzioni, non è possibile modificare l'impostazione.
E48
Page 99
B Note sulla funzione Multi-scatto 16
L'effetto smear (F3) visibile sul monitor durante le riprese con l'opzione Multi-scatto 16 resta visibile sulle immagini salvate. Durante le riprese con l'opzione Multi-scatto 16 attivata, evitare di puntare la fotocamera verso elementi molto luminosi, come il sole, oggetti che riflettono la luce solare o luci elettriche.

Opzioni colore

Selezionare il modo A (auto) M Pulsante d M Opzioni colore M Pulsante k
È possibile rendere i colori più vividi, oppure salvare le immagini in monocromatico.
Opzione Descrizione
n Colore normale (impostazione predefinita)
o Colore vivace
p Bianco e nero Consente di salvare le immagini in bianco e nero. q Seppia Consente di salvare le immagini nei toni seppia.
r Ciano
Questa opzione è adatta alle immagini dai colori naturali.
Questa opzione consente di ottenere un effetto "stampa fotografica" dai colori intensi.
Consente di salvare le immagini in modalità monocromatica con tonalità blu.
B Note sulle opzioni colore
Quando si utilizzano determinate impostazioni di altre funzioni, non è possibile modificare l'impostazione.
Sezione di riferimento
E49
Page 100

Il menu ritratto intelligente

Per informazioni sul Formato immagine, vedere "Impostazioni di formato immagine
(dimensione e qualità dell'immagine)" (E44).

Effetto pelle soft

Attivare il modo Ritratto intelligente M Pulsante d M Effetto pelle soft M Pulsante k
Opzione Descrizione
e Sì (impostazione
Sezione di riferimento
predefinita)
k No La funzione effetto pelle soft viene disattivata.
Mentre si inquadrano le immagini da riprendere, non è possibile verificare il risultato dell'applicazione dell'effetto pelle soft sul soggetto. Verificare i risultati nel modo di riproduzione, dopo aver ripreso le immagini.

Timer sorriso

Attivare il modo Ritratto intelligente M Pulsante d M Timer sorriso M Pulsante k
La fotocamera rileva i volti umani, quindi fa scattare automaticamente l'otturatore ogni volta che rileva un sorriso.
Opzione Descrizione
a Sì (impostazione predefinita)
k No Il timer sorriso viene disattivato.
E50
Quando scatta l'otturatore, la fotocamera rileva uno o più volti umani (massimo tre) e prima di salvare l'immagine la elabora in modo da ammorbidire le tonalità della pelle.
Viene attivato il timer sorriso.
Loading...