• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations
fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de
leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Descriptif de l’appareil photo
Notions élémentaires de prise de vue et de
visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et lecture de clips vidéo
Réglages généraux de l'appareil photo
Section de référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire avant toute opération
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX L26 ou COOLPIX L25.
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez consulter les informations de la section « Pour votre
sécurité » (A viii) et vous familiariser av ec les informations du présent manuel. Après lecture, gard ez
ce manuel à disposition et consultez-le pour profiter au mieux de votre nouvel appareil photo.
Introduction
Vérification du contenu de l'emballage
Si vous constatez qu'il manque un quelconque élément, veuillez vous adresser au magasin où vous
avez acheté l'appareil photo.
ou
Appareil photo
numérique
COOLPIX L26
USB Câble UC-E16ViewNX 2 Installer CD
• Garantie
* Les piles fournies le sont seulement à des fins d'essai.
• Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
ii
Appareil photo
numérique
COOLPIX L25
(CD d'installation de
ViewNX 2)
Dragonne de l'appareil
photo
Reference Manual CD
(CD du Manuel de
référence)
Piles alcalines LR6/L40
de type AA (×2) *
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
COOLPIX L26COOLPIX L25
1
Introduction
1
2
2
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous à la section « Notions
élémentaires de prise de vue et de visualisation » (A 9).
Pour en savoir plus sur les composants de l'appareil photo et les informations qui s'affichent sur le
moniteur, reportez-vous à la section « Descriptif de l’appareil photo » (
A
1).
iii
Autres informations
• Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions
ci-après sont utilisés :
Introduction
IcôneDescription
B
C
A/E/F
• Dans ce manuel, les noms des produits « COOLPIX L26 » et « COOLPIX L25 » peuvent parfois être
abrégés sous la forme « L26 » et « L25 ».
• Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo.
Ces icônes signalent d'autres pages contenant des informations pertinentes ;
E : « Section de référence », F : « Notes techniques et index ».
comme des « cartes mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms
des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères
gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin
que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et écrans de texte figurant dans ce manuel s'appliquent au modèle COOLPIX L26.
Des illustrations et écrans de texte pour le modèle COOLPIX L25 peuvent également apparaître
dans ce manuel le cas échéant.
• Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur le produit.
iv
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les
chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon
spécifiquement pour votre appareil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à
fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé
Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
Introduction
v
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
Introduction
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de
telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de
banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la
copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas.
vi
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de
copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données
images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur
des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images
personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image du paramètre Écran d'accueil (A 86). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
vii
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
Introduction
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur
inhabituelle se dégageant de votre appareil
photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les
accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut être
extrêmement dangereux. Les réparations
doivent impérativement être effectuées par
viii
un technicien qualifié. Si votre appareil photo
ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une
chute ou de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé Nikon.
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de l'adaptateur
secteur pendant des périodes
prolongées lorsque ceux-ci sont
allumés ou en cours d'utilisation
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s'ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupzuleusement
les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous que
l'appareil photo est bien hors tension.
Si vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu'il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle (A 10).
Ne mélangez pas d'anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des
accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
• Si vous achetez séparément des
accumulateurs rechargeables Ni-MH
Nikon EN-MH2 (EN-MH2-B2 ou
EN-MH2-B4), chargez-les et utilisez-les
ensemble. N'associez pas des
accumulateurs de paires différentes.
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation
avec les appareils photos numériques
Nikon, et sont compatibles avec les
modèles COOLPIX L26/L25.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
•
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l'enveloppe.
•
N'exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas et ne les exposez
pas à l'eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d'objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à
cheveux.
Introduction
ix
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu'ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d'endommager
votre matériel, prenez soin de retirer
Introduction
les accumulateurs/piles dès qu'ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
des accumulateurs/piles, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
(disponible séparément)
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
x
Ne manipulez pas le câble
•
d'alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d'accumulateur en cas
d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d'alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le
placez pas sous des objets lourds et ne
l'exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l'isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, confiez
l'appareil à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le
non-respect de ces consignes de
sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d'accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Ne l'utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs de
voyage conçus pour convertir d'une
tension à une autre ou avec des
onduleurs. Le non-respect de cette
précaution peut endommager le
produit ou provoquer une surchauff e
ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec cet appareil ne
doivent pas être lus sur un équipement
pour CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d'audition ou endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins 1 m du sujet.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Mettez l'appareil hors tension lors du
décollage ou de l'atterrissage de l'avion.
En cas d'utilisation dans un hôpital,
conformez-vous aux instructions
spécifiques. Les ondes
électromagnétiques émises par cet
appareil photo peuvent perturber les
systèmes électroniques de l'avion ou les
instruments de l'hôpital.
Introduction
xi
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis
Introduction
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des inter férences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
xii
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Introduction
xiii
Symbole pour la collecte séparée
dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
Introduction
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Il ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
•
Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
xiv
Ce symbole sur
l'accumulateur indique que
l'accumulateur doit être
collecté séparément.
Les mentions suivantes s'appliquent
uniquement aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Il ne doit pas
être jeté avec les déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Table des matières
Introduction ......................................................... ii
À lire avant toute opération.................................... ii
Vérification du contenu de l'emballage.............. ii
Fixation de la dragonne de l'appareil photo... iii
À propos de ce manuel................................................ iii
Informations et recommandations........................ v
Pour votre sécurité ................................................ . viii
DANGER .............................................................................. viii
Remarques .................................................................. xii
Descriptif de l’appareil photo........................ 1
Boîtier de l'appareil photo ....................................... 2
• Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent
selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation.
Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo et lors de
son utilisation, puis disparaissent au bout de quelques secondes (Réglages du moniteur
(A 86) > Infos photos > Infos auto).
Mode de prise de vue
Descriptif de l’appareil photo
32
31
10
30
29
28
27
26
25
24
23
123
10
+1.0
2122
4
1/250
5
F3.2
29m 0s
999
9999
999
9
11
15
6
7
8
10
17181920
12
13
14
16
6
1 Mode de prise de vue......................34, 35, 43, 47
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
9
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Préparation 1 Insertion des piles
1 Ouvrez le volet du logement
COOLPIX L26COOLPIX L25
pour accumulateur/carte
mémoire.
• Avant d'ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, tenez
l'appareil photo à l'envers pour éviter que
les piles ne tombent.
1
2 Insérez les piles.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Vérifiez que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées tel que décrit sur l'étiquette située à
l'entrée du logement pour accumulateur, et insérez les piles.
3 Refermez le volet du logement
pour accumulateur/carte
mémoire.
Piles utilisables
• Deux piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies)
• Deux piles lithium FR6/L91 (type AA)
• Deux accumulateurs rechargeables EN-MH2 Ni-MH (nickel-métal-hydrure)
10
1
3
2
2
2
1
COOLPIX L25COOLPIX L26
1
2
B Retrait des piles
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont
éteints avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
• L'appareil photo, les piles ou la carte mémoire risquent de devenir très chaud(e)s immédiatement après
l'utilisation de l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait des piles ou de la carte mémoire.
B Remarques concernant les accumulateurs/piles
• Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs aux accumulateurs/piles à la page ix et
dans la section « Accumulateurs/piles » (F4).
• Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles, ou des accumulateurs/piles de marques
ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
ÉcaillageBorne négative plate
Isolation ne couvrant plus la zone
de la borne négative
B Type d'accu/pile
Vous pouvez améliorer l'efficacité des accumulateurs/piles en réglant Type d'accu/pile dans le menu
Configuration (A 86) en fonction du type d'accu/pile inséré dans l'appareil photo.
Le réglage par défaut correspond au type d'accu/pile fourni lors de l'achat. Si vous utilisez un autre type
d'accu/pile, mettez l'appareil photo sous tension et modifiez le réglage.
C Piles alcalines
La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Choisissez une marque
fiable.
11
C Remarques concernant la source d'alimentation secteur
• Vous pouvez utiliser l'adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément ; E64) pour alimenter
l'appareil photo à partir d'une prise électrique.
• N'utilisez en aucun cas un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-65A. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
12
Préparation 2 Insertion d'une carte mémoire
1 Mettez l'appareil photo hors
tension puis ouvrez le volet du
logement pour accumulateur/
carte mémoire.
• Une fois l'appareil éteint, le témoin de
mise sous tension et le moniteur
s'éteignent.
• Avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, tenez l'appareil photo à
l'envers pour éviter que les piles ne tombent.
1
3
COOLPIX L25COOLPIX L26
2
2 Insérez une carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille en
émettant un déclic.
B Insertion d'une carte mémoire
L'insertion d'une carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo et la carte elle-même. Vérifiez
que l'orientation de la carte mémoire est correcte.
3 Refermez le volet du logement
pour accumulateur/carte
mémoire.
1
2
COOLPIX L25COOLPIX L26
2
1
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
1
2
13
B Formatage d'une carte mémoire
• Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée
dans un autre périphérique, veillez à la formater avec cet appareil photo.
• Le formatage de la carte mémoire supprime définitivement toutes les données enregistrées sur
cette carte.
Copiez sur un ordinateur toutes les données de la carte que vous souhaitez conserver avant le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d puis
sélectionnez Formatage de la carte (E54) dans le menu Configuration (A 86).
B Remarques concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la section « Cartes mémoire » (F6) et à la documentation fournie avec votre carte mémoire
pour plus d'informations.
Retrait de la carte mémoire
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise
sous tension et le moniteur sont éteints avant d'ouvrir le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Poussez sans forcer la carte mémoire dans l 'appareil photo (1) pour
éjecter partiellement la carte, puis retirez-la (2). Veillez à la retirer
tout droit.
• L'appareil photo, l'accumulateur et la carte mémoire risquent de
devenir très chaud(e)s immédiatement après l'utilisation de
l'appareil photo. Procédez avec précaution lors du retrait de
l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Vous pouvez enregistrer les données de l'appareil photo, y compris les images et les clips vidéos, soit
dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 20 Mo), soit sur une carte mémoire. Si vous
souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la prise de vue ou la visualisation,
retirez d'abord la carte mémoire.
1 2
14
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes avec cet
appareil photo.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont
recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo. L'enregistrement d'un clip vidéo peut
s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de
vitesse inférieur.
Carte mémoire SDSDHC Carte mémoire 2SDXC Carte mémoire
SanDisk2 Go
TOSHIBA2 Go
Panasonic2 Go
Lexar–4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go, 128 Go
1
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurez-vous qu'il
prend en charge les cartes de 2 Go.
2
Compatible SDHC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDHC.
3
Compatible SDXC.
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire,
assurez-vous que ce dernier prend en charge les cartes SDXC.
• Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons
pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants.
1
1
1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go,
32 Go
48 Go, 64 Go
3
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
15
Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection
de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise
sous tension (vert) s'allume, puis le moniteur s'allume (le témoin
de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume).
2 Sélectionnez la langue souhaitée à
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
l'aide du sélecteur multidirectionnel
H ou I, puis appuyez sur la
commande k.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
16
Langue/Language
Annuler
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
Oui
Non
Annuler
4 Appuyez sur la commande J ou
K pour sélectionner votre fuseau
horaire domicile et validez avec la
commande k.
• Appuyez sur H pour activer l'heure d'été.
Lorsque l'heure d'été est activée, vous voyez
apparaître l'icône W en haut du moniteur.
Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été.
London
Casablanca
Retour
5 Appuyez sur H ou I pour sélectionner le
format de la date et appuyez sur la commande
k.
6 Appuyez sur H, I, J ou K pour régler la date
et l'heure, et appuyez sur la commande k.
• Sélectionner un élément : appuyez sur K ou J (permet de
basculer entre J, M, A, heure et minute).
• Modifier la date et l'heure : appuyez sur H ou I.
• Confirmer le réglage : sélectionnez le paramètre des minutes
et appuyez sur la commande k.
7 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
Format de la date
Année/mois/jour
Mois/jour/année
Jour/mois/année
Date et heure
J
01
00
Date et heure
15/05/2012 15:30
Non
M
01
OK ?
Oui
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
A
2012
00
Éditer
17
8 Appuyez sur la commande A.
• L'objectif s'ouvre et l'écran de sélection du mode de prise de
vue s'affiche.
En mode prise de
vue, la commande
ache le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
9 Lorsque Mode auto simplifié s'affiche, appuyez
sur la commande k.
• L'appareil photo passe en mode de prise de vue et vous permet
de prendre des photos en mode auto simplifié (A 20).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou I avant
d'appuyer sur la commande k pour passer à un autre mode de
prise de vue.
18
Mode auto simplifié
C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language (E55) et Fuseau horaire
et date (E41) dans le menu Configuration z (A 86).
• Vous pouvez activer et désactiver l'heure d'été à l'aide du menu Configuration z > Fuseau horaire et
date (E41) > Fuseau horaire. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure ;
lorsqu'elle est désactivée, l'horloge est retardée d'une heure. Lorsque la destination (x) est sélectionnée,
le décalage horaire entre la destination et le fuseau horaire du domicile (w) est calculé automatiquement,
et la date et l'heure de la région sélectionnée sont enregistrées lors de la prise de vue.
• Si vous quittez sans régler la date et l'heure, O clignote pendant l'affichage de l'écran de prise de vue.
Réglez la date et l'heure (A 86, E41) à l'aide du réglage Fuseau horaire et date dans le menu
Configuration.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours qui est distinct de
l'accumulateur principal de l'appareil photo.
• Cet accumulateur se recharge lorsque l'accumulateur principal est inséré dans l'appareil photo ou que ce
dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Après une charge de dix heures environ, il peut
servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et du jour
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. ➝ Étape 3 de
« Préparation 3 Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (A16)
C Impression de la date de prise de vue sur les images imprimées
• Réglez la date et l'heure avant la prise de vue.
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les images à mesure qu'elles sont
capturées en activant Imprimer la date (E47) dans le menu Configuration (A 86).
• Si vous souhaitez imprimer la date de prise de vue sans utiliser le réglage Imprimer la date, imprimez à
l'aide du logiciel ViewNX 2 (A 71).
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
19
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode de prise de vue
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour
mettre l'appareil photo sous tension.
• L'objectif s'ouvre et le moniteur s'allume.
2 Appuyez sur la commande A.
• Le menu de sélection du mode de prise de vue s'affiche et vous
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
permet de sélectionner le mode de prise de vue souhaité.
3 Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H ou I pour
sélectionner un mode de prise de vue
et appuyez sur la commande k.
• Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet
exemple.
20
Mode auto simplifié
4 Vérifiez l'indicateur du niveau de charge de
9 70
1 5m 0s
l'accumulateur et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
bLe niveau des piles est élevé.
B
L'accu/pile
est
déchargé(e).
Le niveau des piles est bas.
Préparez-vous à remplacer les piles.
Prise de vue impossible.
Remplacez les piles.
Nombre de vues restantes
15m 0s
970
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos qui peuvent être prises s'affiche.
• C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les
images sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 20 Mo).
• Le nombre de vues restantes dépend de la quantité de mémoire disponible dans la mémoire
interne ou sur la carte mémoire et varie également selon la qualité d'image et la taille d'image
(déterminée par le réglage de taille d'image ; A 61).
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
• Lorsque l'appareil photo est sous tension, le témoin de mise sous tension (vert) s'allume, puis le
moniteur s'allume (le témoin de mise sous tension s'éteint lorsque le moniteur s'allume).
• Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Une fois l'appareil
éteint, le témoin de mise sous tension et le moniteur s'éteignent.
• Vous pouvez appuyer sur la commande c (visualisation) et la maintenir enfoncée pour allumer
l'appareil photo et passer au mode de visualisation. L'objectif ne s'ouvre pas.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
21
C Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)
970
15m 0 s
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n'est exécutée pendant trois
minutes supplémentaires environ, l'appareil photo s'éteint automatiquement.
Lorsque l'appareil photo est en mode veille, vous pouvez réactiver le moniteur en effectuant l'une des
opérations suivantes :
➝ Appuyer sur le commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A (mode de prise de vue), la
commande c (visualisation) ou la commande b (e enregistrement vidéo)
Clignote
Aucune opération
n'est exécutée
Aucune opération
n'est exécutée
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
15m 0s
970
L'appareil photo
passe en mode veille.
• Vous pouvez modifier la durée avant que l'appareil photo ne passe en mode veille à l'aide du réglage
Extinction auto dans le menu Configuration (A 86).
• Par défaut, l'appareil photo passe en mode veille au bout de 30 secondes environ si vous utilisez le mode
de prise de vue ou le mode de visualisation.
22
3 min
L'appareil photo est
hors tension.
Étape 2 Cadrage d'une photo
9 70
1 5m 0s
1 Maintenez fermement l'appareil photo.
• Ne mettez pas les doigts, les cheveux, la dragonne de l'appareil
photo ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur
d'assistance AF (L26 uniquement) et le microphone.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
(« vertical »), faites pivoter l'appareil photo de manière à ce que
le flash se trouve au-dessus de l'objectif.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
2 Cadrez la photo.
• Une fois que l'appareil photo a déterminé le mode Scène,
l'icône du mode de prise de vue change (A34).
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage, ce dernier est
encadré d'une bordure double de couleur jaune (zone de mise
au point).
• Si vous photographiez des sujets non humains ou si aucun
visage n'est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point
sur le sujet au centre de la vue. Positionnez le sujet principal à
proximité du centre de la vue.
Icône du mode de prise de vue
15m 0s
970
23
B Mode auto simplifié
• Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le
mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A 34, 35, 43, 47).
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode de prise de vue est U.
C Utilisation d'un trépied
Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants.
• Lors d'une prise de vue par faible éclairage, avec le mode de flash (A51) réglé sur W (désactivé)
• Lorsque vous effectuez un zoom avant sur le sujet
Utilisation du zoom
Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
• Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, tournez la
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
commande de zoom vers g (téléobjectif).
• Pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible,
tournez la commande de zoom vers f (grand-angle).
Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la
position grand-angle maximal.
• L'indicateur de zoom apparaît en haut du moniteur dès que
vous tournez la commande de zoom.
Zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximal, activez le zoom numérique en
tournant et en maintenant la commande de zoom sur la position g.
Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu'à environ 4× au-delà de l'agrandissement
maximum du zoom optique.
Zoom optique maximalZoom numérique activé
• Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas.
24
Zoom arrière
Zoom
optique
Zoom avant
Zoom
numérique
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d'imagerie numérique appelé
interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos selon la
taille d'image (A 60) et l'agrandissement du zoom numérique.
L'interpolation prend effet aux facteurs de zoom supérieurs à la position V lors de la prise de vue d'images
fixes.
Elle est automatiquement activée et l'indicateur de zoom vire au jaune dès que le zoom dépasse la position
V.
Le curseur V se déplace vers la droite au fur et à mesure que vous diminuez la taille d'image, vous
permettant de confirmer la position du zoom pour laquelle il est possible d'effectuer une prise de vue sans
interpolation à la taille d'image actuelle.
Image de taille réduite
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
25
Étape 3 Mise au point et prise de vue
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course
(A 27).
• Si un visage est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le visage encadré
par la double bordure. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la double bordure apparaît en vert.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Si aucun visage n'est détecté :
L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Une fois la mise au point effectuée, la zone de
mise au point vire au vert.
•
Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue et la
zone de mise au point ne s'affiche pas. Une fois la mise au point effectuée, l'indicateur de mise au point (
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise
au point peut clignoter en rouge. Cela signale que l'appareil photo n'arrive pas à effectuer la mise
au point. Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course (A 27).
• Le déclenchement a lieu et l'image est enregistrée sur la carte
mémoire ou dans la mémoire interne.
1/250
1/250
F 3.2
F 3.2
A
6) vire au vert.
26
Déclencheur
Appuyer à
mi-course
Appuyer jusqu'en
fin de course
Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour régler la mise au point et
l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture), arrêtez-vous
lorsque vous sentez une résistance. La mise au point et l'exposition
restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, appuyez sur le
déclencheur jusqu'en fin de course pour relâcher le déclencheur et
prendre une photo.
N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de
provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues.
Appuyez sur la commande sans forcer.
B Remarques concernant l'enregistrement de données
Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un clip vidéo, le nombre de vues restantes ou le temps
d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour ac cumulateur/carte mémoire pendant l'enregistrement d'images ou de clips
vidéo. Cette opération peut entraîner la perte des données d'images et de clips vidéo, et endommager
l'appareil ou la carte mémoire.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
27
B Autofocus
La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affichent en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil,
les traits de son visage sont très sombres)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en portrait porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même
forme, etc.)
• Le sujet se déplace rapidement
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
Dans les cas mentionnés ci-dessus, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une
nouvelle mise au point à plusieurs reprises, ou sélectionnez le mode auto et utilisez la mémorisation de la
mise au point (A 64) pour prendre la photo en commençant par faire la mise au point sur un objet situé à
même distance que le sujet souhaité.
B Remarques concernant la détection de visage
Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction de détection de visage » (A 63) pour obtenir de plus
amples informations.
C Illuminateur d'assistance AF (L26 uniquement) et flash
Si le sujet est faiblement éclairé, vous pouvez activer l'illuminateur d'assistance AF (L26 uniquement ; A 86)
en appuyant à mi-course sur le déclencheur et déclencher le flash (A 50) en appuyant jusqu'en fin de
course sur le déclencheur.
C Comment être sûr de ne pas manquer une prise de vue
Si vous craignez de manquer une prise de vue, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
d'abord appuyer dessus à mi-course.
28
Étape 4 Visualisation d'images
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 1 5 :3 0
0 00 4 . J P G
1 Appuyez sur la commande c (visualisation).
• L'appareil photo passe au mode de visualisation et la dernière
image enregistrée s'affiche en plein écran.
Commande
c
(visualisation)
2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du
sélecteur multidirectionnel.
• Afficher l'image précédente : H ou J
• Afficher l'image suivante : I ou K
• Retirez la carte mémoire de l'appareil photo pour visualiser des
images enregistrées dans sa mémoire interne. C s'affiche à
côté du numéro d'image actuelle/nombre total d'images.
• Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la
commande A ou sur la commande b (e enregistrement
vidéo).
Afficher l'image précédente
Afficher l'image suivante
15/05/2012 15:30
0004. JPG
4/ 4
Numéro de l'image actuelle/
nombre total d'images
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
29
C Visualisation des images
• Les images peuvent s'afficher brièvement à une faible résolution lors de leur lecture depuis la carte
mémoire ou la mémoire interne.
• Lorsque vous visualisez des images dans lesquelles le visage d'une personne (A 63) ou le museau d'un
animal domestique (A 42) a été détecté lors de la prise de vue, selon l'orientation du visage ou du
museau détecté, les images sont automatiquement pivotées pour la visualisation.
C Pour en savoir plus
• Fonction loupe ➝ A 66
• Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier ➝ A 67
• Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation) ➝ A 68
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
30
Étape 5 Suppression d'images
1 Appuyez sur la commande l pour supprimer
l'image actuellement affichée sur le moniteur.
2 Appuyez sur la commande H ou I du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la méthode
de suppression, puis appuyez sur la commande
k.
• Image actuelle : seule l'image actuelle est supprimée.
• Effacer la sélection : vous pouvez sélectionner et supprimer
plusieurs images (A 32).
• Toutes les images : toutes les images sont supprimées.
• Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner Oui et
appuyez sur la commande k.
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées.
• Pour annuler, appuyez sur H ou I pour sélectionner Non et
appuyez sur la commande k.
Effacer
Image actuelle
Effacer la sélection
Toutes les images
Effacer 1 image ?
Oui
Non
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
31
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou
K pour sélectionner une image à supprimer,
Eacer la sélection
puis appuyez sur H pour afficher y.
• Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer y.
• Tournez la commande de zoom (A 2, 4) sur la position g (i)
pour revenir en mode de visualisation plein écran ou sur la
position f (h) pour afficher une planche d'imagettes.
Retour
2 Ajoutez y à toutes les images que vous souhaitez supprimer, puis
appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection.
Notions élémentaires de prise de vue et de visualisation
• Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées sur le moniteur.
B Remarques concernant la suppression d'images
• Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Copiez sur un ordinateur les images que vous
souhaitez conserver avant de les supprimer de l'appareil photo.
• Les images protégées (A 68) ne peuvent pas être supprimées.
C Suppression de la dernière image capturée en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée.
32
ON/OFF
Fonctions de prise de vue
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo ainsi que les fonctions
disponibles dans chacun des modes de prise de vue.
Vous pouvez sélectionner les modes de prise de vue et ajuster les réglages en fonction des
conditions de prise de vue et du type d'images que vous souhaitez capturer.
Mode G (auto simplifié) .........................................34
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)
Mode A (auto)......................................................... 47
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur
multidirectionnel
Utilisation du flash (modes de flash)............................................................50
Utilisation du retardateur.................................................................................53
Utilisation du mode macro..............................................................................55
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)...............................57
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Mise au point............................................................ 63
... 35
... 43
..... 60
.... 62
Fonctions de prise de vue
33
Fonctions de prise de vue
Mode G (auto simplifié)
L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une
photo.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)M Mode G (auto
M
simplifié)
Commande
Sélection automatique de scène
L'appareil photo sélectionne automatiquement l'une des scènes suivantes lorsque vous dirigez
l'objectif vers un sujet :
• e Portrait (A 36)
• f Paysage (A 36)
• h Portrait de nuit (A 37)
• g Paysage de nuit (A 39)
Fonctions de prise de vue
• i Gros plan (A 39)
• j Contre-jour (A 40)
• U Autres scènes
Modification des réglages du mode G (auto simplifié)
• Selon la scène sélectionnée par l'appareil photo, vous pouvez appuyer sur le sélecteur
multidirectionnel H (X), J (n) et K (o) pour régler les fonctions correspondantes.
➝ « Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel » (A 49),
« Réglages par défaut » (A 58)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Taille d'image, qui est
l'association de la taille et de la qualité de l'image (A 60)
k
34
Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes)
Lorsque l'une des scènes suivantes est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont
automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée.
Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône
à partir du haut*) M KM H, I, J, KM Sélectionnez une scène M Commande k
* L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
b Portrait
(réglage par défaut ;
A 36)
f Fête/intérieur
(A 37)
i Aurore/crépuscule
(A 38)
l Musée
(A 40)
U Panoramique
assisté
(A 41)
c Paysage
(A 36)
Z Plage
(A 38)
j Paysage de nuit
(A 39)
m Feux d'artifice
(A 40)
O Animaux
domestiques
(A 42)
d Sport
(A 37)
z Neige
(A 38)
k Gros plan
(A 39)
n
Reproduction N&B
(A 40)
e Portrait de nuit
h Coucher de soleil
u Aliments
o Contre-jour
C Pour afficher une description (affichage de l'aide) de chaque scène
Sélectionnez la scène souhaitée dans l'écran de sélection de scène et
tournez la commande de zoom (A 2, 4) vers g (j) pour afficher une
description de cette scène. Pour revenir à l'écran initial, faites pivoter à
nouveau la commande de zoom vers la position g (j).
(A 37)
(A 38)
(A 39)
(A 40)
Panoramique assisté
Fonctions de prise de vue
35
Modification des réglages du mode Scène
• Selon la scène, vous pouv ez utiliser le sélecteur multidirectionnel H (X), I (p), J (n) et K (o)
pour régler les fonctions correspondantes. ➝ « Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du
sélecteur multidirectionnel » (A 49), « Réglages par défaut » (A 58)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Taille d'image, qui est
l'association de la taille et de la qualité de l'image (A 60)
Caractéristiques de chaque scène
b Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits.
• Lorsqu'il détecte un v isage, l'appareil photo effectue la mise au point
sur ce visage (A 63).
• Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des
visages (A 46).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point
sur le sujet situé au centre de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
Fonctions de prise de vue
c Paysage
Utilisez ce mode pour des photos de paysages et de villes aux couleurs
vives.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) est
toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône O.
36
d Sport
Utilisez ce mode pour photographier des événements sportifs.
L'appareil photo capture une série d'images fixes qui vous permettent
de voir clairement les mouvements détaillés d'un sujet en mouvement.
•
L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
• Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé jusqu'en fin de
course pour capturer des images en continu. L'appareil photo
capture jusqu'à quatre images en continu à une cadence d'environ
1,2 vps lorsque Taille d'image est réglé sur P (avec le modèle L26) ou i (avec le modèle L25).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se
peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
• Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la
première image de chaque série.
• La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille d'image
en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
e Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour les port raits réalisés le so ir ou la nuit et comprenant
un paysage à l'arrière-plan. Le flash se déclenche pour éclairer le sujet en
portrait tout en préservant l'éclairage d'arrière-plan afin de créer un
équilibre naturel entre le sujet principal et l'ambiance d'arrière-plan.
• Lorsqu'il détecte un visage, l'appareil photo effectue la mise au point
sur ce visage (A 63).
• Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des
visages (A 46).
• Si aucun visage n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet si tué au centre de la vue.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
f Fête/intérieur
Convient à la prise de vue lors de fêtes. Capture les effets d'une lueur de
bougie ainsi que d'autres éclairages d'arrière-plan en intérieur.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
• Le bougé d'appareil pouvant facilement créer un flou sur l'image,
tenez fermement l'appareil photo. Dans un lieu sombre, il est
recommandé d'utiliser un trépied.
O
Fonctions de prise de vue
37
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige,
les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
h Coucher de soleil
Fonctions de prise de vue
Préserve les teintes intenses des couchers et des levers de soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) est
toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône O.
38
O
O
j Paysage de nuit
9 70
1 5m 0s
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer de
superbes paysages de nuit.
• La zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 7) est
toujours vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
k Gros plan
Utilisez ce mode pour photographier des fleurs, des insectes et d'autres
petits objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 55) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour
laquelle la mise au point reste possible.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer l'image
sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 64).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le déclencheur à mi-course. Il se
peut que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
u Aliments
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos d'aliments.
• Le mode macro (A 55) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour
laquelle la mise au point reste possible.
• Vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel H et I pour
ajuster la teinte. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire
de l'appareil photo même après sa mise hors tension.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer l'image
sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 64).
• L'appareil effectue la mise au point même si vous n'appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course. Il se peut que vous entendiez le bruit
engendré par la mise au point de l'appareil photo.
O
15m 0s
Fonctions de prise de vue
970
39
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple,
dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
• L'appareil photo capture une série de dix images maximum tandis
que le déclencheur est enfoncé jusqu'en fin de course et la plus
nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (sélecteur de meilleure image).
m Feux d'artifice
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer la lumière
des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course,
l'indicateur de mise au point (A 7) s'allume toujours en vert.
Fonctions de prise de vue
n Reproduction N&B
Produit des images nettes de textes ou de dessins tracés sur fond blanc
ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
• Utilisez cette fonction avec le mode macro (A55) pour
photographier des sujets proches de l'appareil photo.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la
vue.
O : L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les modes Scène identifiés par l'icône O.
40
O
U Panoramique assisté
Utilisez ce réglage pour capturer une série d'images que vous regrouperez à l'aide d'un ordinateur pour
former une image panoramique (E2).
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour sélectionner la direction dans laquelle
vous déplacez l'appareil photo pour capturer des images, et appuyez sur la commande k.
• Après avoir pris la première image, vérifiez sur l'écran comment l'image capturée sera connectée à
l'image suivante, et prenez l'image suivante. Prenez autant d'images que nécessaire pour terminer le
panorama. Pour terminer la prise de vue, appuyez sur la commande k.
• Transférez les images sur votre ordinateur et utilisez le logiciel Panorama Maker 6 (A 73, E4) pour
combiner les images en une seule image panoramique.
Fonctions de prise de vue
41
O Animaux domestiques
9 70
1 5m 0s
Ce mode offre les paramètres optimaux pour les photos de chiens ou de chats.
Lorsqu'il détecte le museau d'un chien ou d'un chat, l'appareil photo effectue la
mise au point sur ce museau. Une fois la mise au point mémorisée, l'appareil
photo active automatiquement le déclencheur (déclenchement auto).
•
Dans l'écran qui s'affiche après que vous avez sélectionné le mode Scène
O Animaux domestiques
- Vue p ar vue : Les images sont capturées une par une.
- Rafale : Lorsque la mise au point est effectuée sur un visage, l'appareil photo capture trois images e n
continu à une cadence d'environ 1,2 vps lorsque Taille d'image est réglé sur P 4608×3456 (pour
le L26) ou sur i 3648×2736 (pour le L25).
• Lorsque l'appareil photo détecte un museau, une bordure double
(zone de mise au point) encadre le museau et s'affiche en vert une
fois que l'appareil photo a effectué la mise au point.
L'appareil photo peut détecter jusqu'à cinq museaux d'animaux à la
fois. Si l'appareil photo détecte plus d'un museau, le museau qui
occupe le plus de place sur le moniteur est encadré d'une bordure
double, et les autres d'une bordure simple.
• Si l'appareil photo ne détecte pas de museaux d'animaux, vous
Fonctions de prise de vue
pouvez déclencher la prise de vue en appuyant sur le déclencheur.
- Si aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de la vue.
-En mode Rafale, pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil photo capture
jusqu'à quatre images en continu à une cadence d'environ 1,2 vps lorsque Taille d'image est réglé
sur P 4608×3456 (pour le L26) ou i3648×2736 (pour le L25).
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier les réglages de déclenchement
automatique. Lorsque le réglage est Désactivé, le déclencheur est activé uniquement lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Déclenchement auto est automatiquement désactivé dans les cas suivants :
- Cinq rafales ont été prises
- La mémoire interne ou la carte mémoire est saturée
Si vous souhaitez continuer à utiliser la fonction Déclenchement auto pour les photos suivantes,
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) et modifiez à nouveau le réglage.
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Selon la distance de l'animal domestique par rapport à l'objectif, sa vitesse de mouvement, la direction
dans laquelle il regarde, la luminosité du museau et autres facteurs, il peut arriver que les museaux
d'animaux domestiques ne soient pas détectés ou que d'autres sujets s'affichent avec une bordure.
, sélectionnez
Vue par vue
ou
Rafale
.
15m 0s
970
42
Mode Portrait optimisé (capture de sujets souriants)
Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo
automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire). Vous pouvez utiliser
l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)
M
optimisé
Commande
k
M F
Mode Portrait
1 Cadrez la photo.
• Lorsque l'appareil photo détecte un visage humain, une double bordure jaune (zone de mise au
point) s'affiche autour de ce visage. Une fois la mise au point effectuée sur ce visage, la double
bordure vire au vert pendant un moment et la mise au point est mémorisée.
• L'appareil peut détecter jusqu'à trois visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage
le plus proche du centre de la vue est entouré par une double bordure et les autres, par une sim ple
bordure.
2 Attendez que le sujet sourie. N'appuyez pas sur le déclencheur.
• Si l'appareil photo détecte que le visage délimité par la bordure double sourit, la fonction
Détecteur de sourire (A45, E23) s'active et le déclencheur est automatiquement relâché.
• Après le déclenchement, l'appareil photo continue à détecter les visages et les sourires et relâche à
nouveau le déclencheur s'il détecte un visage souriant.
3 La prise de vue est terminée.
• Vous pouvez exécuter l'une des opérations suivantes pour annuler la détection de sourire et
interrompre la prise de vue.
- Mettre l'appareil photo hors tension.
-Réglez Détecteur de sourire (A 45, E23) sur Désactiver.
-Appuyer sur la commande A et sélectionner un mode de prise de vue différent.
Fonctions de prise de vue
43
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Il est impossible d'utiliser le zoom numérique.
• Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou
les sourires.
• « Remarques concernant la détection de visage » ➝ A 63
C Extinction automatique en mode Détecteur de sourire
Lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (A 86) est
activée et l'appareil photo se met hors tension si l'une des conditions ci-dessous persiste et si aucune autre
opération n'est exécutée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo a détecté un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
C Déclenchement manuel
Fonctions de prise de vue
Vous pouvez également activer le déclenchement en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est
reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Modification des réglages du Mode Portrait optimisé
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 49) ➝ mode de
flash (A 50), retardateur (A 53) et correction de l'exposition (A57)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Options disponibles dans le
menu Portrait optimisé (A 45)
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
44
Options disponibles dans le menu Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé F, vous pouvez modifier les réglages suivants.
Sélectionnez le mode Portrait optimisé (A 43) M Commande dM Onglet F
Portrait optimisé
Taille d'image
Maquillage
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
OptionDescriptionA
Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de qualité
Taille d'image
Maquillage
Détecteur de
sourire
Sélect. yeux
ouverts
d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images (A 60). Si vous
modifiez le réglage de taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à tous
les modes de prise de vue.
Activez la fonction Maquillage. Elle permet d'adoucir les tons chair des
visages. Le réglage par défaut est Activé.
Lorsque le réglage Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil
photo détecte un visage humain, puis actionne automatiquement le
déclencheur à chaque fois qu'un sourire est détecté. Il n'est pas possible
d'utiliser le retardateur avec cette fonction.
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo relâche automatiquement le
déclencheur à deux reprises à chaque prise de vue. Parmi les deux vues, la
photo dans laquelle les yeux du sujet sont le plus ouverts est enregistrée.
Il est impossible d'utiliser le flash lorsque Activée est sélectionné.
Le réglage par défaut est Désactivée.
60
Fonctions de prise de vue
E22
E23
E23
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
45
Utilisation du maquillage
Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue suivants, l'appareil photo détecte un
ou plusieurs visages humains (trois maximum) et traite l'image pour adoucir les tons chair des
visages.
• Portrait (A 36) et Portrait de nuit (A 37) en mode G (auto simplifié)
• Mode Scène Portrait (A 36) ou Portrait de nuit (A 37)
• Mode Portrait optimisé (A 43)
L'option Maquillage peut également être appliquée aux images enregistrées (A 68, E8).
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut arriver que vous n'obteniez pas les résultats escomptés
ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages.
46
Mode A (auto)
Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages dans le menu Prise de vue
(A 48) en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez capturer.
Passez en mode de prise de vueM Commande A (mode de prise de vue)M Mode A(auto)M
Commande
• L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue.
k
Modification des réglages du mode A (auto)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel (A 49) ➝ mode de
flash (A 50), retardateur (A 53), mode macro (A 55) et correction de l'exposition (A 57)
• Fonctions que vous pouvez régler à l'aide de la commande d ➝ Options disponibles dans le
menu de prise de vue automatique (A 48)
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
Fonctions de prise de vue
47
Options disponibles dans le menu de prise de vue automatique
En mode A (auto), il est possible de modifier les réglages suivants.
Sélectionnez le mode A (auto) (A 47) M Commande dM Onglet A
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
OptionDescription
Taille d'image
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Vous permet de sélectionner la combinaison de taille d'image et de
qualité d'image à appliquer lors de l'enregistrement d'images (A 60).
Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
Vous permet de régler la balance des blancs en fonction de la source
lumineuse de manière à ce que les couleurs des images correspondent à
ce que vous voyez. Les réglages disponibles sont Automatique
(réglage par défaut), Pré-réglage manuel, Ensoleillé, Incandescent,
Fluorescent, Nuageux et Flash.
Vous permet de capturer une série d'images. Les réglages disponibles
sont Vue par vue (réglage par défaut), Rafale, BSS et Planche 16 vues.
Vous permet de modifier les tonalités de couleurs des images lors de la
prise de vue. Les réglages disponibles sont Couleur standard (réglage
par défaut), Couleurs vives, Noir et blanc, Sépia et Couleurs froides.
C Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
48
A
60
E24
E27
E28
Fonctions que vous pouvez régler à l'aide du sélecteur multidirectionnel
Lors de la prise de vue, vous pouvez utiliser le sélecteur multidirectionnel H, I, J et K pour régler
les fonctions suivantes.
X (mode de flash)
n (retardateur),
déclenchement auto
Fonctions disponibles
p (mode macro)
o (correction d'exposition)
Fonctions de prise de vue
Les fonctions disponibles varient selon le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous.
• Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 58) pour des informations sur les réglages
par défaut de chaque mode.
G (auto
simplifié)
X Mode de flash (A 50)w
n Retardateur (A 53)ww
Déclenchement auto (A 42)–––
p Macro (A 55)––w
o Correction d'exposition (A 57)www
1
Varie selon la scène sélectionnée par l'appareil photo. ➝ « Réglages par défaut » (A58)
2
Varie selon la scène. ➝ « Réglages par défaut » (A 58)
3
Varie selon le réglage du menu Portrait optimisé. ➝ « Réglages par défaut » (A 58)
1
Scène
2
Portrait
optimisé
3
w
3
A (auto)
w
w
49
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez activer le mode de flash.
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m mode de flash).
2 Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du
sélecteur multidirectionnel H ou I, puis
appuyez sur la commande k.
• Modes de flash disponibles ➝ A 51
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque U (auto) est appliqué, D s'affiche seulement
pendant quelques secondes, quels que soient les Réglages du
moniteur (A 86, E45).
C Témoin du flash
Le témoin de flash indique l'état du flash lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Activé : le flash se déclenche à chaque prise de vue.
• Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible.
• Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la
charge du flash.
C Portée effective du flash
Dans le cas du L26, la portée du flash est d'environ 0,5 à 3,6 m à la position grand-angle maximal, et
d'environ 0,8 à 1,7 m à la position de zoom téléobjectif maximal. Dans le cas du L25, la portée du flash est
d'environ 0,3 à 4,2 m à la position grand-angle maximal, et d'environ 0,6 à 1,6 m à la position de zoom
téléobjectif maximal.
50
Automatique
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est faible.
Auto atténuation yeux rouges
V
Pour réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A 52).
Désactivé
W
Le flash ne se déclenche pas.
• Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de prises
de vue dans un environnement sombre.
Dosage flash/ambiance
X
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des sujets
en zones d'ombre ou en contre-jour.
Synchro lente
Y
Le mode flash auto est associé à une vitesse d'obturation lente.
Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer
l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible.
Fonctions de prise de vue
51
C Réglage du mode de flash
T
• Le réglage varie selon le mode de prise de vue.
➝ « Fonctions disponibles » (A 49)
➝ «Réglages par défaut» (A 58)
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
• Le réglage de mode de flash appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système avancé d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle
de l'effet « yeux rouges »).
Des pré-éclairs sont déclenchés plusieurs fois à fa ible intensité avant le flash principal, ce qui atténue l'effet
« yeux rouges ».
En outre, si l'appareil photo détecte des « yeux rouges » lors de l'enregistrement d'une image, la zone
concernée est traitée avant l'enregistrement de l'image afin d'atténuer l'effet yeux rouges.
enez compte des points suivants lors de la prise de vue :
• Le déclenchement de pré-éclairs entraîne un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le
Fonctions de prise de vue
déclencheur et le moment du déclenchement de l'obturateur.
• L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escom ptés dans
certaines situations.
• Il arrive, dans de rares cas, que les zones de l'image qui ne sont pas affectées par les yeux rouges soient
traitées par l'atténuation des yeux rouges. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez la
photo.
52
Utilisation du retardateur
F 3.2
1 /2 5 0
Le retardateur de l'appareil photo peut relâcher le déclencheur environ dix secondes après que vous
avez appuyé sur le déclencheur. Le retardateur est utile si vous souhaitez apparaître dans la photo
que vous êtes en train de prendre, ou si vous cherchez à éviter les effets du bougé d'appareil lorsque
vous appuyez sur le déclencheur. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un pied est
recommandée.
1 Appuyez sur la commande J (n retardateur).
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON et appuyez sur la
commande k.
• n10 s'affiche.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
• Lorsque le mode de prise de vue est en mode Scène An imaux
domestiques, Y (déclenchement auto) s'affiche (A 42). Le retardateur ne peut pas être utilisé.
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont réglées.
F 3.2
1/250
Fonctions de prise de vue
53
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
F 3.2
1 /2 5 0
de course.
• Le retardateur est activé et le nombre de secondes
restantes avant le déclenchement est indiqué sur le
moniteur. Le témoin du retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter environ une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au
déclenchement.
• Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur
OFF.
• Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit
prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
Fonctions de prise de vue
1/250
F 3.2
54
Utilisation du mode macro
En mode macro, le L26 peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ 10 cm
seulement de l'objectif. Le L25 peut effectuer la mise au point sur des objets situés à environ 3 cm
seulement de l'objectif.
Cette fonction est utile lorsque vous prenez des photos en gros plan de fleurs ou d'autres sujets de
petite taille.
1 Appuyez sur la commande I (p mode macro)
du sélecteur multidirectionnel.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H ou
I pour sélectionner ON et appuyez sur la
commande k.
• L'icône du mode macro (F) s'affiche.
• Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur la
commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est
annulée.
Mode macro
3 Utilisez la commande de zoom pour régler la
focale vers une position où F et l'indicateur de
zoom s'affichent en vert.
• La distance à laquelle vous pouvez vous approcher d'un sujet
lors de la prise de vue dépend de la focale.
Lorsque la focale se trouve dans une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert, le
L26 peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à environ 30 cm seulement de l'objectif, et
le L25 peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à environ 10 cm seulement de l'objectif.
Lorsque la focale se trouve sur une position grand-angle relativement à G, le L26 peut effectuer la
mise au point sur des sujets situés à environ 10 cm seulement de l'objectif. Lorsque la focale se
trouve dans une position où G s'affiche, le L25 peut effectuer la mise au point sur des sujets situés
à environ 3 cm seulement de l'objectif.
Fonctions de prise de vue
55
B Remarques concernant l'utilisation du flash
Il est possible que le flash n'éclaire pas le sujet dans son ensemble lorsque celui-ci est situé à moins de 50 cm
avec le modèle L26, et à moins de 30 cm avec le modèle L25.
C Autofocus
Lors de la prise d'images fixes en mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu'à
ce que vous enfonciez le déclencheur à mi-course pour verrouiller la mise au point. Il se peut que vous
entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo.
C Réglage du mode macro
• Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro dans certains modes de prise de vue. ➝ «Réglages par
défaut » (A 58)
• Le réglage de mode macro appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après la mise hors tension de ce dernier.
Fonctions de prise de vue
56
Réglage de la luminosité (Correction d'exposition)
0.0
+0.3
9 70
1 5m 0s
Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image.
1 Appuyez sur la commande K du sélecteur
multidirectionnel (o correction d'exposition).
2 Sélectionnez une valeur de correction à l'aide du
sélecteur multidirectionnel H ou I.
• Pour éclaircir l'image, appliquez une correction de l'exposition
positive (+).
• Pour assombrir l'image, appliquez une correction de
l'exposition négative (–).
+0.3
0.0
Correction d'exposition
3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la
valeur de correction.
• Si vous n'appuyez pas sur la commande k dans les quelques
secondes qui suivent, le réglage est appliqué et le menu
disparaît.
• Si une valeur de correction de l'exposition autre que 0.0 est
appliquée, cette valeur s'affiche avec l'indicateur H sur le
moniteur.
+0.3
4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• Pour désactiver la correction de l'exposition, revenez à l'étape 1 et modifiez la valeur sur 0.0.
C Valeur de correction de l'exposition
La valeur de correction de l'exposition appliquée en mode A (auto) reste mémorisée dans l'appareil photo
même après la mise hors tension de ce dernier.
Fonctions de prise de vue
15m 0s
970
57
Réglages par défaut
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
Flash
(A 50)
U
1
3
G (auto simplifié ; A 34)U
F (portrait optimisé ;
A 43)
A (auto ; A 47)UDésactivéDésactivé0.0
Scène
b (A 36)VDésactivé
W
W
V
V
5
5
6
7
Fonctions de prise de vue
c (A 36)
d (A 37)
e (A 37)
f (A 37)
Z (A 38)UDésactivé
z (A 38)UDésactivé
h (A 38)
i (A 38)
j (A 39)
5
W
5
W
5
W
k (A 39)WDésactivé
u (A 39)
l (A 40)
m (A 40)
5
W
5
W
5
W
n (A 40)WDésactivéDésactivé0.0
o (A 40)
5
X
U (A 41)WDésactivéDésactivé0.0
O (A 42)
5
W
Retardateur
(A 53)
DésactivéDésactivé
4
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
5
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Désactivé
Activé
Désactivé
Activé
DésactivéDésactivé0.0
5
Désactivé
Désactivé
8
Y
Désactivé
Désactivé
Désactivé0.0
Macro
(A 55)
5
5
Correction
d'exposition
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
(A 57)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
5
5
5
0.0
0.0
58
1
Vous pouvez sélectionner U (auto) ou W (désactivé). Si vous choisissez U (auto), l'appareil photo
sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il a sélectionnée.
2
Le réglage ne peut pas être modifié. Passe automatiquement au mode macro lorsque l'appareil photo
sélectionne le mode Scène Gros plan.
3
Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
4
Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
5
Le réglage ne peut pas être modifié.
6
Le réglage ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ambiance avec
synchro lente et atténuation des yeux rouges.
7
Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges.
8
Le retardateur ne peut pas être utilisé. La fonction Déclenchement auto (A 42) peut être activée ou
désactivée.
Fonctions de prise de vue
B Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
59
Modification de la taille d'image (Taille d'image)
Passez en mode de prise de vue M Commande dM Menu Prise de vue M Taille d'image
Vous pouvez utiliser le réglage Taille d'image du menu Prise de vue pour sélectionner la
combinaison de taille d'image et de taux de compression utilisée lors de l'enregistrement d'images.
Sélectionnez la taille d'image la mieux adaptée à la manière dont les images seront utilisées et à la
capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire.
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image)
Taille d'image
4608×3456P (L26 uniquement)
Q
Fonctions de prise de vue
3648×2736P (L25 uniquement)
h
P
4608×34562 (L26 uniquement)
3648×27362 (L25 uniquement)
i
R 3264×2448
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
l
4608×2592 (L26 uniquement)
l
3584×2016 (L25 uniquement)
1
Le nombre total de pixels capturés, et le nombre de pixels capturés à l'horizontale et à la verticale.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
2
P 4608×3456
1
La qualité des images sera meilleure que pour P. Le taux de
compression est d'environ 1:4.
La qualité des images sera meilleure que pour i. Le taux de
compression est d'environ 1:4.
Ces réglages sont adaptés à la majorité des cas. Le taux de compression
est d'environ 1:8.
Une taille inférieure à P, i, R ou r permet d'enregistrer davantage
d'images. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur de format
4:3 ou à une diffusion par e-mail. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Cette option permet d'enregistrer des images au format 16:9. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
est le réglage par défaut pour le L26. i
Description
3648×2736
est le réglage par défaut pour le L25.
60
C Remarques concernant la taille d'image
• Ce réglage est également appliqué aux autres modes de prise de vue.
• Certains réglages ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions (A 62).
C Nombre d'images pouvant être enregistrées
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre varie
considérablement en fonction de la composition de l'image. De plus, ce nombre varie en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d'image
4608×3456P (L26 uniquement)
Q
3648×2736P (L25 uniquement)
h
4608×3456 (L26 uniquement)
P
3648×2736 (L25 uniquement)
i
R 3264×244810191028 × 21
r 2272×170420382019 × 14
q 1600×120039724013 × 10
O 640×480152277005 × 4
4608×2592 (L26 uniquement)
l
3584×2016 (L25 uniquement)
l
1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ».
2
Format d'impression à une résolution de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en divisant le nombre de
pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant par 2,54 cm. Toutefois, pour une même taille d'image,
les images imprimées dans des résolutions plus élevées seront imprimées dans un format plus petit que le format
indiqué, et les images imprimées dans des résolutions plus faibles se ront imprimées dans un format plus grand que le
format indiqué.
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
Carte mémoire1
(4 Go)
249039 × 29
378031 × 23
497039 × 29
8154031×23
6129039×22
11211030 × 17
Format d'impression2
(cm)
Fonctions de prise de vue
61
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément
Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.
Fonction restreinteOptionDescriptions
Mode de flash
Retardateur
Zoom numériqueRafale (A 48)
Taille d'imageRafale (A 48)
Fonctions de prise de vue
Balance des blancs
RafaleRetardateur (A 53)
VR électroniqueRafale (A 48)
Détection
mouvement
Son du déclencheur Rafale (A 48)
Rafale (A 48)
Sélect. yeux ouverts
(A 45)
Détecteur de sourire
(A 45)
Options couleur
(A 48)
Rafale (A 48)
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues,
le flash ne peut pas être utilisé.
Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash
ne peut pas être utilisé.
En mode de prise de vue avec option Détecteur de sourire, le retardateur ne peut pas être utilisé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique ne peut pas être utilisé.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, le réglage Taille d'image est fixé sur L (taille d'image :
2560 × 1920 pixels).
Lorsque vous utilisez les options Noir et blanc, Sépia
ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs
est fixé sur Automatique.
Lorsque le retardateur est activé, Rafale est fixé sur
Vue par vue.
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues,
l'option VR électronique est désactivée.
Si vous sélectionnez
Détection mouvement est désactivée.
Si vous sélectionnez Rafale, BSS ou Planche 16 vues,
le son du déclencheur n'est pas audible.
Planche 16 vues, l'option
62
Mise au point
9 70
1 5m 0s
Utilisation de la fonction de détection de visage
Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la
fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point
automatique sur les visages. Si l'appareil photo détecte plusieurs
visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au
point est entouré par une double bordure et les autres, par une
simple bordure.
Mode de prise de vue
Portrait (A 36) et Portrait de nuit
(A 37) en mode G (auto simplifié)
Portrait (A 36) et Portrait de nuit
(A 37) en mode Scène
Mode Portrait optimisé (A 43)Jusqu'à 3
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Zone de mise au point (double
bordure)
Le visage le plus proche de
l'appareil photo
Le v isag e le p lus p roch e du c entre
de la vue
• Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au centre de la vue.
B Remarques concernant la détection de visage
•
La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment si le sujet se
trouve face à l'appareil photo ou non. En outre, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
•
Lorsque la vue comprend plusieurs visages, les visages détectés par l'appareil photo et celui sur lequel il effectue la
mise au point dépendent d'une série de facteurs, tels que la direction du regard des visages.
• Dans certains cas rares, tels que ceux décrits dans la section « Autofocus » (A 28), le sujet peut ne pas
être net même si la double bordure s'allume en vert. Dans ce cas, utilisez un autre mode, par exemple le
mode A (auto), et essayez de prendre la photo en mémorisant la mise au point (A 64) et en effectuant
la mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même distance de l'objectif.
15m 0s
970
Fonctions de prise de vue
63
Mémorisation de la mise au point
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
Lorsque l'appareil phot o effectue la mise au point sur un objet situé au centre de la vue, vous pouvez
utiliser la mémorisation de la mise au point pour effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
Respectez la procédure suivante lorsque vous prenez des photos à l'aide du mode auto A.
1 Orientez l'appareil photo de manière à ce que le sujet soit situé au centre
de la vue.
2 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Vérifiez que la zone de mise au point est verte.
• La mise au point et l'exposition sont mémorisées.
1/250
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course
Fonctions de prise de vue
et recomposez la photo.
• Veillez à maintenir la même distance entre l'appareil et le sujet
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.
1/250
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
F 3.2
F 3.2
64
Fonctions de visualisation
4/ 4
15 / 05 / 20 1 2 1 5: 3 0
00 0 4. JP G
Ce chapitre décrit les fonctions disponibles lors de la visualisation des images.
15/05/2012 15:30
0004. JPG
4/ 4
Fonction loupe .........................................................66
Tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 29) pour
agrandir le centre de l'image affiché sur le moniteur.
15/05/2012 15:30
0004. JPG
g (i)
f (h)
4/ 4
Affichage de l'image en mode
plein écran.
• Vous pouvez modifier le facteur de zoom en tournant la commande de zoom vers f (h) et
g (i). Vous pouvez agrandir les images jusqu'à 10× environ.
• Pour afficher un angle différent de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I,
J ou K.
• Si vous visualisez une image capturée à l'aide de la fonction de détection de visage (A 63) ou de
détection d'animal domestique (A 42), l'appareil photo effectue un zoom avant sur le visage
détecté lors de la prise de vue. Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages lors de la capture de
Fonctions de visualisation
l'image, appuyez sur H, I, J ou K pour afficher un autre visage. Pour effectuer un zoom avant
sur une zone de l'image ne comportant pas de visages, ajustez le facteur d'agrandissement, puis
appuyez sur H, I, J ou K.
• Vous pouvez recadrer l'image et enregistrer la zone affichée de l'image en tant que fichier séparé
en appuyant sur la commande d (E10).
Zoom avant sur l'image.
Repère de zone affichée
• Appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran.
66
1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 2 1 5 :3 0
0 00 1 . J PG
p
Affichage par planche d'imagettes, affichage du calendrier
Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 29) pour
afficher les images sous forme de planche-contact d'imagettes.
15/05/2012 15:30
0001. JPG
1/ 20
f (h)
g (i)
Affichage plein écranAffichage du calendrier
• Vous pouvez afficher plusieurs images sur un écran afin de faciliter la recherche de l'image
souhaitée.
• Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en tournant la commande de zoom vers
f (h) et g (i).
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel, ou appuyez sur H, I, J ou K pour sélectionner une
image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en plein écran.
• Lors de l'affichage de 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher le
calendrier.
• En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou
K pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher la première image
capturée à cette date.
B Affichage du calendrier
Les images prises sans que la date de l'appareil photo soit réglée sont traitées comme si elles avaient été
rises le 1er janvier 2012.
1/ 20
Affichage par planche d'imagettes
(4, 9 et 16 images par écran)
f (h)
g (i)
2012 05
Su M Tu W Th F Sa
1
876
1522142113
16
20
292827
30
31
5432
1219111810179
3
26252423
Fonctions de visualisation
67
Fonctions disponibles en mode de visualisation (Menu Visualisation)
Lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation
par planche d'imagettes, vous pouvez configurer les fonctions suivantes en appuyant sur la
commande d (A 3, 5) pour afficher le menu.
OptionDescriptionA
I D-Lighting*
e Maquillage*
a Commande
d'impression
b Diaporama
d Protéger
Fonctions de visualisation
f Rotation image
g Mini-photo*
h Copier
* Les images sont éditées et enregistrées en tant que fichiers séparés. Certaines restrictions s'appliquent
(E5, E6). Par exemple, il n'est pas possible d'éditer les images capturées avec un réglage de Taille d'image (A 60) de l 4608×2592 pour le L26 et de l 3584×2016 pour le L25 et d'appliquer plusieurs
fois la même fonction d'édition.
Permet d'éclaircir les zones sombres d'une image afin de créer des
copies optimisées en luminosité et contraste.
L'appareil photo détecte les visages dans les images et crée une
copie avec les tons chair des visages adoucis.
Lorsque vous utilisez une imprimante pour imprimer les images
enregistrées sur la carte mémoire, vous pouvez utiliser la fonction
Commande d'impression pour sélectionner les images à imprimer,
et le nombre d'exemplaires à imprimer pour chaque image.
Permet de visualiser sous forme de diaporama les images
enregistrées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
Permet de protéger les images sélectionnées contre toute
suppression accidentelle.
Définit l'orientation qui sera appliquée sur les images enregistrées
pendant la visualisation.
Crée une copie de taille réduite de l'image actuelle. Cette fonction
peut être utile lors de la création de copies destinées à des pages
Web ou des pièces jointes d'e-mails.
Permet de copier les images enregistrées depuis la mémoire interne
vers une carte mémoire, ou inversement.
E7
E8
E29
E32
E33
E35
E9
E36
68
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant
l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge
restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Pour obtenir des
informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la
documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document.
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Insérez la fiche tout d roit.
Comment ouvrir le volet
des connecteurs.
Fonctions de visualisation
69
Visualisation des images sur un téléviseurE12
Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo de l'appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches vidéo et audio du câble audio vidéo
EG-CP14 en option aux prises du téléviseur.
Affichage et organisation des images sur un ordinateurA 71
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des
retouches simples et gérer les données d'image, et également visualiser les images
et les clips vidéo.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo à la prise USB de l'appareil
photo à l'aide du câble USB UC-E16 fourni.
• Avant le raccordement à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur à l'aide
du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 fourni. Pour obtenir des informations sur
l'utilisation du CD-ROM d'installation de ViewNX 2 et le transfert des images sur
un ordinateur, voir page 71.
Impression d'images sans utiliser un ordinateurE15
Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous
pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : raccordez l'appareil photo directement à la prise USB de
l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E16 fourni.
Fonctions de visualisation
70
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un progiciel tout-en-un qui vous permet de transférer, d'afficher, d'éditer et de
partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM d'installation de ViewNX 2.
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Entreprise/
Édition Intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Fonctions de visualisation
71
Mac OS
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.8 ou 10.7.2)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des
systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2
dans le lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : Lorsque la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Si la langue de votre choix n’est pas disponible, cliquez sur Sélection de votre r égion pour choisir
une autre région puis sélectionnez la langue souhaitée (le bouton Sélection de votre région
n’est pas disponible dans la version européenne).
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
Fonctions de visualisation
3 Démarrez l’installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation pour
consulter les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant d'installer
ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
72
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement de logiciels s'affiche, cliquez sur
J'accepte - Commencer le téléchargement.
• Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation une fois que l'écran d'installation
terminée s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Les logiciels suivants sont installés :
• ViewNX 2 (comprend les trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : Pour le transfert d'images sur l'ordinateur
- ViewNX 2 : Pour l'affichage, l'édition et l'impression des images transférées
- Nikon Movie Editor : Pour l'édition de base des clips vidéo transférés
• Panorama Maker 6 (pour la création d'une photo panoramique simple utilisant une série d'images
prises en mode Scène Panoramique assisté)
• QuickTime (Windows uniquement)
6 Retirez le CD-ROM d'installation de ViewNX 2 du lecteur de CD-ROM.
Fonctions de visualisation
73
Transfert d'images sur l'ordinateur
1 Choisissez la méthode de copie des images sur l’ordinateur.
Vous avez le choix entre les méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire
est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble
USB
fourni.
Mettez l'appareil photo sous tension.
Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte
mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d’un logement pour carte SD, vous
pouvez insérer la carte directement dans le logement.
• Lecteur de carte SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès de
fournisseurs tiers) à l’ordinateur et insérez la carte mémoire.
Fonctions de visualisation
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Utilisateurs de Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche,
suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner
Nikon Transfer 2.
1Sous
Importer vos images et vos vidéos
cliquez sur
Modifier le programme
de dialogue de sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez
Transfer 2
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut
demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre.
Importer le fichier avec Nikon
et cliquez sur OK.
,
. Une boîte
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB.
74
2 Transférez les images sur l'ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l'appareil photo connecté ou du disque amovible s'affiche en tant que
« Source » dans la barre de titre « Options » de Nikon Transfer 2 (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Avec les réglages par défaut, toutes les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur
l’ordinateur.
3 Terminez la connexion.
• Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour cartes, choisissez l'option
appropriée sur le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible
correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du
logement pour carte.
Fonctions de visualisation
75
Visualisation des images
Démarrez ViewNX 2.
• Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert
terminé.
• Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur
l’utilisation de ViewNX 2.
Fonctions de visualisation
C Démarrer ViewNX 2 manuellement
• Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 du bureau.
• Mac OS : cliquez sur l’icône ViewNX 2 du Dock.
76
Enregistrement et lecture de
97 0
15 m 0 s
7 m3 0 s
clips vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande
b (e enregistrement vidéo).
15m 0s
970
Enregistrement de clips vidéo ................................ 78
Modification des réglages d'enregistrement vidéo (menu Clip vidéo)
Visualisation de clips vidéo.....................................82
Enregistrement et lecture de clips
7m30s
.........81
77
Enregistrement et lecture de clips vidéo
9 70
1 5m 0s
7 m3 0 s
Enregistrement de clips vidéo
Vous pouvez enregistrer des clips vidéo en appuyant simplement sur la commande b(eenregistrement vidéo).
•
Si vous n'avez pas inséré de carte mémoire (par exemple si vous utilisez la mémoire interne de l'appareil
photo),
Options vidéo (A
peut pas être sélectionné.
81, E38) est réglé sur m
VGA (640×480). n HD 720p (1280×720)
ne
1 Affichez l'écran de prise de vue.
Enregistrement et lecture de clips
• L'icône de l'option de clip vidéo sélectionnée s'affiche. Le
réglage par défaut est n HD 720p (1280×720) (A 81).
• Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'angle de champ
(c'est-à-dire la zone visible dans la vue) est plus étroit que celui
des images fixes.
2
Appuyez sur la commande b(eenregistrement
Option du clip vidéo
Durée maximale de la vidéo
vidéo) pour lancer l'enregistrement du clip vidéo.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue. Les zones de mise au point ne s'affichent pas
pendant l'enregistrement.
• Lorsque n HD 720p (1280×720) est sélectionné comme
Options vidéo, le moniteur affiche alors une taille d'image de
16:9 lors de l'enregistrement de clips vidéo.
• Si Infos photos dans les Réglages du moniteur (A 86) du
menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto,
vous pouvez vérifier, avant le début de l'enregistrement du clip
vidéo, la zone qui sera visible sur le clip vidéo.
• C s'affiche lors de l'enregistrement dans la mémoire interne.
3 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour
arrêter l'enregistrement.
78
15m 0s
970
7m30s
B Remarques concernant l'enregistrement de données
Lorsque vous avez pris une photo ou enregistré un clip vidéo, le nombre de vues restantes ou le temps
d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des clips vidéo. N'ouvrez pas le volet du logement pour ac cumulateur/carte mémoire pendant l'enregistrement d'images ou de clips
vidéo.Cette opération peut entraîner la perte des données d'images et de clips vidéo, et endommager
l'appareil ou la carte mémoire.
B Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo
•
Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées
pour l'enregistrement de clips vidéo (
inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur.
•
Il n'est plus possible de modifier le facteur d'agrandissement du zoom optique une fois que l'enregistrement a
démarré.
•
Utilisez la commande de zoom pour actionner le zoom numérique lors de l'enregistrement de clips vidéo. La
plage de zoom est comprise entre le facteur d'agrandissement du zoom optique avant l'enregistrement d'un
clip vidéo et 4× au maximum.
•
L'utilisation du zoom numérique peut entraîner une certaine dégradation de la qualité de l'image. Une fois
l'enregistrement terminé, le zoom numérique s'éteint.
•
Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, de l'objectif d'autofocus (L26 uniquement)
et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré.
•
Le phénomène de marbrure (F3) visible sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip vidéo est enregistré
avec celui-ci. Il est recommandé d'éviter de filmer des objets lumineux, tels que le soleil, les reflets du soleil et
des ampoules électriques, lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. Il peut arriver que des bandes à peine visibles
apparaissent dans les scènes comportant des ciels bleus, des murs colorés opaques ou autre.
•
Selon la distance au sujet ou le facteur de zoom appliqué, l es sujets avec motifs répétés (tissus, stores de fenêtre,
etc.) peuvent présenter des bandes colorées (motifs d'interférence, moiré, etc.) lors de l'enregistrement ou de la
visualisation d'un clip vidéo. Ceci se produit lorsque le motif au sein du sujet et la disposition du capteur
d'image interfèrent les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
A
15). L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière
B Température de l'appareil photo
L'appareil photo peut devenir chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période
prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud.
B Remarques concernant l'autofocus
Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A28). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous :
1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur A AF ponctuel (réglage par défaut) avant de
démarrer l'enregistrement du clip vidéo (L26 uniquement ; A 81, E39).
2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité) au centre
de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis
modifiez la composition.
Enregistrement et lecture de clips
79
Enregistrement et lecture de clips
T
C Options de clips vidéo et durée maximale du clip vidéo
Options vidéo (A 81)
n HD 720p (1280×720)–
m VGA (640×480)12 s45 min
W QVGA (320×240)45 s3 h 10 min
outes ces valeurs sont approximatives. La durée maximum d'un clip vidéo peut varier en fonction du
fabricant de cartes mémoire, même parmi des cartes mémoire de capacité identique.
1
Lorsque la mémoire interne est utilisée, n HD 720p (1280×720) ne peut pas être sélectionné.
2
La taille maximale de fichier par clip vidéo est de 4 Go et la durée maximale par clip vidéo est de
29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus
long. Lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, la durée d'enregistrement restante qui s'affiche correspond
à la durée disponible pour un clip vidéo.
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
Carte mémoire (4 Go)
1
2
15 min
C Fonctions disponibles en mode d'enregistrement de clip vidéo
• Les réglages de la correction de l'exposition, de la balance des blancs et des options de couleur du mode
de prise de vue actuel sont également appliqués lors de l'enregistrement d'un clip vidéo. Le ton résultant
de l'utilisation du mode Scène (A 35) est également appliqué aux clips vidéo. Lorsque le mode macro
est activé, il est possible d'enregistrer des clips vidéo de sujets plus proches de l'appareil. Vérifiez les
réglages avant de lancer l'enregistrement.
• Vous pouvez utiliser le retardateur (A 53). Activez le retardateur et appuyez sur la commande
b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement d'un clip vidéo après dix secondes.
• Le flash ne se déclenche pas.
• Appuyez sur la commande d pour sélectionner l'onglet D (Clip vidéo) et modifier les réglages du
menu Clip vidéo avant de lancer l'enregistrement d'un clip vidéo (A 81).
80
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.