Nikon COOLPIX L25 User Manual [it]

Page 1
FOTOCAMERA DIGITALE
Page 2
Informazioni sui marchi
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi commerciali o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Macintosh, Mac OS e QuickTime sono marchi commerciali di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Adobe e Acrobat sono marchi registrati di Adobe Systems Inc.
I loghi SDXC, SDHC e SD sono marchi di SD-3C, LLC.
PictBridge è un marchio.
Tutti gli altri nomi commerciali citati in questo manuale, o in altra docu mentazione eventualmente
fornita con il prodotto Nikon acquistato, sono marchi commerciali o marchi registrati di proprietà delle rispettive aziende.
Page 3
Introduzione
Componenti della fotocamera
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazioni generali della fotocamera
Sezione di riferimento
Note tecniche e indice analitico
i
Page 4

Introduzione

Da leggere in priorità

Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX L26 o COOLPIX L25. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere le istruzioni contenute nella parte intitolata "Informazioni sulla sicurezza" (A viii) e prendere conoscenza delle informazioni contenute nel presente manuale. Dopo aver letto il manuale, conservarlo a portata di mano e consultarlo quando necessario per trarre
Introduzione
il massimo dalla nuova fotocamera.

Verifica del contenuto della confezione

Qualora dovesse mancare un articolo, rivolgersi al punto vendita presso il quale è stata acquistata la fotocamera.
o
COOLPIX L26
Fotocamera digitale
USB Cavo UC-E16
Garanzia
* Le batterie in dotazione vanno utilizzate unicamente a scopo di prova.
la fotocamera è fornita senza card di memoria.
COOLPIX L25
Fotocamera digitale
ViewNX 2 Installer CD (CD di installazione di
ViewNX 2)
Cinghia della
fotocamera
Reference Manual CD
(CD del Manuale di
riferimento)
ii
Batterie alcaline
LR6/L40 (AA) (×2)*
Page 5

Fissaggio della cinghia della fotocamera

COOLPIX L26 COOLPIX L25
Introduzione
1
2
2
1

Informazioni sul presente Manuale

Per iniziare ad utilizzare immediatamente la fotoca mera, vedere "Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione" (A 9). Per familiarizzarsi con le diverse parti della fotocamera e con le informazioni visualizzate sul monitor, leggere la parte intitolata "Componenti della fotocamera" (A1).
iii
Page 6
Altre informazioni
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni desiderate, nel presente manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
Introduzione
Icona Descrizione
B
C
A/E/F
Questa icona segnala avvertenze ed informazioni che è necessario leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica note ed informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera. Queste icone segnalano altre pagine in cui sono contenute informazioni pertinenti;
E: "Sezione di riferimento",F: "Note tecniche e indice analitico."
Nel presente manuale, i nomi di prodotto "COOLPIX L26" e "COOLPIX L25" possono a volte essere
sostituiti dalle abbreviazioni "L26" e "L25".
Nel presente manuale viene fatto riferimento alle card di memoria SD, SDHC e SDXC con il
termine generico "card di memoria".
L'impostazione attiva al momento dell'acquisto viene definita "impostazione predefinita".
I nomi delle voci di menu visualizzate sul monitor della fotocamera e i nomi dei pulsanti o i messaggi
visualizzati sullo schermo del computer sono riportati in grassetto.
Nel presente manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi di visualizzazione sul monitor, in modo che risultino meglio visibili gli indicatori del monitor.
Le illustrazioni e le immagini di testo raffigurate nel presente manuale riguardano il modello
COOLPIX L26. Nel presente manuale, all'occorrenza, vengono inoltre raffigurate illustrazioni ed immagini di testo relative al modello COOLPIX L25.
Le figure e le schermate mostrate sul manuale potrebbero differire da quelle effettivamente
visualizzate.
iv
Page 7

Informazioni e precauzioni

Aggiornamento costante
Nell'ambito dei servizi di assistenza offerti, Nikon si impegna a garantire un aggiornamento costante dei propri utenti, che potranno trovare informazioni sempre attuali sui seguenti siti Web:
Per gli utenti negli Stati Uniti: http://www.nikonusa.com/
Per gli utenti in Europa e Africa: http://www.europe-nikon.com/support/
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni è possibile rivolgersi al rivenditore Nikon locale. Per informazioni sui contatti, visitare il seguente sito:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate secondo i più elevati standard qualitativi e contengono circuiti elettronici molto sofisticati. Solo gli accessori elettronici di marca Nikon (ivi compresi caricabatteria, batterie ed adattatori CA) certificati da Nikon per l'uso specifico con questa fotocamera digitale Nikon sono stati progettati e testati per funzionare nel rispetto dei requisiti operativi e di sicurezza di questi circuiti elettronici.
L'UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE DANNEGGIARE LA
FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
NIKON.
Prima di un'occasione importante
Prima di utilizzare la fotoca mera per occasioni importanti, come un matrimonio o un v iaggio, scattare alcune foto di prova per verificare che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina ogni responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
Introduzione
v
Page 8
Informazioni sui manuali
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l'inserimento in un sistema di
reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo,
Introduzione
senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate in questi manuali in
qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dall'utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nella presente documentazione siano il più possibile complete e
accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzio ne è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all'estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell'organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell'azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d'identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
vi
Page 9
Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l'eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell'utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati, è necessario cancellare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure formattare il dispositivo e memorizzarvi immagini prive di informazioni personali (ad esempio, paesaggi privi di riferimenti particolari). Si raccomanda di sostituire anche eventuali immagini selezionate in corrispondenza dell'opzione Scegliere immagine per la Schermata avvio (A 86). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati, prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose.
Introduzione
vii
Page 10

Informazioni sulla sicurezza

Onde evitare eventuali danni al prodotto Nikon o possibili lesioni personali, leggere integralmente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare questo apparecchio. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso
Introduzione
dell'apparecchio possa consultarle.
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all'utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento, spegnere l'apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall'adattatore CA, scollegare immediatamente l'adattatore CA e rimuovere le batterie, facendo attenzione a non riportare ustioni. L'utilizzo dell'apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l'apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon
per un controllo.
Non disassemblare
Il contatto con i componenti interni della fotocamera o dell'adattatore CA potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale
viii
qualificato. In caso di rottura della fotocamera o dell'adattatore CA in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per eseguire un controllo, dopo avere scollegato la fotocamera e/o avere rimosso le batterie.
Non utilizzare la fotocamera o l'adattatore CA in presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.
Page 11
Maneggiare con cura la cinghia della fotocamera
Non posizionare la cinghia attorno al collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti.
Non rimanete in contatto con la fotocamera, il caricabatteria o l'adattatore CA per lunghi periodi di tempo quando i dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.
Maneggiate con molta cura le batterie
Se maneggiate in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi o esplodere. Quando maneggiate la
batteria di questo prodotto, adottate le seguenti precauzioni:
Prima di sostituire le batterie, spegnete la fotocamera. Se utilizzate l'alimentatore a rete, assicuratevi che sia scollegato.
Utilizzare esclusivamente le batterie autorizzate per l'utilizzo con questo prodotto (A 10). Non utilizzate insieme batterie di diverso tipo, né batterie nuove e usate contemporaneamente.
Se si acquistano separatamente batterie ricaricabili Nikon Ni-MH EN-MH2 (EN-MH2-B2 o EN-MH2-B4), caricarle ed utilizzarle insieme. Non mischiare batterie di diverse confezioni.
Introduzione
ix
Page 12
Le batterie ricaricabili EN-MH2 sono destinate ad essere utilizzate unicamente con le fotocamere digitali Nikon e sono compatibili con il
Introduzione
modello COOLPIX L26/L25.
Inserite le batterie con il corretto orientamento.
Non cortocircuitate, disassemblate le batterie né tentate di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l'involucro delle batterie.
Non esponete le batterie a fiamme o calore eccessivo.
Non immergertela né esponetela all'acqua.
Non trasportate né conservate la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.
x
Quando sono completamente scariche, le batterie possono essere soggette a perdita di liquidi. Per evitare danni al prodotto, rimuovete le batterie quando sono scariche.
Interrompete immediatamente l'uso se notate cambiamenti nelle batterie, come scolorimento o deformazione.
Se il liquido fuoriuscito dalle batterie entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.
Page 13
Quando utilizzate il caricabatterie (acquistabile separatamente), osservate le seguenti precauzioni
Tenete asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Rimuovete con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L'utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non toccate il cavo di alimentazione e non rimanete vicino al caricabatterie in caso di temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non danneggiare, modificare, tirare o piegare con forza il cavo di alimentazione, né collocarlo sotto oggetti pesanti o esporlo a fiamme o fonti di calore. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portate il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Non toccate la spina né il caricabatterie con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare con adattatori o convertitori portatili progettati per convertire la tensione in un'altra o con invertitori CC-CA. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni al prodotto o causare surriscaldamento o incendi.
Introduzione
xi
Page 14
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di ingresso o di uscita, utilizzare solo i cavi
Introduzione
forniti o commercializzati da Nikon a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili.
CD-ROM
I CD-ROM in dotazione con questo dispositivo non devono essere riprodotti su lettori di CD audio. La riproduzione dei CD-ROM su lettori CD audio potrebbe causare danni all'udito o danneggiare l'apparecchio.
Adottare le necessarie precauzioni durante l'utilizzo del flash
L'utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista. Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli. Non utilizzare il flash a una distanza inferiore a 1 m dal soggetto.
xii
Non utilizzare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
Evitare ogni contatto con i cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor, prestare la massima attenzione per evitare ferimenti a causa dei frammenti di vetro e impedire qualsiasi contatto dei cristalli liquidi con la pelle, la bocca e gli occhi.
Page 15
Spegnere l'apparecchio in aeroplano o negli ospedali
In aeroplano, spegnere l'apparecchio durante il decollo e l'atterraggio. Se si utilizza l'apparecchio in un ospedale, attenersi alle disposizioni dell'istituto. Le onde elettromagnetiche prodotte da questa fotocamera possono interferire con i sistemi elettronici dell'aeroplano o con la strumentazione medica.
Introduzione
xiii
Page 16

Avvisi

Simbolo della raccolta differenziata nei paesi europei
Questo simbolo indica che
Introduzione
il presente prodotto deve essere smaltito separatamente.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito in un punto di raccolta adeguato. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
xiv
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell'apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Page 17
Sommario
Introduzione ........................................................ ii
Da leggere in priorità ................................................ ii
Verifica del contenuto della confezione............. ii
Fissaggio della cinghia della fotocamera.......... iii
Informazioni sul presente Manuale...................... iii
Informazioni e precauzioni.......................................... v
Informazioni sulla sicurezza ................................ viii
AVVERTENZE..................................................................... viii
Avvisi ........................................................................... xiv
Componenti della fotocamera...................... 1
Corpo macchina .......................................................... 2
Monitor...................................... ..................................... 6
Modo di ripresa ................................................................. 6
Modo di riproduzione ................................................... 8
Principi fondamentali della ripresa e della
riproduzione ........................................................ 9
Preparativo 1 Inserire le batterie ........................ 10
Batterie utilizzabili.......................................................... 10
Preparativo 2 Inserire una card di memoria... 13
Memoria interna e card di memoria .................. 14
Card di memoria approvate.................................... 15
Preparativo 3 Impostazione della lingua, della
data e dell'ora....... ..................................................... 16
Passaggio 1 Accensione della fotocamera e
selezione del modo di ripresa ............................. 20
Accensione e spegnimento della
fotocamera......................................................................... 21
Passaggio 2 Inquadratura ..................................... 23
Uso dello zoom ............................................................... 24
Passaggio 3 Messa a fuoco e scatto .................. 26
Il pulsante di scatto...................................................... 27
Passaggio 4 Riproduzione delle immagini ..... 29
Passaggio 5 Eliminazione di immagini ............. 31
Funzioni di ripresa........................................... 33
G Modo (auto semplificato) ............................... 34
Modifica delle impostazioni del modo
G (auto semplificato)................................................ 34
Modo scena (modi di ripresa specifici per
determinate tipologie di scene) ......................... 35
Modifica delle impostazioni del modo scena
Caratteristiche di ciascuna scena........................ 36
Modo ritratto intelligente (cattura di volti
sorridenti).................................................................... 43
Modifica delle impostazioni del modo ritratto
intelligente ........................................................................ 44
Opzioni disponibili sul menu Ritratto
intelligente ........................................................................ 45
Uso della funzione effetto pelle soft................. 46
A Modo auto............... ............................................. 47
Modifica delle impostazioni del modo
A (Auto) ............................................................................ 47
Opzioni disponibili sul menu di ripresa Auto
Funzioni che è possibile impostare con il
multi-selettore......................................... .................. 49
Funzioni disponibili...................................................... 49
Uso del flash (modi flash)......................................... 50
Uso dell'autoscatto....................................................... 53
Uso del modo macro.................................................. 55
Regolazione della luminosità
(Compensazione esposizione).............................. 57
Impostazioni predefinite........................................... 58
... 36
... 48
Introduzione
xv
Page 18
Modifica della dimensione dell'immagine
(Formato immagine)............... ................................ 60
Impostazioni del formato immagine
Introduzione
(dimensione e qualità dell'immagine).............. 60
Funzioni che non possono essere utilizzate
simultaneamente..................................................... 62
Messa a fuoco............................................................ 63
Uso della funzione di rilevamento volto.......... 63
Blocco della messa a fuoco...................................... 64
Funzioni di riproduzione.............................. 65
Zoom in riproduzione ............................................ 66
Visualizzazione miniature, visualizzazione
calendario...... ............................................................. 67
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione
(Menu play) ................................................................ 68
Collegamento della fotocamera a un televisore,
un computer o una stampante........................... 69
Uso di ViewNX 2 ....................................................... 71
Installazione di ViewNX 2.......................................... 71
Trasferimento delle immagini sul computer
Visualizzazione delle immagini.............................. 76
Registrazione e riproduzione di filmati ... 77
Registrazione di filmati .......................................... 78
Modifica delle impostazioni di registrazione
filmato (il menu Filmato)........................................... 81
Riproduzione di filmati .......................................... 82
Impostazioni generali della fotocamera
Il menu impostazioni................................. ............. 86
xvi
Sezione di riferimento............................... E1
Uso della funzione Panorama assistito ....... E2
Modifica di immagini fisse ............................... E5
Funzioni di modifica............................................... E5
I D-Lighting: ottimizzazione della luminosità
e del contrasto........................................................... E7
e Effetto pelle soft: toni effetto pelle
soft..................................................................................... E8
g Mini-foto: riduzione della dimensione di
un'immagine............................................................... E9
a Ritaglio: creazione di una copia
ritagliata....................................................................... E10
Collegamento della fotocamera al televisore (visualizzazione delle immagini sul televisore) Collegamento della fotocamera a una
stampante (stampa diretta).......................... E14
Collegamento della fotocamera a una
stampante.................................................................. E15
Stampa di singole immagini .......................... E17
... 74
..... 85
Stampa di più immagini.................................... E19
Il menu Ritratto intelligente ......................... E22
Effetto pelle soft..................................................... E22
Timer sorriso............................................................. E23
Verifica occhi aperti.............................................. E23
Il menu di ripresa
(per il modo A (Auto)) .................................. E24
Bilanciamento bianco
(Regolazione della tinta) ................................... E24
Ripresa in sequenza............................................. E27
Opzioni colore......................................................... E28
.... E12
Page 19
Il menu play ........................................................ E29
a Ordine di stampa (creazione di un ordine di
stampa DPOF) ......................................................... E29
b Slide show.......................................................... E32
d Proteggi.............................................................. E33
f Ruota immagine............................................. E35
h Copia (copia da memoria interna a card di
memoria e viceversa).......................................... E36
Il menu Filmato.................................................. E38
Opzioni filmato....................................................... E38
Modo autofocus (solo L26)............................. E39
Il menu impostazioni................................. ...... E40
Schermata avvio .................................................... E40
Fuso orario e data ................................................. E41
Impostazioni monitor......................................... E45
Stampa data (sovrastampa della data e
dell'ora)........................................................................ E47
VR elettronico.......................................................... E48
Rilevam. movimento........................................... E50
Illuminatore AF (solo L26)................................ E51
Impostazioni audio .............................................. E52
Autospegnimento................................................ E53
Formatta memoria/Formatta card............. E54
Lingua/Language.................................................. E55
Standard video........................................................ E55
Avviso occhi chiusi............................................... E56
Caricamento Eye-Fi.............................................. E58
Ripristina tutto......................................................... E59
Tipo batteria ............................................................. E62
Versione firmware................................................. E62
Nomi dei file e delle cartelle ......................... E63
Accessori opzionali .......................................... E64
Messaggi di errore ........................................... E65
Introduzione
xvii
Page 20
Note tecniche e indice analitico ............. F1
Cura e manutenzione del prodotto ............... F2
Introduzione
La fotocamera ............................................................. F2
Batterie............................................................................. F4
Card di memoria........................................................ F6
Pulizia e conservazione ...................................... F7
Pulizia................................................................................ F7
Conservazione............................................................. F7
Risoluzione dei problemi ................................... F8
Caratteristiche tecniche .............. .................... F15
Standard supportati............................................... F20
Indice analitico.................................................... F21
xviii
Page 21

Componenti della fotocamera

Nel presente capitolo sono descritti i componenti della fotocamera e le informazioni che vengono visualizzate sul monitor.
Corpo macchina ......................................................... 2
Monitor ....................................................................... 6
Modo di ripresa......................................................................................................6
Modo di riproduzione..........................................................................................8
Per i niziar e ad uti lizzar e immed iatame nte la fotocamera, vedere "Principi fondamentali della
ripresa e della riproduzione" (A 9).
Componenti della fotocamera
1
Page 22
Componenti della fotocamera

Corpo macchina

COOLPIX L26
1 23 4 5
Componenti della fotocamera
910
1 Pulsante di scatto.......................................................26
Controllo zoom............................................................24
f : grandangolo..................................................24
g : teleobiettivo ..................................................24
2
h : riproduzione miniature...........................67
i : zoom in riproduzione..............................66
j : guida ..................................................................35
Interruttore di alimentazione/spia di
3
accensione......................................................................20
Spia autoscatto............................................................53
4
Illuminatore ausiliario AF .......................................86
2
Copriobiettivo chiuso
678
5 Flash ...................................................................................50
6 Microfono .......................................................................78
7 Copriobiettivo
8 Obiettivo
Copriconnettore di alimentazione (per il
9
collegamento dell'adattatore
CA in opzione) ....................................................E64
10 Occhiello per cinghia fotocamera.....................iii
Page 23
2
1
3 4
5 6 7 8
9
1314
121516
11
10
Componenti della fotocamera
1 Monitor............................................................................... 6
2 Spia flash..........................................................................50
3 Pulsante b (e registrazione filmato).........78
4 Pulsante A
5 Pulsante c (riproduzione)..................................29
6 Multi-selettore 7 Pulsante k (applicazione della selezione)
8 Pulsante d................................ 45, 48, 68, 81, 86
9 Pulsante l (cancella)...............................................31
(modo di ripresa)
.....34, 35, 43, 47
Coperchio vano batteria/
10
alloggiamento card di memoria .............. 10, 13
11 Vano batteria ................................................................10
12 Alloggiamento card di memoria......................13
13 Connettore USB/uscita audio/video..............69
14 Coperchio di protezione connettori..............69
15 Attacco per treppiedi .......................................F18
16 Altoparlante...................................................................82
3
Page 24
COOLPIX L25
1 23 4 5 6 7
Componenti della fotocamera
910
1 Pulsante di scatto.......................................................26
Controllo zoom............................................................24
f : grandangolo..................................................24
g : teleobiettivo ..................................................24
2
h : riproduzione miniature...........................67
i : zoom in riproduzione..............................66
j : guida ..................................................................35
Interruttore di alimentazione/spia di
3
accensione......................................................................20
4 Spia autoscatto............................................................53
4
Copriobiettivo chiuso
8
5 Flash ...................................................................................50
6 Microfono .......................................................................78
7 Copriobiettivo
8 Obiettivo
Copriconnettore di alimentazione (per il
9
collegamento dell'adattatore
CA in opzione) ....................................................E64
10 Occhiello per cinghia fotocamera.....................iii
Page 25
2
1
3 4
5 6 7 8
9
1314
10
Componenti della fotocamera
11121516
1 Monitor............................................................................... 6
2 Spia flash..........................................................................50
3 Pulsante b (e registrazione filmato).........78
4 Pulsante A
5 Pulsante c (riproduzione)..................................29
6 Multi-selettore 7 Pulsante k (applicazione della selezione)
8 Pulsante d................................ 45, 48, 68, 81, 86
9 Pulsante l (cancella)...............................................31
(modo di ripresa)
.....34, 35, 43, 47
Coperchio vano batteria/
10
alloggiamento card di memoria .............. 10, 13
11 Vano batteria ................................................................10
12 Alloggiamento card di memoria......................13
13 Connettore USB/uscita audio/video..............69
14 Coperchio di protezione connettori..............69
15 Attacco per treppiedi .......................................F18
16 Altoparlante...................................................................82
5
Page 26

Monitor

9 99
F 3.2
+1.0
1 /2 5 0
2 9m 0 s
10
10
9 99
9 99 9
Le informazioni visualizzate sul monitor durante la ripresa e la riproduzione variano in funzione delle impostazioni e dello stato d'uso della fotocamera. Per impostazione predefinita, vengono visualizzate informazioni alla prima accensione della fotocamera e durante l'uso. Le informazioni scompaiono dopo pochi secondi (Impostazioni
monitor (A 86) > Info foto > Info automatiche).

Modo di ripresa

Componenti della fotocamera
32 31
10
30
29
28
27
26
25
24 23
123
10
+1.0
4 5
1/250
2122
F3.2
29m 0s
999
9999
999
9
11
15
6
8
10
17181920
7
12 13
14
16
6
Page 27
1 Modo di ripresa....................................34, 35, 43, 47
2 Modo macro..................................................................55
3 Indicatore zoom..................................................24, 55
4 Indicatore di messa a fuoco.................................26
5 Indicatore AE/AF-L...............................................E4
6 Modo flash......................................................................50
7 Indicatore Eye-Fi..........................................................87
8 Indicatore di livello batteria.................................21
9 Icona VR elettronico..................................................86
10 Stampa data...................................................................86
11 Icona di rilevamento movimento ....................86
12
Indicatore "data non impostata"
13 Icona destinazione.....................................................86
14 Opzioni filmato ............................................................81
15 Durata filmato...............................................................80
16 Formato immagine*.................................................60
Numero di esposizioni rimanenti
17
(immagini fisse)............................................................21
* Nel modello L26 sono visualizzati E, q e O, mentre nel modello L25 sono visualizzati K, K e P.
.....19, 86, E65
18 Indicatore memoria interna ................................21
19 Valore di apertura ......................................................27
20 Tempo di posa.............................................................27
21 Area di messa a fuoco..................................... 23, 26
Area di messa a fuoco (rilevamento del volto,
22
rilevamento animali domestici)................ 23, 26
23 Sensibilità ISO........................................................F12
24
Valore di compensazione dell'esposizione
25 Opzioni colore .............................................................48
26 Effetto pelle soft..........................................................45
27 Modo bilanciamento bianco.............................. 48
28 Modo di ripresa in sequenza ..............................48
29 Icona verifica occhi aperti.....................................45
30 Indicatore autoscatto..............................................53
31 Timer sorriso..................................................................45
32 Autoscatto animali dom........................................42
.....57
Componenti della fotocamera
7
Page 28

Modo di riproduzione

1 m 0 s
9 99 / 9 9 9
1 m 0 s
9 99 9 / 99 9 9
9 99 9 . J P G
9 99 / 9 9 9
1 5/ 0 5/ 20 12 1 2: 0 0
1 2
Componenti della fotocamera
15/05/2012 12:00
9999. JPG
16
15 14
13
12
11
999/ 999
10
9999/9999
999/ 999
4
6
3
7 8
1m 0s 1m 0s
5
9
ba
1 Data di registrazione.................................................16
2 Ora di registrazione...................................................16
3 Indicatore di livello batteria.................................21
4 Icona proteggi..............................................................68
5 Indicatore Eye-Fi..........................................................87
6 Icona ordine di stampa...........................................68
7 Formato immagine*.................................................60
8 Opzioni filmato ............................................................81
(a) Numero immagine corrente/
9
numero totale di immagini.........................29
(b) Durata filmato ......................................................82
* Nel modello L26 sono visualizzati E, q e O, mentre nel modello L25 sono visualizzati K, K e P.
8
10 Indicatore memoria interna ................................29
11 Indicatore riproduzione filmato........................82
12 Indicatore di volume................................................83
13 D-Lighting icona.........................................................68
14 Icona mini-foto............................................................68
15 Icona effetto pelle soft............................................68
16 Numero e tipo di file........................................E63
Page 29

Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione

Preparativi
Preparativo 1 Inserire le batterie..............................................................................................10
Preparativo 2 Inserire una card di memoria.........................................................................13
Preparativo 3 Impostazione della lingua, della data e dell'ora .....................................16
Ripresa
Passaggio 1 Accensione della fotocamera e selezione del modo di ripresa............20
Passaggio 2 Inquadratura...........................................................................................................23
Passaggio 3 Messa a fuoco e scatto........................................................................................26
Riproduzione
Passaggio 4 Riproduzione delle immagini...........................................................................29
Passaggio 5 Eliminazione di immagini..................................................................................31
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
9
Page 30
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione

Preparativo 1 Inserire le batterie

1 Aprire il coperchio del vano
COOLPIX L26 COOLPIX L25
batteria/alloggiamento card di memoria.
Prima di aprire il coperchio del vano batteria/coperchio alloggiamento card di memoria, capovolgere la fotocamera onde evitare che le batterie cadano.
1
2 Inserire le batterie.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
Assicurarsi che i terminali positivi (+) e negativi (–) siano orientati correttamente secondo quanto indicato all'ingresso del vano batteria, quindi inserire le batterie.
3 Chiudere il coperchio del vano
batteria/coperchio alloggiamento card di memoria.

Batterie utilizzabili

Due batterie alcaline LR6/L40 (AA) (batterie incluse)
Due batterie al litio FR6/L91 (AA)
Due batterie Ni-MH (ibride al nickel-metallo idruro) EN-MH2 ricaricabili
10
1
3
2
2
2
1
COOLPIX L25COOLPIX L26
1
2
Page 31
B Rimozione delle batterie
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti prima di aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Subito dopo l'utilizzo della fotocamera, la fotocamera stessa, le batterie o la card di memoria possono essere molto calde. Adottare le necessarie precauzioni durante l'operazione di rimozione delle batterie o della card di memoria.
B Note sulle batterie
Prima di utilizzare la batteria, leggere e osservare le avvertenze riportate a pagina ix e nella parte intitolata "Batterie" (F4).
Non utilizzare insieme batterie vecchie e nuove, né batterie di marca o tipo diversi.
Non utilizzare batterie che presentino i difetti seguenti:
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
Batterie con superficie
spellata
Batterie la cui parte isolante non copra la zona intorno al terminale negativo
Batterie con terminale negativo appiattito
B Tipo batteria
Per ottimizzare il rendimento delle batterie, impostare il Tipo batteria nel menu impostazioni (A 86) in modo che corrisponda al tipo di batterie inserite nella fotocamera.
Per impostazione predefinita, è impostato il tipo di batterie fornito all'acquisto dell'apparecchio. Quando si utilizzano batterie di tipo diverso, accendere la fotocamera e modificare l'impostazione.
C Batterie alcaline
Le prestazioni delle batterie alcaline possono variare notevolmente in funzione della marca. Scegliere batterie di buona marca.
11
Page 32
C Note sull'alimentazione CA
È possibile utilizzare l'adattatore CA EH-65A (in vendita a parte; E64) per alimentare la fotocamera da una presa di corrente.
Non utilizzare mai adattatori CA di marca o modello diversi dall'EH-65A. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
12
Page 33

Preparativo 2 Inserire una card di memoria

1 Spegnere la fotocamera ed
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Allo spegnimento della fotocamera, la spia di accensione ed il monitor si spengono.
Prima di aprire il coperchio del vano batteria/coperchio alloggiamento card di memoria, capovolgere la fotocamera onde evitare che le batterie cadano.
1
3
2
2 Inserire una card di memoria.
Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione.
B Inserimento della card di memoria
L'inserimento non corretto della card di memoria (in senso inverso o in posizione capovolta), potrebbe danneggiare la card e la fotocamera. Verificare che la card di memoria sia
orientata correttamente.
3 Chiudere il coperchio del vano
batteria/coperchio alloggiamento card di memoria.
1
2
COOLPIX L25COOLPIX L26
2
1
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
COOLPIX L25COOLPIX L26
1
2
13
Page 34
B Formattazione della card di memoria
La prima volta che si inserisce in questa fotocamera una card di memoria utilizzata con un altro dispositivo, non dimenticare di formattarla con questa fotocamera.
Quando la card viene formattata, tutti i dati in essa contenuti vengono eliminati in via definitiva.
Prima di procedere alla formattazione, copiare sul computer i dati che si desidera conservare.
Per formattare la card di memoria, inserirla nella fotocamera, premere il pulsante d, quindi selezionare
Formatta card (E54) sul menu impostazioni (A 86).
B Note sulle card di memoria
Per maggiori informazioni, vedere "Card di memoria" (F6) e la documentazione della card di memoria.
Rimozione della card di memoria
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il
monitor siano spenti prima di aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria. Spingere delicatamente la card di memoria all'interno della fotocamera (1) per estrarre parzialmente la card, quindi rimuoverla (2). Non inclinarla.
Subito dopo l'utilizzo della fotocamera, la fotocamera stessa, la
batteria e la card di memoria possono essere molto calde. Adottare le necessarie precauzioni durante l'operazione di rimozione della batteria o della card di memoria.

Memoria interna e card di memoria

È possibile salvare i dati della fotocamera, ivi compresi immagini e filmati, nella memoria interna della fotocamera (circa 20 MB) o su una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera per le riprese o per la riproduzione, estrarre prima la card di memoria.
1 2
14
Page 35

Card di memoria approvate

Le seguenti card di memoria Secure Digital (SD) sono state collaudate ed approvate per l'uso con questa fotocamera.
Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità
6 o superiore. Se si utilizzano card di memoria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati può interrompersi improvvisamente.
Card di memoria SD Card di memoria SDHC 2Card di memoria SDXC
SanDisk 2 GB
TOSHIBA 2 GB
Panasonic 2 GB
Lexar 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB, 128 GB
1
Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o un dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo supporti le card da 2 GB.
2
Conforme SDHC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o un dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo supporti SDHC.
3
Conforme SDXC. Se si intende utilizzare la card di memoria con un lettore di card o un dispositivo analogo, assicurarsi che tale dispositivo supporti SDXC.
Per ulteriori informazioni sulle card sopra elencate, contattare il relativo produttore. Non possiamo
garantire il livello delle prestazioni della fotocamera qualora vengano utilizzate card di memoria di altre marche.
1
1
1
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB 64 GB
4 GB, 8 GB, 12 GB, 16 GB, 32 GB
48 GB, 64 GB
3
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
15
Page 36

Preparativo 3 Impostazione della lingua, della data e dell'ora

Quando la fotocamera viene accesa per la prima volta, appaiono le schermate di selezione della lingua e di data e ora.
1 Premere l'interruttore di alimentazione per
accendere la fotocamera.
All'accensione della fotocamera, la spia di accensione (verde) si illumina, quindi si accende il monitor (la spia di accensione si spegne all'accensione del monitor).
2 Premere H o I sul multi-selettore per
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
selezionare la lingua desiderata, quindi premere il pulsante k.
3 Premere H o I per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
16
Lingua/Language
Annulla
Fuso orario e data
Scegliere il fuso orario e impostare data e ora?
No
Annulla
Page 37
4 Premere J o K per selezionare l'ora
locale, quindi premere il pulsante k.
Premere H per attivare la funzione ora legale. Quando è attiva la funzione ora legale, nella parte superiore del monitor viene visualizzata l'icona W. Per disattivare la funzione ora legale, premere I.
London Casablanca
Esci
5 Premere H o I per selezionare il formato data,
quindi premere il pulsante k.
6 Premere H, I, J o K per impostare la data e
l'ora, quindi premere il pulsante k.
Per scegliere una voce: premere K o J (commuta tra G, M, A, ora e minuti).
Per modificare la data e l'ora: premere H o I.
Per confermare l'impostazione: selezionare l'impostazione
minuti, quindi premere il pulsante k.
7 Premere H o I per selezionare Sì, quindi
premere il pulsante k.
Formato data
Anno/mese/giorno
Mese/giorno/anno Giorno/mese/anno
Data e ora
G
01
Data e ora
15/05/2012 15:30
01
OK?
No
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
A
M
2012
0000
Modif.
17
Page 38
8 Premere il pulsante A.
L'obiettivo si estende ed appare la schermata di selezione del modo di ripresa.
Premere il pulsante nel modo di ripresa per visualizzare il menu di selezione modo di ripresa.
9 Quando è visualizzato Modo auto semplificato,
premere il pulsante k.
La fotocamera entra in modo di ripresa ed è possibile scattare foto nel modo auto semplificato (A 20).
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
18
Per passare ad un diverso modo di ripresa, premere H o I sul multi-selettore prima di premere il pulsante k.
Modo auto semplificato
Page 39
C Modifica dell'impostazione della lingua e dell'impostazione di data e ora
È possibile modificare queste impostazioni mediante le impostazioni Lingua/Language (E55) e Fuso orario e data (E41) del menu impostazioni z (A 86).
Per attivare o disattivare la funzione ora legale, selezionare il menu impostazioni z > Fuso orario e data (E41) > Fuso orario. L'attivazione della funzione sposta l'orologio in avanti di un'ora; quando la funzione viene disattivata, l'orologio torna indietro di un'ora. Selezionando la destinazione (x), viene automaticamente calcolata la differenza tra il fuso orario della destinazione e quello locale (w); al momento della ripresa, vengono salvate la data e l'ora della zona geografica selezionata.
Se si esce senza impostare la data e l'ora, sulla schermata di ripresa lampeggerà l'icona O. Per impostare la data e l'ora (A 86, E41), utilizzare l'impostazione Fuso orario e data dal menu impostazioni.
C La batteria dell'orologio
L'orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva distinta dalla batteria principale della fotocamera.
La batteria di riserva viene ricaricata quando nella fotocamera è inserita la batteria principale oppure quando si collega la fotocamera ad un adattatore CA opzionale e può garantire diversi giorni di autonomia dopo circa dieci ore di carica.
Quando la batteria di riserva della fotocamera è esaurita, all'accensione della fotocamera appare la schermata d'impostazione della data e dell'ora. Impostare di nuovo la data e l'ora. Passaggio 3 della parte intitolata "Preparativo 3 Impostazione della lingua, della data e dell'ora" (A 16)
C Sovrastampa della data di ripresa sulle immagini stampate
Prima di procedere alle riprese, impostare la data e l'ora.
È possibile sovrastampare in modo permanente la data di ripresa sulle immagini a mano a mano che
vengono catturate impostando la funzione Stampa data (E47) dal menu impostazioni (A 86).
Per stampare la data senza utilizzare l'impostazione Stampa data, stampare utilizzando il software ViewNX 2 (A 71).
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
19
Page 40

Passaggio 1 Accensione della fotocamera e selezione del modo di ripresa

1 Premere l'interruttore di alimentazione per
accendere la fotocamera.
L'obiettivo si estende e si accende il monitor.
2 Premere il pulsante A.
Appare il menu di selezione modo di ripresa, che consente di
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
selezionare il modo di ripresa desiderato.
3 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare un modo di ripresa, quindi premere il pulsante k.
In questo esempio è utilizzato il modo G (auto
semplificato).
20
Modo auto semplificato
Page 41
4 Controllare l'indicatore di livello batteria e il
9 70
1 5m 0s
Indicatore di livello batteria
numero di esposizioni rimanenti.
Indicatore di livello batteria
Visualizzazione Descrizione
b Livello batteria elevato.
B
Batteria scarica.
Livello batteria basso. Prepararsi a sostituire le batterie.
Impossibile scattare foto. Sostituire le batterie.
Numero di esposizioni
15m 0s
970
rimanenti
Numero di esposizioni rimanenti
Viene indicato il numero di foto che è possibile scattare.
Quando nella fotocamera non è inserita una card di memoria e le immagini vengono salvate nella
memoria interna (circa 20 MB), è visualizzato C.
Il numero di esposizioni rimanenti dipende dalla quantità di memoria disponibile nella memoria interna o sulla card di memoria, nonché dalla qualità e dalla dimensione dell'immagine (determinate dall'impostazione del formato immagine; A61).

Accensione e spegnimento della fotocamera

All'accensione della fotocamera, la spia di accensione (verde) si illumina, quindi si accende il monitor (la spia di accensione si spegne all'accensione del monitor).
Per spegnere la fotocamera, premere l'interruttore di alimentazione. Allo spegnimento della fotocamera, la spia di accensione ed il monitor si spengono.
Per accendere la fotocamera e passare al modo di riproduzione, premere e mantenere premuto il pulsante c (riproduzione). L'obiettivo non si estende.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
21
Page 42
C Funzione di risparmio energetico (autospegnimento)
970
15m 0 s
Se non vengono eseguite operazioni per un determinato lasso di tempo, il monitor si spegne, la fotocamera entra in standby e la spia di accensione lampeggia. Se non vengono eseguite operazioni per altri tre minuti circa, la fotocamera si spegne automaticamente.
Quando la fotocamera è in modo standby, il monitor si riaccende non appena si compie una delle operazioni seguenti:
Premere l'interruttore di alimentazione, il pulsante di scatto, il pulsante A (modo di ripresa), il pulsante
c (riproduzione) o il pulsante b (e registrazione filmato)
Lampeggia
Non viene
eseguita nessuna
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
15m 0s
970
Il tempo che trascorre prima che la fotocamera entri in modo standby può essere modificato tramite
l'impostazione Autospegnimento del menu impostazioni (A 86).
Nel modo di ripresa o di riproduzione, per impostazione predefinita la fotocamera entra in standby dopo
circa 30 secondi.
22
operazione
La fotocamera passa
in modo standby.
Non viene
eseguita nessuna
operazione
3 min
La fotocamera si
spegne.
Page 43

Passaggio 2 Inquadratura

9 70
1 5m 0s
1 Tenere ben ferma la fotocamera.
Non ostruire l'obiettivo, il flash, l'illuminatore ausiliario AF (solo L26) ed il microfono con le dita, i capelli, la cinghia della fotocamera o qualsiasi altro oggetto.
Per scattare foto con orientamento verticale ("ritratto"), ruotare la fotocamera in modo che il flash si trovi sopra l'obiettivo.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
2 Inquadrare il soggetto.
Quando la fotocamera determina il modo scena, l'icona del modo di ripresa cambia (A 34).
Quando viene rilevato un volto umano, il volto rilevato viene incorniciato da un doppio riquadro giallo (area di messa a fuoco).
Se si riprendono soggetti non umani o se la fotocamera non rileva alcun volto, l'apparecchio esegue la messa a fuoco sul soggetto che si trova al centro dell'inquadratura. Posizionare il soggetto principale vicino al centro della cornice.
Icona del modo di ripresa
15m 0s
970
23
Page 44
B Modo auto semplificato
A seconda delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato.
In questo caso, selezionare un diverso modo di ripresa (A 34, 35, 43, 47).
Quando si utilizza lo zoom digitale, il modo di ripresa è U.
C Se si utilizza un treppiedi
Nelle situazioni enunciate di seguito, raccomandiamo di stabilizzare la fotocamera con un treppiedi.
Quando si effettuano riprese in condizioni di scarsa luminosità con il modo flash (A51) impostato su W(no)
Quando si zooma sul soggetto ingrandendolo

Uso dello zoom

Per attivare lo zoom ottico si utilizza il controllo zoom.
Per ingrandire il soggetto, ruotare il controllo zoom verso
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
g (teleobiettivo).
Per rimpicciolire il soggetto e visualizzare una zona più ampia,
ruotare il controllo zoom verso f (grandangolo). All'accensione della fotocamera, lo zoom si sposta alla posizione massima di grandangolo.
Quando il controllo zoom viene ruotato, nella parte superiore del monitor viene visualizzato un indicatore relativo allo zoom.
Zoom digitale
Quando lo zoom ottico è al massimo, ruotando il controllo zoom verso g e continuando a premere è possibile attivare lo zoom digitale. Lo zoom digitale può ingrandire il soggetto fino a circa 4× più dell'ingrandimento massimo consentito dallo zoom ottico.
Ridurre
l'immagine
Zoom ottico Zoom digitale
Ingrandire l'immagine
Mentre è attivo lo zoom digitale, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura e l'area di messa a fuoco non viene visualizzata.
Zoom ottico massimo Zoom digitale attivo
24
Page 45
C Zoom digitale e interpolazione
A differenza dello zoom ottico, lo zoom digitale utilizza un processo di riproduzione digitale, chiamato interpolazione, per ingrandire le immagini. Questo processo determina un leggero deterioramento della qualità dell'immagine, dipendente dal formato immagine (A 60) e dall'ingrandimento dello zoom digitale.
L'interpolazione viene eseguita quando lo zoom è impostato oltre la posizione V durante l'acquisizione di immagini fisse.
Quando si aumenta il rapporto di zoom oltre la posizione V, viene eseguita l'interpolazione e l'indicatore dello zoom diventa giallo.
Man mano che si riducono le dimensioni dell'immagine, V si sposta verso destra, permettendo così di individuare la posizione dello zoom in cui è possibile eseguire riprese senza l'interpolazione con l'impostazione corrente di formato immagine.
Dimensioni dell'immagine minori
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
25
Page 46

Passaggio 3 Messa a fuoco e scatto

F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
1 Premere il pulsante di scatto a metà corsa
(A 27).
Quando viene rilevato un volto: La fotocamera mette a fuoco il volto circondato dal doppio bordo. Quando il soggetto è a fuoco, il doppio bordo diventa verde.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
Quando non vengono rilevati volti: La fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. Quando la fotocame ra ha eseg uito la me ssa a fuoco, l'area di messa a fuoco diventa verde.
Mentre è attivo lo zoom digitale, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto al centro dell'inquadratura e l'area di messa a fuoco non viene visualizzata. Quando la fotocamera ha eseguito la messa a fuoco, l'indicatore di messa a fuoco (
Mentre si preme il pulsante di scatto a metà corsa, l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco potrebbero lampeggiare in rosso. Ciò indica che la fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco. Modificare la composizione e premere nuovamente il pulsante di scatto a metà corsa.
2
Premere il pulsante di scatto a fondo corsa (A27).
La fotocamera scatta e l'immagine viene salvata sulla card di memoria o nella memoria interna.
1/250
1/250
F 3.2
F 3.2
A
6) diventa verde.
26
Page 47

Il pulsante di scatto

Per impostare la messa a fuoco e l'esposizione (tempo di posa e valore Premere a metà corsa
Premere fino in fondo
di apertura), premere il pulsante di scatto a metà corsa, finché non si
avverte resistenza. Finché il pulsante di scatto resta premuto a metà
corsa, la messa a fuoco e l'esposizione rimangono bloccate.
Mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a metà corsa, premerlo fino
in fondo per far scattare l'otturatore ed effettuare la ripresa.
Non esercitare una forza eccessiva durante la pressione del pulsante di
scatto poiché, in caso contrario, la fotocamera potrebbe muoversi,
producendo immagini sfocate. Premere il pulsante con delicatezza.
B Note sul salvataggio dei dati
Dopo aver scattato una foto o registrato un filmato, durante il salvataggio delle immagini o dei filmati, il numero di esposizioni rimanenti o il tempo di registrazione rimanente lampeggia. Non aprire il coperchio del vano batteria/coperchio alloggiamento card di memoria durante il salvataggio delle immagini o dei filmati. Si rischiano infatti una perdita dei dati delle immagini e dei filmati o danni alla card di memoria.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
27
Page 48
B Autofocus
Nelle condizioni seguenti, la fotocamera potrebbe non eseguire la messa a fuoco come previsto. In alcuni casi rari, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco siano diventati verdi:
Soggetto molto scuro
Presenza di oggetti con livelli di illuminazione molto diversi (per esempio quando il sole è dietro al
soggetto, che risulta quindi molto scuro)
Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (per esempio, se il soggetto indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (per esempio, se il soggetto si trova in una gabbia)
Soggetti dai motivi ripetuti (imposte di finestre, edifici con più file di finestre dalla stessa forma, ecc.)
Soggetto in rapido movimento
In questi casi, premere il pulsante di scatto a metà corsa per ripetere più volte la messa a fuoco, oppure
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
selezionare il modo auto ed utiliz zare il blocco della messa a fuoco (A 64) per la ripresa e seguendo prima la messa a fuoco su un oggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto effettivo da riprendere.
B Note sulla funzione di rilevamento del volto
Per ulteriori informazioni, vedere "Uso della funzione di rilevamento volto" (A 63).
C Illuminatore ausiliario AF (solo L26) e flash
Se il soggetto è poco illuminato, è possibile che si attivi solo l'illuminatore ausiliario AF (L26) (A 86) quando si pre me il puls ante di s catto a me tà corsa, e che il l ampo del f lash (A 50) venga emesso quando il pulsante di scatto viene premuto fino in fondo.
C Per non rischiare di perdere un'inquadratura
Se si teme di perdere un'inquadratura, premere fino in fondo il pulsante di scatto senza prima premerlo fino a metà corsa.
28
Page 49

Passaggio 4 Riproduzione delle immagini

4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 0 12 1 5 :3 0 0 00 4 . J P G
1 Premere il pulsante c (riproduzione).
La fotocamera passa al modo di riproduzione e viene visualizzata a pieno formato l'ultima immagine salvata.
Pulsante
c
(riproduzione)
2 Utilizzare il multi-selettore per selezionare
un'immagine da visualizzare.
Per visualizzare l'immagine precedente: H o J
Per visualizzare l'immagine successiva: I o K
Per riprodurre le immagini salvate nella memoria interna,
rimuovere la card di memoria dalla fotocamera. Accanto al numero dell'immagine corrente/numero totale di immagini, è visualizzato il simbolo C.
Per tornare al modo di ripresa, premere il pulsante A o il pulsante b (e registrazione filmato).
Visualizzare l'immagine precedente
Visualizzare l'immagine successiva
15/05/2012 15:30
0004. JPG
4/ 4
Numero immagine corrente/
numero totale di immagini
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
29
Page 50
C Visualizzazione delle immagini
È possibile visualizzare brevemente e a bassa risoluzione le immagini mentre vengono lette dalla card di memoria o dalla memoria interna.
Quando si riproducono immagini in cui al momento dello scatto era stato rilevato il volto di una persona (A 63) o il muso di un animale (A42), in funzione dell'orientamento del volto o del muso rilevato, le immagini vengono automaticamente ruotate per la visualizzazione in riproduzione.
C Altre informazioni
Zoom in riproduzione A66
Visualizzazione miniature, visualizzazione calendario A 67
Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (Menu play) A 68
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
30
Page 51

Passaggio 5 Eliminazione di immagini

1 Per eliminare l'immagine visualizzata al
momento sul monitor, premere il pulsante l.
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il pulsante k.
Immagine corrente: viene eliminata solo l'immagine corrente.
Cancella foto selezionate: è possibile selezionare ed
eliminare più immagini (A 32).
Tutte le immagini: vengono eliminate tutte le immagini.
Per uscire senza procedere all'eliminazione, premere il pulsante
d.
3 Premere H o I per selezionare , quindi
premere il pulsante k.
Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
Per annullare, premere H o I per selezionare No, quindi
premere il pulsante k.
Cancella
Immagine corrente
Cancella foto selezionate
Tutte le immagini
Cancellare 1 immagine?
No
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
31
Page 52
Uso della schermata Cancella foto selezionate
1 Premere J o K sul multi-selettore per
selezionare un'immagine da eliminare, quindi
Cancella foto selezionate
premere H per visualizzare y.
Per annullare la selezione, premere I per rimuovere y.
Ruotare il controllo zoom (A 2, 4) su g (i) per tornare alla
riproduzione a pieno formato, oppure su f (h) per visualizzare le miniature.
Esci
2 Aggiungere y a tutte le immagini da eliminare, quindi premere il
pulsante k per confermare la selezione.
Principi fondamentali della ripresa e della riproduzione
32
Appare una finestra di dialogo. Seguire le istruzioni visualizzate nel monitor.
B Note sull'eliminazione
Le immagini eliminate non possono essere recuperate. Prima di procedere all'eliminazione, copiare le immagini importanti su un computer.
Non è possibile eliminare immagini protette (A 68).
C Eliminazione dell'ultima foto scattata nel modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l'ultima immagine salvata.
ON/OFF
Page 53

Funzioni di ripresa

Nel presente capitolo sono descritti i modi di ripresa della fotocamera e le funzioni disponibili nell'ambito di ciascuno dei modi. È possibile selezionare i modi di ripresa e regolare le impostazioni in funzione delle condizioni di ripresa e del tipo d'immagine che si desidera catturare.
G Modo (auto semplificato)...................................34
Modo scena (modi di ripresa specifici per
determinate tipologie di scene) ............................. 35
Modo ritratto intelligente (cattura di volti sorridenti)
....... 43
A Modo auto ........................................................... 47
Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore
Uso del flash (modi flash) .................................................................................50
Uso dell'autoscatto.............................................................................................53
Uso del modo macro..........................................................................................55
Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione).............57
....... 49
Modifica della dimensione dell'immagine (Formato
immagine) ................................................................ 60
Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
....................................................... 62
Messa a fuoco...........................................................63
Funzioni di ripresa
33
Page 54
Funzioni di ripresa

G Modo (auto semplificato)

Nel momento in cui si inquadra l'immagine, la fotocamera seleziona automaticamente il modo scena ottimale.
Attivare il modo di ripresaM pulsante A (modo di ripresa)M modo G (auto semplificato) pulsante
k
Selezione automatica scene
Quando si inquadra il soggetto, la fotocamera seleziona automaticamente una delle scene seguenti:
e Ritratto (A 36)
f Paesaggio (A 36)
h Ritratto notturno (A 37)
g Paesaggio notturno (A 39)
i Macro/primo piano (A 39)
Funzioni di ripresa
j Controluce (A 40)
U Altre scene
Modifica delle impostazioni del modo G (auto semplificato)
In funzione della scena selezionata dalla fotocamera, è possibile premere H (X), J (n) e K (o)
sul multi-selettore per impostare le funzioni corrispondenti. "Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore" (A 49), "Impostazioni predefinite" (A 58)
Funzioni che è possibile impostare premendo il pulsante d Formato immagine, ossia la
combinazione della dimensione e della qualità dell'immagine (A60).
34
M
Page 55

Modo scena (modi di ripresa specifici per determinate tipologie di scene)

Quando viene selezionata una delle seguenti scene, le impostazioni della fotocamera vengono automaticamente ottimizzate in funzione della scena selezionata.
Attivare il modo di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M b (seconda icona dall'alto*) M KM H, I, J, KM selezionare una scena M pulsante k
* Viene visualizzata l'icona dell'ultima scena selezionata.
b Ritratto
(impostazione predefinita; A 36)
f Feste/interni
(A 37)
i Aurora/crepuscolo
(A 38)
l Museo
(A 40)
U Panorama assistito
(A 41)
c Paesaggio
(A 36)
Z Spiaggia
(A 38)
j Paesaggio notturno
(A 39)
m Fuochi artificiali
(A 40)
O Animali domestici
(A 42)
d Sport
(A 37)
z Neve
(A 38)
k Macro/primo piano
(A 39)
n
Copia in bianco e nero (A 40)
e Ritratto notturno
(A 37)
h Tramonto
(A 38)
u Alimenti
(A 39)
o Controluce
(A 40)
C Per visualizzare una descrizione (schermata di guida) di ciascuna scena
Selezionare il tipo di scena desiderato dalla schermata di selezione scena e ruotare il controllo zoom (A 2, 4) su g (j) per visualizzare la descrizione della scena prescelta. Per tornare alla schermata precedente, ruotare nuovamente il controllo zoom su g (j).
Panorama assistito
Funzioni di ripresa
35
Page 56

Modifica delle impostazioni del modo scena

In funzione della scena, è possibile utilizzare H (X), I (p), J (n) e K (o) sul multi-selettore
per impostare le funzioni corrispondenti. "Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore" (A 49), "Impostazioni predefinite" (A 58)
Funzioni che è possibile impostare premendo il pulsante d Formato immagine, ossia la
combinazione della dimensione e della qualità dell'immagine (A60).

Caratteristiche di ciascuna scena

b Ritratto
Selezionare questo modo per i ritratti.
Quando rileva un volto umano, la fotocamera esegue
automaticamente la messa a fuoco su di esso (A 63).
È possibile utilizzare l'opzione effetto pelle soft per ammorbidire le
tonalità della pelle dei volti umani (A 46).
Se non rileva alcun volto, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
Funzioni di ripresa
c Paesaggio
Selezionare questo modo per realizzare paesaggi dai colori saturi.
L'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 7) diventano sempre verdi quando si prem e il pulsante di scatto a metà corsa.
O: nei modi scena in cui appare l'indicazione O, è raccomandato l'uso del treppiedi.
36
Page 57
d Sport
Utilizzare questo modo per la ripresa di eventi sportivi. La fotocamera cattura una serie di immagini in cui è possibile vedere chiaramente i movimenti dettagliati di un soggetto in movimento.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
Per catturare una sequenza di immagini, premere e mantenere premuto il pulsante di scatto fino in fondo. Quando il Formato immagine è impostato su P (nel modello L26) o su i (nel modello L25), la fotocamera cattura fino a quattro immagini in sequenza alla frequenza di circa 1,2 fps.
La fotocamera esegue la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa. È possibile che si avverta il rumore prodotto dalla fotocamera durante la messa a fuoco.
La messa a fuoco, l'esposizione e la tinta rimangono fisse sui valori determinati per la prima immagine della serie.
La frequenza di scatto durante le riprese in sequenza può variare a seconda dell'impostazione del formato immagine corrente, della card di memoria utilizzata e delle condizioni di ripresa.
e Ritratto notturno
Utilizzare questo modo per i ritratti serali e notturni eseguiti con un paesaggio di fondo. Il flash viene attivato per illuminare il soggetto del ritratto, mantenendo invariata l'illuminazione dello sfondo, per ottenere un buon equilibrio tra il soggetto principale e lo sfondo.
Quando rileva un volto umano, la fotocamera esegue automaticamente la messa a fuoco su di esso (A 63).
È possibile utilizzare l'opzione effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani (A 46).
Se non rileva alcun volto, la fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
f Feste/interni
Adatto per le riprese durante lo svolgimento di feste. Consente di cogliere gli effetti della luce di candela o di altre luci sullo sfondo.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
Poiché il movimento della fotocamera influisce sulla qualità delle immagini, tenere ben ferma la fotocamera. Nei luoghi bui, è opportuno utilizzare un treppiedi.
O
Funzioni di ripresa
37
Page 58
Z Spiaggia
Consente di cogliere la luminosità di soggetti come spiagge o distese d'acqua illuminate dal sole.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
z Neve
Consente di catturare la luminosità della neve sotto il sole.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
h Tramonto
Funzioni di ripresa
Consente di riprodurre le tonalità intense di albe e tramonti.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
i Aurora/crepuscolo
Consente di riprodurre i colori visibili prima dell'alba o dopo il tramonto, quando la luce del sole è radente.
L'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 7) diventano sempre verdi quando si prem e il pulsante di scatto a metà corsa.
O: nei modi scena in cui appare l'indicazione O, è raccomandato l'uso del treppiedi.
38
O
O
Page 59
j Paesaggio notturno
9 70
1 5m 0s
I tempi di posa lunghi consentono di catturare splendidi paesaggi notturni.
L'area di messa a fuoco o l'indicatore di messa a fuoco (A 7) diventano sempre verdi quando si prem e il pulsante di scatto a metà corsa.
k Macro/primo piano
Utilizzare questo modo per fotografare fiori, insetti ed altri piccoli oggetti posti a distanza ravvicinata.
Viene attivato il modo macro (A 55) e la fotocamera imposta automaticamente lo zoom nella posizione più vicina in cui può eseguire la messa a fuoco.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si tro va al centro dell'inquadratura. Utilizzare il blocco della messa a fuoco per comporre l'immagine su un oggetto che non si trova al centro dell'inquadratura (A 64).
La fotocamera esegue la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa. È possibile che si avverta il rumore prodotto dalla fotocamera durante la messa a fuoco.
u Alimenti
Utilizzare questo modo per fotografare gli alimenti.
Viene attivato il modo macro (A 55) e la fotocamera imposta automaticamente lo zoom nella posizione più vicina in cui può eseguire la messa a fuoco.
Per regolare la tinta, premere H e I sul multi-selettore. L'impostazione della tinta resta nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura. Utilizzare il blocco della messa a fuoco per comporre l'immagine su un oggetto che non si trova al centro dell'inquadratura (A 64).
La fotocamera esegue la messa a fuoco anche quando il pulsante di scatto non viene premuto a metà corsa. È possibile che si avverta il rumore prodotto dalla fotocamera durante la messa a fuoco.
O
15m 0s
970
Funzioni di ripresa
39
Page 60
l Museo
Utilizzare questo modo per le riprese in interni, nelle situazioni in cui non è consentito l'uso del flash (ad esempio, nei musei e nelle gallerie d'arte) oppure in altri luoghi in cui si desidera escludere il flash.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si tro va al centro dell'inquadratura.
Mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto fino in fondo, la fotocamera cattura una serie di massimo dieci immagini, tra le quali viene automaticamente selezionata e salvata quella più nitida (scelta dello scatto migliore).
m Fuochi artificiali
I tempi di posa lunghi consentono di catturare le luci dei fuochi artificiali.
La fotocamera mette a fuoco all'infinito.
Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, l'indicatore di
messa a fuoco (A 7) si illumina sempre in verde.
Funzioni di ripresa
n Copia in bianco e nero
Consente di ottenere immagini nitide di testi o disegni su una lavagna bianca o su supporti stampati.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si tro va al centro dell'inquadratura.
Utilizzare insieme al modo macro (A 55) per la ripresa di soggetti che si trovano vicino alla fotocamera.
o Controluce
Utilizzare questo modo quando la luce proviene da dietro il soggetto, mettendone in ombra i tratti e i dettagli. Il flash si accende automaticamente per schiarire (fill in) le zone in ombra.
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si tro va al centro dell'inquadratura.
O: nei modi scena in cui appare l'indicazione O, è raccomandato l'uso del treppiedi.
40
O
Page 61
U Panorama assistito
Questa impostazione consente di catturare una serie di immagini che verranno unite sul computer in modo da formare un'immagine panoramica (E2).
Premere H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare la direzione in cui si sposterà la fotocamera durante la cattura delle immagini, quindi premere il pulsante k.
Dopo aver scattato la prima immagine, verificare sulla schermata il modo in cui l'immagine catturata sarà unita alla successiva, e riprendere l'immagine successiva. Riprendere il numero di immagini necessarie per completare il panorama. Per terminare la ripresa, premere il pulsante k.
Trasferire le immagini sul computer e combinarle in un'unica immagine panoramica utilizzando il software Panorama Maker 6 (A 73, E4).
Funzioni di ripresa
41
Page 62
O Animali domestici
9 70
1 5m 0s
Utilizzare questo modo per fotografare cani o gatti. Quando rileva il muso di un cane o di un gatto, la fotocamera esegue la messa a fuoco su di esso. L'impostazione predefinita prevede lo scatto automatico dell'otturatore una volta eseguita la messa a fuoco (autoscatto animali dom.).
Dalla schermata che appare dopo aver selezionato il modo scena O Animali domestici, selezionare Singolo o Sequenza.
- Singolo : viene catturata un'immagine alla volta.
- Sequenza: Quando il Formato immagine è impostato su P 4608×3456 (nel modello L26) o su
i 3648×2736 (nel modello L25), se viene eseguita la messa a fuoco su un volto, la fotocamera cattura tre immagini in sequenza ad una frequenza di circa 1,2 fps.
Quando la fotocamera rileva un muso, attorno ad esso viene visualizzato un doppio bordo (area di messa a fuoco) che si illumina in verde quando risulta a fuoco. Possono essere rilevati contemporaneamente fino a cinque musi di animali. Se la fotocamera ne rileva più di uno, il muso che appare più grande sul monitor viene circondato da un doppio bordo, mentre gli altri sono circondati da un bordo singolo.
Se non vengono rilevati musi di animali domestici, premere il
Funzioni di ripresa
pulsante di scatto per far scattare l'otturatore.
- Se non rileva alcun muso di animale domestico, la fotocamera
mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.
-Quando il Formato immagine è impostato su P 4608×3456 (nel modello L26) o su
i 3648×2736 (nel modello L25) ed è selezionata la funzione Sequenza, mentre il pulsante di scatto viene mantenuto premuto fino in fondo, la fotocamera cattura fino a quattro immagini in sequenza ad una frequenza di 1,2 fps circa.
Per modificare le impostazioni di scatto automatico, premere J (n) sul multi-selettore. Quando l'impostazione è No, l'otturatore scatta solo nel momento in cui si preme il pulsante di scatto.
La funzione Autoscatto animali dom. viene automaticamente disattivata nelle situazioni seguenti:
- Sono state riprese cinque sequenze
- La memoria interna o la card di memoria è piena Per continuare ad utilizzare la funzione Autoscatto animali dom. e scattare ancora foto, premere J (n) sul multi-selettore e modificare nuovamente l'impostazione.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
In funzione della distanza dell'animale domestico dalla fotocamera, della velocità alla quale l'animale si
sposta, della direzione verso cui è rivolto, della luminosità del muso dell'animale, ecc., è possibile che non vengano rilevati i musi degli animali o che altri soggetti appaiano circondati da un riquadro.
15m 0s
970
42
Page 63

Modo ritratto intelligente (cattura di volti sorridenti)

Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, è possibile effettuare automaticamente la ripresa senza premere il pulsante di scatto (timer sorriso). È possibile utilizzare l'opzione effetto pelle soft per ammorbidire le tonalità della pelle dei volti umani.
Attivare il modo di ripresaM pulsante A (modo di ripresa) pulsante
k
M F
modo ritratto intelligente
1 Inquadrare il soggetto.
Se la fotocamera rileva un volto umano, quest'ultimo viene incorniciato da un doppio bordo giallo (area di messa a fuoco). Quando il volto in questione è stato messo a fuoco dalla fotocamera, il doppio bordo diventa momentaneamente verde e la messa a fuoco viene bloccata.
La fotocamera è in grado di rilevare fino a tre volti. Se la fotocamera rileva più di un volto, il doppio bordo viene visualizzato attorno a quello più vicino al centro dell'inquadratura, mentre gli altri volti sono circondati da bordi singoli.
2 Aspettare che il soggetto sorrida. Non premere il pulsante di scatto.
Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto circondato dal doppio bordo, viene attivato il Timer sorriso (A 45, E23) e la fotocamera fa scattare automaticamente l'otturatore.
Dopo lo scatto dell'otturatore, la fotocamera continua a rilevare volti e sorrisi e fa scattare nuovamente l'otturatore non appena rileva un volto sorridente.
3 La ripresa è terminata.
Per annullare il rilevamento dei sorrisi ed arrestare le riprese, basta effettuare una delle seguenti operazioni.
- Spegnere la fotocamera.
-Impostare il Timer sorriso (A 45, E23) su No.
- Premere il pulsante A e selezionare un diverso modo di ripresa.
M
Funzioni di ripresa
43
Page 64
B Note sul modo ritratto intelligente
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
In determinate condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare i volti o i sorrisi.
"Note sulla funzione di rilevamento del volto" A 63
C Spegnimento automatico nel modo timer sorriso
Quando il Timer sorriso è impostato su , viene attivata la f unzione di spegnimento automatico (A 86) e la fotocamera si spegne quando si verifica una delle situazioni seguenti e non vengono eseguite altre operazioni.
La fotocamera non rileva volti.
La fotocamera rileva un volto ma non riesce a determinare se stia sorridendo.
C Quando lampeggia la spia autoscatto
Quando si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia quando la fotocamera rileva un volto, quindi lampeggia a ritmo rapido subito dopo lo scatto dell'otturatore.
C Scatto manuale
È inoltre possibile far scattare l'otturatore premendo il pulsante di scatto. Se non rileva alcun volto, la
Funzioni di ripresa
fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura.

Modifica delle impostazioni del modo ritratto intelligente

Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore (A 49) ➝ modo flash (A 50), autoscatto (A 53) e compensazione dell'esposizione (A 57)
Funzioni che è possibile impostare premendo il pulsante d Opzioni disponibili sul menu Ritratto intelligente (A 45)
C Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
44
Page 65

Opzioni disponibili sul menu Ritratto intelligente

Quando si utilizza il modo F ritratto intelligente, è possibile modificare le impostazioni seguenti.
Selezionare il modo ritratto intelligente (A 43) M Pulsante dM Scheda F
Ritratto intelligente
Formato immagine
Eetto pelle soft Timer sorriso Verica occhi aperti
Opzione Descrizione A
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e qualità
Formato immagine
Effetto pelle soft
Timer sorriso
Verifica occhi aperti
dell'immagine da utilizzare per il salvataggio delle immagini (A 60). Se si modifica l'impostazione del formato immagine, la nuova impostazione viene applicata a tutti i modi di ripresa.
Consente di attivare l'effetto pelle soft. Rende più "morbide" le tonalità della carnagione dei volti. L'impostazione predefinita è Sì.
Quando è selezionato (impostazione predefinita), la fotocamera rileva i volti umani e scatta automaticamente non appena rileva un sorriso. Questa funzione non consente l'uso dell'autoscatto.
Selezionando , la fotocamera esegue automaticamente due scatti ad ogni pressione del pulsante di scatto. Tra le due riprese, viene salvata l'immagine in cui gli occhi del soggetto risultano più aperti. Quando è selezionato , non è possibile utilizzare il flash. L'impostazione predefinita è No.
60
E22
E23
E23
Funzioni di ripresa
C Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
45
Page 66

Uso della funzione effetto pelle soft

Quando scatta l'otturatore in uno dei seguenti modi di ripresa, la fotocamera rileva uno o più volti umani (fino a tre) ed elabora l'immagine in modo da ammorbidire i toni della pelle.
Ritratto (A 36) e Ritratto notturno (A 37) nel modo G (auto semplificato)
Modo scena Ritratto (A 36) o Ritratto notturn o (A 37)
Modo ritratto intelligente (A 43)
È possibile applicare la funzione effetto pelle soft anche ad immagini già salvate (A 68, E8).
Funzioni di ripresa
B Note sull'effetto pelle soft
Dopo la ripresa, il salvataggio delle immagini può richiedere più tempo del solito.
In alcune condizioni di ripresa, potrebbe non essere possibile ottenere l'effetto pelle soft, che potrebbe
invece essere applicato ad altre zone dell'immagine in cui non appaiono volti.
46
Page 67

A Modo auto

Questo modo è utilizzato per le riprese generiche. Nel menu di ripresa (A 48), è possibile regolare le impostazioni in funzione delle condizioni di ripresa e del tipo di immagine da catturare.
Attivare il modo di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M modo A (auto) M pulsante k
La fotocamera esegue la messa a fuoco sull'area che si trova al centro dell'inquadratura.
Modifica delle impostazioni del modo A (Auto)
Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore (A 49) ➝ modo flash (A 50), autoscatto (A 53), modo macro (A 55) e compensazione dell'esposizione (A 57)
Funzioni che è possibile impostare premendo il pulsante d Opzioni disponibili sul menu di ripresa Auto (A 48)
C Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
Funzioni di ripresa
47
Page 68

Opzioni disponibili sul menu di ripresa Auto

Quando si utilizza il modo A (auto), è possibile modificare le impostazioni seguenti.
Selezionare il modo A (auto) (A 47) M Pulsante dM Scheda A
Menu di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco Sequenza Opzioni colore
Opzione Descrizione
Formato immagine
Funzioni di ripresa
Bilanciamento bianco
Sequenza
Opzioni colore
Consente di selezionare la combinazione di dimensione e qualità dell'immagine da utilizzare per il salvataggio delle immagini (A60). Questa impostazione viene applicata anche agli altri modi di ripresa.
Consente di regolare il bilanciamento del bianco in funzione della sorgente di luce, in modo che i colori appaiano sulle immagini così come li percepisce l'occhio umano. Le impostazioni disponibili sono Auto (impostazione predefinita), Premisuraz. manuale, Luce diurn a, Incandescenza, Fluorescenza, Nuvoloso e Flash.
Consente di catturare una serie di immagini. Le impostazioni disponibili sono Singolo (impostazione predefinita), Sequenza, BSS e Multi-scatto 16.
Consente di modificare i toni di colore delle immagini al momento della ripresa. Le impostazioni disponibili sono Colore normale (impostazione predefinita), Colore vivace, Bianco e nero, Seppia e Ciano.
C Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
48
A
60
E24
E27
E28
Page 69

Funzioni che è possibile impostare con il multi-selettore

Durante le riprese, è possibile utilizzare H, I, J e K sul multi-selettore per impostare le funzioni seguenti.
X (modo flash)
n (autoscatto),
autoscatto animali dom.

Funzioni disponibili

p (modo macro)
o (compensazione esposizione)
Funzioni di ripresa
La disponibilità delle funzioni varia in funzione del modo di ripresa, come indicato di seguito.
Per informazioni sulle impostazioni predefinite di ciascun modo, vedere "Impostazioni predefinite" (A 58).
G (auto
semplificato)
X Modo flash (A 50) w n Autoscatto (A 53) ww
Autoscatto animali dom. (A 42 ) ––
p Macro (A 55) ––w
Compensazione esposizione
o
(A 57)
1
Varia in funzione della scena selezionata dalla fotocamera. "Impostazioni predefinite" (A58)
2
Varia in funzione della scena. "Impostazioni predefinite" (A 58)
3
Varia in funzione dell'impostazione del menu ritratto intelligente. "Impostazioni predefinite" (A 58)
1
www
Scena
2
Ritratto
intelligente
3
w
3
A (auto)
w
w
49
Page 70

Uso del flash (modi flash)

È possibile impostare il modo flash.
1 Premere H sul multi-selettore (modo flash m).
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare il modo desiderato, quindi premere il pulsante k.
Modi flash disponibili A 51
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante
k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Funzioni di ripresa
Quando si attiva il modo U (auto), l'icona D viene
visualizzata solo per alcuni secondi, indipendentemente dalle
Impostazioni monitor (A 86, E45).
C La spia flash
Quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la spia flash indica lo stato del flash.
Sì: il flash viene attivato ad ogni scatto.
Lampeggiante: il flash è in fase di carica. La fotocamera non può effettuare
riprese.
Spenta: la foto verrà scattata senza flash.
Se la batteria è in via di esaurimento, du rante la carica del flash il monitor si spegne.
C Campo di copertura del flash
Nel modello L26, il flash copre un campo compreso tra circa 0,5 e 3,6 m con lo zoom in posizione massima di grandangolo ed un campo compreso tra circa 0,8 e 1,7 m con lo zoom nella posizione tele massima. Nel modello L25, il flash copre un campo compreso tra circa 0,3 e 4,2 m con lo zoom in posizione massima di grandangolo ed un campo compreso tra circa 0,6 e 1,6 m con lo zoom nella posizione tele massima.
50
Auto
Page 71
Modi flash disponibili
Auto
U
Se l'illuminazione è scarsa, il lampo del flash viene emesso automaticamente.
Auto con riduzione occhi rossi
V
Nei ritratti, è possibile ridurre l'effetto "occhi rossi" provocato dal flash (A 52).
No
W
Il flash non viene attivato.
Raccomandiamo di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera quando si effettuano riprese in ambienti bui.
Fill flash
X
Il flash viene attivato ad ogni scatto. Utilizzare questo modo per schiarire ("fill-in") le aree in ombra o i soggetti in controluce.
Sincro su tempi lenti
Y
Il modo flash automatico è abbinato a tempi di posa lunghi. Impostazione adatta per ritratti notturni o di sera comprendenti anche paesaggi di sfondo. Il flash illumina il soggetto principale; per catturare lo sfondo in notturna o in condizioni di scarsa illuminazione, vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
Funzioni di ripresa
51
Page 72
C Impostazione del modo flash
L'impostazione varia in funzione del modo di ripresa.
"Funzioni disponibili" (A 49) "Impostazioni predefinite" (A 58)
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
L'impostazione del modo flash applicata nel modo A (auto) resta memorizzata nella memoria della
fotocamera anche in seguito allo spegnimento della fotocamera.
C Riduzione occhi rossi
La fotocamera è dotata della funzione di Per ridurre l'effetto occhi rossi, vengono emessi ripetutamente lampi a bassa intensità prima che scatti il
flash principale. Inoltre, se viene rilevato l'effetto occhi rossi durante il salvataggio di un'immagine, la zona interessata viene
elaborata in modo da ridurre l'effetto prima del salvataggio. Durante le riprese, tenere presente quanto segue:
A causa dell'emissione dei lampi preliminari, vi è un breve intervallo tra il momento in cui si preme il pulsante di scatto ed il momento in cui scatta l'otturatore.
Funzioni di ripresa
Il salvataggio delle immagini richiede più tempo del normale.
La funzione di riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in tutte le situazioni.
In rari casi, la funzione di riduzione occhi rossi potrebbe essere applicata ad aree dell'immagine in cui il
difetto non è presente. In questi casi, selezionare un altro modo flash e procedere nuovamente alla ripresa.
Riduzione avanzata occhi rossi
(Correzione automatica occhi rossi).
52
Page 73

Uso dell'autoscatto

F 3.2
1 /2 5 0
L'autoscatto della fotocamera fa scattare l'otturatore circa dieci secondi dopo che è stato premuto il pulsante di scatto. L'autoscatto è utile quando si desidera apparire nella foto che si scatta o per evitare gli effetti del movimento della fotocamera che si produce nel momento in cui si preme il pulsante di scatto. Quando si utilizza l'autoscatto, è consigliabile posizionare la fotocamera su un treppiedi.
1 Premere J sul multi-selettore (n autoscatto).
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare ON, quindi premere il pulsante k.
Viene visualizzato n10.
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante
k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Quando è attivo il modo scena Animali domestici, è
visualizzato il simbolo Y (Autoscatto animali dom.) (A 42). Non è possibile utilizzare l'autoscatto.
Autoscatto
3 Inquadrare e premere il pulsante di
scatto a metà corsa.
Vengono impostate la messa a fuoco e l'esposizione.
F 3.2
1/250
Funzioni di ripresa
53
Page 74
4 Premere il pulsante di scatto a fondo
F 3.2
1 /2 5 0
corsa.
L'autoscatto viene attivato e il numero di secondi rimanenti prima dello scatto è visualizzato nel monitor. La spia autoscatto lampeggia mentre il timer effettua il conto alla rovescia. La spia smette di lampeggiare e rimane accesa circa un secondo prima che la foto venga scattata.
Quando la fotocamera scatta, l'autoscatto viene impostato su OFF.
Per fermare il timer dell'autoscatto prima che venga scattata la fotografia, premere nuovamente il pulsante di scatto.
Funzioni di ripresa
1/250
F 3.2
54
Page 75

Uso del modo macro

Con il modo macro, la L26 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di circa 10 cm dall'obiettivo. La L25 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di circa 3 cm dall'obiettivo.
Questa funzione è utile quando si effettuano primi piani di fiori e di altri piccoli oggetti.
1 Premere I sul multi-selettore (p modo macro).
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare ON, quindi premere il pulsante k.
Viene visualizzata l'icona del modo macro (F).
Se non si conferma l'impostazione premendo il pulsante
k entro qualche secondo, la selezione viene annullata.
Modo macro
3 Con il controllo zoom, regolare la posizione dello
zoom su una posizione in cui F e l'indicatore zoom diventano verdi.
Il grado di vicinanza dal soggetto durante la ripresa dipende dalla posizione dello zoom. Quando lo zoom è regolato su una posizione in cui F e l'indicatore zoom brillano in verde, la fotocamera L26 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di circa 30 cm dall'obiettivo, mentre la fotocamera L25 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di circa 10 cm dall'obiettivo. Quando lo zoom è regolato su una posizione di grandangolo rispetto a G, la L26 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di soli 10 cm dall'obiettivo. Quando lo zoom è regolato su una posizione in cui è visualizzato G, la fotocamera L25 può mettere a fuoco soggetti fino ad una distanza di soli 3 cm dall'obiettivo.
Funzioni di ripresa
55
Page 76
B Note sull'uso del flash
Il flash potrebbe non riuscire ad illuminare l'intero soggetto a distanze inferiori a 50 cm con la fotocamera L26 e a distanze inferiori a 30 cm con la fotocamera L25.
C Autofocus
Durante la ripresa di immagini fisse nel modo macro, la fotocamera mette a fuoco continuamente fintanto che si mantiene premuto il pulsante di scatto a metà corsa per bloccare la messa a fuoco. È possibile che si avverta il rumore prodotto dalla fotocamera durante la messa a fuoco.
C Impostazione del modo macro
Non è possibile utilizzare il modo macro in concomitanza con alcuni modi di ripresa. ➝ "Impostazioni
predefinite" (A 58)
L'impostazione del modo macro applicata nel modo A (auto) resta memorizzata nella memoria della
fotocamera anche in seguito allo spegnimento dell'apparecchio.
Funzioni di ripresa
56
Page 77

Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)

0.0
+0.3
9 70
1 5m 0s
È possibile regolare la luminosità globale dell'immagine.
1 Premere K sul multi-selettore
(o compensazione esposizione).
2 Premere H o I sul multi-selettore per
selezionare un valore di compensazione.
Per schiarire l'immagine, impostare un valore di compensazione dell'esposizione positivo (+).
Per scurire l'immagine, impostare un valore di compensazione dell'esposizione negativo (–).
+0.3
0.0
Compensazione esposizione
3 Premere il pulsante k per applicare il valore
della compensazione.
Se il pulsante k non viene premuto entro pochi secondi, l'impostazione viene applicata ed il menu scompare.
Quando si imposta un valore di compensazione dell'esposizione diverso da 0.0, il valore viene visualizzato con l'indicatore H sul monitor.
4 Premere il pulsante di scatto per scattare una foto.
Per disattivare la compensazione dell'esposizione, ritornare al passaggio 1 e riportare il valore su
0.0.
C Valore di compensazione dell'esposizione
L'impostazione del valore di compensazione dell'esposizione applicata nel modo A (auto) resta memorizzata nella memoria della fotocamera anche in seguito allo spegnimento dell'apparecchio.
+0.3
Funzioni di ripresa
15m 0s
970
57
Page 78

Impostazioni predefinite

Qui di seguito sono descritte le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa.
Flash
(A 50)
G (auto semplificato; A 34)
F (ritratto intelligente; A 43)
U
U
1
3
A (auto; A 47) U No No 0.0
Scena
b (A 36) V No c (A 36) d (A 37) e (A 37)
Funzioni di ripresa
f (A 37)
W W V V
5
5
6
7
Z (A 38) U No z (A 38) U No
h (A 38) i (A 38) j (A 39)
5
W
5
W
5
W
k (A 39) W No u (A 39) l (A 40) m (A 40)
5
W
5
W
5
W
n (A 40) W No No 0.0 o (A 40)
5
X
U (A 41) W No No 0.0
O (A 42)
5
W
58
Autoscatto
(A 53)
No No
4
No
No
5
No No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
No
(A 55)
2
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
No No 0.0
5
No
No
8
Y
5
No
5
No
No 0.0
Macro
Compensazione
esposizione
(A 57)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
5
0.0
0.0
Page 79
1
È possibile selezionare U (auto) o W (no). Se è selezionato U (auto), la fotocamera seleziona automaticamente il modo flash adatto alla scena selezionata.
2
Non è possibile modificare l' impostazione. Quando la fotocamera seleziona il modo scena Macro/primo piano, viene automaticamente attivato il modo macro.
3
Non può essere utilizzato quando la funzione Verifica occhi aperti è impostata su Sì.
4
Può essere utilizzato se il Timer sorriso è impostato su No.
5
Non è possibile modificare l'impostazione.
6
Non è possibile modificare l'impostazione. L'impostazione del modo flash è fissata su fill flash con sincro su tempi lenti e riduzione occhi rossi.
7
È possibile utilizzare la funzione sincro su tempi lenti con il modo flash riduzione occhi rossi.
8
Non è possibile utilizzare l'autoscatto. È possibile attivare o disattivare la funzione Autoscatto animali domestici (A 42).
Funzioni di ripresa
B Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
59
Page 80

Modifica della dimensione dell'immagine (Formato immagine)

Attivare il modo di ripresa M Pulsante dM Menu di ripresa M Formato immagine
L'impostazione del Formato immagine nel menu di ripresa consente di selezionare la combinazione della dimensione e del rapporto di compressione dell'immagine utilizzata per il salvataggio delle immagini.
Selezionare il formato immagine più indicato in base alle finalità per cui si intende utilizzare l'immagine e alla capacità della memoria interna o della card di memoria.

Impostazioni del formato immagine (dimensione e qualità dell'immagine)

Formato immagine
Q 4608×3456P (solo L26)
Funzioni di ripresa
h 3648×2736P (solo L25)
P 4608×34562 (solo L26)
i 3648×2736
R 3264×2448
r 2272×1704
q 1600×1200
O 640×480
l 4608×2592 (solo L26)
l 3584×2016 (solo L25)
1
Il numero totale di pixel catturati ed il numero di pixel catturati orizzontalmente e verticalmente. Esempio: P 4608×3456 = circa 16 megapixel, 4608 × 3456 pixel
2
P 4608×3456
60
1
Le immagini saranno di qualità superiore a P. Il rapporto di compressione è di circa 1:4.
Le immagini saranno di qualità superiore a i. Il rapporto di compressione è di circa 1:4.
2
(solo L25)
è l'impostazione predefinita per la L26. i
Scelta ottimale per la maggior parte delle situazioni. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
Dimensioni inferiori a P, i, R o r, che consentono di salvare più immagini. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
Opzione adatta per la visualizzazione a schermo intero su un televisore con proporzione 4:3, o per l'invio tramite posta elettronica. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
La fotocamera salva le immagini alla proporzione 16:9. Il rapporto di compressione è di circa 1:8.
Descrizione
3648×2736
è l'impostazione predefinita per la L25.
Page 81
C Note sul formato immagine
L'impostazione viene applicata anche agli altri modi di ripresa.
Alcune impostazioni non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni (A 62).
C Numero di immagini che è possibile salvare
Nella tabella seguente è indicato il numero approssimativo di immagini che è possibile salvare nella memoria interna e in una card di memoria da 4 GB. Si fa rilevare che a causa della compressione JPEG, il numero di immagini che è possibile salvare varia notevolmente in base alla composizione dell'immagine. Il numero varia inoltre secondo la marca delle card di memoria, anche con card dalla stessa capacità nominale.
Formato immagine
Q 4608×3456P (solo L26) 2 490 39 × 29
h 3648×2736P (solo L25) 3 780 31 × 23
P 4608×3456 (soloL26) 4 970 39 × 29
i 3648×2736 (solo L25) 8154031×23
R 3264×2448 10 1910 28 × 21
r 2272×1704 20 3820 19 × 14
q 1600×1200 39 7240 13 × 10
O 640×480 152 27700 5 × 4
l 4608×2592 (solo L26) 6129039×22
l 3584×2016 (solo L25) 11 2110 30 × 17
1
Se il numero di esposizioni rimanenti è uguale o superiore a 10.000, nella visualizzazione del numero di esposizioni rimanenti viene indicato "9999".
2
La dimensione di stampa indicata si riferisce a una risoluzione di 300 dpi. La dimensione di stampa è calcolata dividendo il numero di pixel per la risoluzione della stampante (dpi) e moltiplicando per 2,54 cm. Tuttavia, a parità di dimensione dell'immagine, le immagini stampate con una risoluzione maggiore saranno più piccole rispetto alle dimensioni indicate, mentre quelle stampate con una risoluzione inferiore saranno più grandi.
Memoria interna
(circa 20 MB)
Card di memoria1
(4 GB)
Dimensione di
2
stampa
(cm)
Funzioni di ripresa
61
Page 82

Funzioni che non possono essere utilizzate simultaneamente

Alcune impostazioni di ripresa non possono essere attivate contemporaneamente ad altre funzioni.
Funzione con
limitazioni
Modo flash
Autoscatto Timer sorriso (A 45)
Zoom digitale Sequenza (A 48)
Formato immagine Sequenza (A 48)
Funzioni di ripresa
Bilanciamento bianco
Sequenza Autoscatto (A 53)
VR elettronico Sequenza (A 48)
Rilevam. movimento Sequenza (A 48)
Suono scatto Sequenza (A 48)
Opzione Descrizioni
Sequenza (A 48)
Verifica occhi aperti (A 45)
Opzioni colore (A 48)
Non è possibile utilizzare il flash quando sono in uso le funzioni Sequenza, BSS o Multi-scatto 16.
Non è possibile utilizzare il flash quando la funzione Verifica occhi aperti è impostata su .
Non è possibile utilizzare l'autoscatto quando per le riprese si utilizza il Timer sorriso.
Non è possibile utilizzare lo zoom digitale quando è selezionata la funzione Multi-scatto 16.
Quando è selezionata la funzione Multi-scatto 16, l'impostazione del Formato immagine è fissa su L (dimensione immagine: 2560 × 1920 pixel).
Quando si utilizza l'opzione Bianco e nero, Seppia o Ciano, l'impostazione del Bilanciamento bianco resta fissa su Auto.
Quando si utilizza l'autoscatto, la funzione Sequenza è fissa sull'impostazione Singolo.
Quando è selezionata la funzione Sequenza, BSS o Multi-scatto 16, l'VR elettronico è disattivato.
Quando è selezionata la funzione Multi-scatto 16, il
Rilevam. movimento
Quando è selezionata l'impostazione Sequenza, BSS o Multi-scatto 16, il suono di scatto non viene avvertito.
è disattivato.
62
Page 83

Messa a fuoco

9 70
1 5m 0s

Uso della funzione di rilevamento volto

Nei modi di ripresa seguenti, la fotocamera utilizza la funzione di rilevamento del volto per eseguire automaticamente la messa a fuoco sui volti rilevati. Se la fotocamera rileva più di un volto, circonda con un doppio bordo quello più vicino al centro dell'inquadratura, mentre gli altri volti vengono circondati da bordi singoli.
Modo di ripresa
Ritratto (A 36) e Ritratto notturno (A 37) nel modo G (auto semplificato)
Ritratto (A 36) e Ritratto notturno (A 37) nel modo scena
Modo ritratto intelligente (A 43) Fino a 3
Numero di volti che
possono essere rilevati
Fino a 12 Volto più vicino alla fotocamera
Area di messa a fuoco (doppio
Volto più vicino al centro del monitor
bordo)
Se non vengono rilevati volti quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa, la fotocamera esegue la messa a fuoco sul soggetto che si trova al centro dell'inquadratura.
B Note sulla funzione di rilevamento del volto
La capacità di rilevamento volti della fotocamera dipende da diversi fattori, tra cui il fatto che il soggetto sia rivolto o meno verso la fotocamera. Inoltre, nelle situazioni indicate di seguito, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare i volti:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un'area troppo estesa o troppo ridotta dell'inquadratura
Se si inquadra più di un volto, il numero di volti rilevati dalla fotocamera e il volto prescelto per la messa a fuoco sono determinati in base a una serie di fattori, inclusa la direzione in cui stanno guardando i volti.
In alcuni rari casi, come quelli descritti nella parte "Autofocus" (A 28), può accadere che il soggetto non
sia a fuoco nonostante il doppio bordo diventi verde. In questo caso, utilizzare un modo diverso, come il modo A (auto), e provare ad effettuare la ripresa con il blocco della messa a fuoco (A 64) eseguendo la messa a fuoco su un diverso soggetto situato alla stessa distanza dalla fotocamera.
15m 0s
970
Funzioni di ripresa
63
Page 84

Blocco della messa a fuoco

F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
Una volta eseguita la messa a fuoco su un oggetto al centro dell'inquadratura, è possibile utilizzare la funzione di blocco della messa a fuoco per mettere a fuoco un soggetto decentrato.
Durante le riprese nel modo A (auto), utilizzare la procedura seguente.
1 Posizionare la fotocamera in modo che il soggetto si trovi al centro
dell'inquadratura.
2 Premere il pulsante di scatto a metà
corsa.
Verificare che l'area di messa a fuoco sia verde.
La messa a fuoco e l'esposizione vengono bloccate.
1/250
Funzioni di ripresa
3 Continuare a tenere premuto il pulsante di
scatto a metà corsa e ricomporre l'immagine.
Fare attenzione a non variare la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a metà corsa.
1/250
4 Premere fino in fondo il pulsante di scatto per
scattare la foto.
F 3.2
F 3.2
64
Page 85

Funzioni di riproduzione

4/ 4
15 / 05 / 20 1 2 1 5: 3 0 00 0 4. JP G
Nel presente capitolo sono descritte le funzioni disponibili durante la riproduzione delle immagini.
Menu play
D-Lighting Eetto pelle soft
Ordine di stampa
Slide show Proteggi Ruota immagine Mini-foto
15/05/2012 15:30
0004. JPG
4/ 4
Zoom in riproduzione.............................................. 66
Visualizzazione miniature, visualizzazione calendario Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (Menu play) Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante
....................................... 69
Uso di ViewNX 2 ....................................................... 71
Installazione di ViewNX 2.................................................................................71
Trasferimento delle immagini sul computer.............................................74
Visualizzazione delle immagini......................................................................76
Funzioni di riproduzione
...... 67
....... 68
65
Page 86
Funzioni di riproduzione
4 / 4
1 5/ 0 5/ 2 01 2 1 5 :3 0 0 00 4 . J PG

Zoom in riproduzione

Se si ruota il controllo zoom su g (i) nel modo di riproduzione a pieno formato (A 29), l'immagine visualizzata sul monitor viene ingrandita al centro.
15/05/2012 15:30
0004. JPG
g (i)
f (h)
4/ 4
L'immagine viene visualizzata a
pieno formato.
Per modificare il rapporto di zoom, ruotare il controllo zoom su f (h) e g (i). È possibile
ingrandire le immagini fino a circa 10×.
• Per visualizzare una diversa parte dell'immagine, premere H, I, J o K sul multi-selettore.
Se si visualizza un'immagine catturata con la funzione di rilevamento volto (A 63) o la funzione
di rilevamento animali domestici (A 42), la fotocamera ingrandisce il volto o il muso rilevato al momento dello scatto. Se al momento della ripresa la fotocamera ha rilevato più volti, premere H, I, J o K per passare ad un altro volto. Per ingrandire una parte dell'immagine in cui non
Funzioni di riproduzione
appaiono volti, regolare il rapporto d'ingrandimento, quindi premere H, I, J o K.
Premendo il pulsante d, è possibile ritagliare l'immagine e salvarne la parte visualizzata come file distinto (E10).
Premere il pulsante k per tornare al modo di riproduzione a pieno formato.
L'immagine viene
ingrandita.
Guida area visualizzata
66
Page 87

Visualizzazione miniature, visualizzazione calendario

1 / 2 0
1 5/ 0 5/ 2 01 2 1 5 :3 0 0 00 1 . J PG
Se nel modo di riproduzione a pieno formato (A 29) si ruota il controllo zoom su f (h), vengono visualizzati "provini" delle immagini in formato miniatura.
15/05/2012 15:30
0001. JPG
Visualizzazione a pieno
formato
È possibile visualizzare più immagini su una stessa schermata, facilitando la ricerca dell'immagine desiderata.
Per modificare il numero delle miniature visualizzate, ruotare il controllo zoom su f (h) e g (i).
Per selezionare un'immagine, premere H, I, J o K sul multi-selettore, quindi premere il pulsante k per visualizzare a pieno formato l'immagine selezionata.
Quando sono visualizzate 16 miniature, ruotare il controllo zoom su f (h) per passare alla visualizzazione calendario.
Nel modo di visualizzazione calendario, premere H, I, J o K sul multi-selettore per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare la prima immagine catturata nel giorno
1/ 20
f (h)
g (i)
selezionato.
B Visualizzazione calendario
Le immagini catturate prima di impostare la data della fotocamera risulteranno catturate il 1° gennaio 2012.
1/ 20
Visualizzazione miniature immagini
(4, 9 e 16 immagini per schermata)
f (h)
2012 05
Su M Tu W Th F Sa
20
g (i)
Visualizzazione calendario
5432
1 876
1219111810179
1522142113
16
31
292827
30
3
26252423
Funzioni di riproduzione
67
Page 88

Funzioni disponibili nel modo di riproduzione (Menu play)

Mentre si visualizzano le immagini in modo di riproduzione a pieno formato o in modo di riproduzione miniature, è possibile configurare le funzioni seguenti premendo il pulsante d (A 3, 5) per visualizzare il menu.
Opzione Descrizione A
I D-Lighting*
e Effetto pelle soft*
a Ordine di stampa
b Slide show
d Proteggi
Funzioni di riproduzione
f Ruota immagine
g Mini-foto*
h Copia
* Le immagini vengono modificate e salvate come file distinti. Esistono alcune limitazioni (E5, E6). Ad
esempio, le immagini catturate con il Formato immagine (A 60) impostato su l 4608×2592 nella L26 e su l 3584×2016 nella L25 non possono essere modificate e non è possibile applicare più volte la medesima funzione di modifica.
Consente di creare delle copie ottimizzandone la luminosità e il contrasto per rendere più luminose le aree scure dell'immagine.
La fotocamera rileva i volti nelle immagini e crea una copia con tonalità della pelle più morbide.
Quando si utilizza una stampante per stampare le immagini salvate sulla card di memoria, è possibile utilizzare la funzione Ordine di stampa per selezionare le immagini da stampare ed il numero di copie di ciascuna di esse.
Consente di visualizzare in una presentazione slide show automatica le immagini salvate nella memoria interna o in una card di memoria.
Questa opzione consente di proteggere le immagini selezionate dall'eliminazione accidentale.
Consente di specificare l'orientamento in cui le immagini salvate vengono visualizzate nel modo di riproduzione.
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte dell'immagine corrente. Questa funzione è utile per creare copie da visualizzare su pagine Web o da inviare come allegati di e-mail.
Consente di copiare le immagini dalla memoria interna alla card di memoria e viceversa.
E7
E8
E29
E32
E33
E35
E9
E36
68
Page 89

Collegamento della fotocamera a un televisore, un computer o una stampante

Per meglio visualizzare immagini e filmati, è possibile collegare la fotocamera ad un televisore, ad un computer o ad una stampante.
Prima di collegare la fotocamera ad un dispositivo esterno, assicurarsi che la batteria sia ancora sufficientemente carica e spegnere la fotocamera. Per informazioni sulle modalità di collegamento e sulle operazioni successive, consultare, oltre al presente documento, la documentazione fornita con il dispositivo.
Connettore USB/uscita audio/video
Inserire la spina tenendola diritta.
Apertura del coperchio di protezione connettori.
Funzioni di riproduzione
69
Page 90
Visualizzazione delle immagini sul televisore E12
È possibile visualizzare sul televisore le immagini ed i filmati ripresi con la fotocamera. Metodo di collegamento: collegare le spine video e audio del cavo audio/video EG-CP14 in opzione alle prese d'ingresso del televisore.
Visualizzazione ed organizzazione delle immagini sul computer A 71
Il trasferimento di immagini e filmati sul computer consente all'utente non solo di riprodurre quanto trasferito, ma anche di procedere a semplici ritocchi e di gestire i dati delle immagini. Modalità di collegamento: collegare la fotocamera alla presa d'ingresso USB del computer mediante il cavo USB in dotazione UC-E16.
Prima di collegare la fotocamera al computer, installare ViewNX 2 sul computer utilizzando il CD-ROM d'installazione di ViewNX 2 in dotazione. Per informazioni sull'uso del CD-ROM d'installazione di ViewNX 2 e sul trasferimento delle immagini sul computer, vedere pagina 71.
Stampa delle immagini senza uso del computer E15
Se si collega la fotocamera ad una stampante compatibile PictBridge, è possibile stampare le immagini senza bisogno del computer. Modalità di collegamento: collegare direttamente la fotocamera alla presa d'ingresso USB della stampante mediante il cavo USB in dotazione UC-E16.
Funzioni di riproduzione
70
Page 91

Uso di ViewNX 2

ViewNX 2 è un pacchetto software integrato che consente di trasferire, visualizzare, modificare e condividere immagini.
Installare ViewNX 2 utilizzando il CD-ROM d'installazione di ViewNX 2.
Il tuo assistente di imaging
ViewNX 2™

Installazione di ViewNX 2

È necessario disporre di un collegamento Internet.
Sistemi operativi compatibili
Windows
Windows 7 Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1)
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2)
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Funzioni di riproduzione
71
Page 92
Mac OS
Mac OS X (versione 10.5.8, 10.6.8, 10.7.2)
Per informazioni aggiornate sulla compatibilità con i sistemi operativi, fare riferimento al sito Web di Nikon.
1 Avviare il computer ed inserire il CD-ROM d'installazione di ViewNX 2
nell'unità CD-ROM.
Mac OS: quando appare la finestra ViewNX 2, fare doppio clic sull'icona Welcome.
2 Per aprire la finestra d'installazione, selezionare una lingua nell'apposita
finestra di selezione.
Se la lingua desiderata non è disponibile, fare clic su Region Selection (Selezione regione) per scegliere una regione diversa, quindi scegliere la lingua desiderata (nella versione europea, il pulsante Region Selection (Selezione regione) non è disponibile).
Per visualizzare la finestra d'installazione, fare clic su Avanti.
Funzioni di riproduzione
3 Avviate il programma di installazione.
Prima di installare ViewNX 2, raccomandiamo di fare clic su Guida all'installazione nella finestra d'installazione per verificare le informazioni di guida all'installazione ed i requisiti di sistema.
Fare clic su Installazione tipica (scelta consigliata) nella finestra d'installazione.
72
Page 93
4 Scaricare il software.
Quando appare la schermata Download del software, fare clic su Accetto - Avvia il download.
Per installare il software, seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo.
5 Quando appare la schermata di completamento dell'installazione, uscire
dal programma d'installazione.
Windows: Fate clic su .
Mac OS: Fate clic su OK.
Vengono installati i seguenti software:
ViewNX 2 (costituito dai tre moduli seguenti)
- Nikon Transfer 2: per il trasferimento delle immagini al computer
- ViewNX 2: per la visualizzazione, la modifica e la stampa delle immagini trasferite
- Nikon Movie Editor: per apportare semplici modifiche ai filmati trasferiti
Panorama Maker 6 (per creare un'unica foto panoramica utilizzando una serie di immagini scattate nel modo scena panorama assistito)
QuickTime (solo Windows)
6 Estrarre il CD-ROM di installazione di ViewNX 2 dall'unità CD-ROM.
Funzioni di riproduzione
73
Page 94

Trasferimento delle immagini sul computer

1 Scegliete come effettuare la copia delle immagini sul computer.
Scegliete uno dei seguenti metodi:
Collegamento diretto USB: spegnere la fotocamera ed assicurarsi che la card di memoria si trovi all'interno della fotocamera. Collegare la fotocamera al computer utilizzando il cavo USB in dotazione. Accendere la fotocamera. Per trasferire le immagini salvate nella memoria interna della fotocamera, estrarre la card di memoria dalla fotocamera prima di collegarla al computer.
Slot card SD: se il vostro computer è dotato di uno slot per card SD, è possibile inserire direttamente la card di memoria nello slot.
Lettore di card SD: collegate un lettore di card (disponibile separatamente da fornitori terzi) al computer, quindi inserite la card di memoria.
Funzioni di riproduzione
Qualora venga visualizzato un messaggio riguardante la scelta di un programma, scegliete Nikon Transfer 2.
Se si utilizza Windows 7
Qualora venga visualizzata la finestra di dialogo mostrata a destra, seguite i passaggi elencati in basso per selezionare Nikon Transfer 2.
1Sotto
Importa immagini e video
Cambia programma
dialogo per la selezione del programma; selezionate Importa f le utilizzando
utilizzando Nikon Transfer 2
2 Fate doppio clic su Importa file.
Se la card di memoria contiene molte immagini, può trascorrere un certo tempo prima che Nikon Transfer 2 si avvii. Attendere che Nikon Transfer 2 si avvii.
. Apparirà una finestra di
, fate clic su
Importa file
e fate clic su OK.
B Collegamento del cavo USB
Se la fotocamera è collegata al computer tramite un hub USB, il collegamento potrebbe non essere riconosciuto.
74
Page 95
2 Trasferire le immagini sul computer.
Assicurarsi che il nome della fotocamera collegata o del disco amovibile sia visualizzato come "Sorgente" nella barra del titolo "Opzioni" di Nikon Transfer 2 (1).
Fate clic su Avvia trasferimento (2).
1
2
Con le impostazioni di fabbrica, tutte le immagini presenti sulla card di memoria verranno copiate sul computer.
3 Interrompere il collegamento.
Se la fotocamera è collegata al computer, spegnerla e staccare i l cavo USB . Se si ut ilizza un lettore d i card o uno slot per schede, scegliere l'opzione adeguata nel sistema operativo del computer per espellere il disco amovibile corrispondente alla card di memoria, quindi estrarre la card dal lettore di card o dallo slot per schede.
Funzioni di riproduzione
75
Page 96

Visualizzazione delle immagini

Avviate ViewNX 2.
Le immagini vengono visualizzate in ViewNX 2 al completamento del trasferimento.
Consultate la guida online per ulteriori informazioni sull’uso di ViewNX 2.
Funzioni di riproduzione
C Avvio manuale di ViewNX 2
Windows: fate doppio clic sul collegamento a ViewNX 2 presente sul desktop.
Mac OS: fate clic sull’icona ViewNX 2 presente nel Dock.
76
Page 97
Registrazione e riproduzione
97 0
15 m 0 s
7 m3 0 s
di filmati
Per registrare un filmato, basta premere il pulsante b (e registrazione filmato).
15m 0s
970
Registrazione di filmati ........................................... 78
Modifica delle impostazioni di registrazione filmato (il menu Filmato)
Riproduzione di filmati............................................ 82

Registrazione e riproduzione di filmati

7m30s
........81
77
Page 98
Registrazione e riproduzione di filmati
9 70
1 5m 0s
7 m3 0 s

Registrazione di filmati

Per registrare un filmato, basta premere il pulsante b (e registrazione filmato).
Quando non è inserita una card di memoria (quando viene cioè utilizzata la memoria interna della fotocamera), le possibile selezionare l'opzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Opzioni filmato (A
n HD 720p (1280×720)
81, E38) sono impostate su m
.
VGA (640×480)
1 Visualizzare la schermata di ripresa.
Viene visualizzata l'icona dell'opzione filmato selezionata. L'impostazione predefinita è
Durante la registrazione di filmati, l'angolo di campo (cioè l'area visibile nell'inquadratura) è più stretto rispetto a quello delle immagini fisse.
n HD 720p (1280×720) (A
81).
Durata massima del filmato
2 Per avviare la registrazione del filmato, premere
il pulsante b (e registrazione filmato).
La fotocamera mette a fuoco il soggetto posto al centro dell'inquadratura. Le aree di messa a fuoco non vengono visualizzate durante la registrazione.
Quando si seleziona n HD 720p (1280×720) per le Opzioni filmato, durante la registrazione dei filmati il monitor passa alla
visualizzazione con proporzione (aspect ratio) 16:9.
Se le Info foto nelle Impostazioni monitor (A 86) del menu impostazioni sono impostate su Bordo video+info auto, è possibile verificare l'area che risulterà visibile nel filmato prima di iniziare a registrarlo.
Mentre è in corso il salvataggio nella memoria interna, è visualizzato C.
3 Per terminare la registrazione, premere nuovamente il pulsante
b (e registrazione filmato).
78
. Non è
Opzione filmato
15m 0s
970
7m30s
Page 99
B Note sul salvataggio dei dati
Dopo aver scattato una foto o registrato un filmato, durante il salvataggio delle immagini o dei filmati, il numero di esposizioni rimanenti o il tempo di registrazione rimanente lampeggia. Non aprire il coperchio del vano batteria/coperchio alloggiamento card di memoria durante il salvataggio delle immagini o dei filmati. Si rischiano infatti una perdita dei dati delle immagini e dei filmati o danni alla card di memoria.
B Note sulla registrazione dei filmati
Per la registrazione dei filmati, si consiglia di utilizzare card di memoria SD con classe di velocità 6 o
superiore (A 15). Se si utilizzano card di mem oria con classi di velocità inferiori, la registrazione dei filmati potrebbe interrompersi improvvisamente.
Una volta avviata la registrazione, non è possibile modificare il rapporto d'ingrandimento dello zoom ottico.
Durante la registrazione dei filmati, utilizzare il controllo zoom per attivare lo zoom digitale. Il campo dello zoom si colloca tra il rapporto d'ingrandimento dello zoom ottico prima della registrazione del filmato e fino a 4×.
Quando si utilizza lo zoom digitale, si potrebbe verificare un deterioramento della qualità delle immagini. Al termine della registrazione, lo zoom digitale si disattiva.
Durante la registrazione è possibile che vengano registrati anche i rumori di azionamento del controllo zoom, dell'obiettivo autofocus (solo L26) e della variazione di apertura in caso di cambiamento della luminosità.
L'effetto smear (F3) visibile nel monitor durante le riprese rimarrà registrato nei filmati. Evitare di puntare la fotocamera verso elementi molto luminosi, come il sole, oggetti che riflettono la luce solare o luci elettriche.
In funzione della distanza del soggetto o del livello di zoom applicato, i soggetti che presentano motivi ripetuti (stoffe, finestre quadrettate, ecc.) possono presentare striature colorate (marezzatura, effetto moiré) durante la registrazione e la riproduzione. Accade quando si produce un'interferenza tra il motivo del soggetto ed il tracciato del sensore di immagine; non si tratta di un problema di funzionamento.
B Temperatura della fotocamera
Durante riprese prolungate di filmati o quando viene utilizzata in ambienti surriscaldati, la fotocamera può riscaldarsi.
B Note sull'autofocus
L'autofocus potrebbe non dare i risultati previsti (A28). In questo caso, provare ad adottare le seguenti soluzioni:
1. Nel menu Filmato, impostare il Modo autofocus su A AF singolo (impostazione predefinita) prima
di iniziare a registrare il filmato (solo modello L26; A 81, E39).
2. Comporre l'immagine ponendo al centro dell'inquadratura un altro soggetto - posto alla stessa distanza
dalla fotocamera di quello desiderato - premere il pulsante b (e registrazione filmato) per avviare la registrazione, quindi modificare la composizione.
Registrazione e riproduzione di filmati
79
Page 100
C Opzioni filmato e durata massima dei filmati
Opzioni filmato (A 81)
n HD 720p (1280×720)
m VGA (640×480) 12 s 45 min
W QVGA (320×240) 45 s 3 ora e 10 min
Registrazione e riproduzione di filmati
I valori riportati sono indicativi. La durata filmato massima può variare in funzione della marca della card di memoria, anche a parità di capacità nominale.
1
Quando si utilizza la memoria interna, non è possibile selezionare n HD 720p (1280×720).
2
Il formato file massimo per un singolo filmato è di 4 GB, mentre la lunghezza massima per filmato è di 29 minuti, anche se nella memoria interna o la card di memoria resta spazio sufficiente per registrazioni più lunghe. Il tempo di registrazione rimanente visualizzato mentre si registra un filmato corrisponde al tempo di registrazione disponibile per un unico filmato.
Memoria interna (circa 20 MB)
Card di memoria (4 GB)
1
C Funzioni disponibili per la registrazione dei filmati
Le impostazioni effettuate in corrispondenza delle opzioni Compensazione esposizione, Bilanciamento bianco e Opzioni colore nel modo di ripresa impostato vengono attivate anche durante la registrazione dei filmati. La tonalità ottenuta mediante l'uso del modo scena (A 35) viene applicata anche ai filmati. Attivando il modo macro è possibile registrare filmati di soggetti più vicini alla fotocamera. Verificare le impostazioni prima di avviare la registrazione del filmato.
L'autoscatto (A 53) può essere utilizzato. Impostare l'autoscatto e premere il pulsante b (e registrazione filmato) perché venga avviata la registrazione del filmato allo scadere di dieci
secondi.
Il flash non viene attivato.
Premere il pulsante d per selezionare la scheda D (filmato) e regolare le impostazioni del menu filmato
prima di avviare la registrazione del filmato (A 81).
2
15 min
80
Loading...