NIKON CoolPix L22 User Manual [fr]

Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d’utilisation
Fr
Page 2
Informations sur les marques commerciales
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
PictBridge est une marque commerciale.
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Introduction
Premiers pas
G
A Prise de vue en mode auto
C Prises de vues adaptées au mode Scène
F
c En savoir plus sur la visualisation
D Clips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
d
Remarques techniques
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Photographie de visages souriants (mode Portrait optimisé)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
i
Page 4

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.

DANGER

En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Page 5
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (A 14). Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
Si vous achetez séparément des accumulateurs rechargeables Ni-MH Nikon EN-MH2 (EN-MH2-B2 ou EN-MH2-B4), chargez-les et utilisez-les ensemble. N’associez pas des accumulateurs de paires différentes. Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles COOLPIX L22/L21. N’utilisez pas les accumulateurs rechargeables EN-MH2 avec des périphériques non compatibles.
Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe.
N’exposez pas les accumulateurs/ piles aux flammes ou à des chaleurs excessives.
Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l’eau.
Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu’ils sont déchargés.
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l’aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation.
En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur (disponible séparément)
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non­respect de cette consigne de sécurité vous expos à un risque de décharge électrique.
Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces
iii
Page 6
Pour votre sécurité
consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Ne l’utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauff e ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet risque de provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention si vous photographiez des nourrissons à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Coupez l’alimentation lors d’une utilisation dans un avion ou un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un avion, coupez l’alimentation au décollage et à l’atterrissage. Lors d’une utilisation dans un hôpital, suivez les recommandations de l’établissement. Les ondes électromagnétiques mises par cet appareil photo risquent en effet d’interférer avec les systèmes électroniques de l’avion ou des instruments de l’hôpital.
iv
Page 7

Remarques

À l’attention des clients aux États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New
York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
v
Page 8
Remarques
À l’attention des clients canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays euro
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens :
Toutes les batteries, qu’elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies sé-parément dans un point de collecte approprié. Elles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers.
péens
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
vi
Page 9
Table des matières
Pour votre sécurité ................................................................................................................................ ii
DANGER........................................................................................................................................................................ii
Remarques................................................................................................................................................ v
Introduction ...........................................................................................................................................1
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Moniteur.......................................................................................................................................................................8
Fonctions de base................................................................................................................................10
Commande A (mode de prise de vue) ...............................................................................................10
Commande c (visualisation).....................................................................................................................10
Sélecteur multidirectionnel...........................................................................................................................11
Commande d..................................................................................................................................................12
Basculer entre les onglets...............................................................................................................................12
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................13
À propos du déclencheur ..............................................................................................................................13
Fixation de la dragonne de l’appareil photo......................................................................................13
Premiers pas........................................................................................................................................ 14
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................14
Accumulateurs/piles applicables...............................................................................................................14
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo................................................................14
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................16
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................18
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................19
G Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
simplifié.................................................................................................................................................20
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto
simplifié)..................................................................................................................................................20
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)............................................................................21
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................22
Utilisation du zoom............................................................................................................................................23
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................24
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................26
Affichage des photos (mode de visualisation)..................................................................................26
Suppression de photos....................................................................................................................................26
Mode auto simplifié ............................................................................................................................28
vii
Page 10
Table des matières
A Mode auto .....................................................................................................................................29
Prise de vue en mode auto...............................................................................................................29
Utilisation du flash...............................................................................................................................30
Utilisation du retardateur..................................................................................................................32
Mode macro...........................................................................................................................................33
Correction d’exposition .....................................................................................................................34
C Prises de vues adaptées au mode Scène............................................................................ 35
Utilisation du mode Scène ...............................................................................................................35
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................35
Fonctions ..................................................................................................................................................................36
Prise de vue pour le mode Aliments .......................................................................................................43
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................44
F Photographie de visages souriants (mode Portrait optimisé) ...................................46
Utilisation du mode Portrait optimisé..........................................................................................46
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 48
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................48
Affichage du calendrier....................................................................................................................................49
Regarder de plus près : fonction loupe ........................................................................................50
Édition de photos.................................................................................................................................51
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting.....................................................52
Redimensionnement des photos : mini-photo................................................................................53
Création d’une copie recadrée : recadrage.........................................................................................54
D Clips vidéo...................................................................................................................................... 55
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................55
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................56
D Sélection des options de clip vidéo..................................................................................................56
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................57
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................57
viii
Page 11
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante......................................... 58
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................58
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................59
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................59
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................60
Connexion à une imprimante .........................................................................................................64
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................65
Impression de photos une par une ..........................................................................................................66
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................67
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression.........................70
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration.................................................... 72
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................72
Affichage du menu Prise de vue ................................................................................................................73
A Taille d’image..................................................................................................................................................74
B Balance des blancs .....................................................................................................................................76
C Rafale ...................................................................................................................................................................78
F Options couleur ...........................................................................................................................................79
Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps ................80
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................81
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................81
b Diaporama........................................................................................................................................................83
c Effacer...................................................................................................................................................................84
ix
Page 12
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................85
Affichage du menu Configuration............................................................................................................86
a Menus .................................................................................................................................................................87
c Écran d’accueil................................................................................................................................................88
d Date.......................................................................................................................................................................89
e Réglages du moniteur..............................................................................................................................92
f Impression de la date.................................................................................................................................94
w VR électronique ............................................................................................................................................95
U Détection mouvement .............................................................................................................................96
h Assistance AF .................................................................................................................................................97
i Réglages du son ...........................................................................................................................................98
k Extinction auto...............................................................................................................................................99
l Formater la mémoire/m Formatage de la carte ...................................................................100
n Langue/Language.....................................................................................................................................101
o Mode vidéo .............................................................................................................................................101
d Détect. yeux fermés.................................................................................................................................102
p Réinitialisation..............................................................................................................................................103
s Type d’accu/pile.........................................................................................................................................105
d Protéger.........................................................................................................................................................106
f Rotation image ...........................................................................................................................................107
h Copier...............................................................................................................................................................108
r Version firmware.......................................................................................................................................109
Remarques techniques..................................................................................................................110
Accessoires optionnels ...................................................................................................................110
Cartes mémoire approuvées.....................................................................................................................110
Noms des fichiers images et des dossiers ................................................................................111
Entretien de votre appareil photo..............................................................................................112
Nettoyage..............................................................................................................................................................114
Stockage.................................................................................................................................................................115
Messages d’erreur............................................................................................................................. 116
Dépannage.......................................................................................................................................... 119
Caractéristiques.................................................................................................................................124
Normes prises en charge.............................................................................................................................128
Index......................................................................................................................................................129
x
Page 13

Introduction

À propos de ce manuel

Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX L22/COOLPIX L21. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
B
avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Remarques
Dans ce manuel, les noms des produits « COOLPIX L22 » et « COOLPIX L21 » peuvent parfois être abrégés en « L22 » et « L21 ».
Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ».
Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo,
et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur s’affichent en caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les affichages de texte présentés dans ce manuel s’appliquent au COOLPIX L22. Si nécessaire, il se peut que ce manuel présente également des illustrations et des affichages de texte du modèle COOLPIX L21.
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
C Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y s ont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Cette icône signal e les astuces et autres informations qui peuvent s’av érer utiles
D
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou dans le
Guide de démarrage rapide
.
Introduction
1
Page 14

Informations et recommandations

Formation permanente
Dans le cadre de l’e ngagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
Introduction
suivants :
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-a sia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VO TRE APPAREIL PHOTO ET ENT RAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
2
Page 15
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est inte rdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État e t des documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 88). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
3
Page 16

Descriptif de l’appareil photo

Boîtier de l’appareil photo

COOLPIX L22 - Vue avant
Introduction
Volet de
protection de
l’objectif fermé
1 Déclencheur ...................................................24
Commande de zoom ...............................23
f : grand-angle ................................23
g : téléobjectif ..................................23
2
h : visualisation par planche
d’imagettes ..................................48
i : fonction loupe ..........................50
j : aide ...................................................13
Commutateur marche-arrêt/
3
témoin de mise sous tension
Témoin du retardateur ............................32
4
Illuminateur d’assistance AF ......... 25, 97
4
..........20, 99
5 Flash intégré ...................................................30
6 Objectif ................................................ 114, 124
7 Haut-parleur ...................................................57
Cache de la prise d’alimentation
8
(pour connecter un adaptateur
secteur en option) .....................................110
9 Œillet pour dragonne ...............................13
10 Volet de protection de l’objectif ..... 112
11 Microphone intégré ..................................55
Page 17
Descriptif de l’appareil photo
COOLPIX L22 - Vue arrière
1 Moniteur ..............................................................8
2 Commande d ..........12, 56, 73, 81, 86
Commande k
3
(appliquer la sélection) ............................11
Commande A
4
(mode de prise de vue) ...........................10
5 Témoin du flash ...........................................31
6 Commande c (visualisation) .... 10, 26
7 Sélecteur multidirectionnel ..................11
8 Commande l (effacer) ........... 26, 27, 57
Volet du logement pour
9
accumulateur/volet du logement
pour carte mémoire ..........................14, 18
10 Filetage pour fixation sur pied 11
Volet de protection des fiches
12
Port USB et sortie audio/vidéo
13 Logement pour carte mémoire .........18
14 Logement pour accumulateur ...........14
......58, 60, 65
......58, 60, 65
Introduction
5
Page 18
Descriptif de l’appareil photo
COOLPIX L21 - Vue avant
Introduction
Volet de
protection de
l’objectif fermé
1 Déclencheur ...................................................24
Commande de zoom ...............................23
f : grand-angle ................................ 23
g : téléobjectif ..................................23
2
h : visualisation par planche
d’imagettes ..................................48
i : fonction loupe ..........................50
j : aide ...................................................13
Commutateur marche-arrêt/
3
témoin de mise sous tension
Témoin du retardateur ............................32
4
Illuminateur d’assistance AF ......... 25, 97
6
..........20, 99
5 Flash intégré ...................................................30
6 Objectif ................................................ 114, 124
7 Microphone intégré ..................................55
Cache de la prise d’alimentation
8
(pour connecter un adaptateur
secteur en option) .....................................110
9 Œillet pour dragonne ...............................13
10 Volet de protection de l’objectif ..... 112
Page 19
COOLPIX L21 - Vue arrière
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
1 Moniteur ..............................................................8
2 Commande d ..........12, 56, 73, 81, 86
Commande k
3
(appliquer la sélection) ............................11
Commande A
4
(mode de prise de vue) ...........................10
5 Témoin du flash ...........................................31
6 Commande c (visualisation) .... 10, 26
7 Sélecteur multidirectionnel ..................11
8 Commande l (effacer) ........... 26, 27, 57
Volet du logement pour
9
accumulateur/volet du logement
pour carte mémoire ..........................14, 18
10 Haut-parleur ...................................................57
11 Filetage pour fixation sur pied 12
Volet de protection des fiches
13
Port USB et sortie audio/vidéo
14 Logement pour carte mémoire .........18
15 Logement pour accumulateur ...........14
....58, 60, 65
....58, 60, 65
7
Page 20
Descriptif de l’appareil photo

Moniteur

Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 92).
Prise de vue
1
Mode de prise de vue*1 ......20, 29, 35, 46, 55
2 Mode macro.................................................... 33
3 Indicateur de zoom ............................23, 33
4 Indicateur mémo. expo./AF ................. 45
5 Indicateur de mise au point ................. 24
6 Mode de flash ...............................................30
7
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
8 Détection de mouvement .............21, 96
9 VR électronique ............................................ 95
10
Indicateur « date non programmée »
11 Indicateur de destination ...................... 89
12 Impression date ...........................................94
13 Options clips vidéo .................................... 56
14 Taille d’image
*1Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections relatives à chaque mode pour plus de déta ils. *2S et L s’affichent sur le modèle L22, et z sur le modèle L21.
8
2
*
............................................ 74
...... 20
.....89, 116
Nombre de vues restantes (images fixes)
a
15
b Durée du clip vidéo ............................ 55
16 Indicateur de mémoire interne ..........21
17 Ouverture ........................................................24
18 Zone de mise au point .....................22, 24
19
Zone de mise au point (détection de visage)
20 Vitesse d’obturation................................... 24
21 Sensibilité ........................................................31
22
Valeur de correction de l’exposition
23 Options couleur ...........................................79
24 Mode de balance des blancs .............. 76
25 Prise de vue en continu ..........................78
26 Indicateur de retardateur ....................... 32
.... 20
....22, 24
....... 34
Page 21
Visualisation
Descriptif de l’appareil photo
Introduction
1 Date d’enregistrement ............................16
2 Heure d’enregistrement .........................16
3 Volume ..............................................................57
Indicateur du niveau de charge de
4
l’accumulateur ..............................................20
5 Options de clips vidéo* ...........................56
6 Taille d’image* .............................................. 74
a Numéro de la vue en cours/
7
nombre total de vues ........................ 26
b Durée du clip vidéo ............................ 57
* Les icônes affichées varient selon les paramètres en mode de prise de vue. S et
L s’affichent sur le modèle L22, et z sur le modèle L21.
8 Indicateur de mémoire interne .......... 26
9
Indicateur de lecture d’un clip vidéo
10
Icône de commande d’impression
11 Mini-photo ......................................................53
12 Icône D-Lighting ......................................... 52
13 Icône de protection ................................106
14 Numéro et type de fichier ...................111
...... 57
..... 70
9
Page 22

Fonctions de base

Commande A (mode de prise de vue)
Introduction
Menu de sélection du mode de prise de vue
Vous pouvez sélectionner l’un des modes de prise de vue suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel (A 11).
* Les icônes affichées varient selon le dernier mode sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur A lorsque le menu de sélection du mode de prise de vue est affiché, l’appareil revient au mode de prise de vue sans changer le mode de prise de vue actuel.
Commande c (visualisation)
Lorsque vous appuyez sur A en mode de
visualisation, l’appareil passe en mode de prise de vue.
Lorsque vous appuyez sur A en mode de prise
de vue, le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche et vous permet de changer de mode de prise de vue.
1 G Mode auto simplifié (A 20) 2 b Scène (A 35)
3 F Portrait optimisé (A 46) 4 D Mode clip vidéo (A 55) 5 A Mode auto (A 29)
*
En mode de prise de vue, l’appareil entre en mode de visualisation lorsque vous appuyez sur c.
Si l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton c enfoncé pour activer l’appareil photo en mode de visualisation.
10
Page 23
Fonctions de base

Sélecteur multidirectionnel

Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur multidirectionnel pour choisir des modes ou des options de menu et pour appliquer la sélection.
Pour cela, appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel, et appuyez sur k.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 30)/sélectionner l’élément au dessus.
Afficher le menu n (retardateur) (A 32).
Afficher le menu p (mode macro) (A 33)/sélectionner l’élément au dessus.
Pour la visualisation
Afficher le guide o (correction de l’exposition) (A 34).
Appliquer la sélection.
Introduction
Afficher la photo précédente.
Afficher la photo suivante.
Pour l’écran de menu
Sélectionner l’élément au dessus.
Sélectionner l’élément à gauche/revenir à l’écran précédent.
Sélectionner l’élément au dessous.
Appliquer la sélection (passer à l’écran suivant).
Sélectionner l’élément à droite/ passer à l’écran suivant (appliquer la sélection).
C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, H, I, J, K sont parfois utilisés pour désigner les parties haut, bas, gauche et droite du sélecteur multidirectionnel.
11
Page 24
Fonctions de base
Commande d
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour appliquer les réglages (A 11).
Introduction
Sélectionnez un onglet sur le côté gauche du moniteur pour afficher le menu correspondant.
Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
S’affiche lorsqu’il existe d’autres rubriques de menu précédentes.
S’affiche lorsqu’il existe une ou plusieurs rubriques de menu supplémentaires.
Onglet supérieur : Les menus disponibles
Onglet inférieur : Afficher le menu
S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus.
Lorsqu’un élément est sélectionné, appuyez
k
ou le sélecteur multidirectionnel K
sur pour afficher les options de cet élément.
pour le mode actuel sont affichés.
Configuration.
Appuyez sur k ou le sélecteur multidirectionnel K pour appliquer la sélection.

Basculer entre les onglets

Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner l’onglet.
Sélectionnez un onglet à l’aide du sélecteur multidirectionnel puis appuyez sur
k
ou K.
Le menu sélectionné
HI
,
s’affiche.
Lorsque vous utilisez les modes suivants, lors de l’affichage du menu, vous pouvez afficher les onglets en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J.
Mode auto simplifié, mode Scène, mode Portrait optimisé et mode Clip vidéo
12
Page 25
Fonctions de base

Affichage de l’aide

Tournez la commande de zoom vers g (j) lorsque la commande M/j s’affiche dans la partie inférieure droite de l’écran du menu pour consulter une description de l’option actuellement sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, tournez de nouveau la commande de zoom vers g (j).
COOLPIX L22 COOLPIX L21

À propos du déclencheur

L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
Introduction
Appuyez jusqu’à mi- course sur le déclencheur pour régler la mise au point et l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo.

Fixation de la dragonne de l’appareil photo

13
Page 26

Premiers pas

Insertion des accumulateurs/piles

1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les
Premiers pas
accumulateurs/piles.
2 Insertion des accumulateurs/piles.
Vérifiez que les contacts positifs (+) et négatifs (–) sont correctement orientés comme décrit sur l’étiquette à l’entrée du logement pour accumulateur, et insérez les accumulateurs/piles.
3 Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.

Accumulateurs/piles applicables

Deux piles alcalines LR6/L40 (de type AA) (piles fournies)
Deux piles lithium FR6/L91 (de type AA)
Deux accumulateurs rechargeables EN-MH2 au nickel-métal-hydrure (Ni-MH)

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants puis le moniteur se met sous tension. Une fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent.
Si l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton c enfoncé pour activer l’appareil photo en mode de visualisation (A 26).
14
COOLPIX L22 COOLPIX L21
Page 27
Insertion des accumulateurs/piles
B Retrait des piles/accumulateurs
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 113).
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur à la page iii et dans la section
« Accumulateur » (A 113) avant toute utilisation.
Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Premiers pas
Écaillage Isolation ne couvrant pas
B Remarque concernant les accumulateurs rechargeables EN-MH1, chargeur
d’accumulateur MH-70/71
Cet appareil photo peut également utiliser des accumulateurs/piles Ni-MH rechargeables EN-MH1. Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur qui se trouvent dans la section « Accumulateur » (A 113) avant toute utilisation.
toute la zone de la borne négative.
Borne négative plate
B Type d’accumulateur/pile
Si vous réglez le Type d’accu/pile (A 105) dans le menu Configuration (A 85) de manière à ce qu’il corresponde au type inséré dans l’appareil photo, les accumulateurs/piles fonctionneront de manière plus efficace. Le réglage par défaut correspond au type de pile fourni au moment de l’achat. Si vous utilisez un autre type d’accumulateurs/piles, mettez l’appareil photo sous tension et modifiez le réglage (
A
105).
C Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité.
C Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 110). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur . Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C Extinction automatique en mode de prise de vue (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée durant 30 secondes environ (réglage par défaut), le moniteur s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille. La fonction Extinction auto éteint automatiquement l’appareil au bout de trois minutes supplémentaires.
Si le moniteur est éteint en mode veille (le témoin de mise sous tension clignote), appuyez sur le
commutateur marche-arrêt, le déclencheur, la commande A ou la commande c pour le réactiver.
La durée autorisée avant que l’appareil photo passe en mode veille peut être modifiée depuis
l’option Extinction aut o (A 99) dans le menu Configuration (A 85).
15
Page 28

Réglage de la langue, de la date et de l’heure

Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur s’allume.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à
COOLPIX L22 COOLPIX L21
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (A 11).
3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Si vous sélectionnez Non, la date et l’heure ne seront pas réglées.
4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le
fuseau horaire de votre domicile (nom de la ville) (A 91) et appuyez sur k.
D Heure d’été
Pour utiliser l’appareil photo dans une zone où l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H dans le fuseau horaire du domicile à l’étape 4 pour activer l’heure d’été.
Lorsque le réglage de l’heure d’été est sélectionné, le repère W apparaît dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver le réglage d’heure d’été, appuyez sur I.
16
Page 29
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5 Réglez la date et l’heure.
Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la
séquence suivante. J -> M -> A -> Heure -> Minute ->
JM A
Appuyez sur J pour revenir à l’élément précédent.
6 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K.
Les réglages sont appliqués.
7 Appuyez sur la commande A pour quitter
l’écran.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
8 Lorsque l’option Mode auto simplifié s’affiche,
appuyez sur k.
L’appareil passe en mode de prise de vue et vous permet de prendre des photos en mode auto simplifié (
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H ou I avant la commande k pour passer à un autre mode de prise de vue. Reportez-vous aux sections « Prise de vue en mode auto » (A 29), « Utilisation du mode Scène » (A 35), « Utilisation du mode Portrait optimisé » (A 46) ou « Enregistrement de clips vidéo » (A 55) pour plus d’informations.
A
20).
Premiers pas
D Réglage de la date et de l’heure, impression de la date
Pour modifier la date et l’heure, sélectionnez Date dans l’option Date (A 89) du menu configuration (A 85) et démarrez la procédure depuis l’étape 5 ci-dessus.
Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été, sélectionnez Fuseau horaire dans l’option Date du menu configuration (A 89, 90).
Pour imprimer la date de prise de vue sur les images lorsque vous prenez des photos, vérifiez que la date et l’heure sont réglées, puis activez Impression de la date (A 94) dans le menu Configuration.
17
Page 30

Insertion de cartes mémoire

Les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 19 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (A 110).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser, supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire
Premiers pas
pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Veillez à éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire, maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
18
Page 31
Insertion de cartes mémoire

Retrait des cartes mémoire

Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte (1) pour l’éjecter partiellement. Retirez la carte (2) en veillant à ne pas la tordre.
B Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. À noter que le formatage supprime
définitivement toutes les photo s et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que
vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Pour formater la carte, sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour démarrer le formatage, choisissez Formater et appuyez sur
N’éteignez pas l’appareil photo ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Lorsque vous insérez pour la première fois dans l’appareil photo des cartes mémoire utilisées dans d’autres appareils, veillez à formater les cartes à l’aide de cet appareil (
A
k.
100).
B Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.
Commutateur de protection en écriture
B Cartes mémoire
N’utilisez que des cartes mémoire SD (Secure Digital).
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le
formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire :
- Insérer ou retirer la carte mémoire
- Retirer les accumulateurs/piles
- Éteindre l’appareil photo
- Déconnecter l’adaptateur secteur
Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
Premiers pas
19
Page 32

Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié

Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
En mode G (auto simplifié), l’appareil photo règle automatiquement le mode de prise de vue adéquat lorsque vous cadrez l’image, ce qui vous permet de prendre facilement des photos en utilisant un mode de prise de vue adapté à la scène (
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur s’allume. L’objectif se
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
déploie alors. Le mode auto simplifié est activé au
moment de l’achat. Passez à l’étape 4.
COOLPIX L22 COOLPIX L21
2 Appuyez sur A pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue.
3 À l’aide du sélecteur multidirectionnel HI,
sélectionnez G puis appuyez sur k.
L’appareil photo passe alors en mode G (auto
simplifié).
A
28).
4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Moniteur Description
20
PAS D’INDICATEUR
B
N
L’accu/pile est déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image
Le niveau de charge est élevé. L’accumulateur est faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
Prise de vue impossible. Remplacez par de nouveaux accumulateurs/piles.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
Nombre de vues restantes
(A 75).
Page 33
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)
Mode de prise de vue En mode auto simplifié, U, e, f, g, h, i ou bien j s’affiche pour indiquer le mode de prise de vue sélectionné par l’appareil photo pour le sujet ou le cadrage.
Indicateur de détection de mouvement Réduisez le flou provoqué par le bougé du sujet ou de l’appareil.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Indicateur de mémoire interne Les photos sont enregistrées dans la mémoire interne (environ 19 Mo). Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C ne s’affiche pas et les photos sont stockées sur la carte mémoire.
Taille d’image Affiche la taille et la qualité d’image définies dans le menu Taille d’image. Les réglages par défaut sont les suivants : L22 : L 4000×3000 L21 : y 3264×2448
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 92).
Lorsque le moniteur est éteint en mode veille pour économiser l’énergie, vous pouvez appuyer sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur ou sur la commande A pour le réactiver (A 99).
C Fonctions disponibles en mode auto simplifié
Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte automatiquement le visage et effectue la mise au point dessus (A 24, 28).
Le paramètre de flash peut être réglé sur W (désactivé) (A 30).
Les options Retardateur (A 32) et Correction d’exposition (A 34) sont disponibles.
La commande Mode macro (A 11, 33) sur le sélecteur multidirectionnel est désactivée. Passe en
mode macro lorsque l’appareil photo sélectionne le mode scène Gros plan.
Vous pouvez modifier la taille d’image (A 74) en appuyant sur d.
D Détection mouvement
Voir
Détection mouvement (A
96) dans le menu Configuration (A85) pour plus d’informations.
D Réduction de vibration électronique
Lorsque le mode de flash (A 30) est réglé sur W (désactivé) ou Y (synchro lente) alors que
VR électronique (A 95) dans le menu Configuration est réglé sur Automatique, l’icône R peut s’afficher sur le moniteur. R indique les conditions de prise de vue dans lesquelles les effets du bougé d’appareil peuvent être prononcés. Dans ces cas, l’appareil photo réduit les effets du bougé d’appareil dans les photos avant de les enregistrer.
21
Page 34

Étape 2 Cadrage d’une photo

1 Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash, le témoin du retardateur et le microphone.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
2 Cadrez la photo.
L’icône du mode de prise de vue change une fois que
l’appareil photo a déterminé le mode scène (A 28).
Lorsque l’appareil photo détecte un visage de personne, ce dernier est encadré d’une double bordure jaune.
Il est possible de détecter jusqu’à 12 visages. Si plusieurs visages sont détectés, le visage le plus pr oche de l’appareil photo est indiqué par une double bordure dans la zone de mise au point, les autres visages par une bordure simple.
La mi se au po int s’ef fectue a u centr e du moniteur lors de la prise de v ue de sujets non humains ou si aucun visage n’est détecté. Placez le sujet principal vers le centre du moniteur.
Icône Mode de prise de vue
B Mode auto simplifié
Dans certaines conditions, il arrive que le mode de scène souhaité ne puisse pas être sélectionné. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue.
Lorsque le zoom numérique est disponible, le mode de prise de vue est U.
22
Page 35
Étape 2 Cadrage d’une photo

Utilisation du zoom

Utilisez la commande de zoom pour activer le zoom optique.
Tournez la commande de zoom vers g pour effectuer un zoom avant sur le sujet.
Tournez la commande de zoom vers f pour effectuer un zoom arrière.
L’indicateur de zoom s’affiche dans la partie supérieure du moniteur lorsque vous tournez la commande de zoom.
Zoom numérique
Lorsque le zoom optique de l’appareil photo est en position téléobjectif maximal, vous pouvez déclencher le zoom numérique en tournant la commande g et en la maintenant enfoncée. Le zoom numérique peut agrandir le sujet jusqu’à environ 4× au-delà l’agrandissement du zoom optique.
La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La mise au point s’effectue alors sur la zone centrale de l’écran.
COOLPIX L22 COOLPIX L21
f
Effectuer un
zoom arrière
g
Effectuer un
zoom avant
Zoom optique
f
Effectuer un
zoom arrière
Zoom numérique
g
Effectuer un
zoom avant
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Grossissement maximum
du zoom optique.
Le zoom numérique est
disponible.
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des photos.
L’interpolation s’applique à des positions de zoom au-delà du repère V. Lorsque le zoom dépasse V, l’interpolation est lancée et l’indicateur de zoom passe au jaune pour
indiquer que l’interpolation est activée. La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d’image diminue. Vous pouvez ainsi
vérifier les positions de zoom permettant de prendre une photo sans interpolation avec le réglage de taille d’image en cours.
Si la taille d’image est petite.
23
Page 36

Étape 3 Mise au point et prise de vue

1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Appuyez à mi-course (A 13) pour effectuer la mise au
point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert.
Si un visage est détecté : Si aucun visage est détecté :
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Vitesse
d’obturation
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue, mais la zone de mise au point ne s’affiche pas. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (A 8) s’affiche en vert.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone ou l’indicateur de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Ouverture
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
24
Indicateur de mise au point
Page 37
Étape 3 Mise au point et prise de vue
B Pendant l’enregistrement
Le nombre de vues restantes clignote pendant l’enregistrement des photos. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si vous retirez l’accumulateur ou la carte mémoire pendant l’enregistrement, vous risquez de perdre des données ou d’endommager les données enregistrées, l’appareil photo ou la carte.
B Performance de l’autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arrive r que la mise au point n e soit pas effe ctuée sur le su jet al ors mêm e que la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
Le sujet est très sombre
La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le
sujet qui est alors dans l’ombre)
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se trouve dans une cage)
Le sujet se déplace rapidement
Dans ces conditions, réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, en renouvelant l’opération à plusieurs reprises si nécessaire. Si vous ne parv enez to ujours pas à ef fectue r la mis e au poi nt sur l e sujet , sélec tionne z le mod e auto e t utilis ez la mémorisation de la mise au point (A 29) pour prendre la photo en effectuant d’abord la mise au point sur un sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité.
C Remarques concernant la détection de visage
Reportez-vous à la section « Remarques concernant la détection de visage » (A 28) pour plus d’informations.
C Écran « Le sujet a fermé les yeux ? »
Lorsque la fonction d Détect. yeux fermés est Activée, l’écran « Le sujet a fermé les yeux ? » (A 102) s’affiche après une prise de vue si l’appareil photo a détecté un visage aux yeux fermés.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
D Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A 97) en appuyant à mi-course sur le déclencheur, et vous pouvez déclencher le flash (A 30) en appuyant jusqu’en fin de course sur le déclencheur.
25
Page 38

Étape 4 Visualisation et suppression de photos

Affichage des photos (mode de visualisation)

Appuyez sur la commande c (visualisation).
La dernière photo prise s’affiche en mode de visualisation plein écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher d’autres photos. Maintenez enfoncé le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler rapidement les photos.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez sur A pour passer au mode de prise de vue. Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire s’affichent.

Suppression de photos

1 Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Commande A (mode de prise de vue)
c (visualisation)
Sélecteur multidirectionnel
Indicateur de mémoire
interne
2 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez Non, puis appuyez sur k.
26
Page 39
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
C Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
Option Utilisez Description A
Fonction loupe g (i)
Visualiser les imagettes f (h)
Passer au mode de prise de vue
A Appuyez sur A.10
La photo peut être agrandie e nviron 10×. Appuyez sur k pour revenir à la visualisation plein écran.
Tournez la commande de zoom vers f pour afficher 4, 9 ou 16 imagettes. Lorsque vous affichez 16 imagettes, tournez la commande de zoom vers f (h) pour passer en mode d’affichage du calendrier.
50
48, 49
C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton c enfoncé pour activer l’appareil photo en mode de visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C Visualisation des photos
Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement si aucune carte mémoire n’est insérée.
Les photos prises avec l’option de détection de visage (A 24) sont automatiquement pivotées lorsque vous les visualisez en mode plein écran.
Lorsque le moniteur est éteint en mode veille pour économis er l’énergie, vous pouvez appuyer sur le commutateur marche-arrêt, sur le déclencheur ou sur la commande c pour le réactiver (A 99).
C Suppression de la dernière photo en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière photo prise.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
D Sélection des photos à supprimer
Lorsque Effacer (A 84) est sélectionné dans le menu Visual isation (A 8 1), vous pouvez supprimer plusieurs photos.
27
Page 40

Mode auto simplifié

Sélection automatique de scène
L’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des scènes suivantes lorsque vous dirigez l’objectif vers le sujet.
U Mode auto (utilisation générale)
e Portrait (A 36)
f Paysage (A 36)
h Portrait de nuit (A 37)
g Paysage de nuit (A 39)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
i Gros plan (A 40)
j Contre-jour (A 41)
Remarques concernant la détection de visage
Selon les conditions de prise de vue, par exemple si le sujet fait face à l’objectif
ou non, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
Si la vue comporte plusieurs personnes, le visage sur lequel l’appareil photo effectue la mise au point dépend des conditions de prise de vue, par exemple si le sujet fait face à l’objectif ou non.
Dans certains cas, notamment ceux mentionnés dans « Performance de l’autofocus » (A 25), l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu et il est possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure soit verte. Si l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, utilisez un autre mode, par exemple le mode A (auto), effectuez une nouvelle mise au point sur un autre sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet actuel du portrait, et mémorisez la mise au point (A 29).
28
Page 41

Mode auto

Prise de vue en mode auto

En mode A (auto), il est possible d’appliquer le mode macro (A33) et la correction de l’exposition ( (
A
éléments du menu Configuration (
A
34) et de prendre des photos en utilisant le mode de flash (A30) et le retardateur
32). Appuyer sur la commande d en mode A (auto) vous permet de paramétrer les
A
72) en fonction des conditions de prise de vue.
1 Appuyez sur A pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue.
Le menu de sélection du mode de prise de vue s’affiche.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
L’appareil photo entre alors en mode A (auto). Réglez les options de flash (A30), retardateur (A32),
mode macro ( (
A
En appuyant sur d, vous pouvez également paramétrer les éléments du menu Configuration (A 72) en fonction des conditions de prise de vue.
A
34) en fonction des conditions de prise de vue.
33) et correction de l’exposition
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
D Mémorisation de la mise au point
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet situé au centre de la vue, vous pouvez utiliser la mémorisation de la mise au point afin d’effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point
mémorisée.
Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
Placez le sujet au centre de la vue.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Vérifiez que la zone de mise au point s’affiche en vert.
Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la photo.
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Mode auto
29
Page 42

Utilisation du flash

Le mode de flash vous permet de définir les réglages en fonction des conditions de prise de vue.
Sur le modèle L22, le flash a une portée approximative de 0,5 à 7,0 m en position grand-angle maximal, et de 0,5 à 3,0 m si vous utilisez le zoom optique maximal. Sur le modèle L21, le flash a une portée approximative de 0,5 à 5,5 m en position grand-angle maximal, et de 0,5 à 2,5 m si vous utilisez le zoom optique maximal.
Notez qu’en mode auto simplifié (A 20), seules les options U Automatique (réglage par défaut) et W Désactivé sont disponibles. Lorsque U Automatique est sélectionné, l’appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash optimal adapté au mode scène qu’il a sélectionné.
Les modes de flash suivants sont disponibles en mode auto (A 29) et dans certains modes Scène (A 35).
U Automatique
Mode auto
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible.
V Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 31).
W Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible.
X Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez ce mode pour « déboucher » (éclairer) les sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
Y Synchro lente
Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d’obturation lente. Adapté à la photographie de portraits avec un paysage de nuit en arrière-plan. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1 Appuyez sur m (mode de flash) sur le
sélecteur multidirectionnel.
Le menu Flash s’affiche.
2 Sélectionnez un mode à l’aide du sélecteur
multidirectionnel H ou I et appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît en haut du moniteur.
D disparaît au bout de quelques secondes, quelle que soit l’option Infos photos (A 92).
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
30
Page 43
Utilisation du flash
B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter
les effets de bougé de l’appareil.
Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente automatiquement la sensibilité pour
réduire le flou et E s’affiche. Les photos prises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B Remarque sur l’utilisation du flash
Lorsque vous utilisez le flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur W (désactivé).
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Activé : le flash se déclenche lors de la prise de
vue.
Clignotant :le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
Éteint : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas, le moniteur s’éteint jusqu’à ce que le flash soit totalement rechargé.
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut du mode de flash dépend du mode de prise de vue.
G (auto simplifié) : U Automatique
Scène : varie selon le mode Scène sélectionné (A 35-42).
F (Portrait optimisé) : U Automatique
A (auto) : U Automatique
Il n’est pas possible d’utiliser le flash en même temps que certaines fonctions. « Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 80)
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto), le réglage de la correction du flash est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges (correction logicielle de l’effet « yeux rouges »).
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » lors de la prise de vue, la correction logicielle Nikon de l’effet « yeux rouges » traite l’image avant son enregistrement.
Tenez compte des points suivants lorsque vous prenez des photos :
L’enregistrement des images demande légèrement plus de temps.
Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de
flash autres que Automatique avec l’atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Mode auto
31
Page 44

Utilisation du retardateur

En mode retardateur, les photos sont prises 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un pied est recommandée.
1 Appuyez sur n (retardateur) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu du retardateur s’affiche.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
Mode auto
I, sélectionnez ON (Activé) et appuyez sur k.
L’icône du retardateur (n 10) s’affiche. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur est activé et le nombre de secondes restantes jusqu’a u déclenchement est indiqué sur le moniteur. Le témoin du retardateur clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement.
Après le déclenchement, le retardateur est Désactivé. Pour arrêter le retardateur avant que la photo soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
COOLPIX L22 COOLPIX L21
32
Page 45

Mode macro

Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 5 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
En mode G (auto simplifié) (A 20), vous ne pouvez pas activer le mode macro à l’aide du bouton du mode macro.
1 Appuyez sur p (mode macro) sur le sélecteur
multidirectionnel.
Le menu Macro s’affiche.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez ON (Activé) et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche. Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur
k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3 Tournez la commande de zoom pour passer
en position de zoom grand-angle.
Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre une
photo avec le réglage de zoom en cours lorsque F ou l’indicateur de zoom s’affiche en vert.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets à des distances aussi proches que 5 cm en position de zoom grand-angle maximal, et aussi proches que 7 cm à la position où G s’affiche.
C Autofocus
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser. L’appareil photo émet un son pendant qu’il effectue la mise au point.
C Réglage du mode macro
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto), le réglage du mode macro est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Mode auto
33
Page 46

Correction d’exposition

La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur o (correction d’exposition) sur
le sélecteur multidirectionnel.
Le guide de correction de l’exposition s’affiche.
2 À l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez le réglage souhaité et
Mode auto
appuyez sur k.
Pour éclaircir le sujet : ajustez la correction de l’exposition vers le côté « + ».
Pour assombrir le sujet : ajustez la correction de l’exposition vers le côté « - ».
Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Si la valeur définie est différente de 0.0, H et la valeur s’affichent.
3 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la
photo.
Pour désactiver la correction de l’exposition, répétez la procédure à partir de l’étape 1 et définissez la valeur sur
0.0, puis appuyez sur k.
C Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto) (A 29), le réglage de la correction de l’exposition est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
D Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une correction positive est sans doute nécessaire pour rendre l’éclat des objets brillants d’une vue (par exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige), ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs très sombres (par exemple, feuillage vert foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
34
Page 47

Prises de vues adaptées au mode Scène

Utilisation du mode Scène

Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portrait f Fête/intérieur j Paysage de nuit m Feux d’artifice c Paysage g Plage/neige k Gros plan n Reproduction d Sport h Coucher de soleil u Aliments o Contre-jour e Portrait de nuit i
Aurore/crépuscule
l Musée p
Panoramique assisté

Réglage du mode Scène

1 Appuyez sur A en mode de prise
de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez le mode Scène à l’aide du sélecteur multidirectionnel H et I.
L’icône du dernier mode Scène utilisé s’affiche. Le réglage par défaut est b (Portrait).
2 Appuyez sur K, puis appuyez sur H, I, J ou
K pour sélectionner un mode Scène, puis appuyez sur k.
L’écran du mode de prise de vue pour la scène sélectionnée s’affiche.
« Fonctions » A 36
Prises de vues adaptées au mode Scène
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
D Taille d’image
En mode Scène, vous pouvez régler l’option Taille d’image (A 74) en appuyant sur d. En cas de modification du réglage de taille d’image, la nouvelle taille d’image s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
35
Page 48
Utilisation du mode Scène

Fonctions

Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section :
X =mode de flash (A 30), n = retardateur (A 32), p = mode macro (A 33), o = correction d’exposition (A 34).
b Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des portraits et détacher clairement le sujet principal de l’arrière-plan.
S’il détecte un visage, l’appareil photo fait la mise au point sur le visage. Reportez-vous à la section « Détection de visage » (A 24) pour plus d’informations.
Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
Si aucun visage n’est détecté, la mise au point s’effectue au centre de la vue.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
Prises de vues adaptées au mode Scène
m V* n Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des paysages urbains.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 8) s’affiche toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
36
Page 49
Utilisation du mode Scène
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser.
Lorsque le déclencheur est enfoncé, le L22 prend jusqu’à 5 vues à une vitesse de 0,9 vue pas seconde (vps), et le L21 prend jusqu’à 5 vues à une vitesse de 1 vps (lorsque la taille d’image est définie sur I 4000×3000 pour le L22 et R 3264×2448 pour le L21).
La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
La mise au point, la correction de l’exposition et la balance des blancs sont fixés sur les valeurs déterminées pour la première vue de chaque série.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
e Portrait de nuit O
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Le flash permet d’éclairer le sujet tout en conservant l’atmosphère de l’arrière-plan.
Si l’appareil photo détecte le visage d’une personne, il effectue la mise au point sur ce visage (détection de visage : A 24).
Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
Le zoom numérique n’est pas disponible.
m V
*1
Le mode de flash est réglé sur Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation
des yeux rouges, et ne peut pas être modifié.
*2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*1
n Désactivé*2p Désactivé o 0,0
*2
Prises de vues adaptées au mode Scène
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
37
Page 50
Utilisation du mode Scène
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un pied est recommandée dans les lieux sombres.
m V*
*1
Le dosage flash/ambiance peut passer en synchronisation lente avec atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
n Désactivé*2p Désactivé o 0,0*
g Plage/neige
Ca pture la lu min osit é de c erta ins s ujet s com me le s cha mps d e
Prises de vues adaptées au mode Scène
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m U* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
h Coucher de soleil O
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
2
m W* n Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
38
Page 51
Utilisation du mode Scène
i Aurore/crépuscule O
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 8) s’affiche toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
j Paysage de nuit O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au point ou l’indicateur de mise au point (A 8) s’affiche toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vues adaptées au mode Scène
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
39
Page 52
Utilisation du mode Scène
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche.
Le mode macro (A 33) sera sur la position ON (Activé) et le zoom se placera automatiquement sur une position permettant une prise de vue en mode macro.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets à des distances aussi proches que 5 cm en position de zoom grand-angle maximal, et aussi proches que 7 cm à la position où G s’affiche.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 29).
L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser.
m W* n Désactivé* p Activé o 0,0*
Prises de vues adaptées au mode Scène
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
u Aliments
Utilisez ce mode pour photographier des plats cuisinés. Reportez-vous à la section « Prise de vue pour le mode Aliments » (A 43) pour plus d’informations.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
m W n Désactivé* p Activé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée pour prendre une photo (A 78).
Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Veillez à tenir fermement l’appareil photo.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé* p Désactivé* o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
40
Page 53
Utilisation du mode Scène
m Feux d’artifice O
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière d’un feu d’artifice.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course, l’indicateur de mise au point (A 8) s’allume toujours en vert. Notez toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
L’illuminateur d’assistance AF (A 97) ne s’allume pas.
m W n Désactivé p Désactivé o 0,0
n Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Utilisez le mode macro (A 33) pour régler la mise au point sur de courtes distances.
Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces zones d’ombre.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Prises de vues adaptées au mode Scène
mmn Désactivé* p Désactivé o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
41
Page 54
Utilisation du mode Scène
p Panoramique assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à la section Prises de vue pour un panoramique (A 44) pour plus d’informations.
m W* n Désactivé* p Désactivé* o 0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vues adaptées au mode Scène
42
Page 55
Utilisation du mode Scène

Prise de vue pour le mode Aliments

Utilisez ce mode pour photographier des plats cuisinés.
1
Appuyez sur A en mode de prise de vue pour afficher le menu sélection du mode de prise de vue et sélectionnez le mode (
A
35) à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Le mode macro (A 33) sera sur la p osition ON (Activé)
et le zoom se placera automatiquement sur la position de prise de vue la plus proche.
u
Aliments
2 Si nécessaire, ajustez la couleur à l’aide des
commandes H ou I du sélecteur multidirectionnel.
Vous pouvez ajuster l es nuances de manière à compenser les modifications dans la couleur du sujet qui sont provoquées par l’éclairage ambiant. Appuyez sur tons rouges ou sur
I
pour renforcer les tons bleus.
H
pour renforcer les
3 Cadrez la photo.
L’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets à des distances aussi proches que 5 cm en position de zoom grand-angle maximal, et aussi proches que 7 cm à la position où G s’affiche.
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve pas au centre de la vue (A 29
).
4 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
Pour mémoriser la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course ; pour prendre la photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone de mise au point clignote. Modifiez la composition et réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
Prises de vues adaptées au mode Scène
B Remarques concernant l’utilisation du mode Aliments
Le flash est désactivé. Le mode macro (A 33) est mémorisé sur ON (Activé).
C Ajustement des nuances en mode Aliments
Les réglages de nuances ajustés dans le mode Aliments sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors te nsion, et sont utilisés la prochaine fois que vous utilisez le mode Aliments.
43
Page 56
Utilisation du mode Scène

Prises de vue pour un panoramique

L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Appuyez sur A en mode de prise de vue pour afficher le menu sélection du mode de prise de vue et sélectionnez (
A
35) à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour indiquer la direction de regroupement des photos.
p Panoramique assisté
2 Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
Prises de vues adaptées au mode Scène
sur k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique : droite (
L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune, (II) s’affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez sur k. La direction fixe I s’affiche.
Utilisez le mode de flash (A 30), le retardateur (A 32), le mode macro (A 33) et la correction d’exposition (A 34) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour changer de direction.
I
), gauche (J), haut (K) ou bas (L).
3 Prenez la première photo.
La première photo est surimposée dans le premier tiers du moniteur.
4 Prenez la deuxième photo.
Cadrez la photo suivante de sorte qu’un tiers de la vue chevauche la première photo et appuyez sur le déclencheur.
Répétez cette étape jusqu’à obtention du nombre nécessaire de photos pour terminer la scène.
44
Page 57
Utilisation du mode Scène
T
5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
terminée.
L’appareil photo revient à l’étape 2.
B Panoramique assisté
Définissez les réglages de mode de flash, retardateur, mode macro et correction d’exposition avant de prendre la première photo. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés une fois que vous av ez pris la première photo. Les photos ne peuvent pas être supprimées, et les réglages de zoom ou de Taille d’image (A 74) ne peuvent plus être ajustés une fois que vous avez pris la première photo.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo en mode veille (A 99) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de laquelle la fonction Extinction auto est activée.
D Remarque concernant R
En mode Panoramique assisté, les réglages de balance des blancs, d’exposition et de mise au point sont identiques pour toutes les photos du panoramique une fois que la première photo a été prise.
Une fois que la première photo a été prise, R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs, l’exposition et la mise au point ont été mémorisées.
Prises de vues adaptées au mode Scène
D Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni.
ransférez les images sur un ordinateur (A 59) et servez-vous de Panorama Maker (A 63) pour les
regrouper en un panoramique unique.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
45
Page 58

Photographie de visages souriants (mode Portrait optimisé)

Utilisation du mode Portrait optimisé

L’appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage automatiquement.
1 Appuyez sur A en mode de prise
de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez F à l’aide du sélecteur multidirectionnel H et I, puis appuyez sur k.
2 Cadrez la photo.
Dirigez l’objectif vers le sujet.
Si l’appareil photo détecte le visage du sujet, le visage
sera encadré d’une double bordure jaune dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point effectuée sur le visage, la double bordure devient
Photographie de visages souriants (mode Portrait optimisé)
immédiatement verte et la mise au point est mémorisée.
L’appareil peut reconnaître jusqu’à trois visages. Lorsque l’appareil détecte le visage de plusieurs personnes, le visage le plus proche du centre de la vue est encadré d’une double bordure dans la zone de mise au point, et les autres visages sont encadrés d’une bordure simple.
3 Le déclencheur est automatiquement relâché.
Si l’appareil photo détecte le visage souriant d’un sujet encadré par une double bordure, le déclencheur est automatiquement relâché.
Le témoin du retardateur (A 4) clignote lorsque l’appareil photo détecte un visage humain. Le témoin du retardateur clignote rapidement dès que le déclencheur est relâché.
Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo utilise plusieurs fois les fonctions de détection de visage et de détection de sourire pour prendre automatiquement des photos.
Il est également possible de prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si l’appareil photo ne détecte aucun visage, il effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
4 Appuyez sur A pour quitter le mode Portrait
optimisé.
Passez à un autre mode de prise de vue.
46
Page 59
Utilisation du mode Portrait optimisé
B Fonctions de détection de visage et de détection de sourire
Lorsqu’il est dirigé vers le visage du sujet en mode Portrait optimisé, l’appareil photo détecte automatiquement le visage et détecte également le moment où le sujet identifié sourit.
Dans certaines conditions de prise de vue, la reconnaissance de visage ne fonctionne pas et les visages ne peuvent pas être détectés.
Reportez-vous à la section « Détection de visage » (A 24) pour plus d’informati ons sur la fonction de détection de visage.
C Extinction automatique (mode veille) en mode Portrait optimisé
En mode Portrait optimisé, l’appareil photo s’éteint automatiquement extinction auto (A 99) si aucune opération n’est effectuée dans les cas suivants :
L’appareil ne reconnaît aucun visage.
L’appareil a détecté un visage mais ne peut pas détecter un visage souriant.
C Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé
Il est possible de modifier le réglage du mode de flash (A 30).
Le retardateur (A 32) et le mode macro (A 33) ne peuvent pas être utilisés.
Il est possible d’ajuster la correction d’exposition (A 34).
Lorsque vous appuyez sur d pour afficher e menu F (Portrait optimisé), vous pouvez régler la
Taille d’image (A 74). En cas de modification du réglage de taille d’image, la nouvelle taille d’image s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
Le zoom numérique n’est pas disponible.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 25) pour plus d’informations.
Photographie de visages souriants (mode Portrait optimisé)
47
Page 60

En savoir plus sur la visualisation

Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes

Tournez la commande de zoom vers f (h) en mode de visualisation plein écran (A 26) pour afficher les photos sous forme de planches-contacts (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lors de l’affichage d’imagettes.
Pour Utilisez Description A
Sélectionner des photos
Afficher le calendrier/ Modifier le nombre de vues affichées
En savoir plus sur la visualisation
Réduire le nombre total de vues affichées
Revenir au mode de visualisation plein écran
Passer au mode de prise de vue
f (h)
g (i)
g (i)
k Appuyez sur k.26
A Appuyez sur A.10
C Mode de visualisation par planche
d’imagettes
Lorsque vous sélectionnez des photos pour lesquelles les paramètres Réglage d’impression (A 70) et Protéger (A106) ont été choisis, les icônes illustrées sur la droite ap paraissent en même temps qu’elles. Les clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule cinéma.
48
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K.
Tournez la commande de zoom vers
f (h
) pour modifier le nombre de vues affichées de 4 afficher le calendrier. Lorsque le calendrier est affiché, vous pouvez choisir les images à afficher en fonction du jour où elles ont été prises ( Tournez la commande de zoom vers g (i) pour revenir au mode d’affichage par planche d’imagettes.
Tournez la commande de zoom vers g (i)
pour modifier le nombre de vues affichées de 16 sont affichées, tournez la commande de zoom vers au mode d’affichage plein écran.
Icône de commande d’impression
Pellicules
9 ➝ 16, ou
9 ➝ 4. Lorsque 4 vues
g (i
) à nouveau pour revenir
Icône de protection
cinéma
A
49).
11
Page 61
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes

Affichage du calendrier

Tournez la commande de zoom vers f (h) lorsque les photos sont affichées sous forme de 16 imagettes (A 48) en mode de visualisation pour passer au mode d’affichage du calendrier.
Vous pouvez choisir les images à afficher en fonction du jour où elles ont été prises. Les jours contenant des photos sont soulignés par une ligne jaune.
Les opérations ci-dessous sont disponibles en mode d’affichage du calendrier.
Pour Utilisez Description A
Choisir une date
Revenir au mode de visualisation plein écran
Passer à la visualisation par planche d’imagettes
k
g (i)
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K.
La première photo pour cette date s’affiche en mode plein écran.
Tournez la commande de zoom vers g (i).
11
26
B Affichage du calendrier
Les photos prises alors que la date de l’appareil photo n’est pas réglée sont traitées comme si elles avaient été prises le 1er janvier 2010.
Les commandes l et d ne sont pas disponibles lors de l’affichage du calendrier.
En savoir plus sur la visualisation
49
Page 62

Regarder de plus près : fonction loupe

Lorsque vous tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran (A 26), la photo en cours est agrandie, avec le centre de la photo affiché sur le moniteur.
Le guide qui s’affiche dans la partie inférieure droite
du moniteur indique la partie de l’image qui est actuellement affichée.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les photos sont agrandies.
Pour Utilisez Description A
Effectuer un zoom avant
Effectuer un zoom arrière
Visualiser d’autres zones de la photo
Revenir au mode de
En savoir plus sur la visualisation
visualisation plein écran
Recadrer une photo d
Passer au mode de prise de vue
g (i)
f (h)
k Appuyez sur k.26
A Appuyez sur A.10
Photos prises avec la fonction de détection de visage
Lorsque vous tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran, les photos prises avec la fonction de détection de visage (A 24) sont agrandies autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue.
Si plusieurs visages sont détectés, la photo est
agrandie autour du visage sur lequel la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression sur la touche H, I, J ou K du sélecteur multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
Tournez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour modifier le facteur
d’agrandissement et agrandir les photos normalement.
50
Tournez la commande de zoom vers g (i). Les images peuvent être agrandies environ 10×.
Tournez la commande de zoom vers f (h). Lorsque le facteur d’agrandissement atteint 1×, l’affichage revient en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour afficher les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur.
Appuyez sur d pour recadrer la photo affichée afin de ne conserver que la partie visible sur le moniteur.
11
54
Page 63

Édition de photos

Les fonctions d’édition décrites ci-dessous sont disponibles. Utilisez l’appareil photo pour éditer des photos directement sur l’appareil et les stocker en tant que fichiers distincts (A 111).
Fonction d’édition Description
D-Lighting (A 52)
Mini-photo (A 53)
Recadrage (A 54)
B Remarques sur la fonction d’édition intégrée
Il n’est pas possible d’éditer des photos prises avec un réglage de Taille d’image (A 74) de
P 3968×2232 sur le modèle L22, et de P 3200×1800 sur le modèle L21.
Vous pouvez uniquement éditer les photos prises avec COOLPIX L22/COOLPIX L21 à l’aide de cet appareil photo.
Si vous utilisez un autre modèle d’appareil photo numérique, il est possible que les photos éditées à l’aide de cet appareil ne s’affichent pas correctement et ne puissent pas être transférées sur un ordinateur.
Les fonctions d’édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace.
C Restrictions concernant l’édition de photos
Les limitations suivantes s’appliquent lors de l’édition de photos créées à la suite de fonctions d’édition.
Les copies créées par : Peuvent être éditées par :
D-Lighting Les fonctions Mini-photo et Recadrage peuvent être utilisées.
Mini-photo Recadrage
Les copies créées par des fonctions d’édition ne peuvent pas être éditées à l’aide de la même fonction d’édition.
Pour utiliser la fonction D-Lighting en même temps que la fonction Mini-photo ou l’option de recadrage, utilisez d’abord D-Lighting.
D Photos d’origine et copies éditées
Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions d’édition sont effacées.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
Les paramètres Réglage d’impression (A 70) et Protéger (A 106) configurés pour les photos originales ne sont pas reflétés dans les copies éditées.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d’e-mails.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Aucune autre opération d’édition n’est possible.
En savoir plus sur la visualisation
51
Page 64
Édition de photos

Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting

Permet de créer une copie de l’image en cours avec une luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres. Les copies optimisées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 48), puis appuyez sur d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez I D-Lighting à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à droite.
3 Sélectionnez OK, puis appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est créée.
Pour annuler, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors de la visualisation.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
52
Page 65
Édition de photos

Redimensionnement des photos : mini-photo

Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Adapté au téléchargement sur des sites Web ou à l’envoi par e-mail. Les tailles suivantes sont disponibles : l 640×480, m 320×240 et n 160×120.
Les mini-photos sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 26) ou par planche d’imagettes (A 48), puis appuyez sur d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez g Mini-photo à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
3
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur
k.
En savoir plus sur la visualisation
4 Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée. Pour annuler, sélectionnez Non puis appuyez sur k. La copie s’affiche avec un cadre gris.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
53
Page 66
Édition de photos

Création d’une copie recadrée : recadrage

Cette fonction est disponible uniquement lorsque loupe (
A
50) est activée. Les copies recadrées sont enregistrées en tant que fichiers distincts.
u
s’affiche sur le moniteur et que la fonction
1 Tournez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur l’image.
Pour recadrer une photo affichée en cadrage vertical (portrait), effectuez un zoom avant sur la photo jusqu’à ce que les barres noires des deux côtés du moniteur disparaissent. La photo recadrée s’affiche alors en cadrage horizontal (paysage). Pour recadrer le portrait dans la position de prise de vue, utilisez l’image de Portrait en Paysage avant de la recadrer, puis rétablissez l’orientation d’origine de l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
Tournez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie
à reproduire soit visible sur le moniteur.
En savoir plus sur la visualisation
COOLPIX L22 COOLPIX L21
Rotation image (A
H, I, J ou
107) pour modifier l’orientation de
3 Appuyez sur d.
4 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée.
Pour annuler, sélectionnez Non puis appuyez sur k.
C Remarques sur la taille d’image d’origine
Plus la zone recadrée de l’image est petite, plus la taille de l’image recadrée est petite (nombre de pixels). Lorsque l’image est recadrée et que la taille de la copie recadrée est 320 × 240 ou 160 × 120, l’image s’affiche avec une bordure grise sur l’écran de visualisation, et l’icône de mini-photo l ou m s’affiche à gauche de l’écran de visualisation.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
54
Page 67

Clips vidéo

Enregistrement de clips vidéo

Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur A en mode de prise
de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de vue et sélectionnez D à l’aide du sélecteur multidirectionnel H et I, puis appuyez sur k.
La durée maximale possible du clip vidéo s’affiche sur le moniteur (A 56). La durée maximale du clip vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, quelle que soit la capacité de la carte mémoire.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour commencer à enregistrer.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à l’enregistrement.
Si la durée d’enregistrement arrive à terme, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
B Enregistrement de clips vidéo
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, et la mise au point demeure mémoris ée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. La mise au point est mémorisée lors de l’enregistrement.
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible d’appliquer un zoom numérique 2× tout en enregistrant des clips vidéo.
Des marbrures (A115) visibles sur le moniteur lors de la réalisation de clips vidéo apparaissent sur le fichier de clip vidéo enregistré. Il est recommandé de ne pas photographier des objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les éclairages électriques pour éviter les effets de marbrure.
B Pendant que l’appareil photo enregistre des clips vidéo
Lorsque l’enregistrement de clip vidéo cesse, l’écran de prise de vue s’affiche une fois que le clip vidéo est entièrement enregistré. N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Si vous retirez la carte mémoire ou l’accumulateur pendant l’enregistrement du clip vidéo, vous risquez de perdre les données du clip vidéo ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C Options disponibles lors de la réalisation de clips vidéo
Il est possible d’utiliser le mode macro (A 33). Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement. Il n’est pas possible de modifier les réglages pendant l’enregistrement d’un clip vidéo. Les options Flash, Retardateur et Correction d’exposition ne peuvent pas être ut ilisées.
Appuyez sur d pour afficher le menu D (clip vidéo) et définir les Options clips vidéo (A 56).
Clips vidéo
55
Page 68

Menu Clip vidéo

T
Vous pouvez modifier le réglage Options clips vidéo dans le menu clip vidéo.
Affichage du menu Configuration
Appuyez sur A en mode de prise de vue pour afficher le menu sélection du mode de prise de vue et réglez le menu Prise de vue sur le mode D (clip vidéo) (A 55).
Appuyez sur d pour afficher le menu Clip vidéo.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
Pour quitter le menu, appuyez sur d.

D Sélection des options de clip vidéo

Clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option Résolution et cadence de prise de vue
I Clip TV 640 (réglage par défaut)
S Clip vidéo 320
C Options de clips vidéo et durée maximale des clips vidéo
Résolution : 640×480 Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
Résolution : 320×240 Cadence de prise de vue : environ 30 vues par seconde
Option
I Clip TV 640 (réglage par défaut)
S Clip vidéo 320 42 s 2 h 45 min
outes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du clip
vidéo varie selon la carte mémoire. * La durée maximale du clip vidéo est de 29 minutes par clip vidéo, quelle que soit la capacité de la
carte mémoire. La durée d’enregistrement maximale affichée correspond à la durée d’enregistrement maximale pour un clip vidéo.
Mémoire interne
(environ 19 Mo)
Carte mémoire (4 Go)
10 s 40 min
*
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
56
Page 69

Lecture d’un clip vidéo

En mode de visualisation plein écran (A 26), les clips vidéo sont signalés par l’icône Options de clips vidéo (A 56). Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur k.
Utilisez la commande de zoom g/f pour régler le volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J ou K pour sélectionner une commande, puis appuyez sur k pour effectuer l’opération sélectionnée. Les opérations ci-dessous sont disponibles.
Pour
Effectuer un retour rapide
Effectuer une avance rapide
Suspendre la lecture
Mettre fin à la lecture
Appuyez
sur
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
K
relâchez k. Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
L
relâchez k. Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M
O
Q Met fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit. Avance le clip vidéo vue p ar vue. Tant que vous appuyez
N
sur k, la progression se poursuit.
P La lecture reprend
Description
Pendant la
visualisation

Suppression de fichiers clip vidéo

Appuyez sur l pendant l’affichage dans le mode de visualisation plein écran (A 26) ou la sélection en mode de visualisation par planche d’imagettes (A 48). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour supprimer le clip vidéo, ou sélectionnez Non et appuyez sur k pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
Pause
Indicateur de volume
Clips vidéo
57
Page 70

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Connexion à un téléviseur

Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo (câble A/V) (A 110) pour visualiser les photos sur un téléviseur.
1 Éteignez l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
COOLPIX L22 COOLPIX L21
2 Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo
fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos prises s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de l’appareil photo reste éteint.
BlancJaune
B Connexion d’un câble A/V
Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement orienté. Ne forcez pas lorsque vo us branchez le câble A/V à l’appa reil photo. Lors du débranchement du câble A/V, veillez à le retirer bien droit.
B Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration (A 85) > Mode vidéo (A 101).
58
Page 71

Connexion à un ordinateur

Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.

Avant de connecter l’appareil photo

Installation des logiciels
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont Nikon Transfer, ViewNX pour l’affichage des photos transférées et Panorama Maker pour la création de photos panoramiques) doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Windows 7 (Éditions Familiale Basique/Édition Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale)
Windows Vista Service Pack 2 (Éditions Familiale Basique/Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale)
Versions 32 bits de Windows XP Service Pack 3 (Édition Familiale/Professionnel)
Macintosh
Mac OS X (version 10.4.11, 10.5.8, 10.6)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des systèmes d’exploitation.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur, utilisez des accumulateurs/piles suffisamment chargés pour alimenter l’appareil photo et éviter qu’il ne s’éteigne de manière inattendue.
Si vous utilisez l’adaptateur secteur EH-65A (A 110) (disponible séparément), vous pouvez alimenter le COOLPIX L22/L21 directement sur le secteur. N’utilisez aucun autre type ou modèle d’adaptateur secteur car il y a un risque de surchauffe ou de dysfonctionnement de l’appareil.
59
Page 72
Connexion à un ordinateur

Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur

1 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé. 2 Assurez-vous que l’appareil photo est éteint.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous
tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint.
COOLPIX L22 COOLPIX L21
B Connexion du câble USB
Assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Veillez à insérer les connecteurs tout droit, et évitez de forcer lorsque vous connectez ou déconnectez le câble USB.
La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un concentrateur USB.
60
Page 73
Connexion à un ordinateur
5 Démarrez le logiciel Nikon Transfer installé sur l’ordinateur.
Windows 7
Lorsque l’écran Périphériques et imprimantes K L22/L21 s’affiche, cliquez sur Modifier le programme sous Importer vos photos et vos vidéos. Sélectionnez Copier les photos sur mon ordinateur dans la boîte de dialogue Modifier le programme et cliquez sur OK.
Double-cliquez sur Copier les photos sur mon ordinateur dans l’écran Périphériques et imprimantes K L22/L21.
Windows Vista Lorsque la boîte de dialogue d’exécution automatique s’affiche, cliquez sur
Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon Transfer Copier les images sur mon ordinateur, puis sur OK.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
Si un grand nombre d’images est enregistré sur la carte mémoire, le démarrage de Nikon Transfer peut demander un certain temps.
6 Confirmez que le périphérique source est affiché dans les options de
transfert du panneau Source, puis cliquez sur Démarrer le transfert.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Périphérique
Source
Bouton
Démarrer le transfert
Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, toutes les photos sont transférées vers l’ordinateur.
61
Page 74
Connexion à un ordinateur
Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, ViewNX démarre automatiquement une fois le transfert terminé et vous pouvez alors visualiser les photos transférées.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer ou ViewNX, reportez-vous aux rubriques d’aide de Nikon Transfer ou ViewNX (A 62).
Déconnexion de l’appareil photo
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne le débranchez pas de l’ordinateur pendant le transfert.
Une fois le transfert terminé, éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
C Utilisation d’un lecteur de cartes
Vous pouvez également transférer les photos stockées sur la carte mémoire (insérée dans un lecteur de cartes ou un périphérique similaire) vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer.
Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure ou égale à 2 Go, ou est compatible SDHC, le lecteur de carte ou périphérique similaire doit prendre en charge ces spécifications.
Insérez une carte mémoire dans le lecteur de cartes ou un appareil similaire, et répétez les étapes 5et 6 (A 61) pour transférer les photos.
Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire en utilisant l’appareil photo (A 108).
D Démarrage manuel de Nikon Transfer ou ViewNX
Windows
Sélectionnez le menu Démarrer>Tous les programmes>Nikon Transfer>Nikon Transfer (ou Tous les programmes>ViewNX>ViewNX).
Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône du raccourci Nikon Transfer ou ViewNX sur le Bureau pour démarrer Nikon Transfer ou ViewNX.
Macintosh
Ouvrez Applications et cliquez sur Nikon Software>Nikon Transfer>Nikon Transfer (ou Nikon Software>ViewNX>ViewNX).
Vous pouvez également double-cliquer sur l’icône Nikon Transfer ou ViewNX sur le dock pour démarrer Nikon Transfer ou ViewNX.
62
Page 75
Connexion à un ordinateur
D Affichage des informations
d’aide de Nikon Transfer et ViewNX
Pour plus d’informations sur Nikon Transfer ou ViewNX, démarrez Nikon Transfer ou ViewNX et sélectionnez Aide de Nikon
Transfer ou Aide de ViewNX dans le menu Aide.
D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
Utilisez une série de photos prises en mode Scène Panoramique assisté (A 42) pour créer un panoramique unique avec Panorama Maker.
Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni.
Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama
Maker.
Windows
Choisissez le menu Démarrer>Tous les programmes>ArcSoft Panorama Maker 5 >Panorama Maker 5.
Macintosh Ouvrez Applications et cliquez sur l’icône Panorama Maker 5.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à l’écran et aux rubriques d’aide de Panorama Maker.
D Noms des fichiers images et des dossiers
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 111) pour plus d’informations.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
63
Page 76

Connexion à une imprimante

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 128) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prenez des photos
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 65)
70)
Imprimez les photos une par
une (A 66)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (A 67)
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à une imprimante, utilisez des accumulateurs/piles suffisamment chargés pour alimenter l’appareil photo et éviter qu’il ne s’éteigne de manière inattendue.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 110). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
D Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options ci-dessous sont également disponibles :
Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas , vous pouvez spécifier les photos et le nom bre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu Réglage d’impression dans le menu Visualisation (A 70).
64
Page 77
Connexion à une imprimante

Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante

1 Éteignez l’appareil photo.
COOLPIX L22 COOLPIX L21
2 Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous
tension.
Si la connexion est correcte,
l’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche sur le moniteur de l’appareil photo, puis l’écran Sélection impression (2) apparaît.
12
COOLPIX L22 COOLPIX L21
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
B Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer bien droit.
65
Page 78
Connexion à une imprimante

Impression de photos une par une

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 65), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Tournez la commande de zoom vers f (h) pour afficher 12 imagettes, et vers g (i) pour revenir en mode de visualisation plein écran.
2 Sélectionnez Copies, puis appuyez sur k.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf),
puis appuyez sur k.
4 Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
66
Page 79
Connexion à une imprimante
6 Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
7 L’impression démarre.
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k.
Impression en cours/ nombre total d’impressions

Impression de plusieurs photos

Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 65), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Le Menu Impression s’affiche.
2 Sélectionnez Format du papier à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Appuyez sur d pour quitter le menu Impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
67
Page 80
Connexion à une imprimante
4 Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou Impression DPOF et appuyez sur k.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélection impression
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque image. À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K, sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou I pour définir le nombre de copies pour chacune. Les photos sélectionnées pour l’impression sont indiquées par une coche y suivie du nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copies n’a été défini ne sont pas imprimées. Tournez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom vers f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes. Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Lorsque le menu ci-contre apparaît, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression.
68
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées une par une. Lorsque le menu ci-contre apparaît, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression.
Page 81
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée dans Réglage d’impression (A 70).
Lorsque le menu ci-contre apparaît,
sélectionnez Lancer impression et appuyez sur k pour démarrer l’impression. Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour revenir au menu Impression.
Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis appuyez sur k. Pour imprimer des photos, appuyez à nouveau sur k.
5 L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression (étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression, appuyez sur k.
Connexion à une imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Impression en cours/ nombre total d’impressions
C Format du papier
L’appareil photo prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format par défaut pour l’imprimante utilisée), 9 × 13 cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4 × 6 p ouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante sélectionnée s’affichent. Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
69
Page 82

Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression

Avant d’imprimer les images enregistrées sur une carte mémoire à l’aide des méthodes indiquées ci-dessous, vous pouvez créer une commande d’impression numérique qui spécifie les images à imprimer ainsi que le nombre de tirages pour chaque image, puis enregistrer les informations sur la carte mémoire.
Impression avec une imprimante compatible DPOF (A128) équipée d’un logement pour carte mémoire.
Impression en faisant appel à un service d’impression numérique prenant en charge DPOF.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Impression en connectant l’appareil photo (A64) à une imprimante compatible PictBridge ( pouvez créer la commande d’impression des images enregistrées dans la mémoire interne et imprimer les images conformément à la commande d’impression.)
A
128) (si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous
1 Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez Réglage d’impression à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur k.
3 Sélectionnez Choisir les images, puis
appuyez sur k.
4 Choisissez les photos (jusqu’à 99) et le
nombre de copies (jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
70
multidirectionnel définir le nombre de copies de chaque photo. Les photos sélectionnées pour l’impression sont indiquées par la coche et le nombre indiquant le nombre de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles aucun nombre de copies n’a été défini ne sont pas imprimées. Tournez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom vers Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
J
ou K. Appuyez sur H ou I pour
f (h
) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Page 83
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage d’impression
5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Sélectionnez Date et appuyez sur k pour imprimer la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Sélectionnez Infos et appuyez sur k pour imprimer les informations concernant la photo (vitesse d’obturation et ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression. Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur k pour terminer la commande d’impression et quitter ce menu.
Les photos sélectionnées pour l’impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
B Remarque sur l’impression de la prise de vue avec la date et les
informations concernant la photo
Lorsque les options prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez une imprimante compatible DPOF (
Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A 68).
Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage d’impression.
La date et l’heure imprimées sur les photos au f ormat DPOF (si l’option
Date
du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont été enregistrées lorsque la photo a été pri se. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées.
C
Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3 de la procédure de configuration de l’impression , puis appuyez sur k pour supprimer les commandes d’impression pour toutes les photos.
D Impression de la date
La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les photos au moment de la prise de vue en utilisant la fonction être i mprimées même à partir d’ imprimant es ne prenant pas en charg e la foncti on d’impre ssion de la d ate et de
A
l’heure ( le paramètre
Date
et
Infos
sont activées dans le menu du réglage d’impression, la date de la
A
128) prenant en charge l’impression de ces données.
Impression de la date (A
71). Seules la date et l’heure de l’option Impression de la date des photos sont imprimées, même si
Réglage d’impression
94) dans le menu Configuration. Ces informations peuvent
est activé en sélectionnant la date dans l’écran de réglage de l’impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
71
Page 84

Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration

Options de prise de vue : menu Prise de vue

Lors d’une prise de vue en mode A (auto) (A 29), les options de menu suivantes sont disponibles.
A Taille d’image A 74
Permet de choisir la taille et la qualité des images. Également disponible si vous utilisez d’autres modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
B Balance des blancs A 76
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
C Rafale A 78
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
F Options couleur A 79
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d’enregistrer des photos en monochrome.
B
Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être appliqués en même temps
Il n’est pas possible d’activer certaines fonctions simultanément (A 80).
72
Page 85
Options de prise de vue : menu Prise de vue

Affichage du menu Prise de vue

Appuyez sur A en mode de prise de vue pour afficher le menu de sélection du
A
mode de prise de vue et réglez le menu prise de vue sur le mode Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur d.
(auto) (A29).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
73
Page 86
Options de prise de vue : menu Prise de vue

A Taille d’image

Paramétrez A mode (auto) (A 29) Md (menu Prise de vue) M A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Réglage Taille (pixels) Description
4000×3000P
H
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
(L22 uniquement) 3264×2448P
S
(L21 uniquement)
4000×3000*
I
(L22 uniquement)
R 3264×2448* 3264×2448
L 2592×1944 2592×1944
M 2048×1536 2048×1536
N 1024×768 1024×768
O 640×480 640×480
3968×2232
P
(L22 uniquement)
3200×1800
P
(L21 uniquement)
* I 4000×3000 est le réglage par défaut pour le modèle L22. R 3264×2448 est le réglage par
défaut pour le modèle L21.
4000×3000
3264×2448
4000×3000
3968×2232
3200×1800
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode de visualisation (A 8, 9).
Qualité supérieure ; adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité supérieure. Le taux de compression est d’environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Une taille inférieure permet d’enregistrer un plus grand nombre de photos. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Cette option est ad aptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur 4:3 ou à une diffusion par e­mail ou sur le Web. Le taux de compression est d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des photos au format 16:9. Le taux de compression est d’environ 1:8.
74
Page 87
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Taille d’image
En cas de modification du réglage de taille d’image, la nouvelle taille d’image s’applique également aux autres modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 80).
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 4 Go. Notez que le nombre de photos pouvant être stockées varie en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes mémoire sont de capacité identique.
Taille d’image
4000×3000P
H
(L22 uniquem ent)
3264×2448P
S
(L21 uniquem ent)
4000×3000
I
(L22 uniquem ent)
R 3264×2448 6 1520 28 × 21
L 2592×1944 10 2410 22 × 16
M 2048×1536 16 3860 17 × 13
N 1024×768 46 11000 9 × 7
O 640×480 75 17700 5 × 4
3968×2232
P
(L22 uniquem ent)
3200×1800
P
(L21 uniquem ent)
*1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché
est 9999.
*2
Lorsque la résolution de l’imprimante est réglée sur 300 ppp.
Les formats d’impression sont calculés en divisant le nombre de pixels par la résolution de l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
Mémoire interne
(environ 19 Mo)
Carte mémoi re *1
(4 Go)
2 500 34 × 25
3 760 28 × 21
4 1010 34 × 25
5 1370 34 × 19
8 2110 27 × 15
Format d’impression
(à 300 ppp ; cm)
*2
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
75
Page 88
Options de prise de vue : menu Prise de vue

B Balance des blancs

Paramétrez A mode (auto) (A 29) Md (menu Prise de vue) M B Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on appelle la « balance des blancs ».
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
a Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
b Pré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au chapitre « Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (A 77).
c Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
d Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
e Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
f Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
g Flash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Automatique, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A 8).
B Balance des blancs
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 80)
Pour les réglages de balance des blancs autres que Automatique ou Flash, désactivez le flash (W) (A 30).
76
Page 89
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Affichez le menu Prise de vue (A 73), réglez
Balance des blancs sur b Pré-réglage manuel à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3 Choisissez Mesurer.
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k.
4 Cadrez l’objet de référence.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Cadre de l’objet de référence
5 Appuyez sur k.
Le déclencheur est relâché et la nouvelle valeur de balance des blancs est définie (aucune photo n’est enregistrée).
B Remarque sur le pré-réglage manuel
L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash est déclenché. Lors d’une prise de vue avec flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash.
77
Page 90
Options de prise de vue : menu Prise de vue

C Rafale

Paramétrez A mode (auto) (A 29) Md (menu Prise de vue) M C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image). Le flash sera désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise
au point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo de chaque série.
U Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
V Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque le déclencheur est enfoncé, le L22 prend jusqu’à 5 vues à une vitesse de 0,9 vue pas seconde (vps), et le L21 prend jusqu’à 5 vues à une vitesse de 1 vps (lorsque la taille d’image est définie sur I 4000×3000 pour le L22 et
R 3264×2448 pour le L21).
D BSS (sélecteur de meilleure image)
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements accidentels peuvent provoquer des photos floues. Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à 10 photos lorsque le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée.
W Planche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend 16 photos à une cadence d’environ 24 vues par seconde (vps), puis les dispose sur une seule photo. Les images sont capturées avec la taille d’image fixée à L (la taille d’image est 2560×1920). Il est impossible d’appliquer le zoom numérique.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue (A 8). Aucune icône ne s’affiche lorsque Vue par vue est sélectionné.
B Remarque concernant la prise de vue en continu
La vitesse maximale avec la prise de vue en continu pe ut varier en fonction du paramètre de taille d’image en cours, de la carte mémoire utilisée et des conditions de prise de vue.
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. ➝ « Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 80)
B Remarque concernant BSS
L’option BSS est particulièrement adaptée aux situations dans lesquelles le sujet ne bouge pas. Cette option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
78
Page 91
Options de prise de vue : menu Prise de vue
B Remarque sur l’option Planche 16 vues
Des marbrures (A 115) visibles sur le moniteur lors de la prise de vue avec Plan che 16 vues apparaissent sur l’image enregistrée. Il est recommandé de ne pas photographier des objets lumineux tels que le soleil, les reflets du soleil et les lumières électriques pour éviter les effets de marbrure.

F Options couleur

Paramétrez A mode (auto) (A 29) Md (menu Prise de vue) M F Options couleur
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d’enregistrer des photos en monochrome.
n Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles.
o Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
p Noir et blanc
Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc.
q Sépia
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia.
r Couleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue (A 8). Aucune icône ne s’affiche lorsque Couleur standard est sélectionné. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats du réglage sur le moniteur.
B Remarques sur les options couleur
Cette fonction ne peut pas être utilisée en même temps que certaines fonctions. « Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps » (A 80)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
79
Page 92
Options de prise de vue : menu Prise de vue

Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps

Certains réglages du menu Prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d’autres fonctions.
Fonctions avec
restrictions
Mode de flash Rafale (A 78)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Zoom numérique Rafale (A 78)
Taille d’image Rafale (A 78)
Rafale Retardateur (A 32)
Balance des blancs Options couleur (A 79)
Détection mouvement
Réglage Description
Rafale (A 78)
Si l’option Rafale, BSS ou Planche 16 vues est activée, le flash ne peut pas être utilisé.
Si l’option Planche 16 vues est activée, il est impossible d’utiliser le zoom numérique.
Lors de l’utilisation de Planche 16 vues, la Taille d’image est fixée à L (la taille d’image est 2560×1920).
Lors de l’utilisation du retardateur, le réglage est fixé sur Vue par vue.
Lors de l’utilisation des options Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides, le réglage Balance des blancs est fixé sur Automatique.
Lorsque Planche 16 vues est sélectionné, l’option Détection mouvement n’est pas activée.
80
Page 93

Options de visualisation : menu Visualisation

Vous avez accès aux fonctions suivantes en mode de visualisation.
I D-Lighting A 52
Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zone s sombres des photos.
a Réglage d’impression A 70
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles.
b Diaporama A 83
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
c Effacer A 84
Effacez des photos. Il est possible de supprimer plusieurs photos en une seule opération.
g Mini-photo A 53
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours.

Affichage du menu Visualisation

Appuyez sur c pour passer en mode de visualisation (A 26). Affichez le menu Visualisation en appuyant sur d.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 11).
Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
81
Page 94
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (ci-dessous) lors de la sélection de photos.
Menu Visualisation : Réglage d’impression :
Choisir les images (A 70) Effacer : Effacer la sélection
(A 84)
Menu Configuration : Écran d’accueil : Choisir une
image (A 88) Protéger (A 106)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
Rotation image (A 107) Copier : Images sélectionnées (A 108)
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J ou K pour sélectionner la photo de votre choix.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Tournez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Tournez la commande de zoom vers f (h) pour revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner
ON (Activé) ou OFF (Désactivé) (ou le nombre
de copies).
Si ON (Activé) est sélectionné, une coche (y) apparaît dans le coin supérieur gauche de la photo en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
3 Pour corriger la sélection de photos, appuyez sur k.
82
Page 95
Options de visualisation : menu Visualisation

b Diaporama

Appuyez sur c (mode de visualisation) Md (menu Visualisation) M b Diaporama
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez Démarrer à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement, activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2 Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous au cours du diaporama :
Pendant la visualisation, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel K pour afficher l’image suivante et J pour afficher l’image précédente (appuyez sur la commande K ou J et maintenez-la enfoncée pour un retour ou une avance rapide respectivement).
Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3 Choisissez Fin ou Redémarrer.
À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu, choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu Visualisation, ou choisissez Redémarrer pour relancer le diaporama.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Remarques concernant le diaporama
Seule la première vue des clips vidéo (A 57) du diaporama s’affiche.
Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant
30 minutes (A 99).
83
Page 96
Options de visualisation : menu Visualisation

c Effacer

Appuyez sur c (mode de visualisation) Md (menu Visualisation) M c Effacer
Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer la sélection
Efface les photos sélectionnées. « Sélection de plusieurs photos » (A 82)
Effacer tout
Efface toutes les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Remarques concernant la suppression
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez sur un ordinateur les photos que vous souhaitez conserver avant la suppression.
Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées (A 106).
84
Page 97

Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

Le menu Configuration comporte les réglages ci-dessous :
a Menus A 87
Permet de sélectionner la méthode d’affichage des menus.
c Écran d’accueil A 88
Permet de choisir l’écran de bienvenue qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d Date A 89
Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile et de la destination.
e Réglages du moniteur A 92
Permet de choisir d’afficher ou non des informations sur le moniteur, d’afficher ou non des photos sur l’écran pour les vérifier après les avoir prises, et de régler la luminosité du moniteur.
f Impression date A 94
Permet d’imprimer la date et l’heure sur les photos.
w VR électronique A 95
Permet de définir le réglage de la réduction de vibration électronique pour la photographie d’images fixes.
U Détection mouvement A 96
Permet d’augmenter ou de diminuer automatiquement la vitesse d’obturation de l’appareil photo dans la prise de vue d’images fixes afin de réduire le flou du sujet.
h Assistance AF A 97
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
i Réglages du son A 98
Modifiez les réglages du son.
k Extinction auto A 99
Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille afin d’économiser l’énergie.
l/m Formater la mémoire/Formatage de la carte A 100
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
n Langue/Language A 101
Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
o Mode vidéo A 101
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
d Détect. yeux fermés A 102
Permet d’activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux lors de la prise de vue en utilisant la fonction de détection de visage.
p Réinitialisation A 103
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
85
Page 98
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
s Type d’accumulateur/pile A 105
Permet de sélectionner le type d’accumulateur/pile utilisé.
d Protéger A 106
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
f Rotation image A 107
Permet de modifier l’orientation d’une image.
h Reproduction A 108
Permet de copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la mémoire interne, ou inversement.
r Version firmware A 109
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo.

Affichage du menu Configuration

Affichez l’écran de menu et sélectionnez z (Configuration).
1 Appuyez sur d pour afficher l’écran de
menu.
En mode auto simplifié, mode Scène, mode Portrait optimisé ou mode Clip vidéo, appuyez sur J sur le sélecteur multidirectionnel (A 11) pour afficher l’onglet.
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
J pour entrer dans le menu.
Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet.
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner
l’onglet z.
86
Page 99
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
4 Appuyez sur K ou k.
Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans le menu Configuration.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer (A 11).
Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la commande d ou appuyez sur J et sélectionnez un autre onglet.

a Menus

Appuyez sur dMz (menu Configuration) (A 86) M a Menus
Permet de sélectionner la méthode d’affichage des menus.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.
Icônes
Toutes les rubriques de menu peuvent être affichées sur une seule page.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Noms de menu
87
Page 100
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration

c Écran d’accueil

Appuyez sur dMz (menu Configuration) (A 86) M c Écran d’accueil
Permet de choisir l’écran de bienvenue qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas lorsque l’appareil photo est allumé. L’écran du mode de prise de vue ou du mode de visualisation s’affiche.
COOLPIX
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
L’écran d’accueil s’affiche lorsque l’appareil photo est allumé, puis l’écran du mode de prise de vue ou du mode de visualisation s’affiche.
Choisir une image
Une image prise par cet appareil photo est utilisée comme écran d’accueil. Lorsque l’écran de sélection d’images s’affiche A 82), sélectionnez l’image souhaitée et appuyez sur k pour enregistrer l’image en tant qu’écran d’accueil.
Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil photo, elle apparaît sur l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été supprimée.
Il n’est pas possible d’utiliser les photos prises avec un réglage de Tai lle d’image (A 74) de P 3968×2232 pour le modèle L22 ou de P 3200×1800 pour le modèle L21, ni les photos d’une taille inférieure ou égale à 320×240 qui ont été éditées à l’aide de la fonction Mini-photo (A 53) ou de recadrage (A 54).
88
Loading...