• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques ou des marques déposées
de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques d’Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
G
APrise de vue en mode auto
CPrise de vue adaptée au mode Scène
a
cEn savoir plus sur la visualisation
DClips vidéo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
d
Remarques techniques
Notions fondamentales de photographie
et de visualisation : mode auto simplifié
Prise de vue automatique de portraits
(visage souriant)
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations
ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans
un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
C
ette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre
matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement
du matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de
votre appareil photo ou de
l’adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur et
retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser son matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois la
source d’alimentation retirée ou
déconnectée, confiez immédiatement
votre matériel à un centre de service
agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre
matériel
Toucher les parties internes de
l’appareil photo ou de l’adaptateur
secteur peut être extrêmement
dangereux. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par un
technicien qualifié. Si votre appareil
photo ou adaptateur secteur s’ouvre à
la suite d’une chute ou de tout autre
accident, retirez les accumulateurs/
piles et/ou débranchez le matériel et
rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique
en présence de gaz inflammable car
cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour
du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
les accumulateurs/piles ou d’autres
petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez
scrupuleusement les consignes
suivantes :
• Avant de remplacer les
accumulateurs/piles, assurez-vous
que l’appareil photo est bien hors
tension. Si vous utilisez un
adaptateur secteur, vérifiez qu’il est
bien débranché.
• Utilisez uniquement les piles
compatibles avec ce modèle
(A 12). Ne mélangez pas d’anciens
et de nouveaux accumulateurs/piles
ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Si des accumulateurs rechargeables
ENMH2 NiMH (EN-MH2-B2) Nikon
sont achetés séparément, chargez
et utilisez simultanément les
accumulateurs d’une même paire.
Ne mélangez pas les accumulateurs
de paires différentes.
• Les accumulateurs EN-MH2 sont
uniquement destinés à une
utilisation avec les appareils photos
numériques Nikon, et sont
compatibles avec les modèles
COOLPIX L20/L19.
• Insérez les accumulateurs/piles dans
le sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas les accumulateurs/piles et ne
tentez pas de retirer ou de rompre
l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/
piles aux flammes ou à des chaleurs
excessives.
• Ne les immergez pas et ne les
exposez pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les
stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers ou
des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont
tendance à fuir lorsqu’ils sont
complètement déchargés. Pour
éviter d’endommager votre
matériel, prenez soin de retirer les
accumulateurs/piles dès qu’ils sont
déchargés.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de
l’aspect des accumulateurs/piles,
comme une décoloration ou une
déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant des accumulateurs/piles
endommagés avec des vêtements
ou la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
du chargeur d’accumulateur
(disponible séparément)
•
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à
l’eau. Le non-respect de cette consigne
de sécurité peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
•
Retirez la poussière se trouvant sur ou près
des parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
•
Ne manipulez pas le câble
d’alimentation et ne vous approchez pas
du chargeur d’accumulateur en cas
d’orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité vous expos à un
risque de décharge électrique.
•
Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble d’alimentation
ou tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolation est endommagée
et que les câbles sont exposés, confiez
l’appareil à un centre de service agréé
Nikon pour le faire vérifier. Le non-
iii
Pour votre sécurité
respect de ces consignes de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
•
Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer une décharge
électrique.
• Ne l’utilisez pas avec des
convertisseurs ou des adaptateurs
de voyage conçus pour convertir
d’une tension à une autre ou avec
des onduleurs. Le non-respect de
cette précaution peut endommager
le produit ou provoquer une
surchauff e ou un incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que les
câbles dédiés, fournis ou vendus par
Nikon afin de rester en conformité
avec les réglementations relatives au
matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel
ne doivent pas être lus sur un lecteur
de CD audio. Leur lecture sur un tel
équipement peut entraîner une perte
d’audition ou endommager
l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet risque de provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention
si vous photographiez des nourrissons
à éloigner le flash d’au moins un mètre
du sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un
objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez
à ne pas vous blesser avec le verre et
évitez tout contact des cristaux
liquides avec la peau, les yeux ou la
bouche.
iv
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis
Avis de la FCC sur les interférences
radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l’article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque
l’équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé
conformément au manuel
d’instructions, il risque de causer des
interférences néfastes avec les
communications radio. Il n’y a
toutefois aucune garantie que des
interférences ne surviendront pas dans
une installation donnée. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant
l’appareil sous tension et hors tension,
l’utilisateur est invité à tenter de
corriger l’interférence au moyen d’une
ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée
à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par
Nikon Corporation est de nature à
annuler le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus
ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement
des limites de la classe B, article 15 du
règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
AVERTISSEMENT
La manipulation du câble de ce
produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l’État
de Californie comme pouvant
provoquer des anomalies congénitales
ou autres problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville,
New York 11747-3064, U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l’attention des clients
canadiens
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans
les pays euro
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Ce symbole sur la batterie indique que la
batterie doit être collectée séparément.
Les mentions suivantes
s’appliquent uniquement
aux utilisateurs situés dans
les pays européens :
•
Toutes les batteries, qu’elles portent
ce symbole ou non, doivent être
recueillies sé-parément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
péens
•
Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou les autorités locales
chargées de la gestion des déchets.
vi
Table des matières
Pour votre sécurité...............................................................................................................................ii
À propos de ce manuel ........................................................................................................................ 1
Informations et recommandations .................................................................................................2
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................4
Boîtier de l’appareil photo.................................................................................................................................4
Basculer entre les onglets...............................................................................................................................10
Affichage de l’aide...............................................................................................................................................11
À propos du déclencheur ..............................................................................................................................11
Fixation de la dragonne de l’appareil photo......................................................................................11
Premiers pas........................................................................................................................................ 12
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................................................12
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo................................................................12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ..........................................................................14
Insertion de cartes mémoire ............................................................................................................16
Retrait des cartes mémoire............................................................................................................................17
G Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)............................................................................19
Étape 2 Cadrage d’une photo..........................................................................................................20
Utilisation du zoom............................................................................................................................................21
Étape 3 Mise au point et prise de vue...........................................................................................22
Étape 4 Visualisation et suppression de photos .......................................................................24
Affichage des photos (mode de visualisation)..................................................................................24
Suppression de photos....................................................................................................................................24
Mode auto simplifié ............................................................................................................................26
vii
Table des matières
A Mode auto ..................................................................................................................................... 27
Prise de vue en mode auto...............................................................................................................27
Utilisation du flash...............................................................................................................................28
Réglage du mode de flash.............................................................................................................................28
Utilisation du retardateur..................................................................................................................30
C Prise de vue adaptée au mode Scène..................................................................................33
Utilisation du mode Scène ...............................................................................................................33
Réglage du mode Scène.................................................................................................................................33
Prise de vue pour le mode Aliments .......................................................................................................40
Prises de vue pour un panoramique .......................................................................................................42
a Prise de vue automatique de portraits (visage souriant).............................................. 44
Utilisation du mode Sourire .............................................................................................................44
c En savoir plus sur la visualisation ......................................................................................... 46
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes...........................46
Affichage du calendrier....................................................................................................................................47
Regarder de plus près : fonction loupe ........................................................................................48
Édition de photos.................................................................................................................................49
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting.....................................................50
Création d’une copie recadrée : recadrage.........................................................................................51
g Redimensionnement des photos : mini-photo ........................................................................52
D Clips vidéo......................................................................................................................................53
Enregistrement de clips vidéo.........................................................................................................53
Menu Clip vidéo ...................................................................................................................................54
Sélection des options de clips vidéo.......................................................................................................54
Lecture d’un clip vidéo.......................................................................................................................55
Suppression de fichiers clip vidéo.............................................................................................................55
viii
Table des matières
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante......................................... 56
Connexion à un téléviseur ................................................................................................................56
Connexion à un ordinateur ..............................................................................................................57
Avant de connecter l’appareil photo ......................................................................................................57
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur....................................................................58
Connexion à une imprimante .........................................................................................................61
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante........................................................................62
Impression de photos une par une ..........................................................................................................63
Impression de plusieurs photos .................................................................................................................64
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression ..........................67
d Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration....................................................69
Options de prise de vue : menu Prise de vue.............................................................................69
Affichage du menu Prise de vue ................................................................................................................70
A Taille d’image..................................................................................................................................................71
B Balance des blancs ......................................................................................................................................73
C Rafale....................................................................................................................................................................75
F Options couleur.............................................................................................................................................76
Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en même temps ................77
Options de visualisation : menu Visualisation...........................................................................78
Affichage du menu Visualisation ...............................................................................................................78
b Diaporama........................................................................................................................................................80
c Effacer...................................................................................................................................................................81
ix
Table des matières
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ..............................................82
Affichage du menu Configuration............................................................................................................83
a Menus .................................................................................................................................................................84
c Écran d’accueil................................................................................................................................................85
d Date.......................................................................................................................................................................86
e Réglages du moniteur..............................................................................................................................89
f Impression de la date.................................................................................................................................91
U Détection mouvement .............................................................................................................................92
h Assistance AF ................................................................................................................................................92
i Réglages du son ...........................................................................................................................................93
k Extinction auto...............................................................................................................................................94
l Formater la mémoire/m Formatage de la carte......................................................................95
n Langue/Language........................................................................................................................................96
o Mode vidéo .....................................................................................................................................................96
d Détect. yeux fermés ....................................................................................................................................97
p Réinitialisation.................................................................................................................................................98
s Type d’accu/pile.........................................................................................................................................100
d Protéger ........................................................................................................................................................100
f Rotation image ...........................................................................................................................................101
h Copier............................................................................................................................................................... 102
r Version firmware........................................................................................................................................103
Normes prises en charge.............................................................................................................................121
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L20/COOLPIX L19. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au
mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon.
Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardezle toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir connaissance
B
avant d’utiliser l’appareil photo, pour ne
pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les remarques et
informations à lire avant d’utiliser
C
l’appareil photo.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appele « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l’appareil photo,
et les noms des commandes ou les messages affichés sur l’écran de l’ordinateur
s’affichent en caractères gras.
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer
de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel s’appliquent au
COOLPIX L19.
Noms de produit
Dans ce manuel, les noms des produits « COOLPIX L20 » et « COOLPIX L19 » peuvent parfois être
abrégés en « L20 » et « L19 ».
Cette icône signale le s astuces et autres
informations qui peuvent s’avérer utiles
D
lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus
d’informations sont disponibles dans
A
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le
Guide de démarrage rapide
.
Introduction
C Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y s ont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’e ngagement de Nikon pour la « Formation permanente » enver s ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites
Introduction
suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon. com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-a sia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par
Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VO TRE APPAREIL PHOTO ET ENT RAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra
être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement
de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits,
stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis
et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous
serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
NIKON.
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement
au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être
répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État,
même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la
reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf
accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l’État est inte rdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État e t des
documents certifiés stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise.
De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes
ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel
pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des
données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information
privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil (A 85). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise
de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours
Introduction
de l’appareil photo).
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de
vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 89).
*1Dépend du mode de prise de vue sélectionné. Reportez-vous aux sections sur chaque mode pour plus d’informations.
*2K et K s’affichent sur le modèle L20, et z et y s’affichent sur le modèle L19.
6
2
*
............................................ 71
...... 18
.......110
F3.1
1/125
17
14
15
16
Nombre de vues restantes (images fixes)
a
12
b Durée du clip vidéo ............................ 53
Dans le menu de sélection du mode de prise de vue, sélectionnez le mode de
prise de vue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
1
2
3
4
5
* Les icônes affichées varient selon le dernier mode scène sélectionné.
Mode auto simplifié
Lorsque le menu de sélection du mode de prise de vue est sélectionné, vous
pouvez retourner au mode de prise de vue en appuyant à nouveau sur la
commande du mode de prise de vue.
Commande c (visualisation)
• Appuyez sur la commande du mode de prise de
vue en mode de visualisation pour passer en
mode de prise de vue.
•
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue
en mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue.
1 G Mode auto simplifié (A 18)
2 b Scène (A 33)
3 a Mode Sourire (A 44)
4 D Mode clip vidéo (A 53)
5 A Mode auto (A 27)
*
• Lorsque vous êtes en mode de prise de vue,
l’appareil entre en mode de visualisation lorsque
vous appuyez sur c.
• Si l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton
c enfoncé pour activer l’appareil photo en
mode de visualisation.
8
Fonctions de base
15/05/2009 15:30
0004.JPG
44
Sélecteur multidirectionnel
Cette section décrit la méthode d’utilisation standard du sélecteur
multidirectionnel pour choisir des modes ou des options de menu et pour
appliquer la sélection.
Pour la prise de vue
Afficher le menu m (mode de flash) (A 28)/sélectionner
l’élément ci-dessous.
Afficher le menu
n (retardateur)
(A 30).
Afficher le menu p (mode macro) (A 31).
Pour la visualisation
Afficher le menu o
(correction
d’exposition) (A 32).
Appliquer la sélection.
Mode de flash
15/05/2009 15:30
0004.JPG
Introduction
Afficher la photo
précédente.
Afficher la photo
suivante.
Pour l’écran de menu
Sélectionner
l’élément ci-dessus.
Sélectionner
l’élément à gauche/
revenir à l’écran
précédent.
Sélectionner
l’élément ci-dessous.
C Remarques concernant le sélecteur multidirectionnel
Dans ce manuel, H, I, J, K sont parfois utilisés pour désigner les parties haut, bas, gauche et
droite du sélecteur multidirectionnel.
Appliquer la
sélection (passer à
l’écran suivant).
Sélectionner
l’élément à droite/
passer à l’écran
suivant (appliquer la
sélection).
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Quitter
44
9
Fonctions de base
Commande d
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode sélectionné.
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour appliquer les réglages (A 9).
Introduction
• Sélectionnez l’onglet à gauche pour afficher le menu Configuration.
• Pour quitter le menu affiché, appuyez à nouveau sur d.
Onglet supérieur :
Les menus disponibles
pour le mode actuel sont
affichés.
Onglet inférieur :
Afficher le menu
Configuration.
S’affiche lorsque le menu
contient deux pages ou plus.
Menu Prise de vue
Image mode
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
L’option sélectionnée.
Quitter
S’affiche lorsqu’il
existe d’autres
rubriques de menu
précédentes.
S’affiche lorsqu’il
existe une ou
plusieurs rubriques
de menu
supplémentaires.
Configuration
Détection mouvement
Assistance AF
Réglages du son
Extinction auto
Formater lamémoire
Quitter
Appuyez sur k ou le sélecteur
multidirectionnel K pour passer
à l’ensemble d’options suivant.
Assistance AF
Automatique
Désactivé
Quitter
Appuyez sur k ou le sélecteur
multidirectionnel K pour
appliquer la sélection.
Basculer entre les onglets
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Quitter
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J pour
entrer dans le menu.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Quitter
Sélectionnez un onglet à l’aide
du sélecteur multidirectionnel
HI, puis appuyez sur k ou K.
Lorsque vous utilisez les modes suivants, lors de l’affichage du menu, vous pouvez
afficher les onglets en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel J.
• Mode auto simplifié, mode scène, mode sourire et mode clip vidéo
10
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
Le menu sélectionné
s’affiche.
Fonctions de base
Affichage de l’aide
Appuyez sur g (j) lorsque la commande M/j s’affiche dans la partie inférieure
droite de l’écran du menu pour consulter une description de l’option actuellement
sélectionnée.
Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur g (j).
Rafale
Choisissez vue par vue, rafale,
BSS (l'appareil choisit la vue la
plus nette de la série) ou
planche 16 vues.
RetourQuitter
À propos du déclencheur
L’appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au
point et l’exposition, appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant
que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et prendre
une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous
appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos
floues.
Introduction
Appuyez jusqu’à micourse sur le déclencheur pour régler la
mise au point et
l’exposition.
Appuyez sur le
déclencheur jusqu’en
fin de course pour
prendre la photo.
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
2
3
1
11
Premiers pas
Insertion des accumulateurs/piles
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Avant d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire, maintenez l’appareil
Premiers pas
photo à l’envers pour éviter de faire tomber les
accumulateurs/piles.
1
2 Insertion des accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée
comme illustré à droite.
3 Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Accumulateurs applicables
Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivantes de format R6/AA.
• Deux piles alcalines LR6/L40 (fournies)
• Deux piles lithium FR6/L91
• Deux accumulateurs rechargeables EN-MH2 au nickel-métal-hydrure (Ni-MH)
3
2
1
2
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume quelques instants et le moniteur
se met sous tension. Appuyez à nouveau sur le
commutateur marche-arrêt pour mettre l’appareil photo
hors tension. Une fois que l’appareil est éteint, le témoin
de mise sous tension ainsi que le moniteur s’éteignent.
Si l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton c enfoncé pour activer
l’appareil photo en mode de visualisation.
12
Insertion des accumulateurs/piles
B Retrait des piles/accumulateurs
Assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire.
B Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
• Lisez et respectez les avertissements et consignes (A iii, 107).
• Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur à la page iii et dans la section
« Accumulateur » (A 107) avant toute utilisation.
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de
marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Premiers pas
ÉcaillageIsolation ne couvrant plus la
zone de la borne négative
Borne négative plate
B Remarque concernant les accumulateurs rechargeables EN-MH1, chargeur
d’accumulateur MH-70/71
Cet appareil photo peut également utiliser des accumulateurs/piles Ni-MH rechargeables EN-MH1.
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l’accumulateur qui se trouvent dans la section
« Accumulateur » (A 107) avant toute utilisation.
B Type d’accumulateur/pile
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type d’accumulateurs/
piles placé dans l’appareil photo à partir du menu Configuration. Le réglage par défaut correspond
au type de pile fourni au moment de l’achat. Si vous utilisez un autre type d’accumulateurs/piles,
mettez l’appareil photo sous tension et modifiez le réglage (A 100).
C Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une
marque de qualité.
C Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 104). N’utilis ez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur . Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
C Extinction automatique (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée au bout de 30 secondes environ (réglage par défaut), le moniteur
s’éteint automatiquement et l’appareil photo passe en mode veille. La fonction Extinction auto éteint
automatiquement l’appareil au bout de trois minutes supplémentaires. Si le moniteur est éteint en
mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou le déclencheur pour le réactiver. La durée
au bout de laq uelle l’appareil photo passe en mode veille peut être modifiée depuis Extinction auto
(A 94) dans le menu Configuration (A 82).
13
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Premiers pas
Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume quelques
instants et le moniteur se met sous tension.
2
Sélectionnez la langue souhaitée à
l’aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur
Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (
k
.
A
9).
3 Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Si vous sélectionnez Non, la date et l’heure ne seront pas
réglées.
4 Appuyez sur J ou K pour sélectionner le
fuseau horaire de votre domicile (nom de la
ville) (A 88) et appuyez sur k.
D Heure d’été
Pour utiliser l’appareil photo dans une zone où l’heure d’été est en
vigueur, appuyez sur H dans le fuseau horaire du domicile à
l’étape 4 pour activer l’heure d’été.
Lorsque le réglage de l’heure d’été est sélectionné, le repère W
apparaît dans la partie supérieure du moniteur. Pour désactiver le
réglage d’heure d’été, appuyez sur I.
14
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Annuler
London
Casablanca
Retour
Heure d’été
London
Casablanca
Retour
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
5 Réglez la date et l’heure.
• Appuyez sur H ou I pour modifier l’élément mis en
surbrillance.
• Appuyez sur K pour déplacer le curseur selon la
séquence suivante. J -> M -> A -> Heure -> Minute ->
J M A.
• Appuyez sur J pour revenir à l’élément précédent.
6 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois
et de l’année, puis appuyez sur k ou sur K.
• Les réglages sont appliqués.
Date
JMA
01
Date
JMA
1505
7 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue pour quitter l’écran.
• Le menu de sélection du mode de prise de vue
s’affiche.
8 Lorsque l’option Mode auto simplifié s’affiche,
appuyez sur k.
• L’appareil passe en mode de prise de vue et vous
permet de prendre des photos en mode auto simplifié
(A 18).
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel H ou I avant la
commande k pour passer à un autre mode de prise
de vue. Reportez-vous à la section « Prise de vue en mode auto » (A 27), « Utilisation
du mode Scène » (A 33), « Utilisation du mode Sour ire » (A 44) ou « Enregistrement
de clips vidéo » (A 53) pour plus d’informations.
En mode prise de
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
Mode auto simplifié
01
0000
1015
209
0
Éditer
2009
Éditer
Premiers pas
D Réglage de la date et de l’heure
• Pour modifier la date et l’heure, sélectionnez Date dans l’option Date (A 86) du menu
configuration (A 82) et démarrez la procédure depuis l’étape 5 ci-dessus.
• Pour modifier les réglages de fuseau horaire et d’heure d’été, sélectionnez Fuseau horaire dans
l’option Date du menu configuration (A 86, 87).
15
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ
20 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles
séparément) (A 104).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et vous pouvez visualiser,
supprimer ou transférer les photos stockées sur celle-ci. Retirez la carte mémoire
Premiers pas
pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou
transférer des photos de la mémoire interne.
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints avant
d’ouvrir le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
Veillez à éteindre l’appareil photo avant d’ouvrir le volet
du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur/
carte mémoire, maintenez l’appareil photo à l’envers
pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles.
1
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se
verrouille en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
3
2
B Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque
d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire.
16
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil
photo hors tension et assurez-vous que le témoin de
1
2
mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire
et appuyez sur la carte 1 pour l’éjecter partiellement.
Retirez la carte 2 en veillant à ne pas la tordre.
B Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée (A 95). À noter que le fo rmatage
supprime définitivement toutes les photos et les autres données
de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos
que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur
démarrer le formatage, choisissez Formater et appuyez sur
•
•
k. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Pour
k.
N’éteignez pas l’appareil photo ou n’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire tant
que le formatage n’est pas terminé.
Lorsque vous insérez pour la première fois dans l’appareil phot o des cartes mémoire utilisées
dans d’autres appareils, veillez à formater les carte s à l’aide de cet appareil (
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
A
95).
B Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être
formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture.
Commutateur de protection
en écriture
B Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire SD (Secure Digital).
•
N’effectuez aucune des opérations suivantes pendant le
formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données
de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette consigne
de sécuri té peut provoquer la perte de donné es ou endommager l’ appareil photo ou la carte mémoire :
- Insérer ou retirer la carte mémoire
- Retirer les accumulateurs/piles
- Éteindre l’appareil photo
- Déconnecter l’adaptateur secteur
• Ne formatez pas la carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire.
• Ne la laissez pas tomber, ne la pliez pas, ne l’exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur la carte mémoire.
• Ne la laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne l’exposez pas à l’humidité, à la poussière ou à des gaz corrosifs.
Premiers pas
17
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
7
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
En mode G (auto simplifié), l’appareil photo règle automatiquement le mode de
prise de vue adéquat lorsque vous cadrez l’image, ce qui vous permet de prendre
facilement des photos en utilisant un mode de prise de vue adapté à la scène.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l’appareil photo sous tension.
Le t émoin de mis e sou s tens ion ( vert) s’al lume q uelqu es in stant s
et le moniteur se met sous tension. L’objectif se déploie alors.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Le mode auto simplifié est activé au moment de l’achat.
Passez à l’étape 4.
2 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue pour afficher le menu de sélection du
mode de prise de vue.
3 À l’aide du sélecteur multidirectionnel HI,
sélectionnez G puis appuyez sur k.
• L’appareil photo passe alors en mode G (auto
simplifié).
4 Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur
et le nombre de vues restantes.
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
MoniteurDescription
18
PAS D’INDICATEUR
B
N
L’accu/pile est
déchargé(e).
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire
interne ou de la carte mémoire et du paramètre de taille d’image
Le niveau de charge est élevé.
L’accumulateur est faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
Prise de vue impossible.
Remplacez par de nouveaux
accumulateurs/piles.
Mode auto simplifié
Indicateur du niveau de
charge de l’accumulateur
7
Nombre de vues restantes
(A 72).
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo et sélection du mode G (auto simplifié)
7
Indicateurs affichés en mode G (auto simplifié)
Mode de prise de vue
En mode auto simplifié, U, e, f, g, h, i ou bien j s’affiche p our indiquer
le mode de prise de vue sélectionné par
l’appareil photo pour le sujet ou le cadrage.
Indicateur de mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 20 Mo).
Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C ne s’affiche pas et les photos sont
stockées sur la carte mémoire.
Indicateur de détection de
mouvement
Réduisez le flou provoqué par le
bougé du sujet ou de l’appareil.
7
Taille d’image
Affiche la taille et la qualité d’image
définies dans le menu Taille d’image. Les
réglages par défaut sont les suivants :
L20 : K Normale (3648 × 2736)
L19 : y Normale (3264 × 2448)
Les indicateurs et les informations sur la photo qui s’affichent pendant la prise de
vue et la visualisation sont désactivés au bout de quelques secondes (A 89).
C Fonctions disponibles en mode auto simplifié
• Lorsque l’objectif est dirigé vers le visage d’un sujet, l’appareil photo détecte automatiquement le
visage et effectue la mise au point dessus.
• Le paramètre de flash peut être réglé sur W (désactivé) (A 28).
• Les options Retardateur (A 30) et Correction d’exposition (A 32) sont disponibles.
• En mode G (auto simplifié), vous pouvez modifier la taille d’image (A 71) en appuyant sur d.
• Reportez-vous à la section « Mode auto simplifié » (A 26) pour plus d’informations.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
D Indicateur de détection de mouvement
• Lorsque Détection mouvement (A 92) est réglé sur Automatique (réglage par défaut) dans le
menu Configuration (A 82), la vitesse d’obturation est augmentée si l’appareil détecte un
mouvement du sujet ou un bougé d’appareil lors de la prise de vue d’images fixes afin de réduire
le flou. (Cette fonction n’est pas activée en mode Clip vidéo.)
• Lorsque l’appareil photo détecte un bougé d’appareil et augmente la vitesse d’obturation,
l’indicateur de détection de mouvement s’allume en vert.
19
Étape 2 Cadrage d’une photo
7
1 Prenez en main l’appareil photo.
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur
l’objectif, le flash, le témoin du retardateur et le
microphone.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical,
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
faites tourner l’appareil photo de manière à ce que le
flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
2 Cadrez la photo.
• L’icône du mode de prise de vue change une fois que
l’appareil photo a déterminé le mode scène (A 26).
• Lorsque l’appareil photo détecte un visage de
personne (de face), ce dernier est encadré d’une
double bordure jaune. Il est possible de détecter
jusqu’à 12 visages. Si plusieurs visages sont détectés, le
visage le plus proche de l’appareil photo est indiqué
par une double bordure dans la zone de mise au point,
les autres visages par une bordure simple.
• La mise au point s’effectue au centre de l’écran lors de la prise de vue de sujets non
humains ou si aucun visage n’est détecté. Placez le sujet principal à proximité du
centre de l’écran.
Icône Mode de prise de vue
B Mode auto simplifié
• Dans certaines conditions, il arrive que le mode de scène souhaité ne puisse pas être sélectionné.
Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue.
• Lorsque le zoom numérique est disponible, le mode de prise de vue est U.
20
7
Étape 2 Cadrage d’une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique.
Appuyez sur g pour effectuer un zoom avant sur le sujet.
Appuyez sur f pour effectuer un zoom arrière.
L’indicateur de zoom s’affiche dans la partie supérieure
du moniteur lorsque vous appuyez sur les commandes
de zoom.
Zoom numérique
Lorsque le zoom optique est en position téléobjectif maximale, c’est-à-dire au
niveau de grossissement maximum, vous pouvez déclencher le zoom numérique
en maintenant la commande g enfoncée. Vous pouvez obtenir un grossissement
du sujet jusqu’à 4× (zoom optique maximum).
La zone de mise au point ne s’affiche pas lorsque le zoom numérique est utilisé. La
mise au point s’effectue alors sur la zone centrale de l’écran.
Effectuer un
zoom arrière
Zoom
optique
Effectuer un
zoom avant
Zoom
numérique
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Grossissement maximum
du zoom optique.
Le zoom numérique est
disponible.
C Zoom numérique et interpolation
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus d’imagerie numérique
appelé interpolation pour agrandir des images. Cette technique altère légèrement la qualité des
photos.
L’interpolation s’applique à des positions de zoom au-delà du repère V.
Lorsque le zoom excède V, l’interpolation est lancée et l’indicateur de zoom passe au jaune pour
indiquer que l’interpolation est activée.
La position de V se déplace vers la droite alors que la taille d’image diminue. Vous pouvez ainsi
vérifier les positions de zoom permettant de prendre une photo sans interpolation avec le réglage
de taille d’image en cours.
Si la taille d’image est petite.
21
Étape 3 Mise au point et prise de vue
F3.11/125
F3.11/125
F3.11/125
1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Appuyez à mi-course (A 11) pour effectuer la mise au
point. Lorsque la mise au point est effectuée sur le
sujet, la zone de mise au point s’affiche en vert.
Lorsque des visages de
personnes sont détectés
(de face) :
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
1/125F3.1
Vitesse
d’obturation
• Lorsque le zoom numérique est activé,
l’appareil photo effectue la mise au
point sur le centre de la vue, mais la
zone de mise au point ne s’affiche pas.
Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, l’indicateur de mise au
point (A 6) s’affiche en vert.
• La vitesse d’obturation et l’ouverture
s’affichent lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, la zone ou l’indicateur
de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
Ouverture
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course.
• La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans
la mémoire interne.
Lors de la prise de vue de
sujets non humains ou si
aucun visage n’est détecté :
1/125 F3.1
Indicateur de mise au point
1/125
F3.1
22
Étape 3 Mise au point et prise de vue
Qui tter
B Pendant l’enregistrement
Le nombre de vues restantes clignote pendant l ’enregistrement des photos. N’ouvrez pas le volet du
logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si vous retirez la carte mémoire ou l’accumulateur pendant l’enregistrement, vous risquez de perdre
des données ou d’endommager les données enregistrées, l’appareil photo ou la carte.
B Performance de l’autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il
peut arrive r que la mise au point n e soit pas effe ctuée sur le su jet al ors mêm e que la zone de mise au
point ou l’indicateur de mise au point s’affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le soleil est derrière le
sujet qui est alors dans l’ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une
chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, le sujet se
trouve dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans ces conditions, réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une
nouvelle mise au point, en renouvelant l’opération à plusieurs reprises si nécessaire. Si vous ne
parv enez to ujours pas à ef fectue r la mis e au poi nt sur l e sujet , sélec tionne z le mod e auto e t utilis ez la
mémorisation de la mise au point (A 27) pour prendre la photo en effectuant d’abord la mise au
point sur un sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet souhaité.
C Remarques concernant l’option Priorité visage
Reportez-vous à la section « Remarques concernant l’option Priorité visage » (A26) pour plus d’informations.
C Détect. yeux fermés
Si l’écran Le sujet a fermé les yeux ? s’affiche peu après la prise de vue en mode Priorité visage, il
est possible qu’une personne ait fermé les yeux pendant la prise de vue.
Le sujet a fermé les yeux ?
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Quitter
• Les sujets qui ont fermé les yeux seront encadrés par une bordure jaune dans l’écran Le sujet a
fermé les yeux ?.
• Appuyez sur k ou sur le déclencheur à mi-course pour revenir au mode de prise de vue.
Voir « Détect. yeux fermés » (A 97) dans le menu Configuration (A 82) ou « Utilisation de l’écran
Le sujet a fermé les yeux ? » (A 97) pour plus d’informations.
D Illuminateur d’assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, vous pouvez activer l’illuminateur d’assistance AF (A 92) en appuyant à micourse sur le déclencheur, ou vous pouvez déclencher le flash (A 28) en appuyant jusqu’en fin de
course sur le déclencheur.
23
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
15/05/2009 15:30
0004.JPG
44
Effacer 1 image ?
Affichage des photos (mode de visualisation)
Appuyez sur la commande c (visualisation).
La dernière photo prise s’a ffiche en mode de visualisation plein
écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher d’autres photos. Maintenez enfoncé le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour faire défiler les photos
en avance rapide.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
mémoire interne.
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour passer en mode de prise de vue.
Lorsque C est affiché, les photos stockées dans la mémoire
interne sont affichées. Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C n’apparaît pas et les photos stockées sur la carte mémoire
s’affichent.
commande du mode de prise de vue
c (visualisation)
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Indicateur de mémoire
Suppression de photos
1 Appuyez sur l pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
44
interne
2 Sélectionnez Oui à
l’aide du sélecteur
24
multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez Non,
puis appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Terminé
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Effacer 1 image ?
C Mode de visualisation
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
OptionUtilisezDescriptionA
Fonction loupeg (i)
Visualiser les
imagettes/le
calendrier
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
La photo peut être agrandie environ
10×. Appuyez sur k pour revenir à la
visualisation plein écran.
Afficher 9, 16 ou 25 imagettes, ou bien
le calendrier.
Appuyez sur la commande du mode
de prise de vue pour revenir au dernier
mode de prise de vue sélectionné.
48
46
8
C Mise sous tension de l’appareil en appuyant sur c
Lorsque l’appareil photo est éteint, maintenez le bouton c enfoncé pour activer l’appareil photo
en mode de visualisation. L’objectif ne s’ouvre pas.
C Visualisation des photos
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement si aucune
carte mémoire n’est insérée.
• Les photos prises avec l’option Priorité visage (A 22) sont automatiquement pivotées lorsque
vous les visualisez en mode plein écran.
C Suppression de la dernière photo en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière
photo prise.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
Non
Oui
D Sélection des photos à supprimer
Lorsque Effacer (A 81) est sélectionné dans le menu Visualisation ( A 78), vous pouvez supprimer
plusieurs photos.
25
Mode auto simplifié
Sélection automatique de scène
L’appareil photo sélectionne automatiquement l’une des scènes suivantes lorsque
vous dirigez l’objectif vers le sujet.
• U Mode (Auto) (utilisation générale) (A 27)
• e Portrait (A 34)
• f Paysage (A 34)
• g Paysage de nuit (A 37)
• h Portrait de nuit (A 35)
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode auto simplifié
• j Contre-jour (A 39)
• i Gros plan (A 37)
Remarques concernant l’option Priorité visage
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les
cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou
d’autres objets
- Lorsque le sujet ne regarde pas directement l’objectif
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs
facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif.
• Dans certains cas, notamment ceux mentionnés dans « Performance de
l’autofocus » (A 23), l’autofocus ne fonctionne pas comme prévu et il est
possible que le sujet ne soit pas net bien que la double bordure soit verte. Si
l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, utilisez un autre mode, par
exemple le mode A (auto), effectuez une nouvelle mise au point sur un autre
sujet qui se trouve à la même distance de l’appareil photo que le sujet actuel du
portrait, et mémorisez la mise au point (A 27).
Réglage du flash en mode auto simplifié
Vous pouvez sélectionner les options Automatique (réglage par défaut) ou
Désactivé en mode de flash (A 28).
• Lorsque U (Automatique) est sélectionné, l’appareil photo règle
automatiquement le mode de flash selon le mode scène déterminé.
• Lorsque W (Désactivé) est sélectionné, le flash ne se déclenche pas, quelles que
soient les conditions de prise de vue.
Restrictions concernant les fonctions du mode auto simplifié
La commande mode macro (A 9, 31) sur le sélecteur multidirectionnel n’est pas
disponible.
26
Mode auto
7
F3.11/125
F3.11/125
7
Prise de vue en mode auto
En mode A (auto), vous pouvez régler la taille d’image, la balance des blancs, la
prise de vue Rafale ainsi que les options de couleur, et prendre des photos.
1 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue pour afficher le menu de sélection du
mode de prise de vue.
• Le menu de sélection du mode de prise de vue
s’affiche.
2 A l’aide du sélecteur multidirectionnel H ou
I, sélectionnez A et appuyez sur k.
• L’appareil photo entre alors en mode A (auto).
• Appuyez sur d pour sélectionner une option dans le
menu Prise de vue (A 69).
Mode auto
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
L’appareil effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
7
D Mémorisation de la mise au point
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un sujet situé au centre de la vue, vous pouvez
utiliser la mémorisation de la mise au point afin d’effectuer la mise au point sur un sujet décentré.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas, une fois la mise au point mémorisée.
• Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, vous verrouillez l’exposition.
Mode auto
Placez le sujet au
centre de la vue.
7
Appuyez
sur le
déclench
eur à micourse.
1/125 F3.1
Vérifiez que la
zone de mise au
point s’affiche en
vert.
1/125 F3.1
Maintenez le
déclencheur
enfoncé à mi-course
et recomposez la
photo.
Appuyez sur
le déclencheur jusqu’en
fin de course.
B Fonctions disponibles en mode A (auto)
Outre les options disponibles en mode de prise de vue, vous pouvez modifier le mode de flash (A28) et
appliquer le retardateur (
A
30), le mode macro (A31) et la correction d’exposition (A32).
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 à 7 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximale. Si vous utilisez le zoom optique maximal, la portée du flash est
comprise entre 0,5 et 4,0 m environ.
Les modes de flash suivants sont disponibles. Notez qu’en mode auto simplifié
(A 18), seules les options Automatique (réglage par défaut) et Désactivé sont
disponibles.
U Automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque la luminosité est faible. En mode
G (auto simplifié) (A 18), l’appareil photo règle automatiquement le mode de
flash en fonction du mode scène.
VAuto avec atténuation des yeux rouges
Mode auto
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (A 29).
WDésactivé
Le flash ne se déclenche pas même si la luminosité est faible.
XDosage flash/ambiance
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Utilisez ce mode pour « déboucher »
(éclairer) les sujets en zones d’ombre ou en contre-jour.
YSynchro lente
Le mode de flash automatique est associé à une vitesse d’obturation lente.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Réglage du mode de flash
1 Appuyez sur m (mode de flash).
Le menu Flash s’affiche.
2 Sélectionnez le mode de flash souhaité à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur k.
L’icône correspondant au mode de flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
D disparaît au bout de quelques secondes, quelle que
soit l’option Infos photos (A 89).
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
28
Mode de flash
Utilisation du flash
B Prise de vue en cas de faible luminosité et avec flash désactivé (W)
• L’utilisation d’un pied est recommandée pour stabiliser l’appareil lors d’une prise de vue et éviter
les effets de bougé de l’appareil.
Si la vitesse d’ obturation est lente, l’ appareil augmente automatiquement la se nsibilité pour réduire le
•
flou et
E
s’affiche. Les photos pr ises lorsque E s’affiche peuvent être légèrement marbrées.
B Remarque sur l’utilisation du flash
Lorsque vous utilisez le flash, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air
peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le
flash sur W (désactivé).
C Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
•
Activé
:le flash se déclenche lors de la prise de vue.
•
Clignotant
•
Éteint
Si le niveau de charge de l’accumulateur est bas, le moniteur s’éteint jusqu’à ce que le flash soit
totalement rechargé.
: le flash se charge. Patientez quelques secondes
et réessayez.
:le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
C Réglage du mode de flash
Le réglage par défaut du mode de flash dépend du mode de prise de vue.
• Mode G (auto simplifié) : U Automatique
• Mode a (sourire) : U Automatique
• Mode Scène : le réglage par défaut dépend du menu Scène (A 33).
• Mode A (auto) : U Automatique
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto), le réglage de la correction du flash
est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est équipé d’un système évolué d’atténuation des yeux rouges.
Plusieurs pré-éclairs de faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ».
Si l’appareil détecte des « yeux rouges » après qu’une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de
l’effet « yeux rouges » traite l’image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps
avant que le déclencheur fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo.
À considérer lors de l’utilisation de l’atténuation des yeux rouges :
• Déconseillé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement. En effet, cette option nécessite
davantage de temps que le mode de prise de vue habituel, depuis le moment où vous appuyez
sur le déclencheur jusqu’au moment où vous le relâchez.
• Après avoir pris une photo, vous devez attendre plus longtemps que d’habitude avant de pouvoir
prendre une autre photo.
• Il se peut que l’atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d’autres parties des photos peuvent être touchées. Utilisez des modes de
flash autres que Automatique avec l’atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
Mode auto
29
Utilisation du retardateur
10
F3.11/125
9
F3.11/125
En mode retardateur, les photos sont prises dix secondes après que vous avez
appuyé sur le déclencheur. Lors de l’utilisation du retardateur, l’utilisation d’un
pied est recommandée.
1 Appuyez sur n (retardateur).
Le menu du retardateur s’affiche.
2 Sélectionnez ON (Activé) à l’aide du sélecteur
Mode auto
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
L’icône du retardateur (n 10) s’affiche.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l’exposition sont réglées.
10
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course.
Le retardateur est activé et le nombre de
secondes restantes jusqu’a u déclenchement est
indiqué sur le moniteur. Le témoin du
retardateur clignote. Ce dernier cesse de
clignoter une seconde avant la prise de vue et
reste allumé jusqu’au déclenchement.
Après le déclenchement, le retardateur est
Désactivé.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo
soit prise, appuyez de nouveau sur le
déclencheur.
9
Retardateur
1/125 F3.1
1/125
F3.1
30
Mode macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant
jusqu’à 5 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à
des distances inférieures à 50 cm.
Vous ne pouvez pas utiliser le mode macro avec le mode auto simplifié (A 18).
1 Appuyez sur p (mode macro).
• Le menu Macro s’affiche.
2 Sélectionnez ON (Activé) à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
L’icône du mode macro (F) s’affiche.
Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k
dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée.
Mode macro
3 Appuyez sur les commandes de zoom pour
passer en position de zoom grand-angle.
• Vous pouvez utiliser le mode macro pour prendre une
photo avec le réglage de zoom en cours lorsque F ou
l’indicateur de zoom s’affiche en vert.
• L’appareil photo peut régler la mise au point sur des
objets à des distances aussi proches que 5 cm en
position de zoom maximal lorsque G s’affiche, ou aussi proches que 7 cm si vous
effectuez un zoom avant unique à partir de cette position de zoom.
C Mode macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas
sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’à mi-course, la mise au point est mémorisée afin de corriger l’exposition.
C Réglage du mode macro
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto), le réglage du mode macro est
mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
Mode auto
31
Correction d’exposition
7
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée
par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur o (correction d’exposition).
• Le guide de correction de l’exposition s’affiche.
2 Corrigez l’exposition à l’aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur k.
Mode auto
• Si la photo est trop sombre : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « + ».
• Si la photo est trop claire : ajustez la correction
d’exposition vers le côté « - ».
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des
valeurs comprises entre -2,0 et +2,0 IL.
• Si vous n’appliquez pas de réglage en appuyant sur k dans les secondes qui suivent,
la sélection est annulée.
Correction d'exposition
3 Le réglage est appliqué.
• L’icône H s’affiche sur le moniteur.
7
C Valeur de correction de l’exposition
Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode A (auto) (A 27), le réglage de la correction
de l’exposition est mémorisé même si l’appareil photo est éteint.
D Utilisation de la fonction Correction d’exposition
L’appareil photo tend à réduire l’exposition lorsque la vue contient de nombreux objets brillants ; à
l’inverse, lorsque la vue est sombre, l’appareil photo augmente l’exposition. Par conséquent, une
correction positive est sans doute nécessaire pour rendre l’éclat des objets brillants d’une vue (par
exemple, étendues d’eau éclairées par le soleil, paysages de sable ou de neige), ou lorsque l’arrièreplan est beaucoup plus lumineux que le sujet principal. Une correction négative peut être
nécessaire lorsque la vue est dominée par des couleurs très sombres (par exemple, feuillage vert
foncé) ou lorsque l’arrière-plan est beaucoup plus sombre que le sujet principal.
32
Prise de vue adaptée au mode Scène
7
Utilisation du mode Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés en fonction du type
de sujet choisi. Les modes scène suivants sont disponibles.
b Portraitf Fête/intérieurj Paysage de nuitm Feux d’artifice
c Paysageg Plage/neigek Gros plann Reproduction
d Sporth Coucher de soleil u Alimentso Contre-jour
e Portrait de nuiti
Aurore/crépuscule
l Muséep
Panoramique assisté
Réglage du mode Scène
1 Appuyez sur la commande du
mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu
de sélection du mode de prise de
vue et utilisez les commandes H et
I du sélecteur multidirectionnel
Portrait
pour sélectionner le mode Scène.
• b (Portrait) est le réglage par défaut.
• L’icône du dernier mode Scène utilisé s’affiche.
2 Sélectionnez K à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, sélectionnez un mode
scène, puis appuyez sur k.
Prise de vue adaptée au mode Scène
Plage/neige
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
7
D Taille d’image
Vous pouvez régler l’option Taille d’image (A 71) uniquement en appuyant sur d. En cas de
modification du réglage de taille d’image, la nouvelle taille d’image s’applique également aux autres
modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
33
Utilisation du mode Scène
Fonctions
b Portrait
Utilisez ce mode pour faire des portraits et détacher clairement
le sujet principal de l’arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
Si l’appareil photo détecte le visage d’une personne (de face), il
•
effectue la mise au point sur ce visage (priorité visage :
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue
sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
mV*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
Prise de vue adaptée au mode Scène
paysages urbains.
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise au
•
point ou l’indicateur de mise au point (
vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Notez
toutefois que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement
quel que soit le réglage de l’option (A 92).
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action
dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos.
•
L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la mémoriser.
•
Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à
une cadence d’environ 1,4 vues par seconde (vps) pour le modèle L20
et 1,0 vps lorsque la taille d’image est définie sur
pour le modèle L20 ou
• La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre
de taille d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement quel que soit le réglage de
l’option (A 92).
mWnDésactivépDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
R Normale (3264)
A
6) s’affiche toujours en
i Normale (3648)
pour le modèle L19.
A
22).
C Icônes utilisées pour les descriptions
Les icônes suivantes sont utilisées pour les descriptions dans cette section : m, mode de flash
(A 28) ; n, retardateur (A 30) ; p, mode macro (A 31) ; o, correction d’exposition (A 32).
34
Utilisation du mode Scène
e Portrait de nuitO
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le
sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de
nuit.
• Si l’appareil photo détecte le visage d’une personne (de
face), il effectue la mise au point sur ce visage (priorité
visage : A 22).
• Si plusieurs visages sont détectés, la mise au point s’effectue
sur le visage le plus proche de l’appareil photo.
• Si aucun visage n’est reconnu, la mise au point s’effectue au
centre de l’écran.
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
• La détection de mouvement (A 92) ne fonctionne pas
dans ce mode scène même si elle est activée dans le menu
Configuration.
mV
*1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
*2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*1
nDésactivé*2pDésactivéo0,0
f Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues.
Veillez à tenir fermement l’appareil photo. L’utilisation d’un
pied est recommandée.
mV*
*1
Le dosage flash/ambiance peut passer en synchronisation lente avec atténuation des yeux
rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
*2
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
nDésactivé*2pDésactivéo0,0*
*2
2
Prise de vue adaptée au mode Scène
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
35
Utilisation du mode Scène
g Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
mU*nDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
h Coucher de soleilO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue.
Prise de vue adaptée au mode Scène
mW*nDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
i Aurore/crépusculeO
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise
au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche
toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Notez toutefois que les objets au premier plan ne
sont pas toujours nets.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement quel
que soit le réglage de l’option (A 92).
• La détection de mouvement (A 92) ne fonctionne pas dans
ce mode scène même si elle est activée dans le menu
Configuration.
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
36
Utilisation du mode Scène
j Paysage de nuitO
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. La zone de mise
au point ou l’indicateur de mise au point (A 6) s’affiche
toujours en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. Notez toutefois que les objets au premier plan ne
sont pas toujours nets.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement quel
que soit le réglage de l’option (A 92).
mWnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 31) sera ON (Activé) et le zoom se
placera automatiquement sur une position permettant une
prise de vue en mode macro.
• L’appareil photo peut régler la mise au point sur des objets à
des distances aussi proches que 5 cm en position de zoom
maximal lorsque G s’affiche, ou aussi proches que 7 cm si
vous effectuez un zoom avant unique à partir de cette
position de zoom.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• L’appareil photo effectue la mise au po int en continu jusqu’à
ce que vous appuyiez sur le déclencheur à mi-course pour la
mémoriser.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou sur la
photo, activez le réglage Détection mouvement (A 92) et
tenez fermement l’appareil photo.
mW*nDésactivé*pActivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
Prise de vue adaptée au mode Scène
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
37
Utilisation du mode Scène
u Aliments
Utilisé pour photographier des plats cuisinés. Reportez-vous à
la section « Prise de vue pour le mode Aliments » (A 40) pour
plus de détails.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
mWnDésactivé*pActivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
Prise de vue adaptée au mode Scène
• L’option BSS (sélecteur de meilleure image) peut être utilisée
pour prendre une photo (A 75).
• Un bougé d’appareil risque de rendre vos photos floues. Par
conséquent, veillez à tenir fermement l’appareil photo.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement
quel que soit le réglage de l’option (A 92).
mWnDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
m Feux d’artificeO
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’indicateur de mise
au point (A 6) s’allume toujours en vert ; il se peut toutefois
que la mise au point ne soit pas réglée pour les sujets
proches, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur
l’infini.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement quel
que soit le réglage de l’option (A 92).
• La détection de mouvement (A 92) ne fonctionne pas dans
ce mode scène même si elle est activée dans le menu
Configuration.
mWnDésactivépDésactivéo0,0
O : pour les modes Scène avec O, l’utilisation d’un pied est recommandée.
38
Utilisation du mode Scène
n Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur
fond blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• Utilisez le mode macro (A 31) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être
restitués correctement.
mW*nDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par
derrière, plaçant ainsi en zone d’ombre les détails de celui-ci. Le
flash se déclenche automatiquement pour « déboucher »
(éclairer) ces zones d’ombre.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au
centre de la vue.
• La détection de mouvement (A 92) ne fonctionne pas
dans ce mode scène même si elle est activée dans le menu
Configuration.
mmnDésactivé*pDésactivéo0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
p Panorama assisté
Prise de vue adaptée au mode Scène
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l’aide du logiciel Panorama Maker fourni. Reportez-vous à la section
Prises de vue pour un panoramique (A 42) pour plus d’informations.
mW*nDésactivé*pDésactivé*o0,0*
* D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
39
Utilisation du mode Scène
7
7
Prise de vue pour le mode Aliments
Utilisé pour photographier des plats cuisinés.
1 Affichez le menu du mode de prise de vue et
sélectionnez u Aliments (A 33).
• Le mode macro (A 31) sera ON (Activé) et le zoom se
placera automatiquement sur la position de prise de
vue la plus proche.
2 Sélectionnez la balance des blancs à l’aide des
commandes H ou I du sélecteur
multidirectionnel.
Prise de vue adaptée au mode Scène
• Appuyez sur H pour renforcer les tons rouges ou sur
I pour renforcer les tons bleus.
3 Cadrez la photo.
• L’appareil photo peut régler la mise au point sur des
objets à des distances aussi proches que 5 cm en
position de zoom maximal lorsque G s’affiche, ou
aussi proches que 7 cm si vous effectuez un zoom
avant unique à partir de cette position de zoom.
• Le bougé d’appareil pouvant facilement créer un flou
sur la photo, activez le réglage Détection mouvement (A 92) et tenez fermement l’appareil photo.
• L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez la
mémorisation de la mise au point pour cadrer la photo sur un objet qui ne se trouve
pas au centre de la vue (A 27
).
Aliments
7
7
40
Utilisation du mode Scène
F3.1
1/125
4 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre la photo.
• Pour mémoriser la mise au point, appuyez
sur le déclencheur à mi-course ; pour
prendre la photo, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
• Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer
la mise au point, la zone de mise au point clignote. Modifiez la composition et
réessayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
1/125
F3.1
F3.11/125
Prise de vue adaptée au mode Scène
B Remarques concernant l’utilisation du mode Aliments
Le flash est désactivé. Le mode macro (A 31) est mémorisé sur ON (Activé).
C Balance des blancs en mode Aliments
• Le renforcement des tons rouges ou bleus atténue les effets liés à l’éclairage.
• Un changement de la balance des blancs en mode Aliments n’affecte pas la Balance des blancs
dans le menu Prise de vue (A 73).
• Le réglage de balance des blancs en mode Aliments est enregistré même si l’appareil est mis hors
tension.
41
Utilisation du mode Scène
7
7
Fin
6
Prises de vue pour un panoramique
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez
un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1 Affichez le menu du mode de prise de vue et
sélectionnez p Panoramique assisté (A 33).
L’icône de direction du panoramique (I) s’affiche pour
indiquer la direction de regroupement des photos.
Panoramique assisté
2 Sélectionnez la direction souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
Prise de vue adaptée au mode Scène
k.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (I), gauche (J), haut (K) ou bas
(L).
L’icône de direction du panoramique, de couleur jaune,
(II) s’affiche dans la direction sélectionnée, et la direction est fixe lorsque vous appuyez
sur k. La direction fixe I s’affiche.
Utilisez le mode de flash (A 28), le retardateur (A 30), le mode macro (A 31) et la
correction d’exposition (A 32) à cette étape, si nécessaire. Appuyez sur k pour
changer de direction.
3 Prenez la première photo.
La première photo est surimposée dans le
premier tiers du moniteur.
7
4 Prenez la deuxième photo.
Prenez cette photo de sorte qu’elle chevauche
le tiers de la première photo et appuyez sur le
déclencheur.
Répétez cette étape jusqu’à obtention du
nombre nécessaire de photos pour terminer la
scène.
42
Fin
7
6
5 Appuyez sur k lorsque la prise de vue est
Fin
4
Fin
6
terminée.
• L’appareil photo revient à l’étape 2.
Utilisation du mode Scène
Fin
4
B Panoramique assisté
Effectuez les réglages de mode de flash, retardateur, mode macro et correction d’exposition avant
de prendre la première photo. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés une fois que vous avez pris
la première photo. Vous ne pouvez pas utiliser les réglages de taille d’image (A 71), les
commandes de zoom et la suppression d’images.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction auto fait passer l’appareil photo
en mode veille (A 94) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée audelà de laquelle la fonction Extinction auto est activée.
D Remarque concernant R
R s’affiche pour indiquer que la balance des blancs,
l’exposition et la mise au point ont été mémorisées sur les valeurs
définies lors de la première prise de vue. Les réglages de balance
des blancs, d’exposition et de mise au point sont identiques pour
toutes les photos du panoramique.
Fin
6
D Panorama Maker
Installez Panorama Maker à partir du CD Software Suite fourni.
Transférez les images sur un ordinateur (A 57) et servez-vous de Panorama Maker (A 60) pour les
regrouper en un panoramique unique.
Prise de vue adaptée au mode Scène
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 105) pour plus
d’informations.
43
Prise de vue automatique de portraits (visage souriant)
7
Utilisation du mode Sourire
L’appareil photo détecte le moment où le sujet sourit et prend la photo du visage
automatiquement.
1
Pour entrer dans le menu de
sélection du mode de prise de vue,
appuyez sur la commande du mode
de prise de vue en mode de prise de
a
vue, et sélectionnez
à l’aide du
Sourire
sélecteur multidirectionnel H ou I,
k
puis appuyez sur
.
2 Cadrez la photo.
• Dirigez l’objectif vers le sujet.
•
Si l’appareil photo reconnaît le visage du sujet (visage de
face), le visage sera encadré d’une double bordure jaune
dans la zone de mise au point ; une fois la mise au point
effectuée sur le visage, la double bordure devient
Prise de vue automatique de portraits (visage souriant)
immédiatement verte et la mise au point est mémorisée.
•
Lorsque l’appareil reconnaît le visage de plusieurs personnes, le visage le plus proche du centre
de l’écran est encadré d’une double bordure dans la zone de mise au point, et les autres visages
sont encadrés d’une bordure simple. L’appareil peut reconnaître jusqu’à trois visages.
3 Le déclencheur est automatiquement relâché.
• Si l’appareil photo détecte le visage souriant d’un sujet encadré par une double
bordure, le déclencheur est automatiquement relâché.
•
Si l’appareil photo reconnaît le visage d’un sujet, le témoin du retardateur (A4) clignote.
Le témoin du retardateur clignote rapidement dès que le déclencheur est relâché.
• Chaque fois que le déclencheur est relâché, l’appareil photo utilise plusieurs fois les
fonctions de reconnaissance de visage et de détection de sourire pour prendre
automatiquement des photos.
4 Appuyez sur la commande du mode de prise
de vue pour quitter le mode Sourire.
Passez à un autre mode de prise de vue.
7
C Prise de vue en mode Sourire
En mode Sourire, l’appareil photo s’éteint automatiquement (extinction auto A 94) si aucune
opération n’est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
• L’appareil ne reconnaît aucun visage.
• L’appareil a reconnu le visage mais ne peut pas détecter un visage souriant.
44
Utilisation du mode Sourire
C Fonctions Priorité visage et Détection de sourire
Lorsqu’il est dirigé vers le visage du sujet (visage de face) en mode Sourire, l’appareil photo reconnaît
automatiquement le visage et détecte également le moment où le sujet identifié sourit.
• Dans certaines conditions de prise de vue, la reconnaissance de visage ne fonctionne pas et les
visages ne peuvent pas être détectés.
• Voir « Priorité visage » (A 22) pour plus d’informations sur la fonction Priorité visage.
C Utilisation du déclencheur
Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos.
• Lorsque la fonction Priorité visage est active, la mise au point est mémorisée sur le visage détecté,
et le déclencheur est relâché.
• Lorsque l’option Priorité visage n’est pas active, l’appareil photo effectue la mise au point sur le
sujet qui se trouve au centre de la vue.
C Fonctions disponibles en mode Sourire
• Les réglages peuvent être changés sur les options mode de flash (A 28) et correction de
l’exposition (A 32).
• Vous pouvez modifier la taille d’image en appuyant sur la commande d en mode Sourire
(A 71). Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue
(sauf au mode Clip vidéo).
• Le zoom numérique n’est pas disponible.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Autofocus » (A 23) pour plus d’informations.
Prise de vue automatique de portraits (visage souriant)
45
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur f (h) en mode de visualisation plein
écran (A 24) pour afficher les photos sous forme de
planches-contacts (imagettes). Vous pouvez effectuer
les opérations ci-dessous lors de l’affichage
d’imagettes.
PourUtilisezDescriptionA
Sélectionner des
photos
Afficher le calendrier/
Modifier le nombre de
vues affichées
En savoir plus sur la visualisation
Réduire le nombre
total de vues affichées
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Passer au mode de
prise de vue
f (h)
g (i)
g (i)
kAppuyez sur k.24
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
Appuyez sur f (h) pour augmenter
le nombre de vues affichées de 9 ➝ 16
➝ 25, ou afficher le calendrier. Lorsque
le calendrier est affiché, vous pouvez
choisir les images à afficher en fonction
du jour où elles ont été prises (A 47).
Appuyez sur g (i) pour revenir au
mode d’affichage par planche
d’imagettes.
Appuyez sur g (i) pour réduire le
nombre de vues affichées de 25 ➝ 16
➝ 9. Lorsque 9 vues sont affichées,
appuyez sur le bouton g (i) pour
revenir à la visualisation plein écran.
Appuyez sur la commande du mode
de prise de vue.
91
9
–
8
C Mode de visualisation par planche
d’imagettes
Lorsque vous sélectionnez des photos pour
lesquelles les paramètres Réglage d’impression
(A 67) et Protéger (A 100) ont été configurés,
les icônes illustrées sur la droite apparaissent. Les
clips vidéo s’affichent sous forme de pellicule
cinéma.
46
Icône de commande
d’impression
Pellicules
cinéma
Icône de protection
91
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Affichage du calendrier
Lorsque 25 imagettes sont affichées en mode de
visualisation (A 46), appuyez sur f (h) pour passer
à l’affichage du calendrier.
Vous pouvez choisir les images à afficher en fonction
du jour où elles ont été prises. Les jours contenant des
photos sont soulignés par une ligne jaune.
PourUtilisezDescriptionA
6
Choisir une date
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Passer à la
visualisation par
planche d’imagettes
k
g (i)Passer à l’affichage de 25 imagettes.–
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K.
La première photo pour cette date
s’affiche en mode plein écran.
9
24
B Affichage du calendrier
• Les photos prises alors que la date de l’appareil photo n’est pas réglée sont traitées comme si elles
avaient été prises le 1er janvier 2009.
• Les commandes l et d ne sont pas disponibles lors de l’affichage du calendrier.
En savoir plus sur la visualisation
47
Regarder de plus près : fonction loupe
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran (
le centre de l’image affiché sur le moniteur.
• Le guide qui s’affiche dans la partie inférieure droite
du moniteur indique la partie de l’image qui est
actuellement affichée.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous lorsque les photos sont agrandies.
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
Visualiser d’autres
zones de la photo
Revenir au mode de
En savoir plus sur la visualisation
visualisation plein écran
Recadrer une photod
Passer au mode de
prise de vue
Photos prises avec l’option Priorité visage
Lorsque vous appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran, une photo qui a été prise avec l’option Priorité
visage (
la mise au point s’est effectuée lors de la prise de vue.
• Si plusieurs visages sont détectés, la photo est
agrandie autour du visage sur lequel la mise au point
s’est effectuée lors de la prise de vue. Une pression
sur la touche H, I, J ou K du sélecteur
multidirectionnel vous permet de passer d’un visage à l’autre.
• Continuez à appuyer sur g (i) ou f (h) pour modifier le facteur
d’agrandissement et agrandir les photos normalement.
48
A
24), la photo en cours est agrandie, avec
PourUtilisezDescriptionA
g(i)
f(h)
kAppuyez sur k.24
A
22) sera agrandie autour du visage sur lequel
Appuyez sur g (i) pour agrandir
environ 10× la photo actuellement
affichée sur le moniteur.
Appuyez sur f (h). Lorsque le
facteur d’agrandissement atteint 1×,
l’affichage revient en mode de
visualisation plein écran.
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H, I, J ou K pour
afficher les zones de la photo qui ne
sont pas visibles sur le moniteur.
Appuyez sur d pour recadrer la
photo affichée afin de ne conserver
que la partie visible sur le moniteur.
Appuyez sur la commande du mode
de prise de vue pour revenir au dernier
mode de prise de vue sélectionné.
–
–
9
51
8
Édition de photos
Utilisez l’appareil photo pour éditer des photos directement sur l’appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (A 105). Les fonctions d’édition décrites cidessous sont disponibles.
Fonction d’éditionDescription
D-Lighting (A 50)
Recadrage (A 51)
Mini-photo (A 52)
C Édition de photos
• Il n’est pas possible d’éditer des photos prises avec un réglage de Taille d’image (A 71) de P
16:9 (3584) sur le modèle L20 et de P 16:9 (3200) sur le modèle L19.
• Vous pouvez uniquement éditer les photos prises avec COOLPIX L20/COOLPIX L19 à l’aide de cet
appareil photo.
• Il est possible que les photos éditées à l’aide de cet appareil ne s’affichent pas correctement sur un
autre modèle d’appareil photo numérique et ne puissent pas être transférées sur un ordinateur.
• Les fonctions d’édition ne sont pa s disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
dispose pas de suffisamment d’espace.
• Les photos ne peuvent pas être éditées deux fois avec la même fonction d’édition.
• La fonction D-Lighting doit être appliquée en premier lieu si sa combinaison avec une autre
fonction fait l’objet d’une utilisation limitée.
D Photos d’origine et éditées
• Les copies créées à l’aide des fonctions d’édition ne seront pas effacées si la photo d’origine est
effacée. De même, les photos d’origine ne sont pas effacées si les copies créées à l’aide des
fonctions d’édition sont effacées.
• Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo
d’origine.
• Les copies éditées ne conservent pas les options de Réglage d’impression (A 67) et de
Protéger (A 100) de la photo originale.
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une
luminosité et un contraste optimisés en éclaircissant les zones
sombres.
Permet d’agrandir l’image ou de peaufiner la composition et créer
une copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos,
parfaitement adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes
d’e-mails.
En savoir plus sur la visualisation
2e édition
49
Édition de photos
15/05/2009 15:30
0005.JPG
55
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d’éclaircir les zones sombres d’une photo afin de
créer des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A 24) ou par
planche d’imagettes (A 46), puis appuyez
sur d.
Le menu de visualisation s’affiche.
2 Sélectionnez D-Lighting à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
La photo originale s’affiche à gauche et la photo éditée à
droite.
3 Sélectionnez OK, puis appuyez sur k.
En savoir plus sur la visualisation
50
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés
est créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez
Annuler, puis appuyez sur k.
Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône c lors
de la visualisation.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A 105) pour plus
d’informations.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
D-Lighting
OK
Annuler
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0005.JPG
0005.JPG
5
5
Édition de photos
Enregistrer l'image
aff iché
e ?
Création d’une copie recadrée : recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque u s’affiche sur le
moniteur et que la fonction loupe (A 48) est activée. Les copies recadrées sont
stockées dans des fichiers distincts.
1
Appuyez sur g (i) en mode de visualisation
plein écran pour effectuer un zoom sur l’image.
• Vous pouvez recadrer l’image en agrandissant le
portrait affiché jusqu’à ne plus voir les bandes noires
droites et gauches sur l’écran, mais l’image recadrée
s’affiche alors en position Paysage. Pour recadrer le
portrait dans la position de prise de vue, utilisez
Rotation image (A 101) pour modifier l’orientation de l’image de Portrait en
Paysage avant de la recadrer, puis rétablissez l’orientation d’origine de l’image.
2
Peaufinez la composition de la copie.
Appuyez sur g (i) ou f (h) pour ajuster le facteur de
zoom.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
K pour faire défiler l’image jusqu’à ce que seule la partie
à reproduire soit visible sur le moniteur.
H, I, J ou
3 Appuyez sur d.
En savoir plus sur la visualisation
4 Sélectionnez Oui à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible
sur le moniteur, est créée.
Pour quitter sans recadrer la photo, sélectionnez Non, puis
appuyez sur k.
C Remarques sur la taille d’image d’origine
Plus la zone recadrée de l’image est petite, plus la taille de l’image recadrée est petite (nombre de
pixels). Lorsque l’image est recadrée et que la taille de la copie recadrée est 320 × 240 ou 160 × 120,
une icône de mini-photo l ou m s’affiche à gauche de l’écran de visualisation.
D Pour en savoir plus
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A105) pour plus d’informations.
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image
affich
e ?
affichée ?
Non
Oui
51
Édition de photos
Cré
er une mini- photo ?
D
g Redimensionnement des photos : mini-photo
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours. Les mini-photos
sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG avec un taux de compression de
1:16. Les tailles ci-dessous sont disponibles.
OptionDescription
l 640 × 480Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
l 320 × 240Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
m 160 × 120Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (A24) ou par planche
d’imagettes (
Le menu de visualisation s’affiche.
A
46), puis appuyez sur d.
2 Sélectionnez Mini-photo à l’aide du sélecteur
En savoir plus sur la visualisation
3
4 Choisissez Oui, puis appuyez sur k.
Reportez-vous à la section « Noms des fichiers images et des dossiers » (A105) pour plus d’informations.
52
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Appuyez sur d pour revenir au mode de visualisation
sans créer de nouvelle photo.
Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Pour quitter sans créer une photo de plus petite taille,
sélectionnez Non, puis appuyez sur k.
La copie s’affiche avec un cadre gris.
Pour en savoir plus
k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
Mini-photo
640×480
320
×
240
160
×
120
Quitter
er une mini-photo ?
Cr
Créer une mini-photo ?
Non
Oui
Clips vidéo
4s
Enregistrement de clips vidéo
Pour réaliser des clips vidéo avec du son grâce au microphone intégré,
sélectionnez le mode de prise de vue et suivez les étapes ci-dessous.
1
Appuyez sur la commande du mode de
prise de vue en mode de prise de vue
pour afficher le menu de sélection du
mode de prise de vue et sélectionnez
à l’aide du sélecteur multidirectionnel
H
or I, puis appuyez sur k.
La durée maximale possible du clip vidéo s’affiche sur le moniteur.
D
Clip vidéo
2 Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course pour
commencer à enregistrer.
L’appareil effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
Une barre de progression située dans la
partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour mettre fin à
l’enregistrement.
L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine, ou au bout de l’enregistrement d’un seul clip vidéo de 25 minutes.
B Enregistrement de clips vidéo
• Le mode macro (A 31) est disponible. Le mode de flash (A 28), la correction de l’exposition
(A 32) et le retardateur (A 30) ne peuvent pas être utilisés.
Les réglages du mode macro ne peuvent pas être appliqués ou modifiés pendant l’enregistrement des
•
clips vidéo. Vous devez appliquer ou modifier les réglages avant l’enregistrement.
• Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. Vous ne pouvez
pas utiliser le zoom numérique juste avant d’enregistrer un clip vidéo. En revanche, il est possible
d’appliquer un zoom numérique 2× tout en enregistrant des clips vidéo.
B Pendant l’enregistrement
Le clip vidéo est enregistré depuis la fin de la prise de vue du clip vidéo jusqu’à l’affichage de l’écran de prise de vue.
N’ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
Si vous retirez la carte mémoire ou l’accumulateur pendant l’enregistrement du clip vidéo, vous risquez
de perdre les données du clip vidéo ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C Autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et la
mémorise lors de la prise de vue. La mise au point est réglée sur cette position pendant
l’enregistrement.
D Modification des réglages de clip vidéo
Vous pouvez modifier les Options clips vidéo (A 54).
4s
4s
Clips vidéo
53
C
Menu Clip vidéo
Vous pouvez modifier le réglage Options clips vidéo dans le menu clip vidéo.
Appuyez sur d en mode clip vidéo pour afficher le menu clip vidéo, et utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour modifier et appliquer les réglages.
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
OptionTaille d’image et vitesse
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P
S Clip vidéo 320
Clips vidéo
Options de clips vidéo et durée de vues maximale du clip vidéo
Option
J Clip TV 640P
(réglage par défaut)
L Clip vidéo 320P47 sEnviron 20 min 45 s
S Clip vidéo 3201 min 34 sEnviron 25 min
* Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale ou le nombre d’images maximal du
clip vidéo varie selon la carte mémoire. La durée d’enregistrement maximale pour les clips vidéo
est de 25 minutes. L’appareil indique que vous pouvez enregistrer un clip vidéo d’une durée
maximale de 25 minutes même si la capacité d’enregistrement de votre carte mémoire est
supérieure à 25 minutes.
Taille d’image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d’image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Mémoire interne (environ
20 Mo)
11 sEnviron 5 min 10s
Carte mémoire (512 Mo)
D Pour en savoir plus
Noms des fichiers images et des dossiers ➝ A 105
54
Lecture d’un clip vidéo
0010.AVIVI
15/05/2009 15:30
10s
Effacer 1 image ?
En mode de visualisation plein écran (A 24), les clips
vidéo sont signalés par l’icône Options de clips vidéo
(A 54). Pour lire un clip vidéo, affichez-le en
visualisation plein écran et appuyez sur k.
Utilisez les commandes de zoom g/f pour régler le
volume de lecture.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel J ou K pour sélectionner une
commande, puis appuyez sur k pour effectuer
l’opération sélectionnée. Les opérations ci-dessous
sont disponibles.
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
lecture
Mettre fin à l
a lecture
Appuyez sur
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous
K
relâchez k.
Avance le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez
L
k.
Suspend la lecture. Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
M
O
QMet fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
appuyez sur k, le rembobinage se poursuit.
Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez
N
sur k, la progression se poursuit.
P La lecture reprend.
Description
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0010.AVI
0010.A
Pause
Pendant la
visualisation
10s
10s
4s4s4s
Indicateur
de volume
Clips vidéo
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur l pendant l’affichage dans le mode de
visualisation plein écran (A 24) ou la sélection en
mode de visualisation par planche d’imagettes (A 46).
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez Oui et appuyez sur k pour supprimer le
clip vidéo, ou sélectionnez Non et appuyez sur k pour
revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
55
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio vidéo (câble A/V)
(fourni uniquement avec le COOLPIX L20) pour visualiser les photos sur un téléviseur.
1 Éteignez l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble audio vidéo fourni.
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez la commande c enfoncée pour
mettre l’appareil photo sous tension.
L’appareil passe en mode de visualisation et les photos
prises s’affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l’appareil photo reste éteint.
B Connexion d’un câble A/V
Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez que le connecteur de l’appareil photo est correctement
orienté. Ne forcez pas lorsque vous branche z le câble A/V à l’appareil photo. Lors du débranchement
du câble A/V, veillez à le retirer bien droit.
B Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de
votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option du menu Configuration
(A 82) > Mode vidéo (A 96).
56
BlancJaune
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil photo à un ordinateur et
copier (transférer) les photos sur l’ordinateur avec le logiciel Nikon Transfer fourni.
Avant de connecter l’appareil photo
Installation des logiciels
Avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur, les logiciels (dont
Nikon Transfer et Panorama Maker pour la création d’images panoramiques)
doivent être installés à partir du CD Software Suite fourni. Pour plus d’informations
sur l’installation du logiciel, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows
Versions préinstallées de Windows Vista 32 bits Service Pack 1 (Édition Familiale
Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/Enterprise/Édition Intégrale),
Windows XP Service Pack 3 (Édition Familiale/Professionnel)
Macintosh
Mac OS X (versions 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d’exploitation.
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
accumulateurs/piles suffisamment chargés pour alimenter l’appareil photo et éviter qu’il ne
s’éteigne de manière inattendue.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 104). N’utilisez en aucun cas une autre
marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
57
Connexion à un ordinateur
Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur
1 Démarrez l’ordinateur sur lequel Nikon Transfer a été installé.
2 Éteignez l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
3 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s’allume.
Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue Exécution automatique
s’affiche, sélectionnez Copier les images sur mon ordinateur avec Nikon Transfer. Nikon Transfer
démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte
de dialogue, cochez Toujours faire ceci pour le
périphérique suivant:.
Windows XP
Lorsque la boîte de dialogue de sélection de l’action s’affiche, cliquez sur Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur, puis sur OK. Nikon Transfer démarre. Pour éviter à l’avenir l’affichage de cette boîte de dialogue, cochez Toujours
utiliser ce programme pour cette action..
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si vous avez sélectionné Oui dans la boîte de
dialogue de lancement automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
B Connexion du câble USB
• Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors du débranchement du
câble USB, veillez à le retirer bien droit.
• La connexion risque de ne pas être détectée si l’appareil est connecté à l’ordinateur via un
concentrateur USB.
58
Connexion à un ordinateur
5 Transférez les photos lorsque Nikon Transfer a terminé le chargement.
• Cliquez sur Démarrer le transfert dans Nikon Transfer. Par défaut, toutes les photos
sont transférées sur l’ordinateur.
Bouton Démarrer le
transfert
Dans les paramètres par défaut de Nikon Transfer, le dossier vers lequel les photos sont
transférées s’ouvre automatiquement une fois le transfert effectué.
Lorsqu’il est installé, ViewNX se met automatiquement à vérifier les photos transférées.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de Nikon Transfer ou ViewNX, reportez-vous aux
rubriques d’aide des logiciels respectifs.
6 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
59
Connexion à un ordinateur
D Utilisation d’un lecteur de cartes
Vous pouvez également transférer les photos stockées sur la carte mémoire (insérée dans un lecteur
de cartes ou un périphérique similaire) vers l’ordinateur à l’aide de Nikon Transfer.
• Si la capacité de votre carte mémoire est supérieure à 2 Go ou est compatible SDHC, le
périphérique doit prendre en charge ces fonctionnalités.
• Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, Nikon Transfer démarre automatiquement
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
lorsqu’une carte mémoire est insérée dans le lecteur de cartes ou dans un périphérique similaire.
Voir l’étape 5 de la procédure « Transfert de photos de l’appareil vers un ordinateur » (A 59).
• Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo,
vous devez commencer par les copier sur une carte mémoire en utilisant l’appareil photo
(A 102).
D Ouverture des images à l’aide d’opérations standard du système
d’exploitation
• Accédez au dossier du disque dur de l’ordinateur sur lequel les photos ont été enregistrées et
ouvrez une photo dans la visionneuse fournie avec votre système d’exploitation.
D Création de panoramique à l’aide de Panorama Maker
• Utilisez une série de photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté en mode scène (A 33)
afin de les regrouper en un panoramique unique grâce à Panorama Maker.
• Panorama Maker peut être installé sur un ordinateur à partir du CD Software Suite fourni.
• Une fois l’installation terminée, suivez la procédure décrite ci-dessous pour démarrer Panorama
Maker.
Windows
Ouvrez Tous les programmes à partir du menu Démarrer >ArcSoft Panorama Maker 4>
Panorama Maker 4.
Macintosh
Ouvrez Applications en sélectionnant Applications dans le m enu Go et double-cliquez sur l’icône
Panorama Maker 4.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation de Panorama Maker, reportez-vous aux instructions à
l’écran et aux rubriques d’aide de Panorama Maker.
D Pour en savoir plus
Noms des fichiers images et des dossiers ➝ A 105
60
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (A 121) peuvent
connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos
sans utiliser d’ordinateur.
Prenez des photos
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
Réglage d’impression (A 67)
Connectez l’appareil photo à l’imprimante (A 62)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos une par
une (A 63)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (A 64)
B Remarque sur la source d’alimentation
Lors de la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez des
accumulateurs/piles suffisamment chargés pour alimenter l’appareil photo et éviter qu’il ne
s’éteigne de manière inattendue.
Pour alimenter l’appareil photo de manière continue pendant une période prolongée, utilisez un
adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) (A 104). N’utilisez en aucun cas une autre
marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne de sécurité
pourrait entraîner une surchauffe et endommager l’appareil photo.
D Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou
l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options ci-dessous sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible
DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
Réglage d’impression de votre appareil photo (A 67).
61
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
1 Éteignez l’appareil photo.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Mettez l’imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
3 Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni.
4 Mettez l’appareil photo sous tension.
• Si la connexion est correcte, l’écran de démarrage
PictBridge 1 s’affiche sur le moniteur de l’appareil
photo. L’écran Sélection impression s’affiche 2.
12
Sélection impression
2009
05/15
NO.12
[ 12]
B Branchement du câble audio vidéo/USB
Lors du branchement du câble audio vidéo/USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement
orientés. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble audio vidéo/USB sur l’appareil photo. Lors du
débranchement du câble audio vidéo/USB, veillez à le retirer bien droit.
62
Connexion à une imprimante
Impression de photos une par une
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 62),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
• Appuyez sur f (h) pour afficher 12 imagettes et sur
g (i) pour repasser en mode de visualisation plein
écran.
2 Sélectionnez Copies, puis appuyez sur k.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu’à neuf),
puis appuyez sur k.
4 Sélectionnez Format du papier, puis
appuyez sur k.
5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
• Pour spécifier le format du papier à l’aide des
paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut
dans le menu Format du papier.
Sélection impression
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
Copies
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
Format du papier
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
2009
05/15
NO.12
[ 12]
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
63
Connexion à une imprimante
6 Sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
PictBridge
Lancer impression
Copies
Format du papier
Quitter
7 L’impression démarre.
Une fois l’impression terminée, le moniteur revient à
l’écran présenté à l’étape 1.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
Impression en cours/
nombre total d’impressions
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (A 62),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur d.
Le Menu Impression s’affiche.
2 Sélectionnez Format du papier à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Appuyez sur d pour quitter le menu Impression.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Impression…
002/004
Annuler
3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur k.
Pour spécifier le format du papier à l’aide des paramètres
de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu
Format du papier.
64
Format du papier
4x6 pouces
20×25 cm
Lettre
A3
A4
Quitter
Connexion à une imprimante
4 Sélectionnez Sélection impression,
Imprimer toutes images ou Impression
DPOF et appuyez sur k.
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de copies
(jusqu’à neuf) de chaque photo.
À l’aide du sélecteur multidirectionnel J ou K,
sélectionnez les photos, puis appuyez sur H ou
I pour définir le nombre de copies pour
chacune.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par une coche y suivie du nombre
de copies à imprimer. Les photos pour lesquelles
aucun nombre de copies n’a été défini ne sont
pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation
plein écran.
Appuyez sur f (h) pour revenir à la
visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour
imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire
sont imprimées une par une.
Le menu illustré ci-contre s’affiche. Pour
imprimer, sélectionnez Lancer impression, puis
appuyez sur k.
Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k pour
revenir au menu Impression.
Menu Impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Format du papier
Quitter
Sélection impression
Retour
Sélection impression
image(s)
010
Lancer impression
Annuler
Quitter
Sélection impression
image(s)
012
Lancer impression
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
10
65
Connexion à une imprimante
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une
commande d’impression a été créée dans
Réglage d’impression (A 67).
• Le menu illustré ci-contre s’affiche.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
• Pour imprimer, choisissez Lancer impression,
puis appuyez sur k.
• Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur k
pour revenir au menu Impression.
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez Voir images, puis
appuyez sur k. Pour imprimer des photos,
appuyez à nouveau sur k.
5 L’impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu Impression
(étape 2) une fois l’impression terminée.
Pour annuler l’opération avant la fin de l’impression,
appuyez sur k.
Impression DPOF
image(s)
010
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Voir images
Retour
Impression…
002/010
Annuler
Impression en cours/
nombre total d’impressions
10
C Format du papier
L’appareil prend en charge les formats de papier suivants : Par défaut (format par défaut pour
l’imprimante utilisée), 9×13cm, 13 × 18 cm, 10 × 15 cm, 4×6 pouces, 20 × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Pour spécifier le format du papier à
l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez Par défaut dans le menu Format du papier.
66
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
L’option Réglage d’impression du menu Visualisation permet de créer des
« commandes d’impression » numériques pour imprimer sur des périphériques
compatibles DPOF (A 121).
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge,
les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en
fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la
carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la
commande d’impression DPOF des photos situées dans la mémoire interne et
imprimer vos photos selon cette commande.
1 Appuyez sur d en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s’affiche.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Sélectionnez Réglage d’impression à l’aide
du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur k.
3 Sélectionnez Choisir les images, puis
appuyez sur k.
4 Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à neuf) de chaque photo.
Sélectionnez la photo souhaitée à l’aide du sélecteur
multidirectionnel J ou K. Appuyez sur H ou I pour
définir le nombre de copies de chaque photo.
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par la
coche et le nombre indiquant le nombre de copies à imprimer.
Les photos pour lesquelles aucun nombre de copies n’a été défini ne sont pas imprimées.
Appuyez sur g (i) pour passer à la visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour
revenir à la visualisation par planche d’imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
Réglage d'impression
Choisir les images
Supprimer le réglage
Quitter
Sélection impression
Retour
67
Création d’une commande d’impression DPOF : réglage d’impression
15/05/2009 15:30
0004.JPG
44
15. 05.2 009
5 Choisissez d’imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
Réglage d'impression
Terminé
Sélectionnez Date et appuyez sur k pour imprimer la
date sur toutes les photos de la commande d’impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez
informations concernant la photo (vitesse d’obturation et
Infos
et appuyez sur k pour imprimer les
ouverture) sur toutes les photos de la commande d’impression.
Sélectionnez Terminé, puis appuyez sur k pour
terminer la commande d’impression et quitter ce menu.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/05/2009 15:30
0004.JPG
B Remarque sur l’impression de la prise de vue
avec la date et les informations concernant la photo
• Lorsque les options Date et Infos sont activées dans le menu du réglage d’impression, la date de la
prise de vue et les informations concernant la photo sont imprimées sur les photos si vous utilisez
une imprimante compatible DPOF (A 121) prenant en charge l’impression de ces données.
• Il n’est pas possible d’imprimer les informations relatives à la photo lorsque l’appareil est raccordé
directement à une imprimante, via le câble USB fourni, pour l’impression DPOF (A 65).
• Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage
d’impression.
C Suppression de toutes les commandes d’impression
Choisissez Supprimer le réglage à l’étape 3, puis appuye z sur k. Les commandes d’impression de
toutes les photos sont supprimées.
C Remarque concernant l’option Date du menu Réglage d’impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option
Date
du menu Réglage d’impression est activée) sont celles qui ont
été enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l’heure
imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées
lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil
photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées.
D Impression de la date
Lorsque la date et l’heure d’enregistrement sont imprimées sur les
photos à l’aide de l’option Impression de la date (A 91) dans le menu Configuration, les photos
comportant l’impression de la date et de l’heure peuvent être imprimées à partir d’imprimantes qui
ne prenne nt pas en charge cette fon ction. Seules la date et l ’heure de l’option Impression de la date
des photos sont imprimées, même si le paramètre Réglage d’impression est activé en
sélectionnant la date dans l’écran de réglage de l’impression.
68
Date
Infos
Quitter
44
15.05.2009
15.05.2009
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles dans le mode A (Automatique) (A 27).
ATaille d’image*A 71
Permet de choisir la taille et la qualité des images.
BBalance des blancsA 73
Permet d’adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
CRafaleA 75
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
FOptions couleurA 76
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d’enregistrer des photos en
monochrome.
* En cas de modification du réglage de taille d’image, le nouveau réglage s’applique à tous
les modes de prise de vue (à l’exception du mode Clip vidéo).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être appliqués en même
temps
Il n’est pas possible d’activer certaines fonctions simultanément (A 77).
69
Options de prise de vue : menu Prise de vue
7
Affichage du menu Prise de vue
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour afficher le menu de
sélection du mode de prise de vue et réglez le menu prise de vue sur le mode A
(A 27).
Appuyez sur d pour afficher le menu Prise de vue.
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
7
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez sur d.
Options couleur
Quitter
70
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A Taille d’image
Paramétrez A mode (auto) (A 27) Md (menu Prise de vue) M A Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme
de fichiers images. La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant être
stockées dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue,
sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
RéglageTaille (pixels)Description
Élevée (3648 P)
h
(L20 uniquement)
Élevée (3264 P)
S
(L19 uniquement)
Normale (3648)
i
(L20 uniquement :
réglage par défaut)
Normale (3264)
(L19 uniquement :
réglage par défaut)
L Normale (2592)2 592 × 1 944
M Normale (2048)2 048 × 1 536
N Écran PC (1024)1 024 × 768
O Écran TV (640)640 × 480
16:9 (3584) (L20
P
uniquement)
16:9 (3200) (L19
P
uniquement)
3 648 × 2 736
3 264 × 2 448
3 648 × 2 736
3 264 × 2 448
3 584 × 2 016
3 200 × 1 800
L’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en
mode de visualisation (A 6, 7).
Qualité supérieure, adaptée à des
agrandissements ou à des tirages de
qualité supérieure. Le taux de compression
est d’environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression
est d’environ 1:8.R
Une taille inférieure permet de stocker un
plus grand nombre de photos. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Cette option est ad aptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur
un téléviseur ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web. Le taux de compression est
d’environ 1:8.
Cette option permet de prendre des
photos au format 16:9. Le taux de
compression est d’environ 1:8.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C Taille d’image
Les modifications apportées à ces réglages s’appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf au mode Clip vidéo).
71
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées en mémoire
interne et sur une carte mémoire de 512 Mo. Notez que le nombre de photos pouvant être stockées
varie en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG). De plus, ce
nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes
mémoire sont de capacité identique.
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
2Environ 75Environ 31 × 23
3Environ 90Environ 28 × 21
5Environ 150Environ 31 × 23
7Environ 185Environ 28 × 21
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Taille d’image
Élevée (3648 P)
h
(L20 uniquement)
Élevée (3264 P)
S
(L19 uniquement)
Normale (3648)
i
(L20 uniquement)
Normale (3264)
R
(L19 uniquement)
L Normale (2592)11Environ 300Environ 22 × 16,5
M Normale (2048)18Environ 480Environ 17 × 13
N Écran PC (1024)51Environ 1 370Environ 9 × 7
O Écran TV (640)83Environ 2 210Environ 5 × 4
16:9 (3584)
P
(L20 uniquement)
16:9 (3200)
P
(L19 uniquement)
*1
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché
est 9999.
*2
Lorsque la résolution de l’imprimante est réglée sur 300 ppp.
Les tailles d’impression sont calculées en divisant le nombre de pixels par la résolution de
l’imprimante (ppp) et en multipliant le chiffre obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille
d’image identique, les photos imprimées à des résolutions plus élevées seront imprimées dans
une taille inférieure à celle indiquée ; celles imprimées à des résolutions plus faibles seront
imprimées dans une taille supérieure à celle indiquée.
7Environ 205Environ 30 × 17
9Environ 260Environ 27 × 15
Carte mémoire *1
(512 Mo)
Format d’impression en
cm (à 300 ppp ; cm)
*2
72
B Balance des blancs
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Paramétrez A mode (auto) (A27)
Md
(menu Prise de vue)
M B
Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s’adapter aux changements de
couleur de la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu’ils
soient dans l’ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les
appareils photo numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images
selon la couleur de la source lumineuse. C’est ce que l’on appelle la « balance des
blancs ».
Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, Automatique, avec la plupart des
types d’éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à une
source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
aAutomatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
bPré-réglage manuel
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la
balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles. Reportez-vous au
chapitre « Pré-réglage manuel » pour plus d’informations (A 74).
cEnsoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
dIncandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
eFluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
fNuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
gFlash
À utiliser avec le mode de flash.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres
que
Automatique
, l’icône du réglage actuel s’affiche sur le moniteur (A6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que
Automatique
ou
Flash
, désactivez le flash (W) (A28).
73
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Pré-réglage manuel
Utilisez l’option Pré-réglage manuel lorsque les conditions d’éclairage sont variées
ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources
lumineuses (par exemple, pour qu’une photo prise sous la lumière d’une lampe avec
un abat-jour rouge donne l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou
gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
sélectionner b Pré-réglage manuel dans le
menu Balance des blancs, puis appuyez sur
k.
L’appareil photo effectue un zoom avant.
3 Choisissez Mesurer.
Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au
pré-réglage manuel, sélectionnez Annuler, puis appuyez
sur k.
4 Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Pré-réglage manuel
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Annuler
Mesurer
Mesurer
Quitter
Pré-réglage manuel
Annuler
Mesurer
Quitter
Cadre de l’objet de référence
5 Appuyez sur k.
Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie.
Aucune photo n’est enregistrée.
B Remarque sur le pré-réglage manuel
Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas lorsque vous app uyez sur k
à l’étape 5. Par conséquent, l’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de pré-réglage manuel
lorsque le flash est utilisé.
74
Options de prise de vue : menu Prise de vue
C Rafale
Paramétrez A mode (auto) (A 27) Md (menu Prise de vue) M C Rafale
Permet de définir les réglages Rafale ou BSS (sélecteur de meilleure image).
Le flash sera désactivé pour les modes Rafale, BSS ou Planche 16 vues et la mise au
point, l’exposition et la balance des blancs sont fixées sur les valeurs de la première photo
de chaque série.
UVue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
VRafale
Tant que le déclencheur est enfoncé, jusqu’à 5 photos sont prises à une cadence
d’environ 1,4 vues par seconde (vps) pour le modèle L20 et 1,0 vps lorsque la taille
d’image est définie sur i Normale (3648) pour le modèle L20 ou R Normale (3264) pour le modèle L19.
DBSS (sélecteur de meilleure image)
Le « sélecteur de meilleure image » est recommandé pour la prise de vue sans flash
ou en position téléobjectif, ou encore dans d’autres situations où des mouvements
accidentels peuvent provoquer des photos floues.
Lorsque l’option BSS est activée, l’appareil photo peut prendre jusqu’à 10 photos
lorsque le déclencheur est enfoncé. La photo la plus nette de la série est
automatiquement sélectionnée et enregistrée.
WPlanche 16 vues
Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course, l’appareil photo prend 16 photos à une
cadence d’environ 1,4 vues par seconde (vps) pour le
modèle L20 et de 1,6 vps pour le modèle L19, puis les
dispose sur une seule photo. La taille d’image est mémorisée
sur i Normale (3648) pour le L20 et sur R Normale (3264) pour le L19.
Il est impossible d’appliquer le zoom numérique.
Pour les réglages autres que Vue par vue, l’indicateur du réglage actuel s’affiche
sur le moniteur (A 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Remarque concernant la prise de vue en continu
La vitesse maximale avec la prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille
d’image en cours et de la carte mémoire utilisée.
B Remarque concernant BSS
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés si le sujet est en mouvement ou si
vous modifiez la composition alors que vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course.
75
Options de prise de vue : menu Prise de vue
F Options couleur
Paramétrez A mode (auto) (A 27) Md (menu Prise de vue) M F Options couleur
Permet de renforcer la vivacité des couleurs ou d’enregistrer des photos en
monochrome.
nCouleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option pour des photos aux couleurs naturelles.
oCouleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ».
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
pNoir et blanc
Utilisez cette option pour prendre des photos en noir et blanc.
qSépia
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en sépia.
rCouleurs froides
Utilisez cette option pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages
autres que Couleur standard, l’icône du réglage actuel apparaît également sur le
moniteur (A 6).
76
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Réglages de l’appareil photo ne pouvant pas être activés en
même temps
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode A (auto).
Mode de flash
Le flash passe sur W (désactivé) lorsque Rafale, BSS ou Planche 16 vues est
choisie pour Rafale.
Le réglage appliqué est restauré lorsque vous sélectionnez Vue par vue.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lors du déclenchement, quel
que soit le réglage choisi pour Rafale.
Les réglages Rafale appliqués sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le
retardateur est désactivé.
Rafale
Lorsque vous sélectionnez Planche 16 vues, le réglage Taille d’image est corrigé
en i Normale (3648) pour le modèle L20 et en R Normale (3264) pour le
modèle L19. Sélectionner un mode autre que Planche 16 vues dans Rafale
rétablit la taille d’image précédente.
Balance des blancs
La balance des blancs est automatiquement réglée sur Automatique et ne peut
pas être réglée lorsque Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionné
pour Options couleur.
Le réglage de balance des blancs appliqué est restauré lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
77
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options ci-dessous :
ID-LightingA 50
Permet d’augmenter la luminosité et le contraste dans les zone s sombres
des photos.
aRéglage d’impressionA 67
Permet de sélectionner les photos à imprimer et le nombre de copies de chacune
d’entre elles.
bDiaporamaA 80
Permet de visualiser sous forme de diaporama automatique les photos stockées
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
cEffacerA 81
Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
gMini-photoA 52
Permet de créer une copie de taille réduite de la photo en cours.
Affichage du menu Visualisation
Appuyez sur c pour passer en mode de visualisation.
Affichez le menu Visualisation en appuyant sur d.
Menu Visualisation
D-Lighting
Réglage d'impression
Diaporama
Effacer
Mini-photo
Quitter
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et les appliquer
(A 9).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez sur d.
78
Options de visualisation : menu Visualisation
Sélection de plusieurs photos
L’écran illustré à droite apparaît dans les menus (cidessous) lors de la sélection de photos.
Menu Visualisation : Réglage d’impression :
Choisir les images (A 67)
Effacer : Effacer la sélection
(A 81)
Menu Configuration : Écran d’accueil (A 85)
Protéger (A 100)
Rotation image (A 101)
Copier : Images sélectionnées (A 102)
Pour sélectionner des photos, procédez comme suit.
Effacer la sélection
Retour
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
ou K pour sélectionner la photo de votre
Effacer la sélection
choix.
Vous ne pouvez sélectionner qu’une seule photo pour
Rotation image et Écran d’accueil. Passez à l’étape 3.
Appuyez sur la commande g (i) pour revenir à la
visualisation plein écran. Appuyez sur f (h) pour
revenir à la visualisation par planche de vignettes.
2 Appuyez sur H ou I pour sélectionner ON
(Activé) ou OFF (Désactivé) (ou le nombre de
Effacer la sélection
copies).
Si vous s électionnez ON (Activé), une coche (y) apparaît
dans le coin supérieur gauche de la photo en cours.
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres
photos.
3 Pour corriger la sélection de photos, appuyez sur k.
Retour
Retour
79
Options de visualisation : menu Visualisation
Pause
b Diaporama
Appuyez sur c (mode de visualisation) Md (menu Visualisation) M b Diaporama
Visualisez, une par une, sous forme de diaporama automatique, les photos
stockées dans la mémoire interne ou sur une carte mémoire.
1 Sélectionnez Démarrer à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur k.
Pour que le diaporama se répète automatiquement,
activez l’option En boucle, puis appuyez sur k avant de
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
sélectionner Démarrer. Le symbole (w) sera ajouté à
l’option En boucle une fois celle-ci activée.
2 Le diaporama démarre.
Vous pouvez effectuer les opérations ci-dessous au cours
du diaporama :
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour passer
d’une photo à l’autre. Maintenez la commande K ou
J enfoncée pour un retour ou une avance rapide.
• Appuyez sur k pour suspendre le diaporama.
3 Choisissez Fin ou Redémarrer.
À la fin du diaporama ou lorsque celui-ci est suspendu,
choisissez Fin, puis appuyez sur k pour revenir au menu
Visualisation, ou choisissez Redémarrer pour relancer le
diaporama.
Diaporama
Démarrer
En boucle
Quitter
Redémarrer
Pause
Pause
Pause
Fin
B Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (A 55) du diaporama s’affiche.
• Même si En boucle est sélectionné, le moniteur peut afficher le diaporama en continu pendant
30 minutes (A 94).
80
Options de visualisation : menu Visualisation
c Effacer
Appuyez sur c (mode de visualisation) Md (menu Visualisation) M c Effacer
Permet d’effacer les photos sélectionnées ou toutes les photos.
Effacer la sélection
Efface les photos sélectionnées (A 79).
Effacer tout
Efface toutes les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
B Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez sur un ordinateur les
photos que vous souhaitez conserver avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône s sont protégées et ne peuvent pas être effacées. (A 100)
81
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options ci-dessous :
aMenusA 84
Permet de choisir le mode d’affichage des menus.
cÉcran d’accueilA 85
Permet de choisir l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
d DateA 86
Permet de régler l’horloge et de choisir le fuseau horaire du domicile et de la
destination.
eRéglages du moniteurA 89
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
fImpression de la dateA 91
UDétection mouvementA 92
hAssistance AFA 92
iRéglages du sonA 93
kExtinction autoA 94
l/mFormater la mémoire/Formatage de la carteA 95
nLangue/LanguageA 96
oMode vidéoA 96
dDétect. yeux fermésA 97
pRéinitialisationA 98
sType d’accu/pileA 100
82
Permet de régler les réglages d’infos photos, d’affichage des images et de luminosité.
Permet d’imprimer sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Permet d’augmenter ou de diminuer automatiquement la vitesse d’obturation de
l’appareil photo dans la prise de vue d’images fixes afin de réduire le flou du sujet.
Permet d’activer ou de désactiver l’illuminateur d’assistance AF.
Modifiez les réglages du son.
Permet de régler la durée avant que l’appareil photo ne passe en mode de veille.
Permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire.
Permet de sélectionner la langue d’affichage du moniteur de l’appareil photo.
Permet de régler les paramètres de connexion à un téléviseur.
Permet d’activer ou non la détection des sujets humains ayant fermé les yeux
lors de la prise de vue en mode Priorité visage (A 22).
Permet de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo.
Permet de sélectionner le type d’accumulateur/pile utilisé.
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
dProtégerA 100
Permet de protéger les photos sélectionnées contre toute suppression
accidentelle.
fRotation imageA 101
Permet de modifier l’orientation d’une image.
hCopierA 102
Permet de copier les fichiers enregistrés depuis la carte mémoire vers la
mémoire interne, ou inversement.
rVersion firmwareA 103
Permet d’afficher la version du firmware de l’appareil photo.
Affichage du menu Configuration
Affichez l’écran de menu et sélectionnez z (Configuration).
1 Appuyez sur d pour afficher l’écran de
menu.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Utilisation du mode auto simplifié, mode sourire, mode
scène et mode clip vidéo
Utilisation du mode A (auto), mode de visualisation
2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
pour entrer dans le menu.
Vous pouvez maintenant sélectionner un onglet.
Taille d'image
Élevée (3264 )
Normale (3264)
Normale (2592)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Quitter
Menu Prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
Options couleur
Quitter
Mode auto simplifié
Taille d'image
Quitter
83
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3 Appuyez sur H ou I pour sélectionner
l’onglet z.
4 Appuyez sur K ou k.
• Vous pouvez maintenant sélectionner un élément dans
le menu Configuration.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les
réglages et les appliquer (A 9).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez sur la
commande d ou appuyez sur J et sélectionnez un
autre onglet.
a Menus
Appuyez sur dMz (menu Configuration) (A 83) M a Menus
Choisissez les menus initiaux à afficher.
Texte (réglage par défaut)
Les menus s’affichent sous la forme d’une liste.
Icônes
Toutes les rubriques de menu peuvent être affichées
sur une seule page.
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
Configuration
Menus
Écran d'accueil
Date
Réglages du moniteur
Impression de la date
Quitter
Noms de menu
Menus
84
Quitter
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
c Écran d’accueil
Appuyez sur dMz (menu Configuration) (A 83) M c Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Aucun (réglage par défaut)
L’écran d’accueil ne s’affiche pas.
COOLPIX
Affiche l’écran d’accueil.
Choisir une image
Permet de sélectionner, dans la mémoire interne ou la carte mémoire, une photo à
utiliser comme écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran Choisir l’image,
puis appuyez sur k. Comme l’image sélectionnée est enregistrée dans l’appareil
photo, elle apparaît sur l’écran d’accueil même si la photo d’origine a été
supprimée.
Les photos dont le réglage Taille d’image est 16:9 (A 71) et les images d’une
taille inférieure à 320 × 240 qui ont été éditées à l’aide de la fonction de recadrage
(A 51) ou Mini-photo (A 52) ne peuvent pas être sélectionnées.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
85
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
d Date
Appuyez sur dMz (menu Configuration) (A 83) M d Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo.
Lorsque vous voyagez, vous avez également la possibilité de régler le fuseau
horaire de votre destination.
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo.
Le fonctionnement de chaque option d’affichage est décrit ci-après.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• JK : passe d’un élément à l’autre (jour, mois, année, heure, minute et ordre de la
date).
• HI : ajuste le contenu de l’élément sélectionné.
• k : active le paramètre.
Fuseau horaire
Réglez le fuseau horaire domicile (w) ou l’option d’heure d’été. Lorsque le fuseau
horaire de destination (x) est sélectionné, le décalage horaire (A 88) est calculé
automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée s’affichent. Utile
pour voyager.
Réglage du fuseau horaire de destination
1 Sélectionnez Fuseau horaire à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
2 Sélectionnez x Destination, puis appuyez
sur k.
La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les
mêmes en fonction de la région sélectionnée.
86
Date
15/05/2009 15:30
Date
Fuseau horaire
Quitter
Fuseau horaire
15/05/2009
London, Casablanca
Fuseau horaire dom.
Destination
Quitter
15:30
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
3 Appuyez sur K.
Le menu Fuseau horaire s’affiche pour la nouvelle ville.
4 Appuyez sur J ou K pour choisir le fuseau
horaire de la destination (nom de ville).
Si vous utilisez l’appareil photo dans une zone où l’heure
d’été est en vigueur, appuyez sur H pour afficher le
repère W en haut du moniteur et activer l’heure d’été.
Lorsque l’heure d’été est activée, l’horloge est
automatiquement avancée d’une heure. Pour désactiver
le réglage d’heure d’été, appuyez sur I.
Appuyez sur k pour entrer la destination.
Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Z apparaît sur le moniteur
lorsque l’appareil photo est en mode de prise de vue.
Fuseau horaire
15/05/2009
London, Casablanca
Quitter
11:30-04:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Retour
15:30
Fuseau horaire dom.
Destination
B La pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par un accumulateur d’horloge qui est indépendant des
accumulateurs/piles qui alimentent l’appareil photo. La pile de l’horloge se recharge lorsque les
accumulateurs/piles principaux sont installés ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un
chargement de dix heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs
jours.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
C w (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et appuyez sur le bouton
k.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez w à l’étape 2 et suivez les étapes 3 et 4.
C Heure d’été
Au début ou à la fin de l a période d’heure d’été, activez ou désactivez l’heure d’été à l’aide de l’écran
de fuseau horaire du domicile à l’étape 4.
87
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
D Fuseaux horaires (A 14)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous.
Pour les différences d’heures non répertoriées ci-dessous, réglez l’heure de l’appareil sur l’heure
locale.
UTC
+/–
-11 Midway, Samoa+1Madrid, Paris, Berlin
-10 Hawaii, Tahiti+2Athens, Helsinki, Ankara
-9Alaska, Anchorage+3
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
-8
-7MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz+5Islamabad, Karachi
-6
-5EST (EDT): New York, Toronto, Lima+6Colombo, Dhaka
-4Caracas, Manaus+7Bangkok, Jakarta
-3Buenos Aires, Sao Paulo+8Beijing, Hong Kong, Singapore
-2Fernando de Noronha+9Tokyo, Seoul
-1Azores+10 Sydney, Guam
±0London, Casablanca+11 New Caledonia
Fuseau horaire
PST (PDT): Los Angeles, Seattle,
Vancouver
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
UTC
+/–
+4Abu Dhabi, Dubai
+5.5 New Delhi
+12 Auckland, Fiji
Fuseau horaire
Moscow, Nairobi, Riyadh, Kuwait,
Manama
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.