Sortez l’appareil photo et les accessoires de la boîte et vérifiez que tous les éléments
de la liste suivante sont présents :
COOLPIX L14
Appareil photo numérique
Câble USB UC-E6Câble audio vidéo EG-CP14
• Guide de démarrage rapide
(ce guide)
• Manuel de l’utilisateur (CD)
Dragonne de l’appareil photo
AN-CP14
• Garantie
• CD du programme d’installation
de Software Suite
Piles lithium FR6/L91 (×2)
REMARQUE : carte mémoire non fournie. Voir la page 94 du Manuel de l’utilisateur
pour consulter la liste des cartes mémoire approuvées.
Consultation du Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo (sur CD)
Le Manuel de l’utilisateur peut être consulté à l’aide d’Adobe Reader ou d’Adobe Acrobat
Reader 5.0 ou version ultérieure, proposé en téléchargement gratuit sur le site Web d’Adobe.
1 Démarrez l’ordinateur et insérez le CD du Manuel de l’utilisateur.
2 Double-cliquez sur l’icône du CD [COOLPIX L14] dans Ordinateur (Windows Vista) ou Poste
de travail (Windows XP/2000), ou sur le bureau (Macintosh).
3 Double-cliquez sur l’icône [INDEX.pdf ] pour afficher l’écran de sélection de la langue.
Cliquez sur une langue et suivez les liens pour afficher le Manuel de l’utilisateur.
2
Introduction
Page 3
Premiers pas
Étape 1 Fixation de la dragonne de l’appareil
photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué.
2 Insertion des piles
Étape
2.
1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
2.
2 Insérez les piles.
• Insérez les piles de façon appropriée comme illustré
à droite.
3
2
1
2.
3 Fermez le volet du logement pour accumulateur.
1
2
Premiers pas
3
Page 4
Étape 3 Mise sous tension et hors tension de
l’appareil photo
Appuyez sur le commutateur
marche-arrêt pour mettre l’appareil
photo sous tension. Le témoin de
mise sous tension (vert) s’allume
quelques instants et le moniteur se
met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension,
appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. Une
fois que l’appareil est éteint, le témoin de mise sous tension
ainsi que le moniteur s’éteignent.
Ouverture du volet du logement pour accumulateur
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension
et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour accumulateur.
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les piles.
Fonction d’économie d’énergie en mode de prise de vue
L’appareil photo ajuste la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité de
l’environnement pour économiser de l’énergie.
Le moniteur s’éteint progressivement si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq
secondes.
Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes, le moniteur s’éteint et le
témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze
secondes supplémentaires, l’appareil photo passe en mode veille. Pour réactiver l’appareil
photo à ce stade, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Si aucune opération n’est effectuée en mode veille dans les trois minutes qui suivent,
l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Piles prises en charge
Si vous souhaitez utiliser des piles autres que les piles lithium fournies, reportez-vous à la page
12 du Manuel de l’utilisateur.
4
Premiers pas
Page 5
Cartes mémoire
Par défaut, les photos sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ
23 Mo). Il est également possible d’utiliser une carte mémoire SD (Secure Digital) comme
stockage supplémentaire. La mémoire interne permet d’enregistrer, d’effacer et de transférer
des images uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
1 Mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et
le moniteur sont éteints.
2 Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et faites glisser
la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un
déclic. Insérez la carte de la manière indiquée à droite ; veillez à
ne pas l’insérer à l’envers. Après avoir inséré la carte mémoire,
fermez le volet du logement pour carte mémoire.
3 Mettez l’appareil photo sous tension. Si le message présenté à
droite apparaît sur le moniteur, la carte mémoire doit être
formatée avant d’être utilisée dans l’appareil photo. Utilisez le
sélecteur multidirectionnel (A 6) pour choisir [Oui] et appuyez
sur k. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Pour
démarrer le formatage, choisissez [Formater] et appuyez sur k.
Carte non formatée.
Formater la carte ?
Non
Oui
À noter que le formatage supprime définitivement toutes les
photos et les autres données de la carte mémoire. Avant de
lancer le formatage de la carte mémoire, veillez à faire des copies
des photos que vous souhaitez conserver.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension ou n’ouvrez pas le volet du logement pour
accumulateur et du logement pour carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Pour retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tens ion et vérifiez que le
témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints. Ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter partiellement. La carte peut alors être
retirée avec les doigts.
A : cette icône indique que des informations supplémentaires sont disponibles dans
d’autres sections du présent guide.
Premiers pas
5
Page 6
Étape 4 Sélection d’une langue et réglage de l’horloge
Une boîte de dialogue de sélection de la langue s’affiche lorsque l’appareil photo est
allumé. Pour choisir une langue et programmer l’heure et la date, suivez les étapes
ci-dessous.
Sélecteur multidirectionnel
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir les réglages et
les appliquer. Appuyez en haut, en bas, à droite, à gauche ou sur
k pour choisir des options.
Déplacer la sélection vers le haut.
Revenir à l’écran précédent
(déplacer la sélection vers la gau che).
Déplacer la sélection vers le bas.
Avancer à l’écran suivant
(déplacer la sélection vers la droite).
Appliquer la sélection.
Dans les descriptions qui suivent, la procédure d’utilisation du sélecteur
multidirectionnel pour effectuer une opération apparaît en gris.
4.
1
Choisissez la langue souhaitée,
puis appuyez sur k.
4.
3
Fuseau horaire
London,Casablanca
Heure d'été
Appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire domicile
est affiché.
4.
2
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Choisissez [Oui] et appuyez sur k.
Le menu Fuseau horaire s’affiche.
Si le réglage de l’heure d’été est activé,
appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre l’option
[Heure d’été] en surbrillance puis
appuyez sur k pour sélectionner.
Appuyez en haut du sélecteur
multidirectionnel pour revenir à
l’étape 4.3.
6
Premiers pas
Page 7
4.
4
Fuseau horaire domicile
London,Casablanca
Retour
Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile et appuyez sur k.
Le menu Date s’affiche.
4.
6
Date
JMA
15
1015
4.
5
Date
JMA
01
Modifiez le jour et appuyez
sur la droite.
• Modifiez le mois, l’année et l’heure de
la même manière. Appuyez sur la
gauche pour faire avancer le curseur.
4.
7
En mode prise de
200711
vue, la commande
affiche le menu de
sélection du mode
de prise de vue.
200709
0000
Choisissez l’ordre d’affichage du jour,
du mois et de l’année, puis appuyez
sur k.
Les réglages sont appliqués.
Lorsque l’heure d’été n’est plus applicable, désactivez [Heure d’été] dans le menu Date du
menu Configuration. L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une
heure.
Page 80 du Manuel de l’utilisateur.
Appuyez sur k pour quitter l’écran.
L’appareil photo passe en mode de
prise de vue.
Premiers pas
7
Page 8
Prise de vue
13
Étape 1 Contrôle des indicateurs du moniteur
Vérifiez le niveau de charge de l’accumulateur et le nombre de
vues restantes.
Mode de prise de vue
U est affiché en mode auto simplifié.
Pour sélectionner d’autres modes de
prise de vue, appuyez sur la commande
du mode de prise de vue (A 14).
13
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
PAS D’INDICATEUR Les piles sont entièrement rechargées.
B
N
Attention !
L’accumulateur est
déchargé
Taille d’image
Sélectionnez la taille et la qualité des images dans le menu
Taille d’image.
La valeur par défaut est d Normale (3 072 × 2 304).
Page 66 du Manuel de l’utilisateur
Indicateur mémoire interne
Les photos sont enregistrées dans la
mémoire interne (environ 23 Mo).
Lorsqu’une carte mémoire est insérée,
C ne s’affiche pas et les photos sont
enregistrées dans la carte mémoire.
Nombre de vues restantes
Niveau de charge des piles faible ; préparez
des piles de rechange.
Impossible de prendre des photos.
Remplacez les piles.
8
Prise de vue
Page 9
Étape 2 Prise en main de l’appareil photo
13
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains en veillant à ne pas mettre les
doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone intégré.
Lorsque vous prenez des photos en cadrage vertical, faites tourner l’appareil photo
de manière à ce que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
3 Cadrage d’une photo
Étape
Cadrez le sujet au centre du moniteur. Modifiez la composition à l’aide des
commandes de zoom pour effectuer un zoom avant et obtenir un gros plan du suje t,
ou un zoom arrière pour inclure une plus grande partie de l’arrière plan.
Commandes de zoom
Appuyez sur g pour effectuer un
zoom avant sur le sujet, afin qu’il
occupe plus de place dans la vue.
Appuyez f pour effectuer un
zoom arrière, afin d’élargir la zone
visible dans la vue.
13
Prise de vue
9
Page 10
Étape 4 Mise au point et prise de vue
13
T
4.
1 Appuyez à mi-course sur le déclencheur,
arrêtez-vous lorsque vous sentez une
résistance.
L’appareil photo effectue une mise
au point sur le sujet recouvrant en
partie la zone de mise au point au
centre du moniteur.
La mise au point reste mémorisée
tant que le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
out en maintenant le déclencheur
enfoncé à mi-course, vérifiez la mise
au point et le flash.
Indicateur de mise au point
Activé
(vert)
Rouge
clignotant
La mise au point est réglée sur le sujet.
L’appareil photo ne parvient pas à faire la mise
au point. Modifiez la composition et réessayez.
Reportez-vous à la page 23 du Manuel de l’utilisateur
concernant l’autofocus.
13
Témoin du flash
ActivéLe flash se déclenche lors de la prise de vue.
ClignoteLe flash est en cours de charge.*
DésactivéLe flash est éteint ou inutile.
* Le moniteur s’éteint après la prise de la photo avec flash et le témoin du flash
clignote jusqu’à ce que le flash soit complètement chargé.
10
Prise de vue
Page 11
4.
15/11/2007 15:3015/11/2007 15:30
0001.JPG0001.JPG
4444
0001.JPG
15/11/2007 15:30
2 Appuyez doucement sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre la photo.
La photo est enregistrée sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne.
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de
bouger et de prendre des photos floues.
Étape 5 Visualisation de photos
Appuyez sur c. La photo s’affiche sur le moniteur
de mode de visualisation plein écran.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser
Visualiser la photo précédente
d’autres photos. Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel à droite ou en bas pour visualiser
les photos dans l’ordre d’enregistrement, ou à
gauche ou en haut pour les visualiser dans l’ordre
inverse.
Visualiser la photo suivante
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran.
PourUtilisez
Effectuer un zoom avant sur la photo affichéeg (i)
Afficher les photos sur le moniteur par
planche de 4, 9 ou 16 imagettes (visualisation
par planche d’imagettes)
f (h)
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue pour
passer en mode de prise de vue.
Prise de vue
11
Page 12
Suppression de photos sélectionnées
Effacer 1 image ?
Pour effacer la photo actuellement affichée sur le moniteur,
appuyez sur l. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation
s’affiche, mettez [Oui] en surbrillance à l’aide du sélecteur
multidirectionnel. Appuyez sur k pour effacer la photo.
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non] puis
appuyez sur k.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
12
Prise de vue
Page 13
Autres fonctions
Mode de flash, retardateur, mode macro
et correction de l’exposition
Utilisez le sélecteur multidirectionnel en mode de prise de vue
pour appliquer les réglages suivants.
Mode de flash
Les modes de flash disponibles sont les modes U (automatique),
V (automatique avec atténuation des yeux rouges), W (désactivé),
X (flash imposé) et Y (synchro lente).
Page 26 du Manuel de l’utilisateur
Correction d’exposition
La correction de l’exposition permet de
modifier la valeur d’exposition proposée par
l’appareil photo pour prendr e des photos plus
claires ou plus sombres.
Si la photo est trop sombre: ajustez la
correction d’exposition vers le côté « + ». Si la photo est trop claire:
ajustez la correction d’exposition vers le côté « - ».
Page 30 du Manuel de l’utilisateur
Mode macro
Ut ili se z ce mod e po ur les gro s pl an s. L ors qu e
l’icône F passe au vert, l’appareil photo
peut effectuer la mise au point sur un sujet
se trouvant à seulement 10 cm de l’objectif.
Page 29 du Manuel de l’utilisateur
Mode de flash
Correction d'exposition
Mode macro
Retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes u tilisé pour
les autoportraits.
Page 28 du Manuel de l’utilisateur
Retardateur
Autres fonctions
13
Page 14
Sélection du mode de prise de vue
Appuyez sur la commande du mode de prise de vue en mode de
prise de vue pour afficher le menu de sélection du mode de prise de
vue et sélectionnez-le à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Menu de sélection du mode de prise de vue
G Mode auto simplifié
Un mode de prise de vue facile et simplifié dans lequel la
plupart des réglages sont contrôlés par l’appareil photo.
D Clip vidéo
Permet d’enregistrer des clips vidéo.
Page 48 du Manuel de l’utilisateur
C Scène
Les réglages de l’appareil sont automatiquement optimisés
en fonction du type de sujet choisi. (A 15)
Mode auto simplifié
H Portrait optimisé
L’appareil photo vous permet de réaliser facilement des
portraits réussis grâce à la détection automatique des
visages et à l’atténuation des yeux rouges.
Page 40 du Manuel de l’utilisateur
A Mode auto
Le menu Prise de vue vous p ermet de régler la balance des
blancs, la prise de vue Rafale et les options de couleur.
Page 31 du Manuel de l’utilisateur
Utilisation des menus
de l’appareil photo
Divers réglages de prise de vue et de visualisation
peuvent être effectués dans les menus de l’appareil
photo.
Appuyez sur d pour afficher le menu du mode
en cours et sélectionnez une option à l’aide du
sélecteur multidirectionnel (A 6). Appuyez de
nouveau sur d pour quitter le menu.
Si M s’affiche sur le côté droit inférieur du moniteur,
vous pouvez afficher l’aide de l’élément de menu
actif en appuyant sur g (j). Appuyez sur g (j)
une nouvelle fois pour afficher le menu.
Page 10 du Manuel de l’utilisateur
14
Autres fonctions
Mode auto simplifié
Taille d'image
Configuration
Quitter
Page 15
Prise de vue en mode Scène
Sélectionnez le mode Scène dans le menu de sélection du
mode de prise de vue. Appuyez sur d en mode Scène
pour afficher le menu Scène et sélectionnez un mode
optimisé pour le type de sujet sélectionné. Le réglage par
défaut est [Portrait].
Vous trouverez ci-après une brève description de chaque
mode Scène.
ScèneDescription
b PortraitPour produire des portraits d’une grande netteté.
c PaysagePour paysages et paysages urbains aux couleurs vives.
d SportPour effectuer des prises de vue d’actions dynamiques.
e Portrait de nuit
f Fête/intérieurPour les fêtes et autres scènes d’intérieur.
g Plage/neige
h Coucher de soleilPour saisir des couchers et des levers de soleil éclatants.
i Aurore/crépuscule
j Paysage de nuitPour les paysages de nuit.
k Gros planPour les gros plans.
l MuséePour les prises de vue en intérieur lorsque le flash est interdit.
m Feux d’artifice
n ReproductionPour les dessins, l’écriture manuscrite ou le texte imprimé.
o Contre-jourPour les sujets en contre-jour.
p Panorama assistéPour les panoramiques.
Pour les portraits pris le soir ou la nuit avec un paysage en
arrière-plan.
Pour une reproduction fidèle des scènes intégrant des
étendues d’eau, de sable ou de neige.
Pour les prises de vue de paysages en faible luminosité avant
le crépuscule ou après le coucher du soleil.
Pour les prises de vue de feux d’artifice à des vitesses
d’obturation lentes.
Page 32 du Manuel de l’utilisateur
Scène
Autres fonctions
15
Page 16
Installation de Nikon Transfer
Vous pouvez utiliser Nikon Transfer pour copier (transférer) des photos vers un
ordinateur à des fins de stockage. Installez le logiciel Nikon Transfer à partir du CD
Software Suite fourni. Pour plus d’information, reportez-vous aux informations d’aide
incluses dans le CD Software Suite ou dans Nikon Transfer.
Avant de commencer : configuration système requise
pour Nikon Transfer
Vérifiez que votre configuration système est conforme à la suivante :
WindowsMacintosh
Modèle PowerPC G4
ou G5 ou modèle
Processeur
Système
d’exploitation
Espace sur le
disque dur
Mémoire vive
(RAM)
Résolution vidéo
DiversSeuls les ordinateurs avec des ports USB intégrés sont pris en charge
1
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité
des systèmes d’exploitation.
2
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, vous ne pouvez pas y
connecter le COOLPIX L14. Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour
transférer vers l’ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire (A 23).
Processeur Intel Celeron, Pentium 4 ou Core
à 1 GHz ou plus recommandé
Version préinstallée de Windows Vista (Éditions
Familiale Basique 32 bits/Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/Intégrale), Windows XP
1
Service Pack 2 (Édition Familiale/Professionnel),
Windows 2000 Professionnel
60 Mo requis pour l’installation ; 1 Go requis lors de l’exécution de
Nikon Transfer
Windows Vista : 512 Mo ou plus avec 128 Mo disponibles au minimum
Windows XP, Windows 2000 Professionnel : 256 Mo ou plus avec
128 Mo disponibles au minimum
800 × 600 pixels au minimum (1 024 × 768 pixels ou davantage
recommandé) avec couleur sur 16 bits ou davantage
2
Service Pack 4
Intel Core ou Xeon
(Universal Binary)
avec port USB intégré
requis
Mac OS X (version
10.3.9, 10.4.9)
16
Installation de Nikon Transfer
Page 17
Avant d’installer
Quittez toutes les autres applications et désactivez votre logiciel antivirus avant de
commencer l’installation de Nikon Transfer.
Lors de l’installation, de l’utilisation ou de la désinstallation de Nikon Transfer
Connectez-vous sur un compte disposant de droits d’administrateur.
REMARQUE : selon votre système d’exploitation, les boîtes de dialogue affichées
pendant l’installation peuvent différer de celles présentées ici.
Les illustrations de ce guide proviennent de Windows Vista.
1
Démarrez l’ordinateur et insérez le CD Software Suite dans le lecteur de
CD-ROM.
Windows Vista
Sélectionnez [Exécuter Welcome.exe] dans la boîte de dialogue de lecture automatique
pour démarrer le programme d’installation. Passez à l’étape 3.
Windows XP/2000
Le programme d’installation démarre automatiquement. Passez à l’étape 3.
Si le programme d’installation ne démarre pas automatiquement
(Windows seulement)
Windows Vista/XP
Ouvrez l’ordinateur en sélectionnant [Ordinateur] dans le menu [Démarrer] (Windows
Vista), ouvrez le Poste de travail en cliquant sur [Poste de travail] dans le menu
[Démarrer] (Windows XP), et double-cliquez sur l’icône du CD [Software Suite].
Windows 2000 Professionnel
Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] sur le bureau, puis double-cliquez sur l’icône
du CD [Software Suite].
Mac OS X
Double-cliquez sur l’icône du CD [Software Suite] sur le bureau, puis double-cliquez sur
l’icône [Accueil].
2
Entrez le nom et le mot de passe de l’administrateur, puis cliquez sur [OK]
(Macintosh seulement).
Installation de Nikon Transfer
17
Page 18
3
Choisissez la langue et cliquez sur [Suivant].
Si Nikon Transfer est déjà installé
La boîte de dialogue de sélection de la langue ne s’affiche pas si Nikon Transfer est déjà
installé. La fenêtre du Centre d’installation s’affiche dans la langue sélectionnée lors de
l’installation initiale de Nikon Transfer.
4
Cliquez sur [Installation Nikon standard].
Installez Nikon Transfer et les logiciels associés.
Autres options d’installation
[Installation personnalisée] : installez les logiciels sélectionnés.
[Lien vers Nikon] : téléchargez les versions d’évaluation d’autres logiciels Nikon depuis
un site Web Nikon ou visitez les sites Web d’assistance technique Nikon (connexion
Internet requise).
[Kodak EasyShare] (Windows Vista/XP seulement) : installez le programme Kodak
EasyShare.
[Guide d’installation] : affichez les informations d’aide incluses dans le
CD Software Suite.
18
Installation de Nikon Transfer
Page 19
5
Installez Panorama Maker.
Windows
Cliquez sur [Suivant] et suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer
l’installation.
Mac OS X
Le contrat de licence s’affiche. Après avoir lu attentivement et compris le contenu de
ce contrat, cliquez sur [Accepter] et suivez les instructions à l’écran afin de terminer
l’installation. Passez à l’étape 7.
6
Cliquez sur [Oui] pour installer QuickTime* (Windows seulement).
L’installation peut durer plusieurs minutes sur certains systèmes.
Reportez-vous au site Web d’Apple Inc. pour des informations sur la prise en charge de
Windows Vista. Nikon recommande de télécharger et d’installer la version la plus à jour
de QuickTime pour Windows Vista.
7
Installez Nikon Transfer.
Windows
Cliquez sur [Suivant]. Le contrat de licence s’affiche. Après
avoir lu attentivement et c ompris le contenu de ce contrat,
cliquez sur [Oui] pour en accepter les termes puis affichez
le fichier LisezMoi. Après avoir pris connaissance du
contenu de ce fichier, qui peut contenir des informations
importantes non incluses dans le présent guide, cliquez sur [Suivant] et suivez les
instructions à l’écran pour terminer l’installation. Passez à l’étape 9.
Mac OS X
Le contrat de licence s’affiche. Après avoir lu attentivement et compris le contenu de
ce contrat, cliquez sur [Accepter] et suivez les instructions à l’écran afin de terminer
l’installation.
Installation de Nikon Transfer
19
Page 20
8
Activez le paramètre de démarrage automatique (Macintosh seulement).
Lorsque la boîte de dialogue du paramètre de démarrage automatique s’affiche, cliquez
sur [Oui] pour que Nikon Transfer démarre automatiquement dès que l’appareil photo
est connecté.
Paramètre de démarrage automatique
Vous pouvez activer l’option de démarrage automatique après l’installation de Nikon
Transfer en cochant l’option [Démarrer automatiquement quand l’appareil est
connecté] dans le panneau des options de transfert [Préférences].
9
Cliquez sur [Terminer] (Windows) ou [Quitter]
(Macintosh) et suivez les instructions affichées à
l’écran pour fermer la fenêtre Centre d’installation.
Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, suivez les
instructions affichées à l’écran.
Windows XP/2000
Si DirectX 9 n’est pas déjà installé, la boîte de dialogue
du programme d’installation de DirectX 9 apparaît.
Suivez les instructions affichées à l’écran pour installer
DirectX 9.
10
Sortez le CD de Software Suite du lecteur de CD-ROM.
L’installation est alors terminée. Passez à « Transfert des photos vers un ordinateur »
(A 21).
20
Installation de Nikon Transfer
Page 21
Transfert des photos vers un ordinateur
Utilisez une source d’alimentation fiable
Nikon recommande d’utiliser un accumulateur entièrement chargé pour alimenter l’appareil
photo pendant des périodes prolongées.
Si vous utilisez Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers l’ordinateur les
photos stockées sur la carte mémoire (A 23).
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Assurez-vous que le connecteur est correctement orienté et insérez la fiche tout droit.
Ne l’insérez pas ou ne le déconnectez pas brutalement.
3
Mettez l’appareil photo sous tension.
Windows Vista/XP
Lorsque la boîte de dialogue de démarrage automatique
s’affiche, sélectionnez [Copier les images sur mon
ordinateur con Nikon Transfer] (Windows Vista) ou [Nikon
Transfer Copier les images sur mon ordinateur] (Windows
XP), et cliquez sur [OK] (Windows XP seulement). Pour
ignorer cette boîte de dialogue à l’avenir, cochez la case
[Toujours procéder ainsi pour ce périphérique :] (Windows Vista) ou [Toujours utiliser ce
programme pour cette action] (Windows XP). Nikon Transfer démarre.
Mac OS X
Nikon Transfer démarre automatiquement si [Oui] était sélectionné dans la boîte de dialogue
du paramètre de démarrage automatique lors de l’installation initiale de Nikon Transfer.
Transfert des photos vers un ordinateur
21
Page 22
4
Vérifiez que le périphérique source s’affiche dans le panneau des options de
transfert [Source] et cliquez sur [Démarrer le transfert].
Dans le réglage par défaut de Nikon Transfer, toutes les photos sont transférées vers
l’ordinateur.
Par défaut, le dossier vers lequel les photos sont transférées s’ouvre automatiquement.
Pour en savoir plus sur l’utilisation de NikonTransfer, reportez-vous aux informations
d’aide incluses dans le programme
5
Déconnectez l’appareil photo.
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Vous pouvez afficher les photos dans le visualiseur fourni avec votre système
d’exploitation.
22
Transfert des photos vers un ordinateur
Page 23
Pour les utilisateurs de Windows 2000 Professionnel
Utilisez un lecteur de carte ou périphérique similaire pour transférer vers
l’ordinateur les photos stockées sur la carte mémoire.
Si votre carte mémoire a une capacité supérieure à 2 Go, il faut que le
périphérique concerné puisse la prendre en charge.
• Par défaut, Nikon Transfer démarre automatiquement lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans le lecteur de carte ou périphérique similaire.
Voir l’étape 4 de « Transfert des photos vers un ordinateur » (A 22).
• Ne raccordez pas l’appareil photo à l’ordinateur. Si vous le faites, la boîte
de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel détecté] s’affiche.
Sélectionnez [Annuler], fermez la boîte de dialogue, puis déconnectez
l’appareil photo de l’ordinateur.
• Pour transférer vers l’ordinateur les photos stockées dans la mémoire interne
de l’appareil photo, vous devez commencer par les copier sur une carte
mémoire en utilisant l’appareil photo.
Pages 77 et 92 du Manuel de l’utilisateur
Transfert des photos vers un ordinateur
23
Page 24
Autres caractéristiques du COOLPIX L14
cD-Lighting :
Permet de faire ressortir les détails des sujets en zones d’ombres ou en contre-jour.
Page 45 du Manuel de l’utilisateur
PictBridge :
Permet d’imprimer des photos directement à partir de l’appareil photo.
Page 57 du Manuel de l’utilisateur
Des informations d’assistance technique sont disponibles sur les sites suivants :
• Pour les clients aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les clients en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• Pour les clients en Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
CT7H01(13)
6MMA1313-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.