• Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Macintosh, Mac OS e QuickTime são marcas comerciais da Apple Inc.
• Adobe e Acrobat são marcas comerciais registadas da Adobe Systems Inc.
• Os logótipos SD e SDHC são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• PictBridge é uma marca comercial.
•
HDMI, o logótipo e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
documentação fornecida com este produto Nikon são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas das respectivas empresas titulares.
AVC Patent Portfolio License
Este produto é licenciado ao abrigo da AVC Patent Portfolio License para utilização
pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em conformidade
com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC que foi codificado por
um consumidor com uma actividade pessoal e não comercial e/ou foi obtido a partir de
um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é concedida nem está
implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Podem ser obtidas
informações adicionais em MPEG LA, L.L.C.
Consulte http://www.mpegla.com.
Introdução
Primeiros passos
Informações básicas sobre fotografia e reprodução:
G Modo auto. simplificado
Mais informações sobre o disparo
Mais informações sobre a reprodução
Editar imagens
Gravação e reprodução de filmes
Ligar a televisores, computadores e impressoras
Configuração básica da câmara
Notas sobre os cuidados a ter com a câmara e a utilização
geral
Notas técnicas
i
Para sua segurança
Para evitar danos no produto Nikon ou lesões em si ou em terceiros, leia as
seguintes precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este
equipamento. Guarde estas instruções de segurança num local acessível a todos
os utilizadores do produto.
As consequências da não observação das precauções apresentadas nesta secção
são indicadas pelo símbolo seguinte:
Este ícone assinala os avisos, informações que devem ser lidas antes de utilizar este
produto Nikon para evitar possíveis lesões.
AVISOS
Desligar na eventualidade de
uma avaria
Na eventualidade de fumo ou de um
odor estranho na câmara ou no
adaptador CA, desligue o adaptador CA
e retire imediatamente as pilhas, com
cuidado para evitar queimaduras. A
continuação da utilização poderá
provocar lesões. Após remover ou
desligar a fonte de alimentação, leve o
equipamento a um representante de
assistência autorizado da Nikon para
inspecção.
Não desmontar o equipamento
O contacto com as peças internas da
câmara ou do adaptador CA poderá
provocar lesões. As reparações deverão
ser efectuadas exclusivamente por
técnicos qualificados. Na eventualidade
de a câmara ou de o adaptador CA se
partir após uma queda ou outro
acidente, leve o equipamento a um
representante de assistência autorizado
da Nikon para a respectiva inspecção,
após desligar o equipamento e/ou
retirar as pilhas.
ii
Não utilizar a câmara ou o
adaptador CA na presença de
gás inflamável
Não utilize o equipamento electrónico
na presença de gás inflamável, uma vez
que pode provocar uma explosão ou
incêndio.
Manusear a correia da câmara
com cuidado
Nunca coloque a correia à volta do
pescoço de um bebé ou criança.
Guardar o equipamento fora
do alcance das crianças
Deve ter-se cuidado especial para evitar
que as crianças coloquem as pilhas ou
outras peças pequenas na boca.
Para sua segurança
Ter o devido cuidado ao
manusear as baterias
As baterias podem verter fluidos ou
explodir, caso sejam manuseadas de
forma incorrecta. Respeite as seguintes
precauções ao manusear baterias
utilizadas com este produto:
• Desligue o equipamento antes da
substituição da bateria. Se estiver a
ser utilizado um adaptador CA,
verifique se o mesmo está desligado.
• Utilize exclusivamente as pilhas
aprovadas para utilização neste
produto (A 14). Não junte baterias
antigas a baterias novas, nem
baterias de diferentes tipos ou
fabricantes.
• Para o carregamento de pilhas de
Ni-MH (níquel-hidreto metálico)
recarregáveis Nikon EN-MH2, utilize
apenas o carregador especificado e
carregue quatro pilhas de cada vez.
Se substituir as pilhas pelas
EN-MH2-B2 (disponíveis em
separado), adquira dois conjuntos
(total de quatro pilhas).
• As pilhas recarregáveis EN-MH2
devem ser utilizadas apenas com
máquinas digitais Nikon e são
compatíveis com a COOLPIX L110.
• Coloque as baterias na direcção
correcta.
• Não desmonte as baterias, evite
curto-circuitos entre as mesmas e
não tente remover nem danificar o
compartimento ou isolamento da
bateria.
• Não exponha as baterias a chamas
nem a calor excessivo.
• Não a submirja nem a coloque em
contacto com a água.
• Não a transporte nem a armazene
junto a objectos metálicos, tais como
colares e ganchos para o cabelo.
• As baterias têm tendência para fugas
quando completamente
descarregadas. Para evitar danos no
equipamento, certifique-se de que
retira as baterias quando a carga
estiver completamente esgotada.
• Interrompa imediatamente a
utilização, caso detecte qualquer
alteração nas baterias, como, por
exemplo, descoloração ou
deformações.
•
Caso o líquido derramado das baterias
entre em contacto com o vestuário ou
com a pele, lave de imediato e
abundantemente com água.
Tome as seguintes precauções
durante o manuseamento do
Carregador de Pilhas MH-71
(disponível em separado)
• Mantenha em local seco. A não
observação desta precaução poderá
provocar fogo ou choque eléctrico.
• A poeira sobre ou nas imediações
das peças metálicas da ficha deve ser
removida com um pano seco.
A continuação da utilização poderá
provocar fogo.
• Não manusear o cabo de
alimentação nem permanecer junto
do carregador de baterias durante
trovoadas. A não observação desta
precaução poderá provocar um
choque eléctrico.
iii
Para sua segurança
•
Não danificar, modificar, puxar nem
dobrar com força o cabo de
alimentação, nem colocar sob objectos
pesados, ou expor a calor ou chamas.
Caso o isolamento se danifique e os fios
fiquem expostos, leve a um
representante de assistência autorizado
da Nikon para inspecção. A não
observação desta precaução poderá
provocar fogo ou choque eléctrico.
• Não manuseie a ficha ou o adaptador
CA com as mãos molhadas. A não
observação desta precaução poderá
provocar um choque eléctrico.
•
Não utilizar com conversores ou
adaptadores de viagem para converter
de uma voltagem para outra ou com
dispositivos de inversão CC para CA. A
falta de cumprimento desta precaução
poderá danifi car o produto ou provocar
sobreaquecimento ou incêndio.
Utilizar os cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de
entrada e saída, utilize os cabos
fornecidos ou vendidos pela Nikon para
esse fim, para manter a conformidade
com os regulamentos do produto.
Manusear as peças móveis com
cuidado
Tenha cuidado para que os seus dedos ou
outros objectos não fiquem presos na tampa
da objectiva ou noutras peças móveis.
CD-ROMs
Os CD-ROMs incluídos com este
dispositivo não devem ser reproduzidos
em equipamento de CD áudio. A
reprodução de CD-ROMs num leitor de
CD áudio poderá provocar a perda de
audição ou danos no equipamento.
iv
Ter o devido cuidado ao
utilizar o flash
A utilização do flash perto dos olhos da
pessoa fotografada pode provocar a
respectiva incapacidade visual
temporária. Deve ter-se um cuidado
especial ao fotografar bebés, para que o
flash não esteja a menos de um metro
do motivo fotografado.
Não disparar o flash se a janela
do flash estiver em contacto
com uma pessoa ou um
objecto
A não observação desta precaução
poderá provocar queimaduras ou
incêndio.
Evitar o contacto com o cristal
líquido
Na eventualidade de o monitor se
partir, deve ter-se cuidado para evitar
lesões provocadas por vidros partidos e
para evitar que o cristal líquido do
monitor entre em contacto com a pele
ou que entre nos olhos ou na boca.
Desligue a câmara quando
estiver no interior de um avião
ou hospital
Desligue a câmara quando estiver no
interior de um avião durante a
descolagem ou a aterragem.
Siga as instruções do hospital quando
utilizar a câmara no interior do mesmo.
As ondas electromagnéticas emitidas
por esta câmara podem perturbar os
sistemas electrónicos do avião ou os
instrumentos do hospital.
Advertências
Símbolo de recolha separada nos
países europeus
Este símbolo indica que este
produto deve ser recolhido
separadamente.
As indicações seguintes
aplicam-se apenas aos
utilizadores nos países da Europa:
• Este produto foi concebido para ser
recolhido separadamente num
ponto de recolha apropriado. Não o
elimine juntamente com os resíduos
domésticos.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica
que a bateria deve ser
recolhida separadamente.
As informações seguintes
aplicamse apenas a utilizadores em
países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este
símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de
recolha apropriado. Não as junte ao
lixo doméstico.
• Para obter mais informações,
contacte o revendedor ou as
autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
v
Índice
Para sua segurança................................................................................................................................ ii
Acerca deste manual ............................................................................................................................1
Informações e precauções..................................................................................................................2
Peças da câmara .....................................................................................................................................4
Corpo da câmara.....................................................................................................................................................4
Levantar e baixar o flash incorporado .......................................................................................................6
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva.......................................................................7
Botão A (modo de disparo) ........................................................................................................................10
Botão c (reprodução)....................................................................................................................................10
Botão b (filmagem) ..........................................................................................................................................10
Alternar entre separadores ............................................................................................................................12
Ecrãs de ajuda........................................................................................................................................................13
Sobre o botão de disparo do obturador...............................................................................................13
Primeiros passos................................................................................................................................ 14
Inserir as pilhas......................................................................................................................................14
Ligar e desligar a câmara ................................................................................................................................14
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora ..................................................................16
Inserir cartões de memória...............................................................................................................18
Retirar cartões de memória...........................................................................................................................19
vi
Índice
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado... 20
Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo G (automático simplificado) ................20
Indicadores apresentados no modo G (automático simplificado)....................................21
Passo 2 Enquadrar uma fotografia.................................................................................................22
Utilizar o zoom.......................................................................................................................................................23
Passo 3 Focar e disparar ....................................................................................................................24
Passo 4 Visualizar e eliminar imagens ..........................................................................................26
Visualizar imagens (modo de reprodução) .........................................................................................26
Modo auto. simplificado....................................................................................................................28
Utilizar o flash........................................................................................................................................29
Tirar fotografias com o auto-temporizador................................................................................32
Ajustar a luminosidade: compensação de exposição.............................................................33
Mais informações sobre o disparo .............................................................................................. 34
Seleccionar um modo de disparo ..................................................................................................34
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)..........................................................35
Seleccionar um modo de cena ...................................................................................................................35
Tirar fotografias para uma panorâmica..................................................................................................42
Captar rostos sorridentes automaticamente (modo de retrato inteligente) .................44
Fotografar de forma contínua a alta velocidade (desporto contínuo).............................46
Menu de desporto contínuo .......................................................................................................................47
Modo automático ................................................................................................................................48
Modo macro ...........................................................................................................................................................49
Menu de disparo (modo automático)....................................................................................................50
Apresentar o menu de disparo ...................................................................................................................50
A Modo de imagem (qualidade de imagem/tamanho de imagem)...............................51
B Equilíbrio de brancos (ajuste do matiz) .........................................................................................53
C Contínuo ...........................................................................................................................................................55
E Sensibilidade ISO..........................................................................................................................................56
F Opções de cor ................................................................................................................................................57
Definições da câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo ...............................58
vii
Índice
Mais informações sobre a reprodução...................................................................................... 59
Funcionamento em modo de imagem completa....................................................................59
Visualizar várias imagens: reprodução de miniaturas ............................................................60
Apresentação do calendário.........................................................................................................................61
Observar de mais perto: zoom de reprodução .........................................................................62
Menu de reprodução ..........................................................................................................................63
a Definição de impressão............................................................................................................................64
b Apres. diapositivos ......................................................................................................................................66
c Apagar..................................................................................................................................................................67
Menu de filme........................................................................................................................................................75
D Opções de filme............................................................................................................................................77
I Modo auto focagem ..................................................................................................................................78
Y Redução do ruído do vento ................................................................................................................78
Reprodução de filmes ........................................................................................................................79
Ligar a televisores, computadores e impressoras..................................................................80
Ligar a um televisor.............................................................................................................................80
Ligar a um computador .....................................................................................................................82
Antes de ligar a câmara ...................................................................................................................................82
Transferir fotografias de uma câmara para um computador...................................................83
Ligar a uma impressora......................................................................................................................87
Ligar a câmara e a impressora .....................................................................................................................88
Imprimir uma imagem de cada vez .........................................................................................................89
Imprimir várias imagens ..................................................................................................................................90
viii
Índice
Configuração básica da câmara...................................................................................................93
Menu de configuração .......................................................................................................................93
a Menus..................................................................................................................................................................96
c Ecrã de boas-vindas ....................................................................................................................................97
d Data.......................................................................................................................................................................98
e Definições do monitor..........................................................................................................................101
f Impressão da data.....................................................................................................................................103
g Redução da vibração..............................................................................................................................104
U Detecção movimento.............................................................................................................................105
h Auxiliar de AF ..............................................................................................................................................106
i Definições do som ...................................................................................................................................107
k Auto-desligado...........................................................................................................................................108
l Formatar memória/m Formatar cartão ......................................................................................109
n Idioma/Language ......................................................................................................................................110
H Definições de TV .......................................................................................................................................110
d Olhos fechados...........................................................................................................................................111
p Repor tudo.....................................................................................................................................................112
s Tipo de bateria ............................................................................................................................................114
d Proteger ........................................................................................................................................................114
f Rodar imagem.............................................................................................................................................115
h Copiar: copiar entre o cartão de memória e a memória interna.................................116
r Versão de firmware .................................................................................................................................117
ix
Índice
Notas sobre os cuidados a ter com a câmara e a utilização geral..................................118
Cuidados a ter com a câmara ....................................................................................................... 118
Obrigado por ter adquirido uma câmara digital Nikon COOLPIX L110. Este manual
foi escrito para o ajudar a desfrutar da captação de fotografias com a câmara
digital Nikon. Leia este manual atentamente antes da utilização e guarde-o num
local acessível a todos os utilizadores do produto.
Símbolos e convenções
Para facilitar a localização das informações de que necessita, são utilizados os
seguintes símbolos e convenções:
Este ícone assinala precauções,
informações que devem ser lidas
B
antes de utilizar para evitar danos
na câmara.
Este ícone assinala notas,
informações que devem ser lidas
C
antes de utilizar a câmara.
Observações
Um cartão de memória Secure Digital (SD) é referido como “cartão de memória”.
•
•
A definição verificada no momento de aquisição da câmara é referida como “predefinição”.
•
Os nomes de itens de menu apresentados no monitor da câmara e os nomes de botões
ou mensagens apresentados no monitor do computador estão indicados a negrito.
Exemplos de ecrãs
Neste manual, por vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de ecrãs do
monitor, para que os indicadores do monitor sejam mostrados com maior clareza.
Ilustrações e apresentação do ecrã
As ilustrações e os textos apresentados neste manual podem diferir da sua
apresentação real.
Este ícone assinala sugestões,
informações adicionais q ue podem
D
ser úteis ao utilizar a câmara.
Este ícone indica que estão
disponíveis mais informações
A
noutras partes do manual ou no
Guia de início rápido.
Introdução
C Cartões de memória
As fotografias tiradas com esta câmara podem ser guardadas na memória interna da câmara ou em
cartões de memória amovíveis. Se um cartão de memória tiver sid o inserido, todas as novas imagens
serão guardadas no cartão de memória, sendo as operações de eliminação, reprodução e
formatação apenas aplicáveis às imagens existentes no cartão de memória. O cartão de memória
tem de ser retirado para se poder formatar a memória interna ou para que esta seja utilizada para
guardar, eliminar ou visualizar imagens.
1
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de “Formação contínua” que visa fornecer assistência técnica
e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis informações
Introdução
online constantemente actualizadas nos seguintes sites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www. nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa e África: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceânia e Médio Oriente: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes sites Web para estar permanentemente actualizado com as mais recentes informações
do produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e
conselhos gerais sobre fotografia e processamento de imagem digital. É possível obter informações
adicionais junto do representante Nikon da sua área. Consulte o URL abaixo para obter informações
de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilizar apenas acessórios electrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidos para satisfazer os padrões mais elevados padrões e
contêm circuitos electrónicos complexos. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon
(incluindo carregadores de pilhas, pilhas e adaptadores CA) certificados pela Nikon especificamente
para utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um funcionamento
comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos electrónicos.
A UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELECTRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado
da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (por exemplo, num casamento ou antes de levar
a câmara consigo numa viagem), tire uma fotografia de teste de modo a certificar-se de que a
câmara está a funcionar correctamente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais incluídos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas neste
manual em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas nestes
manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o representante da Nikon na sua
área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
NIKON.
2
Informações e precauções
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções
Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
• Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza papel-moeda, moedas, títulos de crédito, obrigações do Tesouro ou
títulos de administrações loca is, inclusive se tais cópias ou reproduções estiverem marcadas como
“Amostra”. É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de crédito que
estejam em circulação num país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização prévia do governo, é
proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de bilhetes-postais não utilizados emitidos
pelo governo. É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
• Precauções sobre determinado tipo de cópias e de reproduções
O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito
emitidos por empresas privadas (acções, letras de câmbio, cheques, certificados de doações, etc.),
títulos de transporte ou bilhetes, excepto no caso de ter de fornecer um número mínimo de
cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da mesma forma, não copie nem
reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças emitidas por organismos públicos ou
grupos privados, bilhetes de id entidade, nem qualquer tipo de bilhetes em geral, tais como pas ses
e vales de refeição.
• Conformidade com as declarações dos direitos de autor
A cópia ou a reprodução de obras criativas com direito reservado, tais como livros, música,
quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, filmes e fotografias, está regulada pelas leis
nacionais e internacionais de protecção dos direitos de autor. Não utilize este produto para
efectuar cópias ilegais nem para infringir as leis de protecção dos direitos de autor.
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados,
tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente os
dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente,
resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de
privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de deitar fora um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para
outra pessoa, apague todos os dados utilizando software comercial de eliminação ou formate o
dispositivo e, em seguida, volte a preencher completamente com imagens que não contenham
quaisquer informações privadas (por exemplo, fotografias do céu). Certifique-se de que substitui
também quaisquer fotografias seleccionadas para o ecrã de boas-vindas (A 97). Deve ter cuidado
para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os dispositivos de
armazenamento de dados.
Introdução
3
Peças da câmara
Corpo da câmara
Introdução
1314
Controlo de zoom ......................................23
f : grande angular ...........................23
g : teleobjectiva ................................23
4 Botão b (filmagem) .................................10
5 Luz do flash .....................................................29
6 Botão k (aplicar selecção) ...................11
7 Botão c (reprodução) ...................10, 26
8 Ilhó para a correia da câmara...................7
4321
7658
10 911
1213 14
Compartimento das pilhas/
9
ranhura do cartão de memória
10 Botão l (apagar) .................................26, 79
11 Botão d ....................... 12, 50, 63, 75, 94
12 Encaixe do tripé
13 Compartimento das pilhas ....................14
14 Ranhura do cartão de memória .........18
Introdução
..........14, 18
5
Peças da câmara
Levantar e baixar o flash incorporado
Levantar o flash incorporado
Introdução
Consulte “Utilizar o flash” (A 29) para obter mais
informações sobre as definições do flash.
Baixar o flash incorporado.
Quando não estiver a ser utilizado, pressione
cuidadosamente o flash incorporado para baixá-lo.
6
Peças da câmara
Colocar a correia da câmara e a tampa da objectiva
Coloque a tampa da objectiva na correia da câmara
e, em seguida, coloque a correia na câmara (em
dois locais).
Introdução
B Tampa da objectiva
• Retire a tampa da objectiva antes de tirar uma fotografia.
• Nas alturas em que não vai tirar fotografias, como quando a alimentação está desligada ou
quando transporta a câmara, coloque a tampa da objectiva na câmara para proteger a objectiva.
7
Peças da câmara
1
m 0 0 s
1
m 0 0 s
F3 .5
1/ 125
+1 .0
9 9 9
99 9
9 9 9 9
10
32 00
Monitor
Os indicadores que se seguem poderão ser apresentados no monitor durante o disparo e a
reprodução (a apresentação real varia em função das definições actuais da câmara).
Introdução
Os indicadores e as informações das fotografias apresentados durante o disparo e
a reprodução serão desligados após alguns segundos (A 101).
Disparo
4
5
7
9
10
8
11 12
25
27
26
28
10
123
6
24
+1.0
+1.0
23
22
1
Modo de disparo*........20, 34, 44, 46, 48, 73
2 Modo macro .................................................. 49
3 Indicador de zoom ..............................23, 49
12 Ícone de D-Lighting ..................................70
13 Ícone de protecção .................................114
14 Número e tipo de ficheiro ...................123
......... 79
9
Operações básicas
Botão A (modo de disparo)
Introdução
Botão c (reprodução)
Botão b (filmagem)
• Pressione A no modo de reprodução para entrar
no modo de disparo.
• Pressione A no modo de disparo para
apresentar o respectivo menu de selecção e
alterar o modo de disparo (A 34).
• Durante o modo de disparo, a câmara entra no
modo de reprodução quando c é pressionado.
• Se a câmara estiver desligada, mantenha c
pressionado para ligar a câmara no modo de
reprodução.
• Pressione o botão b (filmagem) no modo de
disparo para iniciar a gravação de um filme.
Pressione novamente o botão b (filmagem) para
parar a gravação.
• Pressione o botão b (filmagem) no modo de
reprodução para entrar no modo de disparo.
10
Operações básicas
15 /0 5 /2 01 0 1 5: 3 0
00 04 . JP G
44
Multisselector
Esta secção descreve as utilizações comuns do multisselector para seleccionar
modos, seleccionar opções dos menus e aplicar a selecção. Utilize o multisselector
pressionando-o para cima, para baixo, para a esquerda, para a direita ou
pressionando k.
Para disparar
Apresentar o menu m (modo de flash) (A29)/seleccionar o item acima.
Introdução
Apresentar o menu n
(auto-t emporizador)
A32).
(
Apresentar o menu
o (compensação de
exposição) (A 33).
Aplicar a selecção.
Apresentar o menu p (modo macro) (A49)/seleccionar o item abaixo.
Para reprodução
Apresentar a
imagem anterior.
Apresentar a
imagem seguinte.
Para o ecrã de menus
Seleccionar o
item acima.
Seleccionar o
item à esquerda/
voltar ao ecrã
anterior.
Seleccionar o
item abaixo.
C Notas sobre o multisselector
Neste manual, os símbolos H, I, J e K são utilizados em alguns casos para indicar as partes do
multisselector que o fazem mover para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita.
Aplicar selecção (Avançar
para o ecrã seguinte).
Seleccionar o item à
direita/
avançar para o ecrã
seguinte (aplicar
selecção).
Auto-temporizador
15/05/2010 15:30
0004.JPG
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Sair
44
11
Operações básicas
Botão d
Pressione d para apresentar o menu do modo seleccionado.
• Utilize o multisselector para aplicar definições (A 11).
Introdução
•
Seleccione um separador do lado esquerdo do monitor para apresentar o menu correspondente.
• Para sair da apresentação do menu, pressione novamente d.
Apresentado
quando existem
outros itens do
menu anteriores.
Apresentado quando
a seguir existem um
ou vários itens do
menu.
São apresentados os menus
disponíveis para o modo actual.
Apresenta o menu de filme
(durante o disparo).
Apresenta o menu de configuração.
Apresentado quando o menu
contém duas ou mais páginas.
ConfiguraçãoAuxiliar de AF
Detecção movimento
Auxiliar de AF
Denições do som
Auto-desligado
Formatar memória
Idioma/Language
Sair
Seleccione um item e pressione
K
o multisselector
para avançar para o
k
ou
conjunto de opções seguinte.
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Sair
Automático
Desligado
Sair
Pressione k ou o
multisselector K para aplic ar
a selecção.
Alternar entre separadores
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Sair
Pressione o
multisselector J para
seleccionar o separador.
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
Sair
Pressione o multisselector HI
para seleccionar um separador e
k
pressione
ou K.
Para apresentar os separadores, pressione o multisselector J enquanto o menu é
apresentado nos seguintes modos.
• Modo automático simplificado, modo de cena e modo de retrato inteligente
12
Filme
Opções de filme
Modo auto focagem
Redução do ruído do vento
Sair
Será apresentado o
menu seleccionado.
Operações básicas
Ecrãs de ajuda
Rode o controlo de zoom para g (j) sempre que for apresentado M/j no canto
inferior direito do ecrã do menu para ver uma descrição da opção do menu
seleccionada nesse momento.
Para voltar ao menu original, rode novamente o controlo de zoom para g (j).
Contínuo
Escolha imagem simples,
modo contínuo, BSS (a
câmara escolhe a imagem
mais nítida no conjunto)
ou multidisparo 16.
AtrásSair
Sobre o botão de disparo do obturador
A câmara possui um botão de disparo do obturador que funciona em duas fases.
Para definir a focagem e a exposição, pressione ligeiramente o botão de disparo
do obturador, parando quando sentir resistência. A focagem e a exposição ficam
bloqueadas enquanto mantiver o botão de disparo do obturador nesta posição.
Para disparar o obturador e tirar uma fotografia, pressione completamente o
botão de disparo do obturador. Não exerça demasiada força ao pressionar o botão
de disparo do obturador, uma vez que isso poderá causar a vibração da câmara e
originar imagens tremidas.
Introdução
Pressione ligeiramente o
botão de disparo do
obturador para definir a
focagem e a exposição.
Pressione completamente o
botão de disparo do
obturador para tirar a
fotografia.
13
Primeiros passos
Inserir as pilhas
1 Abra a tampa do compartimento das pilhas/
ranhura do cartão de memória.
• Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas/
ranhura do cartão de memória, segure na câmara em
posição invertida para evitar que as pilhas caiam.
Primeiros passos
2 Insira as pilhas.
• Confirme se os terminais positivo (+) e negativo (-) das
pilhas estão correctamente orientados, conforme descrito
na etiqueta na entrada do compartimento das pilhas, e
insira as pilhas.
3 Feche a tampa do compartimento das pilhas/
ranhura do cartão de memória.
Pilhas aplicáveis
• Quatro pilhas de lítio FR6/L91 (tamanho AA) (pilhas fornecidas)
• Quatro pilhas alcalinas LR6/L40 (tamanho AA)
• Quatro pilhas de Ni-MH (níquel-hidreto metálico) recarregáveis EN-MH2
3
1
2
1
2
Ligar e desligar a câmara
Depois de retirar a tampa da objectiva, pressione o botão de
alimentação para ligar a câmara. A luz de activação (verde)
acende-se por um momento e, em seguida, o monitor liga-se.
Pressione o botão de alimentação novamente para desligar a
câmara. Quando a câmara se desliga, a luz de activação
apaga-se e o monitor desliga-se.
Se a câmara estiver desligada, mantenha c
pressionado para ligar a câmara no modo de reprodução (A 26).
14
Inserir as pilhas
B Retirar as pilhas
Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória, desligue a
câmara e verifique se a luz de activação e o monitor estão apagados.
B Precauções adicionais relacionadas com as pilhas
• Leia e respeite os avisos e precauções (A iii, 119).
• Certifique-se de que lê e respeita os avisos relativos às pilhas na página iii e a secção "Pilhas"
(A 119) antes de utilizar as pilhas.
• Não junte pilhas antigas a pilhas novas, nem pilhas de diferentes tipos ou fabricantes.
• As pilhas que apresentam os seguintes defeitos não podem ser utilizadas:
Primeiros passos
Pilhas com
descascamento
Pilhas cujo isolamento não
abranja a área em redor do
pólo negativo.
Pilhas com um pólo
negativo plano
B Notas sobre as pilhas de Ni-MH recarregáveis EN-MH2
Quando utilizar as pilhas EN-MH2 com a COOLPIX L110, carregue quatro de cada vez utilizando o
carregador de pilhas MH-73 (A 114, 122).
B Tipo de pilha
Para melhorar o desempenho das pilhas, defina o Tipo de bateria (A 114) no menu de
configuração (A 93) de forma a corresponder ao tipo de pilhas actualmente colocadas na câmara.
A predefinição é o tipo de pilha fornecida quando adquire o produto. Quando for utilizado qualquer
outro tipo de pilha, ligue a câmara e altere a definição.
C Pilhas alcalinas
O desempenho das pilhas alcalinas pode variar consideravelmente dependendo do fabricante. Opte por
uma marca fidedigna.
C Fontes de alimentação alternativas
Para ligar a câmara de forma contínua por um período prolongado, utilize um adaptador CA EH-67 (disponível
em separado) (
não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
A
122). Não utilize um adaptador CA de outra marca ou modelo, em circunstância alguma. A
C Auto-desligado (modo de espera)
Se decorrer um determinado período de tempo sem efectuar quaisquer operações, o monitor
desliga-se, a luz de activação pisca e a câmara entra em modo de espera. Passados mais três minutos,
a função de desligar automaticamente desliga a câmara.
• Durante o disparo ou a reprodução, a câmara entra no modo de espera se decorrerem
30 segundos sem efectuar quaisquer operações (predefinição).
• No modo de espera, o monitor encontra-se desligado e a luz de activação pisca; pode ligar o
monitor pressionando qualquer um dos seguintes botões: botão de alimentação, botão de
disparo do obturador, botão A, botão c ou botão b (filmagem).
• O espaço de tempo que decorre antes de a câmara entrar no modo de espera é determinado pela
definição Auto-desligado (A 108) no menu de configuração (A 93).
C Erro da objectiva
Se a mensagem
retirada e, em seguida, ligue novamente a câmara.
Erro da o bjectiva
for apresentada, certifique-se de que a tampa da objectiva foi
15
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
É apresentado um diálogo de selecção do idioma e o ecrã de definição da data
para o relógio interno quando a câmara for ligada pela primeira vez.
1 Pressione o botão de alimentação para ligar
a câmara.
Primeiros passos
A luz de activação (verde) acende-se por um momento
e o monitor liga-se.
Retire a tampa da objectiva.
2 Utilize o multisselector para
seleccionar o idioma pretendido e
pressione k.
Para obter informações sobre a utilização
do multisselector, consulte “Multisselector”
(A 11).
3 Seleccione Sim e pressione k.
Se seleccionar Não, a data e a hora não são definidas.
4 Pressione J ou K para seleccionar o fuso
horário local (nome da cidade) (A 100) e
pressione k.
D Hora de Verão
Para utilizar a câmara numa região onde a hora de Verão esteja em
vigor, pressione
Verão.
Quando a definição de hora de Verão estiver seleccionada, a marca
W aparece na parte superior do moni tor. Para desactiva r a definição
da hora de Verão, pressione I.
16
H
no fuso horário local, no passo 4, para ligar a hora d e
Data
Cancelar
London
Casablanca
Atrás
London
Casablanca
Atrás
Denir hora e data?
Sim
Não
Definir o idioma de apresentação, a data e a hora
5 Altere a data e hora.
• Pressione H ou I para editar o item marcado.
• Pressione K para mover o cursor na ordem que se
segue. D -> M -> A -> Hora -> Minuto -> D M A
• Pressione J para voltar ao item anterior.
6 Seleccione a ordem pela qual pretende
apresentar o dia, o mês e o ano e pressione k
ou K.
• As definições são aplicadas.
7 Certifique-se de que a tampa da objectiva foi
retirada e, em seguida, pressione A.
• É apresentado o menu de selecção do modo de
disparo.
8 Quando for apresentado o Modo auto.
simplificado, pressione k.
• A câmara entra no modo de disparo, sendo possível
tirar fotografias no modo automático simplificado
(A 20).
• Pressione o multisselector H ou I antes de k para
mudar para outro modo de disparo (A 34).
Data
01
01
0000
Data
15
05
1510
Prima o botão no
modo de disparo
p/aceder ao menu
de selecção do
modo de disparo.
Modo auto. simplicado
2010
Editar
2010
Editar
ADM
Primeiros passos
ADM
D Alterar a data e a hora, impressão da data
• Para alterar a data e hora, seleccione Da ta em Data (A 98) no menu de configuração (A 93) e
siga as instruções a partir do passo 5 acima.
• Para alterar o fuso horário e as definições de hora de Verão, seleccione Hora Local em Data no
menu de configuração (A 98, 99).
• Para imprimir a data de disparo nas imagens ao tirar fotografias, certifique-se de que a data e a
hora estão acertadas e, em seguida, defina Impressão da data (A 103) no menu de
configuração.
17
Inserir cartões de memória
As imagens são guardadas na memória interna da câmara (aproximadamente 43 MB) ou
em cartões de memória Secure Digital (SD) amovíveis (disponíveis em separado) (
Se um cartão de memória estiver inserido na câmara, as imagens são
automaticamente guardadas no cartão de memória e as imagens guardadas no
cartão de memória poderão ser reproduzidas, eliminadas ou transferidas. Retire o
cartão de memória para guardar as imagens na memória interna, ou reproduzir,
Primeiros passos
eliminar ou transferir imagens da memória interna.
1
Confirme que a luz de activação e o monitor estão
apagados e abra a tampa do compartimento das
pilhas/ranhura do cartão de memória.
Certifique-se de que desliga a câmara antes de abrir a tampa do
compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória.
Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão
de memória, segure na câmara em posição invertida para evitar que as
pilhas caiam.
2 Insira o cartão de memória.
Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na
posição correcta.
Feche a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do
cartão de memória.
A
122).
3
1
2
B Inserir cartões de memória
Inserir o cartão de memória com a face voltada para baixo
ou ao contrário poderá danificar a câmara ou o cartão de
memória. Certifique-se de que o cartão de memória se encontra
correctamente orientado.
18
Inserir cartões de memória
Retirar cartões de memória
Antes de abrir a tampa do compartimento das pilhas/
ranhura do cartão de memória, desligue a câmara e
verifique se a luz de activação e o monitor estão
1
2
apagados. Abra a tampa do compartimento das pilhas/
ranhura do cartão de memória e pressione o cartão
(1) para o ejectar parcialmente. Retire o cartão (2),
tendo cuidado para não o dobrar.
B Formatar cartões de memória
Se for apresentada a mensagem à direita, é necessário formatar o
cartão de memória antes da respectiva utilização (A 109). Tenha
em atenção que a formatação elimina de forma permanente
todas as imagens e outros dados do cartão de memória. Faça
cópias de todas as imagens que pretende guardar antes de formatar
o cartão de memória.
Para formatar o cartão de memória, utilize o multisselector para
seleccionar Sim e pressione k. Para iniciar a formatação, seleccione Formatar e pressione
Não desligue a câmara nem abra a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória
•
antes de concluir a formatação.
• Quando inserir pela primeira vez cartões de memória utilizados noutros dispositivos na
câmara, não se esqueça de os formatar utilizando esta câmara (A 109).
O cartão não está
formatado.
Formatar cartão?
Sim
Não
k.
B Comutador de protecção contra gravação
Os cartões de memória SD estão equipados com um
comutador de protecção contra gravação. Não é possível
guardar nem eliminar imagens, nem formatar o cartão de
memória quando este comutador se encontra na posição de
bloqueio ("lock"). Desbloqueie o comutador, fazendo-o
deslizar para a posição de gravação ("write").
Comutador de protecção contra gravação
B Cartões de memória
• Utilize apenas cartões de memória Secure Digital.
Não execute as acções que se seguem durante a formatação, durante a gravação ou eliminação dos dados
•
do cartão de memória, nem durante a transferência de dados para o computador. A não observação desta
precaução poderá causar a perda de dados ou danificar a câmara ou o cartão de memória:
- Inserir ou retirar o cartão
- Retirar as pilhas
-Desligar a câmara
- Desligar o adaptador CA
• Não formate o cartão de memória utilizando um computador.
• Não desmonte nem modifique.
• Não deixe cair, não dobre nem exponha à água ou a choques físicos violentos.
• Não toque nos terminais metálicos com os dedos nem com objectos metálicos.
• Não coloque etiquetas nem autocolantes no cartão de memória.
Não deixe a câmara exposta à luz directa do sol, em veículos fechados, nem em áreas sujeitas a temperaturas elevadas.
•
• Não exponha a humidade excessiva, poeira ou gases corrosivos.
Primeiros passos
19
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
14
Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo G (automático simplificado)
Em modo G (automático simplificado), a câmara determina automaticamente um
modo de disparo adequado quando enquadra uma fotografia, permitindo-lhe tirar
fotografias facilmente utilizando um modo de disparo que se adeqúe à cena (A28).
1 Retire a tampa da objectiva e pressione o
botão de alimentação para ligar a câmara.
• A luz de activação (verde) acende-se por um
momento e o monitor liga-se. Neste momento, a
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
objectiva expande-se.
• Levante o flash incorporado (A 6).
2 Pressione A para apresentar o menu
de selecção do modo de disparo.
3 Pressione o multisselector HI para
seleccionar G e pressione k.
• A câmara entra no modo G (automático simplificado).
4 Verifique o nível de carga das pilhas e o número
de exposições restantes.
Indicador de carga das pilhas
MonitorDescrição
20
SEM INDICADOR
B
N
Bateria
descarregada.
Número de exposições restantes
O número de imagens que podem ser guardadas depende da capacidade da memória
interna ou do cartão de memória e da definição do modo de imagem
O nível de carga das pilhas é elevado.
Pilhas fracas.
Prepare-se para substituir as pilhas.
Não é possível tirar fotografias.
Substitua por pilhas novas.
Modo auto. simplificado
Indicador de carga das pilhas
14
Número de
exposições restantes
(A 52).
Passo 1 Ligar a câmara e seleccionar o modo G (automático simplificado)
14
Indicadores apresentados no modo G (automático simplificado)
Modo de disparo
No modo automático simplificado, a câmara
selecciona automaticamente
g, h, i
enquadramento actuais.
Indicador de memória interna
As imagens serão guardadas na
memória interna
(aproximadamente 43 MB).
Quando estiver colocado um
cartão de memória,
apresentado e as imagens serão
guardadas no cartão de memória.
ou j em função do motivo e
C
não é
U, e, f
Modo de imagem
Apresenta o tamanho e a qualidade de imagem (compressão) definidos
no menu de modo de imagem. A predefinição é
Ícone de detecção de movimento
Reduzir o efeito tremido causado por movimentos
,
do motivo ou pela vibração da câmara.
Ícone de redução da vibração
Reduzir os efeitos da vibração da
câmara.
Opções de filme
Apresenta a definição de
filme utilizada ao gravar
filmes (A 77).
14
Pressione o botão b
(filmagem) para gravar
filmes (A 73).
L 4000×3000
.
Os indicadores e as informações das fotografias apresentados durante o disparo e
a reprodução serão desligados após alguns segundos (A 101). Enquanto o
monitor se encontra desligado no modo de espera, pode ligá-lo pressionando
qualquer um dos seguintes botões (A 108): botão de alimentação, botão de
disparo do obturador, botão A ou botão b (filmagem).
C Funções disponíveis no modo automático simplificado
•
Quando a câmara é apontada ao rosto de uma pessoa, detecta automaticamente o rosto e foca-o (A24, 28).
• Estão disponíveis o auto-temporizador (A 32) e a compensação de exposição (A 33).
• O botão do modo macro (A 11, 49) no multisselector não está disponível. Muda para o modo
macro quando a câmara selecciona o modo de cena de primeiro plano.
• É possível alterar o modo de imagem (A 51) pressionando d.
C Nota sobre o flash
Quando o flash incorporado é baixado, a definição de flash é fixada em Desligado e W é
apresentado na parte superior do monitor. Nas situações em que seja necessário o flash, tal como
em locais escuros ou quando o motivo está em contraluz, certifique-se de que levanta o flash
incorporado manualmente (A 6, 29).
D Notas sobre a redução da vibração e a detecção de movimento
• Consulte Redução da vibração (A 104) ou Detecção movimento (A 105) no menu de
configuração (A 93) para obter mais informações.
• Defina a Redução da vibração como Desligado sempre que utilizar um tripé.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
21
Passo 2 Enquadrar uma fotografia
14
1 Prepare a câmara.
• Segure a câmara firmemente com ambas as mãos,
mantendo os dedos e outros objectos afastados da
objectiva, do flash, do iluminador auxiliar de AF e do
microfone.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
2 Enquadre a fotografia.
• Quando a câmara determina um modo de cena, o
ícone do modo de disparo muda (A 28).
• Sempre que a câmara detecta um rosto humano, este
é enquadrado por uma margem dupla amarela. É
possível detectar até 12 rostos. Sempre que a câmara
detectar vários rostos, o rosto mais próximo é
enquadrado por uma margem dupla e os restantes por
uma margem simples.
• Ao fotografar motivos não humanos ou sempre que não forem detectados rostos, a
câmara focará no centro do monitor. Enquadre o motivo principal junto ao centro da
área de focagem.
Ícone do modo de disparo
B Modo auto. simplificado
• O modo de cena pretendido pode não ser seleccionado em determinadas condições. Nesse caso,
seleccione outro modo de disparo.
• Quando o zoom digital está activo, o modo de disparo é U.
22
14
Passo 2 Enquadrar uma fotografia
Utilizar o zoom
Utilize o controlo de zoom para activar o zoom
óptico.
Zoom de
afastamento
Rode o controlo de zoom em direcção a g para
aplicar o zoom de aproximação, aumentando o
tamanho do motivo.
Rode o controlo de zoom em direcção a f para
aplicar o zoom de afastamento, aumentando a
área visível no enquadramento.
Quando o controlo de zoom é rodado, é
apresentado um indicador de zoom na parte
superior do monitor.
Zoom óptico
Zoom digital
Quando a câmara tem o zoom de aproximação aplicado com a ampliação máxima
do zoom óptico, ao rodar e manter o controlo de zoom em g, o zoom digital é
accionado. O zoom digital pode ampliar o motivo até 4× para além da ampliação
do zoom óptico.
Quando se utiliza o zoom digital, a área de focagem não é apresentada e a câmara
foca o centro do enquadramento.
Zoom de
aproxima ção
Zoom digital
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
Zoom óptico máximo
O zoom digital está activo.
C Zoom digital e interpolação
Ao contrário do zoom óptico, o zoom digital utiliza um processo de imagem digital para ampliar
imagens conhecido como interpolação, que tem como resultado uma ligeira degradação da
qualidade de imagem.
A interpolação é aplicada ao fotografar imagens fixas em posições de zoom além de V.
Quando o zoom é aumentado para além da posição V, a interpolação é iniciada e o indicador de
zoom fica amarelo para indicar que a interpolação está a ser aplicada.
A posição de V desloca-se para a direita à medida que o tamanho da imagem for diminuindo,
permitindo a confirmação das posições de zoom em que é possível captar imagens fixas sem
interpolação utilizando a definição do modo de imagem actual.
Quando o tamanho de imagem é pequeno.
23
Passo 3 Focar e disparar
F3 .51/ 12 5
F3 .5
1/ 12 5
F5 .41/1 25
1 Pressione o botão de disparo do obturador
até meio.
• Pressione ligeiramente (A 13) para focar. Quando o
motivo estiver focado, a área de focagem brilha a
verde.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
Quando é detectado um rosto:
1/125 F3.5
Velocidade do
obturador
Abertura
Sempre que fotografar motivos
não humanos ou não forem
detectados quaisquer rostos:
1/125
F3.5
• Quando se utiliza o zoom digital, a área
de focagem não é apresentada e a
câmara foca o centro do
enquadramento. Quando o motivo
estiver focado, o indicador de focagem
brilha a verde.
• A velocidade do obturador e a abertura
são apresentadas quando o botão de disparo do obturador é pressionado até meio.
• A focagem e a exposição permanecem bloqueadas enquanto mantiver o botão de
disparo do obturador ligeiramente pressionado.
• Quando a câmara não conseguir focar, a área de focagem, ou indicador de focagem,
pisca a vermelho. Altere o enquadramento e pressione ligeiramente o botão de
disparo do obturador outra vez.
2 Pressione completamente o botão de disparo
do obturador.
• A imagem é guardada no cartão de memória ou na
memória interna.
24
Indicador de focagem
1/125 F5.4
Passo 3 Focar e disparar
B Durante a gravação
Durante a gravação de imagens, o ecrã do número de exposições restantes irá piscar. Não abra a
tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória.
A remoção do cartão de memória ou das pilhas durante a gravação pode provocar a perda de dados
ou danificar os dados guardados, a câmara ou o cartão.
B Focagem automática
A focagem automática pode não funcionar da forma esperada nas seguintes situações. Em alguns
casos, ainda que raramente, o motivo poderá não estar focado, embora a área de focagem ou o
indicador de focagem brilhem a verde:
• O motivo está muito escuro.
• Existem objectos com diferenças de luminosidade acentuadas na cena (por exemplo, o sol está
atrás do motivo e este encontra-se na sombra).
• Não existe contraste entre o motivo e o ambiente em redor (por exemplo, quando alguém está a
usar uma camisa branca e se encontra à frente de uma parede branca).
• Existem vários objectos a distâncias diferentes da câmara (por exemplo, o motivo encontra-se
dentro de uma jaula).
• O motivo está a mover-se rapidamente.
Nestas situações, experimente pressionar novamente o botão de disparo do obturador até meio
para voltar a focar, fazendo-o várias vezes, se necessário. Se o motivo ainda não estiver focado,
seleccione o modo automático e utilize o bloqueio de focagem (A 48) para tirar a fotografia,
focando primeiro num objecto que se encontre à mesma distância da câmara que o motivo
pretendido.
C Notas sobre a detecção de rostos
Consulte “Notas sobre a detecção de rostos” (A 28) para obter mais informações.
C Ecrã Alguém fechou os olhos?
Quando a função d Olhos fechados está definida como Ligado, o ecrã Alguém fechou os
olhos? (A 111) é apre sentado depois de tirar uma fotografia se a câmara detectar um rosto com os
olhos fechados.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
D Iluminador auxiliar de AF e flash
Se o motivo estiver pouco iluminado, o iluminador auxiliar de AF (A 106) pode acender ao
pressionar o botão de disparo do obturador até meio ou o flash (A 29) pode disparar ao pressionar
completamente o botão de disparo do obturador.
25
Passo 4 Visualizar e eliminar imagens
15 /0 5/ 20 10 1 5: 30
00 04 .J PG
4 /
Apa gar 1 im agem ?
Visualizar imagens (modo de reprodução)
Pressione c.
• A última fotografia tirada é apresentada em modo de
reprodução de imagem completa.
• Utilize o multisselector H, I, J ou K para ver imagens
adicionais. Mantenha pressiona do o multisselector H, I, J
ou K para percorrer rapidamente as imagens.
• É possível que as fotografias sejam apresentadas com baixa
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
resolução, durante breves instantes, enquanto estiverem a
ser lidas a partir do cartão de memória ou da memória
interna.
• Pressione A ou o botão b (filmagem) para mudar para o
modo de disparo. Pode igualmente pressionar o botão de
disparo do obturador.
• Quando C for apresentado, são apresentadas as imagens
guardadas na memória interna. Quando estiver inserido um
cartão de memória, C não é apresentado e são
apresentadas as imagens guardadas no cartão de memória.
Eliminar imagens
1 Pressione l para eliminar a imagem
apresentada actualmente no monitor.
A (modo de disparo)
15/05/2010 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Indicador de memória
(reprodução)
c
Multisselector
4 /444
interna
2 Utilize o multisselector para seleccionar Sim e
pressione k.
26
• As fotografias eliminadas não podem ser recuperadas.
• Para sair sem eliminar a imagem, seleccione Não e
pressione k.
Apagar 1 imagem?
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
Passo 4 Visualizar e eliminar imagens
Apa gar 1 im agem ?
C Modo de reprodução
Consulte “Mais informações sobre a reprodução” (A 59) e “Editar imagens” (A 69) para obter mais
informações.
C Ligar pressionando c
Se a câmara estiver desligada, mantenha c pressionado para ligar a câmara no modo de
reprodução. A objectiva não se irá expandir.
C Visualizar imagens
• As fotografias tiradas utilizando a detecção de rostos (A 24) são rodadas automaticamente
quando forem visualizadas em imagem completa.
• Se o monitor estiver desligado em modo de espera, irá ligar-se novamente quando for
pressionado o botão de alimentação, o botão de disparo do obturador ou o botão c (A 108).
C Eliminar a última fotografia tirada no modo de disparo
No modo de dispa ro, pressione l para eliminar as últimas imagens
captadas.
Apagar 1 imagem?
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
D Seleccionar várias fotografias para eliminação
Quando se selecciona Apagar (A 67) no menu de reprodução (A 63), é possível eliminar várias
imagens.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
27
Modo auto. simplificado
Selecção automática de cenas
A câmara selecciona automaticamente uma das seguintes cenas quando aponta a
câmara ao motivo.
• U Modo automático (utilização geral)
• e Retrato (A 36)
• f Paisagem (A 36)
• h Retrato nocturno (A 37)
• g Paisagem nocturna (A 39)
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
• i Primeiro plano (A 39)
• j Luz de fundo (A 41)
Notas sobre a detecção de rostos
• A capacidade da câmara para detectar rostos depende de vários factores,
incluindo o facto de o motivo estar ou não de frente para a câmara. A câmara
poderá não conseguir detectar rostos nas seguintes situações:
- Quando os rostos se encontram parcialmente cobertos por óculos de sol ou
outro tipo de obstrução.
- Quando os rostos ocupam um espaço demasiado grande ou demasiado
pequeno no enquadramento.
• Quando existem várias pessoas no enquadramento, o rosto em que a câmara
faz a focagem depende de várias condições fotográficas, como o facto de o
motivo estar ou não de frente para a câmara.
• Em alguns casos, incluindo os referidos em “Focagem automática” (A 25), a
focagem automática poderá não funcionar como esperado e o motivo pode
não estar focado, apesar do facto de a margem dupla brilhar a verde. Quando a
câmara não conseguir focar, utilize outro modo, como o modo A (automático),
foque outro motivo posicionado à mesma distância da câmara que o motivo de
retrato actual e utilize o bloqueio de focagem (A 48).
28
Utilizar o flash
Em locais escuros ou quando o motivo está em contraluz, pode tirar fotografias
com o flash, levantando o flash incorporado.
• O flash tem um alcance de cerca de 0,5 a 5,5 m quando a câmara tem o zoom
de afastamento na posição máxima e de cerca de 1,5 a 3,5 m quando a câmara
tem o zoom de aproximação na posição máxima.
• Se o flash incorporado for levantado ao utilizar o modo automático simplificado
(A 20), a câmara define automaticamente um modo de flash em função do
modo de cena determinado. Quando o flash incorporado é baixado, a definição
de flash muda para Desligado e W é apresentado na parte superior do monitor.
Seleccionar um modo de flash
Quando se utiliza o modo automático (A 48), determinados modos de cena
(A 35) ou o modo de retrato inteligente (A 44), encontram-se disponíveis os
modos de flash que se seguem.
UAutomático
O flash dispara automaticamente quando a iluminação é fraca.
VAutomático com redução do efeito de olhos vermelhos
Reduz o efeito de "olhos vermelhos" em retratos (A 31).
WDesligado
O flash não dispara, mesmo que a iluminação seja fraca.
XFlash de enchimento
O flash dispara quando for tirada uma fotografia. Utilize para "preencher" (iluminar)
sombras e motivos em contraluz.
YSincronização lenta
O modo de flash automático é combinado com uma velocidade lenta do obturador.
O flash ilumina o motivo principal; são utilizadas velocidades lentas do obturador
para captar o fundo à noite ou em condições de iluminação fraca.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
1 Levante o flash incorporado (A 6).
• Quando o flash incorporado é baixado, é fixado em
W (desligado).
29
Utilizar o flash
14
2 Pressione m (modo de flash) no
multisselector.
• É apresentado o menu de flash.
3 Pressione o multisselector H ou I para
seleccionar um modo e pressione k.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
30
• O ícone do modo de flash seleccionado é apresentado
na parte superior do monitor.
• Quando se aplica U (automático), D desaparece
alguns segundos depois, independentemente das
definições do monitor (A 101).
• Se uma definição não for aplicada pressionando k no
espaço de alguns segundos, a selecção é cancelada.
Modo ash
B Baixar o flash incorporado
Quando não estiver a ser utilizado, pressione cuidadosamente o flash incorporado para baixá-lo (A6).
B Disparar quando a iluminação for fraca e o flash estiver desligado (W)
• Recomenda-se a utilização de um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo e evitar os
efeitos da vibração da câmara. Configure Redução da vibração (A 104) como Desligado
sempre que utilizar um tripé.
• E é apresentado sempre que a câmara aumentar automaticamente a sensibilidade para
minimizar o efeito tremido causado pela velocidade lenta do obturador. As fotografias tiradas
quando E é apresentado podem ficar ligeiramente manchadas.
B Nota sobre a utilização do flash
Ao utilizar o flash, os reflexos das partículas de pó existentes no ar podem aparecer nas imagens sob
a forma de pontos brilhantes. Para reduzir estes reflexos, defina o flash como W (desligado).
C Luz do flash
A luz do flash indica o estado do flash quando o botão de
disparo do obturador é ligeiramente pressionado.
• Acesa:o flash dispara ao tirar a fotografia.
• A piscar: flash a carregar. Aguarde alguns segundos e
• Apagada: o flash não dispara ao tirar a fotografia.
Se o nível restante de carga das pilhas for reduzido, o monitor
apaga-se até o flash acabar de carregar.
tente novamente.
14
Utilizar o flash
C Definição do modo de flash
A predefinição do modo de flash depende do modo de disparo.
• Modo G (automático simplificado): U Automático.
• Modo de cena: a predefinição depende do menu de cena (A 35).
• Modo F (retrato inteligente): U Automático.
• Modo d (desporto contínuo): W Desligado (bloqueado).
• Modo A (automático): U Automático.
Não é possível utilizar o flash em simultâneo com determinadas funções. ➝ Definições da câmara
que não podem ser utilizadas em simultâneo (A 58)
Quando o modo de disparo é o modo A (automático) (A48), a definição de flash alterada é
guardada mesmo se a câmara for desligada.
C Redução do efeito de olhos vermelhos
Esta câmara está equipada com um avançado sistema de redução do efeito de olhos
vermelhos.
São disparados vários pré-flashes de baixa intensidade antes do flash principal, de forma a reduzir o
efeito de olhos vermelhos.
Se a câmara detectar o efeito de olhos vermelhos quando tirar uma fotografia, a correcção do efeito
de olhos vermelhos na câmara da Nikon efectua o processamento da imagem antes de esta ser
guardada.
Quando utilizar a redução do efeito de olhos vermelhos, tenha o seguinte em atenção:
• Como são disparados pré-flashes antes de tirar a fotografia, há um ligeiro atraso entre o momento
em que é pressionado o botão de disparo do obturador e o momento em que é tirada a
fotografia.
• O tempo necessário para gravar as imagens aumenta ligeiramente.
• A redução do efeito de olhos vermelhos poderá nem sempre produzir os resultados pretendidos.
• Excepcionalmente, poderão ser afectadas outras secções da imagem. Utilize modos de flash
diferentes do automático com a redução do efeito de olhos vermelhos nos casos referidos acima.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
31
Tirar fotografias com o auto-temporizador
F3 .51/ 12 5
10
9
Quando se utiliza o auto-temporizador, as fotografias são tiradas 10 segundos
depois de o botão de disparo do obturador ter sido pressionado. Sempre que
utilizar o auto-temporizador, recomenda-se a utilização de um tripé. Configure
Redução da vibração (A 104) no menu de configuração (A 93) como
Desligado sempre que utilizar um tripé.
1 Pressione n (auto-temporizador) no
multisselector.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
É apresentado o menu do auto-temporizador.
2 Pressione o multisselector H ou I para
seleccionar ON (Ligado) e pressione k.
É apresentado o ícone do auto-temporizador (n 10).
Se uma definição não for aplicada pressionando k no
espaço de alguns segundos, a selecção é cancelada.
Auto-temporizador
3 Enquadre a fotografia e pressione
ligeiramente o botão de disparo do
obturador.
A focagem e exposição são definidas.
4 Pressione completamente o botão de
disparo do obturador.
O auto-temporizador é iniciado e o número de
segundos restantes até ao disparo do obtu rador
é apresentado no monitor. A luz do
auto-temporizador pisca. A luz pára de piscar
um segundo antes de a fotografia ser tirada e
permanece acesa até ao disparo do obturador.
Quando o obturador for disparado, o
auto-temporizador é definido como
32
OFF (Desligado).
Para parar o temporizador antes de tirar a
fotografia, pressione novamente o botão de disparo do obturador.
10
F3.5
1/125
9
Ajustar a luminosidade: compensação de exposição
14
A compensação de exposição é utilizada para alterar a exposição a partir do valor
sugerido pela câmara, para tornar as imagens mais claras ou mais escuras.
1 Pressione o (compensação de exposição) no
multisselector.
• É apresentado o guia de compensação de exposição.
2 Pressione o multisselector H ou I para
ajustar a exposição e pressione k.
• Para tornar o motivo mais claro, ajuste a compensação
de exposição para o lado "+".
• Para tornar o motivo mais escuro, ajuste a
compensação de exposição para o lado "-".
• A compensação de exposição pode ser definida para
valores entre -2,0 e +2,0 EV.
• Se uma definição não for aplicada pressionando k no espaço de alguns segundos, a
selecção é cancelada.
• Quando definida para qualquer valor diferente de 0.0, o valor é apresentado com o
ícone H no monitor.
Compensação de exposição
3 Pressione o botão de disparo do obturador
para disparar.
• Para desactivar a compensação de exposição, repita a
partir do passo 1, defina o valor como 0.0 e, em
seguida, pressione k.
C Valor de compensação de exposição
Quando o modo de disparo é o modo A (automático) (A48), a definição de compensação de
exposição é guardada mesmo se a câmara for desligada.
D Utilizar a compensação de exposição
• A câmara tende a reduzir a exposição quando o enquadramento é dominado por objectos
intensamente iluminados e a aumentar a exposição quando o enquadramento é
predominantemente escuro. Pode ser necessária uma compensação positiva para captar a
iluminação de objectos intensamente iluminados que preenchem o enquadramento (por
exemplo, extensões muito iluminadas de água, a reia ou neve) ou quando o fundo está muito mais
iluminado do que o motivo principal.
• Pode ser necessária uma compensação negativa quando grandes áreas do enquadramento
contêm objectos muito pouco iluminados (por exemplo, um bosque de folhas verdes escuras) ou
quando o fundo está muito menos iluminado do que o motivo principal.
Informações básicas sobre fotografia e reprodução: G Modo auto. simplificado
14
33
Mais informações sobre o disparo
Seleccionar um modo de disparo
Seleccione o modo de disparo entre G modo automático simplificado, b modo
de cena, F modo de retrato inteligente, d modo de desporto contínuo ou A
modo automático.
1 Pressione A no modo de disparo.
• É apresentado o menu de selecção do modo
de disparo.
2 Utilize o multisselector H ou I para
Mais informações sobre o disparo
seleccionar um modo de disparo e
pressione k.
• A câmara entra no modo de disparo seleccionado.
• Quando se selecciona o modo de cena (segundo
ícone a partir de cima), é possível alterar o tipo de
cena antes de pressionar k. Pressione K, pressione
H, I, J ou K para seleccionar o tipo de cena pretendido e, em seguida, pressione
k.
• Para regressar ao modo de disparo actual sem mudar de modos de disparo, pressione
A ou o botão de disparo do obturador.
1G Modo auto. simplificadoA 20
Apenas enquadrando uma fotografia, a câmara selecciona automaticamente o
modo de cena ideal para um disparo mais simples.
2b CenaA 35
As definições da câmara são optimizadas automaticamente em função do tipo de
cena seleccionado.
3F Retrato inteligenteA 44
A câmara detecta um rosto sorridente e fotografa-o automaticamente.
4d Desporto contínuoA 46
Permite um disparo rápido e contínuo enquanto mantiver pressionado
completamente, de forma contínua, o botão de disparo do obturador.
5A Modo automáticoA 48
Pode alterar o modo de flash, utilizar o modo macro (para primeiros planos), etc. e
tirar fotografias. Também pode optar por tirar continuamente sequências de
fotografias.
1
2
3
4
5
Modo auto. simplificado
34
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
14
As definições da câmara são optimizadas automaticamente em função do tipo de
cena seleccionado. Estão disponíveis os seguintes modos de cena.
b Retratog Praia/nevek Primeiro planoo Luz de fundo
c Paisagemh Pôr-do-solu Alimentos
e Retrato nocturno
f Festa/interior
i Crepúsculo/
Madrugada
j Paisagem
nocturna
l Museu
n Copiar
p Assist. de
panorâmicas
Seleccionar um modo de cena
1
Pressione A no modo de disparo para
apresentar o menu de selecção do modo de
disparo e utilize o multisselector
para seleccionar o modo de cena
•
É apresentado o ícone do último modo de
cena utilizado.
b
(Retrato) é a predefinição.
H
.
e I
Retrato
2 Pressione K, pressione o multisselector H,
I, J ou K para seleccionar uma cena e
pressione k.
• É apresentado o ecrã do modo de disparo relativo à
cena seleccionada.
• Funcionalidades ➝ (A 36)
Praia/neve
3 Enquadre o motivo e dispare.
• Para os modos de cena que utilizam o
flash, certifique-se de que levanta o flash
incorporado antes de fotografar.
D Modo de imagem
Ao utilizar o modo de cena, pode definir o Modo de imagem (A 51) pressionando d. Se a
definição do modo de imagem for alterada, a nova definição do modo de imagem também é
aplicada aos outros modos de disparo (excepto ao modo de desporto contínuo).
Mais informações sobre o disparo
14
35
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
Funcionalidades
Os ícones seguintes são utilizados nas descrições desta secção: X: modo de flash
quando o flash incorporado é levantado (A 29); n: auto-temporizador (A 32); p: modo macro (A 49); o: compensação de exposição (A 33).
b Retrato
Utilize este modo para fotografar retratos onde o motivo
principal se destaca claramente.
• Se câmara detectar um rosto, faz a focagem nesse rosto.
Consulte "Detecção de rostos" (A 24) para obter mais
informações.
• Se for detectado mais do que um rosto, a câmara foca o
rosto que estiver mais próximo.
Mais informações sobre o disparo
• Se não forem detectados rostos, a câmara foca no centro do ecrã.
• O zoom digital não está disponível.
mV*nDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
c Paisagem
Utilize este modo para paisagens naturais e urbanas vívidas.
• A câmara foca em infinito. A área de focagem ou o
indicador de focagem (A 8) brilham sempre a verde
quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente
pressionado. No entanto, tenha em atenção que os
objectos em primeiro plano podem nem sempre estar
focados.
• O iluminador auxiliar de AF (A 106) não se acende.
mWnDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
36
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
e Retrato nocturnoQO
Utilize este modo para obter um equilíbrio natural entre o
motivo principal e a iluminação de fundo em retratos
fotografados à noite.
• Tire fotografias com o flash incorporado levantado.
• Se câmara detectar um rosto, faz a focagem nesse rosto.
Consulte "Detecção de rostos" (A 24) para obter mais
informações.
• Se for detectado mais do que um rosto, a câmara foca o rosto que estiver mais próximo.
• Se não forem detectados rostos, a câmara foca no centro do ecrã.
• O zoom digital não está disponível.
mV
*1
O modo de flash é definido como flash de enchimento com sincronização lenta e redução do
efeito de olhos vermelhos, não podendo ser alterado.
*2
É possível seleccionar outras definições.
*1
nDesligado*2pDesligadoo0,0
*2
f Festa/interior
Capta os efeitos da luz de velas e de outros tipos de
iluminação de fundo em ambientes interiores.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela
vibração da câmara, segure a câmara firmemente. Em locais
escuros, recomenda-se a utilização de um tripé. Configure
Redução da vibração (A 104) como Desligado sempre que utilizar um tripé.
mV
*1
O flash pode mudar para sincronização lenta com redução do efeito de olhos vermelhos. É
possível seleccionar outras definições.
*2
É possível seleccionar outras definições.
*2
nDesligado*2pDesligadoo0,0
*2
Mais informações sobre o disparo
O: para os modos de cena com O, recomenda-se a utilização de um tripé. Configure Redução da
vibração (A 104) como Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente para
reduzir o ruído e que, por conseguinte, podem demorar mais tempo a gravar.
37
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
g Praia/neve
Capta a luminosidade de motivos como, por exemplo,
paisagens de neve, praias ou extensões de água iluminadas
pelo sol.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
mU*nDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
h Pôr-do-solO
Mantém os matizes acentuados do pôr-do-sol e do nascer do
Mais informações sobre o disparo
sol.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
mW*nDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
i Crepúsculo/MadrugadaQO
Mantém as cores da ténue luz natural antes do nascer do sol
ou após o pôr-do-sol.
• A câmara foca em infinito. A área de focagem ou o
indicador de focagem (A 8) brilham sempre a verde
quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente
pressionado. No entanto, tenha em atenção que os
objectos em primeiro plano podem nem sempre estar focados.
• O iluminador auxiliar de AF (A 106) não se acende.
mWnDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
O: para os modos de cena com O, recomenda-se a utilização de um tripé. Configure Redução da
vibração (A 104) como Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente para
reduzir o ruído e que, por conseguinte, podem demorar mais tempo a gravar.
38
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
j Paisagem nocturnaQO
Utilizam-se velocidades lentas do obturador para obter
esplêndidas paisagens nocturnas.
• A câmara foca em infinito. A área de focagem ou o
indicador de focagem (A 8) brilham sempre a verde
quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente
pressionado. No entanto, tenha em atenção que os
objectos em primeiro plano podem nem sempre estar focados.
• O iluminador auxiliar de AF (A 106) não se acende.
mWnDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
k Primeiro plano
Fotografe flores, insectos e outros objectos pequenos a curta
distância.
• O modo macro (A 49) ficará definido como ON (Ligado) e
o zoom passará automaticamente para a posição de
disparo mais próxima possível.
• A distância mais próxima a que a câmara consegue focar
varia consoante a posição de zoom. A câmara pode focar a distâncias de apenas 1 cm da
objectiva quando F e o indicador de zoom brilham a verde (o indicador de zoom
encontra-se posicionado perto de K).
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Utilize o bloqueio de focagem
para enquadrar a fotografia focando um objecto que não se encontre no centro do
enquadramento (A 48).
• A câmara foca de forma contínua até o botão de disparo do obturador ser pressionado
ligeiramente para bloquear a focagem.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, verifique a
definição de Redução da vibração (A 104) e segure bem a câmara.
mU*nDesligado*pLigadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições. Tenha em atenção que o flash poderá não iluminar
completamente o motivo a distâncias inferiores a 50 cm.
Mais informações sobre o disparo
O: para os modos de cena com O, recomenda-se a utilização de um tripé. Configure Redução da
vibração (A 104) como Desligado sempre que utilizar um tripé.
Q: indica que as fotografias tiradas neste modo de cena são processadas automaticamente para
reduzir o ruído e que, por conseguinte, podem demorar mais tempo a gravar.
39
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
14
u Alimentos
Utilize este modo ao tirar fotografias de alimentos.
• O modo macro (A 49) ficará definido como ON (Ligado) e
o zoom passará automaticamente para a posição de disparo
mais próxima possível.
A distância mais próxima a que a câmara consegue focar
varia consoante a posição de zoom. A câmara pode focar a
distâncias de apenas 1 cm da objectiva quando F e o indicador de zoom brilham a verde
(o indicador de zoom encontra-se posicionado perto de K).
• Pode ajustar o matiz utilizando o manípulo apresentado do
lado esquerdo do monitor. Pressione o multisselector H
para aumentar a quantidade de vermelho ou I para
aumentar a quantidade de azul. A definição de matiz é
Mais informações sobre o disparo
guardada mesmo quando a câmara é desligada.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
Utilize o bloqueio de focagem para enquadrar a fotografia
focando um objecto que não se encontre no centro do
enquadramento (A 48).
• A câmara foca de forma contínua até o botão de disparo do obturador ser pressionado
ligeiramente para bloquear a focagem.
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, verifique a
definição de Redução da vibração (A 104) e segure bem a câmara.
mWnDesligado*pLigadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
l Museu
Utilize em ambientes interiores, em locais onde a fotografia
com flash é proibida (por exemplo, em museus e galerias de
arte) ou noutras condições em que não pretenda utilizar o
flash.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• O BSS (selector do melhor disparo) pode ser utilizado para
disparar (A 55).
• Uma vez que as fotografias são facilmente afectadas pela vibração da câmara, verifique a
definição de Redução da vibração (A 104) e segure bem a câmara.
• O iluminador auxiliar de AF (A 106) não se acende.
mWnDesligado*pDesligado*o0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
14
40
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
n Copiar
Proporciona fotografias nítidas de texto ou desenhos num
fundo branco ou em suporte impresso.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
• Utilize o modo macro (A 49) para focar a distâncias curtas.
• É possível que o texto e os desenhos a cores não sejam
apresentados correctamente.
mW*nDesligado*pDesligado*o0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
o Luz de fundo
Utilize quando o motivo estiver iluminado por uma fonte de
iluminação situada atrás do mesmo, colocando as suas feições
ou detalhes na sombra. O flash dispara automaticamente para
"preencher" (iluminar) as sombras.
• Tire fotografias com o flash incorporado levantado.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
mmnDesligado*pDesligadoo0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
p Assist. de panorâmicas
Utilize para tirar uma série de fotografias que serão posteriormente unidas para criar uma
única imagem panorâmica utilizando o software Panorama Maker incluído. Consulte Tirar
fotografias para uma panorâmica (A 42) para obter mais informações.
Mais informações sobre o disparo
mW*nDesligado*pDesligado*o0,0*
* É possível seleccionar outras definições.
41
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
14
14
Fim
13
Tirar fotografias para uma panorâmica
A câmara foca o motivo no centro do enquadramento. Utilize um tripé para obter
melhores resultados. Configure Redução da vibração (A 104) como
Desligado sempre que utilizar um tripé.
1 Pressione A no modo de disparo
para apresentar o menu de
selecção do modo de disparo e
utilize o multisselector para
Mais informações sobre o disparo
seleccionar p Assist. de panorâmicas (A 35).
O ícone de direcção da panorâmica (I) é
apresentado para indicar a direcção na qual as fotografias são unidas.
Assist. de panorâmicas
2 Utilize o multisselector para seleccionar a
direcção pretendida e pressione k.
Seleccione o modo como as fotografias são unidas na
panorâmica completa: para a direita (I), para a esquerda
(J), para cima (K) ou para baixo (L).
O ícone amarelo de direcção da panorâmica (II) é
apresentado na direcção pressionada e a direcção é
fixada quando se pressiona k. A I branca relativa à
direcção fixada é apresentada.
Aplique o modo de flash (A 29), o auto-temporizador (A 32), o modo macro (A 49)
e a compensação de exposição (A 33) neste passo, se necessário. Pressione k para
voltar a seleccionar a direcção.
3 Tire a primeira fotografia.
A primeira fotografia é sobreposta no primeiro
terço do monitor.
14
4 Tire a segunda fotografia.
Enquadre a fotografia seguinte de forma a que
um terço do enquadramento se sobreponha à
primeira fotografia e pressione o botão de
disparo do obturador.
Repita o procedimento até tirar o número de
fotografias necessário para completar a panorâmica.
42
14
Fim
13
Modos de disparo adequados à cena (modo de cena)
Fim
11
T
T
Fim
13
5 Pressione k quando acabar de tirar as
fotografias.
• A câmara volta ao passo 2.
Fim
11
Mais informações sobre o disparo
B Assist. de panorâmicas
• Defina o modo de flash, o auto-temporizador, o modo macro e a compensação de exposição
antes de tirar a primeira fotografia. Não é possível alterar estas definições depois de tirada a
primeira fotografia. Não é possível eliminar imagens nem alterar o zoom ou a definição do modo
de imagem (A 51) depois de tirada a primeira fotografia.
• A série panorâmica termina se a câmara entrar no modo de espera através da função Autodesligado (A 108) durante o disparo. Recomenda-se a definição de um valor temporal mais
elevado antes da activação da função Auto-desligado.
D Nota sobre R
odas as fotografias tiradas numa série panorâmica têm as mesmas
definições de equilíbrio de brancos, exposição e focagem.
Quando é tirada a primeira fotografia, R é apresentado
para indicar que a exposição, o equilíbrio de brancos e a focagem
foram bloqueados.
Fim
13
D Panorama Maker
Instale o Panorama Maker a partir do CD do Software Suite fornecido.
ransfira as imagens para um computador (A 82) e utilize o Panorama Maker (A 86) para as unir
numa única panorâmica.
D Mais informações
Consulte “Nomes dos ficheiros e pastas de imagem” (A 123) para obter mais informações.
43
Captar rostos sorridentes automaticamente (modo de retrato inteligente)
F3.5
1/125
A câmara detecta um rosto sorridente e fotografa-o automaticamente.
1 Pressione A no modo de disparo
para apresentar o menu de
selecção do modo de disparo,
utilize o multisselector H ou I
Retrato inteligente
para seleccionar F e pressione k.
A câmara entra no modo de retrato
inteligente.
2 Enquadre a fotografia.
Mais informações sobre o disparo
• Levante o flash incorporado quando pretender utilizálo.
• Aponte a câmara ao motivo.
• Se a câmara detectar o rosto de uma pessoa, o rosto é
enquadrado por uma margem dupla amarela na área
de focagem e, quando o rosto ficar focado, a margem
dupla fica verde por uns momentos e a focagem é bloqueada.
• É possível detectar até três rostos. Quando a câmara detecta mais do que um rosto, o
rosto mais próximo do centro do ecrã é enquadrado por uma margem dupla na área
de focagem e os outros rostos são enquadrados por uma margem simples.
1/125
3 O obturador é automaticamente disparado.
• Se a câmara detectar o rosto sorridente da pessoa enquadrada por uma margem
dupla, o obturador é automaticamente disparado.
• A luz do auto-temporizador (A 4) pisca quando a câmara detecta um rosto e
tremeluz imediatamente após o obturador ser disparado. Sempre que o obturador é
disparado, a câmara volta a efectuar operações de detecção facial e de detecção de
sorrisos para o disparo automático contínuo.
• Também é possível tirar fotografias pressionando o botão de disparo do obturador. Se
não detectar nenhum rosto, a câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
4 Saia do modo de retrato inteligente
pressionando A.
Mude para outro modo de disparo.
F3.5
44
Captar rostos sorridentes automaticamente (modo de retrato inteligente)
B Funções de detecção de rostos e de detecção de rostos sorridentes
• Em determinadas condições fotográficas, a detecção facial não funciona, não sendo possível
detectar rostos.
• Notas sobre a detecção de rostos ➝ A 28
C Auto-desligado (modo de espera) ao utilizar o modo de retrato inteligente
Quando utilizar o modo de retrato inteligente, a função Auto-desligado (A 108) irá desligar a
câmara se não forem executadas operações nas seguintes situações:
• A câmara não detecta nenhum rosto.
• A câmara detecta o rosto mas não consegue detectar um sorriso.
C Funções disponíveis no modo de retrato inteligente
• O zoom digital não está disponível.
• O modo de flash (A 29) muda automaticamente para U (automático), mas pode ser alterado.
• A compensação de exposição (A 33) está disponível.
• O auto-temporizador e o modo macro não se encontram disponíveis.
• O modo de imagem (A 51) pode ser alterado pressionando d. Se a definição do modo de
imagem for alterada, a nova de finição do modo de imagem também é aplicada aos outros modos
de disparo (excepto ao modo de desporto contínuo).
D Mais informações
Consulte “Focagem automática” (A 25) para obter mais informações.
Mais informações sobre o disparo
45
Fotografar de forma contínua a alta velocidade (desporto contínuo)
52
O modo de desporto contínuo permite um disparo rápido e contínuo enquanto
mantiver pressionado completamente, de forma contínua, o botão de disparo do
obturador. Utilizando o disparo contínuo, poderá captar movimentos instantâneos
de motivos em movimento.
• Com a predefinição de Contínuo R, a câmara tira até 20 fotografias a uma
velocidade de até cerca de 11,1 imagens por segundo (fps).
• A sensibilidade ISO é definida como elevada.
• O modo de imagem pode ser definido como M 2048×1536 ou inferior.
• A focagem, a exposição e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores da
primeira fotografia de cada série.
Mais informações sobre o disparo
1 Pressione A no modo de disparo
para apresentar o menu de
selecção do modo de disparo,
utilize o multisselector H ou I
para seleccionar d e pressione k.
A câmara entra no modo de desporto
contínuo.
Desporto contínuo
2 Pressione d e, em seguida, confirme ou
defina os itens do menu de desporto
contínuo.
• Menu de desporto contínuo ➝ A 47.
• Pressione d depois de definir os itens para voltar ao
modo de disparo.
3 Enquadre o motivo e dispare.
• A câmara foca o motivo no centro do enquadramento.
Se pressionar o botão de disparo do obturador até
meio, define a focagem e a exposição.
• O disparo contínuo continua enquanto o botão de
disparo do obturador estiver completamente
pressionado e pára quando o número de imagens
fotografadas atingir o número máximo disponível (A 47).
C Funções disponíveis com desporto contínuo
• A compensação de exposição (A 33) está disponível.
• O flash é desactivado.
• O auto-temporizador e o modo macro não se encontram disponíveis.
46
Desporto contínuo
Desporto contínuo
Modo de imagem
Sair
52
Fotografar de forma contínua a alta velocidade (desporto contínuo)
B Notas acerca da fotografia em modo de desporto contínuo
• Pode demorar algum tempo a guardar as imagens após o disparo. O tempo necessário para
guardar as imagens depende do número de fotografias tiradas, do modo de imagem, da
velocidade de gravação do cartão de memória, etc.
• Como a sensibilidade ISO está definida como 640 ou um valor mais elevado, as imagens poderão
parecer rugosas. Poderá não obter uma exposição correcta em situações de tempo limpo (as
imagens poderão ficar com exposição excessiva).
• O efeito smear (A 121) visível no monitor durante o disparo em modo de desporto contínuo será
visível nos dados de imagem guardados. Para reduzir o efeito smear, evite objectos luminosos, tais
como o sol, reflexos do sol e luzes eléctricas durante o disparo.
• Ao fotografar sob luzes com uma taxa de tremulação elevada, como luzes fluorescentes ou de
mercúrio, a exposição e o equilíbrio de brancos podem diferir de imagem para imagem.
• A velocidade do obturador é definida automaticamente no intervalo 1/8000 seg. a 1/15 seg.
• A velocidade do disparo contínuo poderá ser inferior, dependendo da velocidade do obturador e
da velocidade de gravação do cartão de memória.
• Quando se utiliza o modo de desporto contínuo, a câmara foca de forma contínua até o botão de
disparo do obturador ser pressionado ligeiramente para bloquear a focagem. Ouve-se um som
enquanto a câmara foca.
D Mais informações
Consulte "Focagem automática" (A 25) para obter mais informações.
Menu de desporto contínuo
Os itens que se seguem podem ser definidos no menu de desporto contínuo. No modo de
desporto contínuo, pressione
e, em seguida, utilize o multisselector (
Desporto contínuo
Seleccione o tipo de modo de desporto contínuo para determinar a velocidade de
disparo contínuo máxima e número máximo de imagens a fotografar.
• k Contínuo R (predefinição): aprox. 11,1 imagens por segundo (20 imagens no
máximo)
• l Contínuo M: aprox. 7,3 imagens por segundo (20 imagens no máximo)
• m Contínuo L: aprox. 4,4 imagens por segundo (20 imagens no máximo)
Modo de imagem
O Modo de imagem (A 51) pode ser definido.
• No modo de desporto contínuo, encontram-se disponíveis as seguintes
definições de modo de imagem: M 2048×1536 (predefinição), N 1024×768,
O 640×480, m 1920×1080.
• A definição de modo de imagem no menu de desporto contínuo é guardada
separadamente da definição de modo de imagem nos outros modos de disparo,
não sendo aplicada aos outros modos.
d (A
12) para apresentar o menu de desporto contínuo
A
11) para modificar e aplicar definições.
Mais informações sobre o disparo
47
Modo automático
14
14
1/ 12 5
F3 .5
F3 .51/ 12 5
No modo A (automático), é possível aplicar o modo macro (A49) e a compensação de exposição
A33) e é possível tirar fotografias utilizando o modo de flash (A29
(
) e o auto-temporizador (A
Pressionar d no modo A (automático) permite-lhe especificar definições para
todos os itens do menu de disparo (A 50) em função das situações fotográficas.
1 Pressione A para apresentar o menu
de selecção do modo de disparo.
• É apresentado o menu de selecção do modo
de disparo.
2 Pressione o multisselector H ou I para
Mais informações sobre o disparo
seleccionar A e pressione k.
• A câmara entra no modo A (automático).
•
Levante o flash incorporado quando pretender utilizá-lo.
•
Defina o modo de flash (A29), o auto-temporizador
A
32), a compensação de exposição (A33) e o modo
(
macro (
A
• Pressione d para apresentar o menu de disparo e
defina os itens deste menu em função das condições fotográficas (A 50).
49) em função das condições fotográficas.
Modo automático
3 Enquadre o motivo e dispare.
• A câmara foca o motivo no centro do
enquadramento.
D Bloqueio de focagem
Quando a câmara foca um objecto no centro do enquadramento, pode utilizar o bloqueio de
focagem para focar um motivo descentrado.
• Certifique-se de que a distância entre a câmara e o motivo não se altera enquanto a focagem estiver
bloqueada.
•
A focagem fica bloqueada enquanto mantiver o botão de disparo do obturador ligeiramente pressionado
32).
14
.
Posicione o motivo
no centro do
enquadramento.
48
14
Pressione o
botão de
disparo do
obturador
até meio.
1/125
F3.5
Certifique-se de
que a área de
focagem está
verde.
1/125 F3.5
Continue a manter o
botão de disparo do
obturador pressionado
até meio e reenquadre a
imagem.
Pressione
completamen
te o botão de
disparo do
obturador.
Modo automático
C
Modo macro
O modo macro é utilizado para tirar fotografias de motivos a distâncias mínimas
de 1 cm. Tenha em atenção que o flash poderá não iluminar completamente o
motivo a distâncias inferiores a 50 cm.
Quando utilizar o modo A (automático), siga o procedimento abaixo indicado. O
modo macro também pode ser utilizado com alguns modos de cena (
A39, 40, 41
1 Pressione p (modo macro) no multisselector.
• É apresentado o menu de macro.
2 Pressione o multisselector H ou I para
seleccionar ON e pressione k.
É apresentado o ícone do modo macro (F).
Se uma definição não for aplicada pressionando k no
espaço de alguns segundos, a selecção é cancelada.
Modo macro
3 Utilize o controlo de zoom e enquadre a
fotografia.
A câmara pode focar a distâncias de apenas 1 cm da
objectiva quando F e o indicador de zoom brilham a
verde (o indicador de zoom encontra-se posicionado
perto de K).
).
Mais informações sobre o disparo
Focagem automática
Quando se fotografa imagens fixas utilizando o modo macro, a câmara foca de forma contínua até o
botão de disparo do obturador ser pressionado ligeiramente para bloquear a focagem. Ouve-se um
som enquanto a câmara foca.
C Definição do modo macro
• Modo G (automático simplificado): muda para o modo macro quando a câmara selecciona i.
O botão do modo macro no multisselector não pode ser utilizado.
• Modo de cena: a predefinição depende do menu de cena (A 35). O modo macro é activado
quando se selecciona k Primeiro plano ou u Alimentos no modo de cena.
• Modo F (retrato inteligente), d (desporto contínuo): não é possível utilizar o modo macro.
• Quando o modo de disparo é o modo A (automático), a definição do modo macro é guardada
mesmo se a câmara for desligada.
49
Modo automático
14
Menu de disparo (modo automático)
Ao fotografar no modo A (automático) (A 48), o menu de disparo contém as
opções que se seguem.
AModo de imagemA 51
Seleccione o tamanho e a qualidade da imagem (compressão).
Também disponível ao utilizar outros modos de disparo.
BEquilíbrio de brancosA 53
Faça corresponder o equilíbrio de brancos à fonte de iluminação.
CContínuoA 55
Mais informações sobre o disparo
Altere as definições de Contínuo ou BSS (selector do melhor disparo).
ESensibilidade ISOA 56
Controle a sensibilidade da câmara à luz.
FOpções de corA 57
Torne as cores mais vívidas ou guarde imagens monocromáticas.
Apresentar o menu de disparo
Pressione A no modo de disparo para apresentar o respectivo menu de selecção
e alterar o modo de disparo para o modo A (automático) (A 48).
Pressione d para apresentar o menu de disparo.
Menu de disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Opções de cor
14
• Utilize o multisselector para seleccionar e aplicar definições (A 11).
• Para sair do menu de disparo, pressione d.
Sair
B Definições da câmara que não podem ser aplicadas em simultâneo
Algumas funções não podem ser definidas em simultâneo (A 58).
50
Modo automático
A
Modo de imagem (qualidade de imagem/tamanho de imagem)
Defina como modo A (automático) (A48) M d (Menu de disparo) M AModo de imagem
Seleccione o tamanho e a qualidade da imagem (compressão). O tamanho dos ficheiros,
bem como o número de imagens que podem ser guardadas, depende do tamanho e da
qualidade (compressão) das imagens. Antes de fotografar, seleccione um modo de imagem
em função da utilização que pretende dar à imagem.
Definição
H 4000×3000P4000×3000
4000×3000
I
(predefinição)
L 2592×19442592×1944
M 2048×15362048×1536
N 1024×7681024×768
O 640×480640×480
o 3968×22323968×2232
Tamanho
(pixels)
4000×3000
Descrição
A qualidade mais elevada, adequada para
ampliações e impressões de alta qualidade. A
razão de compressão é de aproximadamente 1:4.
A opção ideal para a maioria das situações. A
razão de compressão é de aproximadamente 1:8.R 3264×24483264×2448
Um tamanho mais pequeno permite guardar um maior número
de imagens. A razão de compressão é de aproximadamente 1:8.
Opção adequada à apresentação num monitor de computador.
A razão de compressão é de aproximadamente 1:8.
Opção adequada à distribuição através de e-mail ou à apresentação
em ecrã completo num televisor com uma proporção de 4:3.
Permite tirar fotografias com uma proporção de 16:9.
A razão de compressão é de aproximadamente 1:8.
O ícone relativo à definição actual é apresentado no monitor nos modos de
disparo e de reprodução (A 8, 9).
Mais informações sobre o disparo
C Nota sobre o modo de imagem
• Se a definição do modo de imagem for alterada, a nova definição do modo de imagem também é
aplicada aos outros modos de disparo (excepto ao modo de desporto contínuo).
• Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. ➝ “Definições da
câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo” (A 58)
C Modo de imagem para o modo de desporto contínuo
• No modo de desporto contínuo (A 46), encontram-se disponíveis as seguintes definições de
modo de imagem: M 2048×1536, N 10 24×768, O 640×480, m 1920×1080 (tamanho de
imagem 1920 × 1080, razão de compressão de 1/8).
•
A definição de modo de imagem no menu de desporto contínuo (A46) é guardada separadamente da
definição de modo de imagem nos outros modos de disparo, não sendo aplicada aos outros modos.
51
Modo automático
C Número de exposições restantes
A tabela seguinte apresenta uma lista com o número aproximado de imagens que é possível
guardar na memória interna e num cartão de m emória de 4 GB. Tenha em atenção que o número de
imagens que é possível guardar varia em função do enquadramento da imagem (devido à
compressão JPEG). Além disso, este número pode variar em função da marca do cartão de memória,
mesmo que a capacidade do cartão de memória seja igual.
Modo de imagem
H 4000×3000P765034×25
I 4000×300014128034×25
Mais informações sobre o disparo
R 3264×244821191028×21
L 2592×194433294022×16
M 2048×153652464017×13
N 1024×768171150009×7
O 640×480305240005×4
o 3968×223219172034×19
m 1920×108076670016×9
*1
Se o número de exposições restantes for 10 000 ou superior, o ecrã com o número de exposições
restantes mostrará 9999.
*2
Os tamanhos de impressão são calculados dividindo o número de pixels pela resolução da
impressora (ppp) e multiplicando por 2,54 cm. No entanto, com o mesmo tamanho de imagem,
as imagens impressas em resolução superior serão impressas com um tamanho inferior ao
indicado e as que forem impressas com resolução inferior serão impressas com um tamanho
superior ao indicado.
Memória interna
(Aprox. 43 MB)
Cartão de
memória
(4 GB)
Tamanho de impressão
*1
(impresso a 300 ppp; cm)
*2
52
B Equilíbrio de brancos (ajuste do matiz)
Modo automático
Defina como modo A (automático) (A48) M d (Menu de disparo) M B
Equilíbrio de brancos
A cor da luz reflectida num objecto varia em função da cor da fonte de iluminação. O cérebro humano tem
capacidade para se adaptar às alterações de cor da fonte de iluminação, sendo que, consequentemente, um
objecto branco parecerá branco quer seja visto à sombra, sob a luz directa do sol ou sob iluminação
incandescente. As câmaras digitais conseguem imitar este ajuste processando as imagens de acordo com a
cor da fonte de iluminação. Este processo denomina-se "equilíbrio de brancos".
Embora possa utilizar a predefinição,
Automático
, com a maioria dos tipos de iluminação, é possível
aplicar a definição de equilíbrio de brancos mais adequada a uma fonte de iluminação específica, para
alcançar resultados mais precisos.
a Automático (predefinição)
O equilíbrio de brancos ajusta-se automaticamente para se adaptar às condições de
iluminação. A opção ideal para a maioria das situações.
bPredefinição manual
Objecto de cores neutras utilizado como referência para definir o equilíbrio de
brancos em condições de iluminação pouco habituais. Consulte "Predefinição
manual" para obter mais informações (A 54).
cLuz de dia
O equilíbrio de brancos ajusta-se à luz directa do sol.
dIncandescente
Utilize em condições de iluminação incandescente.
eFluorescente
Utilize com a maioria dos tipos de iluminação fluorescente.
fNublado
Utilize ao tirar fotografias em condições de céu nublado.
gFlash
Utilize com o modo de flash.
A
O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor (
opção
Automático
está seleccionada, não é apresentado qualquer ícone.
8). No entanto, quando a
Mais informações sobre o disparo
B Equilíbrio de brancos
• Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. ➝ “Definições da
câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo” (A 58)
• Em definições do equilíbrio de brancos diferentes de Automático ou Flash, desligue o flash (W)
(A 29).
53
Modo automático
Auto máti co
Inc andes cent e
Fluo resce nte
Luz de d ia
Nubl ado
Predefinição manual
A predefinição manual é utilizada com uma iluminação mista ou para compensar
fontes de iluminação com uma forte cor predominante (por exemplo, para fazer
com que as fotografias tiradas sob uma luz de tonalidade vermelha pareçam ter
sido tiradas sob uma luz branca).
1 Coloque um objecto de referência branco ou cinzento sob a
iluminação que será utilizada durante o disparo.
2 Apresente o menu de disparo (A 34), utilize
o multisselector para seleccionar b
Mais informações sobre o disparo
Predefinição manual no menu Equilíbrio de
brancos e pressione k.
A câmara aplica o zoom de aproximação.
3 Seleccione Medir.
Equilíbrio de brancos
Automático
Automático
Predenição manual
Luz de dia
Luz de dia
Incandescente
Incandescente
Fluorescente
Fluorescente
Nublado
Nublado
Sair
Predenição manual
Para aplicar o valor medido mais recente à predefinição
manual, seleccione Cancelar e pressione k. O valor
medido mais recente é aplicado para o equilíbrio de
brancos.
4 Enquadre o objecto de referência.
Cancelar
Medir
Sair
Predenição manual
Cancelar
Medir
Sair
Enquadramento do objecto de referência
5 Pressione k.
O obturador dispara (não é captada nenhuma imagem) e o novo valor de equilíbrio de
brancos é definido.
B Nota sobre a predefinição manual
A câmara não consegue medir um valor de equilíbrio de brancos para quando o flash dispara. Ao
fotografar com flash, defina Equilíbrio de brancos como Automático ou Flash.
54
Modo automático
C Contínuo
Defina como modo A (automático) (A 48) Md (Menu de disparo) M C Contínuo
Altere as definições de Contínuo ou BSS (selector do melhor disparo).
O flash será desligado em Contínuo, BSS ou Multidisparo 16 e a focagem, a exposição
e o equilíbrio de brancos são fixados nos valores da primeira fotografia de cada série.
USimples (predefinição)
É tirada uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador for pressionado.
VContínuo
Quando pressiona completamente o botão de disparo do obturador, são tiradas até
4 fotografias a uma velocidade de aproximadamente 1,0 imagens por segundo (fps)
quando o modo de imagem está definido como I 4000×3000.
DBSS (Selector do melhor disparo)
O "select or do melhor disp aro" é recomendado p ara fotografar com o flash desligado ou com o zoom de
aproximação aplicado ou noutras situações em que qu alquer movimento inad vertido poderá dar or igem
a imagens tremidas.
Sempre que o BSS estiver ligado, a câmara tira até 10 fotografias enquanto o botão de disparo do obturador for
pressionado completamente. A imagem mais nítida da série é automaticamente seleccionada e guardada.
WMultidisparo 16
Sempre que o botão de disparo do obturador é pressionado
completamente, a câmara tira 16 fotografias a uma velocidade
de cerca de 7,4 imagens por segundo (fps) e, em seguida,
organiza-as numa única imagem. As imagens são captadas com
o modo de imagem bloqueado em
• Não é possível utilizar o zoom digital.
O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor durante o
disparo (A 8). Quando a definição é Simples, não é apresentado qualquer ícone.
L 2560×1920
.
Mais informações sobre o disparo
B Nota sobre o disparo contínuo
• A velocidade máxima das imagens no disparo contínuo pode variar em função da definição do
modo de imagem actual, do cartão de memória utilizado e do ambiente fotográfico.
• Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. ➝ “Definições da
câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo” (A 58)
B Nota sobre o BSS
O
BSS
é mais adequado para fotografar motivos que não estejam em movimento. Quando se
fotografam motivos em movimento ou quando o enquadramento da fotografia muda durante o
disparo, poderão não ser alcançados os resultados pretendidos.
B Nota sobre o Multidisparo 16
O efeito smear (A 121) visível no monitor quando se fotografa com Multidisparo 16 será vi sível nos
dados de imagem guardados. Para reduzir o efeito smear, evite objectos luminosos, tais como o sol,
reflexos do sol e luzes eléctricas durante o disparo.
55
Modo automático
B
320 0
E Sensibilidade ISO
Defina como modo A (automático) (A48) M d (Menu de disparo) M E Sensibilidade ISO
A sensibilidade é a medição da velocidade de reacção da câmara à luz. Quanto
mais elevada for a sensibilidade, menor será a quantidade de luz necessária para
efectuar uma exposição. Embora um valor ISO elevado seja adequado para tirar
fotografias de motivos em movimento ou em condições de iluminação fraca, a
sensibilidade elevada está frequentemente associada ao "ruído" (pixels de cores
brilhantes distribuídos aleatoriamente, concentrados nas áreas escuras da
imagem).
Mais informações sobre o disparo
Automático (predefinição)
A sensibilidade é de 80 ISO em condições normais; quando a iluminação é fraca e o
flash está desligado, a câmara efectua a compensação, aumentando a sensibilidade
até um máximo de 800 ISO.
80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
A sensibilidade fica bloqueada no valor especificado.
• Quando a sensibilidade ISO estiver bloqueada, Detecção movimento (A 105)
não funciona.
O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor (A 8).
Quando se selecciona Automático, o ícone E não é apresentado a 80 ISO, mas
é apresentado se a sensibilidade ISO aumentar automaticamente para mais de 80
(A 30).
Notas sobre a sensibilidade ISO
Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. ➝ “Definições da
câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo“ (A 58)
B 3200 ISO e 6400 ISO
Quando a Sensibilidade ISO está definida como 3200 ou 6400,
as definições de Modo de imagem disponíveis limitam-se a
M 2048×1536, N1024×768 e O640×480. O modo de
imagem do modo de disparo é apresentado a vermelho e X é
apresentado junto à sensibilidade ISO no canto inferior esquerdo
do monitor.
56
3200
Modo automático
F Opções de cor
Defina como modo A (automático) (A48) M d (Menu de disparo) M FOpções de cor
Torne as cores mais vívidas ou guarde imagens monocromáticas.
nCor standard (predefinição)
Utilize para tirar fotografias com cores naturais.
oCor viva
Utilize para obter um efeito de "fotoimpressão" vívido.
pPreto e branco
Guarde imagens a preto e branco.
qSépia
Guarde imagens em tons sépia.
rTipo Ciano
Guarde imagens monocromáticas em tom azul ciano.
É possível pré-visualizar os efeitos da opção seleccionada no monitor (A 8). Nas
definições diferentes de Cor standard, o ícone correspondente à definição actual
é apresentado no monitor.
Mais informações sobre o disparo
B Notas sobre as opções de cor
Não é possível utilizar esta função em simultâneo com determinadas funções. ➝ “Definições da
câmara que não podem ser utilizadas em simultâneo” (A 58)
57
Modo automático
Definições da câmara que não podem ser utilizadas em
simultâneo
Não é possível utilizar algumas definições do menu de disparo com outras
funções.
Funções limitadasDefiniçãoDescrição
Modo de flashContínuo (A 55)
Zoom digitalContínuo (A 55)
Mais informações sobre o disparo
Modo de imagem
Equilíbrio de
brancos
Contínuo
Sensibilidade ISOContínuo (A 55)
Impressão da dataContínuo (A 55)
Detecção
movimento
Contínuo (A 55)
Sensibilidade ISO
(A 56)
Opções de cor
(A 57)
Auto-temporizador
(A 32)
Contínuo (A 55)
Sensibilidade ISO
(A 56)
Se definido como Contínuo, BSS ou Multidisparo 16, não é possível utilizar o
flash.
Não é possível utilizar o zoom digital quando
se fotografa com
Quando se utiliza Multidisparo 16, o
Modo de imagem é fixado em
L2560×1920.
Quando a Sensibilidade ISO está
definida como 3200 ou 6400, as
definições de Modo de imagem
disponíveis limitam-se a M 2048×1536, N 1024×768 e O640×480.
Para todas as outras definições de modo
de imagem, se a Sensibilidade ISO
estiver definida como 3200 ou 6400, a
definição do modo de imagem muda para
M 2048×1536.
Ao utilizar Preto e branco, Sépia ou Tipo
Ciano, a definição de Equilíbrio de
brancos é fixada em Automático.
Sempre que utilizar o a uto-temporizador, a
definição é fixada em Simples.
Ao utilizar Multidisparo 16, a
Sensibilidade ISO é definida
automaticamente em função da
luminosidade.
A data e a hora de disparo não podem ser
impressas nas imag ens captadas durante a
utilização de Contínuo ou BSS.
A
Detecção movimento
quando se fotografa com
A Detecção movimento não funciona
quando a sensibilidade ISO está definida
com uma definição diferente de
Automático.
Multidisparo 16
.
não funciona
Multidisparo 16
.
58
Mais informações sobre a reprodução
1 5/ 05 /2 01 0 1 2: 00
0 00 4. JP G
Funcionamento em modo de imagem completa
Pressione c durante o disparo para mudar para o
modo de reprodução e visualizar imagens (A 26).
15/05/2010 12:00
15/05/2010
0004.JPG
0004.JPG
É possível efectuar as seguintes operações enquanto
estiver a visualizar imagens em imagem completa.
ParaUtilizarDescriçãoA
Pressione HIJK para visualizar a
Seleccionar imagens
Visualizar miniaturas/
calendário
Zoom de reproduçãog (i)
Reprodução de filmeskReproduza o filme seleccionado.79
Eliminar imagenslApague a imagem seleccionada.26
Ecrã do menudApresente o menu de reprodução.63
Mudar para o modo
de disparo
f (h)
A
b
imagem anterior ou seguinte.
Mantenha pressionado o
multisselector H, I, J ou K para
percorrer rapidamente as imagens.
Apresente 4, 9 ou 16 miniaturas de
imagens. Enquanto estiverem
apresentadas 16 miniaturas de
imagens, rode o controlo de zoom
para f (h) para apresentar o
calendário.
A imagem pode ser ampliada até
cerca de 10×. Pressione k para voltar
à reprodução de imagem completa.
Pressione A ou o botão b
(filmagem). Pode igualmente
pressionar o botão de disparo do
obturador para voltar ao modo de
disparo.
26
60, 61
62
10
44444
Mais informações sobre a reprodução
C Visualizar imagens
As imagens captadas com detecção de rostos (A 24) serão rodadas automaticamente quando
forem visualizadas em imagem completa.
59
Visualizar várias imagens: reprodução de miniaturas
Í
Rode o controlo de zoom para f (h) no modo de
reprodução de imagem completa (A 26) para
1/ 10
apresentar imagens em "folhas de contacto" de
imagens em miniatura. É possível efectuar as seguintes
operações durante a apresentação de miniaturas.
ParaUtilizarDescriçãoA
Seleccionar imagensPressione o multisselector H, I, J ou K.11
Rode o controlo de zoom para f (h) para
Aumentar o número
de imagens
apresentadas/aplicar
Mais informações sobre a reprodução
a visualização do
calendário
Reduzir o número de
imagens
apresentadas
Mudar para o modo
de reprodução de
imagem completa
Mudar para o modo
de disparo
f (h)
g (i)
aumentar o número de miniaturas de fotografias
apresentadas: 4
zoom para
16 miniaturas de fotografias para apresentar o
calendário (
pela data em que foram captadas.
Rode o controlo de zoom para
ao modo de apresentação de miniaturas.
Rode o controlo de zoom para g (i) para
reduzir o número de im agens apresentadas de
16 ➝ 9 ➝ 4. Enquanto estão a ser
apresentadas 4 imagens, rode novamente o
controlo de zoom para g (i) para voltar ao
modo de apresentação de imagem completa.
kPressione k.26
A
b
Pressione A ou o botão b (filmagem). Pode
igualmente pressionar o botão de disparo do
obturador para voltar ao modo de disparo.
➝
9 ➝ 16. Rode o controlo de
f (h
) durante a apresentação de
A
61) e poderá localizar imagens
g (i
) para voltar
–
10
C Apresentação no modo de
reprodução de miniaturas
Quando se seleccionam as imagens seleccionadas
para Definição de impressão (A 64) e para
Proteger (A 114), os ícones mostrados à direita
são apresentados junto das mesmas. Os filmes são
apresentados como fotogramas.
60
cone de protecção
Ícone de ordem de impressão
1/ 10
Fotogramas
Visualizar várias imagens: reprodução de miniaturas
Apresentação do calendário
Quando estiverem apresentadas 16 miniaturas de
imagens no modo de reprodução (A 60), mude para
a apresentação do calendário rodando o controlo de
zoom para f (h).
Pode seleccionar as imagens a visualizar com base na
data em que foram tiradas. Os dias que contêm
imagens têm uma linha amarela por baixo.
ParaUtilizarDescriçãoA
6
Escolher a data
Mudar para o modo de
reprodução de
imagem completa
Mudar para a
apresentação de
miniaturas
k
g (i)Rode o controlo de zoom para g (i).–
Pressione o multisselector H, I, J
ou K.
A primeira imagem para essa data se rá
apresentada no modo de imagem
completa.
B Apresentação do calendário
• As imagens captadas sem que a data da câmara esteja definida são tratadas como imagens
captadas a 1 de Janeiro de 2010.
• l e d não estão disponíveis durante a apresentação do calendário.
11
26
Mais informações sobre a reprodução
61
Observar de mais perto: zoom de reprodução
3.0
×
×
Ao rodar o controlo de zoom para g (i) em modo de
reprodução de imagem completa (A 26), a imagem
actual é ampliada, sendo o centro da imagem
apresentado no monitor.
• A guia apresentada no canto inferior direito do
monitor indicará que parte da imagem se encontra
actualmente apresentada.
É possível efectuar as seguintes operações enquanto estiver a aplicar o zoom de
aproximação nas imagens.
ParaUtilizarDescriçãoA
Zoom de
aproximação
Zoom de
afastamento
Mais informações sobre a reprodução
Visualizar outras
áreas da imagem
Mudar para o modo
de reprodução de
imagem completa
Recortar imagemd
Mudar para o modo
de disparo
g (i)
f (h)
O zoom aumenta sempre que o controlo de
zoom é rodado para g (i), até cerca de 10×.
O zoom diminui sempre que o controlo de
zoom é rodado para f (h). Quando a razão
de ampliação atinge 1×, o ecrã volta ao modo
de reprodução de imagem completa.
Pressione o multisselect or H, I, J ou K para
se mover para áreas da imagem não visíveis
no monitor.
kPressione k.26
Pressione d para recortar a imagem actual de
forma a conter apenas a secção visível no monitor.
A
b
Pressione A ou o botão b (filmagem). Pode
igualmente pressionar o botão de disparo do
obturador para voltar ao modo de disparo.
×
3.0
3.0
–
–
11
72
10
Imagens captadas utilizando a detecção de rostos
Ao rodar o controlo de zoom para g (i) durante o modo de
reprodução de imagem completa para imagens captadas com
A 24
detecção de rostos (
rosto detectado durante o disparo no centro do monitor
•
Se forem detectados vários rostos, a imagem será ampliada
), a imagem será ampliada com o
.
utilizando o rosto que foi focado durante o disparo como
ponto centralizado e pressionar o multisselector
K
permitirá alternar entre os rostos das pessoas.
ou
•
Rode o controlo de zoom novamente em direcção a g (i) ou em direcção a
f (h
) para aplicar o zoom de ampliação ou de afastamento do modo habitual.
H, I, J
62
×
22.0.02.0
Menu de reprodução
Estão disponíveis as seguintes opções no modo de reprodução.
ID-LightingA 70
Melhora a luminosidade e o contraste em secções escuras das imagens.
aDefinição de impressãoA 64
Seleccione imagens para imprimir e defina o número de cópias de cada uma.
bApres. diapositivosA 66
Visualize as imagens guardadas na memória interna ou num cartão de memória
através de uma apresentação de diapositivos automática.
cApagarA 67
Elimine as imagens seleccionadas ou todas as imagens. É possível eliminar várias
imagens numa só operação.
gImagem pequenaA 71
Crie uma cópia pequena da imagem actual.
Apresentar o menu de reprodução
Pressione c para entrar no modo de reprodução.
Apresente o menu de reprodução pressionando d.
Menu de reprodução
D-Lighting
Denição de impressão
Apres. diapositivos
Apagar
Imagem pequena
Sair
Mais informações sobre a reprodução
• Utilize o multisselector para seleccionar e aplicar definições (A 11).
• Para sair do menu de reprodução, pressione d.
C Proteger imagens contra a eliminação acidental, rodar imagens
• Pode evitar que as imagens sejam acidentalmente eliminadas utilizando a opção Proteger
(A 114) no menu de configuração (A 93).
• Pode rodar as imagens utilizando a opção Rodar imagem (A 115) no menu de configuração
(A 93).
C Copiar ficheiros entre a memória interna e o cartão de memória
Pode copiar ficheiros entre a memória interna e o cartão de memória utilizando a opção Copiar
(A 116) no menu de configuração (A 93).
63
Menu de reprodução
a Definição de impressão
Pressione o botão c (modo de reprodução)
Md
(menu de reprodução)
Ma
Definição de impressão
Ao imprimir imagens utilizando um dos métodos que se seguem, pode seleccionar quais as
imagens que serão impressas e o número de cópias de cada imagem que pretende imprimir e
guardar as informações desta "ordem de impressão" electrónica no cartão de memória.
• Imprimir introduzindo o cartão de memória da câmara na ranhura de cartões de
uma impressora compatível com DPOF (A 136).
•
Imprimir levando o cartão de memória da câmara a um laboratório de fotografia
• Imprimir ligando a câmara (A 87) a uma impressora compatível com
PictBridge (A 136) (retirando o cartão de memória da câmara, também pode
utilizar este método para imprimir as imagens guardadas na memória interna).
1 Pressione d no modo de reprodução.
É apresentado o menu de reprodução.
Mais informações sobre a reprodução
2 Utilize o multisselector para seleccionar
Definição de impressão e pressione k.
3
Seleccione
Seleccionar imagens
e pressione
k.
Menu de reprodução
D-Lighting
Denição de impressão
Apres. diapositivos
Apagar
Imagem pequena
Sair
Denição de impressão
Seleccionar imagens
Apagar def. de impre.
Sair
.
4 Seleccione as imagens (até 99) e o número de
cópias (até nove) de cada.
Utilize o multisselector J ou K para seleccionar as
imagens pretendidas. Pressione H ou I para definir o
número de cópias para cada.
64
É possível identificar as imagens seleccionadas para impressão
através da marca de confirmação (
número de cópias a imprimir. As imagens cujo número de cópias
não tenha sido especificado não serão impressas.
Rode o controlo de zoom para g (i) para apresentar a reprodução de imagem
completa e f (h) para voltar às 12 miniaturas.
Pressione k quando a definição estiver concluída.
y
) e do numeral que indica o
Imprimir a selecção
Atrás
Menu de reprodução
444
1 5/ 05 /2 01 0 1 2: 00
0 00 4. JP G
15. 05. 201 0
5 Seleccione se pretende ou não imprimir a
data de disparo e informações da fotografia.
Seleccione Data e pressione k para imprimir a data de
gravação em todas as imagens da ordem de impressão.
Seleccione Info e pressione k para imprimir
informações da fotografia (velocidade do obturador e
Denição de impressão
Concluído
Data
Info
Sair
abertura) em todas as imagens da ordem de impressão.
Seleccione Concluído e pressione k para concluir a ordem de impressão e sair.
As imagens seleccionadas para impressão são
indicadas através do ícone w apresentado durante a
15/05/2010 12:00
15/05/2010 12:00
0004.JPG
0004.JPG
reprodução.
44
B
Notas sobre a impressão da data de disparo e de informações da fotografia
Quando as opções Data e Info estão activadas no menu de definição de impressão, a data de
disparo e as informações das fotografias são impressas nas imagens, numa impressora compatível
com DPOF (A 136) que suporte a utilização de impressão de data de disparo e de informações da
fotografia.
• As informações da fotografia não podem ser impressas quando a câmara está ligada directamente
a uma impressora, através do cabo USB fornecido, para impressão DPOF (A 91).
• Data e Info são repostas sempre que o menu Definição de impressão for apresentado.
• A data e a hora impressas nas imagens com impressão DPOF
quando Data está activada no menu Definição de impr essão
são a data e a hora guardadas com a imagem quando esta foi
captada. A data e a hora impressas utilizando esta opção não são
afectadas quando as definições de data e hora da câmara são
alteradas no menu de configuração depois de as imagens terem
sido guardadas.
15.05.2010
15.05.2010
Mais informações sobre a reprodução
C Eliminar todas as ordens de impressão
Seleccione Apagar def. de impre. no passo 3 do procedimento de definição de impressão (A 64)
e pressione k para eliminar as ordens de impressão para todas as imagens.
D Impressão da data
A data e a hora de disparo podem ser impressas nas imagens na altura do disparo utilizando a opção
Impressão da data (A 103) no menu de configuração. As datas podem ser impressas a partir de
impressoras que não suportem a impressão da data (A 65). Apenas será impressa a data e a hora
de Impressão da data das imagens, mesmo se Definição de impressão estiver activada com a data
seleccionada no ecrã de definição de impressão.
65
Menu de reprodução
Pau sa
b Apres. diapositivos
Pressione o botão c (modo de reprodução) Md (menu de reprodução) M b Apres. diapositivos
Visualize as imagens guardadas na memória interna ou num cartão de memória
através de uma apresentação de diapositivos automática.
1 Utilize o multisselector para seleccionar
Iniciar e pressione k.
Para repetir automaticamente a apresentação de
diapositivos, active Repetição e pressione k antes de
seleccionar Iniciar. A marca de confirmação (w) é
adicionada à opção de repetição quando esta for
Mais informações sobre a reprodução
activada.
Apres. diapositivos
Iniciar
Repetição
Sair
Pausa
2 A apresentação de diapositivos é iniciada.
Durante a apresenta ção de diapositivos, pode executar as
seguintes operações:
• Utilize o multisselector para trocar as imagens.
Mantenha K ou J pressionado para avançar ou
rebobinar rapidamente.
• Pressione k para fazer uma pausa na apresentação de
diapositivos.
3 Seleccione Fim ou Reiniciar.
Quando a apresentação de diapositivos terminar ou
estiver em pausa, seleccione Fim e pressione k para
voltar ao menu de reprodução, ou seleccione Reiniciar
para reproduzir novamente a apresentação de
diapositivos.
B Notas sobre a apresentação de diapositivos
• Só é apresentada a primeira imagem dos filmes (A 79) incluídos na apresentação de diapositivos.
• Mesmo que a opção Repetição esteja seleccionada, o monitor pode apresentar continuamente a
apresentação de diapositivos durante 30 minutos (A 108).
66
Pausa
Pausa
Reiniciar
Fim
c Apagar
Menu de reprodução
Pressione o botão c (modo de reprodução)
Md
(menu de reprodução)
Elimine as imagens seleccionadas ou todas as imagens.
Apagar imagens selecc.
Apague as imagens seleccionadas. ➝ Seleccionar várias imagens (A 68)
Apagar todas as imagens
Apague todas as imagens.
M c
Apagar
Mais informações sobre a reprodução
B Notas sobre a eliminação
•
Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as imagens. Transfira as fotografias importantes para um
computador antes de as eliminar.
• As imagens marcadas com o ícone s estão protegidas e não podem ser eliminadas (A 114).
67
Menu de reprodução
Seleccionar várias imagens
O ecrã mostrado à direita será apresentado nos menus
(apresentados abaixo) sempre que seleccionar imagens.
Menu de reprodução: Definição de impressão:
Seleccionar imagens (A 64)
Apagar: Apagar imagens selecc.
(A 67)
Menu de configuração: Ecrã de boas-vindas:
Seleccionar imagem (A
Proteger (A 114),
Rodar imagem (A 115),
Copiar: Imagens seleccionadas (A 116)
Siga o procedimento descrito abaixo para seleccionar as imagens.
Mais informações sobre a reprodução
1 Utilize o multisselector J ou K para
seleccionar a imagem pretendida.
Só pode seleccionar uma imagem para Ecrã de boasvindas e Rodar imagem. Avance para o passo 3.
Rode o controlo de zoom para g (i) para apresentar a
reprodução de imagem completa e f (h) para voltar
às 12 miniaturas.
Apagar imagens selecc.
Atrás
97),
Apagar imagens selecc.
Atrás
2 Pressione H ou I para seleccionar
ON (Ligado) ou OFF (Desligado) (ou o
número de cópias).
Quando seleccionar ON (Ligado), é apresentada uma
marca de confirmação (y) no canto superior esquerdo
da imagem actual. Repita os passos 1 e 2 para seleccionar
imagens adicionais.
3 Para fixar a selecção de imagens, pressione k.
Para determinados ecrãs, como o ecrã Apagar imagens selecc., é apresentado um
diálogo de confirmação. Nesse caso, siga as instruções do ecrã.
68
Apagar imagens selecc.
Atrás
Editar imagens
Função de edição de imagens
Utilize a câmara para editar imagens na câmara e guardar as mesmas em ficheiros
separados. Estão disponíveis as funções de edição descritas abaixo (A 123).
Função de ediçãoDescrição
D-Lighting (A 70)
Imagem pequena
(A 71)
Corte (A 72)
C Notas sobre a edição de imagens
• As imagens captadas com uma definição de Modo de imagem (A 51) de o 3968×2232 ou
m 1920×1080 não podem ser editadas.
• Apenas as imagens captadas com a COOLPIX L110 podem ser editadas com esta câmara.
• Quando utilizar um modelo de câmara digital diferente, as imagens editadas com esta câmara
podem não ser apresentadas correctamente e poderá não ser possível transferi-las para um
computador.
• As funções de edição não estão disponíveis quando não existir espaço livre suficiente na memória
interna nem no cartão de memória.
C Restrições à edição de imagens
As limitações que se seguem são aplicáveis ao editar imagens criadas através de edição.
Cópias criadas através
de:
D-LightingÉ possível utilizar as funções de imagem pequena e corte.
Imagem pequena
Corte
• Não é possível editar as imagens duas vezes com a mesma função de edição.
• Para utilizar a função D-Lighting juntamente com as opções de imagem pequena ou corte, utilize
primeiro a função D-Lighting e utilize a imagem pequena ou o corte como última função de
edição aplicada a essa imagem.
D Imagens originais e cópias editadas
• As cópias criadas através de funções de edição não serão eliminadas se eliminar as imagens
originais. As imagens originais não são eliminadas se as cópias criadas através das funções de
edição forem eliminadas.
• As cópias editadas são guardadas com a mesma data e hora de disparo da fotografia original.
• As cópias editadas não mantêm as definições de Definição de impressão (A 64) e Prot eger
(A 114) do original.
Crie uma cópia da imagem actual com melhor luminosidade e
contraste, iluminando as secções escuras da imagem.
Crie uma cópia pequena da imagem adequada para utilizar em
páginas Web ou como anexos de e-mail.
Amplie a imagem ou ajuste o enquadramento e crie uma cópia
que contenha apenas a secção visível no monitor.
Podem ser editadas com:
Não é possível efectuar edições adicionais.
Editar imagens
69
Editar imagens
15 /0 5/ 20 10 1 5: 30
00 04 .J PG
4 /
I D-Lighting: melhorar a luminosidade e o contraste
Crie uma cópia da imagem actual com melhor luminosidade e contraste,
iluminando as secções escuras da imagem. As cópias melhoradas são gravadas
como ficheiros separados.
1 Seleccione a imagem pretendida no modo de
reprodução de imagem completa (A 26) ou
de miniaturas (A 60) e pressione d.
• É apresentado o menu de reprodução.
2 Utilize o multisselector para seleccionar
I D-Lighting e pressione k.
• A versão original é apresentada à esquerda e a versão
editada é apresentada à direita.
Editar imagens
3 Seleccione OK e pressione k.
• É criada uma nova imagem com melhor luminosidade
e contraste.
• Para cancelar, seleccione Cancelar e pressione k.
• As imagens criadas com D-Lighting podem ser
identificadas através do ícone c apresentado durante
a reprodução.
D Mais informações
Consulte “Nomes dos ficheiros e pastas de imagem” (A 123) para obter mais informações.
70
Menu de reprodução
D-Lighting
Denição de impressão
Apres. diapositivos
Apagar
Imagem pequena
Sair
D-Lighting
OK
Cancelar
15/05/2010 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4 /444
Editar imagens
Criar um pequeno
cheiro de imagem?
g Imagem pequena: redimensionar imagens
Crie uma cópia pequena da imagem actual. Opção adequada para efectuar
transferências para Web sites ou envios por e-mail. Estão disponíveis os seguintes
tamanhos: l 640×480, m 320×240 e n 160×120. As cópias pequenas são
guardadas como ficheiros JPEG com uma razão de compressão de 1:16.
1 Seleccione a imagem pretendida no modo de
reprodução de imagem completa (A 26) ou
de miniaturas (A 60) e pressione d.
• É apresentado o menu de reprodução.
2 Utilize o multisselector para seleccionar g
Imagem pequena e pressione k.
3
Seleccione o tamanho de cópia pretendido e
pressione
k.
Menu de reprodução
D-Lighting
Denição de impressão
Apres. diapositivos
Apagar
Imagem pequena
Sair
Imagem pequena
640×480
320×240
160×120
Sair
4 Seleccione Sim e pressione k.
Criar um pequeno
• É criada uma nova cópia, mais pequena.
• Para cancelar, seleccione Não e pressione k.
• A cópia é apresentada com uma margem cinzenta.
D Mais informações
Consulte “Nomes dos ficheiros e pastas de imagem” (A 123) para obter mais informações.
Criar um pequeno
cheiro de imagem?
cheiro de imagem?
Sim
Não
Editar imagens
71
Editar imagens
×
Gua rdar ima gem com o
apr esen tada ?
o Recortar: criar uma cópia recortada
Crie uma cópia que contenha apenas a secção visível no monitor quando
zoom de reprodução (
1 Rode o controlo de zoom para g (i) em modo
de reprodução de imagem completa para
A
62) activado. As cópias recortadas são gravadas como ficheiros separados.
aplicar o zoom de aproximação à imagem.
•
Para recortar uma imagem apresentada em orientação "vertical"
(retrato), aplique o zoom de aproximação à fotografia até as
barras pretas apresentadas em ambos os lados do monitor
desaparecerem. A imagem recortada é apresentada na posição
horizontal. Para recortar a imagem na orientação "vertical"
(retrato) actual, utilize, em primeiro lugar, a opção
imagem
(A115
seguida, amplie a imagem para cortá-la, corte a imagem e, depois, rode a imagem recortada de novo
para a orientação "vertical" (retrato)
) para rodar a imagem de modo a ser apresentada em orientação horizontal. Em
.
2 Ajuste o enquadramento da cópia.
Rode o controlo de zoom para g (i) ou f (h) para
Editar imagens
ajustar a razão do zoom.
Pressione o multisselector
a imagem até que apenas seja visível a secção que
pretende copiar no monitor.
H, I, J ou K para deslocar
3 Pressione d.
Rodar
u
é apresentado com o
×
44.0.04.0
4 Utilize o multisselector para seleccionar Sim e
pressione k.
É criada uma nova imagem, que contém apenas a secção
visível no monitor.
Para sair sem recortar a imagem, seleccione Não e
pressione k.
C Acerca do tamanho da imagem original
Quanto menor for a área recortada da imagem, menor será o tamanho da imagem recortada (número de
pixels). Quando a imagem for recortada e o tamanho da cópia recortada for de 320 × 240 ou 160 × 120, a
imagem é apresentada com uma margem cinzenta no ecrã de reprodução e o ícone de imagem
72
B
pequena
ou C é apresentado do lado esquerdo do ecrã de reprodução.
D Mais informações
Consulte “Nomes dos ficheiros e pastas de imagem” (A 123) para obter mais informações.
Guardar imagem como
Guardar imagem como
apresentada?
apresentada?
Sim
Não
Gravação e reprodução de filmes
14
26 s
Gravar filmes
Pode utilizar a câmara para gravar filmes de alta definição com som.
A duração máxima de cada filme é de 29 minutos, independentemente da
capacidade do cartão de memória (A 77).
1 Ligue a câmara e apresente o ecrã do modo
de disparo.
• É possível gravar filmes em qualquer modo de disparo
(A 34).
• É apresentada a definição actual das opções de filme. A
predefinição é HD720p (1280×720) (A 77).
Opções de filme
2 Baixe o flash incorporado (A 6).
A gravação de filmes enquanto o flash incorporado se encontra levantado pode abafar o
som.
3 Pressione o botão b (filmagem)
para iniciar a gravação.
• A gravação tem início após o monitor se
apagar por alguns instantes.
• A câmara foca o motivo no centro do
enquadramento. A área de focagem não é
apresentada durante a gravação de filmes.
• Quando as Opções de filme estão definidas como xHD720p (1280×720), a proporção é de 16:9 e o
filme é gravado da forma ilustrada à direita.
• Não é possível utilizar o zoom digital durante a
gravação de filmes. Caso o zoom digital seja utilizado
antes da gravação, será cancelado assim que esta tiver
início.
• A barra de progresso apresentada na parte inferior do
monitor durante a gravação indica o tempo de gravação restante. Se o tempo de
gravação se esgotar, a gravação pára automaticamente.
26s
26s
14
Gravação e reprodução de filmes
4 Pressione o botão b (filmagem) para parar a
gravação.
73
Gravar filmes
B Gravar filmes
• Ao gravar filmes, recomendamos a utilização de um cartão de memória com uma classificação de
velocidade de Classe 6 ou superior (A 122). Ao utilizar um cartão de memória com uma
classificação de velocidade inferior, a gravação pode parar inesperadamente.
• Durante a gravação de filmes, o ângulo de visão (campo de visão) é mais pequeno do que ao
captar imagens fixas.
• Não é possível utilizar o zoom digital durante a gravação de filmes.
• Os sons de funcionamento da altura da gravação (o controlo de zoom a ser rodado, a objectiva a
aplicar o zoom, a focagem automática, etc.) podem ser ouvidos ao reproduzir filmes.
• O efeito smear (A 121) visível no monitor durante a gravação será visível nos dados de imagem
guardados. Para reduzir o efeito smear, evite objectos luminosos, tais como o sol, reflexos do sol e
luzes eléctricas durante a gravação de filmes.
B Focagem automática
•
Quando o
Modo auto focagem
focagem é bloqueada quando se pressiona o botão
• A focagem automática pode não funcionar da forma esperada em determinadas situações
(A 25). Experimente utilizar os métodos que se seguem nessas situações.
1. Antes da gravação, defina o
2. Aponte a câmara a outro motivo que esteja posicionado à mesma distância da câmara que o
motivo pretendido, pressione o botão b (filmagem) para iniciar a gravação e, em seguida,
aponte a câmara ao motivo pretendido.
Gravação e reprodução de filmes
B Durante a gravação de filmes na câmara
Depois de parar a gravação do filme, o filme só se encontra completamente guardado quando for apresentado
o ecrã de disparo. Não abra a tampa do compartimento das pilhas/ranhura do cartão de memória se o filme
ainda não tiver sido completamente guardado. A remoção do cartão de memória ou das pilhas durante a
gravação do filme poderá provocar a perda de dados do filme ou danificar a câmara ou o cartão de memória.
no menu de filme está definido como A
Modo auto focagem
b
(filmagem) e a gravação tem início (A78).
como A
AF simples
AF simples
(predefinição), a
(predefinição) no menu de filme.
C Funções disponíveis no modo filme
•
Quando o modo de disparo está definido como A (automático) (A48), as definições actuais do
equilíbrio de brancos (
•
Quando o modo de disparo está definido como qualquer outro modo diferente de A (automático), o Equilíbrio
de brancos é definido como Automático e as Opções de cor s ão definidas como Cor standard durante a gravação
de filmes. Os filmes podem ser gravados a cores mesmo quando o modo de cena está definido como Copiar.
• A definição de compensação de exposição actual é utilizada ao gravar filmes. Se o modo macro for
activado antes de se pressionar o botão b (filmagem), é possível gravar filmes de motivos que
estejam próximo da câmara.
• Quando se utiliza o auto-temporizador, a câmara aguarda 10 segundos depois de o botão b
(filmagem) ser pressionado e, depois, foca e começa a gravar.
• O flash não dispara, mesmo que a iluminação seja fraca.
• Durante a gravação de filmes, a redução da vibração electrónica é utilizada automaticamente para
reduzir os efeitos da vibração da câmara.
• Para alterar as definições de Opções de filme, Modo auto focagem ou Redução do ruído do
vento, pressione d antes da gravação para apresentar o separador D (filme) (A 75).
74
A
53) e das opções de cor (A57) são utilizadas durante a gravação de filmes.
Gravar filmes
14
Menu de filme
O menu de filme inclui as seguintes opções.
DOpções de filmeA 77
O menu de filme proporciona as opções mostradas abaixo.
IModo auto focagemA 78
Seleccione o modo de focagem da câmara no modo de filme.
YRedução do ruído do ventoA 78
Reduz os efeitos do ruído do vento ao gravar filmes.
Apresentar o menu de filme
1 Apresente o ecrã do modo de
disparo e pressione d.
• É apresentado o menu.
14
• Quando utilizar o modo automático simplificado, o
modo de cena ou o modo de retrato inteligente,
pressione o multisselector (A 11) J para apresentar
os separadores.
Modo de imagem
Modo de imagem
Sair
Gravação e reprodução de filmes
2 Pressione o multisselector J.
Agora pode seleccionar um separador.
3 Pressione H ou I para seleccionar o
separador D.
Modo auto. simplificado
Modo de imagem
Sair
Filme
Opções de filme
Modo auto focagem
Redução do ruído do vento
Sair
75
Gravar filmes
4 Pressione K ou k.
Agora pode seleccionar um item do menu de filme.
Utilize o multisselector para seleccionar e aplicar definições
(A 11).
Para sair do menu de filme, pressione d ou J e
seleccione outro separador.
Gravação e reprodução de filmes
Filme
Opções de filme
Modo auto focagem
Redução do ruído do vento
Sair
76
Gravar filmes
T
D Opções de filme
Apresente o ecrã do modo de disparo M Pressione o botão d M D (menu de filme) (A 75) MD Opções de filme
O menu de filme proporciona as opções mostradas abaixo. À medida que aumenta a resolução e a taxa
de transferência de bits, a qualidade de imagem e o tamanho do ficheiro também aumentam.
OpçãoDescrição
x HD 720p (1280×720)
(predefinição)
y VGA (640×480)
z QVGA (320×240)
•
A taxa de t ransferência de bits dos filmes é o volume de dados de filme gravados por segundo. Uma
vez que foi adoptado um sistema de taxa de transferência de bits variável (VBR), a velocidade de
gravação dos filmes varia automaticamente em função do motivo, de forma a que sejam gravados
mais dados por segundo no caso dos filmes que contenham motivos que se movimentem com
frequência, aumentando, dessa forma, o tamanho do ficheiro de filme.
•
A velocidade de disparo é de aproximadamente 30 imagens por segundo em qualquer uma das opções.
Os filmes com uma proporção de 16:9 são gravados em alta definição.
Esta opção é adequada à reprodução num televisor panorâmico.
• Tamanho de imagem: 1280×720 pixels
• Taxa de transferência de bits dos filmes: 9,0 Mbps
São gravados filmes com uma proporção de 4:3.
• Tamanho de imagem: 640×480 pixels
• Taxa de transferência de bits dos filmes: 3,0 Mbps
São gravados filmes com uma proporção de 4:3.
• Tamanho de imagem: 320×240 pixels
• Taxa de transferência de bits dos filmes: 640 kbps
Gravação e reprodução de filmes
C Opções de filme e duração máxima do filme
Opção
x HD 720p (1280×720)
(predefinição)
y VGA (640×480)1 min. 34 seg.2 h 30 min.
z QVGA (320×240)4 min. 26 seg.10 h
odos os valores são aproximados. O tempo máximo de gravação varia consoante o tipo de cartão
de memória utilizado, a taxa de transferência de bits dos filmes gravados, etc.
* O tempo máximo de gravação para cada filme é de 29 minutos. Mesmo se o cartão de memória
tiver capacidade para gravar mais de 29 minutos, a câmara não apresenta mais de 29 minutos
como o tempo disponível de gravação.
Memória interna (aprox. 43 MB)
34 seg.50 min.
Cartão de memória (4 GB)*
D Mais informações
Consulte "Nomes dos ficheiros e pastas de imagem" (A 123) para obter mais informações.
77
Gravar filmes
I Modo auto focagem
Apresente o ecrã do modo de disparo M Pressione o botão d M D (menu de filme) (A 75) MI Modo auto focagem
Seleccione o modo de focagem da câmara no modo de filme.
DefiniçãoDescrição
A AF simples
(predefinição)
B AF permanente
A focagem é bloqueada quando o botão b (filmagem) é
pressionado.
A câmara foca continuamente durante a gravação.
Para evitar que o som da câmara a focar interfira na gravação,
recomenda-se a utilização da opção AF simples.
Y Redução do ruído do vento
Apresente o ecrã do modo de disparo M Pressione o botão d M D (menu de filme) (A 75) MY Redução do ruído do vento
Reduz os efeitos do ruído do vento ao gravar filmes.
Gravação e reprodução de filmes
O ícone correspondente à definição actual é apresentado no monitor durante o
disparo (A 8). Quando a definição é Desligado, não é apresentado qualquer
ícone.
DefiniçãoDescrição
O som da câmara a focar pode ouvir-se nos filmes gravados.
Ligado
Desligado
(predefinição)
Seleccione esta definição quando gravar filmes em locais onde haja
vento forte. A utilização desta definição pode dificultar a audição de
outros sons durante a reprodução.
Desactiva a Redução do ruído do vento.
78
Reprodução de filmes
20 10 /0 5/ 15 1 5: 30
00 10 .M OV
10 s
4s
Apa gar 1 im agem ?
No modo de reprodução de imagem completa
(A 26), os filmes podem ser identificados através do
2010/05/15 15:30
0010.MOV
0010.MOV
ícone das opções de filme (A 77). Para reproduzir um
filme, apresente-o no modo de reprodução de imagem
completa e pressione k.
Utilize o controlo de zoom g (i)/f (h) durante a
reprodução para ajustar o volume.
Pausa
Os controlos de reprodução são apresentados na parte
superior do monitor. Pressione o multisselector J ou
K para seleccionar um controlo e, em seguida,
pressione k para efectuar a operação seleccionada.
Estão disponíveis as seguintes operações.
Durante a
reprodução
ParaUtilizarDescrição
RebobinarKRebobine o filme. A reprodução recomeça quando soltar k.
AvançarLAvance o filme. A reprodução recomeça quando soltar k.
Faça uma pausa na reprodução. É possível efectuar as seguintes
operações enquanto a reprodução estiver em pausa.
Retroceda uma imagem no filme. O retrocesso continua
M
PausaO
TerminarQ
enquanto pressionar k.
Avance uma imagem no filme. O avanço continua
N
enquanto k for pressionado.
PRetome a reprodução.
Termine a reprodução e volte ao modo de reprodução de imagem completa.
Indicador
de volume
10s
10s
4s
4s
4s4s4s
Gravação e reprodução de filmes
Eliminar filmes
Pressione l quando apresentado no modo de
reprodução de imagem completa (A 26), ou quando
seleccionado no modo de reprodução de miniaturas
(A 60). É apresentado um diálogo de confirmação.
Seleccione Sim e pressione k para eliminar o filme ou
seleccione Não e pressione k para voltar à
apresentação de reprodução normal sem eliminar o filme.
B Nota sobre a reprodução de filmes
Só é possível reproduzir filmes gravados com a COOLPIX L110.
Apagar 1 imagem?
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
79
Ligar a televisores, computadores e impressoras
Ligar a um televisor
Ligue a câmara a um televisor para reproduzir imagens no mesmo.
Se possuir um televisor compatível com HDMI, pode usufruir da reprodução de
imagens com qualidade de alta definição ligando a câmara ao televisor através de
um cabo HDMI (disponível em separado noutros fornecedores).
1 Desligue a câmara.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
2
Ligue a câmara ao televisor utilizando o cabo de áudio e vídeo fornecido.
Quando utilizar o cabo de áudio/vídeo fornecido (cabo AV)
Ligue a ficha amarela à entrada de vídeo no televisor e a ficha branca à entrada de áudio.
BrancaAmarela
Quando utilizar um cabo HDMI (disponível em separado noutros fornecedores)
Ligue o cabo HDMI à entrada HDMI no televisor.
80
Para a entrada HDMIMini-conector HDMI (Tipo C)
B
Ligar a um televisor
3 Sintonize o televisor no canal de vídeo.
• Consulte a documentação fornecida com o televisor para mais informações.
4 Mantenha c pressionado para ligar a
câmara.
• A câmara entra no modo de reprodução e as imagens
captadas são apresentadas no televisor.
• Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o
monitor da câmara permanece desligado.
Notas sobre a ligação HDMI
• Não é fornecido nenhum cabo HDMI. Adquira um cabo HDMI. A saída HDMI da câmara utiliza um
mini-conector HDMI (tipo C). Ao comprar um cabo HDMI, confirme se uma das extremidades do
cabo possui um conector HDMI de mini-pinos.
• Para reproduzir imagens e filmes em alta definição num televisor compatível com HDMI,
recomendamos a captura de imagens fixas com o Modo de imagem (A 51) definido como M2048×1536 ou superior e a gravação de filmes com as Opções de filme (A 77) definidas
como HD720p (1280×720) ou superior.
B Ligar o cabo de áudio/vídeo
• Ao ligar o cabo AV, certifique-se de que o conector da câmara está correctamente orientado. Não
exerça demasiada força ao ligar o cabo AV à câmara. Ao desligar o cabo AV, não puxe o conector
na diagonal.
• Não ligue um cabo de áudio/vídeo e um cabo HDMI em simultâneo à câmara.
• Não ligue um cabo USB e um cabo HDMI em simultâneo à câmara.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
B Modo de vídeo
Certifique-se de que a definição do modo de vídeo da câmara está em conformidade com a norma
utilizada pelo televisor. A definição do modo de vídeo é uma opção definida no menu
Configuração (A 93) ➝ Definições de TV (A 110).
81
Ligar a um computador
Utilize o cabo USB incluído para ligar a câmara a um computador e copie (transfira)
fotografias para um computador com o software Nikon Transfer incluído.
Antes de ligar a câmara
Instale o software
Antes de ligar a câmara ao computador, deve instalar o software, incluindo o
Ligar a televisores, computadores e impressoras
Nikon Transfer, o ViewNX, para visualizar as fotografias transferidas, e o Panorama
Maker, para criar fotografias panorâmicas, a partir do CD do Software Suite
fornecido. Para obter mais informações sobre como instalar o software, consulte o
Guia de início rápido.
Sistemas operativos compatíveis
Windows
• Windows 7 (edições Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/
Ultimate)
• Windows Vista Service Pack 2 (edições Home Basic/Home Premium/Business/
Enterprise/Ultimate)
• Versões do Windows XP Service Pack 3 de 32 bits (Home Edition/Professional)
Macintosh
Mac OS X (versão 10.4.11, 10.5.8, 10.6)
Para obter informações sobre os requisitos para a reprodução de filmes de alta
definição e Full-HD, consulte as informações de ajuda do ViewNX [System
Requirements (Requisitos do sistema)>H.264 High-Definition (HD) movie playback
(Reprodução de filmes de alta definição (HD))] (A 86).
Consulte o website da Nikon para obter as informações mais recentes sobre
compatibilidade com sistemas operativos.
B Nota sobre a fonte de alimentação
Ao ligar a câmara a um computador, utilize pilhas totalmente carregadas, para evitar que a câmara
se desligue inesperadamente.
Se utilizar o adaptador CA EH-67 (A 122) (disponível em separado), a COOLPIX L110 pode ser
alimentada a partir de uma tomada eléctrica. Não utilize outra marca ou modelo de adaptador CA,
dado que tal poderá provocar o sobreaquecimento ou avaria da câmara.
82
Ligar a um computador
Transferir fotografias de uma câmara para um computador
1 Ligue o computador onde instalou o Nikon Transfer.
2 Certifique-se de que a câmara está desligada.
3 Ligue a câmara ao computador utilizando o cabo USB incluído.
4 Ligue a câmara.
A luz de activação acende-se. O monitor da câmara
permanece desligado.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
B Ligar o cabo USB
• Certifique-se de que os conectores estão com a orientação correcta. Não tente inserir os
conectores na diagonal nem exerça força ao ligar ou desligar o cabo USB.
• A ligação poderá não ser reconhecida se a câmara for ligada ao computador através de um
concentrador USB.
83
Ligar a um computador
5 Inicie o Nikon Transfer instalado no computador.
• Windows 7
Quando o ecrã Devices and Printers (Dispositivos e impressoras) K L110 for
apresentado, clique em Change program (Alterar programa) sob Import pictures and videos (Importar imagens e vídeos). Seleccione Copy pictures to a folder on
Ligar a televisores, computadores e impressoras
my computer (Copiar imagens para uma pasta no computador) no diálogo Change
program (Alterar programa) e clique em OK.
Clique duas vezes em Copy pictures to a folder on my computer (Copiar imagens
para uma pasta no computador) no ecrã Devices and Printers (Dispositivos e
impressoras) K L110.
• Windows Vista
Quando o diálogo de AutoPlay (execução automática) for apresentado, clique em
Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Copiar
imagens para uma pasta no computador usando o Nikon Transfer).
• Windows XP
Quando a caixa de diálogo de selecção da acção for apresentada, seleccione
Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Nikon Transfer Copiar
imagens para uma pasta no computador) e clique em OK .
• Mac OS X
O Nikon Transfer será iniciado automaticamente quando a câmara for ligada ao
computador se Yes (Sim) tiver sido seleccionado na caixa de diálogo da definição de
Auto-Launch (execução automática) quando instalou inicialmente o Nikon Transfer.
• Se existir um grande número de imagens no cartão de memória, o Nikon Transfer
poderá demorar algum tempo a iniciar.
6 Confirme se o dispositivo de origem é apresentado no painel Source
(Fonte) das opções de transferência e clique em Start Transfer (Iniciar
transferência).
84
Source devide
(Dispositivo de
origem)
Botão Start Transfer (Iniciar
transferência)
Com a predefinição do Nikon Transfer, todas as fotografias são transferidas para o
computador.
Ligar a um computador
Com as predefinições do Nikon Transfer, o ViewNX é automaticamente iniciado quando
a transferência estiver concluída, sendo possível visualizar as fotografias transferidas.
Para obter mais informações acerca da utilização do Nikon Transfer ou do ViewNX,
consulte as informações de ajuda do Nikon Transfer ou do ViewNX (A 86).
Desligar a câmara
A Nikon recomenda a utilização de pilhas totalmente carregadas para evitar que a
câmara se desligue inesperadamente.
C Utilizar um leitor de cartões
As fotografi as armazenadas no cart ão de memória inseri do num leitor de cartões o u num dispositivo
semelhante também podem ser transferidas para o computador utilizando o Nikon Transfer.
• Se o cartão de memória possuir uma capacidade superior a 2 GB ou for compatível com SDHC, o
leitor de cartões ou dispositivo equivalente deverá suportar estas especificações do cartão de
memória.
• Introduza um cartão de memória no leitor de cartões ou num dispositivo semelhante e consulte
os passos 5 e 6 (A 84) para transferir fotografias.
• Para transferir fotografias guardadas na memória interna da câmara para o computador, é
necessário copiar primeiro as fotografias para um cartão de memória, utilizando a câmara
(A 116).
D Iniciar manualmente o Nikon Transfer ou o ViewNX
Windows
Seleccione o menu Start (Iniciar)>All Programs (Todos os programas)>Nikon Transfer>
Nikon Transfer [ou All Programs (Todos os programas)>ViewNX>ViewNX].
Clicar duas vezes no ícone de atalho do Nikon Transfer ou do ViewNX no ambiente de trabalho
também inicia o Nikon Transfer ou o ViewNX.
Macintosh
Abra Applications (Aplicações) e clique duas vezes em Nikon Software (Software Nikon)>Nikon
Transfer>Nikon Transfer [ou Nikon Software (Software Nikon)>ViewNX>ViewNX].
Clicar no ícone do Nikon Transfer ou do ViewNX na barra Dock também inicia o Nikon Transfer ou o
ViewNX.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
85
Ligar a um computador
D Visualizar as informações de
ajuda do Nikon Transfer e do
ViewNX
Para obter mais informações sobre o Nikon
Transfer ou o ViewNX, inicie o Nikon Transfer
ou o ViewNX e seleccione Nikon Transfer Help (Ajuda do Nikon Transfer) ou
Ligar a televisores, computadores e impressoras
ViewNX Help (Ajuda do ViewNX) no menu
Help (Ajuda).
D Criação de panorâmicas com o Panorama Maker
• Utilize uma série de fotografias tiradas no modo de cena Panorama assist (Assist. de
panorâmicas) (A 41) para criar uma fotografia panorâmica com o Panorama Maker.
• Pode instalar o Panorama Maker num computador utilizando o CD do Software Suite fornecido.
• Quando a instalação estiver concluída, siga o procedimento descrito abaixo para iniciar o
Panorama Maker.
Windows
Seleccione o menu Start (Iniciar)>All Programs (Todos os programas)>ArcSoft Panorama
Maker 5>Panorama Maker 5.
Macintosh
Abra as Applications (Aplicações) e faça duplo clique no ícone Panorama Maker 5.
• Para obter mais informações sobre como utiliz ar o Pan orama M aker, c onsult e as inst ruções no ecrã
e as informações de ajuda do Panorama Maker.
D Nomes dos ficheiros e pastas de imagem
Consulte “Nomes dos ficheiros e pastas de imagem” (A 123) para obter mais informações.
86
Ligar a uma impressora
Os utilizadores de impressoras compatíveis com PictBridge (A 136) podem ligar
a câmara directamente à impressora e imprimir imagens sem recorrer a um
computador.
Tirar fotografias
Seleccionar imagens para
impressão utilizando a opção
Imprimir u ma imagem de cada
vez (A 89)
Desligar a câmara e o cabo USB
Definição de impressão (A
Ligar à impressora (A 88)
Imprimir várias imagens (A 90)
64)
B Nota sobre a fonte de alimentação
• Ao ligar a câmara a uma impressora, utilize pilhas com carga adequada para alimentar a câmara,
para evitar que a câmara se desligue inesperadamente.
• Para ligar a câmara de forma contínua por um período prolongado, utilize um adaptador CA EH-67
(disponível em separado) (A 122). Não utilize um adaptador CA de outra marca ou modelo, em
circunstância alguma. A não observação desta precaução poderá provocar sobreaquecimento ou
danos na câmara.
D Imprimir imagens
Além de poder imprimir imagens transferidas para um computador a partir da impressora pessoal e
imprimir através de ligação directa da câmara à impressora, estão também disponíveis as seguintes
opções para imprimir imagens:
• Inserir um cartão de memória numa ranhura de cartão de impressora compatível com DPOF.
• Levar o cartão de memória a um laboratório de fotografia digital.
Para imprimir através destes métodos, pode especificar as imagens e o número de impressões de
cada imagem utilizando o menu Definição de impressão no menu de reprodução (A 64).
Ligar a televisores, computadores e impressoras
87
Ligar a uma impressora
Ligar a câmara e a impressora
1 Desligue a câmara.
Ligar a televisores, computadores e impressoras
2 Ligue a impressora.
Verifique as definições da impressora.
3 Ligue a câmara à impressora utilizando o cabo USB fornecido.
4 Ligue a câmara.
• Quando estiver ligada da forma correcta, o ecrã de
arranque do PictBridge (1) é apresentado no monitor
da câmara. Em seguida , é apresentado o ecrã Imprimir
a selecção (2).
12
Imprimir a selecção
15/05
2010
NO. 12
[ 12]
B Ligar o cabo USB
Ao ligar o cabo USB, certifique-se de que os conectores estão correctamente orientados. Não exerça
demasiada força ao ligar o cabo USB. Ao desligar o cabo USB, não puxe o conector na diagonal.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.