Nikon COOLPIX AW120 User manual [it]

It
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d’uso
Impermeabilità
Qui di seguito sono indicate importanti note in merito all’impermeabilità della fotocamera. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le informazioni contenute nella parte intitolata "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa" (
Messaggi relativi all’impermeabilità
Quando si selezionano determinate impostazioni o si eseguono determinate operazioni, sulla fotocamera appaiono dei messaggi relativi alle sue capacità d’impermeabilità. Quando compaiono i messaggi, leggere e seguire le indicazioni in essi contenute.
A
xi).
Non aprire i coperchi in prossimità di acqua o sabbia; potrebbero penetrare corpi estranei nella fotocamera.
1/6
Confermare che nessun corpo estraneo si trovi dove indicato, quindi chiudere i coperchi.
3/6
In seguito, asciugare qualsiasi gocciolina d'acqua e lasciare asciugare su di un panno.
5/6 6/6
Rimuovere qualsiasi corpo estraneo con una spazzola o una pompetta.
2/6
Per rimuovere i corpi estranei dopo l'utilizzo, immergere in acqua dolce per circa 10 minuti.
4/6
Dopo aver asciugato con cura, utilizzare un panno per rimuovere qualsiasi gocciolina rimasta nelle aree indicate.
Esci
I messaggi relativi all’impermeabilità vengono visualizzati nelle situazioni seguenti.
Quando si accende e si imposta la fotocamera per la prima volta
Quando la fotocamera viene impostata su
Quando la fotocamera viene accesa dopo la carica
Foto subacquee (A
41)
Avvertenza: se il coperchio viene chiuso senza rimuovere eventuali corpi estranei, l’acqua potrebbe penetrare all’interno della fotocamera oppure la fotocamera po trebbe subire danni. Accertarsi di controllare e pulire la fotocamera.
Introduzione
Componenti della fotocamera
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazioni generali della fotocamera
Uso delle funzioni dati posizione/visualizzazione delle mappe
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)
Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una
stampante
Note tecniche e Indice
i

Introduzione

Note preliminari

Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX AW120. Prima di
Introduzione
utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate in "Informazioni sulla sicurezza" (Avii-ix), "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa" (Axi), "<Importante> Note sulle funzioni dati di posizione (GPS/GLONASS, bussola elettronica)" (Axvii), e "Wi-Fi (rete LAN wireless)" (Axix), e acquisire familiarità con le informazioni riportate in questo manuale.

Verifica del contenuto della confezione

Qualora vi fossero dei componenti mancanti, contattare il negozio in cui è stata acquistata la fotocamera.
COOLPIX AW120
Fotocamera digitale
Adattatore CA/
caricabatteria
1
EH-71P
Manuale d’uso
1 Un adattatore spina è incluso se la fotocamera è stata acquistata in un paese o in una
regione in cui ne è richiesto l’uso. La forma dell’adattatore spina varia in base al paese o alla regione di acquisto della fotocamera (A14).
2 La spazzola viene utilizzata per pulire la guarnizione impermeabile.
NOTA:
Gli accessori non sono impermeabili.
La card di memoria non è fornita con la fotocamera.
(il presente manuale)
Cinghia della fotocamera per l’uso sulla terra ferma
Cavo USB UC-E21
Garanzia
Batteria ricaricabile Li-ion
EN-EL12
2
Spazzola
ii

Informazioni sul manuale

Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione" (A12). Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le informazioni visualizzate sul monitor, vedere "Componenti della fotocamera" (A1).
Download del "
Per informazioni più dettagliate, fare riferimento al Il
Manuale di riferimento
http://nikonimglib.com/manual/ Per visualizzare il gratuitamente dal sito Web di Adobe.
Altre informazioni
Simboli e convenzioni Per facilitare la consultazione del manuale sono stati adottati i seguenti simboli e convenzioni:
B
C
A/E/F
* Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Le card di memoria SD ed SDHC/SDXC vengono definite "card di memoria" in questo manuale.
L’impostazione specificata al momento dell’acquisto viene definita "impostazione predefinita".
I nomi delle opzioni di menu visualizzate sulle schermate e i nomi dei pulsanti o i messaggi visualizzati sul monitor del computer sono riportati in grassetto.
In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi delle schermate in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
Le illustrazioni delle schermate e della fotocamera potrebbero differire da quelle del prodotto effettivo.
Manuale di riferimento
"
Manuale di riferimento
può essere scaricato dal sito Web Nikon all’indirizzo
Manuale di riferimento
Simbolo Descrizione
Questa icona indica avvertenze e informazioni che è necessario leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni attinenti;
E
*: "Sezione di riferimento", F: "Note tecniche e Indice".
, è possibile utilizzare Adobe Reader, scaricabile
(formato PDF).
Manuale di riferimento
.
Introduzione
iii

Informazioni e precauzioni

Sigillo con ologramma:
identifica questo
dispositivo come prodotto Nikon originale.
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell’ambito dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui seguenti siti Web:
Introduzione
Per gli utenti negli Stati Uniti:
Per gli utenti in Europa e Africa:
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona. Visitare il sito seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi e contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi caricabatteria, batterie, adattatori CA/caricabatteria, adattatori CA, e cavi) certificati per l’utilizzo con questa fotocamera digitale Nikon sono specificatamente progettati e collaudati per l’uso nel rispetto dei requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L
’UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE
DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA L’uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon,
potrebbe compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle batterie, quali surriscaldamento, rottura o perdita di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato Nikon.
Prima di un’occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio, scattare qualche foto di prova per assicurarvi che la macchina funzioni correttamente. Nikon declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal malfunzionamento del prodotto.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
iv
Informazioni sui Manuali
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l’inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del presente prodotto.
Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile complete e accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all’estero. È vietata la copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa autorizzazione dell’organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati secondo legge.
Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell’azienda stessa. È inoltre vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte d’identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti, xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le leggi sul copyright.
Introduzione
v
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l’eliminazione totale dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza
Introduzione
costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è responsabilità dell’utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati è necessario eliminare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in commercio oppure impostare su
No
dopo aver formattato il dispositivo e scattare immagini di paesaggi privi di riferimenti particolari fino all’esaurimento della memoria del dispositivo. Assicuratevi inoltre di sostituire anche eventuali immagini selezionate per l’opzione
Schermata avvio (A
prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose. Nella fotocamera COOLPIX AW120, i dati di registro salvati nella card di memoria vengono gestiti analogamente agli altri dati. Per cancellare i dati del registro ottenuti ma non memorizzati nella card di memoria, selezionare
È possibile annullare l’impostazione Wi-Fi utilizza ndo opzioni Wi-Fi (
E
92).
Registra dati posizione
76). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati,
Crea registro ➝ Termina tutti i registri ➝ Cancella registri
in
Opzioni dati posizione (A
Scegliere immagine
Riprist. impost. predef.
nell’impostazione
87)
.
nel menu delle
vi

Informazioni sulla sicurezza

Per evitare eventuali danni all’attrezzatura Nikon o possibili lesioni personali, leggere completamente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima di utilizzare la fotocamera. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso dell’apparecchio possa consultarle.
Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all’utente.

AVVERTENZE

In caso di malfunzionamento, spegnere l’apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure di odore insolito proveniente dalla fotocamera o dall’adattatore CA/ caricabatteria, scollegare immediatamente l’adattatore CA/ caricabatteria e rimuovere la batteria, prestando attenzione a non riportare ustioni. L’utilizzo dell’apparecchiatura in queste condizioni potrebbe provocare lesioni. Una volta rimossa o scollegata la fonte di alimentazione, portare l’apparecchiatura presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo.
Non disassemblare
Il contatto con i component interni della fotocamera o dell’adattatore CA/ caricabatteria potrebbe provocare lesioni. Eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di rottura della fotocamera o dell’adattatore CA/ caricabatteria in seguito a caduta o altro incidente, portare il prodotto presso un centro di assistenza autorizzato Nikon per eseg uire un c ontrollo , dopo av er scoll egato la fotocamera e/o avere rimosso la batteria.
Non utilizzare la fotocamera o l’adattatore CA/caricabatteria in presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi, non utilizzare apparecchi elettronici in presenza di gas infiammabili.
Rimuovere la cinghia a tracolla quando si utilizza la fotocamera in acqua
Se la cinghia della fotocamera si avvolge al collo si rischia il soffocamento.
Maneggiare con cura la tracolla della fotocamera
Non posizionare la tracolla attorno al collo di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei bambini
Prestare particolare attenzione onde evitare che i bambini possano introdurre in bocca la batteria o altri piccoli componenti.
Introduzione
vii
Non restare in contatto con la fotocamera, l’adattatore CA/ caricabatteria o l’adattatore CA per periodi prolungati quando i dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano
Introduzione
calde. Se lasciate i dispositivi a contatto diretto con la pelle per lunghi periodi di tempo, possono verificarsi ustioni causate dalla bassa temperatura.
Non esporre il prodotto a temperature estremamente elevate, ad esempio all’interno di un’autovettura chiusa o alla luce diretta del sole
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare danni o incendi.
Utilizzare il mezzo di alimentazione corretto (batteria, adattatore CA/caricabatteria, adattatore CA, cavo USB)
L’uso di un mezzo di alimentazione diverso da quelli forniti o commercializzati da Nikon potrebbe provocare danni o malfunzionamenti.
Maneggiare con molta cura la batteria
Se maneggiate in modo improprio le batterie potrebbero perdere liquidi, surriscaldarsi o esplodere. Quando man eggi ate la ba tter ia di ques to p rodo tto, adottate le seguenti precauzioni:
Prima di sostituire la batteria, spegnere il prodotto. Se si utilizza l’adattatore CA/caricabatteria o l’adattatore CA, assicurarsi che sia scollegato.
Utilizzare esclusivamente una batteria ricaricabile Li-ion EN-EL12 (in dotazione). Per caricare la batteria utilizzare una fotocamera che supporta la funzione di ricarica della batteria. Per eseguire questa operazione, utilizzare l’adattatore CA/ caricabatteria EH-71P (in dotazione) e
viii
il cavo USB UC-E21 (in dotazione). Per caricare la batteria senza utilizzare una fotocamera è disponibile anche il caricabatteria MH-65 (acquistabile separatamente).
Quando installate la batteria, prestate attenzione a non inserirla capovolta o in senso inverso.
Non cortocircuitare o smontare la batteria, né tentare di rimuovere o forzare la guaina di isolamento o l’involucro della batteria.
Non esporre la batteria a fiamme o calore eccessivo.
Non immergere o esporre all’acqua.
Prima di trasportarla, riporre la batteria in una busta di plastica, ecc. in modo da isolare il terminale. Non trasportate né conservate la batteria insieme a oggetti metallici, come collane o forcine per capelli.
Quando è completamente scarica, la batteria può essere soggetta a perdite di liquido. Per evitare danni al prodotto, rimuovete la batteria quando è scarica.
Interrompete immediatamente l´uso se notate cambiamenti nella batteria, come scolorimento o deformazione.
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria entra in contatto con i vestiti o la pelle, lavate immediatamente la parte interessata con abbondante acqua.
Quando si maneggia l’adattatore CA/caricabatteria, osservare le seguenti precauzioni
Tenete asciutto il prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Rimuovere con un panno asciutto eventuali accumuli di polvere sui componenti metallici del connettore o in prossimità degli stessi. L’utilizzo della fotocamera in tali condizioni può provocare incendi.
Non maneggiare la spina e non avvicinarsi all’adattatore CA/ caricabatteria durante i temporali. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non danneggiate, non modificate né tirate o piegate con forza il cavo USB, non collocatelo sotto oggetti pesanti e non esponetelo al calore o alle fiamme. Se la guaina di isolamento dovesse danneggiarsi lasciando esposti i fili, portate il cavo presso un Centro di assistenza autorizzato Nikon per un controllo. La mancata oss ervanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o folgorazioni.
Non maneggiare la spina o l’adattatore CA/caricabatteria con le mani bagnate. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare folgorazioni.
Non utilizzare con convertitori o adattatori da viaggio progettati per la conversione da una tensione all’altra o con invertitori da CC a CA. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare danni alla fotocamera, surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di entrata o di uscita, utilizzate solo i cavi forniti o commercializzati da Nikon adatti a tale scopo, al fine di mantenere il prodotto conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita o impigliare oggetti nel copriobiettivo o in altre parti mobili.
L’utilizzo del flash in prossimità degli occhi del soggetto può provocare danni temporanei alla vista
Non utilizzare il flash da una distanza inferiore a 1 m dal soggetto.
Prestare particolare attenzione durante le riprese di bambini molto piccoli.
Non utilizzare il flash quando è a contatto con una persona o un oggetto
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
A bordo di aeromobili o all’interno di ospedali, tenere la fotocamera spenta
A bordo di aeromobili, in particolare durante le fasi di decollo o atterraggio, tenere la fotocamera spenta. Prima dell’imbarco su un aeromobile, impostare la funzione Registra dati posizione su No. Terminare la registrazione di tutti i registri. Non utilizzare le funzioni di rete wireless durante il volo. In caso di utilizzo all’interno di ospedali, rispettare le istruzioni vigenti sul posto. Le onde elettromagnetiche prodotte dalla fotocamera possono causare interferenze alle strumentazioni elettroniche di aeromobili o ospedali. Se si utilizza una Eye-Fi card, rimuoverla dalla fotocamera prima di salire a bordo di un aeromobile o entrare in un ospedale.
Non toccare direttamente la fotocamera per un lungo periodo di tempo in caso di temperature pari o inferiori a0°C
Il contatto tra la pelle e componenti metallici, ecc., potrebbe causare lesioni cutanee. Indossare guanti, ecc.
Adottare le necessarie precauzioni durante l’utilizzo della luce ausiliaria per filmati
Non guardare direttamente la luce ausiliaria per filmati, altrimenti ne potrebbero derivare lesioni agli occhi o danni alla vista.
Introduzione
ix

Note

Avviso per gli utenti europei
ATTENZIONE
Introduzione
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Il presente prodotto deve essere smaltito nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
La raccolta differenziata e il riciclaggio aiutano a preservare le risorse naturali e a prevenire le conseguenze negative per la salute umana e per l’ambiente che potrebbero essere provocate dallo smaltimento scorretto.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla batteria indica che la batteria deve essere smaltita negli appositi contenitori di rifiuti. Le seguenti istruzioni sono rivolte esclusivamente agli utenti di paesi europei:
Le presenti batterie, dotate di questo simbolo o meno, devono essere smaltite nell’apposito contenitore di rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti domestici.
Per ulteriori informazioni, vi preghiamo di contattare le autorità locali responsabili dello smaltimento dei rifiuti.
x

<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa

Leggere le seguenti istruzioni e le istruzioni riportate in "Cura del prodotto" (F2).

Note sulle prestazioni antiurto

Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un’altezza di 202 cm su un pannello di legno compensato spesso 5 cm) conforme allo standard MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Questo test non garantisce il mantenimento delle prestazioni di impermeabilità e che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni. Variazioni dell’aspetto quali vernice staccata e deformazione della porzione urtata non sono soggetti a test Nikon.
* Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti. Questo test viene
eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (in corrispondenza degli 8 bordi, 12 angoli e 6 facciate) da un’altezza di 122 cm per accertarsi che una delle cinque fotocamere superi il test (in caso di rilevamento di difetti durante il test, vengono sottoposte al test altre cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti per una di esse).
b
Non sottoporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi facendola cadere o urtandola.
La mancata osservanza di queste precauzioni potr ebbe determinare l’infiltrazi one di acqua all’interno della fotocamera causandone il malfunzionamento.
Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori a 18 m in acqua.
Non sottoporre la fotocamera alla pressione dell’acqua corrente.
Non sedersi con la fotocamera all’interno della tasca dei pantaloni. Non far entrare con forza la fotocamera all’interno di una borsa.

Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità

La fotocamera è conforme alla norma JIS/IEC Classe di protezione 8 (IPX8) di impermeabilità e JIS/IEC Classe 6 (IP6X) antipolvere e consente di scattare foto subacquee a una profondità di 18 m per un massimo di 60 minuti.*
Questa classificazione non garantisce il mantenimento delle prestazioni di impermeabilità e che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni.
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla
pressione dell’acqua specificata per il periodo di tempo indicato quando viene utilizzata secondo i metodi definiti da Nikon.
Introduzione
xi
b
Se la fotocamera è soggetta a urti, vibrazi oni o pressione eccessivi facendola cadere o urtandola, le prestazioni di impermeabilità non sono garantite.
Se la fotocamera viene esposta a urti, si consiglia di consultare il rivenditore o il centro assistenza autorizzato Nikon per una conferma delle prestazioni di impermeabilità (servizio a pagamento).
-
Introduzione
Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori a 18 m in acqua.
-
Non sottoporre la fotocamera a pressione dell’acqua elevata come nel caso di rapide o cascate.
-
La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati da infiltrazioni di acqua all’interno della fotocamera causate dall’utilizzo errato.
Le prestazioni di impermeabilità sono progettate per l’utilizzo di questa fotocamera esclusivamente in acqua dolce (piscine, fiumi e laghi) e di mare.
La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. Infiltrazioni di acqua all’interno di questa fotocamera potrebbero causarne il malfunzionamento.
Gli accessori non sono impermeabili.
Se del liquido (ad esempio gocce d’acqua) cade sulla parte esterna della fotocamera o all’interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, rimuoverlo immediatamente con un panno morbido e asciutto. Non inserire una card di memoria o una batteria bagnata all’interno della fotocamera. Se si apre o si chiude il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in ambienti bagnati come in riva al mare o in acqua, ciò potrebbe causare l’infiltrazione di acqua all’interno della fotocamera o un malfunzionamento. Non aprire o chiudere il coperchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare l’infiltrazione di acqua all’interno della fotocamera o un malfunzionamento.
Se sostanze esterne aderiscono alla parte esterna della fotocamera o entrano nel coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (in punti come la guarnizione gialla impermeabile, le cerniere, l’alloggiamento card di memoria o i terminali), rimuoverle immediatamente con una pompetta. Se una sostanza esterna aderisce alla guarnizione impermeabile all’interno del coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria, rimuoverla con la spazzola acclusa. Non utilizzare la spazzola acclusa per uso diverso dalla pulizia della guarnizione impermeabile.
Se una sostanza esterna come olio abbronzante, crema solare, sorgente d’acqua calda, polvere per bagno, detergente, sapone, solvente organico, olio o alcool entrano in contatto con la fotocamera, rimuoverla immediatamente.
Non lasciare la fotocamera in condizioni di basse temperature, in regioni con climi freddi o in condizioni di temperature elevate oltre i 40°C (in particolare in luoghi esposti alla luce solare diretta, all’interno dell’abitacolo di un’autovettura, su una nave, sulla spiaggia o in prossimità di caloriferi) per periodi prolungati. Ciò potrebbe causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
xii

Prima di utilizzare la fotocamera in acqua

Rimuovere la cinghia per l’uso in superficie prima di utilizzare la fotocamera per riprese subacquee.
1. Accertarsi che non siano presenti sostanze esterne all’interno del coperchio
del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Eventuali sostanze esterne come sabbia, polvere o peli presenti all’interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria devono essere rimosse con una pompetta.
Eventuale liquido come gocce d’acqua presenti all’interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria devono essere rimosse con un panno morbido e asciutto.
2. Accertarsi che la guarnizione impermeabile (A1) del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria non sia danneggiata o deformata.
Dopo un anno, le prestazioni di impermeabilità della guarnizione potrebbero cominciare a deteriorarsi. Se la guarnizione impermeabile inizia a deteriorarsi, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato Nikon.
3. Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
sia chiuso saldamente.
Ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non scatta in posizione. Verificare che il cordino della cinghia non sia impigliato.
Verificare che l’indicatore di chiusura segnali lo stato "Chiuso".

Note sull’utilizzo della fotocamera in acqua

Osservare le precauzioni seguenti per prevenire ev entuali infiltrazioni di acqua all’interno della fotocamera.
Non immergersi in acqua a profondità maggiori di 18 m con la fotocamera.
Non utilizzare la fotocamera in acqua per un periodo di tempo maggiore di 60 minuti.
Utilizzare la fotocamera con temperature dell’acqua che vanno da 0°C a 40°C.
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di sorgenti d’acqua calda.
Non aprire o chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria nell’acqua.
Non sottoporre la fotocamera a urti durante l’utilizzo in acqua. Non tuffarsi in acqua con la fotocamera né sottoporla a getti d’acqua a pressione elevata come rapide o cascate.
Questa fotocamera non galleggia in acqua. Fare attenzione a non far cadere la fotocamera in acqua.
Introduzione
xiii

Pulizia dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua

Dopo aver utilizzato la fotocamera in acqua, pulirla entro 60 minuti. Se si lascia la fotocamera in ambienti bagnati ed entra in contatto con particelle di sale o altre sostanze esterne, potrebbe danneggiarsi, perdere colore, corrodersi, emanare cattivo odore oppure le prestazioni di impermeabilità potrebbero deteriorarsi.
Introduzione
Prima di pulire la fotocamera, rimuovere attentamente gocce d’acqua, sabbia, particelle di sale o altre sostanze esterne dalle mani, dal corpo e dai capelli.
Si consiglia di pulire la fotocamera in ambienti chiusi per evitare che sia esposta a spruzzi d’acqua o alla sabbia.
Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non vengono rimosse tutte le sostanze esterne e l’umidità.
1. Mantenere chiuso il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria e lavare la fotocamera con acqua corrente.
Immergere la fotocamera in una bacinella poco profonda riempita con acqua dolce (come acqua di rubinetto o di sorgente che non contiene sale) per 10 minuti.
Se i pulsanti o gli interruttori non funzionano correttamente, potrebbero essere presenti sostanze esterne. Dato che ciò potrebbe causare un malfunzionamento, immergere la fotocamera in acqua corrente e agitarla quanto basta per rimuovere le sostanze esterne dalla fotocamera.
Quando la fotocamera è immersa nell’acqua, potrebbero fuoriuscire alcune bolle d’aria dai fori di scarico dell’acqua della fotocamera; ad esempio dalle fessure del microfono e del diffusore acustico. Non si tratta di un malfunzionamento.
2. Rimuovere le gocce d’acqua con un panno morbido e asciugare la
fotocamera in un luogo ben ventilato e ombreggiato.
Per asciugare la fotocamera, posizionarla sopra un panno asciutto. L’acqua uscirà dalle fessure del microfono e dei diffusori acustici.
Non asciugare la fotocamera con l’aria calda di un asciugacapelli o con un’asciugatrice.
Non utilizzare prodotti chimici (ad esempio benzina, diluente, alcool o detersivo), sapone o detergenti neutri. Se la guarnizione impermeabile o il corpo della fotocamera si deformano, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
xiv
3. Dopo aver verificato che non sono presenti gocce d’acqua sulla fotocamera,
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e rimuovere delicatamente eventuali residui di acqua o sabbia rimasti all’interno della fotocamera con un panno morbido e asciutto.
Se si apre il coperchio prima che la fotocamera sia completamente asciutta, potrebbero cadere delle gocce d’acqua sulla card di memoria o sulla batteria. Inoltre, le gocce d’acqua potrebbero infiltrarsi all’interno del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (in punti come la guarnizione impermeabile, le cerniere, l’alloggiamento card di memoria o i terminali). Se ciò si verifica, rimuovere l’acqua con un panno morbido e asciutto.
Se il coperchio è chiuso e l’interno è bagnato, si potrebbe creare condensa o verificare un malfunzionamento.
Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d’acqua, il suono si potrebbe deteriorare o distorcere.
-
Rimuovere l’acqua con un panno morbido e asciutto.
-
Non perforare le fessure del microfono o del diffusore acustico con uno strumento appuntito. Se la parte interna della fotocamera è danneggiata, le prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
Per ulteriori informazioni, vedere "Pulizia" (F7).
Introduzione
xv

Note sulla temperatura di esercizio, sull’umidità e sulla condensa

Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature che vanno da –10°C a +40°C. Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi, osservare le
Introduzione
precauzioni seguenti. Conservare la fotocamera e le batterie di riserva in un luogo caldo prima dell’uso.
Le prestazioni delle batterie (numero di immagini scattate e tempo di ripresa) potrebbero diminuire temporaneamente.
Se la fotocamera si trova in condizioni molto fredde, le prestazioni potrebbero diminuire temporaneamente, ad esempio, il monitor potrebbe risultare più scuro del normale dopo l’accensione della fotocamera o potrebbe produrre immagini residue.
Se neve o gocce d’acqua entrano in contatto con la parte esterna della fotocamera, rimuoverle immediatamente.
-
Se i pulsanti o gli interruttori sono ghiacciati, potrebbero non funzionare correttamente.
-
Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d’acqua, il suono si potrebbe deteriorare o distorcere.
b
Le condizioni dell’ambiente operativo come la temperatura e l’umidità potrebbero causare la formazione di condensa all’interno del monitor o dell ’obiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento o di un difetto della fotocamera.
b
Condizioni ambientali che potrebbero causare la formazione di condensa all’interno della fotocamera
La condensa si potrebbe formare all’interno del monitor o dell’obiettivo nelle condizioni ambientali seguenti, in cui si verificano improvvisi cambi di temperatura o umidità elevata.
La fotocamera, che si trova fuori dall’acqua in condizioni di elevate temperature, viene immersa improvvisamente in acqua a bassa temperatura.
La fotocamera viene portata in un luogo caldo, ad esempio all’interno di un edificio, e precedentemente si trovava in condizioni di clima freddo esterno.
Si apre o si chiude il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in un ambiente ad elevata umidità.
b
Pulizia della condensa
Dopo aver spento la fotocamera, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memori a in un luogo in cui la temp eratura ambiente è stabile (evitare i luoghi caratterizzati da temperatura/umidità elevata, sabbia o polvere). Per pulire la condensa, rimuovere la batteria e la card di memoria e lasciare la fotocamera con il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria aperto per consentire alla fotocamera di adattarsi alla temperatura ambiente.
Se la condensa non si pulisce, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza autorizzato Nikon.
xvi

<Importante> Note sulle funzioni dati di posizione (GPS/GLONASS, bussola elettronica)

b
Mappa/dati con i nomi delle località di questa fotocamera
Prima di utilizzare le funzioni dati di posizione, leggere il "CONTRATTO DI LICENZA D’USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ"
F
20) e accettare i termini.
(
Le mappe e le informazioni sui nomi delle località (punti d’interesse: POI) sono disponibili a partire da aprile 2013. Le mappe e le informazioni sui nomi delle località non verranno aggiornate.
I dettagli delle formazioni geologiche vengono visualizzati in modo semplicistico in base alla scala della mappa. La scala della mappa e il livello di dettagli dei dati di posizione variano in base al paese e alla regione. A latitudini particolarmente elevate, le scale, orizzontale e verticale, visualizzate sul monitor possono variare; quindi, le formazioni geologiche visualizzate possono essere diverse dalle formazioni effettive. Utilizzare le mappe e le informazioni sui nomi delle località solo come guida.
I dati dettagliati delle mappe e le informazioni sui nomi delle località (punti d’interesse: POI) della Repubblica Popolare Cinese ("Cina") e della Repubblica di Corea non sono fornite per la COOLPIX AW120.
b
Note sulle funzioni di registrazione dei dati di posizione e sulla registrazione dei registri
Quando l’impostazione menu delle opzioni Dati posizi one è impostata su Sì o durante la memorizzazione dei registri, le funzioni di registrazione dei dati di posizione e la memorizzazione del registro continuano a funzionare anche dopo lo spegnimento della fotocamera (A80). Le onde elettromagnetiche prodotte dalla fotocamera possono causare interferenze alle strumentazioni elettroniche di aeromobili o ospedali. Quando l’uso della fotocamera è vietato o limitato durante l’atterraggio e il decollo di un aeroplano o all’interno di un ospedale, terminare la memorizzazione del registro, impostare
Registra dati posizione
Mediante immagini fisse o filmati registrati con dati di posizione è possibile identificare una persona. Adottare le dovute precauzioni quando si trasferiscono immagini fisse o filmati registrati con dati di posizione, file di registro a terzi o quando si caricano su una rete (ad esempio Internet) in cui vengono rese pubbliche. Leggere attentamente "Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati" (
Registra dati posizione
su No, e spegnere la fotocamera.
A
vi).
in
Opzioni dati posizione
del
Introduzione
xvii
b
Note sulle funzioni di misurazione
La COOLPIX AW120 è una fotocamera. Non utilizzare questa fotocamera come dispositivo di navigazione o strumento di misurazione.
Utilizzare le informazioni (quali direzione, altitudine e profondità dell’acqua) fornite dalla fotocamera esclusivamente come guida. Non utilizzare queste informazioni per la navigazione aerea, la guida di una vettura o in applicazioni di monitoraggio del territorio.
Introduzione
Quando si utilizza la fotocamera per alpinismo, trekking o in acqua, portare con sé una mappa, un dispositivo di navigazione o uno strumento di misurazione aggiuntivo.
b
Utilizzo della fotocamera all’estero
Prima di portare la fotocamera con le funzioni dati di posizione all’estero, consultare la propria agenzia di viaggi o l’ambasciata del paese che si visiterà per verificare se sono presenti restrizioni in merito. Ad esempio, in Cina non è possibile memorizzare registri con dati di posizione senza il permesso del governo cinese. Impostare
Registra dati posizione
I dati di posizione potrebbero non funzionare correttamente in Cina, ai confini di essa e nei paesi limitrofi (aggiornamento a dicembre 2013).
su No.
xviii

Wi-Fi (rete LAN wireless)

Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni statunitensi, pertanto per esportarlo in un paese sottoposto a embargo da parte degli Stati Uniti occorre richiedere l’autorizzazione alle autorità statunitensi. Tra i paesi sottoposti a embargo figurano: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria. Dal momento che è possibile che i paesi sottoposti a embargo possano cambiare, si prega di contattare il Dipartimento per il Commercio statunitense per richiedere informazioni aggiornate.
Restrizioni in merito all’utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative che regolano l’utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è destinato a essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati nell’UE o EFTA possono essere utilizzati in tutti i paesi dell’UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna responsabilità in merito all’utilizzo in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro servizi Nikon o a un centro di assistenza autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda esclusivamente l’utilizzo della funzione wireless e non si applica ad altre funzionalità del prodotto.
Introduzione
xix
Dichiarazione di conformità (Europa)
Nikon Corporation dichiara che la fotocamera COOLPIX AW120 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di conformità può essere consultata all’indirizzo
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_AW120.pdf.
Introduzione
Precauzioni relative alle trasmissioni radio
Tenere sempre presente che, durante la trasmissione o la ricezione di dati via radio si potrebbe essere esposti al rischio di intercettazione da parte di terzi. Nikon declina ogni responsabilità in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento dei dati.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
I dati personali dell’utente salvati e configurati nel prodotto, ivi comprese le impostazioni di connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero subire alterazioni o andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica, incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una copia di backup delle informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite di contenuti non imputabili a Nikon.
Prima di gettare via il prodotto o consegnarlo ad altro proprietario, eseguire
impost. predef.
informazioni utente registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni della connessione LAN wireless e altri dati personali.
nel menu delle opzioni Wi-Fi (E92) in modo da eliminare tutte le
Riprist.
xx
Sommario
Introduzione................................................................................................................................ ii
Note preliminari.......................................................................................................................................... ii
Verifica del contenuto della confezione ............................................................................................................ ii
Informazioni sul manuale .......................................................................................................................................... iii
Informazioni e precauzioni ....................................................................................................................................... iv
Informazioni sulla sicurezza.................................................................................................................. vii
AVVERTENZE ..................................................................................................................................................................... vii
Note ................................................................................................................................................................. x
<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa.......................... xi
Note sulle prestazioni antiurto ............................................................................................................................... xi
Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità.......................................................................... xi
Prima di utilizzare la fotocamera in acqua .................................................................................................... xiii
Note sull’utilizzo della fotocamera in acqua ................................................................................................ xiii
Pulizia dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua...................................................................................... xiv
Note sulla temperatura di esercizio, sull’umidità e sulla condensa ............................................... xvi
<Importante> Note sulle funzioni dati di posizione
(GPS/GLONASS, bussola elettronica).............................................................................................. xvii
Wi-Fi (rete LAN wireless)........................................................................................................................ xix
Componenti della fotocamera............................................................................................. 1
Corpo macchina.......................................................................................................................................... 1
Fissaggio della cinghia della fotocamera per uso sulla terraferma................................................... 3
Uso del pulsante V (Action) (Controllo dinamico)........................................................................ 4
Uso dei menu (pulsante
Monitor........................................................................................................................................................... 8
Modo di ripresa ................................................................................................................................................................. 8
Modo di riproduzione ................................................................................................................................................ 10
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione................................................... 12
Preparazione 1: inserimento della batteria.................................................................................... 12
Preparazione 2: carica della batteria ................................................................................................. 14
Preparazione 3: inserimento di una card di memoria................................................................ 16
Memoria interna e card di memoria ................................................................................................................. 17
Preparazione 4: impostazione della lingua, della data e dell’ora........................................... 18
Passaggio 1: accensione della fotocamera..................................................................................... 22
d
) ............................................................................................................... 6
Introduzione
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xxi
Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa................................................................................ 24
Modi di ripresa disponibili ....................................................................................................................................... 25
Passaggio 3: inquadratura di un soggetto ..................................................................................... 26
Uso dello zoom .............................................................................................................................................................. 27
Passaggio 4: messa a fuoco e ripresa................................................................................................ 28
Introduzione
Pulsante di scatto.......................................................................................................................................................... 29
Passaggio 5: riproduzione delle immagini..................................................................................... 30
Passaggio 6: eliminazione delle immagini ..................................................................................... 31
Funzioni di ripresa................................................................................................................... 33
Modo G (auto semplificato) ............................................................................................................. 33
Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) ......................................................................... 35
Consigli e note................................................................................................................................................................ 36
Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa)...................................... 42
Modo Ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)........................... 44
Modo
A
(auto)....................................................................................................................................... 45
Uso di Selezione rapida effetti .............................................................................................................................. 46
Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore................................... 47
Uso del flash ..................................................................................................................................................................... 48
Uso di Autoscatto ......................................................................................................................................................... 50
Uso del Modo macro .................................................................................................................................................. 51
Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)........................................................... 52
Impostazioni predefinite .......................................................................................................................................... 53
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu di ripresa)............. 55
Opzioni disponibili nel menu di ripresa.......................................................................................................... 56
Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente.................................... 58
Messa a fuoco............................................................................................................................................ 61
Uso di Scelta soggetto AF ....................................................................................................................................... 61
Uso della funzione di rilevamento del volto ................................................................................................ 62
Uso della funzione Effetto pelle soft ................................................................................................................. 63
Soggetti non adatti per l’autofocus .................................................................................................................. 63
Blocco della messa a fuoco .................................................................................................................................... 64
Funzioni di riproduzione ...................................................................................................... 65
Zoom in riproduzione............................................................................................................................ 65
Riproduzione di miniature e visualizzazione del calendario.................................................... 66
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
d
(Menu play)....................... 67
Manuale di riferimento
.
xxii
Registrazione e riproduzione di filmati........................................................................... 69
Registrazione di filmati .......................................................................................................................... 69
Funzioni che possono essere impostate con il pulsanted (Menu filmato)..................... 73
Riproduzione di filmati.......................................................................................................................... 74
Impostazioni generali della fotocamera......................................................................... 76
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu impostazioni) ..... 76
Uso delle funzioni dati posizione/visualizzazione delle mappe ............................ 78
Avvio della registrazione dei dati posizione.................................................................................. 78
Visualizzazione delle mappe................................................................................................................ 82
Utilizzo del modo di ripresa.................................................................................................................................... 82
Utilizzo del modo di riproduzione ..................................................................................................................... 84
Uso dell’altimetro e del profondimetro........................................................................................... 86
Funzioni che possono essere impostate con il pulsanted
(menu Opzioni dati posizione) ............................................................................................................................ 87
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless).......................................................................... 89
Funzioni che possono essere eseguite utilizzando la Wi-Fi ..................................................... 89
Scatta foto ......................................................................................................................................................................... 89
Visualizza foto.................................................................................................................................................................. 89
Installazione del software nel dispositivo intelligente............................................................... 89
Collegamento del dispositivo intelligente alla fotocamera..................................................... 90
Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una
stampante.................................................................................................................................. 92
Metodi di collegamento........................................................................................................................ 92
Uso di ViewNX 2....................................................................................................................................... 94
Installazione di ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 94
Trasferimento di immagini sul computer...................................................................................................... 95
Visualizzazione di immagini ................................................................................................................................... 97
Introduzione
Sezione di riferimento ..................................................................................................... E1
Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) ....................... E2
Riprese con Panorama semplificato........................................................................................................... E2
Visualizzazione di immagini scattate con Panorama semplificato .........................................
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
E
4
xxiii
Modo Foto preferite........................................................................................................................... E5
Aggiunta di immagini agli album................................................................................................................ E5
Riproduzione delle immagini contenute negli album...................................................................
Rimozione delle immagini dagli album...................................................................................................
Modifica dell’icona album preferito ...........................................................................................................
Modo Ordinamento automatico ................................................................................................... E9
Introduzione
Modo Elenca per data....................................................................................................................
Visualizzazione ed eliminazione di immagine scattate in sequenza ............................
Visualizzazione di immagini in sequenza.............................................................................................. E11
Eliminazione di immagini in sequenza...................................................................................................
Modifica di immagini fisse ............................................................................................................ E13
Prima di modificare le immagini ................................................................................................................ E13
Selezione rapida effetti: modifica tinta o carattere .........................................................................
Ritocco rapido: miglioramento del contrasto e della saturazione ........................................
D-Lighting: miglioramento della luminosità e del contrasto ..................................................
Correzione occhi rossi: correzione occhi rossi durante le riprese
con il flash.................................................................................................................................................................
Ritocco glamour: miglioramento dei volti umani ...........................................................................
Sovrastampa data: sovrastampa di informazioni quali altitudine e direzione
misurata dalla bussola elettronica sulle immagini .........................................................................
Mini-foto: riduzione della dimensione di un’immagine ..............................................................
Ritaglio: creazione di una copia ritagliata.............................................................................................
Collegamento della fotocamera a un televisore (visualizzazione delle immagini
su un televisore)...............................................................................................................................
Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) ............................
Collegamento della fotocamera a una stampante......................................................................... E23
Stampa di singole immagini .........................................................................................................................
Stampa di immagini multiple ......................................................................................................................
Modifica di filmati............................................................................................................................ E28
Estrazione delle sole parti del filmato desiderate............................................................................ E28
Salvataggio di un fotogramma da un filmato come immagine fissa..................................
Menu di ripresa (per il modo A (auto))................................................................................. E30
Impostazioni del Formato immagine (dimensione e qualità dell’immagine) ............... E30
Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)................................................................................
Ripresa in Sequenza ...........................................................................................................................................
Sensibilità ISO.........................................................................................................................................................
Modo area AF .........................................................................................................................................................
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Selezione rapida effetti ....................................................................................................................................
E E
E
E E E
E E
E E E
E E
E E
E
E E E E E E
E E E
6 7 8
10 11
12
14 15 15
16 17
18 19 20
21 22
24 26
29
32 34 37 38 41 41
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
xxiv
Manuale di riferimento
.
Menu Ritratto intelligente ............................................................................................................ E42
Effetto pelle soft ................................................................................................................................................... E42
Timer sorriso............................................................................................................................................................
Verifica occhi aperti ............................................................................................................................................
E E
Menu play........................................................................................................................................... E45
Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) .................................................. E45
Slide show ................................................................................................................................................................
Proteggi .....................................................................................................................................................................
Ruota immagine...................................................................................................................................................
Memo vocale..........................................................................................................................................................
Copia (copia tra la memoria interna e la card di memoria).......................................................
Opzioni visual. sequenza ................................................................................................................................
Scegliere foto principale ................................................................................................................................
E E E E E E E
Menu filmato..................................................................................................................................... E54
Opzioni filmato...................................................................................................................................................... E54
Apertura filmato HS ............................................................................................................................................
Modo area AF ........................................................................................................................................................
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Filmato VR.................................................................................................................................................................
Luce ausiliaria per filmati ................................................................................................................................
Riduz. rumore del vento ..................................................................................................................................
Frequenza fotogrammi ...................................................................................................................................
E E E E E E E
Menu impostazioni......................................................................................................................... E62
Schermata avvio ................................................................................................................................................... E62
Fuso orario e data ................................................................................................................................................
Impostazioni monitor........................................................................................................................................
Stampa data (sovrastampa della data e dell’ora) .............................................................................
Foto VR .......................................................................................................................................................................
Rilevam. movimento ..........................................................................................................................................
Illuminatore AF .....................................................................................................................................................
Zoom digitale.........................................................................................................................................................
Impostazioni audio ............................................................................................................................................
Risp. controllo dinamico ..................................................................................................................................
Controllo dinamico play .................................................................................................................................
Azioni mappa .........................................................................................................................................................
Autospegnimento ..............................................................................................................................................
Formatta memoria/Formatta card............................................................................................................
Lingua/Language ...............................................................................................................................................
Impostazioni TV.....................................................................................................................................................
Ricarica via computer ........................................................................................................................................
E E E E E E E E E E E E E E E E
43 44
Introduzione
48 49 50 51 52 53 53
58 58 59 60 60 61 61
63 65 67 68 69 69 70 70 71 71 72 72 73 74 74 75
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
Manuale di riferimento
.
xxv
Avviso occhi chiusi.............................................................................................................................................. E76
Caricamento Eye-Fi.............................................................................................................................................
Ripristina tutto .......................................................................................................................................................
Versione firmware ..............................................................................................................................................
Menu Opzioni dati posizione ..................................................................................................... E79
Introduzione
Opzioni dati posizione ...................................................................................................................................... E79
Unità distanza .......................................................................................................................................................
Calcola distanza ....................................................................................................................................................
Punti di interesse (POI) (registrazione e visualizzazione delle informazioni sul
nome della posizione) ......................................................................................................................................
Crea registro (memorizzazione del registro delle informazioni sugli
spostamenti) ...........................................................................................................................................................
Visualizza registro.................................................................................................................................................
Imp. orologio da satellite ................................................................................................................................
Bussola elettronica ..............................................................................................................................................
Opzioni altit./profondità ..................................................................................................................................
Menu delle opzioni Wi-Fi.............................................................................................................. E92
Messaggi di errore ...........................................................................................................................
Nomi dei file.......................................................................................................................................
Accessori opzionali........................................................................................................................
Note tecniche e Indice....................................................................................................... F1
Cura del prodotto................................................................................................................................ F2
Fotocamera.................................................................................................................................................................. F2
Batteria............................................................................................................................................................................
Adattatore CA/caricabatteria............................................................................................................................
Card di memoria.......................................................................................................................................................
Pulizia e stoccaggio............................................................................................................................. F7
Pulizia............................................................................................................................................................................... F7
Conservazione ...........................................................................................................................................................
Risoluzione dei problemi .................................................................................................................. F9
CONTRATTO DI LICENZA D’USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI
DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ.............................................................................................
Caratteristiche tecniche...................................................................................................................
Card di memoria approvate ........................................................................................................................... F31
Indice analitico.................................................................................................................................... F34
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty.....................................................
E
E E E
E E
E
E E E E E
E E
F F
F
F F F
F
77 78 78
80 81
82
83 86 88 89 91
94 99
101
4 5 6
8
20 26
40
Le pagine indicate dal simbolo E sono contenute nel
xxvi
Manuale di riferimento
.

Componenti della fotocamera

1
Occhiello per cinghia fotocamera .......3
2
Pulsante di scatto........................................ 28
3
Interruttore di alimentazione/
spia di accensione ...................................... 22
4
Flash .................................................................... 48
5
Antenna di posizionamento ................78
6
Spia autoscatto.............................................50
Illuminatore ausiliario AF ........................76
Luce ausiliaria per filmati ........................73
7
Obiettivo
8
Connettore micro HDMI (tipo D) .......92
9
Cerniera.............................................................. xii
10
Guarnizione impermeabile .................. xii
11
Connettore micro USB .............................92
12
Pulsante di sblocco del coperchio vano batteria/alloggiamento card di
memoria....................................................12, 16
13
Blocco del coperchio vano batteria/alloggiamento card di
memoria....................................................12, 16
14
Microfono (stereo) ..............................67, 69

Corpo macchina

1345 6
2
1310 129118
7
Componenti della fotocamera
14
1
145678
1
Occhiello per cinghia fotocamera .......3
2
Diffusore acustico ....................... 67, 74, 76
3
Monitor OLED (monitor)*.................. 8, 22
4
Controllo zoom ............................................ 27
f
: grandangolo ............................ 27
g
: teleobiettivo .............................27
h
: riproduzione miniature ..... 66
i
: zoom in riproduzione.........65
j
: guida............................................. 35
5
Spia flash...........................................................48
6
Pulsante b (e registrazione filmato)
................................................................................ 69
7
Pulsante c (riproduzione).................. 30
8
Pulsante k (applicazione della
selezione)............................................................ 6
9
Multi-selettore ................................................. 6
10
Pulsante U (mappa).................................82
11
Pulsante V (action)..................................... 4
12
Attacco per treppiedi
13
Pulsante A (modo di ripresa)...........24
14
Pulsante d (menu)
............................................ 6, 55, 67, 73, 76, 87
15
Pulsante l (cancella) .......................31, 75
Componenti della fotocamera
* Anche definito "monitor" in questo manuale.
2
32
13
121110
9
14 15

Fissaggio della cinghia della fotocamera per uso sulla terraferma

Rimuovere la cinghia per uso sulla terraferma prima di utilizzare la fotocamera in acqua.
Componenti della fotocamera
3
Uso del pulsante V (Action)
Menu controllo dinamico
(Controllo dinamico)
Quando si preme il pulsante V (action), è possibile eseguire la funzione desiderata semplicemente inclinando la fotocamera.
Componenti della fotocamera
Usare il polso per inclinare la fotocamera verso l’alto e verso il basso o avanti e indietro per effettuare le operazioni, come illustrato in figura.
Modo auto semplicato
Applica
Nel menu di controllo dinamico, è possibile selezionare le opzi oni seguenti inclinando la fotocamera verso l’alto e verso il basso o avanti e indietro. Premere il pulsante V (action) per selezionare la funzione.
Modo di ripresa: è possibile selezionare
Spiaggia, Neve, Paesaggio
Avvia registraz. filmato
registrazione. Premere di nuovo il pulsante per terminare la registrazione.
Riproduzione rapida
riproduzione a pieno formato.
Posizione attuale
(solo quando i dati sulla posizione sono disponibili (A78)).
: premere il pulsante V (action) per avviare la
: consente di visualizzare le immagini nel modo di
: consente di visualizzare la posizione corrente su una mappa
Modo auto semplificato, Modo Auto
e
Foto subacquee
.
,
4
Note su Controllo dinamico play
Quando l’opzione su
, è possibile visualizzare l’immagine successiva inclinando la fotocamera verso l’alto o verso il basso oppure l’immagine precedente, inclinando la fotocamera avanti e indietro, nel modo di riproduzione a pieno formato.
Controllo dinamico play
nel menu impostazioni (A77) è impostata
Controllo dinamico
Quando la mappa è visualizzata, si possono effettuare le seguenti operazioni.
È possibile scorrere la mappa inclinando la fotocamera mentre si preme il pulsante
V
(action).
È possibile ingrandire la mappa inclinando la fotocamera una volta e ridurla inclinando la fotocamera due volte quando su
.
B
Note sul controllo dinamico
Quando si usa il controllo dinamico, assicurarsi di afferrare la fotocamera saldamente infilando la mano nella cinghia della fotocamera.
Nel modo di controllo dinamico, è possibile utilizzare solo il pulsante V (action), il pulsante di scatto e l’interruttore di alimentazione.
Il controllo dinamico potrebbe non funzionare correttamente in base al modo in cui viene inclinata la fotocamera. Modificare la risposta del controllo dinamico (
Azioni mappa
nel menu impostazioni (A77) è impostato
A
77).
Componenti della fotocamera
5
Uso dei menu (pulsante
25m
0s
880
1010hPa
15m
Icone dei menu
d
Utilizzare il multi-selettore e il pulsante k per navigare nei menu.
1
Premere il pulsante d.
Il menu viene visualizzato.
Componenti della fotocamera
2
Premere J sul multi-selettore.
L’icona del menu correntemente selezionato è visualizzata in giallo.
3
Selezionare l’icona del menu desiderata.
Il menu cambia.
4
Premere il pulsante k.
Le opzioni di menu diventano selezionabili.
)
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Formato immagine
Schermata avvio
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Stampa data
Foto VR
Rilevam. movimento
Schermata avvio
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Stampa data
Foto VR
Rilevam. movimento
Modo auto semplicato
Impostazioni
6
5
Selezionare un’opzione del menu.
Schermata avvio
Fuso orario e data
Impostazioni monitor
Stampa data
Foto VR
Rilevam. movimento
6
Premere il pulsante k.
Le impostazioni relative all’opzione selezionata vengono visualizzate.
7
Selezionare
Foto VR
Sì (ibrida)
No
Foto VR
un’impostazione.
Sì (ibrida)
No
8
Premere il pulsante k.
L’impostazione selezionata viene applicata.
Quando si finisce di usare il menu, premere il pulsante d.
C
Note sull’impostazione delle opzioni di menu
A seconda del modo di ripresa correntemente in uso o dello stato della fotocamera, non è possibile impostare alcune opzioni di menu. La opzioni non disponibili sono visualizzate in grigio e non possono essere selezionate.
Quando è visualizzato un menu, è possibile passare al modo di ripresa premendo il pulsante di scatto o il pulsante
b (e
registrazione filmato).
Componenti della fotocamera
7

Monitor

101 0hPa
15m
999
29m
0s
F2 .81/ 25 0
+ 1. 0
40 0
10
999
999 9
HD R
AF
1010 hPa
15m
29m
0s
999
Le informazioni visualizzate sul monitor durante la ripresa e la riproduzione cambiano in base alle impostazioni della fotocamera e alle condizioni operative. Per impostazione predefinita, le informazioni vengono visualizzate quando si accende la fotocamera per la prima volta e durante il suo utilizzo, quindi scompaiono dopo alcuni secondi (quando
monitor (A
Componenti della fotocamera

Modo di ripresa

39
37
36
29 28
8
43
41
303132
24 a
Info foto
76)).
45
44
42
40
25
b
23
47
HDR
34
2627
a b
è impostato su
2
1 4
10
38
35
15m
15m
1010hPa
1010hPa
33
46
Info automatiche
35
400 F2.8
AF
1/250
1722
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
48
18192021
29m
29m
16
999
in
Impostazioni
+1.0
0s
999
0s
13
14
9999
999
6
7
8
9
10
1211
15
1
Modo di ripresa .................................... 24, 25
2
Modo flash....................................................... 48
3
Modo macro ..................................................51
4
Indicatore zoom................................... 27, 51
5
Indicatore di messa a fuoco ................. 28
6
Opzioni filmato (filmati a
velocità normale) .......................73,
E
54
7
Opzioni filmato (filmati HS)
...............................................................73,
E
55
8
Formato immagine...................56, E30
9
Panorama semplificato............................ 39
10
Icona riduzione vibrazioni ............. 73, 76
11
Icona rilevamento del movimento
................................................................................ 76
12
Riduzione rumore del vento ................73
13
Valore di compensazione
dell’esposizione............................................ 52
14
Tempo di registrazione filmato
rimanente ........................................................ 69
15
Numero di esposizioni rimanenti
(immagini fisse) ............................................ 22
16
Indicatore memoria interna ................. 22
17
Valore di apertura del diaframma .....29
18
Area di messa a fuoco
(scelta soggetto AF)........................... 56, 61
19
Area di messa a fuoco (per manuale
o area centrale)..................................... 56, 64
20
Area di messa a fuoco (per rilevamento del volto, rilevamento animali
domestici).................................... 40, 44, 56, 62
21
Area di messa a fuoco (per inseguimento del soggetto)
...............................................................56,
E
40
22
Tempo di posa..............................................29
23
Sensibilità ISO ................................................56
24
(a) Indicatore di livello batteria........ 22
(b) Indicatore collegamento
adattatore CA/caricabatteria
25
Stampa data ................................................... 76
26
Icona destinazione ............................E64
27
Indicatore "data non impostata" .......18
28
Indicatore di comunicazione Eye-Fi
................................................................................ 77
29
Indicatore di comunicazione Wi-Fi
................................................................................ 89
30
Salva posizione ............................................ 82
31
Visualizzazione registro
(Dati posizione) .................................... 83, 88
32
Ricezione dati posizione .........................80
33
Pressione atmosferica .............................. 86
34
Altitudine/profondità ............................... 86
35
Visualizzazione registro
(altitudine/profondità)..................... 83, 88
36
Modo bilanciamento del bianco....... 56
37
Effetto pelle soft........................................... 57
38
Icona selezione rapida effetti....... 46, 56
39
Modo di ripresa in sequenza ............... 56
40
Icona verifica occhi aperti...................... 57
41
Mano libera/treppiedi ......................36, 37
42
Controluce (HDR)........................................ 38
43
Spia autoscatto............................................. 50
44
Timer sorriso................................................... 57
45
Autoscatto animali domestici .............40
46
Altimetro/profondimetro ...................... 86
47
Visualizzazione bussola ........................... 88
(a) Indicatore di direzione (b) Bussola
48
Informazioni sul nome della posizione
(informazioni POI)....................................... 88
Componenti della fotocamera
9

Modo di riproduzione

1010hPa1010h Pa1010hPa
15m15m15m
15/ 05/2 014 15:3 015/05/2014 15:30
999 9.
JPG9999. JPG
999
/
999999 / 999
29m00 s29m00s 29
m
00 s29m00s
999 / 999999 / 999
999 9
/
999 99999
/
9999
26
27
28
29
30
31
32
14
15
16
17
a
b
4 5 6 7 8 9 1110
2021
23
1918
22
13
11223
24
25 a
b
Componenti della fotocamera
10
Componenti della fotocamera
1
Icona album nel modo foto preferite
.........................................................................
E
5
2
Icona categoria nel modo
ordinamento automatico ...............
E
9
3
Icona elenca per data .....................E10
4
Icona proteggi .............................67, E49
5
Visualizzazione sequenza (quando è selezionato
Singole foto
)
...............................................................68,
E
53
6
Icona ordine di stampa...........67, E45
7
Indicatore memo vocali .........67, E51
8
Icona ritocco glamour.............67, E17
9
Icona selezione rapida effetti
.......................................................30, 46,
E
14
10
Icona D-Lighting.........................67, E15
11
Icona ritocco rapido .................67, E15
12
Correzione occhi rossi .............67, E16
13
Indicatore memoria interna ................. 22
14
(a) Numero immagine corrente/
numero totale di immagini
(b) Durata filmato
15
Formato immagine...................56, E30
16
Panorama semplificato............................ 39
17
Opzioni filmato............................73, E54
18
Icona mini-foto............................67, E19
19
Icona ritaglio .................................65, E20
20
Indicatore volume .....................74, E51
21
Guida selezione rapida effetti ............. 30
22
Guida riproduzione con panorama
semplificato ......................................39,
E
4
Guida riproduzione sequenza
...............................................................68,
E
11
Guida riproduzione filmato .................. 74
23
Ora di registrazione
24
Data di registrazione
25
(a) Indicatore di livello batteria ....... 22
(b) Indicatore collegamento
adattatore CA/caricabatteria
26
Numero e tipo di file........................E99
27
Indicatore dati posizione registrati
................................................................................ 80
28
Indicatore di comunicazione Eye-Fi
...............................................................77,
E
77
29
Pressione atmosferica .............................. 86
30
Altitudine/profondità ............................... 86
31
Visualizzazione bussola (bussola)...... 88
32
Informazioni sul nome della posizione
(informazioni POI)....................................... 88
11
Informazioni di base sulla ripresa e
Blocco batteria
la riproduzione

Preparazione 1: inserimento della batteria

1
Premere il pulsante di sblocco del coperchio vano batteria/alloggiamento
1
) e ruotare il blocco
2
) per
3
).
1
), quindi inserire
2
).
1
) e

Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione

card di memoria ( del coperchio vano batteria/ alloggiamento card di memoria ( aprire il coperchio (
2
Inserire la batteria.
Spingere il blocco batteria arancione nella direzione indicata dalla freccia ( completamente la batteria (
La batteria si blocca se inserita correttamente.
B
Fare attenzione a inserire la batteria nella direzione corretta
L’inserimento non corretto della batteria potrebbe danneggiare la fotocamera.
3
Spingere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria verso la fotocamera ( ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria fino a quando il coperchio si
2
blocca (
).
Ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria fino a quando scatta in posizione.
12
B
Note sulla chiusura del coperchio senza impigliare la cinghia o il cordino della fotocamera
Se la cinghia o il cordino della fotocamera rimane impigliato nel coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria, il coperchio potrebbe danneggiarsi. Prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, verificare che la cinghia o il cordino non sia impigliato.
Rimozione della batteria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
Spostare il blocco batteria nella direzione indicata dalla freccia (1), quindi espellere la batteria (2).
B
Attenzione Temperatura alta
La fotocamera, la batteria o la card di memoria potrebbero essere molto calde immediatamente dopo l’uso.
B
Apertura/chiusura del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
Non aprire e chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in un ambiente sabbioso o polveroso o con le mani bagnate. Se il coperchio viene chiuso senza rimuovere eventuali corpi estranei, l’acqua potrebbe penetrare all’interno della fotocamera oppure la fotocamera potrebbe subire danni.
Se eventuali corpi estranei penetrano all’interno del coperchio o della fotocamera, rimuoverli immediatamente con una pompetta o una spazzola.
Se un liquido, ad esempio acqua, penetra all’interno del coperchio o della fotocamera, rimuoverlo immediatamente con un panno morbido e asciutto.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
13

Preparazione 2: carica della batteria

Spia di carica
Presa elettrica
Cavo USB (incluso)
1
Preparare l’adattatore CA/caricabatteria incluso.
Se la fotocamera è fornita con un adattatore spina*, collegarlo alla spina dell’adattatore CA/caricabatteria. Premere con decisione l’adattatore spina fino a che non è fissato. Una volta che i due componenti sono collegati, un tentativo di rimozione
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
forzata dell’adattatore spina potrebbe danneggiare il prodotto.
* La forma dell’adattatore spina varia a seconda del paese o
della regione di acquisto della fotocamera.
Questo passaggio può essere omesso se l’adattatore spina è collegato in modo permanente all’adattatore CA/ caricabatteria.
2
Accertarsi che la batteria sia installata nella fotocamera, quindi collegare la fotocamera all’adattatore CA/caricabatteria nella
1
sequenza da
Tenere spenta la fotocamera.
Assicurarsi che i connettori siano orientati correttamente. Non inclinare i connettori durante il collegamento o lo scollegamento.
B
Note
Non utilizzare un cavo USB diverso da UC-E21. L’uso di un cavo USB diverso da UC-E21 potrebbe causare fenomeni di surriscaldamento, incendi o folgorazioni.
a 3.
14
La spia di carica lampeggia lentamente in verde per indicare che la batteria è in fase di carica.
Spia di carica Descrizione
Lampeggia lentamente (verde)
Spenta
Lampeggia rapidamente (verde)
3
Scollegare l’adattatore CA/caricabatteria dalla presa elettrica,
La batteria è in fase di carica.
Qua ndo la rica rica è comp letat a, la s pia d i cari ca sm ette d i lamp eggi are e si spegne. La ricarica di una batteria completamente scarica richiede circa 2 ore e 20 minuti.
La temperatura ambiente non è adatta al caricamento. La batteria deve essere caricata in locali chiusi, a temperature ambiente comprese tra 5°C e 35°C.
Il cavo USB o l’adattatore CA/caricabatteria non è collegato correttamente oppure si è verificato un problema con la batteria. Scollegare il cavo USB o l’adattatore CA/caricabatteria e ricollegarlo correttamente oppure sostituire la batteria.
quindi scollegare il cavo USB.
B
Note sulla ricarica
Non utilizzare in alcun caso un adattatore CA di marca o modello diversi dall’adattatore CA/ caricabatteria EH-71P e non utilizzare un adattatore CA USB disponibile in commercio o un caricabatteria per telefono cellulare. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare surriscaldamento o danni alla fotocamera.
C
Carica tramite l’uso di un computer o di un caricabatteria
La carica della batteria può essere effettuata anche collegando la fotocamera a un computer (
A
92, E75).
È possibile utilizzare il caricabatteria MH-65 (acquistabile separatamente; E101) per caricare la batteria senza utilizzare la fotocamera.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
15
Preparazione 3: inserimento di una card di
Alloggiamento card di memoria
memoria
1
Spegnere la fotocamera e aprire il coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
2
Inserire la card di memoria.
Spingere la card di memoria finché non scatta in posizione.
B
Fare attenzione a inserire la card di memoria nella direzione corretta
L’inserimento non corretto della card di memoria potrebbe danneggiare la fotocamera e la card di memoria.
3
Chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
16
B
Note sulla chiusura del coperchio senza impigliare la cinghia o il cordino della fotocamera
Se la cinghia o il cordino della fotocamera rimane impigliato nel coperchio del vano batteria/ alloggiamento card di memoria, il coperchio potrebbe danneggiarsi. Prima di chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria, verificare che la cinghia o il cordino non sia impigliato.
B
Formattazione delle card di memoria
La prima volta che si inseriscono in questa fotocamera card di memoria utilizzate in altri dispositivi, è necessario formattarle utilizzando questa fotocamera. Inserire la card nella fotocamera, premere il pulsante impostazioni.
d
, quindi selezionare
Formatta card
nel menu
Rimozione delle card di memoria
Spegnere la fotocamera e assicurarsi che la spia di accensione e il monitor siano spenti, quindi aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria. Spingere delicatamente la card di memoria nella fotocamera (1) in modo da espellerla parzialmente (2).
B
Attenzione Temperatura alta
La fotocamera, la batteria o la card di memoria potrebbero essere molto calde immediatamente dopo l’uso.

Memoria interna e card di memoria

I dati della fotocamera, incluse le immagini e i filmati, possono essere salvati nella memoria interna della fotocamera o in una card di memoria. Per utilizzare la memoria interna della fotocamera, rimuovere prima la card di memoria.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
17
Preparazione 4: impostazione della lingua,
No
impostare data e ora?
Scegliere il fuso orario e
Annulla
della data e dell’ora
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, vengono visualizzate la schermata di selezione lingua e la schermata di impostazione della data e dell’ora per l’orologio della fotocamera.
Se si esce senza impostare la data e l’ora, O lampeggia quando viene visualizzata la schermata di ripresa.
1
Premere l’interruttore di
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
alimentazione per accendere la fotocamera.
2
3
18
Utilizzare HI sul multi-selettore per selezionare la lingua desiderata, quindi
k
premere il pulsante
.
Selezionare Sì, quindi premere il
k
pulsante
.
Lingua/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Annulla
4
2014
0515 15 30
Modif.
mhGM A
Data e ora
Selezionare l’ora locale e
k
H
. Quando la
k
k
.
.
.
premere il pulsante
Per attivare la funzione ora legale, premere funzione ora legale è attivata,
W
viene visualizzato sopra la mappa. Per disattivare la funzione ora legale, premere il
I
pulsante
5
Selezionare il formato della data e
.
premere il pulsante
6
Selezionare la data e l’ora, quindi premere il pulsante
Selezionare un campo: premere JK sul multi­selettore (consente di passare a
Modificare la data e l’ora: premere HI.
Confermare l’impostazione: selezionare il campo
m
e premere il pulsante k.
7
Selezionare Sì, quindi premere il
k
pulsante
.
G, M, A, h
e m).
London, Casablanca
Esci
Formato data
Anno/mese/giorno
Mese/giorno/anno
Giorno/mese/anno
15/05/2014 15:30
OK?
No
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
19
8
1/6
estranei nella fotocamera.
potrebbero penetrare corpi
in prossimità di acqua o sabbia;
Non aprire i coperchi
Leggere il messaggio relativo alle prestazioni d’impermeabilità e
K
premere
Vengono visualizzati 6 messaggi.
9
Dopo aver letto il messaggio riportato a destra, premere il pulsante
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
La fotocamera passa al modo di ripresa (A22).
C
Modifica delle impostazioni della lingua, della data e dell’ora
È possibile modificare queste impostazioni mediante le opzioni
orario e data
È possibile attivare o disattivare la funzione ora legale nel menu impostazioni z selezionando
Fuso orario e data
l’orologio di un’ora, mentre la disattivazione riporta l’orologio indietro di un’ora.
C
Batteria dell’orologio
L’orologio della fotocamera è alimentato da una batteria di riserva incorporata. La batteria di riserva si carica dopo circa 10 ore quando la batteria principale è inserita nella fotocamera o quando la fotocamera è collegata a un adattatore CA opzionale e può memorizzare la data e l’ora impostate per diversi giorni.
Quando la batteria di riserva si scarica, alla successiva riaccensione della fotocamera viene visualizzata la schermata di impostazione della data e dell’ora. Impostare nuovamente la data e l’ora. Per ulteriori informazioni, vedere il passaggio 3 ( impostazione della lingua, della data e dell’ora".
C
Sovrastampa della data di ripresa sulle immagini stampate
È possibile sovrastampare in modo permanente la data di ripresa sulle immagini al momento dello scatto impostando
Se si desidera stampare la data di ripresa senza utilizzare l’opzione mediante il software ViewNX 2 (
.
k
nel menu impostazioni z(A76).
e quindi
Fuso orario
. L’attivazione della funzione ora legale fa avanzare
Stampa data
A
94).
Dopo aver asciugato con cura,
.
nel menu impostazioni (A76).
utilizzare un panno per rimuovere qualsiasi gocciolina rimasta nelle aree indicate.
Lingua/Language
A
18) di "Preparazione 4:
Stampa data
6/6
Esci
e
Fuso
, stamparla
20
21

Passaggio 1: accensione della fotocamera

25m
0s
880
1010 hPa
15m
Indicatore di livello batteria
Numero di esposizioni rimanenti
1
Premere l’interruttore di alimentazione.
Il monitor si accende.
Per spegnere la fotocamera, premere nuovamente l’interruttore di alimentazione.
L’interruttore di alimentazione si attiva alcuni secondi dopo l’inserimento della batteria.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Attendere alcuni secondi prima di premere l’interruttore.
2
Controllare l’indicatore di livello batteria e il numero di esposizioni rimanenti.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Indicatore di livello batteria
Visualizzazione Descrizione
b
B
N
Batteria scarica.
Numero di esposizioni rimanenti
Viene visualizzato il numero di immagini che possono essere scattate.
Viene visualizzato C quando nessuna card di memoria è inserita nella fotocamera e le immagini vengono salvate nella memoria interna.
Il livello della batteria è alto.
Il livello della batteria è basso.
Non è possibile acquisire immagini. Ricaricare la batteria.
22
C
25m
0s
880
1010hPa
15m
Lampeggiante
Nessuna operazione
eseguita
Nessuna operazione
eseguita
3 min
La fotocamera passa
al modo standby.
La fotocamera
si spegne.
Funzione di autospegnimento
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
L’intervallo di tempo che deve trascorrere prima che la fotocamera passi al modo standby è di circa 1 minuto. Tuttavia può essere modificato utilizzando l’impostazione
Autospegnimento
Quando la fotocamera è in standby, il monitor si accende nuovamente se si esegue una
nel menu impostazioni (A76).
delle operazioni seguenti:
Premere l’interruttore di alimentazione, il pulsante di scatto, il pulsante A (modo di ripresa), il pulsante
Quando l’adattatore CA/caricabatteria è collegato alla fotocamera, il monitor si riaccende se
c
(riproduzione) o il pulsante b (e registrazione filmato)
si preme l’interruttore di alimentazione. La fotocamera si spegne premendo il pulsante di scatto, il pulsante (
e
registrazione filmato).
A
(modo di ripresa), il pulsante c (riproduzione) o il pulsante b
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
23

Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa

Multi-selettore
1
Premere il pulsante A.
2
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Utilizzare HI sul multi-selettore per
Modo auto semplicato
selezionare un modo di ripresa, quindi premere il
k
pulsante
In questo esempio viene utilizzato il modo (auto semplificato).
Il modo di ripresa selezionato viene salvato anche se la fotocamera è spenta.
.
G
24

Modi di ripresa disponibili

G
Modo auto semplificato
La fotocamera seleziona automaticamente il modo scena più adeguato quando
si inquadra un’immagine, facilitando così ulteriormente lo scatto delle immagini
tramite l’uso delle impostazioni adatte alla scena.
b
Modo scena
Le impostazioni della fotocamera sono ottimizzate in base alla scena selezionata.
D
Effetti speciali
È possibile applicare effetti alle immagini durante la ripresa.
F
Ritratto intelligente
La fotocamera rileva volti sorridenti e l’otturatore scatta automaticamente.
A
Modo Auto
Utilizzato per riprese generali. Le impostazioni possono essere regolate in base
alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera scattare.
A
A
A
A
A
33
35
42
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
44
45
25

Passaggio 3: inquadratura di un soggetto

40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Icona del modo di ripresa
1
Tenere ben ferma la fotocamera.
Tenere le dita e altri oggetti lontani dall’obiettivo, dal flash, dall’illuminatore ausiliario AF, dal microfono e dal diffusore acustico.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Per scattare foto nell’orientamento verticale ("ritratto"), ruotare la fotocamera in modo che il flash si trovi sopra l’obiettivo.
2
Inquadrare il soggetto.
Quando la fotocamera seleziona automaticamente un modo scena, l’icona del modo di ripresa cambia (
B
Note sul modo auto semplificato
A seconda delle condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non selezionare il modo scena desiderato. In tal caso, selezionare un altro modo di ripresa (
Quando è attivo lo zoom digitale, il modo scena passa a U.
A
33).
A
24).
26
C
Ridurre
Ingrandire
Zoom ottico
Zoom
digitale
Quando utilizzare un treppiedi
Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera nelle situazioni seguenti.
- Durante le riprese in condizioni di scarsa illuminazione
- Durante le riprese con il modo flash (
- Quando si utilizza l’impostazione teleobiettivo
Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
Foto VR
su No nel menu impostazioni (A76) per impedire possibili errori determinati da
questa funzione.
A
49) impostato su W (No)

Uso dello zoom

Spostando il controllo zoom la posizione dello zoom cambia.
Per ingrandire il soggetto in modo che risulti più vicino: spostare il comando verso
g
(teleobiettivo)
Per ridurre l’ingrandimento e visualizzare un’area maggiore: spostare il comando verso
f
(grandangolo) Quando si accende la fotocamera, lo zoom si sposta nella posizione massima di grandangolo.
Un indicatore zoom viene visualizzato nella parte superiore della schermata di ripresa quando si sposta il controllo zoom.
Lo zoom digitale, che consente di ingrandire ulteriormente il soggetto fino a circa 4× il rapporto massimo dello zoom ottico, può essere attivato spostando e tenendo premuto il controllo zoom verso g quando la fotocamera raggiunge la posizione dello zoom massima con lo zoom ottico.
C
Note sullo zoom digitale
L’indicatore zoom diventa blu quando lo zoom digitale si attiva e giallo quando l’ingrandimento dello zoom viene aumentato ulteriormente.
Indicatore zoom blu: la qualità dell’immagine non viene ridotta in modo sensibile utilizzando lo zoom dinamico di precisione.
Indicatore zoom giallo: la qualità dell’immagine risulta notevolmente ridotta.
L’indicatore rimane blu in un’area più ampia quando la dimensione dell’immagine è minore.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
27

Passaggio 4: messa a fuoco e ripresa

F2 .8
1/ 2 50
1
Premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Quando il soggetto è a fuoco, l’area di messa a fuoco che include il soggetto o l’indicatore di messa a fuoco ( (più aree di messa a fuoco possono diventare verdi).
Quando si utilizza lo zoom digitale, la
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
fotocamera mette a fuoco il soggetto al centro dell’inquadratura e non viene visualizzata l’area di messa a fuoco. Nel momento in cui la fotocamera mette a fuoco, l’indicatore di messa a fuoco ( verde.
Se l’area o l’indicatore di messa a fuoco lampeggia in rosso, la fotocamera non è in grado di eseguire la messa a fuoco. Modificare la composizione e riprovare a premere il pulsante di scatto a metà corsa.
2
Senza sollevare il dito, premere il pulsante di scatto fino in fondo.
A
9) diventa verde
A
9) diventa
1/250
F2.8
28

Pulsante di scatto

Per impostare la messa a fuoco e l’esposizione (tempo
Premuto a metà corsa
Premuto fino in fondo
B
Note sul salvataggio di immagini e sulla registrazione di filmati
L’indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l’indicatore della durata filmato massima lampeggia durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato.
indicatore sta lampeggiando, non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
causare una perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria.
, né rimuovere la batteria o la card di memoria. In caso contrario, si potrebbe
di posa e valore di apertura del diaframma), premere delicatamente il pulsante di scatto fino a quando si avverte una leggera resistenza. Finché il pulsante di scatto resta premuto a metà corsa, la messa a fuoco e l’esposizione rimangono bloccate.
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per rilasciare l’otturatore e scattare l’immagine. Non esercitare forza quando si preme il pulsante di scatto, in quanto ciò potrebbe causare il movimento della fotocamera e le immagini scattate potrebbero risultare mosse. Premere il pulsante delicatamente.
Se un
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
29

Passaggio 5: riproduzione delle immagini

Visualizza l’immagine precedente
Visualizza l’immagine successiva
1010 hPa
15m
0004 . JPG
4 / 4
15/0 5/20 14 15:3 0
1010 hPa
15m
15/0 5/20 14 15:3 0
0004 . JPG
4 / 4
1
Premere il pulsante c (riproduzione).
Se si tiene premuto il pulsante c (riproduzione) mentre la fotocamera è spenta, la fotocamera si accende nel modo di riproduzione.
2
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Utilizzare il multi-selettore per selezionare un’immagine da visualizzare.
Tenere premuto rapidamente le immagini.
Per tornare al modo di ripresa, premere il
A
pulsante
C
Note sulla funzione di selezione rapida effetti
Quando
e
riproduzione a pieno formato, è possibile premere il pulsante
k
Quando viene visualizzata la schermata di selezione effetti, utilizzare un effetto, premere il pulsante nella finestra di dialogo di conferma e premere il pulsante Per ulteriori informazioni, vedere "Selezione rapida effetti: modifica tinta o carattere" (
per applicare un effetto all’immagine.
JK
k
per salvare l’immagine in un file separato.
E
14).
HIJK
per scorrere
o il pulsante di scatto.
è visualizzato nel modo di
sul multi-selettore per selezionare
k
, quindi selezionare Sì
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
4 / 4
4 / 4
30

Passaggio 6: eliminazione delle immagini

1
Per eliminare l’immagine visualizzata sul monitor,
l
premere il pulsante
2
Utilizzare HI sul multi-selettore per selezionare il metodo di eliminazione desiderato, quindi premere il pulsante
3
Selezionare Sì, quindi premere il pulsante
k
Per uscire senza eliminare, premere
d
il pulsante
k
Le immagini eliminate non possono essere recuperate. Per annullare l’operazione, selezionare No e premere il pulsante
.
Cancella
Immagine corrente
.
.
Cancella foto selezionate
Tutte le immagini
.
Cancellare 1 immagine?
k
.
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
No
31
Utilizzo della schermata Cancella foto selezionate
1
Utilizzare JK sul multi-selettore per
Cancella foto selezionate
selezionare un’immagine da
H
cancellare, quindi usare
K
visualizzare
Per annullare la selezione, premere I per rimuovere
Spostare il controllo zoom (A2) verso g(i) per passare al modo di riproduzione a pieno
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
formato o
2
Aggiungere K a tutte le immagini da cancellare e premere il pulsante
Viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Attenersi alle istruzioni visualizzate sul monitor.
B
Eliminazione di immagini in sequenza
Se si preme il pulsante l e si cancella un’immagine principale mentre vengono visualizzate solo le immagini principali per le sequenze di immagini ( immagini della sequenza, inclusa l’immagine principale.
Per eliminare le singole immagini di una sequenza, premere il pulsante k per visualizzarle una alla volta e quindi premere il pulsante
C
Eliminazione dell’ultima immagine scattata in modo di ripresa
Nel modo di ripresa, premere il pulsante l per eliminare l’ultima immagine salvata.
.
K
.
f(h
) per passare alla riproduzione miniature.
k
per confermare la selezione.
per
l
Esci
A
68), vengono eliminate tutte le
.
32

Funzioni di ripresa

Modo G (auto semplificato)
La fotocamera seleziona automaticamente il modo scena più adeguato quando si inquadra un’immagine, facilitando così ulteriormente lo scatto delle immagini tramite l’uso delle impostazioni adatte alla scena.
Visualizzare la schermata di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M modoG(auto semplificato) M pulsante
Quando la fotocamera seleziona un modo scena, l’icona del modo di ripresa visualizzato sulla schermata di ripresa diventa quella del modo scena attivato.
e
Ritratto
f
Paesaggio
h
Ritratto notturno
g
Paesaggio notturno
*
La fotocamera passa al modo foto subacquee quando viene immersa nell’acqua. Quando la fotocamera rileva che è sott’acqua mentre
dati posizione
schermata per scegliere se registrare i dati posizione sull’immagine scattata sott’acqua. Selezionare
L’area di messa a fuoco dipende dalla composizione dell’immagine. Quando rileva un volto umano, la fotocamera lo mette a fuoco (A62).
è impostato su Sì e il posizionamento è stato eseguito, viene visualizzata la
o No e premere il pulsante k per visualizzare la schermata di ripresa.
k
i
Macro/primo piano
j
Controluce
a
Foto subacquee
U
Altre scene
Registra dati posizione
*
in
Opzioni
Funzioni di ripresa
33
B
Note sulla fotocamera dopo l’utilizzo in acqua
Dopo l’utilizzo in acqua, talvolta la fotocamera potrebbe non passare automaticamente a un modo scena diverso da foto subacquee. Rimuovere delicatamente le gocce d’acqua dalla fotocamera con la mano o asciugarla con un panno morbido e asciutto. Per ulteriori informazioni sulla cura della fotocamera , vedere "Pulizia dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua" (
A
xiv).
Funzioni che possono essere impostate utilizzando il modoG(auto semplificato)
Modo flash (A48)
Autoscatto (A50)
Compensazione dell’esposizione (A52)
Menu di ripresa (A55)
Funzioni di ripresa
34

Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene)

Quando si seleziona una scena, le impostazioni della fotocamera vengono ottimizzate automaticamente per la scena selezionata.
Visualizzare la schermata di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M
b
(seconda icona dall’alto*) M K M HI M selezionare una scena M
pulsante
k
* Viene visualizzata l’icona dell’ultima scena selezionata.
b
Ritratto (impostazione predefinita)
c d e f
Z z
h i j
1
La fotocamera mette a fuoco all’infinito.
2
La fotocamera mette a fuoco l’area al centro dell’inquadratura.
3
Si raccomanda l’uso di un treppiedi poiché il tempo di posa è lungo. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare menu impostazioni (
1
Paesaggio Sport (A36) Ritratto notturno (A36) Feste/interni (A36) Spiaggia Neve Tramonto Aurora/crepuscolo
2
2
2
2
2, 3
1, 3
Paesaggio notturno (A37)
A
76).
1
Visualizzazione di una descrizione di ciascuna scena (visualizzazione della Guida)
Selezionare una scena e spostare il controllo zoom (A2) verso g(j) per visualizzare la relativa descrizione. Per tornare alla schermata originale, spostare nuovamente il controllo zoom verso g(j).
k
Macro/primo piano (A37)
u
Alimenti (A37)
l
Museo (A38)
m
Fuochi artificiali (A38)
n
Copia in bianco e nero (A38)
o
Controluce (A38)
p
Panorama semplificato (A39)
O
Animali domestici (A40)
C
Foto subacquee (A41)
2
Foto VR
1, 3
2
2
2
su No nel
Funzioni di ripresa
35

Consigli e note

d
Sport
Quando si tiene premuto il pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera scatta fino a 5 immagini in sequenza a una velocità di circa 6,9 fps (se il formato immagine è impostato su
P 4608×3456
La frequenza di scatto per la ripresa in sequenza può rallentare a seconda dell’impostazione del formato immagine corrente, della card di memoria usata e dalle condizioni di ripresa.
Le impostazioni di messa a fuoco, esposizione e tinta vengono fissate sui valori determinati dalla prima immagine di ogni serie.
e
Ritratto notturno
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona e
Mano libera
Funzioni di ripresa
Mano libera
- Quando l’icona pulsante di scatto fino in fondo per scattare una serie di immagini che vengono combinate e salvate in un’unica immagine.
- Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
- Se il soggetto è in movimento mentre la fotocamera esegue la ripresa in sequenza, l’immagine potrebbe risultare distorta, sovrapposta o sfocata.
Treppiedi
- Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto, viene scattata un’immagine con un tempo di posa lungo.
- La funzione di riduzione vibrazioni è disattivata indipendentemente dall’impostazione di
Foto VR (A
f
Feste/interni
Per evitare l’effetto causato dal movimento della fotocamera, tenerla saldamente. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare
No
nel menu impostazioni (A76).
).
o
Treppiedi
.
(impostazione predefinita):
e
nella parte superiore sinistra del monitor diventa verde, premere il
:
76) nel menu impostazioni.
Ritratto notturno
, scegliere
Foto VR
su
36
j
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Paesaggio notturno
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona j scegliere
Mano libera
Mano libera
- Quando l’icona
o
Treppiedi
.
(impostazione predefinita):
j
nella parte superiore sinistra del monitor diventa verde, premere il
Paesaggio notturno
,
pulsante di scatto fino in fondo per scattare una serie di immagini che vengono combinate e salvate in un’unica immagine.
- Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
- L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
Treppiedi
:
- Quando si preme fino in fondo il pulsante di scatto, viene scattata un’immagine con un tempo di posa lungo.
- La funzione di riduzione vibrazioni è disattivata indipendentemente dall’impostazione di
Foto VR (A
k
Macro/primo piano
Il modo Macro (A51) è attivato e lo zoom viene portato automaticamente nella posizione
76) nel menu impostazioni.
più vicina in cui può eseguire la messa a fuoco.
È possibile spostare l’area di messa a fuoco. Premere il pulsante k, utilizzare multi-selettore per spostare l’area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante
HIJK
k
per
applicare le impostazioni.
u
Alimenti
Il modo Macro (A51) è attivato e lo zoom viene portato automaticamente nella posizione più vicina in cui può eseguire la messa a fuoco.
È possibile regolare la tinta utilizzando HI sul multi­selettore. L’impostazione della tinta viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
È possibile spostare l’area di messa a fuoco. Premere il pulsante
k
, utilizzare
HIJK
sul multi-selettore per spostare l’area di messa a fuoco, quindi premere il pulsante
k
per applicare le impostazioni.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
sul
880
Funzioni di ripresa
0s
37
l
Museo
Con il pulsante di scatto premuto fino in fondo, la fotocamera registra una serie di immagini, fino a un massimo di 10, selezionando e salvando automaticamente la più nitida (scelta dello scatto migliore (BSS)).
Il flash non viene emesso.
m
Fuochi artificiali
Il tempo di posa è fissato su circa 4 secondi.
n
Copia in bianco e nero
Utilizzare questa funzione insieme al modo macro (A51) durante la ripresa di soggetti vicini alla fotocamera.
o
Funzioni di ripresa
Controluce
Nella schermata che viene visualizzata quando si seleziona o
k
per attivare o disattivare la funzione HDR (High Dynamic Range) in base al tipo di
immagine che si desidera scattare.
k
(impostazione predefinita): il flash viene emesso per impedire che il soggetto venga
messo in ombra.
- Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, viene scattata un’immagine.
o
: da utilizzare per scattare immagini con aree molto luminose e aree molto scure nella
stessa inquadratura.
- Quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo, la fotocamera scatta immagini in
sequenza ad alta velocità e salva due immagini:
- Un’immagine composita non HDR
- Un’immagine composita HDR in cui la perdita di dettaglio nelle alte luci o in ombra viene ridotta al minimo
- Se la memoria disponibile è sufficiente per salvare una sola immagine, viene salvata solo l’immagine elaborata dalla funzione D-Lighting ( aree scure dell’immagine sono corrette.
- Una volta premuto il pulsante di scatto fino in fondo, tenere ferma la fotocamera finché non viene visualizzata un’immagine fissa. Dopo aver scattato un’immagine, non spegnere la fotocamera prima che il monitor sia ritornato alla schermata di ripresa.
- L’angolo di campo (ovvero, l’area visibile nell’inquadratura) visualizzato nell’immagine salvata è inferiore a quello riprodotto sul monitor al momento della ripresa.
A
Controluce
67) al momento della ripresa, in cui le
, scegliere o o
38
p
Panorama semplificato
Nella schermata visualizzata selezionando p d’azione
Normale (180°)
La posizione dello zoom è fissa sul grandangolo.
Premere il pu lsante di sc atto fino in fondo, rilasciare il pulsant e, quindi ruotare lentamente la fotocamera in orizzontale. La ripresa termina quando la fotocamera cattura il campo d’azione selezionato.
La messa a fuoco e l’esposizione sono bloccate quando inizia la ripresa.
Se si preme il pulsante k quando un’immagine scattata viene visualizzata nel modo di riproduzione a pieno formato, l’immagine scorre automaticamente.
Non è possibile utilizzare le funzioni di modifica dell’immagine diverse dalla funzione di ritaglio su immagini scattate con panorama semplificato con questa fotocamera.
Per ulteriori informazioni, vedere "Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione)" (
B
A seconda delle impostazioni della st ampante, potrebbe non essere possibile stampare l’intera immagine. Inoltre, la stampa potrebbe non essere supportata, a seconda della stampante.
E
Note sulla stampa di immagini panoramiche
2).
o
Ampio (360°)
Panorama semplificato
.
, scegliere il campo
Funzioni di ripresa
39
O
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Animali domestici
Quando viene puntata su un cane o un gatto, la fotocamera rileva il muso di un animale domestico lo mette a fuoco. Per impostazione predefinita, l’otturatore scatta automaticamente quando la fotocamera rileva il muso di un cane o di un gatto (autoscatto animali domestici).
Nella schermata visualizzata selezionando OAnimali domestici
Sequenza
.
Singolo
: quando viene rilevato il muso di un cane o di un gatto, la fotocamera scatta
­1 immagine.
-
Sequenza
: quando viene rilevato il muso di un cane o di un gatto, la fotocamera scatta
3 immagini in sequenza.
B
Autoscatto animali dom.
Premere J(n) sul multi-selettore per modificare le impostazioni della funzione
Funzioni di ripresa
Autoscatto animali dom.
-Y: quando la fotocamera rileva il muso di un cane o di un gatto, l’otturatore scatta automaticamente.
k
: la fotocamera non rilascia automaticamente l’otturatore, anche se viene rilevato il
­muso di u n cane o un gatt o. Preme re il pu lsante di scatt o. Inol tre, la f otocam era rile va volt i umani quando si seleziona
Autoscatto animali dom.
È possibile effettuare la ripresa premendo il pulsante di scatto a prescindere dall’impostazione dell’
B
Area di messa a fuoco
Se la fotocamera rileva un muso, questo viene circondato da un bordo giallo. Quando la fotocamera acquisisce la messa a fuoco di un muso circondato da un doppio bordo (area di messa a fuoco), il doppio bordo diventa verde. Se non rileva alcun muso, la fotocamera mette a fuoco il soggetto che si trova al
k
.
viene impostato su k dopo aver scattato cinque sequenze.
Autoscatto animali dom.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
centro dell’inquadratura.
In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare il muso dell’animale domestico e il bordo potrebbe circondare altri soggetti.
, scegliere
Singolo
o
25m
880
0s
40
C
Foto subacquee
Selezionando l’opzione registrazione dei dati posizione ( messaggi e sulle prestazioni di impermeabilità (vedere il retro del frontespizio). Dopo aver letto i messaggi, premere Quando si preme il pulsante di scatto, la fotocamera passa al modo di ripresa senza visualizzare altre schermate successive.
Per ulteriori informazioni sulle riprese subacquee, vedere "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa" (
Foto subacquee
K
sul multi-selettore per visualizzare il messaggio successivo.
, vengono visualizzati i messaggi sulla
A
81) e sulla taratura del profondimetro seguiti dai
A
xi).
Funzioni di ripresa
41

Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa)

È possibile applicare effetti alle immagini durante la ripresa.
Visualizzare la schermata di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M D (terza icona dall’alto*) M K M HI M selezionare l’effetto M pulsante
* Viene visualizzata l’icona selezionata per ultima.
Categoria Descrizione
D
Funzioni di ripresa
Soft (impostazione predefinita)
E
Soft seppia
F
Monocrom. alto
contrasto
G
High key
H
Low key
I
Selezione colore
l
Pop
k
Super vivace
o
Cross processing
m
Effetto toy camera 1
n
Effetto toy camera 2
Consente di ammorbidire l’immagine aggiungendo un lieve effetto sfocato all’intera immagine.
Consente di aggiungere un tono seppia e di ridurre il contrasto in modo da restituire l’effetto di una vecchia foto.
Consente di cambiare l’immagine in bianco e nero accentuando il contrasto.
Conferisce un tono luminoso all’intera immagine. Conferisce un tono scuro all’intera immagine. Consente di creare un’immagine in bianco e nero in cui sono
preservati solo i colori specificati. Aumenta la saturazione dei colori di tutta l’immagine per creare
un effetto luminoso. Aumenta la saturazione dei colori dell’intera immagine e rende
più nitido il contrasto. Conferisce all’immagine un aspetto misterioso basato su un
colore specifico. Conferisce all’intera immagine una tinta giallastra e scurisce i
bordi. Diminuisce la saturazione dei colori dell’intera immagine e
scurisce i bordi.
k
42
Salva
Cursore
La fotocamera mette a fuoco l’area al centro dell’inquadratura.
Quando è impostata l’opzione
Cross processing
o
Selezione colore
, usare HI sul multi­selettore per selezionare il colore desiderato sul cursore. Per modificare le impostazioni di una delle funzioni seguenti, premere il pulsante k per annullare la selezione del colore.
- Modo flash (A48)
- Autoscatto (A50)
- Modo macro (A51)
- Compensazione dell’esposizione (A52) Per tornare alla schermata di selezione del colore, premere nuovamente il pulsante
k
.
Funzioni di ripresa
43

Modo Ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)

La fotocamera consente di scattare automaticamente una foto quando rileva un volto sorridente, senza che sia necessario premere il pulsante di scatto (timer sorriso (A57)). È possibile utilizzare l’effetto pelle soft per migliorare i toni della pelle dei volti umani.
Visualizzare la schermata di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M F modo ritratto intelligente M pulsante
1
Inquadrare il soggetto.
Puntare la fotocamera su un volto umano.
Funzioni di ripresa
2
Attendere che il soggetto sorrida senza premere il pulsante di scatto.
Se la fotocamera rileva un sorriso sul volto della persona circondato da un doppio bordo, l’otturatore scatta automaticamente.
Quando la fotocamera rileva un volto sorridente, l’otturatore scatta automaticamente.
3
Terminare la ripresa automatica.
Eseguire una delle operazioni elencate di seguito per terminare la ripresa.
-Impostare
- Premere il pulsante
B
Note sul modo Ritratto intelligente
In alcune condizioni di ripresa, la fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti o
A
sorrisi (
C
Lampeggio della spia autoscatto
Quando si utilizza il timer sorriso, la spia autoscatto lampeggia se la fotocamera rileva un volto e lampeggia velocemente subito dopo lo scatto dell’otturatore.
Timer sorriso
62). Per la ripresa è possibile utilizzare anche il pulsante di scatto.
Funzioni disponibili nel modo Ritratto intelligente
Modo flash (A48)
Autoscatto (A50)
Compensazione dell’esposizione (A52)
Menu di ripresa (A55)
k
su No.
A
e selezionare una modo di ripresa diverso.
44
Modo A (auto)
Utilizzato per riprese generali. Le impostazioni possono essere regolate in base alle condizioni di ripresa e al tipo di foto che si desidera scattare.
Visualizzare la schermata di ripresa M pulsante A (modo di ripresa) M modoA(auto) M pulsante
È possibile modificare la modalità di selezione dell’area di messa a fuoco modificando l’impostazione L’impostazione predefinita è
Modo area AF (A
Funzioni disponibili nel modo A (auto)
Modo flash (A48)
Autoscatto (A50)
Modo macro (A51)
Compensazione dell’esposizione (A52)
Menu di ripresa (A55)
k
56).
Scelta soggetto AF (A
61).
Funzioni di ripresa
45

Uso di Selezione rapida effetti

Annulla
camera 2
Eetto toy
camera 1
Eetto toy
High key
Dipinto
Super vivace
Pop
Selezione rapida eetti
Nel modo A (auto), è possibile applicare degli effetti alle immagini subito dopo lo scatto.
L’immagine modificata viene salvata in un file separato con un nome diverso.
1
Premere il pulsante k quando l’immagine viene visualizzata dopo che è stata scattata nel
A
modo
Funzioni di ripresa
2
Utilizzare JK sul multi-selettore
(auto).
Quando si preme il pulsante d o quando non si eseguono operazioni per circa 5 secondi, il monitor ritorna alla schermata di ripresa.
Per non visualizzare la schermata mostrata a destra, impostare
Selezione rapida effetti
su
No
per selezionare il livello dell’effetto desiderato, quindi premere
k
il pulsante
Spostare il controllo zoom (A2) verso g(i) per visualizzare una finestra di dialogo di conferma relativa all’effetto applicato. Spostare il controllo zoom verso schermata di selezione degli effetti.
Per uscire senza salvare l’immagine modificata, premere il pulsante d. Quando viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma, selezionare pulsante
Per ulteriori informazioni sui tipi di effetti, vedere "Selezione rapida effetti: modifica tinta o carattere" (
3
Selezionare Sì, quindi premere il pulsante k.
.
f(h
) per tornare alla
k
.
E
14).
Selezione rapida eetti
Annulla
nel menu di ripresa (A55).
Selez. eetto
e premere il
46

Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore

Le funzioni disponibili variano in base al modo di ripresa, come indicato di seguito.
1
24
3
Funzione
Modo flash (A48)
1
m
n
Autoscatto (A50)
2
Modo macro (A51) -
3
D
Compensazione
4
o
dell’esposizione (
* La disponibilità dipende dall’impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Impostazioni
predefinite" (
A
A
53).
Auto
sempli-
52)
Scena
ficato
w
www
*
wwww
Ritratto
Effetti
speciali
intelli­gente
ww*w
*
w
-
A
(auto)
w
w
Funzioni di ripresa
47

Uso del flash

È possibile impostare il modo flash in base alle condizioni di ripresa.
1
Premere H(m) sul multi-selettore.
2
Selezionare il modo flash desiderato
A
49) e premere il pulsante k.
(
Se non si conferma l’impostazione premendo il
k
pulsante verrà annullata.
Funzioni di ripresa
B
Spia flash
Lo stato del flash può essere verificato premendo il pulsante di scatto a metà corsa.
- Accesa: il flash si attiva quando si preme il pulsante di scatto fino in fondo.
- Lampeggiante: il flash si sta caricando. Non è possibile scattare immagini.
- Spenta: il flash non si attiva quando si scatta un’immagine.
Se il livello di carica della batteria è basso, il monitor si spegne quando il flash è in fase di carica.
entro qualche secondo, la selezione
40
30
Auto
48
Modi flash disponibili
U
Auto
Il flash scatta secondo necessità, ad esempio in caso di illuminazione debole.
L’icona del modo flash sulla schermata di ripresa viene visualizzata solo immediatamente dopo la configurazione.
V
Auto con riduzione occhi rossi
Riduce l’effetto "occhi rossi" causato dal flash nei ritratti.
W
No
Il flash non viene emesso.
Si consiglia di utilizzare un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante le riprese in ambienti con scarsa illuminazione.
X
Fill flash
Il flash viene emesso ogni volta che si scatta un’immagine. Utilizzare questo modo per schiarire le aree in ombra o i soggetti in controluce ("fill-in").
Y
Sincro su tempi lenti
Ideale per ritratti effettuati di sera e di notte con paesaggi sullo sfondo. Il flash si attiva secondo necessità per illuminare il soggetto principale. Per catturare lo sfondo in immagini notturne o con illuminazione debole, vengono utilizzati tempi di posa lunghi.
C
Impostazione del modo flash
L’impostazione potrebbe non esser disponibile in alcuni modi di ripresa.
L’impostazione applicata nel modo A (auto) viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
C
Auto con riduzione occhi rossi
Una serie di pre-flash a bassa intensità viene emessa prima del flash principale al fine di ridurre l’effetto occhi rossi. Se la fotocamera rileva occhi rossi durante il salvataggio dell’immagine, l’area interessata viene elaborata prima del salvataggio per ridurre l’effetto.
Ricordare quanto segue quando si effettuano riprese:
A causa dell’emissione dei pre-flash, vi è un leggero ritardo tra la pressione del pulsante di scatto e lo scatto dell’immagine.
È necessario più tempo del solito per salvare le immagini.
La riduzione occhi rossi potrebbe non produrre i risultati desiderati in tutte le situazioni.
In alcuni casi, la riduzione occhi rossi potrebbe essere applicata ad aree dell’immagine in cui non è necessaria. Se ciò si verifica, selezionare un altro modo flash e riprovare a scattare un’immagine.
Funzioni di ripresa
49

Uso di Autoscatto

Autoscatto
99
La fotocamera è dotata di un autoscatto che rilascia l’otturatore circa 10 secondi o 2 secondi dopo la pressione del pulsante di scatto. Se si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la ripresa, impostare impostazioni (
1
2
Funzioni di ripresa
3
A
76).
Premere J (n) sul multi-selettore.
Selezionare n premere il pulsante
n 10s
importanti, ad esempio matrimoni.
n 2s
(2 secondi): da utilizzare per evitare
movimenti della fotocamera.
Se non si conferma l’impostazione premendo il pulsante verrà annullata.
Quando il modo di ripresa è impostato sul modo scena visualizzata l’icona utilizzare l’autoscatto.
10s
o n2s
k
.
(10 secondi): da utilizzare per occasioni
k
entro qualche secondo, la selezione
Y
(autoscatto animali domestici) (A40). Non è possibile
Inquadrare il soggetto e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Vengono impostate la messa a fuoco e l’esposizione.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo.
Inizia il conto alla rovescia. La spia autoscatto lampeggia, quindi diventa fissa circa un secondo prima che scatti l’otturatore.
Una volta scattato l’otturatore, l’autoscatto viene impostato su
k
.
Per arrestare il conto alla rovescia, premere di nuovo il pulsante di scatto.
, quindi
Foto VR
su No nel menu
Animali domestici
, viene
50

Uso del Modo macro

Utilizzare il modo macro quando si scattano immagini in primo piano.
1
Premere I (p) sul multi-selettore.
2
Selezionare o, quindi premere il
k
pulsante
Se non si conferma l’impostazione premendo il pulsante verrà annullata.
3
Spostare il controllo zoom per
.
k
entro qualche secondo, la selezione
impostare il rapporto di zoom in
F
modo che l’icona
e l’indicatore
Modo macro
40
zoom diventino verdi.
Quando il rapporto di zoom è impostato su una posizione in cui l’indicatore zoom diventa verde, la fotocamera è in grado di mettere a fuoco soggetti a una distanza di circa 10 cm dall’obiettivo. Con lo zoom nella posizione di grandangolo e l’icona è in grado di mettere a fuoco soggetti posti a una distanza di circa 1 cm dall’obiettivo.
B
Note sull’uso del flash
Il flash potrebbe non essere in grado di illuminare l’intero soggetto a distanze inferiori a 50 cm.
C
Impostazione del Modo macro
L’impostazione potrebbe non esser disponibile in alcuni modi di ripresa.
L’impostazione applicata nel modo A (auto) viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
G
visualizzata, la fotocamera
Funzioni di ripresa
51

Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)

È possibile regolare la luminosità complessiva dell’immagine.
1
Premere K(o) sul multi-selettore.
2
Selezionare un valore di
Compensazione esposizione
compensazione e premere il
k
pulsante
Per aumentare la luminosità dell’immagine,
Funzioni di ripresa
impostare un valore positivo (+).
Per diminuire la luminosità dell’immagine, impostare un valore negativo (–).
Il valore di compensazione viene applicato, anche se non si preme il pulsante
C
Valore di Compensazione esposizione
L’impostazione applicata nel modo A (auto) viene salvata nella memoria della fotocamera anche dopo lo spegnimento.
Quando il modo di ripresa è utilizzare la compensazione dell’esposizione.
Quando la compensazione dell’esposizione è impostata mentre si utilizza il flash, la compensazione è applicata sia all’esposizione dello sfondo che all’intensità del lampo del flash.
.
Fuochi artificiali (A
k
.
38) nel modo scena, non è possibile
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
52

Impostazioni predefinite

Le impostazioni predefinite di ciascun modo di ripresa sono descritte di seguito.
Modo di ripresa
Modo G (auto semplificato)
C
(scena)
b
(ritratto)
c
(paesaggio)
d
(sport)
S
(ritratto notturno)
f
(feste/interni)
Z
(spiaggia)
z
(neve)
h
(tramonto)
i
(aurora/
crepuscolo)
X
(paesaggio
notturno)
k
(macro/primo
piano)
u
(alimenti)
l
(museo)
m
(fuochi artificiali)
n
(copia in bianco
e nero)
W
(controluce)
p
(panorama
semplificato)
O
(animali domestici)
C
(foto subacquee)
R
(effetti speciali)
F
(ritratto intelligente)
A
(auto)
U
(
A
Flash
1
Autoscatto
48)
(
A
50)
kk20.0
Macro
A
(
51)
V kk30.0
3
W W V V
3
3
4
kk30.0 k
3
k
3
kk30.0 kk30.0
U kk30.0 U kk30.0
3
W
3
W
3
W
W k o
3
W
3
W
3
W
kk30.0
kk30.0
kk30.0
3
k o
3
kk k
3
k
3
W kk
5
X5/
W
3
W
3
W
kk30.0
k
Y
3
6
k
k
3
W kk W kk U
7
k
8
k
3
U kk
Compensazione
dell’esposizione
A
52)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
3
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Funzioni di ripresa
53
1
La fotocamera seleziona automaticamente il modo flash appropriato per la scena prescelta.
W
(No) può essere selezionato manualmente.
2
Non può essere modificata. La fotocamera passa al modo macro quando si seleziona i.
3
L’impostazione non è modificabile.
4
Può passare al modo flash Sincro su tempi lenti con Riduzione occhi rossi.
5
Il modo flash è fissato su X (fill flash) quando
W
(No) quando
6
Non è possibile utilizzare l’autoscatto. L’impostazione dell’autoscatto animali domestici può essere attivata o disattivata (
7
Non può essere utilizzata quando
sorriso
8
Può essere utilizzata quando l’opzione
HDR
è impostato su o.
è impostato su Sì.
A
40).
HDR
è impostato su k ed è fissato su
Verifica occhi aperti
Timer sorriso
è impostato su Sì o quando
è impostata su No.
Funzioni di ripresa
Timer
54
Funzioni che possono essere impostate con il
25m
0s
880
1010hPa
15m
pulsante
Le impostazioni elencate di seguito possono essere modificate premendo il pulsanted durante la ripresa (A6).
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
d
(Menu di ripresa)
25m
0s
880
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Modo area AF
Modo autofocus
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo di ripresa, come indicato di seguito.
Funzione
Formato immagine Bilanciamento bianco Sequenza Sensibilità ISO Modo area AF Modo autofocus Selezione rapida effetti Effetto pelle soft Timer sorriso Verifica occhi aperti
1
L’impostazione viene applicata anche agli altri modi di ripresa.
2
Per alcuni modi scena sono disponibili impostazioni aggiuntive. Per ulteriori informazioni, vedere "Consigli e note" (
Auto
semplificato
1
wwwww
Scena
–––– –––– –––– –––– –––– –––– ––– ––– –––
A
36).
Effetti
2
speciali
Ritratto
intelligente
w w w
Funzioni di ripresa
A
(auto)
w w w w w w
– – –
55

Opzioni disponibili nel menu di ripresa

Opzione Descrizione
Consente di impostare la combinazione di dimensione dell’immagine e qualità dell’immagine utilizzata per il salvataggio delle immagini.
Impostazione predefinita: P
Consente di regolare il bilanciamento del bianco in base alle condizioni atmosferiche o alla fonte luminosa per rendere realistici i colori nelle immagini.
Impostazione predefinita:
Consente di selezionare riprese singole o in sequenza.
Impostazione predefinita:
Consente di controllare la sensibilità della fotocamera alla luce.
Impostazione predefinita: Quando si seleziona visualizzato il simbolo
Consente di determinare il modo in cui la fotocamera seleziona l’area di messa a fuoco utilizzata per l’autofocus.
Impostazione predefinita:
Consente di impostare la modalità di messa a fuoco della fotocamera.
Impostazione predefinita:
Consente di attivare o disattivare la funzione di selezione rapida effetti (
Impostazione predefinita:
A
Auto
, se la sensibilità ISO aumenta viene
E
sul monitor.
46).
Funzioni di ripresa
Formato immagine
Bilanciamento bianco
Sequenza
Sensibilità ISO
Modo area AF
Modo autofocus
Selezione rapida effetti
4608×3456
Auto
Singolo
Auto
Scelta soggetto AF (A
Pre-focus
61)
E
E
E
E
E
E
E
A
30
32
34
37
38
41
41
56
Opzione Descrizione
Consente di selezionare il livello di effetto pelle soft per i volti
Effetto pelle soft
Timer sorriso
Verifica occhi aperti
umani.
Impostazione predefinita:
Consente di selezionare se l’otturatore deve scattare automaticamente o meno quando la fotocamera rileva un volto sorridente.
Impostazione predefinita:
La fotocamera rilascia automaticamente l’otturatore due volte ad ogni scatto e salva un’immagine in cui il soggetto ha gli occhi aperti.
Impostazione predefinita:
Normale
No
E
E
E
A
42
43
44
Funzioni di ripresa
57

Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente

Alcune funzioni non possono essere utilizzate insieme ad altre opzioni del menu.
Funzione limitata Opzione Descrizione
Quando è selezionata un’impostazione diversa da
Singolo
utilizzare il flash.
Verifica occhi aperti
Quando su
, non è possibile utilizzare il flash.
Quando
Timer sorriso
possibile utilizzare l’autoscatto.
Quando
A
56)
Inseguimento soggetto
selezionato, non è possibile utilizzare l’autoscatto.
Quando
Inseguimento soggetto
selezionato, non è possibile utilizzare il modo macro.
Formato immagine
L’opzione impostata nel modo seguente a seconda dell’impostazione della ripresa in sequenza:
Cache di prescatto: M
immagine: 1280 × 960 pixel).
Velocità alta: 120 fps: O 640×480
Velocità alta: 60 fps: M
immagine: 1280 × 960 pixel)
Multi-scatto 16: L
immagine: 2560 × 1920 pixel)
Se l’autoscatto viene utilizzato quando
Cache di prescatto
Sequenza
funzione
Singolo
.
Quando si seleziona
Velocità alta: 120 fps, Velocità alta: 60 fps
Multi-scatto 16
o
Sensibilità ISO
selezionata in base alla luminosità.
viene automaticamente
, non è possibile
Cache di prescatto
, l’impostazione
Funzioni di ripresa
Modo flash
Autoscatto
Modo macro
Formato immagine
Sequenza
Sensibilità ISO
Sequenza (A56)
Verifica occhi aperti
A
57)
(
Timer sorriso (A57)
Modo area AF (
Modo area AF (A56)
Sequenza (A56)
Autoscatto (A50)
Sequenza (A56)
è impostata
è selezionato, non è
è
è
è
(dimensione
(dimensione
(dimensione
è selezionata, la
utilizza l’impostazione
,
,
58
Funzione limitata Opzione Descrizione
Quando è selezionata un’impostazione
Modo area AF
Selezione rapida effetti
Impostazioni monitor
Stampa data
Foto VR
Bilanciamento bianco
A
56)
(
Sequenza (A56)
Selezione rapida effetti
A
56)
(
Sequenza (A56)
Verifica occhi aperti
A
57)
(
Modo flash (A48)
A
A
A
76)
Autoscatto (
Sequenza (
Sensibilità ISO (
Rilevam. movimento (
diversa da
Auto
per il modo
in
Scelta soggetto AF
bianco
fotocamera non rileva il soggetto principale.
La funzione di selezione rapida effetti non può essere utilizzata per le immagini riprese in sequenza.
Quando
Selezione rapida effetti
impostata su visualizzate dopo la ripresa indipendentemente dalle impostazioni di
Mostra foto scattata
Quando si seleziona
bassa 120 fps
possibile sovrastampare la data e l’ora sulle immagini.
Quando si imposta su
e l’ora sulle immagini.
Se il flash si attiva quando è selezionato
(ibrida)
l’impostazione
Se l’autoscatto viene utilizzato quando
(ibrida)
50) utilizza l’impostazione
Se si seleziona Sequenza per un’impostazione diversa da
56)
(ibrida)
l’impostazione
Se Sensibilità ISO è impostata su
definito auto
A
56) superiore quando
funzione
Se l’opzione di rilevamento impostata su
(ibrida)
l’impostazione
, le immagini vengono
,
Cache di prescatto, Velocità alta:
,
Velocità alta: 60 fps
, non è possibile sovrastampare la data
, la funzione
.
è selezionata, la funzione
Singolo
, la funzione
.
o ISO 400 o su un valore
Sì (ibrida)
Foto VR
utilizza l’impostazione Sì.
Auto
, la funzione
.
.
Velocità alta, Velocità
Verifica occhi aperti
Foto VR
.
quando è selezionato
Foto VR
quando è selezionato
Foto VR
Bilanciamento
, la
è
o
BSS
, non è
utilizza
Foto VR
utilizza
Intervallo
è selezionato, la
movimento è
utilizza
Funzioni di ripresa
59
Funzione limitata Opzione Descrizione
Modo flash (A48)
Rilevam. movimento
Avviso occhi chiusi
Funzioni di ripresa
Zoom digitale
Suono scatto
B
Note sullo Zoom digitale
In base al modo di r ipresa o all e impostazi oni corrent i, lo zoom digital e potrebbe non essere disponibile (
Quando lo zoom digitale è attivo, la fotocamera mette a fuoco al centro dell’inquadratura.
E
70).
A
Sequenza (
Sensibilità ISO (
Sequenza (A56)
Sequenza (A56)
Modo area AF (
Sequenza (A56)
Quando il flash si attiva,
movimento
Quando si seleziona
Velocità alta: 120 fps, Velocità alta: 60 fps
56) o
disattivato.
Quando la sensibilità ISO è impostata su
A
56)
un’opzione diversa da
movimento
Quando si seleziona un’impostazione diversa da disattivato.
Quando non è possibile utilizzare lo zoom digitale.
Quando selezionato, non è possibile utilizzare lo
A
56) zoom digitale.
Quando si seleziona un’impostazione diversa da disattivato.
è disattivato.
Multi-scatto 16, Rilevam. movimento
è disattivato.
Singolo, Avviso occhi chiusi
Multi-scatto 16
Inseguimento soggetto
Singolo
Cache di prescatto
Auto, Rilevam.
, il suono di scatto è
Rilevam.
è selezionato,
,
è
è
è
60

Messa a fuoco

1010 hPa
15m
25m
0s
880
Aree di messa a fuoco
1/ 25 0
F2 .8
Aree di messa a fuoco
L’area di messa a fuoco varia in base al modo di ripresa.

Uso di Scelta soggetto AF

Quando
Modo area AF (A
AF
, la fotocamera mette a fuoco nel modo descritto di seguito.
Quando l a fotocamera rileva il so ggetto principale, intorno ad esso viene visualizzato un bordo giallo (area di messa a fuoco). Se viene rilevato un volto, la fotocamera ne privilegia automaticamente la messa a fuoco. Premendo il pulsante di scatto a metà corsa, l’area di messa a fuoco diventa verde.
Se non viene rilevato un soggetto principale, la fotocamera seleziona automaticamente una o più delle 9 aree di messa a fuoco che contengono il soggetto più vicino quando si preme il pulsante di scatto a metà corsa. Quando il soggetto è a fuoco, le aree per le quali è stata effettuata la messa a fuoco diventano verdi.
B
Note su Scelta soggetto AF
Il soggetto che la fotocamera determina come soggetto principale può variare a seconda delle condizioni di ripresa.
Potrebbe non essere possibile rilevare il soggetto principale quando si utilizzano determinate impostazioni di
La fotocamera potrebbe non rilevare correttamente il soggetto principale nelle situazioni indicate di seguito:
- Quando il soggetto è molto scuro o molto luminoso
- Quando il soggetto principale non ha colori chiaramente definiti
- Quando l’immagine è inquadrata in modo tale che il soggetto principale viene a trovarsi sul bordo del monitor
- Quando il soggetto principale è costituito da un motivo che si ripete
56) nel modo A (auto) è impostato su
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
Bilanciamento bianco
.
Scelta soggetto
1/250
F2.8
25m
880
0s
Funzioni di ripresa
61

Uso della funzione di rilevamento del volto

1010 hPa
15m
25m
0s
880
Nei modi di ripresa seguenti, la fotocamera utilizza la funzione di rilevamento del volto per mettere a fuoco automaticamente volti umani.
Modo G (auto semplificato) (A33)
Modo scena
Ritratto
o
Ritratto notturno
(A35)
Modo ritratto intelligente (A44)
Quando
Modo area AF (A
(auto) (A45) è impostato su
56) nel modo A
Priorità al volto
Se la fotocamera rileva più di un volto, viene visualizzato un doppio bordo intorno al volto su cui la fotocamera esegue la messa a fuoco, mentre gli altri volti vengono circondati da un bordo singolo.
Se si preme il pulsante di scatto a metà corsa quando non vengono rilevati volti, si
Funzioni di ripresa
verificano le seguenti situazioni:
Nel modo G (auto semplificato), l’area di messa a fuoco cambia a seconda della scena.
Nei modi scena
Ritratto
e
Ritratto notturno
fotocamera mette a fuoco l’area al centro dell’inquadratura.
Nel modo A (auto), la fotocamera seleziona l’area di messa a fuoco che contiene il soggetto più vicino.
B
Note sulla funzione di rilevamento del volto
La capacità della fotocamera di rilevare volti dipende da una serie di fattori, come la direzione verso cui i volti stessi sono orientati.
La fotocamera potrebbe non essere in grado di rilevare volti nelle seguenti situazioni:
- Se i volti sono parzialmente nascosti da occhiali da sole o altri ostacoli
- Se i volti occupano un’area troppo estesa o troppo ridotta dell’inquadratura
C
Rilevamento del volto durante la registrazione dei filmati
Quando
Modo area AF (A
73) nel menu filmato è impostato su
fotocamera mette a fuoco i volti umani durante la registrazione di un filmato. Se il pulsante
b(e
registrazione filmato) viene premuto quando non vengono rilevati volti, la fotocamera
mette a fuoco l’area che si trova al centro dell’inquadratura.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
.
o nel modo ritratto intelligente, la
Priorità al volto
, la
25m
880
0s
62

Uso della funzione Effetto pelle soft

Quando viene rilasciato l’otturatore utilizzando uno dei modi di ripresa elencati di seguito, la fotocamera rileva volti umani ed elabora l’immagine per migliorare l’aspetto dell’incarnato (fino a 3 volti).
Modo ritratto intelligente (A44)
- È possibile regolare l’effetto pelle soft.
Modo G (auto semplificato) (A33)
Modo scena Le funzioni di modifica quali salvate utilizzando
B
Il salvataggio delle immagini dopo la ripresa potrebbe richiedere più tempo del solito.
In alcune condizioni di ripresa, l’effetto pelle soft potrebbe non produrre gli effetti desiderati e potrebbe essere applicato ad aree dell’immagine nelle quali non sono presenti volti.
Ritratto
o
Ritratto notturno (A
Effetto pelle soft
Ritocco glamour (A
Note su Effetto pelle soft
35)
possono essere applicate alle immagini
67) anche dopo la ripresa.

Soggetti non adatti per l’autofocus

La fotocamera potrebbe non eseguire la messa a fuoco come previsto nelle situazioni indicate di seguito. In alcuni rari casi, può accadere che il soggetto non sia a fuoco nonostante l’area o l’indicatore di messa a fuoco sia verde:
Soggetto molto scuro
Presenza di oggetti con livelli di illuminazione molto diversi (ad esempio il sole dietro
il soggetto lo rende molto scuro)
Assenza di contrasto tra il soggetto e lo sfondo (ad esempio il soggetto da ritrarre
indossa una camicia bianca e si trova davanti a una parete dello stesso colore)
Presenza di più oggetti a distanze diverse dalla fotocamera (ad esempio il soggetto si
trova in una gabbia)
Soggetti che ripetono lo stesso motivo (tapparelle, edifici a diversi piani con finestre
della stessa forma, ecc.)
Soggetto in rapido movimento In questi casi, premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco più volte oppure eseguire la messa a fuoco su un altro soggetto posto alla stessa distanza dalla fotocamera del soggetto desiderato e utilizzare il blocco della messa a fuoco (A64).
Funzioni di ripresa
63

Blocco della messa a fuoco

1/ 25 0
F2 .8
1/ 25 0
F2 .8
Si consiglia di eseguire la ripresa con il blocco della messa a fuoco quando la fotocamera non attiva l’area di messa a fuoco che contiene il soggetto desiderato.
1
Impostare
A
(
2
Posizionare il soggetto al centro dell’inquadratura e premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Funzioni di ripresa
3
Senza rilasciare il pulsante di scatto, ricomporre l’immagine.
4
Premere il pulsante di scatto fino in fondo per scattare la foto.
Modo area AF
su
Area centrale
55).
Verificare che l’area di messa a fuoco sia verde.
La messa a fuoco e l’esposizione vengono bloccate.
Accertarsi di mantenere la stessa distanza tra la fotocamera e il soggetto.
nel modo A (auto)
1/250
1/250
F2.8
F2.8
64

Funzioni di riproduzione

15/0 5/20 14 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
1010h Pa
15m
3.0
L’immagine è ingrandita.Riproduzione a pieno
formato
Guida area visualizzata

Zoom in riproduzione

Spostando il controllo zoom verso g(i) nel modo di riproduzione a pieno formato (A30) l’immagine viene ingrandita.
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
3.0
È possibile modificare il rapporto di zoom spostando il controllo verso f(h) o
g(i
).
Per visualizzare una diversa area dell’immagine, premere il multi-selettore
Se si visualizza un’immagine acquisita tramite la funzione di rilevamento del volto o
degli animali domestici, la fotocamera ingrandisce il volto rilevato al momento della
ripresa (ad eccezione delle immagini acquisite in serie). Per ingrandire un’area
dell’immagine in cui non sono presenti volti, regolare il rapporto di zoom e quindi
premere
HIJK
Quando si visualizza un’immagine ingrandita, premere k per tornare al modo di
.
riproduzione a pieno formato.
C
Ritaglio di immagini
Quando si visualizza un’immagine ingrandita, è possibile premere il pulsante d per ritagliare l’immagine in modo da includere solo la porzione visibile e salvarla come file separato (
E
20).
HIJK
Funzioni di riproduzione
.
65
Riproduzione di miniature e visualizzazione del
1 / 20
1
8
7
6
20
5
25
24
9
15
1 /
20
15/05 /201 4 1 5:30
0004. JPG
1010hP a
15m
Riproduzione miniatureRiproduzione a pieno
formato
Visualizzazione
calendario
calendario
Spostando il controllo zoom verso f(h) nel modo di riproduzione a pieno formato (A30) le immagini vengono visualizzate come miniature.
1 /
20
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004.
JPG
15/05/2014 15:30
È possibile modificare il numero delle miniature visualizzate spostando il controllo
zoom verso f(h) o g(i).
Quando si utilizza il modo di riproduzione miniature, utilizzare il multi-selettore
Funzioni di riproduzione
HIJK
per selezionare un’immagine, quindi premere il pulsante k per
visualizzare quell’immagine a pieno formato.
Quando si utilizza il modo di riproduzione calendario, utilizzare il multi-selettore
HIJK
per selezionare una data, quindi premere il pulsante k per visualizzare le
immagini acquisite in quella data.
B
Visualizzazione calendario
Le immagini acquisite senza aver prima impostato la data sulla fotocamera verranno marcate con la data 01.01.2014.
1 / 20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
4
12
11
19
18
25
26
2014
5
13
20
27
2
05
3
2
1
10
9
876
17
16
15
15
14
15
24
23
22
21
30 31
29
28
66
Funzioni che possono essere impostate con il
15/05/2 014 15: 30
0004. JPG
1010hPa
4 / 4
15m
pulsante
Quando si visualizzano le immagini nel modo di riproduzione a pieno formato o nel modo riproduzione miniature, è possibile configurare le operazioni del menu elencate di seguito premendo il pulsante d (A6).
d
(Menu play)
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
Opzione Descrizione
Ritocco rapido*
D-Lighting*
Correzione occhi rossi*
Ritocco glamour*
Sovrastampa dati*
Consente di creare copie ritoccate con contrasto e saturazione migliorati.
Consente di creare copie con luminosità e contrasto migliori, in modo da rendere più luminose le aree scure dell’im magine.
Consente di correggere gli "occhi rossi" nelle immagini riprese con il flash.
Rileva i volti nelle immagini e li ritocca per ottenere ritratti perfetti.
Consente di stampare sulle immagini dati quali l’altitudine o le informazioni della bussola elettronica registrati durante la ripresa.
Prima di eseguire la stampa, consente di selezionare le
Ordine di stampa
Slide show
Proteggi
Ruota immagine
Mini-foto*
Memo vocale
Copia
immagini da stampare e specificare quante copie di un’immagine devono essere stampate.
Consente di visualizzare le immagini in uno slide show automatico.E48
Questa opzione consente di proteggere le immagini selezionate dall’eliminazione accidentale.
Consente di ruotare l’immagine visualizzata nell’orientamento orizzontale o verticale (ritratto).
Consente di creare una copia di dimensioni ridotte dell’immagine.E19
Consente di utilizzare il microfono della fotocamera per registrare memo vocali da collegare alle immagini.
Consente di copiare immagini tra la memoria interna e la card di memoria.
Ritocco rapido
D-Lighting
Correzione occhi rossi
Ritocco glamour
Sovrastampa dati
Ordine di stampa
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
15
Funzioni di riproduzione
15
16
17
18
45
49
50
51
52
67
Opzione Descrizione
Consente di selezionare se visualizzare solo l’immagine principale di una serie di immagini acquisite in sequenza o
Opzioni visual. sequenza
Scegliere foto principale
Foto preferite
Elimina da foto preferite
* Le immagini modificate vengono salvate come file separati. Alcune immagini non possono
essere modificate.
Funzioni di riproduzione
visualizzare la sequenza come immagini singole.
Quando viene visualizzata solo l’immagine principale di una sequenza, premere il pulsante ciascuna immagine della sequenza. Premere il multi-selettore dell’immagine principale.
Consente di modificare l’immagine principale di una serie di immagini acquisite in sequenza.
Consente di aggiungere immagini ad un album. Questa opzione non è visualizzata nel modo foto preferite.
Consente di eliminare le immagini da un album. Questa opzione è visualizzata solo nel modo foto preferite.
H
per tornare alla visualizzazione
k
per visualizzare
E
E
E
E
A
53
53
5
7
68
Registrazione e riproduzione di
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Tempo di registrazione
filmato rimanente
14m3
0s
filmati

Registrazione di filmati

1
Visualizzare la schermata di ripresa.
Controllare il tempo di registrazione filmato rimanente.
Se
Info foto
in
nel menu impostazioni è impostato su
video+info auto
visibile nel filmato prima di iniziare la registrazione.
2
Premere il pulsante b
e
registrazione filmato)
(
Impostazioni monitor (A
, è possibile verificare l’area
per avviare la registrazione.
L’area di messa a fuoco per l’autofocus varia in base all’impostazione del
L’impostazione predefinita è
Premere K sul multi-selettore per mettere in pausa la registrazione, quindi premere nuovamente per riprendere la registrazione (eccetto quando è
p iFrame 720/30p
selezionato
p iFrame 720/25p
(
Opzioni filmato
HS in automaticamente se rimane in pausa per circa cinque minuti.
Modo area AF (A
Priorità al volto
) o un’opzione filmato
). La registrazione termina
Bordo
76)
K
73). .
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
14m3
880

Registrazione e riproduzione di filmati

0s
0s
3
Premere di nuovo il pulsante b(eregistrazione filmato) per terminare la registrazione.
69
B
Durata massima del filmato
I singoli file filmato non possono superare le dimensioni di 4 GB o la durata di 29 minuti, anche in caso di spazio libero sufficiente nella card di memoria.
La durata massima di un singolo filmato viene visualizzata sulla schermata di ripresa.
La registrazione può terminare prima di tale limite se la temperatura della fotocamera diventa elevata.
Registrazione e riproduzione di filmati
La durata massima di un filmato può variare a seconda del contenuto del filmato, del movimento del soggetto o del tipo di card di memoria.
B
Note sul salvataggio di immagini e sulla registrazione di filmati
L’indicatore del numero di esposizioni rimanenti o l’indicatore della durata filmato massima lampeggia durante il salvataggio delle immagini o la registrazione di un filmato.
indicatore sta lampeggiando, non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
causare una perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card di memoria.
B
Per la registrazione di filmati si consiglia di utilizzare card di memoria con classe di velocità SD 6 o superiore ( la registrazione del filmato si potrebbe interrompere inaspettatamente.
Il salvataggio dei filmati nella memoria interna della telecamera potrebbe richiedere più tempo.
A seconda della dimensione del file di un filmato, potrebbe non essere possibile salvare il filmato nella memoria interna o copiarlo da una card di memoria in un memoria interna.
La qualità dell’immagine potrebbe deteriorarsi se si utilizza lo zoom digitale.
È possibile che venga registrato il suono generato dal funzionamento del controllo zoom, dallo zoom, dal movimento dell’obiettivo autofocus, dalla riduzione vibrazioni o dal funzionamento del diaframma quando si verificano variazioni alla luminosità.
Durante la ripresa di filmati, è possibile che si verifichino i seguenti fenomeni sul monitor. Questi fenomeni vengono salvati nei filmati registrati.
- Nelle immagini scattate in presenza di luci di lampade fluorescenti, a vapori di mercurio o di sodio, si potrebbero verificare fenomeni di banding.
- I soggetti che si muovono velocemente da un lato all’altro dell’inquadratura, ad esempio treni o macchine in movimento, potrebbero risultare distorti.
- L’intera immagine del filmato si potrebbe distorcere se la fotocamera viene spostata.
- L’illuminazione e altre aree luminose potrebbero lasciare immagini residue se la fotocamera viene spostata.
A seconda della distanza del soggetto o della quantità di zoom applicata, i soggetti con motivi ripetitivi (tessuti, finestre a grata, ecc.) potrebbero presentare bande colorate (figure di interferenza, moiré, ecc.) durante la registrazione e la riproduzione di filmati. Ciò si verifica quando il motivo del soggetto e il layout del sensore di immagine interferiscono l’uno con l’altro, senza indicare un malfunzionamento della fotocamera.
, né rimuovere la batteria o la card di memoria. In caso contrario, si potrebbe
Note sulla registrazione di filmati
F
31). Se si utilizzano card di memoria con una classe di velocità inferiore,
Se un
70
B
Note sulla riduzione delle vibrazioni durante la registrazioni dei filmati
Quando
Filmato VR (A
campo (ovvero l’area visibile nell’inquadratura) si riduce durante la registrazione di un filmato.
Quando si utilizza un treppiedi per stabilizzare la fotocamera durante la registrazione, impostare
Filmato VR
B
Temperatura della fotocamera
Quando si registrano filmati per un periodo di tempo prolungato o quando viene utilizzata in un ambiente caldo, la fotocamera potrebbe riscaldarsi.
Se la parte interna della fotocamera si surriscalda eccessivamente durante la registrazione di un filmato, la registrazione si arresta automaticamente. Viene visualizzato il tempo rimanente fino all’arresto della registrazione ( Una volta arrestata la registrazione, la fotocamera si spegne automaticamente. Lasciare spenta la fotocamera fino a quando la parte interna si raffredda.
B
Note sull’autofocus
La funzione autofocus potrebbe produrre risultati imprevisti (A63). In tal caso, procedere nel modo seguente:
1. Impostare
2. Inquadrare un altro soggetto—posizionato alla stessa distanza del soggetto desiderato—
Modo area AF
(impostazione predefinita) nel menu filmato prima di iniziare la registrazione di un filmato.
al centro dell’inquadratura, premere il pulsante registrazione, quindi modificare la composizione.
73) nel menu filmato è impostato su
su No per evitare possibili errori determinati da questa funzione.
su
Area centrale
e
Modo autofocus
b (e
Sì (ibrida)
, l’angolo di
B
10s).
su
AF singolo
registrazione filmato) per avviare la
Registrazione e riproduzione di filmati
71
Salvataggio di immagini fisse durante la registrazione di filmati
14m3
0s
Se si preme il pulsante di scatto fino in fondo durante la registrazione di un filmato, viene salvato un fotogramma come immagine fissa. La registrazione del filmato continua durante il salvataggio dell’immagine fissa.
L’icona Q viene visualizzata nell’angolo sinistro
Registrazione e riproduzione di filmati
superiore del monitor. Quando è visualizzata l’icona z, non è possibile salvare un’immagine fissa.
Le dimensioni delle immagini fisse da salvare sono le stesse dell’impostazione
Opzioni filmato (A
B
Note sul salvataggio delle immagini fisse durante la registrazione dei filmati
Le immagini fisse non possono essere salvate durante la registrazione dei filmati nelle situazioni seguenti.
- Quando la registrazione del filmato è in pausa
- Quando la durata rimanente del filmato è inferiore a 5 secondi
-Quando
Opzioni filmato
g 480/30p, W 480/25p
I fotogrammi di un filmato che sono stati registrati durante lo scatto di un’immagine fissa potrebbero non essere riprodotti in modo uniforme.
Il suono del pulsante di scatto usato durante il salvataggio di un’immagine fissa potrebbe essere avvertito nel filmato registrato.
Se la fotocamera viene mossa quando si preme il pulsante di scatto, l’immagine potrebbe risultare sfocata.
73).
è impostato su Z
o filmato HS
1080/60i, U 1080/50i
14m3
0s
,
72
Loading...