Observera nedanstående viktiga information om kamerans vattentäthet.
Innan du använder kameran bör du läsa informationen i ”<Viktigt!> Stötsäker,
vattentät, dammtät, kondensering” (Axi).
Meddelanden angående vattentäthet
Kameran visar meddelanden angående vattentäthet när du väljer vissa
inställningar eller utför vissa åtgärder. Läs och följ informationen i de
meddelanden som visas.
Öppna inte locken vid vatten
eller på ställen med sand,
eftersom främmande föremål
kan hamna i kameran.
1/6
Kontrollera att inga främmande
föremål nns på de ställen som
visas nedan, och stäng sedan
locken.
3/6
Torka sedan bort eventuella
vattendroppar och placera den
på en handduk för att torka.
5/66/6
Ta bort alla främmande föremål
med en borste eller blåspensel.
2/6
För att få bort föroreningar
(salt) efter användning
lägger du den i sötvatten
i ca 10 minuter.
4/6
När den har torkat ordentligt tar
du en ren duk och tar bort
eventuella kvarvarande vattendroppar på anvisade områden.
Avsluta
Meddelanden angående vattentätheten visas i följande situationer:
• när du sätter på kameran för första gången och gör de första inställningarna
• när kameran är inställd på Undervattensfoto (A41)
• när du sätter på kameran efter att den har laddats
Varning: Om skyddet stängs utan att främmande partiklar har tagits bort,
kan vatten läcka in i kameran eller så kan kameran skadas.
Glöm inte att kontrollera och rengöra kameran.
Page 3
Introduktion
Kamerans delar
Grundläggande fotografering och visning
Fotograferingsfunktioner
Bildvisningsfunktioner
Spela in och spela upp filmer
Allmänna kamerainställningar
Använda platsdatafunktioner/Visa kartor
Använda Wi-Fi-funktionen (trådlöst nätverk)
Ansluta kameran till en TV, dator eller skrivare
Referensdel
Teknisk information och index
i
Page 4
Introduktion
Läs detta först
Tack för att du har köpt en Nikon COOLPIX AW120 Digitalkamera. Innan du
Introduktion
använder kameran ska du läsa informationen under ”För din säkerhet” (Avii-ix),
”<Viktigt!> Stötsäker, vattentät, dammtät, kondensering” (Axi), ”<Viktigt> Om
platsdatafunktioner (GPS/GLONASS, elektronisk kompass)” (Axvii), och ”Wi-Fi
(trådlöst nätverk)” (Axix), och bekanta dig med informationen i denna
bruksanvisning. Förvara därefter handboken så att du lätt kan referera till den för
att få ut det mesta av din nya kamera.
ii
Page 5
Om den här handboken
Information om hur du börjar använda kameran direkt finns under
”Grundläggande fotografering och visning” (A12).
Information om kamerans delar och vad som visas på monitorn finns under
”Kamerans delar” (A1).
Övrig information
• Symboler och ikoner
För att göra det lättare för dig att snabbt hitta den information som du
behöver används följande symboler och ikoner i den här handboken:
SymbolBeskrivning
B
C
A/E/F
•
Minneskorten SD- och SDHC/SDXC benämns ”minneskort” i den här handboken.
• Inställningen vid inköpstillfället kallas för ”standardinställningen”.
• Namnen på menyalternativ som visas på monitorskärmen och namnen på
knappar eller meddelanden som visas på en datorskärm visas med fet stil.
• I den här handboken utesluts ibland bilder från exempelvisningar från
monitorskärmen så att monitorindikatorerna kan visas tydligare.
• Illustrationer av skärminnehåll och kamera kan skilja sig från den verkliga
produkten.
Den här ikonen indikerar varningar och information som du bör
läsa innan du använder kameran.
Den här ikonen indikerar anmärkningar och information som du bör
läsa innan du använder kameran.
Dessa ikoner indikerar andra sidor som innehåller relevant
information;
E:”Referensdel”, F: ”Teknisk information och index”.
Introduktion
iii
Page 6
Information och föreskrifter
Nikon-hologram: Bekräftar att
enheten är en äkta Nikon-produkt.
Livslångt lärande
Som en del av Nikons engagemang i fortlöpande produktsupport och utbildning
finns kontinuerligt uppdaterad information på följande webbplatser:
Introduktion
• Användare i USA: http://www.nikonusa.com/
• Användare i Europa och Afrika: http://www.europe-nikon.com/support/
• Användare i Asien, Oceanien och Mellanöstern: http://www.nikon-asia.com/
På de här webbplatserna finns aktuell produktinformation, tips, svar på vanliga frågor
(FAQ), samt allmänna råd om digital bildbearbetning och fotografering. Ytterligare
information kan finnas hos närmaste Nikon-återförsäljare. Besök webbadressen
nedan för kontaktinformation:
http://imaging.nikon.com/
Använd endast elektroniska tillbehör från Nikon
Nikon COOLPIX-kameror är mycket avancerade och innefattar komplexa elektroniska
kretsar. Endast elektroniska tillbehör från Nikon (inklusive batteriladdare, batterier,
laddningsnätadaptrar, nätadaptrar och kablar) som har certifierats av Nikon för
användning med den här digitalkameran från Nikon, har utvecklats och testats för att
fungera enligt de drifts- och säkerhetskrav som gäller för dessa elektroniska kretsar.
OM DU ANVÄNDER ELEKTRONISKA TILLBEHÖR AV ANDRA MÄRKEN ÄN NIKON KAN
DU SKADA KAMERAN OCH GÖRA DIN
Om du använder uppladdningsbara Li-ion-batterier från tredje part som inte har
Nikon-hologrammet kan det störa kamerans normala funktioner eller göra att
batterierna överhettas, antänds, spricker eller läcker.
Kontakta en auktoriserad Nikon-återförsäljare om du vill ha mer information om
tillbehör till din Nikon-kamera.
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen
Innan du tar bilder vid viktiga tillfällen eller tillställningar (t.ex. på ett bröllop eller
innan du tar med kameran på en resa) bör du ta en testbild för att förvissa dig om att
kameran fungerar som den ska. Nikon kan inte hållas ansvarigt för skador eller
utebliven vinst som har uppkommit till följd av funktionsfel.
NIKON-GARANTI OGILTIG.
iv
Page 7
Om handböckerna
• Inga delar av handböckerna för den här produkten får reproduceras, överföras,
skrivas av, översättas till ett annat språk eller lagras i ett förvaringssystem i någon
form eller med några medel, utan föregående skriftligt medgivande från Nikon.
• Nikon förbehåller sig rätten att när som helst ändra specifikationerna för maskin-
och programvaran som beskrivs i dessa handböcker utan föregående meddelande.
• Nikon kan inte hållas ansvarigt för eventuella skador som har uppkommit till följd
av användningen av denna produkt.
• Alla rimliga åtgärder har vidtagits för att säkerställa att informationen i dessa
handböcker är så exakt och fullständig som möjligt. Skulle du mot förmodan
upptäcka fel eller brister är vi tacksamma om du påtalar sådana felaktigheter till
närmaste Nikon-återförsäljare (adress anges separat).
Anmärkning avseende kopierings- och reproduktionsförbud
Observera att enbart innehavet av material som är digitalt kopierat eller reproducerat
med hjälp av en skanner, digitalkamera eller annan enhet kan vara straffbart enligt lag.
• Material som inte får kopieras eller reproduceras enligt lag
Det är förbjudet att reproducera sedlar, m ynt, värdehandlingar, statsobligationer eller
premieobligationer, även om sådana kopior eller avbildningar är märkta med ordet
”Oäkta” eller liknande. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera sedlar, mynt eller
värdepapper som används i andra länder. Det är förbjudet att kopiera eller
reproducera oanvända frimärken eller förfrankerade postkort som ges ut av staten
utan föregående tillstånd av vederbörlig myndighet.
Det är förbjudet att kopiera eller reproducera stämplar som ges ut av staten och
certifierade dokument som anges i gällande lagstiftning.
• Anmärkningar beträffande särskilda kopior och reproduktioner
Varningar har utfärdats beträffande kopiering och reproduktion av värdehandlingar
som ges ut av privata företag (aktier, fakturor, checkar, presentkort o.s.v.), busskort
eller kuponger, förutom då ett rimligt antal kopior behövs för användning av ett
företag. Det är även förbjudet att kopiera eller reproducera pass som utfärdats av
statliga myndigheter, licenser som getts ut av offentliga myndigheter och privata
grupper samt ID-kort och biljetter, t.ex. busskort och måltidskuponger.
•Copyrightregler
Kopieringen och reproduktionen av upphovsrättsskyddat kreativt material som
böcker, musik, målningar, trätryck, kartor, ritningar, filmer och fotografier regleras av
nationella och internationella upphovsrättslagar. Använd inte den här produkten i
syfte att framställa olagliga kopior eller på annat sätt som strider mot gällande
upphovsrättslagar.
Introduktion
v
Page 8
Kassering av datalagringsenheter
Observera att den ursprungliga bildinformationen inte raderas helt och hållet om
du tar bort bilder eller formaterar datalagringsenheter som minneskort eller det
inbyggda kameraminnet. Borttagna filer kan ibland återställas från kasserade
lagringsenheter med hjälp av kommersiellt tillgängliga program, vilket kan medföra
Introduktion
risk för illvillig användning av personliga bilddata. Det åligger användaren att skydda
sådan information mot obehörig användning.
Innan du kasserar en datalagringsenhet eller säljer eller överlåter den till någon
annan bö r du radera samtliga data med hjälp av ett kommersiellt borttagningsprogram,
eller ställa in Spara platsdata på Av i Platsdataalternativ (A87) efter att du
formaterat enheten och därefter ta bilder av t.ex. en tom himmel eller markyta tills
lagringsenheten är full. Glöm inte att ersätta eventuella bilder som används för
alternativet Välj en bild i inställningarna för Välkomstbild (A76). Var försiktig när
du kasserar datalagringsenheter så att du inte skadar dig själv eller orsakar materiella
skador.
För COOLPIX AW120 hanteras loggdata som är sparade på minneskortet på samma
sätt som övriga data. Om du vill ta bort loggdata som har hämtats men som inte har
sparats på minneskortet ska du välja Skapa logg➝Avsluta alla loggningar➝Ta bort loggar.
Du kan rensa Wi-Fi-inställningen med hjälp av Återställ standardinst. i Wi-Fialternativmenyn (E92).
vi
Page 9
För din säkerhet
Undvik att skada Nikon-produkten, dig själv eller andra genom att läsa och
följa nedanstående säkerhetsföreskrifter i sin helhet innan du börjar använda
produkten. Förvara säkerhetsanvisningarna där alla som använder produkten
har tillgång till dem.
Följande ikon indikerar konsekvenser som kan uppstå om föreskrifterna
i avsnittet inte iakttas:
Den här symbolen representerar varningar och information som du bör läsa
innan du använder Nikon-produkten för att undvika eventuella skador.
VARNINGAR!
Stäng av produkten om
något fel uppstår
Om det kommer rök eller någon
ovanlig lukt från kameran eller
laddningsnätadaptern, koppla bort
laddningsnätadaptern och ta bort
batteriet genast. Var försiktig så att du
inte bränner dig. Om du fortsätter
använda produkten kan det uppstå
skador. När du har avlägsnat eller
kopplat bort strömkällan bör du ta
utrustningen till ett auktoriserat
Nikon-servicecenter för kontroll.
Ta inte isär produkten
Om du rör vid delarna inne i kameran
eller laddningsnätadaptern kan du
skada dig. Reparationer bör endast
utföras av kvalificerade tekniker. Om
du råkar tappa eller stöta till kameran
eller laddningsnätadaptern så att den
öppnas kopplar du från produkten
och/eller avlägsnar batteriet och
lämnar in produkten på ett
auktoriserat Nikon-servicecenter
för kontroll.
Använd inte kameran eller
laddningsnätadaptern i
närheten av lättantändlig gas
Använd inte elektronisk utrustning
i närheten av lättantändlig gas
eftersom det finns risk för explosion
eller brand.
Ta bort remmen när du
använder kameran under
vatten
Om du snor kameraremmen runt
halsen kan det orsaka kvävning.
Hantera kameraremmen
försiktigt
Låt aldrig barn bära kameran med
kameraremmen runt halsen.
Förvara produkten utom
räckhåll för barn
Var särskilt försiktig så att inte
spädbarn stoppar in batteriet eller
andra smådelar i munnen.
Introduktion
vii
Page 10
Var inte i direkt kontakt
med kameran,
laddningsnätadaptern eller
nätadaptern under längre
perioder när enheterna är
Introduktion
påslagna eller används
Delar av enheterna blir varma. Om
enheterna är i direkt kontakt med
huden under längre perioder kan det
leda till lågtemperaturbrännskador.
Lämna inte produkten där
den kan utsättas för extremt
höga temperaturer, t.ex. i en
stängd bil eller i direkt solljus
Om du inte följer denna anvisning kan
det uppstå skador eller brand.
Använd lämplig strömkälla
(batteri, laddningsnätadapter,
nätadapter eller USB-kabel)
Om du använder en annan strömkälla
än de ovan, som tillhandahållits eller
sålts av Nikon, kan det orsaka skada
eller fel.
Iakttag försiktighet vid
hantering av batteriet
Batteriet kan läcka, överhettas eller
explodera till följd av ovarsam hantering.
Iaktta följande försiktighetsåtgärder
när du hanterar batteriet för
användning med den här produkten:
• Stäng av produkten innan du byter
batteriet. Om du använder
laddningsnätadaptern/
nätadaptern ska du kontrollera att
den är frånkopplad.
• Använd endast ett uppladdningsbart
litiumjonbatteri av typen EN-EL12
(medföljer). Ladda batteriet med
en kamera som stödjer
batteriladdning. Använd
laddningsnätadaptern EH-71P
(medföljer) och USB-kabeln UC-E21
(medföljer) för att göra detta.
Batteriladdaren MH-65 (säljs separat)
kan även användas för att ladda
batteriet utan att använda en kamera.
• Var noga så att du inte sätter i
batteriet upp och ned eller åt fel
håll.
• Undvik att kortsluta eller ta isär
batteriet, och försök inte ta bort
eller öppna batteriets isolering
eller hölje.
• Utsätt inte batteriet för hög värme
eller eld.
• Sänk inte ned i vatten och utsätt
inte för väta.
• Placera batteriet i en plastpåse etc.
för att isolera kontakten innan du
transporterar det. Transportera
eller förvara inte batteriet med
metallföremål, t.ex. halsband eller
hårspännen.
• Ett helt urladdat batteri tenderar
att läcka. Undvik skador på
produkten genom att avlägsna
urladdade batterier.
• Avbryt genast all användning om
batteriet ändrar färg eller form.
• Om vätska från det skadade
batteriet kommer i kontakt med
kläder eller hud, ska du omedelbart
skölja med rikligt med vatten.
Observera följande
föreskrifter när du hanterar
laddningsnätadaptern
• Håll laddningsnätadaptern torr.
Om du inte gör det kan den fatta
eld eller bli strömförande.
• Avlägsna damm på eller runt
uttagets metalldelar med en torr
trasa. Om du fortsätter att använda
laddningsnätadaptern kan den
fatta eld.
• Rör inte vid kontakten och gå inte
nära laddningsnätadaptern vid
åskväder. Om du gör det kan du få
en elektrisk stöt.
viii
Page 11
• Undvik att skada, ändra, dra i eller
böja USB-kabeln. Placera den inte
heller under tunga föremål och
utsätt den inte för värme eller eld.
Om skyddshöljet skadas så att själva
kabeltrådarna syns ska du ta med
dig laddningsnätadaptern till ett
auktoriserat Nikon-servicecenter för
kontroll. Om du inte gör det kan
den fatta eld eller bli strömförande.
• Rör inte vid kontakten eller
laddningsnätadaptern med våta
händer. Om du gör det kan du få
en elektrisk stöt.
• Använd inte med reseomvandlare
eller adaptrar som konstruerats för
att omvandla en spänning till en
annan eller med likström-tillväxelström-omvandlare. Om du
inte följer dessa försiktighetsåtgärder
kan produkten skadas, eller så kan
det orsaka överhettning eller brand.
Använd rätt kablar
Använd endast kablar som medföljer
produkten eller som säljs av Nikon när
du ansluter kablar i in- och
utgångskontakterna för att undvika fel
och säkra optimal produktprestanda.
Var försiktig med rörliga delar
Var försiktig så att du inte klämmer
fingrar eller annat i objektivskyddet
eller andra rörliga delar.
Om blixten avfyras nära en
persons ögon kan detta
orsaka tillfällig synförsämring
Blixten ska inte vara närmare än 1 m
från motivet.
Var särskilt försiktig när du fotograferar
barn.
Använd inte blixten om
blixtfönstret rör vid en
person eller ett föremål
Om du gör det kan den orsaka
brännskador eller börja brinna.
Stäng av kameran vid
användning inuti ett
flygplan eller på ett sjukhus
Stäng av kameran när du befinner dig
inuti ett flygplan under start och
landning. Innan du går på ett flygplan
ska du stänga av funktionen för att
spara platsdata. Avsluta inspelning av
alla loggar. Använd inte funktioner för
trådlöst nätverk i luften. Följ
sjukhusets anvisningar om du
befinner dig på ett sjukhus.
Elektromagnetiska vågor från kameran
kan störa flygplanets elsystem eller
sjukhusets instrument. Om du
använder ett Eye-Fi-kort, ta bort det
från kameran innan du går ombord på
flygplanet eller går in på sjukhuset.
Ha inte direkt hudkontakt
med kameran under en
längre tid vid låga
temperaturer, 0 °C eller lägre.
Om hud är i kontakt med metalldelar
etc. kan det orsaka hudskador.
Använd handskar etc.
Var försiktig när du
använder filmljuset
Titta inte direkt in i filmljuset.
Detta kan skada ögonen eller
försvaga synen.
Introduktion
ix
Page 12
Anmärkningar
Meddelande till kunder i Europa
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!
Introduktion
RISK FÖR EXPLOSION OM
BATTERIET BYTS UT MOT ETT
BATTERI AV FEL TYP.
BORTSKAFFA ANVÄNDA
BATTERIER ENLIGT
ANVISNINGARNA.
Denna symbol indikerar att
elektrisk och elektronisk
utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast
användare i europeiska
länder:
• Den här produkten ska lämnas till
separat insamling vid en särskild
insamlingsplats. Släng inte
produkten tillsammans med det
vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning
hjälper till att spara på
naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors
hälsa och på miljön som kan
inträffa vid felaktig kassering.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
Denna symbol anger att
batteriet inte får slängas
bland övrigt avfall.
Följande gäller endast
användare i europeiska
länder:
• Alla batterier, oavsett om de är
märkta med denna
återvinningssymbol eller inte,
måste sopsorteras och lämnas in
för återvinning. De får inte slängas
bland hushållssoporna.
• Mer information får du från
återförsäljaren eller av de lokala
myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
• Läs följande anvisningar samt anvisningarna som finns i “Ta hand om
produkten” (F2).
Om stötsäkerhet
Denna kamera har godkänts i Nikons eget test (falltest från en höjd på 202 cm
på en 5 cm tjock plywoodpanel) som är kompatibelt med MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock*.
Detta test garanterar inte kamerans vattentäthetsprestanda eller att kameran
kommer att fungera felfritt under alla förhållanden.
Förändringar av utseende som avskavd färg och deformation av den
stötupptagande delen testas inte i Nikons eget test.
* Testningsstandard för USA:s försvarsdepartement.
I detta test släpps 5 kameror i 26 ritningar (8 kanter, 12 hörn och 6 ytor) från en
höjd av 122 cm, föratt säkerställa att en av fem kameror klarar testet (om någon
defekt upptäcks under testet, testasytterligare fem kameror för att säkerställa att
testkriterierna uppfylles för en av fem kameror).
bUtsätt inte kameran för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom
att tappa den eller slå på den.
Om du inte följer denna anvisning kan vatten tränga in i kameran och orsaka fel.
• Använd inte kameran på större vattendjup än 18 m.
• Utsätt inte kameran för vattentryck genom att exponera den för rinnande
vattnet.
• Sätt dig inte ner med kameran i byxfickorna.
Tryck inte ner kameran med kraft i en väska.
Om vattentäthet och dammtäthet
Kameran motsvarar JIS/IEC-vattentäthetsgrad 8 (IPX8) och JIS/IEC-dammtäthetsgrad
6 (IP6X) och kan användas för fotografering under vatten ner till ett djup på
18 m under upp till 60 minuter.*
Denna klassificering garanterar inte kamerans vattentäthetsprestanda eller att
kameran kommer att fungera felfritt under alla förhållanden.
* Denna klassificering indikerar att kameran har utformats för att tåla specificerade
vattentryck under den specificerade tidsperioden när kameran används i enlighet
med de metoder som definierats av Nikon.
Introduktion
xi
Page 14
bPrestanda när det gäller vattentäthet kan inte garanteras om
kameran utsätts för kraftiga stötar, vibrationer eller tryck genom
att den tappas eller genom slag.
• Om kameran har utsatts för stötar rekommenderas du att kontakta
återförsäljaren eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant för att
kontrollera dess prestanda när det gäller vattentäthet (debiterad service).
Introduktion
- Använd inte kameran på större vattendjup än 18 m.
- Utsätt inte kameran för vattentryck genom att exponera den för forsar eller
vattenfall.
- Nikon-garantin täcker inte problem som orsakats av att vatten har läckt in
i kameran på grund av felaktig hantering.
• Kamerans prestanda avseende vattentäthet gäller endast för sötvatten
(simbassänger, floder och sjöar) och havsvatten.
• Kamerans inre delar är inte vattentäta. Vatten som läcker in i kameran kan
orsakafel.
• Tillbehören är inte vattentäta.
• Om det kommer någon vätska,
t.ex. vattendroppar, på kamerans
utsida eller på insidan av luckan till
batterifacket/minneskortsfacket
ska du omedelbart torka bort dem
med en mjuk duk. Sätt inte in ett
vått minneskort eller batteri i
kameran.
Om luckan till batterifacket/
minneskortsfacket öppnas eller
stängs under fuktiga förhållanden
nära vatten eller under vatten, kan
detta leda till att vatten läcker in i kameran och orsakar fel på kameran.
Öppna eller stäng inte luckan med våta händer. Detta kan leda till att vatten
läcker in i kameran eller att kameran inte fungerar som den ska.
• Om främmande ämnen fastnar på kamerans utsida eller på insidan av luckan
till batterifacket/minneskortsfacket (t.ex. vid den gula vattentätningen,
gångjärnen, minneskortsfacket eller kontakterna) ska du omedelbart ta bort
dem med en blåspensel. Om främmande ämnen fastnar på vattentätningen
inuti luckan till batterifacket/minneskortsfacket ska du ta bort dem med den
medföljande borsten. Använd inte den medföljande borsten till något annat
än till att rengöra vattentätningen.
• Om främmande ämnen som sololja, solskyddslotion, vatten från varma
källor, badsalt, tvättmedel, organiska lösningsmedel, olja eller alkohol fastnar
på kameran ska de omedelbart torkas bort.
• Lämna inte kameran på platser med låga temperaturer i regioner med kallt
klimat eller på varma platser på 40 °C eller mer (t.ex. på platser som utsätts för
direkt solljus, inuti en bil, en båt eller på stranden eller nära värmeaggregat)
under lägre tidsperioder. Detta kan försämra kamerans vattentäthet.
xii
Page 15
Innan du använder kameran under vatten
Ta bort remmen för användning på land när du använder kameran under vatten.
1. Kontrollera att det inte finns några främmande ämnen på insidan av
luckan till batterifacket/minneskortsfacket.
• Eventuella främmande ämnen såsom sand, damm eller hår på insidan av
luckan till batterifacket/minneskortsfacket ska tas bort med en blåspensel
eller borste.
• Eventuell vätska som små vattendroppar på insidan av luckan till
batterifacket/minneskortsfacket ska torkas bort med en mjuk torr duk.
2. Kontrollera att vattentätningen (A1) till luckan till batterifacket/
minneskortsfacket inte är sprucken eller deformerad.
• Vattentätheten för vattentätningen kan börja försämras efter ett år.
Om vattentätningen börjar försämras ska du kontakta din återförsäljare
eller en Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
3. Kontrollera att luckan till batterifacket/minneskortsfacket är
ordentligt stängd.
• Vrid spärren för luckan till batterifacket/minneskortsfacket tills den klickar
på plats. Kontrollera att det tunna snöret i remmen inte kommer i kläm.
• Kontrollera att spärrindikatorn visar att den är ”stängd”.
Om att använda kameran under vatten
Följ följande försiktighetsåtgärder för att förhindra att vatten läcker in
i kameran.
• Dyk inte djupare än 18 m med kameran.
• Använd inte kameran kontinuerligt under vatten under längre perioder än
60 minuter.
• Använd kameran i vattentemperaturer på mellan 0 °C och 40 °C när du
använder den under vatten.
• Använd inte kameran vid varma källor.
• Öppna och stäng inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket under vatten.
• Utsätt inte kameran för stötar när du använder den under vattnet.
Hoppa inte i vattnet med kameran och utsätt den inte för högt vattentryck
som t.ex. i forsar eller vattenfall.
• Den här kameran flyter inte i vatten. Se till att inte tappa kameran under vatten.
Introduktion
xiii
Page 16
Rengöring efter användning av kameran under
vatten
• Rengör kameran inom 60 minuter när du har använt den under vatten. Om
du låter kameran vara blöt när saltpartiklar eller andra främmande ämnen
har fastnat på den, kan detta orsaka skada, missfärgning, korrosion, dålig lukt
Introduktion
eller försämring av vattentätheten.
• Innan du rengör kameran ska du ta bort vattendroppar, sand, saltpartiklar
eller andra främmande ämnen från händer, kropp och hår.
• Du rekommenderas att rengöra kameran inomhus för att undvika att den
utsätts för vattenstänk eller sand.
• Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket innan alla främmande
ämnen har torkats bort med vatten och all fukt torkats av.
1. Håll luckan till batterifacket/minneskortsfacket stängd och tvätta av
kameran med sötvatten.
Doppa kameran i en grunt
kärl som fyllts med
sötvatten (som t.ex.
kranvatten och källvatten
som inte innehåller salt)
i 10 minuter.
• Om knapparna eller
omkopplarna inte fungerar
som de ska kan främmande
ämnen ha fastnat. Eftersom
detta kan orsaka ett fel ska du sänka ner kameran i sötvatten och skaka den
tillräckligt för att få bort oss främmande ämnen från kameran.
• När kameran är nedsänkt i vatten kan några få luftbubblor komma från
kamerans vattendräneringshål, t.ex. öppningarna för mikrofonen eller
högtalarna. Detta är inte ett fel.
2. Torka av vattendropparna med en mjuk duk och torka kameran på
en välventilerad och skuggig plats.
• Placera kameran på en torr duk för att torka den.
Det kommer ut vatten från öppningarna i mikrofonen eller högtalarna.
• Torka inte kameran med varmluft från en hårtork eller klädtork.
• Använd inte kemikalier (t.ex. bensin, thinner, sprit eller rengöringsmedel),
tvål eller neutrala rengöringsmedel.
Om vattentätningen eller kamerahuset deformeras försämras
vattentätheten.
xiv
Page 17
3. När du har kontrollerat att det inte finns några vattendroppar
på kamerans utsida ska du öppna luckan till batterifacket/
minneskortsfacket och försiktigt torka bort allt vatten och all
sand som finns kvar inuti kameran med en mjuk duk.
• Om du öppnar luckan innan kameran är ordentligt torr kan vattendroppar
hamna på minneskortet eller batteriet.
Vattendropparna kan även komma innanför luckan till batterifacket/
minneskortsfacket (t.ex. vid vattentätningen, gångjärnen,
minneskortsfacket eller kontakterna).
Om detta inträffar ska du torka bort vattnet med en torr mjuk duk.
• Om luckan stängs när det finns fukt inuti kan detta orsaka kondensering
eller funktionsfel.
• Om öppningarna för mikrofonen eller högtalaren är tilltäppta med
vattendroppar kan ljudet försämras eller bli förvrängt.
- Torka av vattnet med en torr mjuk duk.
- Punktera inte öppningen till mikrofonen eller högtalaren med ett vasst
verktyg. Om kamerans insida skadas försämras vattentätheten.
• Mer information finns i ”Rengöring” (F7).
Introduktion
xv
Page 18
Om användningstemperatur, fuktighet och
kondensering
Kamerans funktion har testats i temperaturer mellan –10 °C och +40 °C.
Observera följande försiktighetsåtgärder när du använder kameran i regioner
med kallt klimat. Förvara kameran och reservbatterier på en varm plats innan
Introduktion
du använder dem.
• Batteriernas prestanda (antalet bilder som kan tas och inspelningstiden)
minskas tillfälligt.
• Om kameran blir mycket kall kan dess prestanda försämras tillfälligt, till
exempel kan monitorn vara mörkare än normalt direkt efter att kameran
startats och restbilder kan synas.
• Om snö eller vattendroppar fastnar på kameran utsida ska du omedelbart
torka av dem.
- Om knapparna eller omkopplarna är frusna kanske de inte fungerar smidigt.
- Om öppningarna för mikrofonen eller högtalaren är tilltäppta med
vattendroppar kan ljudet försämras eller förvrängas.
bFörhållanden i användningsmiljön, t.ex.
temperatur och fuktighet, kan orsaka imma
(kondensering) på insidan av monitorn eller
objektivet. Detta innebär inte att kameran inte
fungerar som den ska eller är defekt.
bMiljöförhållanden som är benägna att orsaka
kondens inuti kameran
Imma (kondensering) kan uppstå på monitorn eller objektivets insida under följande
miljöförhållanden där det är kraftiga temperaturförändringar eller hög fuktighet.
• Kameran sänks plötsligt ner i vatten med låg temperatur efter att ha
befunnit sig på land med hög temperatur.
• Kameran tas till en varm plats som inuti en byggnad från en kall plats
utomhus.
• Luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppnas eller stängs på en plats
med hög fuktighet.
bFå bort imman
• Öppna luckan till batterifacket/minneskortsfacket efter att du stängt av
kameran på en plats där omgivningstemperaturen är stabil (undvik alla
platser som har hög temperatur/hög fuktighet, sand eller damm).
För att få bort imman ska du ta ur batteriet och minneskortet, och lämna
kameran med luckan till batterifacket/minneskortsfacket öppen så att
kameran kan anpassas till omgivningstemperaturen.
• Om imman inte försvinner ska du kontakta din återförsäljare eller en
Nikon-auktoriserad servicerepresentant.
xvi
Page 19
<Viktigt> Om platsdatafunktioner
(GPS/GLONASS, elektronisk kompass)
bKartor/platsinformation för denna kamera
Läs ”LICENSAVTAL FÖR KARTDATA OCH PLATSDATA” (F20) och godkänn
villkoren innan du använder platsdatafunktionen.
• Kartorna och platsinformationen (Intressanta platser: POI) är från april 2013.
Kartorna och platsinformationen kommer inte att uppdateras.
• Detaljerad information om geologiska formationer visas på ett förenklat
sätt enligt kartans skala. Kartans skala och detaljnivån för platsdata varierar
beroende på land och region.
Om latituden ökar, varierar de horisontella och vertikala skalorna som
visas på monitorn och därför är de geologiska formationerna som visas
annorlunda jämfört med de faktiska formationerna. Använd endast
kartorna och platsnamnen som vägledning.
• Detaljerade kartdata och platsinformation (Intressanta platser: POI) för
Folkrepubliken Kina (Kina) och Republiken Korea tillhandahålls inte för
COOLPIX AW120.
bOm funktioner för inspelning av platsdata och logginspelning
• När Spara platsdata ställs in på På i Platsdataalternativ på
Platsdataalternativmenyn, fortsätter platsdatafunktioner och logginspelning
att vara aktiva även efter att kameran har stängts av (A80).
Elektromagnetiska vågor från kameran kan störa flygplanets elsystem eller
sjukhusets instrument. När användning av kameran är förbjuden eller
begränsad under start och landning med flygplan eller inuti sjukhus, ska du
avsluta logginspelning, ställa in Spara platsdata på Av och därefter stänga
av kameran.
• En person kan identifieras från stillbilder eller filmer som har sparats med
platsdata. Var försiktig när du överför stillbilder eller filmer som sparats med
platsdata, eller loggfiler till en tredje part eller när du överför dem till ett nätverk
som Internet där vem som helst kan se dem. Var noga med att läsa ”Kassering av
datalagringsenheter” (Avi).
Introduktion
xvii
Page 20
bOm mätfunktioner
COOLPIX AW120 är en kamera. Använd inte den här kameran som en
navigeringsenhet eller ett mätinstrument.
• Använd den information som kameran mäter upp (t.ex. riktning, höjd och
vattendjup) endast som vägledning. Använd inte denna information för
navigering av flygplan, bilar eller personlig navigering, eller för
Introduktion
lantmäteritillämpningar.
• När du använder kameran vid bergsbestigning, trekking eller under vatten,
ska du alltid ha med dig separata kartor, navigeringsenheter eller
mätinstrument.
bAnvända kameran i andra länder
• Innan du tar med dig kameran med platsdatafunktionen vid resor
utomlands ska du rådfråga en resebyrå eller ambassaden för det land du
besöker för att kontrollera om det finns några användarbegränsningar.
Du får till exempel inte spela in loggar med platsdata utan tillstånd från
myndigheterna i Kina.
Ställ in Spara platsdata på Av.
• Platsdatafunktionen kanske inte fungerar som den ska i Kina eller i
gränstrakterna mellan Kina och dess grannländer (aktuellt i december 2013).
xviii
Page 21
Wi-Fi (trådlöst nätverk)
Denna produkt regleras av USA:s exportlagstiftning och du måste få tillstånd
från USA:s myndigheter om du avser att exportera eller återexportera denna
produkt till något land som USA riktar embargo mot. USA har riktat embargo
mot följande länder: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan och Syrien. Kontakta USA:s
handelsmyndigheter för den senaste informationen eftersom de berörda
länderna kan komma att ändras.
Begränsningar beträffande trådlösa enheter
Den trådlösa transceivern som ingår i denna produkt uppfyller föreskrifterna
om trådlös kommunikation i det land där den sålts och den ska inte användas i
andra länder (produkter som köpts inom EU eller EFTA kan användas var som
helst inom EU och EFTA). Nikon accepterar inte skadeståndsansvar för
användning i andra länder. Användare som är osäkra på i vilket land kameran
ursprungligen har sålts bör rådgöra med sitt lokala Nikon-servicecenter eller ett
serviceombud som auktoriserats av Nikon. Denna begränsning gäller endast
användning av funktionen för trådlöst nätverk och inte någon annan
användning av produkten.
Introduktion
xix
Page 22
Försäkran om överensstämmelse (Europa)
Härmed förklarar Nikon Corporation att COOLPIX AW120 överensstämmer med
väsentliga krav samt andra tillämpliga föreskrifter enligt Direktiv 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på
Försiktighetsåtgärder vid användning av radioöverföringar
Ha alltid i åtanke att radiosändning eller -mottagning av data kan avlyssnas av
tredje part. Observera att Nikon inte ansvarar för data- eller informationsläckage
som kan inträffa under dataverföring.
Personlig informationshantering och ansvarsfriskrivning
• Användarinformation som är registrerad och konfigurerad på produkten,
inklusive inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig
information, kan utsättas för ändringar och förluster till följd av felaktig
användning, statisk elektricitet, olyckor, fel, reparation eller annan hantering.
Spara alltid separata kopior av viktig information. Nikon är inte ansvarigt för
några direkta eller indirekta skador eller utebliven vinst till följd av ändringar
eller förlust av innehåll som inte är hänförligt till Nikon.
• Innan du kasserar den här produkten eller överlåter den till en annan ägare,
utför Återställ standardinst. i menyn för Wi-Fi-alternativ (E92) för att ta
bort all registrerad och konfigurerad användarinformation på produkten,
inklusive inställningar för trådlös nätverksanslutning och annan personlig
information.
xx
Page 23
Innehåll
Introduktion ................................................................................................................ ii
Läs detta först............................................................................................................................. ii
Om den här handboken......................................................................................................................... iii
Information och föreskrifter.................................................................................................................. iv
För din säkerhet....................................................................................................................... vii
VARNINGAR! ................................................................................................................................................. vii
Anmärkningar ............................................................................................................................ x
<Viktigt!> Stötsäker, vattentät, dammtät, kondensering ......................................... xi
Om stötsäkerhet .......................................................................................................................................... xi
Om vattentäthet och dammtäthet.................................................................................................. xi
Innan du använder kameran under vatten.............................................................................. xiii
Om att använda kameran under vatten .................................................................................... xiii
Rengöring efter användning av kameran under vatten .................................................. xiv
Om användningstemperatur, fuktighet och kondensering.......................................... xvi
<Viktigt> Om platsdatafunktioner (GPS/GLONASS, elektronisk kompass) ..... xvii
Wi-Fi (trådlöst nätverk) ........................................................................................................ xix
Steg 3 Komponera en bild................................................................................................... 26
Använda zoomen ..................................................................................................................................... 27
Introduktion
xxi
Page 24
Steg 4 Fokusera och fotografera ....................................................................................... 28
G (enkelt auto)-läge ............................................................................................................ 33
Motivtyper (fotografering anpassad efter motiv) ....................................................... 35
Tips och anmärkningar.......................................................................................................................... 36
Specialeffektläge (använda effekter vid fotografering) ............................................ 42
Smart porträtt-läge (ta bilder av leende ansikten) ..................................................... 44
A (Auto)-läge......................................................................................................................... 45
Använda snabbeffekter ......................................................................................................................... 46
Funktioner som kan ställas in med multiväljaren ....................................................... 47
Använda blixten......................................................................................................................................... 48
Använda självutlösare ............................................................................................................................ 50
Använda makroläge ................................................................................................................................ 51
Funktioner som kan ställas in med d-knappen (inställningsmeny) ............... 76
Använda platsdatafunktioner/Visa kartor...................................................... 78
Starta inspelning av platsdata............................................................................................ 78
Visa kartor.................................................................................................................................. 82
Vid användning av fotograferingsläge ........................................................................................ 82
Vid användning av visningsläge ...................................................................................................... 84
Använda höjd- och djupmätaren ..................................................................................... 86
Funktioner som kan ställas in med d-knappen
(menyn för platsdataalternativ) ....................................................................................................... 87
Använda Wi-Fi-funktionen (trådlöst nätverk) ............................................... 89
Funktioner som kan utföras med Wi-Fi........................................................................... 89
Ta bilder .......................................................................................................................................................... 89
Visa bilder....................................................................................................................................................... 89
Installera programmet på den smarta enheten .......................................................... 89
Ansluta den smarta enheten till kameran ..................................................................... 90
Ansluta kameran till en TV, dator eller skrivare ............................................ 92
Överföra bilder till datorn..................................................................................................................... 95
Visa bilder....................................................................................................................................................... 97
VR för film .............................................................................................................................................. E60
Skriv ut datum (stämpla datum och tid)............................................................................ E67
VR för foto ............................................................................................................................................. E68
Digital zoom........................................................................................................................................ E70
Rörelsekontroll vid visning ........................................................................................................ E71
R
relsekontroll för karta ............................................................................................................... E72
ö
Auto av .................................................................................................................................................. E72
Intressanta platser (POI) (spela in och visa platsnamnsinformation) ............... E82
Introduktion
xxv
Page 28
Skapa logg (Spela in loggen med förflyttningsinformation) ................................ E83
Visa logg................................................................................................................................................. E86
Ställ in klockan via satellit............................................................................................................ E88
15 l (radera)-knapp ....................... 31, 75
* Hänvisas även till som ”monitor” i denna handbok.
2
Page 31
Fästa kameraremmen för användning på land
Ta bort remmen för användning på land innan kameran används under vatten.
Kamerans delar
3
Page 32
Använda V (aktivitets)-knappen
Välj
Enkelt autoläge
Aktivitetsmeny
(rörelsekontroll)
När V (aktivitets)-knappen trycks in kan du
utföra funktionen genom att skaka kameran.
Kamerans delar
Använd handleden som visas på bilden för att skaka kameran en gång upp och
ned eller framåt och bakåt för att utföra funktionerna.
I aktivitetsmenyn kan du välja alternativen nedan genom att skaka kameran
upp och ned eller framåt och bakåt.
Tryck på V (aktivitets)-knappen för att välja funktionen.
• Fotograferingsläge: Välj mellan lägena Enkelt autoläge, Autoläge,
Strand, Snö, Landskap och Undervattensfoto.
• Starta filminspelning: Tryck på V (aktivitets)-knappen för att starta
inspelningen. Tryck på knappen igen för att avsluta inspelningen.
• Snabbvisning: Visa bilder i helskärmsläge.
• Aktuell position: Visa den aktuella positionen på en karta (endast när
platsdata har hämtats (A78)).
4
Page 33
Om rörelsekontroll vid visning
När Rörelsekontroll vid visning i inställningsmenyn (A77) har ställts in på På kan
du skaka kameran upp och ned för att visa nästa bild eller framåt och bakåt för att visa
föregående bild i helskärmsläge.
Rörelsekontroll
Följande funktioner kan utföras när kartan visas.
• Du kan rulla kartan genom att luta kameran medan du trycker på V (aktivitets)-
knappen.
• Du kan zooma in på kartan genom att skaka kameran en gång och zooma ut
genom att skaka den två gånger när Rörelsekontroll för karta i
inställningsmenyn (A77) är inställd på På.
B Om rörelsekontroll
• När du använder rörelsekontroll ska du var noga med att hålla stadigt i kameran
med handen genom kameraremmen.
• Under rörelsekontrollen kan endast V (aktivitets)-knappen, avtryckaren och
strömbrytaren användas.
• Rörelsekontrollen fungerar eventuellt inte som den ska beroende på hur kameran
Använd multiväljaren och k-knappen för att navigera menyerna.
1 Tryck på d-knappen.
• Menyn visas.
Kamerans delar
2 Tryck multiväljaren J.
• Aktuell menyikon visas
med gul färg.
3 Välj önskad
menyikon.
• Menyn ändras.
4 Tryck på k-knappen.
• Menyalternativen blir
valbara.
-
6
-
Page 35
5 Välj ett
Rörelsedetektering
VR för foto
Skriv ut datum
Monitorinställningar
Tidszon och datum
Välkomstbild
Av
På
På (hybrid)
VR för foto
Av
På
På (hybrid)
VR för foto
menyalternativ.
-
6 Tryck på k-knappen.
• Inställningarna för
alternativet som du har
valt visas.
7 Välj en inställning.
8 Tryck på k-knappen.
• Inställningen som du har valt används.
• När du är klar med menyn trycker du på d-knappen.
C Om att ställa in menyalternativ
• Vissa menyalternativ kan inte ställas in beroende på det aktuella fotograferingsläget
eller kamerans tillstånd. Alternativ som visas i grått kan inte väljas.
• När en meny visas kan du trycka på avtryckaren eller b (e filminspelnings)-
knappen för att växla till fotograferingsläge.
Kamerans delar
7
Page 36
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
999999
29
m 0s29m
0s
F2 .81/ 25 01/250
+ 1. 0+1.0
40 0400F2.8
1010
303132
14
2
35
6
7
8
9
10
13
14
15
16
1722
23
24 a
b
25
18192021
1211
2627
28
29
36
37
39
40
41
42
43
44
45
38
33
34
35
999999
999 99999
HD RHDR
AFAF
1010hPa1010hP a1010hPa
15m15m15m
40
10
0
-10
30
20
29m
0s29m
0s
999999
46
47
48
a
b
Monitorn
Informationen som visas på monitorn under fotografering och visning ändras
beroende på kamerans inställningar och användning.
Som standard visas informationen när kameran startas för första gången och
när du använder kameran, och försvinner efter några sekunder (när Fotoinfo
ställs in på Automatikinfo i Monitorinställningar (A76)).
batteri-/minneskortsluckan (
och vrid spärren för batteri-/
Grundläggande fotografering och visning
minneskortsluckan (
öppna luckan (
2) för att
3).
2 Sätt i batteriet.
• Tryck in den orangefärgade batterispärren
i pilens riktning (1) och skjut in batteriet
helt (2).
• Batteriet låses på plats när det sätts i på
korrekt sätt.
B Var noga med att sätta i batteriet
i korrekt riktning
Kameran kan skadas om b atteriet sätts i upp
och ned eller åt fel håll.
3 Tryck på luckan till batterifacket/
minneskortsfacket (
vrid spärren för batteri-/
minneskortsluckan tills
luckan låses (
• Vrid spärren för luckan till batterifacket/
minneskortsfacket tills den klickar på plats.
1) och
2).
1)
12
Page 41
Om att stänga luckan utan att remmen eller snöret fastnar
B
Om kameraremmens snöre fastnar i luckan till batterifacket/minneskortsfacket
när den stängs kan luckan skadas. Innan du stänger luckan till batterifacket/
minneskortsfacket ska du se till att remmen eller snöret inte fastnar i den.
Ta ur batteriet
Stäng av kameran och kontrollera att
strömlampan och monitorn är avstängda,
och öppna därefter luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Flytta batterispärren i pilens riktning (1) för att
mata ut batteriet (2).
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du använt kameran.
B Öppna/stänga luckan till batterifacket/minneskortsfacket
Öppna och stäng inte luckan till batterifacket/minneskortsfacket i en sandig eller
dammig miljö eller med våta händer. Om luckan stängs utan att främmande partiklar
tas bort kan vatten tränga in i kameran eller så kan kameran skadas.
• Om främmande partiklar kommer innanför luckan eller in i kameran, ska du
omedelbart ta bort dem med en blåspensel eller borste.
• Om vätska, till exempel vatten, kommer innanför luckan eller in i kameran ska du
omedelbart torka bort den med en mjuk och torr trasa.
Grundläggande fotografering och visning
13
Page 42
Förberedelse 2 Ladda batteriet
Laddningslampa
Eluttag
USB-kabel (medföljer)
1 Förbered den medföljande
laddningsnätadaptern.
Om en resenätadapter* medföljer kameran fäster du
den på laddningsnätadapterns kontakt. Tryck fast
resenätadaptern tills den sitter ordentligt på plats.
När den är ansluten ska du inte försöka ta bort
Grundläggande fotografering och visning
resenätadaptern med kraft eftersom det kan skada
produkten.
* Resenätadapterns utformning varierar beroende på
i vilket land eller region som kameran har köpts.
Man kan hoppa över detta steg om resenätadaptern
levereras permanent fäst på laddningsnätadaptern.
2 Kontrollera att batteriet sitter i kameran och anslut sedan
kameran till laddningsnätadaptern enligt stegen 1 till 3.
• Kameran ska vara avstängd.
• Kontrollera att kontakterna är vända åt rätt håll. Vinkla inte kontakterna när
du ansluter eller kopplar bort dem.
B Observera
Använd inte en annan USB-kabel än UC-E21. Om du använder en annan USB-kabel
än UC-E21 kan det orsaka överhettning, brand eller elektriska stötar.
• Laddningslampan blinkar långsamt med ett grönt sken för att indikera att
batteriet laddas.
14
Page 43
LaddningslampaBeskrivning
Blinkar långsamt
(grön)
Släckt
Blinkar snabbt
(grön)
Batteriet laddas.
När laddningen är klar släcks laddningslampan. Det tar cirka
2 timmar och 20 minuter att ladda ett helt urladdat batteri.
• Omgivningstemperaturen är inte lämplig för laddning.
Ladda batteriet inomhus i en omgivningstemperatur
på mellan 5 °C och 35 °C.
• USB-kabeln eller laddningsnätadaptern är inte rätt
anslutna eller det är problem med batteriet. Koppla bort
USB-kabeln eller laddningsnätadaptern och anslut dem
korrekt igen, eller byt batteriet.
3 Koppla bort laddningsnätadaptern från eluttaget och
koppla sedan bort USB-kabeln.
B Om laddning
Du får inte under några omständigheter använda en nätadapter av annat märke eller
modell än laddningsnätadaptern EH-71P och använd inte en USB-nätadapter som
finns i handeln eller en batteriladdare för en mobiltelefon. Om denna
försiktighetsåtgärd ignoreras kan kameran överhettas eller skadas.
C Ladda med dator eller batteriladdare
• Du kan även ladda batteriet genom att ansluta kameran till en dator (A92, E75).
• Du kan använda batteriladdaren MH-65 (säljs separat; E101) för att ladda
batteriet utan att använda kameran.
Grundläggande fotografering och visning
15
Page 44
Förberedelse 3 Sätta i ett minneskort
Minneskortsfack
1 Stäng av kameran och öppna
luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
2 Sätt i minneskortet.
Grundläggande fotografering och visning
• Skjut in minneskortet tills det klickar på plats.
B Var noga med att sätta i
minneskortet i korrekt riktning
Om du sätter i minneskortet upp och ned eller
bak och fram kan kameran och minneskortet
skadas.
3 Stäng luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
16
Page 45
Om att stänga luckan utan att remmen eller snöret fastnar
B
Om kameraremmens snöre fastnar i luckan till batterifacket/minneskortsfacket när
den stängs kan luckan skadas. Innan du stänger luckan till batterifacket/
minneskortsfacket ska du se till att remmen eller snöret inte fastnar i den.
B Formatera minneskort
Första gången du sätter i ett minneskort som har använts i en annan enhet i denna
kamera ska du formatera det med den här kameran. Sätt i kortet i kameran, tryck på
d-knappen och välj Formatera minneskort i inställningsmenyn.
Ta ur minneskort
Stäng av kameran och kontrollera att
strömlampan och monitorn är avstängda,
och öppna därefter luckan till batterifacket/
minneskortsfacket.
Tryck försiktigt in minneskortet i kameran (1)
för att mata ut kortet en bit (2).
B Varning för hög temperatur
Kameran, batteriet och minneskortet kan vara varma direkt efter att du använt kameran.
Internminne och minneskort
Kameradata, inklusive bilder och filmer, kan sparas antingen i kamerans
internminne eller på ett minneskort. Ta först ut minneskortet om du vill
använda kamerans internminne.
Grundläggande fotografering och visning
17
Page 46
Förberedelse 4 Ställa in visningsspråk,
Nej
Ja
datum och tid?
Vill du välja tidszon och ställa in
Avbryt
datum och tid
När kameran startas första gången visas skärmen för val av språk och skärmen
för inställning av datum och tid för kameraklockan.
• Om du avslutar utan att ställa in datum och tid, blinkar O när
fotograferingsskärmen visas.
1 Starta kameran genom att
Grundläggande fotografering och visning
trycka på strömbrytaren.
2 Använd multiväljaren
HI för att välja
önskat språk och tryck på k-knappen.
3 Välj Ja och tryck på k-knappen.
18
Språk/Language
Srpski
Suomi
Avbryt
Page 47
4 Välj din tidszon
Åter
London, Casablanca
Dag/månad/år
Månad/dag/år
År/månad/dag
Datumformat
2014
051515 30
Ändra
mhDM Å
Datum och tid
15/05/2014 15:30
Nej
Ja
OK?
hemma och tryck
på k-knappen.
• Tryck H för att aktivera
sommartid. När
sommartidsfunktionen är
aktiverad visas W ovanför
kartan. Tryck I för att
inaktivera sommartidsfunktionen.
5 Välj datumformatet och tryck
på k-knappen.
6 Ställ in datum och tid, och tryck
på k-knappen.
• Välj ett fält: Tryck JK (växlar mellan D, M,
Å, h och m).
• Redigera datum och tid: Tryck HI.
• Bekräfta inställningen: Välj m-fältet och
tryck på k-knappen.
7 Välj Ja och tryck påk-knappen.
Grundläggande fotografering och visning
19
Page 48
8 Läs meddelandet om
1/6
kan hamna i kameran.
eftersom främmande föremål
eller på ställen med sand,
Öppna inte locken vid vatten
6/6
droppar på anvisade områden.
eventuella kvarvarande vatten-
du en ren duk och tar bort
När den har torkat ordentligt tar
Avsluta
vattenskyddsfunktionen och
tryck på K.
• Det finns 6 meddelandeskärmar.
9 Tryck på k-knappen när du
har läst meddelandet som visas
Grundläggande fotografering och visning
till höger.
• Kameran växlar till fotograferingsläge
(A22).
C Ändra språkinställningen och inställningen för datum och tid
• Dessa inställningar kan ändras med Språk/Language- och Tidszon och datum-
inställningarna i z -inställningsmenyn (A76).
• Du kan aktivera eller inaktivera sommartid i z-inställningsmenyn genom att välja
Tidszon och datum följt av Tidszon. När sommartid aktiveras flyttas klockan
framåt en timme och när sommartid inaktiveras flyttas klockan bakåt en timme.
C Klockbatteriet
• Kameraklockan drivs med ett inbyggt batteri.
Backupbatteriet laddas när huvudbatteriet sitter i kameran eller när kameran är
ansluten till en nätadapter som säljs separat och det kan driva klockan under flera
dagar efter cirka 10 timmars laddning.
• Om kamerans backupbatteri är helt urladdat visas skärmen för inställning av datum
och tid när kameran slås på. Ställ in datum och tid igen. Mer information finns i
steg 3 (A18) i ”Förberedelse 4 Ställa in visningsspråk, datum och tid”.
C Stämpla fotograferingsdatumet på utskrivna bilder
• Du kan stämpla fotograferingsdatumet permanent på bilder som tagits med
inställningen Skriv ut datum i inställningsmenyn (A76).
• Om du vill att fotograferingsdatumet ska skrivas ut utan att du använder
Skriv ut datum-inställningen kan du skriva ut med det medföljande
ViewNX 2-programmet (A94).
20
Page 49
21
Page 50
Steg 1 Starta kameran
25m
0s
880
1010 hPa
15m
Indikator för batterinivå
Antal återstående
exponeringar
1 Tryck på strömbrytaren.
• Monitorn tänds.
• Tryck på strömbrytaren igen för att stänga
av kameran.
• Observera att strömbrytaren aktiveras några
sekunder efter att batteriet skjuts in. Vänta
några sekunder innan du trycker på strömbrytaren.
Grundläggande fotografering och visning
2 Kontrollera indikatorn för batterinivå och antalet
återstående exponeringar.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Indikator för batterinivå
MonitorBeskrivning
bBatterinivån är hög.
BBatterinivån är låg.
N
Batteriet är slut.
Antal återstående exponeringar
Antalet bilder som kan tas visas.
• C visas när det inte sitter något minneskort i kameran och bilder sparas i
internminnet.
Kameran kan inte ta bilder. Ladda batteriet.
22
Page 51
Automatisk avstängningsfunktion
25m
0s
880
1010hPa
15m
Blinkar
Inga funktioner
utförs
Inga funktioner
utförs
3 min.
Kameran går till
vänteläge.
Kameran stängs av.
C
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
• Tiden som förflyter innan kameran ställs i vänteläge är cirka 1 minut. Tiden kan
ändras med hjälp av Auto av-inställningen i inställningsmenyn (A76).
• När kameran är i vänteläge tänds monitorn igen om du gör något av följande:
➝ Tryck på strömbrytaren, avtryckaren, A (fotograferingsläge)-knappen,
c (bildvisnings)-knappen eller b (e filminspelnings)-knappen
• När laddningsnätadaptern är ansluten till kameran tänds monitorn igen när du
trycker in strömbrytaren. Kameran stängs av om du trycker ned avtryckaren,
A (fotograferingsläge)-knappen, c (bildvisnings)-knappen eller
b (e filminspelnings)-knappen.
Grundläggande fotografering och visning
23
Page 52
Steg 2 Välja ett fotograferingsläge
Multiväljare
1 Tryck på A-knappen.
2 Använd
Grundläggande fotografering och visning
Enkelt autoläge
multiväljaren HI
för att välja ett
fotograferingsläge
och tryck på k-knappen.
• G (enkelt auto)-läge
används i detta
exempel.
• Det valda fotograferingsläget sparas även om strömmen stängs av.
24
Page 53
Tillgängliga fotograferingslägen
GEnkelt autolägeA33
Kameran väljer automatiskt den optimala motivtypen när du komponerar
en bild vilket gör det enklare att ta bilder med inställningar som passar
motivet.
bMotivtypA35
Kamerainställningar optimeras enligt motivtypen som du väljer.
DSpecialeffekterA42
Effekter kan användas på bilder vid fotografering.
FSmart porträttA44
Kameran detekterar leende ansikten och utlöser slutaren automatiskt.
AAutolägeA45
Används för allmän fotografering. Inställningarna kan justeras för att
passa fotograferingsförhållandena och den typ av bild som du vill ta.
Grundläggande fotografering och visning
25
Page 54
Steg 3 Komponera en bild
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Fotograferingslägesikon
1 Håll kameran stadigt.
• Håll fingrar och andra föremål borta från
objektivet, blixten, AF-hjälplampan,
mikrofonen och högtalaren.
Grundläggande fotografering och visning
• Vid tagning av bilder med stående
orientering ska kameran hållas så att
blixten är ovanför objektivet.
2 Komponera bilden.
• När kameran fastställer en motivtyp ändras
ikonen för fotograferingsläge (A33).
B Om enkelt autoläge
• Beroende på fotograferingsförhållandena väljer kameran eventuellt inte önskad
motivtyp. Välj ett annat fotograferingsläge om detta inträffar (A24).
• När digital zoom aktiveras ställs motivtypen in på U.
26
Page 55
Vid användning av stativ
Zooma ut
Zooma in
Optisk
zoom
Digital
zoom
C
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ för att stabilisera kameran i följande
situationer.
- Vid fotografering i svag belysning
- Vid fotografering med blixtläget (A49) inställt på W (av)
- Vid användning av telefotoinställningen
• När du använder ett stativ för att stabilisera kameran under fotografering ska du
ställa in VR för foto på Av i inställningsmenyn (A76) för att förhindra potentiella
fel som orsakas av denna funktion.
Använda zoomen
När du flyttar zoomreglaget ändras
zoomobjektivets position.
• Zooma in närmare motivet: Flytta mot
g (telefoto)
• Zooma ut och visa ett större område:
Flytta mot f (vidvinkel)
När du startar kameran flyttas zoomen
till den maximala vidvinkelpositionen.
• En zoomindikator visas upptill på
fotograferingsskärmen när man flyttar
zoomreglaget.
• Digital zoom, som används till att ytterligare
förstora motivet upp till ungefär 4× den
maximala optiska zoomnivån, kan aktiveras genom att flytta och hålla
zoomreglaget mot g när kameran är inzoomad till den maximala optiska
zoompositionen.
C Om den digitala zoomen
Zoomindikatorn blir blå när den digitala zoomen aktiveras och gul när
zoomförstoringen ökas ytterligare.
• Zoomindikatorn är blå: Bildkvaliteten försämras inte märkbart med dynamisk
finzoom.
• Zoomindikatorn är gul: Bildkvaliteten försämras märkbart.
• Indikatorn är blå över ett bredare område när bildstorleken är mindre.
Grundläggande fotografering och visning
27
Page 56
Steg 4 Fokusera och fotografera
F2 .8F2.81/ 2 501/250
1 Tryck ned avtryckaren halvvägs.
• När motivet är i fokus lyser fokusområdet
som inkluderar motivet eller
fokusindikeringen (A9) grönt (flera
fokusområden kan lysa grönt).
• När du använder digital zoom fokuserar
kameran på motivet i bildrutans mitt och
fokusområdet visas inte. När kameran
Grundläggande fotografering och visning
har fokuserat lyser fokusindikeringen
(A9) grönt.
• Om fokusområdet eller
fokusindikeringen blinkar rött
kan kameran inte fokusera. Ändra
bildkompositionen och prova att trycka
ned avtryckaren halvvägs igen.
2 Tryck ner avtryckaren så långt
det går utan att lyfta ditt finger.
28
Page 57
Avtryckaren
Tryck ner avtryckaren lätt tills du känner ett lätt
Tryck ned
halvvägs
Tryck ner helt
motstånd för att ställa in fokus och exponering
(slutartid och bländarvärde).
Fokus och exponering förblir låsta medan
avtryckaren trycks ned halvvägs.
Tryck ned avtryckaren helt för att utlösa slutaren
och ta en bild.
Använd inte kraft när du trycker på avtryckaren
eftersom det kan leda till kameraskakning och
suddiga bilder. Tryck försiktigt på knappen.
B Om att spara bilder och spela in filmer
Indikatorn som visar antalet återstående exponeringar eller indikatorn som visar
maximal filmlängd blinkar medan bilder sparas eller medan en film spelas in.
Öppna inte luckan till batterifacket/minneskortfacket eller ta ur batteriet eller
minneskortet medan en indikator blinkar. Om du gör det kan det leda till dataförlust
eller skador på kameran eller minneskortet.
Grundläggande fotografering och visning
29
Page 58
Steg 5 Visa bilder
Visa föregående bild
Visa efterföljande bild
1010hPa10 10hP a1010hPa
15m15m15m
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15/0 5/20 14 15:3 015/05/2014 15:30
1010hPa10 10hP a1010hPa
15m15m15m
15/0 5/20 14 15:3 015/05/2014 15:30
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
1 Tryck på c (bildvisnings)-
knappen.
• Om du trycker och håller ner c
(bildvisnings)-knappen medan
kameran är avstängd, startas
kameran i bildvisningsläge.
2 Använd multiväljaren för att
Grundläggande fotografering och visning
välja en bild att visa.
• Tryck och håll ner HIJK för att bläddra
genom bilderna snabbt.
• Om du vill återgå till fotograferingsläget
trycker du på A-knappen eller på
avtryckaren.
C Om snabbeffektfunktionen
• När e visas i helskärmsläge kan du trycka på
k-knappen för att använda en effekt på bilden.
• Använd multiväljaren JK när skärmen för val av
effekter visas för att välja en effekt och tryck på
k-knappen. Välj sedan Ja i
bekräftelsedialogrutan och tryck på k-knappen
för att spara bilden som en separat fil.
Mer information finns i “Snabbeffekter: Ändra
nyans eller stämning” (E14).
30
Page 59
Steg 6 Ta bort bilder
Alla bilder
Radera valda bilder
Aktuell bild
Radera
Nej
Ja
Radera 1 bild?
1 Tryck på l-knappen för att
radera den bild som visas
på monitorn.
2 Använd multiväljaren HI för
att välja önskad raderingsmetod
och tryck på k-knappen.
• Tryck på d-knappen för att avsluta utan
att radera.
3 Välj Ja och tryck påk-knappen.
• Raderade bilder kan inte återställas.
• Välj Nej och tryck på k-knappen för att
avbryta.
Grundläggande fotografering och visning
31
Page 60
Använda skärmen för radering av valda bilder
Åter
Radera valda bilder
1 Använd multiväljaren JK för
att välja en bild som ska raderas
och använd H för att visa K.
• Tryck på I för att ta bort K och ångra
valet.
• Flytta zoomreglaget (A2) mot g (i) för
att växla till helskärmsläge, eller f (h) för
att växla till miniatyrbildsvisning.
Grundläggande fotografering och visning
2 Lägg till K för alla bilder som du vill radera och tryck på
k-knappen för att bekräfta valet.
• En bekräftelsedialogruta visas. Följ instruktionerna som visas på monitorn.
B Ta bort bilder i en sekvens
• Om du trycker på l-knappen och raderar en huvudbild medan endast huvudbilder
visas för bildsekvenser (A68), raderas alla bilder i sekvensen, inklusive huvudbilden.
• Om du vill radera enskilda bilder i en sekvens ska du trycka på k-knappen för att
visa dem var för sig och trycka på l-knappen.
C Ta bort den senaste bilden som togs i fotograferingsläge
I fotograferingsläget trycker du på l-knappen för att ta bort den senaste bilden som
sparades.
32
Page 61
Fotograferingsfunktioner
G (enkelt auto)-läge
Kameran väljer automatiskt den optimala motivtypen när du komponerar en
bild vilket gör det enklare att ta bilder med inställningar som passar motivet.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M
G (enkelt auto)-läge M k-knappen
När kameran väljer en motivtyp, ändras fotograferingslägesikonen som visas
på fotograferingsskärmen till den som gäller för den för tillfället aktiverade
motivtypen.
e
Porträtt
f
Landskap
h
Nattporträtt
g
Nattlandskap
*
Kameran växlar till undervattensläge när den sänks ner i vatten.
När kameran detekterar att den är under vatten medan Spara platsdata
i Platsdataalternativ är inställt på På och positionering har utförts, visas
skärmen där du väljer om du ska spara platsdata på bilden som tas under vatten.
Fotograferingsskärmen visas när du väljer Ja eller Nej och trycker på k-knappen.
• Fokusområdet varierar beroende på bildens komposition. När kameran
detekterar ett mänskligt ansikte fokuserar den på det ansiktet (A62).
i
Närbild
j
Motljus
a
Undervattensfoto
U
Andra motivtyper
*
Fotograferingsfunktioner
33
Page 62
Att observera när kameran tagits upp från vattnet
B
Efter att kameran tagits upp från vattnet växlar den ibland inte automatiskt till en
annan motivtyp från undervattensläget.
Borsta varsamt bort alla vattendroppar från kameran med händerna eller torka av den
med en mjuk och torr trasa. Mer information om hur du tar hand om kameran finns i
“Rengöring efter användning av kameran under vatten” (Axiv).
Funktioner som kan ställas in med G (enkelt auto)-läge
• Blixtläge (A48)
• Självutlösare (A50)
• Exponeringskompensation (A52)
• Fotograferingsmenyn (A55)
Fotograferingsfunktioner
34
Page 63
Motivtyper (fotografering anpassad efter
motiv)
När en motivtyp är vald optimeras kamerainställningar automatiskt för den
valda motivtypen.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M b
(andra ikonen ovanifrån*) M K M HI M välj en motivtyp M k-knappen
* Ikonen för det senast valda motivet visas.
b Porträtt(standardinställning)k Närbild (A37)
c Landskap
d Sport (A36)
e Nattporträtt (A36)m Fyrverkeri (A38)
f Party/inomhus (A36)
Z Strand
z Snö
h Solnedgång
i Skymning/gryning
j Nattlandskap (A37)
1
Kamerans fokus ställs in på oändlighet.
2
Kameran fokuserar på området i mitten av bilden.
3
Du rekommenderas att använda stativ eftersom slutartiden är lång. Ställ in VR för foto på Av i inställningsmenyn (A76) när du använder stativ för att stabilisera
kameran under fotografering.
Visa en beskrivning (hjälpinformation) för varje motivtyp
Välj en motivtyp och flytta zoomreglaget (A2) mot g (j) för att visa en
beskrivning av den motivtypen. Om du vill återgå till den ursprungliga skärmen
flyttar du zoomreglaget mot g (j) igen.
1
2
2
2
2
2, 3
1, 3
1
u Mat (A37)
l Museum (A38)
n Svartvit reprokopia (A38)
o Motljus (A38)
2
1, 3
2
p Enkelt panorama (A39)O Husdjursporträtt (A40)C Undervattensfoto (A41)
2
2
Fotograferingsfunktioner
35
Page 64
Tips och anmärkningar
d Sport
• När avtryckaren hålls helt nedtryckt tas maximalt cirka 5 bilder i serie med cirka
6,9 bilder per sekund (när bildkvalitet/storlek är inställd på P 4 608 × 3 456).
• Bildhastigheten vid serietagning kan bli långsam beroende på aktuell inställning för
bildkvalitet/storlek, vilket minneskort som används eller fotograferingsförhållandena.
• Fokus, exponering och nyans har samma värden som den första bilden i varje serie.
e Nattporträtt
• Från skärmen som visas när e Nattporträtt väljs, så väljer du Utan stativ eller
Med stativ.
• Utan stativ (standardinställning):
-När e-ikonen uppe till vänster på monitorn lyser grön, tryck ner avtryckaren helt
Fotograferingsfunktioner
för att ta en serie bilder som kombineras till en enda bild och sparas.
- När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stilla tills en stillbild visas.
När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn växlar till
fotograferingsskärmen.
- Om motivet flyttas medan kameran tar bilder i serie kan bilden bli förvrängd,
överlappad eller suddig.
• Med stativ:
- En bild tas med lång slutartid när avtryckaren trycks ner hela vägen.
- Vibrationsreducering inaktiveras oavsett inställningen för VR för foto (A76) i
inställningsmenyn.
f Party/inomhus
• Håll kameran stadigt för att undvika effekterna av kameraskakning. Ställ in VR för
foto på Av i inställningsmenyn (A76) när du använder stativ för att stabilisera
kameran under fotografering.
36
Page 65
j Nattlandskap
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
40
10
0
-10
30
20
• Från skärmen som visas när j Nattlandskap väljs, så väljer du Utan stativ eller
Med stativ.
• Utan stativ (standardinställning):
-När j-ikonen uppe till vänster på monitorn lyser grön, tryck ner avtryckaren helt
för att ta en serie bilder som kombineras till en enda bild och sparas.
- När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stilla tills en stillbild visas.
När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn växlar till
fotograferingsskärmen.
- Bildvinkeln (dvs. området som är synligt i bilden) i den sparade bilden är smalare
än vad som visas på monitorn när bilden tas.
• Med stativ:
- En bild tas med lång slutartid när avtryckaren trycks ner hela vägen.
- Vibrationsreducering inaktiveras oavsett inställningen för VR för foto (A76) i
inställningsmenyn.
k Närbild
• Makroläge (A51) aktiveras och kameran zoomar automatiskt till den närmaste
positionen där den kan fokusera.
• Du kan flytta fokusområdet. Tryck på k-knappen, använd multiväljaren HIJK
för att flytta fokusområdet och tryck på k-knappen för att aktivera inställningen.
u Mat
• Makroläge (A51) aktiveras och kameran zoomar automatiskt till den närmaste
positionen där den kan fokusera.
• Du kan justera nyansen genom att använda
multiväljaren HI. Inställningen för nyans sparas i
kamerans minne även sedan kameran stängts av.
• Du kan flytta fokusområdet. Tryck på k-knappen,
använd multiväljaren HIJK för att flytta
fokusområdet och tryck på k-knappen för att
aktivera inställningen.
Fotograferingsfunktioner
37
Page 66
l Museum
• Kameran tar en serie med upp till 10 bilder medan avtryckaren är nedtryckt hela
vägen och bilden med den bästa skärpan i serien väljs automatiskt och sparas (best
shot selector (BSS)).
• Blixten avfyras inte.
m Fyrverkeri
• Slutartiden är låst på cirka 4 sekunder.
n Svartvit reprokopia
• Använd tillsammans med makroläget (A51) vid fotografering av motiv som är
närma kameran.
o Motljus
Fotograferingsfunktioner
• Aktivera eller inaktivera HDR (high dynamic range)-funktionen baserat på typ
av bild som du vill ta genom att välja o eller k från skärmen som visas när
o Motljus väljs.
• k (standardinställning): Blixten avfyras för att förhindra att motiv döljs i skugga.
- En bild tas när avtryckaren trycks ner helt.
• o: Använd när du tar bilder med mycket ljusa och mörka områden i samma bild.
- När avtryckaren trycks ned helt tar kameran bilder med serietagning i hög
hastighet och sparar de följande två bilderna.
- En icke-HDR-kompositbild
- En HDR-kompositbild i vilken förlusten av detaljer i högdagrar eller skuggor
minimeras
- Om det bara finns tillräckligt med minne för att spara en enda bild så sparas
enbart en bild som bearbetats med D-Lighting (A67) vid
fotograferingsögonblicket, i vilken mörka områden på bilden korrigerats.
- När avtryckaren trycks ned helt ska du hålla kameran stilla tills en stillbild visas.
När du har tagit en bild ska du inte stänga av kameran innan monitorn växlar till
fotograferingsskärmen.
- Bildvinkeln (dvs. området som är synligt i bilden) i den sparade bilden är smalare
än vad som visas på monitorn när bilden tas.
38
Page 67
p Enkelt panorama
• Från skärmen som visas när p Enkelt panorama väljs, väljer du
fotograferingsområdet, Normal (180°) eller Bred (360°).
• Zoompositionen är låst på vidvinkel.
• Tryck ned avtryckaren helt, släpp avtryckaren, och panorera sedan långsamt med
kameran i horisontell riktning. Fotograferingen avbryts när kameran spelat in det
specificerade fotograferingsområdet.
• Fokus och exponering är låsta när fotograferingen startar.
• Om du trycker på k-knappen när en tagen bild visas i helskärmsläge, rullas bilden
automatiskt.
• Den enda bildredigeringsfunktion som kan användas på bilder som tagits med
enkelt panorama på denna kamera är beskärning.
Mer information finns i “Använda enkelt panorama (fotografera och visa)” (E2).
B Om utskrift av panoramabilder
Hela bilden kanske inte kan skrivas ut beroende på skrivarens inställningar. Med vissa
skrivare kanske det inte går att skriva ut alls.
Fotograferingsfunktioner
39
Page 68
O Husdjursporträtt
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
• Om kameran riktas mot en hund eller katt så detekterar kameran ansiktet och
fokuserar på detta. Som standard utlöses slutaren automatiskt när kameran
detekterar ansiktet på en hund eller en katt (automatisk slutare).
• Från skärmen som visas när O Husdjursporträtt väljs, så väljer du
Enbildstagning eller Serietagning.
- Enbildstagning: När kameran detekterar ansiktet på en hund eller katt tar
kameran 1 bild.
- Serietagning: När kameran detekterar ansiktet på en hund eller katt tar kameran
3 bilder i serie.
B Automatisk slutare
• Tryck multiväljaren J(n) för att ändra Automatisk slutare-inställningarna.
- Y: När kameran detekterar ansiktet på en hund eller katt utlöser kameran slutaren.
Fotograferingsfunktioner
- k: Kameran utlöser inte slutaren automatiskt även om ett ansikte på en hund
eller katt detekteras. Tryck ned avtryckaren. Kameran detekterar även
människoansikten när kär valt.
• Automatisk slutare ställs in på k när fem serier har tagits.
• Det går också att ta bilder genom att trycka på avtryckaren, oavsett Automatisk
slutare-inställningen.
B Fokusområde
• När kameran detekterar ett ansikte visas
ansiktet inuti en gul ram. När kameran fokuserar
på ett ansikte som visas inuti en dubbelram
(fokusområde) blir dubbelramen grön. Om
kameran inte känner av några ansikten
fokuserar den på motivet i bildens mitt.
• Under vissa fotograferingsförhållanden detekteras
inte husdjursansiktet och andra motiv kan visas
inom en ram.
40
Page 69
C Undervattensfoto
• Om du väljer Undervattensfoto visas skärmar om att spara platsdata (A81) och
kalibrering av vattendjup följt av meddelanden om vattentäthet (se baksidan av
det främre skyddet). Nästa meddelande visas när du trycker multiväljaren K efter
att du läst meddelandena. När du trycker på avtryckaren växlar kameran till
fotograferingsläget utan att visa några efterföljande meddelanden.
• Mer information om att fotografera under vatten finns i ”<Viktigt!> Stötsäker,
vattentät, dammtät, kondensering” (Axi).
Fotograferingsfunktioner
41
Page 70
Specialeffektläge (använda effekter vid
fotografering)
Effekter kan användas på bilder vid fotografering.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M D
(tredje ikonen ovanifrån*) M K M HI M Välj effekten M k-knappen
* Ikonen som senast valdes visas.
KategoriBeskrivning
D Mjuk
(standardinställning)
E Nostalgisk sepia
Fotograferingsfunktioner
F Högkontrast
monokrom
G HögdagerbildGer en ljus ton över hela bilden.
H LågdagerbildGer en mörk ton över hela bilden.
I Selektiv färg
l Pop
k Superintensiv
o KorsframkallningGör att bilden ser mystisk ut baserat på en specifik färg.
m Leksakskameraeffekt 1
n Leksakskameraeffekt 2
Gör bilden mjukare genom att lägga på en viss
oskärpa över hela bilden.
Lägger på en sepiaton och minskar kontrasten för att
simulera utseendet hos ett gammalt fotografi.
Ändrar bilden till svart och vitt och ger den skarp
kontrast.
Skapar en svartvit bild där endast den specificerade
färgen finns kvar.
Ökar färgmättnaden över hela bilden för att skapa en
ljus bild.
Ökar färgmättnaden över hela bilden och ökar
kontrasten.
Ger hela bilden en gulaktig nyans och gör bildens
periferi mörk.
Minskar färgmättnaden över hela bilden och gör
bildens periferi mörk.
42
Page 71
• Kameran fokuserar på området i mitten av bilden.
Skjutreglage
• När Selektiv färg eller Korsframkallning är
valt ska du använda multiväljaren HI för att
välja önskad färg från skjutreglaget.
Om du vill ändra inställningarna för någon
av följande funktioner ska du trycka på
k-knappen för att avbryta valet av färg.
- Blixtläge (A48)
- Självutlösare (A50)
- Makroläge (A51)
- Exponeringskompensation (A52)
Tryck på k-knappen igen för att återgå till
skärmen för val av färg.
Spara
Fotograferingsfunktioner
43
Page 72
Smart porträtt-läge (ta bilder av leende
ansikten)
När kameran detekterar ett leende ansikte kan du ta en bild automatiskt utan
att trycka på avtryckaren (leendeutlösare (A57)). Du kan använda alternativet
mjuka hudtoner för att jämna ut hudtonerna för mänskliga ansikten.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M
F Smart porträtt-läge M k-knappen
1 Komponera bilden.
• Rikta kameran mot ett mänskligt ansikte.
Fotograferingsfunktioner
2 Vänta på att motivet ska le utan att trycka ner avtryckaren.
• Om kameran detekterar ett leende på personen som omges av den dubbla
ramen utlöses slutaren automatiskt.
• När kameran detekterar ett leende ansikte utlöser den slutaren automatiskt.
3 Avsluta automatisk fotografering.
• Utför en av funktionerna nedan för att avsluta fotograferingen.
- Ställ in Leendeutlösare på Av.
-Tryck på A-knappen och välj ett annat fotograferingsläge.
B Om smart porträtt-läge
Under vissa fotograferingsförhållanden kanske kameran inte kan detektera ansikten
eller leenden (A62). Avtryckaren kan även användas för fotografering.
C När lampan för självutlösare blinkar
När du använder leendeutlösare blinkar lampan för självutlösare när kameran
detekterar ett ansikte och blinkar snabbt direkt efter att slutaren utlösts.
Funktioner som är tillgängliga i smart porträtt-läge
• Blixtläge (A48)
• Självutlösare (A50)
• Exponeringskompensation (A52)
• Fotograferingsmeny (A55)
44
Page 73
A (Auto)-läge
Används för allmän fotografering. Inställningarna kan justeras för att passa
fotograferingsförhållandena och den typ av bild som du vill ta.
Visa fotograferingsskärmen M A (fotograferingsläge)-knappen M
A (auto)-läge M k-knappen
• Du kan ändra hur kameran väljer området i bilden att fokusera på genom att
ändra AF-områdesläge-inställningen (A56).
Standardinställningen är Målsöknings-AF (A61).
Funktioner som är tillgängliga i A (Auto)-läge
• Blixtläge (A48)
• Självutlösare (A50)
• Makroläge (A51)
• Exponeringskompensation (A52)
• Fotograferingsmeny (A55)
Fotograferingsfunktioner
45
Page 74
Använda snabbeffekter
Välj eektAvbryt
Snabbeekter
Avbryt
eekt 2
Leksakskamera-
eekt 1
Leksakskamera-
Högdagerbild
Målning
Superintensiv
Pop
Snabbeekter
Vid användning av A (auto)-läget kan du använda effekter på bilder direkt
efter att du utlöst slutaren.
• Den redigerade bilden sparas som en separat fil med ett annat namn.
1 Tryck på k-knappen när
bilden visas efter att den tagits
i A (auto)-läge.
• När du trycker på d-knappen eller
om inga funktioner utförs under cirka
5 sekunder, återgår monitorvisningen till
fotograferingsskärmen.
• Om du vill att skärmen till höger inte ska
Fotograferingsfunktioner
visas ställer du in Snabbeffekter på Av i fotograferingsmenyn (A55).
2 Använd multiväljaren JK för att
välja önskad effekt och tryck påk-knappen.
• Flytta zoomreglaget (A2) mot g (i) för
att visa en bekräftelsedialogruta för den
använda effekten. Flytta zoomreglaget mot
f (h) för att återgå till skärmen för val av
effekter.
• Tryck på d-knappen för att avsluta utan att spara den redigerade bilden.
När en bekräftelsedialogruta visas väljer du Ja och trycker på k-knappen.
• Information om typer av effekter finns i “Snabbeffekter: Ändra nyans eller
stämning” (E14).
3 Välj Ja och tryck påk-knappen.
46
Page 75
Funktioner som kan ställas in med
1
3
24
multiväljaren
Funktionerna som är tillgängliga varierar med fotograferingsläget, så som visas
nedan.
Fotograferingsfunktioner
Funktion
Blixtläge (A48)w
1 m
n Självutlösare (A50)www*w
2
Makroläge (A51)-w-w
3 D
Exponeringskom-
4 o
pensation (A52)
* Tillgängligheten är beroende av inställningen. Mer information finns i
“Standardinställningar” (A53).
Enkelt
Motivtyp
auto
wwww
Specialeffekter
ww*w
*
Smart
porträttA(auto)
47
Page 76
Använda blixten
Auto
40
30
Du kan välja ett blixtläge som är anpassat till fotograferingsförhållandena.
1 Tryck multiväljaren H (m).
2 Välj önskat blixtläge (A49) och
tryck på k-knappen.
• Om du inte bekräftar en inställning genom
att trycka på k-knappen inom några
sekunder avbryts valet.
Fotograferingsfunktioner
B Blixtlampan
• Blixtens status kan bekräftas genom att
trycka ner avtryckaren halvvägs.
- Tänd: Blixten avfy ras när du trycker ner
avtryckaren hela vägen.
- Blinkar: Blixten laddas. Kameran kan
inte ta bilder.
- Släckt: Blixten avfyras inte när en bild tas.
• Om batteriets laddningsnivå är låg stängs monitorn av medan blixten laddas.
48
Page 77
Tillgängliga blixtlägen
U Auto
Blixten avfyras när det behövs, t.ex. vid svag belysning.
• Blixtlägesikonen på fotograferingsskärmen visas endast direkt efter att
inställningen har gjorts.
VAuto med röda ögon-reducer.
Reducera röda ögon som orsakats av blixten i porträtt.
WAv
Blixten avfyras inte.
• Vi rekommenderar att du använder ett stativ för att stabilisera kameran
när du tar bilder i mörka omgivningar.
XUpplättningsblixt
Blixten avfyras närhelst en bild tas. Används för att ”lätta upp” (belysa)
skuggor och motiv i motljus.
Y Långsam synk
Lämplig för kvälls- och nattporträtt som inkluderar bakgrundslandskap.
Upplättningsblixten avfyras när det behövs för att belysa huvudmotivet;
långa slutartider används för att fotografera bakgrunden på natten eller
under svag belysning.
C Inställning av blixtläge
• Inställningen kanske inte kan användas med vissa fotograferingslägen.
• Inställningen som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne även efter att
kameran stängts av.
C Auto med röda ögon-reducer
Förblixtar avfyras upprepas gånger med låg intensitet före huvudblixten, för att
minska röda ögon-effekterna. Om kameran detekterar röda ögon medan en bild
sparas bearbetas det påverkade området för att minska effekten av röda ögon innan
bilden sparas.
Observera följande vid fotografering:
• Eftersom förblixtar avfyras är det en liten fördröjning mellan när avtryckaren trycks
och när bilden tas.
• Det tar längre tid än vanligt att spara bilder.
• Röda ögon-reducering ger eventuellt inte önskat resultat i alla lägen.
• I vissa sällsynta fall kan röda ögon-reducering tillämpas på andra områden i bilden
utan att det behövs. Välj i sådana fall ett annat blixtläge och ta bilden igen.
Fotograferingsfunktioner
49
Page 78
Använda självutlösare
Självutlösare
9
Kameran är utrustad med en självutlösare som utlöser slutaren cirka
10 sekunder eller 2 sekunder efter att du tryckt på avtryckaren. Ställ in VR för foto på Av i inställningsmenyn (A76) när du använder stativ för att stabilisera
kameran under fotografering.
1 Tryck på multiväljaren J (n).
2 Välj n 10s eller n 2s och tryck
på k-knappen.
Fotograferingsfunktioner
• n 10s (10 sekunder): Använd vid viktiga
tillfällen, t.ex. bröllop.
• n 2s (2 sekunder): Använd för att undvika
kameraskakning.
• Om du inte bekräftar en inställning genom
att trycka på k-knappen inom några
sekunder avbryts valet.
• När fotograferingsläget är motivtypen Husdjursporträtt så visas
Y (automatisk slutare) (A40). Självutlösaren kan inte användas.
3 Komponera bilden och tryck ned avtryckaren halvvägs.
• Fokus och exponering ställs in.
4 Tryck ner avtryckaren så
långt det går.
• Nedräkningen startar. Lampan för
självutlösaren blinkar och lyser
därefter stabilt ungefär en
sekund innan slutaren utlöses.
• När slutaren utlöses ställs
självutlösaren på k.
• Tryck en gång till på avtryckaren
för att avbryta nedräkningen.
9
50
Page 79
Använda makroläge
Makroläge
Använd makroläget när du tar närbilder.
1 Tryck på multiväljaren I (p).
2 Välj o och tryck påk-knappen.
• Om du inte bekräftar en inställning genom
att trycka på k-knappen inom några
sekunder avbryts valet.
3 Flytta zoomreglaget och ställ in
zoomen i en position där F och
zoomindikatorn lyser gröna.
• När zoomnivån är inställd på en position där zoomindikatorn lyser grönt kan
kameran fokusera på motiv som är så nära som cirka 10 cm från objektivet.
Vid vidvinkelpositionen från G kan kameran fokusera på motiv som är så
nära som 1 cm från objektivet.
B Om att använda blixten
Blixten kan eventuellt inte lysa upp hela motivet på kortare avstånd än 50 cm.
C Makrolägesinställningen
• Inställningen kanske inte kan användas med vissa fotograferingslägen.
• Inställningen som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne även efter att
kameran stängts av.
40
Fotograferingsfunktioner
51
Page 80
Justera ljushet (exponeringskompensation)
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Exponeringskompensation
Du kan justera bildens övergripande ljushet.
1 Tryck multiväljaren K (o).
2 Välj ett kompensationsvärde och
tryck på k-knappen.
• Ställ in ett positivt (+) värde om du vill göra
bilden ljusare.
• Ställ in ett negativt (–) värde om du vill göra
Fotograferingsfunktioner
bilden mörkare.
• Kompensationsvärdet används även om du
inte trycker på k-knappen.
C Exponeringskompensationsvärde
• Inställningen som används i A (auto)-läge sparas i kamerans minne även efter att
kameran stängts av.
• När fotograferingsläget är motivtypen Fyrverkeri (A38) kan inte
exponeringskompensationen användas.
• Om exponeringskompensationen ställs in då blixten används så tillämpas
kompensationen både på bakgrundsexponeringen och blixteffekten.
52
Page 81
Standardinställningar
Standardinställningarna för varje fotograferingsläge beskrivs nedan.
Fotograferingsläge
(A48)
G (enkelt auto)U
Självutlösare
(A50)
1
kk20.0
Makro
(A51)
Blixt
C (motiv)
3
b (porträtt)Vkk
c (landskap)W
d (sport)W
S (nattporträtt)V
f (fest/inomhus)V
3
kk30.0
3
3
4
3
k
kk30.0
kk30.0
Z (strand)Ukk
z (snö)Ukk
h (solnedgång)W
i (skymning/gryning)W
X (nattlandskap)W
3
kk30.0
3
kk30.0
3
kk30.0
k (närbild)Wko
u (mat)W
l (museum)W
m (fyrverkeri)W
3
ko30.0
3
kk0.0
3
k
3
0.0
k30.0
3
0.0
3
0.0
3
0.0
k30.0
n (svartvit reprokopia) Wkk0.0
5/W5
W (motljus)X
p (enkelt panorama)W
O (husdjursporträtt)W
kk30.0
3
3
k
Y
3
6
k30.0
k0.0
C (undervattensfoto)Wkk0.0
R (specialeffekter)Wkk0.0
F (smart porträtt)U
k
k30.0
7
8
A (auto)Ukk0.0
Exponerings-
kompensation
(A52)
3
Fotograferingsfunktioner
53
Page 82
1
Kameran väljer automatiskt det blixtläge som passar för motivtypen som har valts.
W (av) kan väljas manuellt.
2
Kan inte ändras. Kameran ställs i makroläge när i väljs.
3
Inställningen kan inte ändras.
4
Kan växla till blixtläget långsam synk med röda ögon-reducering.
5
Blixten är låst på X (upplättningsblixt) när HDR är inställd på k, och är låst på
W (av) när HDR är inställd på o.
6
Självutlösaren kan inte användas. Automatisk slutare kan aktiveras eller inaktiveras
(A40).
7
Kan inte användas när Blinkningsskydd är inställt på På eller när
Leendeutlösare är inställt på På.
8
Kan ställas in när Leendeutlösare är inställt på Av.
Fotograferingsfunktioner
54
Page 83
Funktioner som kan ställas in med
Vitbalans
Bildkval./storlek
Autofokusläge
AF-områdesläge
ISO-känslighet
Serietagning
40
10
0
-10
30
20
25m
0s25m
0s
880880
1010hPa1010h Pa1010hPa
15m15m15m
d-knappen (fotograferingsmeny)
Inställningarna som anges nedan kan ändras genom att trycka på d-knappen
under fotografering (A6).
Tillgängliga funktioner varierar beroende på fotograferingsläget, så som visas
nedan.
eller BSS är valt, kan datum och tid inte
stämplas på bilder.
När Blinkningsskydd är inställt på På
kan datum inte stämplas på bilder.
Om blixten avfyras när På (hybrid) är
valt, arbetar VR för foto med
inställningen På.
Om självutlösaren används när På (hybrid) är valt fungerar VR för foto
med På-inställningen.
Om Serietagning är inställt på något
nbildstagning när På
annat än E(hybrid) är valt, fungerar VR för foto
med På-inställningen.
Om ISO-känslighet är inställt på Auto inom fast intervall eller ISO 400 eller
högre när På (hybrid) är valt, fungerar
VR för foto med inställningen På.
Om Rörelsedetektering är inställt på
Auto när På (hybrid) är valt, fungerar
VR för foto med inställningen På.
Fotograferingsfunktioner
59
Page 88
Begränsad
funktion
Rörelsedetektering
Blinkningsvarning
Fotograferingsfunktioner
Digital zoom
SlutarljudSerietagning (A56)
B
Om den digitala zoomen
• Beroende på fotograferingsläget eller de aktuella inställningarna, kanske inte digital
zoom kan användas (E70).
• När digital zoom används fokuserar kameran i mitten av bilden.
AlternativBeskrivning
Blixtläge (A48)
Serietagning (A56)
ISO-känslighet (A56)
Serietagning (A56)
Serietagning (A56)
AF-områdesläge
(A56)
När blixten avfyras, inaktiveras
Rörelsedetektering.
När Förfotominne, Serietag. H: 120 bild./sek., Serietag. H: 60 bild./sek.
eller Multibild 16 är valt, är
Rörelsedetektering inaktiverat.
När ISO-känslighet ställs in på någon
annan inställning än Auto, inaktiveras
Rörelsedetektering.
När en annan inställning än
Enbildstagning är vald, inaktiveras
Blinkningsvarning.
När Multibild 16 är valt kan digital
zoom inte användas.
När Följ rörligt motiv är val t kan digit al
zoom inte användas.
När en annan inställning än
Enbildstagning är vald, inaktiveras
slutarljudet.
60
Page 89
Fokusering
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Fokusområden
1/ 25 01/250 F2 .8F2.8
Fokusområden
Fokusområdet varierar beroende på fotograferingsläget.
Använda målsöknings-AF
När AF-områdesläge (A56) i A (auto)-läge är inställt på Målsöknings-AF,
fokuserar kameran så som beskrivs nedan.
• När kameran detekterar huvudmotivet visas
en gul ram (fokusområde) runt det. Om ett
mänskligt ansikte detekteras ställer kameran
automatiskt in fokusprioritet på det. När
avtryckaren trycks ned halvvägs lyser det
fokusområde som är i fokus grönt.
• Om inget huvudmotiv detekteras väljer
kameran automatiskt ett eller flera av de
9 fokusområden som innehåller motivet
närmast kameran när du trycker ner
avtryckaren halvvägs. När motivet är i fokus
lyser de fokusområden som är i fokus i grönt.
B Om Målsöknings-AF
• Vilket motiv som kameran fastställer som huvudmotiv kan variera beroende på
fotograferingsförhållandena.
• Huvudmotivet kanske inte detekteras när man använder vissa inställningar för
Vitbalans.
• Kameran kanske inte detekterar huvudmotivet på lämpligt sätt i följande situationer:
- När motivet är mycket mörkt eller ljust
- När huvudmotivet saknar tydligt definierade färger
- När bilden är komponerad så att huvudmotivet befinner sig vid monitorns kant
- När huvudmotivet består av upprepade mönster
Fotograferingsfunktioner
61
Page 90
Använda ansiktsavkänning
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
I följande fotograferingslägen använder
kameran ansiktsavkänning för att automatiskt
fokusera på mänskliga ansikten.
• G (enkelt auto)-läge (A33)
• Motivtyp Porträtt eller Nattporträtt (A35)
• Smart porträtt-läge (A44)
• När AF-områdesläge (A56) i A (auto)-
läge (A45) är inställt på Ansiktsprioritet.
Om kameran detekterar mer än ett ansikte visas en dubbel ram runt det ansikte
som kameran fokuserar på och enkla ramar runt övriga ansikten.
Om avtryckaren trycks ned halvvägs när inga ansikten detekteras:
• I G (enkelt auto)-läge, ändras fokusområdet beroende på motivtypen.
• I motivtyperna Porträtt och Nattporträtt eller i smart porträtt-läge
Fotograferingsfunktioner
fokuserar kameran på området mitt i bilden.
• I A (auto)-läge väljer kameran fokusområdet där motivet är närmast
kameran.
B Om ansiktsavkänning
• Kamerans möjlighet att detektera ansikten beror på flera faktorer, inklusive i vilken
riktning ansiktena är vända.
• Kameran kanske inte kan detektera ansikten i följande situationer:
- När ansikten delvis döljs av solglasögon eller är skymda på annat sätt
- När ansikten tar upp för stor eller för liten del av bilden
C Ansiktsavkänning under filminspelning
När AF-områdesläge (A73) i filmmenyn är inställt på Ansiktsprioritet fokuserar
kameran på mänskliga ansikten under filminspelning. Om b (e filminspelnings)knappen trycks när inga ansikten detekteras fokuserar kameran på området mitt i
bilden.
62
Page 91
Använda mjuka hudtoner
När slutaren utlöses medan ett av fotograferingslägena nedan används,
detekterar kameran mänskliga ansikten och behandlar bilden för att göra
hudtonerna i ansiktena mjukare (upp till 3 ansikten).
• Smart porträtt-läge (A44)
- Nivån för mjuka hudtoner kan justeras.
• G (enkelt auto)-läge (A33)
• Motivtyp Porträtt eller Nattporträtt (A35)
Redigeringsfunktioner som Mjuka hudtoner kan användas för att spara bilder
genom att använda Modellretuschering (A67) även efter tagning.
B Om Mjuka hudtoner
• Det kan ta längre tid än vanligt att spara bilder efter fotografering.
• Vid vissa fotograferingsförhållanden erhålls eventuellt inte det önskade resultatet
för mjuka hudtoner och mjuka hudtoner kan användas på områden av bilden där
det inte finns några ansikten.
Motiv som inte är lämpliga för autofokus
Kameran fokuserar kanske inte som förväntat i följande situationer. I vissa
ovanliga fall kanske inte motivet är i fokus trots att det aktiva fokusområdet eller
fokusindikeringen lyser grön:
• Motivet är mycket mörkt
• Föremål med mycket olika ljusstyrka finns i motivet (t.ex. om solen finns
bakom motivet så att det förefaller mycket mörkt)
• Ingen kontrast mellan motivet och omgivningen (t.ex. ett porträttmotiv med
en vit tröja som står framför en vit vägg)
• Flera objekt är på olika avstånd från kameran (t.ex. ett motiv i en bur)
• Motiv med upprepande mönster (fönsterpersienner, byggnader med flera
rader av fönster med liknande form etc.)
• Motivet rör sig snabbt
I de situationer som nämns ovan kan du försöka med att trycka ned avtryckaren
halvvägs flera gånger för att fokusera om, eller att fokusera på ett annat motiv
som är placerat på samma avstånd från kameran som det önskade motivet och
använda fokuslås (A64).
Fotograferingsfunktioner
63
Page 92
Fokuslås
1/ 25 0
F2 .8
1/ 25 0
F2 .8
Fotografering med fokuslås rekommenderas när kameran inte aktiverar
fokusområdet som innehåller det önskade motivet.
1 Ställ in AF-områdesläge på Mitten i A (auto)-läge (A55).
2 Komponera bilden så att
motivet är mitt i bilden
och tryck ned avtryckaren
halvvägs.
• Kontrollera att fokusområdet
lyser grönt.
• Fokus och exponering är låsta.
Fotograferingsfunktioner
3 Komponera bilden på nytt
1/250
utan att lyfta ditt finger.
• Se till att hålla samma avstånd mellan
kameran och motivet.
1/250
4 Tryck ner avtryckaren så långt
det går för att ta bilden.
F2.8
F2.8
64
Page 93
Bildvisningsfunktioner
15/0 5/20 14 1 5:30
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15/05/2014 15:30
1010hPa101 0hPa1010hPa
15m15m15m
3.03.0
Bilden är inzoomad.Helskärmsläge
Guide för visat område
Visningszoom
Att flytta zoomreglaget mot g (i) i helskärmsläge (A30) zoomar in på bilden.
• Du kan ändra zoomnivån genom att flytta zoomreglaget mot f (h) eller
g (i).
• Tryck på multiväljaren HIJK för att visa en annan del av bilden.
• Om du visar en bild som tagits med hjälp av ansiktsavkänning eller
husdjursavkänning, zoomar kameran in på ansiktet som detekterades när
bilden togs (utom när en bild i en serie visas). Om du vill zooma in på en del
av bilden där det inte finns några ansikten, justerar du zoomnivån och
trycker därefter på HIJK.
• När en zoomad bild visas trycker du på k-knappen för att återgå till
helskärmsläge.
C Beskära bilder
När en zoomad bild visas, kan du trycka på d-knappen för att beskära bilden för att
inkludera endast den synliga delen och spara den som en separat fil (E20).
Bildvisningsfunktioner
65
Page 94
Miniatyrbildsvisning, kalendervisning
1 / 20
1
8
7
6
20
5
25
24
9
15
1 /
20
15/05 /201 4 1 5:30
0004. JPG
1010hP a
15m
MiniatyrbildsvisningHelskärmslägeKalendervisning
Att flytta zoomreglaget mot f (h) i helskärmsläge (A30) visar bilder som
miniatyrbilder.
1 /
20
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004.
JPG
15/05/2014 15:30
• Du kan ändra antalet miniatyrbilder som visas genom att flytta zoomreglaget
mot f (h) eller g (i).
• Medan du använder miniatyrbildsvisning, använd multiväljaren HIJK
för att välja en bild och tryck därefter på k-knappen för att visa den bilden
i helskärmsläge.
Bildvisningsfunktioner
• Medan du använder kalendervisning, använd multiväljaren HIJK för att
välja ett datum och tryck därefter på k-knappen för att visa bilderna som
togs den dagen.
B Kalendervisning
Bilder som tagits när kamerans datum inte varit inställt behandlas som bilder tagna
den 1:a januari 2014.
1 / 20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
4
12
11
19
18
25
26
2014
5
13
20
27
2
05
3
2
1
10
9
876
17
16
15
15
14
15
24
23
22
21
30 31
29
28
66
Page 95
Funktioner som kan ställas in med d-
15/05/2 014 15: 30
0004. JPG0004. JPG
15/05/2014 15:30
1010hPa1010hPa1010hPa
4 / 44 / 4
15m1 5m15m
Modellretuschering
Korriger. av röda ögon
D-Lighting
Snabbretuschering
Utskriftsbeställning
Datastämpling
knappen (visningsmeny)
Vid visning av bilder i helskärmsläge eller miniatyrbildvisningsläge kan du
konfigurera de menyfunktioner som anges nedan genom att trycka på
d-knappen (A6).
AlternativBeskrivningA
Snabbretuschering*
D-Lighting*
Korriger. av röda ögon*
Modellretuschering*
Datastämpling*
Utskriftsbeställning
BildspelAnvänds till att visa bilder i ett automatiskt bildspel.E48
SkyddaSkyddar markerade bilder mot oavsiktlig borttagning. E49
Rotera bild
Småbild*Skapar en liten kopia av bilder.E19
Röstmemo
Kopiera
Används till att skapa retuscherade bilder där kontrast
och mättnad har förstärkts.
Används till att skapa kopior med ökad ljusstyrka och
kontrast så att mörka delar av bilden blir ljusare.
Korrigerar ”röda ögon” som kan uppstå i bilder vid
fotografering med blixt.
Detekterar ansikten i bilder och retuscherar ansiktena. E17
Skriver ut information, t.ex. information från
höjdmätare eller elektronisk kompass som spelats in
vid fotografering, på bilderna.
Används till att välja vilka bilder som skrivs ut och hur
många kopior av varje bild som skrivs ut, innan du
startar utskriften.
Används till att rotera den visade bilden till stående
eller liggande orientering.
Används till att använda kamerans mikrofon för att
spela in röstmemon och bifoga dem till bilder.
Används till att kopiera bilder mellan internminnet
och ett minneskort.
E15
E15
E16
E18
E45
E50
E51
E52
Bildvisningsfunktioner
67
Page 96
AlternativBeskrivningA
Används till att välja om du ska endast visa
huvudbilden för en sekvens av bilder som tagits i serie
Alternativ för
visa sekvens
Välj huvudbild
Favoritbilder
Ta bort från
favoriter
* Redigerade bilder sparas som separata filer. Vissa bilder kanske inte kan redigeras.
Bildvisningsfunktioner
eller visa sekvensen som enskilda bilder.
• När endast huvudbilden för en sekvens visas ska
du trycka på k-knappen för att visa varje bild i
sekvensen enskilt. Tryck multiväljaren H för att
återgå till visning av huvudbilden.
Används till att ändra huvudbilden för bilder som
tagits i sekvens.
Används för att lägga till bilder i ett album.
Detta alternativ visas inte i favoritbildläge.
Används för att ta bort bilder från ett album.
Detta alternativ visas endast i favoritbildläge.
E53
E53
E5
E7
68
Page 97
Spela in och spela upp filmer
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Återstående
filminspelningstid
14m3
0s14m3
0s
Spela in filmer
1 Visa fotograferingsskärmen.
• Kontrollera återstående filminspelningstid.
• Om Fotoinfo under
Monitorinställningar (A76) i
inställningsmenyn är inställt på
Filmram+automatikinfo, kan området
som visas i filmen bekräftas innan
filminspelningen startar.
2 Tryck på b (e filminspelnings)-
knappen för att starta inspelningen.
• Fokusområdet för autofokus varierar beroende
på inställningen för AF-områdesläge (A73).
Standardinställningen är Ansiktsprioritet.
• Tryck på multiväljaren K för att pausa
inspelningen och tryck på K igen för
att återuppta inspelningen (utom när
p iFrame 720/30p (p iFrame 720/
25p) eller ett HS-filmalternativ är valt i
Filmalternativ). Inspelningen avslutas
automatiskt om den förblir pausad i mer än
fem minuter.
3 Tryck på b (e filminspelnings)-knappen igen för att
avsluta inspelningen.
Spela in och spela upp filmer
69
Page 98
Maximal filmlängd
B
Enskilda filmfiler kan inte överstiga storleken 4 GB eller längden 29 minuter, även om
minneskortet har tillräcklig ledig kapacitet för längre inspelningar.
• Den maximala filmlängden för en enstaka film visas på fotograferingsskärmen.
• Inspelningen kan avslutas innan endera av gränserna har uppnåtts beroende på
om kameratemperaturen ökar.
• Den faktiska filmlängden kan variera beroende på filminnehållet, motivets rörelse
eller typen av minneskort.
Spela in och spela upp filmer
B Om att spara bilder och spela in filmer
Indikatorn som visar antalet återstående exponeringar eller indikatorn som visar
maximal filmlängd blinkar medan bilder sparas eller medan en film spelas in. Öppna
inte luckan till batterifacket/minneskortfacket eller ta ur batteri et eller
minneskortet medan en indikator blinkar. Om du gör det kan det leda till dataförlust
eller skador på kameran eller minneskortet.
B Om filminspelning
• Minneskort med SD-hastighetsklass 6 eller högre rekommenderas för inspe lning av
filmer (F31). Filminspelning kan avbrytas oväntat vid användning av minneskort
med en lägre hastighetsklass.
• Vid användning av kamerans internminne kan det ta lite tid att spara filmer.
• Beroende på filmens filstorlek går det eventuellt inte att spara filmen på
internminnet eller kopiera den från ett minneskort till internminnet.
• Det kan förekomma viss degradering av bildkvaliteten när digital zoom används.
• Ljud från användning av zoomreglage, zoom, objektivrörelse på grund av autofokus,
vibrationsreducering och bländarreglering när ljusstyrkan varierar kan spelas in.
• Följande fenomen kan synas på monitorn under inspelning av filmer. Dessa
fenomen sparas i inspelade filmer.
- Färgbandning kan inträffa i bilder som tagits under lysrör, kvicksilverlampor eller
natriumlampor.
- Motiv som rör sig snabbt från en sida till den andra, t.ex. ett tåg eller en bil i
rörelse, kan förefalla skeva.
- Hela filmbilden kan förefalla skev när kameran panoreras.
- Belysning eller andra ljusa områden kan lämna restbilder när kameran flyttas.
• Beroende på avståndet till motivet eller hur mycket zoom som används, kan
motiv med upprepande mönster (tyger, gallerfönster etc.) ha färgade ränder
(interferensmönster, moarémönster etc.) under filminspelning och -uppspelning.
Detta inträffar när motivets mönster och bildsensorns layout påverkar varandra och
det är inte ett fel.
70
Page 99
Om vibrationsreducering under filminspelning
B
• Bildvinkeln (dvs. området som syns i bildrutan) blir smalare under filminspelning
när VR för film (A73) i filmmenyn ställs in på På (hybrid).
• När du använder ett stativ för att stabilisera kameran under inspelning ska du ställa
in VR för film på Av för att förhindra potentiella fel som orsakas av denna funktion.
B Kameratemperatur
• Kameran kan bli varm om filminspelning pågår under lång tid eller om kameran
används på platser med höga temperaturer.
• Om kameran blir väldigt varm invändigt vid filminspelning, avbryts inspelningen
automatiskt.
Den tid som återstår tills kameran slutar spela in (B10s) visas.
Efter att kameran har avbrutit inspelningen stängs den av.
Låt kameran vara avstängd tills insidan av kameran har svalnat.
B Om autofokus
Autofokus fungerar kanske inte som förväntat (A63). Försök göra följande om detta
inträffar:
1. Ställ in AF-områdesläge på Mitten och Autofokusläge på Enkel AF
(standardinställning) i filmmenyn innan du startar filminspelningen.
2. Komponera ett annat motiv i mitten av bilden – motivet ska befinna sig på samma
avstånd från kameran som det tänkta motivet – och tryck på b ( e filminspelnings)-
knappen för att börja spela in och ändra sedan bildkompositionen.
Spela in och spela upp filmer
71
Page 100
Spara stillbilder under filminspelning
14m3
0s14m3
0s
Du kan spara en bild som en stillbild medan en
film spelas in genom att trycka ned avtryckaren
helt. Filminspelningen fortsätter medan
stillbilden sparas.
• Q visas överst till vänster på monitorn.
När z visas kan en stillbild inte sparas.
• Bildstorleken för stillbilder som ska sparas är
samma som för inställningen Filmalternativ
Spela in och spela upp filmer
(A73).
B Om att spara stillbilder under filminspelning
• Stillbilder kan inte sparas under filminspelning i följande situationer.
-När filminspelningen är pausad
- När den återstående filmlängden är mindre än 5 sekunder
-När Filmalternativ ställs in på Z 1 080/60i, U 1 080/50i, g 480/30p,
W480/25p eller HS-film
• Bilder i en film som spelades in samtidigt som en stillbild togs kan spelas upp med
fördröjning.
• Ljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren för att ta en stillbild kan eventuellt
höras i den inspelade filmen.
• Om kameran flyttas samtidigt som avtryckaren trycks ned kan bilden bli suddig.
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.