Die folgenden Hinweise sind wichtig für die Wasserdichtigkeit der Kamera. Lesen Sie vor Gebrauch
der Kamera sorgfältig die Informationen unter »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht,
Kondensation« (
Meldungen zur Wasserdichtigkeit
Die Kamera zeigt Meldungen zu ihren Wasserdichtigkeitseigenschaften an, wenn Sie bestimmte
Einstellungen auswählen oder bestimmte Funktionen ausführen. Lesen Sie die Informationen in
den angezeigten Meldungen.
A
xi).
Önen Sie keine Abdeckungen
in feuchter oder sandiger Umgebung, da sonst Fremdkörper in
die Kamera gelangen könnten.
1/6
Stellen Sie sicher, dass diese
Stellen frei von Schmutz und
Fremdkörpern sind und schließen Sie die Abdeckungen.
3/6
Wischen Sie jegliche
Wassertropfen ab und legen
Sie die Kamera zum Trocknen
auf ein weiches Tuch.
5/66/6
Entfernen Sie Fremdkörper mit
einem Pinsel oder einem
Blasebalg.
2/6
Legen Sie die Kamera nach
Gebrauch für 10 Minuten in
frisches Wasser, um
Anhaftungen zu lösen.
4/6
Verwenden Sie nach
vollständiger Trocknung ein
Tuch, um Tropfen an den
gezeigten Stellen zu entfernen.
Ende
Meldungen zur Wasserdichtigkeit werden in den folgenden Situationen angezeigt.
•
Beim ersten Einschalten und Einstellen der Kamera
•
Beim Einstellen der Kamera auf
•
Beim Einschalten der Kamera nach dem Laden
Unterwasser (A
41)
Warnhinweis: Wird die Abdeckung ohne vorherige Entfernung von Fremdkörpern geschlossen,
kann Wasser in die Kamera gelangen oder die Kamera wird beschädigt.
Prüfen und reinigen Sie die Kamera unbedingt.
Einleitung
Die Kamera in der Übersicht
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Aufnahmefunktionen
Wiedergabefunktionen
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
Allgemeine Kameraeinstellungen
Verwendung der Positionsdatenfunktionen/Anzeige von Karten
Verwendung der Wi-Fi-Funktion (Wireless-LAN)
Anschluss der Kamera an einen Fernseher, Computer oder Drucker
Referenzabschnitt
Technische Hinweise und Index
i
Einleitung
Wichtige Informationen
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Mit der Nikon COOLPIX AW120 haben Sie eine
Einleitung
erstklassige Digitalkamera erworben. Lesen Sie die Informationen unter »Sicherheitshinweise«
(Avii) »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht, Kondensation« (Axi), »<Wichtig>
Hinweise zu Koordinatenfunktionen (GPS/GLONASS, elektronischer Kompass)« (Axvii) und
»Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk)« (Axix) vor der Verwendung der Kamera aufmerksam durch und
machen Sie sich mit den in diesem Handbuch enthaltenen Informationen vertraut. Bewahren Sie
das Handbuch danach griffbereit auf, sodass Sie es jederzeit zurate ziehen können.
ii
Über dieses Handbuch
Wenn Sie die Kamera sofort verwenden wollen, siehe »Grundlagen von Aufnahme und
Wiedergabe« (A12).
Mehr zu Teilen der Kamera und zur Information im Monitor siehe »Die Kamera in der Übersicht«
(A1).
Weitere Informationen
•
Symbole und Konventionen
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell finden, werden in diesem Handbuch
folgende Symbole und Konventionen verwendet:
SymbolBeschreibung
B
C
A/E/F
•
SD- und SDHC-/SDXC-Speicherkarten werden in diesem Handbuch als »Speicherkarten«
bezeichnet.
•
Die Werkseinstellungen bei Auslieferung der Kamera werden auch als »Standardvorgaben«
oder »Standardeinstellungen« bezeichnet.
•
Die Bezeichnungen der auf dem Kameramonitor angezeigten Menüoptionen sowie die
Bezeichnungen der auf dem Computermonitor angezeigten Schaltflächen oder Meldungen
sind durch Fettdruck hervorgehoben.
•
Um die auf dem Monitor eingeblendeten Symbole und Anzeigen in diesem Handbuch optimal
darstellen zu können, werden sie in einigen Fällen ohne das normalerweise sichtbare Bild
gezeigt.
•
Grafiken und Monitorinhalte, die in diesem Handbuch angezeigt werden, weichen in ihrem
Aussehen möglicherweise vom tatsächlichen Produkt ab.
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Sicherheitshinweise und Informationen,
die Sie vor Gebrauch der Kamera lesen sollten.
Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise und Information, die Sie vor Gebrauch der
Kamera ebenfalls lesen sollten.
Diese Symbole weisen auf andere Seiten hin, die relevante Informationen
E
enthalten;
: »Referenzabschnitt«, F: »Technische Hinweise und Index«.
Einleitung
iii
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen
Echtheitshologramm:
Weist dieses Produkt
als Original-Nikon-Produkt aus.
Immer auf dem neuesten Stand
Nikon bietet seinen Kunden im Internet umfangreiche Produktunterstützung an. Auf folgenden Websites
finden Sie aktuelle Informationen zu Nikon-Produkten und die neuesten Software-Downloads:
Einleitung
•
Für Benutzer in USA:
•
Für Benutzer in Europa und Afrika:
•
Für Benutzer in Asien, Ozeanien und Naher Osten:
Auf diesen regelmäßig aktualisierten Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und
Antworten auf häufig gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografie und digitaler
Bildverarbeitung. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste
mit den Adressen der Nikon-Vertretungen finden Sie auf der folgenden Website:
http://imaging.nikon.com/
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Nikon COOLPIX-Digitalkameras werden nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthalten
hochwertige elektronische Bauteile. Nur das unter der Marke Nikon angebotene und freigegebene
elektronische Zubehör (einschließlich Akkuladegeräte, Akkus, Netzadapter mit Akkuladefunktion,
Netzadapter und Kabel) wurde speziell für den Einsatz mit den elektronischen Schaltkreisen dieser
Nikon-Digitalkamera entwickelt und auf Erfüllung der Betriebs- und Sicherheitsanforderungen geprüft.
E
LEKTRONISCHES ZUBEHÖR, DAS NICHT AUS DEM HAUSE NIKON STAMMT, KANN DIE ELEKTRONIK DER
KAMERA BESCHÄDIGEN. DIE VERWENDUNG SOLCHER PRODUKTE FÜHRT ZUM VERLUST IHRER
GARANTIE.
Bei Verwendung von Li-ion-Akkus anderer Hersteller, die nicht das Echtheitshologramm von Nikon tragen,
kann es zu Beeinträchtigungen des normalen Kamerabetriebs und zu Überhitzung, Brand, Rissbildung
oder Auslaufen dieser Akkus kommen.
Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem Nikon-Fachhändler.
Fotografieren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder vor einer
Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera
überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden oder Umsatzausfälle, die durch
Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON-
iv
Über die Handbücher
•
Die Reproduktion der Handbücher, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen
Genehmigung durch Nikon.
•
Nikon behält sich jederzeit Änderungen an der in diesen Handbüchern beschriebenen Hard- und
Software ohne vorherige Ankündigung vor.
•
Dies gilt auch für die elektronische Erfassung und die Übersetzung in eine andere Sprache.
•
Diese Handbücher wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in diesen
Handbüchern entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können, wenden Sie sich bitte an
Ihren Nikon-Vertragshändler (Adresse ist separat aufgeführt).
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte Bildmaterial
möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht autorisierte Verwendung und
Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche Ansprüche auf Unterlassen und/oder
Schadensersatz nach sich ziehen kann.
•
Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine, Münzen und Wertpapiere nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen, selbst wenn sie als Kopie gekennzeichnet werden. Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls nicht erlaubt. Ohne
ausdrückliche behördliche Genehmigung dürfen Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht
kopiert oder reproduziert werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
•
Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige Recht zum Kopieren und Reproduzieren von Wertpapieren privater
Unternehmen (z. B. Aktien oder Urkunden), Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es ist in der Regel nicht
erlaubt, diese zu vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann jedoch für bestimmte Institutionen eine
Sondergenehmigung vorliegen. Kopieren Sie keine Dokumente, die von öffentlichen Einrichtungen oder
privaten Unternehmen ausgegeben werden (z. B. Pässe, Führerscheine, Personalausweise, Eintrittskarten,
Firmenausweise, Essensgutscheine etc.).
•
Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke, wie Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und
Landkarten, Zeichnungen, Filme und Fotografien unterliegen dem internationalen Urheberrecht. Bitte
beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen und Verwertungen geschützter Werke im privaten Bereich
dem Urheberrechtsschutz unterliegen, sodass Sie ggf. die Genehmigung des Autors, Künstlers oder
betreffenden Verlages einholen müssen.
Einleitung
v
Entsorgen von Datenträgern
Beim Löschen der Bilder auf Datenträgern wie den Speicherkarten bzw. dem kamerainternen Speicher
und beim Formatieren dieser Datenträger werden die ursprünglichen Bilddaten nicht vollständig entfernt.
Gelöschte Dateien auf entsorgten Datenträgern können unter Umständen mithilfe von kommerziell
erhältlicher Software wiederhergestellt werden. Es besteht daher die Gefahr, dass Unbefugte Ihre privaten
Einleitung
Bilddaten missbrauchen. Stellen Sie sicher, dass Ihre Bilder und andere persönliche Daten nicht in
unbefugte Hände gelangen.
Bevor Sie ein Speichermedium entsorgen oder an Dritte weitergeben, sollten Sie sicherstellen, dass kein
Zugriff auf Ihre zuvor abgelegten Daten möglich ist. Löschen Sie dazu alle Daten mittels einer
kommerziellen Software oder setzen Sie die Option »
»
Positionsdatenoptionen« (A87)
Sie dann Bilder wie einen leeren Himmel oder den Boden auf, bis das Speichermedium voll ist. Achten Sie
darauf, auch solche Bilder zu löschen, die gegebenenfalls in der Option »
»
Startbild« ausgewählt wurden (A76). Wenn Sie Datenträger physikalisch zerstören möchten, sollten
Sie darauf achten, sich nicht zu verletzen und keine anderen Gegenstände zu beschädigen.
Die COOLPIX AW120 behandelt auf der Speicherkarte gespeicherte Logdaten genauso wie andere Daten.
Zum Löschen der Logdaten, die abgerufen, aber nicht auf der Speicherkarte gespeichert wurden, wählen
Sie »
Log erstellen«➝»Alle Logs beenden«➝»Logs löschen
Sie können die Wi-Fi-Einstellungen durch den Befehl »
(
E
92) löschen.
auf »
Koordinaten aufzeichn.
Aus
«, nachdem Sie das Gerät formatiert haben, und nehmen
«.
Standardwerte
« in den
Eigenes Bild« der Einstellung
« im Menü »Wi-Fi-Optionen«
vi
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb
nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen.
Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit, die dieses Produkt benutzen
werden.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind durch das
folgende Symbol gekennzeichnet:
Mit diesem Symbol werden Warnungen gekennzeichnet, die vor dem Gebrauch dieses
Nikon-Produkts gelesen werden sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
WARNHINWEISE
Schalten Sie das Gerät bei einer
Fehlfunktion sofort aus
Bei Rauch oder ungewohnter
Geruchsentwicklung, für die die Kamera oder
der Netzadapter mit Akkuladefunktion die
Ursache sind, sollten Sie den Netzadapter mit
Akkuladefunktion sofort vom Stromnetz
trennen und den Akku herausnehmen. Gehen
Sie dabei vorsichtig vor, um Verbrennungen
zu vermeiden. Bitte wenden Sie sich zur
Beseitigung der Störungen an Ihren
Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.
Wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder
einschicken, sollten Sie sich vorher
vergewissern, dass die Akkus/Batterien
entnommen sind.
Nehmen Sie die Kamera nicht
auseinander
Das Berühren der internen Komponenten der
Kamera oder des Netzadapters mit
Akkuladefunktion kann zu Verletzungen führen.
Reparaturarbeiten sollten ausschließlich von
qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen
werden. Falls die Kamera oder der Netzadapter
mit Akkuladefunktion durch einen Sturz oder
eine andere äußere Einwirkung beschädigt
werden sollte, trennen Sie das Produkt vom
Stromnetz und/oder entfernen Sie den Akku.
Verwenden Sie die Kamera oder den
Netzadapter mit Akkuladefunktion
nicht in der Nähe von brennbarem
Gas
In der Nähe von brennbarem Gas sollten Sie
niemals elektronische Geräte in Betrieb nehmen.
Es besteht Explosions- und Brandgefahr.
Nehmen Sie den Trageriemen ab,
wenn Sie die Kamera unter Wasser
verwenden
Wenn sich der Trageriemen um den Hals
schlingt, kann das gefährlich sein.
Vorsicht bei der Verwendung des
Trageriemens
Legen Sie den Trageriemen niemals um den
Hals eines Kindes. Es besteht die Gefahr einer
Strangulierung.
Achten Sie darauf, dass Kamera und
Zubehör nicht in die Hände von
Kindern gelangen
Achten Sie darauf, dass diese Teile nicht in die
Hände von Kindern gelangen und verschluckt
werden.
Einleitung
vii
Vermeiden Sie unbedingt einen
längeren Hautkontakt mit der
Kamera, dem Netzadapter mit
Akkuladefunktion oder dem
Netzadapter, wenn die Geräte
Einleitung
eingeschaltet sind oder benutzt
werden.
Teile dieser Geräte werden während des
Betriebs heiß. Wenn die Geräte längere Zeit
Ihre Haut berühren, besteht die Gefahr leichter
Verbrennungen.
Setzen Sie das Produkt keinen
hohen Temperaturen au s, indem Sie
es in einem geschlossenen Auto
oder in der Sonne liegen lassen
Die Missachtung dieser Warnung kann zu
Beschädigung und zu Bränden führen.
Verwenden Sie eine geeignete
Stromquelle (Akku, Netzadapter mit
Akkuladefunktion, Netzadapter,
USB-Kabel)
Verwenden von anderen Stromquellen, die
nicht von Nikon stammen, kann Schäden und
Störungen zur Folge haben.
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer
Handhabung auslaufen, überhitzen oder
explodieren. Bitte beachten Sie die
nachfolgenden Warnhinweise:
•
Schalten Sie die Kamera vor dem
Austauschen des Akkus aus. Stellen Sie
bei der Benutzung des Netzadapters mit
Akkuladefunktion / Netzadapters sicher,
dass keine Verbindung zum Stromnetz
besteht.
•
Nur einen Lithium-Ionen-Akku EN-EL12
(im Lieferumfang enthalten) verwenden.
Den Akku nur in Kameras aufladen, die
Akkuladen unterstützen. Zum Laden den
Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-71P
und das USB-Kabel UC-E21 (beide im
Lieferumfang enthalten) verwenden.
Mit dem Akkuladegerät MH-65 (optionales
Zubehör) kann der Akku auch ohne Kamera
aufgeladen werden.
•
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku nicht
verkehrt herum einsetzen.
•
Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie nicht, ihn zu öffnen oder die
Isolierung zu entfernen.
•
Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze
oder offenen Flamme aus.
•
Tauchen Sie den Akku nicht in Wasser und
schützen Sie ihn vor Nässe.
•
Bewahren Sie den Akku beim Transport in
einem Kunststoffbeutel auf, um seine Pole
zu isolieren. Transportieren oder lagern Sie
den Akku nicht zusammen mit
Metallgegenständen wie Halsketten oder
Haarnadeln.
•
Die Gefahr des Auslaufens ist vor allem bei
leeren Akkus gegeben. Um
Beschädigungen an der Kamera zu
vermeiden, sollten Sie den Akku bei völliger
Entladung aus der Kamera nehmen.
•
Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verformung oder Verfärbung auf eine
Beschädigung hinweisen. Sollten Sie
während des Kamerabetriebs eine solche
Veränderung am Akku feststellen, schalten
Sie die Kamera sofort aus, und nehmen Sie
den Akku heraus.
•
Wenn aus dem beschädigten Akku
Flüssigkeit ausläuft und mit Haut oder
Kleidung in Kontakt kommt, spülen Sie die
betroffenen Stellen sofort mit reichlich
Wasser ab.
Beachten Sie beim Umgang mit dem
Netzadapter mit Akkuladefunktion
die folgenden Sicherheitshinweise
•
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
Staub auf oder neben den Metallteilen des
Steckers sollte mit einem trockenen Tuch
entfernt werden. Die Verwendung
verschmutzter Stecker kann einen Brand
verursachen.
viii
•
Berühren Sie bei Gewittern den Netzstecker
nicht und halten Sie einen
Sicherheitsabstand zum Netzadapter mit
Akkuladefunktion ein. Die Missachtung
dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen
Stromschlag verursachen.
•
Das USB-Kabel nicht beschädigen,
modifizieren, gewaltsam ziehen oder
knicken. Keine schweren Gegenstände
darauf stellen und das Kabel keiner Hitze
oder offenem Feuer aussetzen. Sollte die
Isolierung beschädigt sein und blanke
Drähte hervortreten, wenden Sie sich
zwecks Austausch an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst. Die
Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen
kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
Berühren Sie Netzstecker und Netzadapter
mit Akkuladefunktion nicht mit nassen
Händen. Bei Missachtung dieser
Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr
eines Stromschlags.
•
Verwenden Sie keine Reiseadapter,
Spannungswandler oder Wechselrichter.
Die Missachtung dieser Hinweise kann zu
Beschädigung der Kamera, Überhitzung
und Bränden führen.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts nur
Original-Nikon-Kabel, die im Lieferumfang
enthalten oder als optionales Zubehör
erhältlich sind.
Vorsicht beim Umgang mit
beweglichen Teilen
Achten Sie darauf, dass Sie nicht Ihre Finger
oder andere Gegenstände an den beweglichen
Teilen der Kamera wie beispielsweise dem
Zoomobjektiv einklemmen.
Das Auslösen des Blitzgeräts in
unmittelbarer Nähe der Augen eines
Menschen oder Tieres kann zu einer
kurzfristigen Beeinträchtigung der
Augen führen
Der Blitz sollte nicht mit einem Abstand von
weniger als 1 m vom Motiv betätigt werden.
Bedenken Sie, dass die Augen von Kindern
besonders empfindlich sind.
Lösen Sie das Blitzgerät niemals
aus, wenn sich Körperteile oder
Gegenstände in unmitt elbarer Nähe
des Blitzfensters befinden
Die Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
kann zu Verbrennungen führen oder einen
Brand verursachen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn
Sie sich in einem Flugzeug oder
Krankenhaus befinden
Schalten Sie das Gerät während des Starts
und der Landung aus, wenn Sie sich in einem
Flugzeug befinden. Schalten Sie die
Koordinatenaufzeichnungsfunktion aus, bevor
Sie ein Flugzeug besteigen. Beenden Sie die
Aufzeichnung aller Logdaten. Verwenden Sie
während des Flugs kein Wireless LAN. Wenn Sie
das Gerät in einem Krankenhaus verwenden,
halten Sie die dort geltenden Vorschriften ein.
Die von dieser Kamera abgegebenen
elektromagnetischen Wellen können unter
Umständen das elektrische System des
Flugzeugs bzw. die medizinischen Geräte im
Krankenhaus beeinträchtigen. Entfernen Sie
eine evtl. in der Kamera eingesetzte Eye-Fi-Karte
vor dem Besteigen eines Flugzeugs oder vor
dem Betreten eines Krankenhauses.
Vermeiden Sie direkte und längere
Berührungen der Kamera, wenn die
Temperatur 0 °C oder weniger
beträgt
Berührungen der Haut beispielsweise mit
Metallteilen können schmerzhaft und
gefährlich sein. Sie sollten deshalb
Handschuhe tragen.
Vorsicht bei Verwendung des
Filmlichts
Blicken Sie nicht direkt in das Filmlicht.
Dies könnte zu Augenverletzungen oder
Sehschäden führen.
Einleitung
ix
Hinweise
Hinweis für Kunden in Europa
VORSICHT
Einleitung
WENN DER FALSCHE AKKUTYP
VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE AKKUS
NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird
angezeigt, dass elektrische und
elektronische Geräte getrennt
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
•
Dieses Produkt muss an einer geeigneten
Sammelstelle separat entsorgt werden.
Eine Entsorgung über den Hausmüll ist
unzulässig.
•
Durch getrennte Entsorgung und Recycling
können natürliche Rohstoffe bewahrt und
durch falsche Entsorgung verursachte,
schädliche Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert
werden.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Dieses Symbol auf dem Akku
bedeutet, dass er separat
entsorgt werden muss.
Folgendes gilt für Verbraucher in
europäischen Ländern:
•
Alle Batterien, ob mit diesem Symbol
versehen oder nicht, sind für separate
Entsorgung an einem geeigneten
Sammelpunkt vorgesehen. Entsorgen
Sie sie nicht mit dem Hausmüll.
•
Weitere Informationen erhalten Sie bei
Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden
bzw. Unternehmen.
Lesen Sie die folgenden Anweisungen und die Anweisungen unter »Produktpflege« (F2)
aufmerksam durch.
Hinweise zur Stoßfestigkeit
Diese Kamera hat den Nikon-Werktest bestanden (Falltest aus einer Höhe von 202 cm auf eine 5 cm
dicke Sperrholzplatte) gemäß MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Dieser Test garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen
unbeschädigt oder störungsfrei bleibt.
Änderungen im Aussehen, z. B. abbl ätternde Farbe und Verformung des Teils, auf das die Kamera fiel,
sind nicht Teil des Nikon-Werktests.
* Testverfahren nach der Norm des US-Verteidigungsministeriums.
Bei diesem Falltest werden 5 Kameras in 26 Richtungen (8 Kanten, 12 Ecken und 6 Oberflächen) aus einer
Höhe von 122 cm fallen gelassen, um sicherzugehen, dass ein bis fünf Kameras den Test bestehen (wenn
während des Tests ein Defekt auftritt, werden weitere fünf Kameras getestet, um sicherzugehen, dass
die Testkriterien für ein bis fünf Kameras erfüllt werden).
b
Setzen Sie die Kamera keinen übermäßigen Stößen, Vibrationen oder
Drücken aus, indem Sie sie fallen lassen oder schlagen
Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht beachtet wird, k ann Wasser in die Kamera eindr ingen und zu
Störungen führen.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
•
Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck aus, indem Sie sie unter laufendes Wasser halten.
•
Setzen Sie sich nicht hin, wenn sich die Kamera in einer Ihrer Hosentaschen befindet.
Stecken Sie die Kamera nicht mit Gewalt in eine Hülle.
Hinweise zur Wasser- und Staubdichtheit
Die Kamera ist wasserdicht gemäß JIS/IEC Waterproof Grade 8 (IPX8), staubdicht gemäß JIS/IEC
Dustproof Grade 6 (IP6X) und er möglicht 60 Minuten l ang Unterwasseraufnahmen bis zu einer Tiefe
von 18 m.*
Diese Klassifizierung garantiert nicht, dass die Kamera wasserdicht ist oder unter allen Umständen
unbeschädigt oder störungsfrei bleibt.
* Diese Klassifizierung gibt an, dass die Kamera so ausgelegt ist, dass sie dem angegebenen Wasserdruck
über den angegebenen Zeitraum hinweg widerstehen kann, wenn die Kamera gemäß der von Nikon
festgelegten Verfahren genutzt wird.
.
Einleitung
xi
b
Wenn die Kamera übermäßigen Stößen, Vibrationen oder Drücken durch Fallenlassen
oder Schlagen ausgesetzt wird, kann die Wasserdichtheit nicht gewährleistet werden.
•
Falls die Kamera Stößen ausgesetzt wurde, sollten Sie sich an Ihren Händler oder einen
autorisierten Nikon-Servicevertreter wenden, um die Wasserdichtheit überprüfen zu lassen
(gebührenpflichtiger Service).
-
Einleitung
Verwenden Sie die Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
-
Setzen Sie die Kamera keinem Wasserdruck aus, z. B. in Wasserfällen oder Stromschnellen.
-
Ihre Nikon- Garantie deckt Störungen, die b ei unsachgemäßer Handhabung der Kamera durch
eindringendes Wasser auftreten, möglicherweise nicht ab.
•
Die Wasserdichtheit dieser Kamera gilt nur für Süßwasser (Schwimmbecken, Flüsse und Seen)
und für Meerwasser.
•
Das Innere dieser Kamera ist nicht wasserfest. In die Kamera eindringendes Wasser könnte eine
Störung verursachen.
•
Das Zubehör ist nicht wasserdicht.
•
Falls eine Flüssigkeit, z. B. Wassertropfen, auf
das Äußere der Kamera oder in das Akku-/
Speicherkartenfach fällt, wischen Sie diese
sofort mit einem weichen, trockenen Tuch
ab. Legen Sie keine feuchte Speicherkarte
und keinen feuchten Akku in die Kamera.
Falls die Akku-/SpeicherkartenfachAbdeckung unter feuchten Bedingungen in
Wassernähe oder Unterwasser geöffnet oder
geschlossen wird, könnte Wasser in die
Kamera eindringen und eine Störung
verursachen.
Öffnen oder schließen Sie die Abdeckung nicht mit nassen Händen. Dadurch könnte Wasser in
die Kamera eindringen und eine Störung verursachen.
•
Falls Fremdstoffe an der Außenseite der Kamera oder im Akku-/Speicherkartenfach haften (an
Stellen wie der gelben Feuchtigkeitsdichtung, den Scharnieren, dem Speicherkartenfach oder
den Anschlüssen), entfernen Sie diese sofort mit einem Blasebalg. Falls Fremdstoffe an der
Feuchtigkeitsdichtung im Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung haften, entfernen Sie diese
sofort mit dem mitgelieferten Pinsel. Verwenden Sie den mitgelieferten Pinsel nur zum Säubern
der Feuchtigkeitsdichtung.
•
Falls Fremdstoffe wie Sonnenöl, Sonnencreme, Badesalz, Waschmittel, Seife, organische
Lösungsmittel, Öl oder Alkohol an der Kamera haften, wischen Sie diese sofort ab.
•
Lagern Sie die Kamera nicht über einen längeren Zeitraum bei niedrigen Temperaturen in
kalten Klimazonen oder hohen Temperaturen von 40 °C oder mehr (insbesondere im direkten
Sonnenlicht, im Auto, auf einem Boot, auf dem Strand oder in der Nähe einer Heizung).
Das könnte zu einer Verschlechterung der Wasserdichtheit führen.
xii
Bevor Sie die Kamera unter Wasser benutzen
Nehmen Sie den Trageriemen für die Verwendung an Land ab, wenn Sie die Kamera unter Wasser
verwenden.
1. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdstoffe im Akku-/Speicherkartenfach
befinden.
•
Alle Fremdstoffe, z. B. Sand, Staub oder Haare, sollten mit einem Blasebalg aus dem Akku-/
Speicherkartenfach entfernt werden.
•
Alle Flüssigkeiten, z. B. Wassertropfen, im Akku-/Speicherkartenfach sollten mit einem
weichen, trockenen Tuch abgewischt werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung (A1) des Akku-/Speicherkartenfachs nicht
gerissen oder deformiert ist.
•
Nach einem Jahr kann die Wasserdichtheit der Dichtung langsam nachlassen.
Wenn die Wasserdichtheit der Dichtung langsam nachlässt, wenden Sie sich an Ihren Händler
oder autorisierten Nikon-Servicevertreter.
3. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs fest
geschlossen ist.
•
Drehen Sie den Verschluss der Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung, bis er einrastet.
Vergewissern Sie sich, dass die dünne Schnur des Trageriemens nicht eingeklemmt wird.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Verriegelungsanzeige auf »Close« steht.
Hinweise zur Benutzung der Kamera unter Wasser
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass Wasser in die
Kamera eindringt.
•
Tauchen Sie mit der Kamera nicht in einer Wassertiefe über 18 m.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht länger als 60 Minuten unter Wasser.
•
Unter Wasser darf die Kamera nur im Temperaturbereich 0 °C bis 40 °C verwendet werden.
•
Verwenden Sie die Kamera nicht in heißen Quellen.
•
Öffnen oder schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfach-Abdeckung nicht unter Wasser.
•
Setzen Sie die Kamera unter Wasser keinen Stößen aus.
Springen Sie nicht mit der Kamera in das Wasser, und setzen Sie die Kamera keinem hohen
Wasserdruck aus, z. B. in Wasserfällen oder Stromschnellen.
•
Diese Kamera schwimmt nicht im Wasser. Lassen Sie die Kamera unter Wasser nicht fallen.
Einleitung
xiii
Reinigung nach Nutzung der Kamera unter Wasser
•
Nachdem Sie die Kamera unter Wasser genutzt haben, reinigen Sie die Kamera innerhalb von
60 Minuten. Falls Sie die Kamera unter feuchten Bedingungen lagern, unter denen sich
Salzkörnchen oder and ere Fremdstoffe auf der Kamera abl agern, könnte das zu Beschädigungen,
Verfärbungen, schlechtem Geruch oder Verschlechterung der Wasserdichtheit führen.
Einleitung
•
Bevor Sie die Kamera reinigen, entfernen Sie gründlich Wassertropfen, Sand, Salzkörner oder
andere Fremdstoffe von Ihren Händen, Ihren Haaren und Ihrem Körper.
•
Es ist empfehlenswert, die Kamera in einem geschlossenen Raum zu reinigen, um Schäden
durch Spritzwasser oder Sand zu vermeiden.
•
Öffnen Sie das Ak ku-/Speicherkartenfach erst, wenn alle Fremdstoffe mit Wasser abgewaschen
sind und die Feuchtigkeit abgewischt wurde.
1. Halten Sie das Akku-/Speicherkartenfach geschlossen, und waschen Sie die Kamera
mit Leitungswasser ab.
Tauchen Sie die Kamera 10 Minu ten
lang in ein flaches, mit Süßwasser
gefülltes Gefäß (beispielsweise
Leitungswasser oder Quellwasser,
das kein Salz enthält).
•
Falls Tasten oder Schalter nicht richtig
funktionieren sollten, können sich
Fremdstoffe abgelagert haben.
Da dies zu einer Störung führen
könnte, tauchen Sie die Kamera in
Leitungswasser, und schütteln Sie sie im Wasser, um Fremdstoffe aus der Kamera zu entfernen .
•
Wenn die Kamera untergetaucht ist, können Luftblasen aus den Entwässerungslöchern der
Kamera austreten, z. B. den Öffnungen im Mikrofon oder den Lautsprechern. Es handelt sich
dabei nicht um eine Störung.
2. Wischen Sie Wassertropfen mit einem weichen Tuch ab, und lassen Sie die Kamera an
einem gut gelüfteten und schattigen Platz trocknen.
•
Legen Sie die Kamera zum Trocknen auf ein weiches Tuch.
Wasser fließt aus den Öffnungen in Mikrofon und Lautsprechern.
•
Trocknen Sie die Kamera nicht mit Heißluft aus einem Fön oder Wäschetrockner.
•
Verwenden Sie keine Chemikalien (wie Benzin, Verdünnungsmittel, Alkohol oder
Reinigungsmittel), Seife oder Waschmittel.
Sollte die Dichtung oder das Kameragehäuse verformt sein, verschlechtert sich die
Wasserdichtheit.
xiv
3. Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass sich keine Wassertropfen auf der Kamera
befinden, öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs und wischen
vorsichtig in der Kamera verbliebenes Wasser oder Sand mit einem weichen Tuch ab.
•
Wenn Sie die Abdeckung öffnen, bevor die Kamera vollständig getrocknet ist, können
Wassertropfen auf die Speicherkarte oder den Akku fallen.
Wassertropfen können auch in das Akku-/Speicherkartenfach einsickern (an solchen Stellen
wie der Dichtung, den Scharnieren, dem Speicherkartenfach oder den Anschlüssen).
Falls das geschehen sollte, wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
•
Wenn die Abdeckung geschlossen wird und die Innenseite noch feucht ist, kann das zu
Kondensation oder Störungen führen.
•
Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der
Ton verzerrt oder gestört werden.
-
Wischen Sie das Wasser mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
-
Stechen Sie nicht mit einem spitzen Gegenstand in die Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen. Falls das Innere der Kamera beschädigt ist, verschlechtert sich die Wasserdichtheit.
•
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Reinigung« (F7).
Einleitung
xv
Hinweise zur Betriebstemperatur, Luftfeuchtigkeit und
Kondensation
Diese Kamera wurde für einen Betrieb bei Temperaturen von –10 °C bis +40 °C getestet.
Wenn Sie die Kamera in kalten Klimazonen verwenden, beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen. Bewahren S ie die Kamera und Ersatzbatterien vor de r Verwendung an einem
Einleitung
warmen Ort auf.
•
Die Batterieleistung (Anzahl der aufgenommenen Bilder und Aufnahmezeit) verschlechtert sich
vorübergehend.
•
Wenn die Kamera sehr kalt ist, kann die Leistung vorübergehend abfallen. Zum Beispiel kann
nach Einschalten der Kamera der Monitor dunkler als gewohnt sein, oder es können weniger
Bilder aufgenommen werden.
•
Falls sich Schneeflocken oder Wassertropfen außen auf der Kamera befinden, wischen Sie diese
sofort ab.
-
Wenn Tasten oder Schalter eingefroren sind, arbeiten sie nicht sauber.
-
Falls Mikrofon- oder Lautsprecheröffnungen mit Wassertropfen verstopft sind, kann der
Ton verzerrt oder gestört werden.
b
Betriebsumgebungsbedingungen wie Temperatur und
Luftfeuchtigkeit können zur Nebelbildung (Kondensation)
auf der Innenseite des Monitors oder Objektivs führen.
Dies ist keine Kamerastörung und kein Defekt.
b
Folgende Umgebungsbedi ngungen führen wahrscheinlich zur
Kondensation in der Kamera
Nebelbildung (Kondensation) kann unter den folgenden Umgebungsbedingungen mit starken
Temperaturänderungen oder hoher Luftfeuchtigkeit auf der Innenseite des Monitors oder Objektivs
auftreten.
•
Die Kamera wird von hohen Temperaturen an Land plötzlich in kalte Unter wassertemperaturen
gebracht.
•
Die Kamera wird bei kalten Außentemperaturen an einen warmen Ort gebracht, z. B. in ein
Gebäude.
•
Die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs wird in einer Umgebung mit hoher
Luftfeuchtigkeit geöffnet oder geschlossen.
b
Beseitigen der Kondensation
•
Schalten Sie die Kamera ab, und öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs an
einem Ort mit stabilen Umgebungstemperaturen (vermeiden Sie alle Orte mit hoher
Temperatur/hoher Luftfeuchtigkeit, Sand oder Staub).
Um das Kondenswasser zu beseitigen , entfernen Sie den Akku und die Speicherk arte, und lassen
Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs offen, damit sich die Kamera an die
Umgebungstemperatur anpasst.
•
Wenn die Kondensation nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder
Nikon-Kundendienst.
xvi
<Wichtig> Hinweise zu Koordinatenfunktionen
(GPS/GLONASS, elektronischer Kompass)
b
Karten-/Ortsnamendaten dieser Kamera
Bevor Sie die Koordinatenfunktionen verwenden, lesen Sie bitte »ENDBENUTZERLIZENZVEREINBARUNG FÜR KARTENDATEN UND ORTSNAMENDATEN« (F20) und stimmen
Sie den Bedingungen zu.
•
Die Karten- und Ortsnamendaten (Sehenswürdigkeiten: POI) haben den Stand April 2013.
Die Karten- und Ortsnameninformationen werden nicht aktualisiert.
•
Die Einzelheiten geologischer Formationen werden je nach Maßstab einer Karte vereinfacht
dargestellt. Der Kartenmaßstab und der Detailgrad der Koordinaten variieren je nach Land und
Region.
Bei größeren Spielräumen können die auf dem Monitor angezeigten Spielräume unterschiedlich
sein. Angezeigte geologische Formationen können also von den tatsächlichen Formationen
abweichen. Verwenden Sie die Karten und Positionsbezeichnung nur als Hilfestellung.
•
Die detaillierten Kartendaten und Ortsnamendaten (POI (Sehenswürdigkeiten)) der
Volksrepublik China (»China«) und der Republik Korea sind beim Modell COOLPIX AW120 nicht
im Lieferumfang enthalten.
b
Hinweise zu Koordinatenaufzeichnungsfunktionen und zur Logaufzeichnung
•
Wenn »
Koordinaten aufzeichnen
Optionen-Menü auf »
Koordinatenaufzeichnungsfunktionen und die Logaufzeichnung auch nach dem Ausschalten
der Kamera weiter (A80).
Die von dieser Kamera abgegebenen elektromagnetischen Wellen können unter Umständen
das elektrische System des Flugzeugs bzw. die medizinischen Geräte im Krankenhaus
beeinträchtigen. Falls die Nutzung der Kamera beim Starten und Landen eines Flugzeugs oder
in einem Krankenhaus verboten oder eingeschränkt ist, beenden Sie die Logaufzeichnung,
stellen Sie »
•
Personen können auf Bildern oder Filmsequenzen, die mit Koordinaten aufgezeichnet wurden,
identifiziert werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Bilder oder Filmsequenzen mit Koordinaten
oder Protokolldateien an Dritte übertragen oder in ein Netzwerk wie das Internet hochladen,
wo sie der Öffentlichkeit zugänglich sind. Lesen Sie den Abschnitt »Entsorgen von
Datenträgern« (Avi).
Ein
Koordinaten aufzeichnen
« unter »
« eingestellt ist oder wenn Logs aufgezeichnet werden, laufen die
Positionsdatenoptionen
« auf »
Aus
«, und schalten Sie die Kamera aus.
« im Positionsdaten-
Einleitung
xvii
b
Hinweise zu Messfunktionen
Die COOLPIX AW120 ist eine Kamera. Verwenden Sie die Kamera nicht als Navigationsgerät oder
Messinstrument.
•
Verwenden Sie von der Kamera gemessene Daten (z. B. Richtung, Höhe und Wassertiefe) nur
als Richtlinie. Verwenden Sie diese Informationen nicht für die Navigation von Flugzeugen,
Autos oder Personen oder für Vermessungsaufgaben.
Einleitung
•
Wenn Sie die Kamera beim Bergsteigen, beim Wandern oder unter Wasser verwenden, nehmen
Sie auf jeden Fall eine Karte, ein Navigationsgerät oder ein Messinstrument mit.
b
Verwendung der Kamera im Ausland
•
Bevor Sie die Kamera mit Koordinatenfunktion auf Reisen ins Ausland mitnehmen, fragen Sie I hr
Reisebüro oder die Botschaft des Landes, das Sie besuchen, ob es Nutzungsbeschränkungen
gibt. Zum Beispiel dür fen Sie keine Koordinatenprotokol le ohne Genehmigung der chinesischen
Regierung aufzeichnen.
Stellen Sie »
•
Koordinaten aufzeichnen
Das GPS funktioniert möglicherweise in China und an den Grenzen zwischen China und den
Nachbarländern nicht richtig (Stand Dezember 2013).
« auf »
Aus
« ein.
xviii
Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk)
Dieses Produkt unterliegt den Ausfuhrbedingungen der Vereinigten Staaten, und Sie müssen
eine Genehmigung bei den US-amerikanischen Behörden beantragen, wenn Sie dieses Produkt in
Länder einführen bzw. wieder ausführen wollen, die einem US-amerikanischen
Wirtschaftsembargo unterliegen. Die folgenden Länder unterliegen einem US-amerikanischen
Wirtschaftsembargo: Kuba, Iran, Nordkorea, Sudan und Syrien. Bitte kontaktieren Sie das USamerikanische Wirtschaftsministerium (United States Department of Commerce), um die
neusten Informationen zu erhalten.
Einschränkungen zu Wireless-LAN
Das drahtlose Sende- und Empfangsgerät in diesem Produkt entspricht den Bestimmungen zu
Wireless-LAN des Verkaufslandes und ist nicht zum Gebrauch in anderen Ländern bestimmt
(Produkte erworben in der EU oder EFTA können überall innerhalb der EU und EFTA verwendet
werden). Nikon haftet nicht bei Verwendung in anderen Ländern. Benutzer, die sich über das
ursprüngliche Verkaufsland nicht sicher sind, sollten sich an ihr örtliches Nikon-Service-Center oder
den Nikon-Kundendienst wenden. Diese Einschränkung bezieht sich nur auf den drahtlosen
Betrieb und nicht auf andere Verwendungszwecke des Produkts.
Einleitung
xix
Konformitätserklärung (Europa)
Hiermit erklärt die Nikon Corporation, dass COOLPIX AW120 die wesentlichen Richtlinien und
andere relevante Bestimmungen der Vorschrift 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung kann
unter
Bedenken Sie stets, dass Daten, die über eine Drahtlosverbindung gesendet oder empfangen
werden, möglicherweise von Dritten abgefangen werden können. Bitte beachten Sie, dass Nikon
nicht für Daten- oder Informationslecks, die während der Datenübertragung auftreten können,
verantwortlich gemacht werden kann.
Persönliches Informationsmanagement und Haftungsausschluss
•
Am Produkt registrierte und konfigurierte Benutzerdaten, einschließlich Wireless-LANVerbindungseinstellungen und andere persönliche Daten, sind anfällig für Modifikation und
Verlust aufgrund von Fehlbedienung, st atischer Elektrizität, Störfällen, Fehlf unktionen, Reparatur
oder anderen Eingriffen. Bewahren Sie daher von wichtigen Informationen separate Kopien auf.
Nikon haftet nicht für direkte oder indirekte Schäden bzw. Gewinnverlust resultierend aus der
Veränderung oder Verlust des Inhalts, der Nikon nicht zugeschrieben werden kann.
•
Vor der Entsorgung dieses Produkts oder der Weitergabe an einen neuen Besitzer wird
empfohlen, dass Sie die Option »
benutzen, um alle am Gerät registrierten und konfigurierten Benutzerdaten, einschließlich
Wireless-LAN-Verbindungseinstellungen und anderer persönlicher Daten, zu löschen.
Standardwerte
nachgelesen werden.
« im Menü »Wi-Fi-Optionen« (E92)
xx
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ......................................................................................................................................................... ii
Wichtige Informationen ................................................................................................................................................. ii
Über dieses Handbuch.......................................................................................................................................................................... iii
Informationen und Vorsichtsmaßnahmen ............................................................................................................................... iv
Sicherheitshinweise ...................................................................................................................................................... vii
WARNHINWEISE....................................................................................................................................................................................... vii
Hinweise ............................................................................................................................................................................... x
<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht, Kondensation.......................................................................... xi
Hinweise zur Stoßfestigkeit ................................................................................................................................................................ xi
Hinweise zur Wasser- und Staubdichtheit................................................................................................................................ xi
Bevor Sie die Kamera unter Wasser benutzen..................................................................................................................... xiii
Hinweise zur Benutzung der Kamera unter Wasser......................................................................................................... xiii
Reinigung nach Nutzung der Kamera unter Wasser....................................................................................................... xiv
Hinweise zur Betriebstemperatur, Luftfeuchtigkeit und Kondensation.............................................................. xvi
<Wichtig> Hinweise zu Koordinatenfunktionen (GPS/GLONASS, elektronischer Kompass)........... xvii
Wi-Fi (Wireless-LAN-Netzwerk) ................................................................................................................................ xix
Die Kamera in der Übersicht..................................................................................................................... 1
Das Kameragehäuse ....................................................................................................................................................... 1
Befestigung des Trageriemens für Gebrauch an Land....................................................................................................... 3
Verwendung der V-Taste (Action) (Action Control) ......................................................................................... 4
Verwendung von Menüs (die
Der Monitor ........................................................................................................................................................................ 8
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts ...................................................................................................................... 26
Ein- und Auszoomen............................................................................................................................................................................ 27
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen ...................................................................................................................... 28
Der Auslöser............................................................................................................................................................................................... 29
Motivprogramm (an das Motiv angepasste Aufnahme).................................................................................. 35
Tipps und Hinweise............................................................................................................................................................................... 36
Effekte-Modus (Anwenden von Effekten beim Fotografieren) ..................................................................... 42
Smart-Porträt-Modus (Aufnahme von lä chelnden Gesichtern) .................................................................... 44
Verwenden der Funktion »Kreative Effekte« .......................................................................................................................... 46
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler eingestellt werden können.......................................... 47
Verwendung des Blitzes ..................................................................................................................................................................... 48
Fotografieren mit Selbstauslöser .................................................................................................................................................. 50
Verwenden der Nahaufnahme ...................................................................................................................................................... 51
Anpassen der Helligkeit (Belichtungskorrektur) .................................................................................................................. 52
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Aufnahmemenü) ............ 55
Verfügbare Optionen im Aufnahmemenü............................................................................................................................. 56
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen............................................................................................................ 58
Verwendung der AF-Zielsuche ...................................................................................................................................................... 61
Verwendung der Gesichtererkennung ..................................................................................................................................... 62
Anwendung der Haut-Weichzeichnung ................................................................................................................................. 63
Für Autofokus ungeeignete Motive............................................................................................................................................ 63
-Taste (Menü) eingestellt werden können (Wiedergabemenü)......... 67
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen.................................................................... 69
Aufzeichnung von Filmsequenzen .......................................................................................................................... 69
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Filmsequenz-Menü) ......... 73
Wiedergabe von Filmsequenzen ............................................................................................................................. 74
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Systemmenü)................... 76
Verwendung der Positionsdatenfunktionen/Anzeige von Karten........................................... 78
Mit Positionsdatenaufzeichnung beginnen......................................................................................................... 78
Anzeige von Karten ....................................................................................................................................................... 82
Bei Verwendung des Motivprogramms ................................................................................................................................... 82
Bei Verwendung des Wiedergabemodus ............................................................................................................................... 84
Verwendung von Höhen- und Tiefenmesser....................................................................................................... 86
Funktionen, die mit der d-Taste (Menü) eingestellt werden können (Menü
Verwendung von ViewNX 2 ....................................................................................................................................... 94
Installation von ViewNX 2.................................................................................................................................................................. 94
Übertragen von Bildern auf den Computer........................................................................................................................... 95
Anzeigen von Bildern........................................................................................................................................................................... 97
Verwendung des Einfach-Panoramas (Aufnahme und Wiedergabe) .................................................. E2
Aufnahmen mit dem Einfach-Panorama......................................................................................................................... E2
Anzeigen von Einfach-Panorama-Bildern .......................................................................................................................
Hinzufügen von Bildern zu Alben ........................................................................................................................................ E5
Wiedergabe von Bildern in Alben........................................................................................................................................
Entfernen von Bildern aus Alben ..........................................................................................................................................
Ändern des Albumsymbols für Lieblingsbilder ...........................................................................................................
Nach Datum sortieren .........................................................................................................................................
Wiedergabe und Löschen von Bildern einer Serie....................................................................................
Wiedergabe von Bildern einer Serie ................................................................................................................................ E11
Löschen von Bildern einer Serie .........................................................................................................................................
Bearbeiten von Fotos........................................................................................................................................... E13
Einleitung
Vor dem Bearbeiten von Fotos ........................................................................................................................................... E13
Kreative Effekte: Ändern von Farbton oder Stimmung........................................................................................
Schnelle Bearbeitung: Verbessern von Kontrast und Farbsättigung ..........................................................
D-Lighting: Verbessern von Helligkeit und Kontrast ............................................................................................
Rote-Augen-Korrektur: Korrektur des Rote-Augen-Effekts bei Aufnahmen mit Blitz........................
Glamour-Retusche: Verbessert das Erscheinungsbild menschlicher Gesichter ...................................
Koordinatenstempel: Einbelichtung von Informationen, wie die Höhe oder die mit dem
elektronischen Kompass gemessene Richtung ......................................................................................................
Kompaktbild: Verkleinern der Bildgröße .......................................................................................................................
Ausschnitt: Erstellen einer Ausschnittkopie................................................................................................................
Anschluss der Kamera an einen Fernseher (Ansehen von Bildern auf einem Fernseher) .......... E21
Anschluss der Kamera an einen Drucker (Direct Print)............................................................................
Anschluss der Kamera an einen Drucker ...................................................................................................................... E23
Bearbeiten von Filmsequenzen ....................................................................................................................... E28
Exportieren von gewünschten Teilen einer Filmsequenz ................................................................................. E28
Speichern eines Bildausschnitts aus einer Filmsequenz als Foto ..................................................................
Das Aufnahmemenü (A (Automatik)) ....................................................................................................... E30
Einstellung von Bildqualität/-größe (Bildgröße und Qualität) ......................................................................... E30
Weißabgleich (Einstellung des Farbtons).....................................................................................................................
Das Smart-Porträt-Menü .................................................................................................................................... E42
Das Wiedergabemenü......................................................................................................................................... E45
Druckauftrag (Erstellen eines DPOF-Druckauftrags) ............................................................................................. E45
Kopieren (Kopieren zwischen dem internen Speicher und der Speicherkarte) ...................................
Anzeigeoptionen für Serienaufnahmen ......................................................................................................................
Auswahl des Musterbilds .......................................................................................................................................................
Das Filmsequenz-Menü...................................................................................................................................... E54
Aufnahme mit HS-Bildrate starten....................................................................................................................................
Das Systemmenü................................................................................................................................................... E62
Zeitzone und Datum.................................................................................................................................................................
Action Control Wiedergabe .................................................................................................................................................
Laden über USB ............................................................................................................................................................................
Uhr per Satellit stellen...............................................................................................................................................................
Das Menü Wi-Fi-Optionen ................................................................................................................................. E92
Die Kamera............................................................................................................................................................................................ F2
Hinweise zum Akku.........................................................................................................................................................................
Netzadapter mit Akkuladefunktion .......................................................................................................................................
Reinigung und Aufbewahrung ............................................................................................................................ F7
Index ............................................................................................................................................................................ F34
E
E
E
E
E
E
E
E
F
F
F
F
F
F
83
86
88
89
91
94
99
101
4
5
6
8
20
26
xxvi
Die Kamera in der Übersicht
1
Öse für Trageriemen................................................3
* In diesem Handbuch auch als »Monitor« bezeichnet.
2
32
13
121110
9
14 15
Befestigung des Trageriemens für Gebrauch an Land
Entfernen Sie den Trageriemen für den Gebrauch an Land, bevor Sie die Kamera unter Wasser
einsetzen.
Die Kamera in der Übersicht
3
Verwendung der V-Taste (Action) (Action Control)
Action-Menü
Wenn die V-Taste (Action) gedrückt ist, können Sie die
Funktion durch Bewegen der Kamera ausführen.
Die Kamera in der Übersicht
Bewegen Sie Ihr Handgelenk wie abgebildet einmal nach
oben/unten oder nach vorn/hinten, um die Funktionen auszuführen.
Einfachautomatik
Bestät.
Im Action-Menü können Sie die folgenden Optionen auswählen, indem Sie die Kamera nach oben/
unten oder nach vorn/hinten bewegen.
Drücken Sie die
•
•»Filmaufzeichn. starten
•»Schnellwiedergabe
•»Aktuelle Position
V
Aufnahmemodus: Sie können die Modi »
»
Schnee
-Taste (Action), um die Funktion zu wählen.
Einfachautomatik
«, »
Landschaft
« und »
Unterwasser
« auswählen.
«, »
«: Drücken Sie die V-Taste (Action), um die Aufzeichnung zu starten.
Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden.
«: Bilder in Einzelbildwiedergabe anzeigen.
«: Gegenwärtige Position auf einer Karte darstellen (nur, wenn
Positionsdaten erfasst worden sind (A78)).
Automatik
«, »
Strand
«,
4
Hinweise zu Action Control Wiedergabe
Wenn »
Action Control Wiederg.
Kamera für das nächste Bild in der Einzelbildwiedergabe nach oben/unten oder für d as vorherige Bild nach
vorn/hinten bewegen.
« im Systemmenü (A77) auf »
Ein
« eingestellt ist, können Sie die
Action Control
Die folgenden Funktionen können bei angezeigter Karte durchgeführt werden.
•
Sie können durch Neigen der Kamera auf der Karte scrollen, während Sie die V-Taste (Action) drücken.
•
Sie können in die Karte einzoomen, indem Sie die Kamera einmal bewegen, und auszoomen, indem Sie
sie zweimal bewegen, wenn »
B
Hinweise zu Action Control
•
Stellen Sie bei Gebrauch von Action Control sicher, dass Sie die Kamera gut festhalten, führen Sie dazu
Ihre Hand durch den Trageriemen.
•
Im Modus Action Control können nur die V-Taste (Action), der Auslöser und der Ein-/Ausschalter
verwendet werden.
•
Je nach dem, wie die Kamera bewegt wird, funktioniert Action Control möglicherweise nicht sehr gut.
Ändern Sie in diesem Fall die Action-Control-Empfindlichkeit (
Kartenaktionen
« im Startmenü (A77) auf »
A
77).
Ein
« gestellt ist.
Die Kamera in der Übersicht
5
Verwendung von Menüs (die
25m
0s
880
1010hPa
15m
Menüsymbole
d
-Taste (Menü))
Verwenden Sie den Multifunktionswähler und die k-Taste, um in den Menüs zu navigieren.
1
Drücken Sie die d-Taste
Die Kamera in der Übersicht
(Menü).
•
Der Menübildschirm wird angezeigt.
2
Drücken Sie J am
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Multifunktionswähler.
•
Das aktuelle Menüsymbol wird
gelb angezeigt.
3
Wählen Sie das gewünschte
Menüsymbol.
•
Das angezeigte Menü ändert sich.
4
Drücken Sie die k-Taste.
•
Die Menüsymbole können dann
ausgewählt werden.
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Foto-VR
Motion Detection
Einfachautomatik
Bildqualität/-größe
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Foto-VR
Motion Detection
-
-
System
6
5
Wählen Sie eine
Menüoption.
6
Drücken Sie die k-Taste.
•
Die Einstellungen für die
ausgewählte Option werden
angezeigt.
Startbild
Zeitzone und Datum
Monitor
Datumsaufdruck
Foto-VR
Motion Detection
-
Foto-VR
Ein (Hybrid)
Ein
Aus
Die Kamera in der Übersicht
7
Wählen Sie eine
Foto-VR
Einstellung aus.
Ein (Hybrid)
Ein
Aus
8
Drücken Sie die k-Taste.
•
Die ausgewählte Einstellung wird übernommen.
•
Wenn Sie die Einstellungen im Menü abgeschlossen haben, drücken Sie
die
d
-Taste.
C
Hinweise zum Einstellen von Menüoptionen
•
Je nach aktivem Aufnahmemodus oder Betriebszustand der Kamera können bestimmte Menüoptionen
möglicherweise nicht eingestellt werden. Nicht verfügbare Optionen werden abgeblendet dargestellt
und können nicht ausgewählt werden.
•
Wenn ein Menü angezeigt wird, können Sie durch Drücken des Auslösers oder der b-Taste
(
e
Filmaufzeichnung) in den Aufnahmemodus wechseln.
7
Der Monitor
101 0hPa
15m
999
29m
0s
F2 .81/ 25 0
+ 1. 0
40 0
10
999
999 9
HD R
AF
1010 hPa
15m
29m
0s
999
Welche Informationen bei Aufnahme und Wiedergabe auf dem Monitor angezeigt werden,
hängt von den Einstellungen und dem Betriebszustand der Kamera ab.
In der Standardeinstellung werden Informationen beim Einschalten der Kamera und beim
Bedienen der Kamera angezeigt und nach einigen Sekunden ausgeblendet (wenn »
unter »
Speicherkartenfachabdeckung (
und drehen Sie den Riegel der Akku-/
Speicherkartenfachabdeckung (
3
um sie zu öffnen (
2
Setzen Sie den Akku ein.
•
Drücken Sie die orangefarbene Akkusicherung mit dem
Akku in Pfeilrichtung (
vollständig ein (
•
Wenn der Akku richtig eingesetzt ist, rastet die
Akkusicherung ein.
B
Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
richtig herum einsetzen.
Wenn Sie den Akku verkehrt herum in das Fach einsetzen,
kann die Kamera beschädigt werden.
3
Drücken Sie die Akku-/
).
1
) und setzen Sie den Akku
2
).
Speicherkartenfachabdeckung auf die
1
Kamera (
) und drehen Sie den Riegel der
Akku-/Speicherkartenfachabdeckung,
2
um sie zu verriegeln (
•
Drehen Sie den Riegel der Akku-/
Speicherkartenfachabdeckung, bis er einrastet.
).
12
B
Hinweise zum Verschluss der Abdeckung, ohne Trageriemen oder Schnur
einzuklemmen
Wenn Trageriemen oder Schnur in der Akku-/Speicherkartenfachabdeckung eingeklemmt werden,
während diese geschlossen wird, kann die Abdeckung beschädigt werden. Stellen Sie vor Verschluss
der Akku-/Speicherkartenfachabdeckung sicher, dass Trageriemen oder Schnur nicht darin eingeklemmt
werden können.
Herausnehmen des Akkus
Schalten Sie die Kamera aus, stellen Sie sicher, dass
Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor ausgeschaltet sind,
und öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenfachabdeckung.
Schieben Sie die Akkusicherung in Pfeilrichtung (1),
um den Akku herauszunehmen (2).
B
Vorsicht, hohe Temperaturen!
Kamera, Akku und Speicherkarte können nach dem Gebrauch der Kamera heiß sein.
Öffnen und schließen Sie die Akku-/Speicherkartenfachabdeckung nicht in sandiger oder staubiger
Umgebung oder mit feuchten Händen. Wird die Abdeckung ohne vorherige Entfernung von
Fremdkörpern geschlossen, kann Wasser in die Kamera gelangen oder die Kamera wird beschädigt.
•
Entfernen Sie Fremdkörper unmittelbar mit einem Blasebalg od er einem Pinsel aus der Abdeckung oder
der Kamera.
•
Wischen Sie Flüssigkeiten, die in die Abdeckung oder in die Kamera gelangen unmittelbar mit einem
weichen, trockenen Tuch ab.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
13
Vorbereitung 2 Aufladen des Akkus
Ladeanzeige
Steckdose
USB-Kabel (mitgeliefert)
1
Bereiten Sie den enthaltenen Netzadapter mit
Akkuladefunktion vor.
Wird ein Netzsteckeradapter* mit der Kamera mitgeliefert, befestigen
Sie den Netzsteckeradapter am Netzadapter mit Akkuladefunktion.
Drücken Sie den Netzsteckeradapter fest an das Gerät, sodass er einrastet.
Gewaltsames Lösen des Netzsteckeradapters kann zu Beschädigungen
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
des Adapters führen.
* Der Netzsteckeradapter weist je nach Land oder Region, wo die
Kamera erworben wurde, eine andere Form auf.
Dieser Schritt kann übersprungen werden, wenn der
Netzsteckeradapter fest mit dem Netzadapter mit Akkuladefunktion
verbunden ist.
2
Stellen Sie sicher, dass der Akku in die Kamera eingesetzt wurde,
und schließen Sie dann die Kamera in der Reihenfolge
1
den Netzadapter mit Akkuladefunktion an.
•
Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet.
•
Achten Sie darauf, dass die Stecker korrekt ausgerichtet sind. Schließen Sie die Stecker
unverkantet an und ziehen Sie sie gerade aus den Anschlussbuchsen heraus.
B
Hinweise
Keinesfalls ein anderes USB-Kabel als das Kabel UC-E21 verwenden. Die Verwendung eines anderen
USB-Kabels als UC-E21 kann Überhitzung, Brand oder elektrische Schläge zur Folge haben.
bis 3 an
14
•
Die Ladeanzeige blinkt langsam grün, sobald der Ladevorgang beginnt.
LadeanzeigeBeschreibung
Blinkt langsam
(grün)
Aus
Blinkt schnell
(grün)
3
Ziehen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion aus der Steckdose und
Der Akku wird geladen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die grün blinkende Ladeanzeige.
Die Ladedauer eines komplett entladenen Akkus beträgt ca. 2 Stunden und
20 Minuten.
•
Die Umgebungstemperatur ist für den Ladevorgang nicht geeignet. Laden Sie
den Akku nur in Innenräumen und bei einer Umgebungstemperatur zwischen
5°C und 35 °C auf.
•
Das USB-Kabel oder der Netzadapter mit Akkuladefunktion ist nicht korrekt
angeschlossen oder es liegt ein Problem mit dem Akku vor. Ziehen Sie das
USB-Kabel ab oder trennen Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion und
schließen Sie ihn korrekt an oder tauschen Sie den Akku aus.
ziehen Sie dann das USB-Kabel ab.
B
Hinweise zum Ladevorgang
Verwenden Sie ausschließlich den Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-71P für diese Kamera. Keinesfalls
einen handelsüblichen USB-Netzadapter oder ein Akkuladegerät für Mobiltelefone verwenden.
Andernfalls kann es zur Überhitzung kommen oder die Kamera kann beschädigt werden.
C
Laden über den Computer oder das Akkuladegerät
•
Sie können den Akku auch laden, indem Sie die Kamera an einen Computer anschließen
(
A
92,E75).
•
Der Akku kann ohne Verwendung der Kamera mithilfe des Akkuladegeräts MH-65 (separat erhältlich;
E
101) geladen werden.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
15
Vorbereitung 3 Einsetzen der Speicherkarte
Speicherkartenfach
1
Schalten Sie die Kamera aus und öffnen Sie
die Akku-/Speicherkartenfachabdeckung.
2
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Setzen Sie die Speicherkarte ein.
•
Schieben Sie die Speicherkarte in das Fach, bis sie hörbar
einrastet.
B
Achten Sie darauf, dass Sie die Speicherkarte
richtig herum einsetzen.
Wenn Sie die Speicher karte verkehrt herum in das Fach
einsetzen, können Ka mera und Speicherkarte beschädigt
werden.
3
Schließen Sie die Akku-/
Speicherkartenfachabdeckung.
16
B
Hinweise zum Verschluss der Abdeckung, ohne Trageriemen oder Schnur
einzuklemmen
Wenn Trageriemen oder Schnur in der Akku-/Speicherkartenfachabdeckung eingeklemmt werden,
während diese geschlossen wird, kann die Abdeckung beschädigt werden. Stellen Sie vor Verschluss
der Akku-/Speicherkartenfachabdeckung sicher, dass Trageriemen oder Schnur nicht darin eingeklemmt
werden können.
B
Formatieren von Speicherkarten
Formatieren Sie Speicherkarten, die bereits in anderen Geräten verwendet wurden, wenn Sie sie zum
ersten Mal in diese Kamera einsetzen. Legen Sie die Speicherkarte in die Kamera ein, drücken Sie die
d
-Taste und wählen Sie »
Formatieren
« im Systemmenü.
Entnehmen von Speicherkarten
Schalten Sie die Kamera aus, stellen Sie sicher,
dass Betriebsbereitschaftsanzeige und Monitor
ausgeschaltet sind, und öffnen Sie die Akku-/
Speicherkartenfachabdeckung.
Schieben Sie die Speicherkarte vorsichtig in die Kamera ein
(1), um die Karte teilweise auszuwerfen (2).
B
Vorsicht, hohe Temperaturen!
Kamera, Akku und Speicherkarte können nach dem Gebrauch der Kamera heiß sein.
Interner Speicher und Speicherkarte
Kameradaten, einschließlich Bilder und Videos, können entweder im internen Speicher der Kamera
oder auf einer Speicherkarte gespeichert werden. Um den internen Speicher zu verwenden,
müssen Sie die Speicherkarte zuerst herausnehmen.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
17
Vorbereitung 4 Einstellen von Sprache,
Dansk
Български
Čeština
Deutsch
English
Español
Abbrechen
Sprache/Language
Nein
Ja
Uhrzeit einstellen?
Zeitzone wählen und Datum und
Abbrechen
Datum und Uhrzeit
Beim ersten Einschalten der Kamera werden die Bildschirme für die Sprachauswahl und zum
Einstellen der Uhr der Kamera angezeigt.
•
Wenn Sie abbrechen, ohne das Datum und die Uhrzeit einzustellen, blinkt O, wenn der
Aufnahmebildschirm angezeigt wird.
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Kamera einzuschalten.
2
Verwenden Sie HI am
Multifunktionswähler, um
die gewünschte Sprache
auszuwählen, und drücken
k
Sie die
3
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die
k
-Taste.
-Taste.
18
4
Wählen Sie die Zeitzone
Ihres Wohnorts und
k
W
-Taste.
-Taste.
über der
I
,
drücken Sie die
•
Drücken Sie H, um die
Sommerzeitfunktion zu aktivieren.
Wenn die Sommerzeitfunktion
aktiviert ist, wird
Karte angezeigt. Drücken Sie
um die Sommerzeitfunktion zu deaktivieren.
5
Wählen Sie das Datumsformat und drücken
k
Sie die
London, Casablanca
Zurück
Datumsformat
Jahr/Monat/Tag
Monat/Tag/Jahr
Tag/Monat/Jahr
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
6
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein und
k
drücken Sie die
•
Wählen Sie das gewünschte Feld: Drücken Sie JK
(zum Wechseln zwischen »
•
Ändern Sie das Datum und die Uhrzeit: Drücken Sie
HI
.
•
Bestätigen Sie die Einstellung: Wählen Sie das Feld »m«
aus und drücken Sie die
7
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die
k
-Taste.
-Taste.
T
«, »M«, »J«, »h« und »m«).
k
-Taste.
Datum und Uhrzeit
2014
051515 30
15/05/2014 15:30
OK?
Ja
Nein
mhTM J
Bearb.
19
8
1/6
die Kamera gelangen könnten.
bung, da sonst Fremdkörper in
in feuchter oder sandiger Umge-
Önen Sie keine Abdeckungen
Lesen Sie die Meldung zur Wasserdichtheit
K
aufmerksam durch und drücken Sie
•
6 Meldungsbildschirme sind vorhanden.
9
Drücken Sie die k-Taste, wenn Sie die
rechts abgebildete Meldung gelesen
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
haben.
•
Die Kamera schaltet in den Aufnahmemodus um
A
22).
(
C
Ändern der Einstellungen für Sprache, Datum und Uhrzeit
•
Sie können diese Einstellungen über die Einstellungen »
Datum
« im Systemmenü z (A76) ändern.
•
Sie können die Sommerzeit im Systemmenü z durch die Auswahl von »
gefolgt von »
Zeitzone
Uhr eine Stunde vorgestellt; wenn sie deaktiviert wird, wird die Uhr eine Stunde zurückgestellt.
C
Die Stromversorgung der Uhr
•
Die Uhr der Kamera wird über einen integrierten Pufferakku versorgt.
Der Pufferakku ist nach einer Ladezeit von ca. zehn Stunden geladen, wenn der Hauptakku in die
Kamera eingesetzt oder die Kamera an den optionalen Netzadapter angeschlossen wird. Der Pufferakku
speichert die Einstellungen von Datum und Uhrzeit mehrere Tage lang.
•
Ist die Kapazität des Pufferakkus der Kamera erschöpft, wird der Bildschirm zur Einstellung von Datum
und Uhrzeit beim Einschalten der Kamera angezeigt. Stellen Sie Datum und Uhrzeit erneut ein. Weitere
Informationen finden Sie in Schritt 3 (
Datum und Uhrzeit«.
C
Einbelichten des Aufnahmedatums in gedruckte Bilder
•
Sie können das Aufnahmedatum während der Aufnahme dauerhaft in die Bilder einbelichten. Stellen
Sie hierzu »
•
Wenn Sie das Bild mit Aufnahmedatum ausdrucken möchten, ohne dass die Funktion
»
Datumsaufdruck
«, aktivieren bzw. deaktivieren. Wenn die Sommerzeit aktiviert wird, wird die
A
18) des Abschnitts »Vorbereitung 4 Einstellen von Sprache,
Datumsaufdruck
« im Systemmenü ein (A76).
« eingestellt ist, drucken Sie das Bild mit der Software ViewNX 2 (A94) aus.
.
Verwenden Sie nach
vollständiger Trocknung ein
Tuch, um Tropfen an den
gezeigten Stellen zu entfernen.
Sprache/Language
Zeitzone und Datum
« und »
6/6
Zeitzone und
Ende
«,
20
21
Schritt 1 Einschalten der Kamera
25m
0s
880
1010 hPa
15m
Anzeige für Akkukapazität
Anzahl verbleibender Aufnahmen
1
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
•
Der Monitor schaltet sich ein.
•
Um die Kamera auszuschalten, drücken Sie den Ein-/
Ausschalter erneut.
•
Der Ein-/Ausschalter wird erst ein paar Sekunden nach
Einsetzen des Akkus aktiviert. Warten Sie ein paar
Sekunden, bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
Überprüfen Sie die Anzeige für Akkukapazität sowie die Anzahl
verbleibender Aufnahmen.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Anzeige für Akkukapazität
AnzeigeBeschreibung
b
B
N
Akkukapazität erschöpft
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl der Bilder, die aufgenommen werden können, wird angezeigt.
•
Wenn keine Speicherkarte in die Kamera eingesetzt ist, wird C angezeigt und die Bilder
werden im internen Speicher abgelegt.
Akkukapazität hoch.
Akkukapazität niedrig.
Die Kamera kann keine Bilder aufnehmen. Laden Sie den Akku auf.
22
C
25m
0s
880
1010hPa
15m
Blinken
Keine
Benutzereingabe
Keine
Benutzereingabe
3 Min.
Kamera schaltet in
den Ruhezustand.
Kamera schaltet
sich aus.
Automatische Abschaltung (»Ausschaltzeit«)
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
•
Die Zeitspanne bis zum Umschalten der Kamera in den Ruhezustand beträgt ca. eine Minute. Die Zeit
kann mit der Einstellung »
•
Wenn sich die Kamera im Ruhezustand befindet, können Sie den Monitor durch eine der folgenden
Ausschaltzeit
« im Systemmenü (A76) geändert werden.
Aktionen wieder einschalten:
➝
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter, den Auslöser, die A-Taste (Aufnahmemodus), die c-Taste
(Wiedergabe) oder die
•
Falls der Netzadapter mit Akkuladefunktion an die Kamera angeschlossen ist, wird der Monitor bei
b
-Taste (e Filmaufzeichnung).
Drücken des Ein-/Ausschalters wieder eingeschaltet. Die Kamera wird ausgeschaltet, wenn Sie die
A
-Taste (Aufnahmemodus), die c-Taste (Wiedergabe) oder die b-Taste (e Filmaufzeichnung)
drücken.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
23
Schritt 2 Auswählen eines Aufnahmemodus
Multifunktionswähler
1
Drücken Sie die A-Taste.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
Verwenden Sie
HI
am
Multifunktionswähler,
um einen
Aufnahmemodus zu
wählen, und drücken
k
Sie die
•
•
-Taste.
Der Modus G
(Einfachautomatik) wird für dieses Beispiel verwendet.
Der gewählte Aufnahmemodus wird selbst bei ausgeschalteter Kamera gespeichert.
Einfachautomatik
24
Verfügbare Aufnahmemodi
G
Einfachautomatik
Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie den Bildausschnitt
wählen. So wird es noch einfacher, Bilder mit den passenden Einstellungen aufzunehmen.
b
Motivprogramm
Die Kameraeinstellungen sind für das gewählte Motiv optimiert.
D
Effekte
Während der Aufnahme können Effekte auf die Bilder angewandt werden.
F
Smart-Porträt
Die Kamera erfasst lächelnde Gesichter und der Verschluss löst automatisch aus.
A
Automatik
Zum Fotografieren mit grundlegenden Kamerafunktionen. Die Einstellungen können an
die jeweilige Aufnahmesituation und Art der Bilder, die Sie aufnehmen möchten,
angepasst werden.
A
A
A
A
A
33
35
42
44
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
45
25
Schritt 3 Wählen des Bildausschnitts
40
10
0
-10
30
20
1010hPa10 10hPa1010hPa
15m15m15m
25m
0s25m
0s
880880
Symbol für den Aufnahmemodus
1
Halten Sie die Kamera ruhig.
•
Achten Sie darauf, Objektiv, Blitzgerät, AF-Hilfslicht,
Mikrofon und Lautsprecher nicht mit den Fingern oder
anderen Gegenständen zu verdecken.
•
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Halten Sie bei Aufnahmen im »Hochformat« mit Blitz
die Kamera so, dass sich der Blitz über dem Objektiv
befindet.
2
Wählen Sie den Bildausschnitt.
•
Wenn die Kamera das Motivprogramm automatisch
bestimmt, ändert sich das Symbol für den
Aufnahmemodus (
B
Hinweise zur Einfachautomatik
•
Je nach Aufnahmesituation wählt die Kamera möglicherweise das gewünschte Motivprogramm nicht
aus. Wählen Sie in diesem Fall einen anderen Aufnahmemodus (
•
Bei aktivem Digitalzoom wechselt das Motivprogramm auf U.
A
33).
A
24).
26
C
Auszoomen
Einzoomen
Optischer
Zoom
Digitalzoom
Verwenden eines Stativs
•
In folgenden Situationen wird ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera empfohlen.
- Bei Aufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen
- Wenn der Blitzmodus (
- Bei Aufnahmen mit der Teleeinstellung
•
Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
(
A
76) auf »
zu vermeiden.
A
49) bei der Aufnahme auf W (Aus) eingestellt ist
Foto-VR
Aus
«, um mögliche Fehler, die von dieser Funktion verursacht werden könnten,
« im Systemmenü
Ein- und Auszoomen
Wenn Sie den Zoomschalter bewegen, verändert sich die
Position des Zoomobjektivs.
•
Einzoomen: Drehen Sie den Zoomschalter in Richtung
g
(Tele)
•
Auszoomen und einen größeren Bereich anzeigen:
Drehen Sie den Zoomschalter in Richtung
f
(Weitwinkel)
Beim Einschalten der Kamera stellt sich der Zoom auf
die maximale Weitwinkelposition ein.
•
Beim Betätigen des Zoomschalters wird am oberen
Rand des Aufnahmebildschirms die Zoomeinstellung
eingeblendet.
•
Der Digitalzoom ermöglicht eine weitere Vergrößerung
des Motivs auf eine ca. vierfache Vergrößerung
gegenüber dem maximalen optischen Zoom. Sie aktivieren ihn, indem Sie den Zoomschalter
in Richtung g drehen und halten, wenn die maximale Vergrößerung des optischen Zooms
erreicht ist.
C
Hinweise zum Digitalzoom
Die Zoomeinstellung färbt sich nach Aktivieren des Digitalzooms blau und gelb, wenn die Vergrößerung
weiter erhöht wird.
•
Zoomeinstellung ist blau: Die Bildqualität wird dank des dynamischen Feinzooms nicht merklich
beeinträchtigt.
•
Zoomeinstellung ist gelb: Die Bildqualität ist merklich herabgesetzt.
•
Bei kleineren Bildgrößen bleibt die Anzeige über einen breiteren Vergrößerungsbereich blau.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
27
Schritt 4 Scharfstellen und Auslösen
F2 .8
1/ 2 50
1
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
•
Sobald die Kamera auf das Motiv scharf gestellt
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
hat, leuchtet das Fokusmessfeld, das das Motiv
enthält, oder der Fokusindikator (
(Es können mehrere Fokusmessfelder grün
leuchten.)
•
Bei aktiviertem Digitalzoom stellt die Kamera auf
das Motiv in der Bildmitte scharf und es wird kein
Fokusmessfeld angezeigt. Sobald die Kamera
scharf gestellt hat, leuchtet der Fokusindikator
A
9) grün.
(
•
Falls das Fokusmessfeld oder der Fokusindikator
rot blinkt, kann die Kamera nicht scharf stellen.
Ändern Sie den Bildausschnitt und drücken Sie den
Auslöser erneut bis zum ersten Druckpunkt.
2
Drücken Sie den Auslöser ohne loszulassen
bis zum zweiten Druckpunkt.
A
9) grün.
1/250
F2.8
28
Der Auslöser
Um Fokus und Belichtung (Belichtungszeit und Blendenwert)
Erster
Druckpunkt
Zweiter
Druckpunkt
B
Hinweise zum Speichern von Bildern und Aufzeichnen von Filmsequenzen
Die Anzeige, die die Anzahl verbleibender Aufnahmen oder die Anzahl der maximalen Filmsequenzlänge
angibt, blinkt, solange Bilder gespeichert werden oder eine Filmsequenz aufgenommen wird.
die Akku-/Speicherkartenfach abdeckung nicht und entfernen Sie den Akku und die Speicherkarte
nicht
, während eine Anzeige blinkt. Dies kann zu Datenverlust führen und die Kamera oder Speicherkarte
beschädigen.
einzustellen, drücken Sie den Auslöser vorsichtig halb nach
unten, bis Sie einen leichten Widerstand spüren.
Fokus und Belichtung bleiben gespeichert, solange der Auslöser
am ersten Druckpunkt gehalten wird.
Drücken Sie den Auslöser ganz durch bis zum zweiten
Druckpunkt, um den Verschluss auszulösen und ein Bild
aufzunehmen.
Drücken Sie den Auslöser nicht mit Gewalt; dies kann zum
Verwackeln der Kamera und zu unscharfen Aufnahmen führen.
Drücken Sie den Auslöser sanft.
Öffnen Sie
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
29
Schritt 5 Bildwiedergabe
Vorheriges Bild anzeigen
Nächstes Bild anzeigen
1010 hPa
15m
0004 . JPG
4 / 4
15/0 5/20 14 15:3 0
1010 hPa
15m
15/0 5/20 14 15:3 0
0004 . JPG
4 / 4
1
Drücken Sie die c-Taste
(Wiedergabe).
•
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
2
Verwenden Sie den Multifunktionswähler,
um ein Bild zur Anzeige auszuwählen.
•
•
C
Hinweis zur Funktion »Kreative Effekte«
•
Wenn
e
können Sie durch Drücken der
Bild anwenden.
•
Wenn der Bildschirm zur Auswahl von Effekten angezeigt wird,
wählen Sie
auszuwählen, und drücken Sie die
darauf angezeigten Bestätigungsdialog »
die
k
-Taste, um das Bild als separate Datei zu speichern.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Kreative Effekte: Ändern von Farbton oder Stimmung«
(
E
14).
Wenn die c-Taste (Wiedergabe) bei
ausgeschalteter Kamera gedrückt
gehalten wird, wird die Kamera
eingeschaltet und der Wiedergabemodus
aktiviert.
Halten Sie
HIJK
Bilder zu blättern.
gedrückt, um schnell durch die
Um wieder in den Aufnahmemodus zu wechseln,
drücken Sie die
A
-Taste oder den Auslöser.
in der Einzelbildwiedergabe angezeigt wird,
k
-Taste einen Effekt auf das
JK
am Multifunktionswähler, um einen Effekt
k
-Taste. Wählen Sie im
Ja
« und drücken Sie
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
4 / 4
4 / 4
30
Schritt 6 Löschen von Bildern
1
Drücken Sie die l-Taste, um das
derzeit auf dem Monitor
angezeigte Bild zu löschen.
2
Verwenden Sie HI am
Multifunktionswähler, um die gewünschte
Löschmethode auszuwählen, und drücken
k
Sie die
•
3
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die
k
•
•
-Taste.
Um den Löschvorgang abzubrechen, drücken Sie die
d
-Taste.
-Taste.
Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt
werden.
Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie »
und drücken die
k
-Taste.
Nein
Löschen
Aktuelles Bild
Bilder auswählen
Alle Bilder
1 Bild
löschen?
«
Nein
Ja
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
31
Bedienung des Bildschirms Bilder auswählen
1
Drücken Sie am Multifunktionswähler
JK
, wählen Sie ein zu löschendes
H
Bild aus und drücken Sie
K
anzuzeigen.
•
Wenn Sie die Auswahl abbrechen möchten, drücken
Sie
I
, um K zu entfernen.
•
Drehen Sie den Zoomschalter (A2) in
g(i
), um zur Einzelbildwiedergabe, bzw. in
f(h
), um zum Bildindexmodus zu wechseln.
Grundlagen von Aufnahme und Wiedergabe
Richtung
Richtung
2
Fügen Sie K bei allen Bildern hinzu, die Sie löschen möchten, und
drücken Sie anschließend die
•
Ein Bestätigungsdialog wird angezeigt. Befolgen Sie die auf dem Monitor angezeigten
Anweisungen.
B
Löschen von Bildern einer Serie
•
Wenn Sie die l-Taste drücken und ein Musterbild löschen, während nur Musterbilder für Serien
angezeigt werden (
•
Wenn Sie einzelne Bilder einer Serie löschen möchten, drücken Sie die k-Taste, um die Bilder
nacheinander anzuzeigen. Drücken Sie dann die
C
Löschen der letzten Aufnahme im Aufnahmemodus
Im Aufnahmemodus können Sie das zuletzt aufgenommene Bild löschen, indem Sie die l-Taste drücken.
A
68), dann werden alle Bilder der Serie zusammen mit dem Musterbild gelöscht.
, um
k
-Taste, um die Auswahl zu übernehmen.
l
-Taste.
Bilder auswählen
Zurück
32
Aufnahmefunktionen
G
-Modus (Einfachautomatik)
Die Kamera wählt automatisch das optimale Motivprogramm, wenn Sie den Bildausschnitt wählen.
So wird es noch einfacher, Bilder mit den passenden Einstellungen aufzunehmen.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M G-Modus
(Einfachautomatik) M k-Taste
Wenn die Kamera ein Motivprogramm auswählt, wechselt das Symbol für den Aufnahmemodus
auf dem Aufnahmebildschirm auf das der gegenwärtig aktivierten Motivprogramms.
e
Porträt
f
Landschaft
h
Nachtporträt
g
Nachtaufnahme
*
Wenn die Kamera in Wasser eingetaucht wird, wechselt sie in den Unterwassermodus.
Wenn die Kamera erkennt, dass sie sich unter Wasser befindet, während »
Positionsdatenoptionen
unter »
durchgeführt worden ist, wird der Bildschirm zur Auswahl, ob Positionsdaten für unter Wasser
durchgeführte Aufnahmen aufgezeichnet werden sollen, angezeigt. Wählen Sie »
drücken Sie die
•
Das Fokusmessfeld hängt vom Bildausschnitt ab. Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, stellt sie
darauf scharf (A62).
k
-Taste, um den Aufnahmebildschirm anzuzeigen.
« auf »
i
Nahaufnahme
j
Gegenlicht
a
Unterwasser
U
Andere Motive
Ein
« eingestellt ist und die Positionsdatenerfassung
*
Koordinaten aufzeichn
Ja
« oder »
Nein
«
« und
Aufnahmefunktionen
33
B
Hinweis nach der Entnahme der Kamera aus dem Wasser
Nachdem die Kamera aus dem Wasser entnommen wird, schaltet sie unter Umständen nicht gleich vom
Unterwassermodus in ein anderes Motivprogramm um.
Wischen Sie vorsichtig mit Ihrer Hand Wassertropfen von der Kamera ab oder trocknen Sie sie mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Weitere Informationen zur Pflege der Kamera finden Sie unter »Reinigung
nach Nutzung der Kamera unter Wasser« (
A
xiv).
Funktionen, die mit G-Modus (Einfachautomatik) eingestellt werden
können
•
Blitzmodus (A48)
•
Selbstauslöser (A50)
•
Belichtungskorrektur (A52)
•
Das Aufnahmemenü (A55)
Aufnahmefunktionen
34
Motivprogramm (an das Motiv angepasste
Aufnahme)
Ist ein Motiv gewählt, werden die Kameraeinstellungen automatisch für das gewählte Motiv
optimiert.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M b (zweites
Symbol von oben*) M K M HI M wählen Sie ein Motivprogramm aus M k-Taste
* Das Symbol der zuletzt ausgewählten Szene wird angezeigt.
b
Porträt (Standardeinstellung)
c
d
e
f
Z
z
h
i
j
1
Die Kamera fokussiert auf unendlich.
2
Die Kamera fokussiert auf den Bereich in der Bildmitte.
3
Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen, da die Belichtungszeit lang ist. Stellen Sie bei
Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
A
(
1
Landschaft
Sport (A36)
2
Nachtporträt (A36)
Innenaufnahme (A36)
2
Strand
2
Schnee
Sonnenuntergang
Dämmerung
2, 3
1, 3
Nachtaufnahme (A37)
76).
2
1
Einblenden der Beschreibung (Hilfe) für jedes Motiv
Wählen Sie das Motiv aus und drehen Sie den Zoomschalter (A2) in Richtung g(j), um eine
Beschreibung dieses Motivs zu sehen. Bewegen Sie den Zoomschalter wieder nach g(j),
um zum ursprünglichen Bildschirm zurückzukehren.
k
Nahaufnahme (A37)
u
Food (A37)
l
Museum (A38)
m
Feuerwerk (A38)
n
Schwarz-Weiß-Kopie (A38)
o
Gegenlicht (A38)
p
Einfach-Panorama (A39)
O
Tierporträt (A40)
C
Unterwasser (A41)
Foto-VR
« im Systemmenü auf »
2
1, 3
2
2
2
Aus
«
Aufnahmefunktionen
35
Tipps und Hinweise
d
Sport
•
Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera bis zu ca. 5 Bilder
nacheinander mit einer Bildrate von ca. 6,9 Bilder/s auf (wenn Bildqualität/-größe auf
P»4608×3456
•
Die Bildrate bei Serienaufnahmen wird möglicherweise langsamer, je nach den aktuellen Einstellungen
von Bildqualität, Bildgröße, verwendeter Speicherkarte oder Aufnahmebedingungen.
•
Die Einstellungen für Fokus, Belichtung und Farbton, die die Kamera für die erste Aufnahme ermittelt,
werden für die restliche Serie übernommen.
e
Nachtporträt
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach Auswahl von e »
oder »
Aufnahmefunktionen
•»Freihand
- Wenn das
zweiten Druckpunkt, um eine Bilderserie zu erstellen, die zu einem Einzelbild kombiniert und
gespeichert wird.
- Während Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, halten Sie die Kamera ruhig, bis ein
Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der Monitor zum
Aufnahmebildschirm wechselt.
- Bewegt sich das Motiv während der Aufnahme, kann das Bild verzerrt, überlappt oder verwackelt
erscheinen.
•»Stativ
- Ein Einzelbild wird mit einer langen Belichtungszeit aufgenommen, wenn der Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
- Der Bildstabilisator ist unabhängig von der Einstellung »
f
Innenaufnahme
•
Da die Bildqualität leicht durch Verwackeln beeinträchtigt werden kann, halten Sie die Kamera ruhig.
Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
»
Aus
« eingestellt ist).
Stativ
«.
« (Standardeinstellung):
e
-Symbol links oben auf dem Monitor grün leuchtet, drücken Sie den Auslöser bis zum
«:
« (A76).
Nachtporträt
Foto-VR
« angezeigt wird, »
« (A76) im Systemmenü deaktiviert.
Foto-VR
Freihand
« im Systemmenü auf
«
36
j
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Nachtaufnahme
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach Auswahl von j »
»
Freihand
« oder »
Stativ
«.
•»Freihand
« (Standardeinstellung):
- Wenn das
j
-Symbol links oben auf dem Monitor grün leuchtet, drücken Sie den Auslöser bis zum
Nachtaufnahme
« angezeigt wird,
zweiten Druckpunkt, um eine Bilderserie zu erstellen, die zu einem Einzelbild kombiniert und
gespeichert wird.
- Während Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, halten Sie die Kamera ruhig, bis ein
Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der Monitor zum
Aufnahmebildschirm wechselt.
- Der im gespeicherten Bild sichtbare Bildwinkel (d.h. der in der Aufnahme sichtbare Berei ch) ist kleiner
als zum Zeitpunkt der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt.
•»Stativ
«:
- Ein Einzelbild wird mit einer langen Belichtungszeit aufgenommen, wenn der Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt gedrückt wird.
Foto-VR
- Der Bildstabilisator ist unabhängig von der Einstellung »
« (A76) im Systemmenü
deaktiviert.
k
Nahaufnahme
•
Der Nahaufnahme-Modus (A51) wird aktiviert und die Kamera zoomt automatisch so nah wie
möglich an das Motiv heran.
•
Sie können das Fokusmessfeld bewegen. Drücken Sie die k-Taste und verwenden Sie
Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld zu bewegen. Drücken Sie dann die
HIJK
k
-Taste, um die
Einstellung zu übernehmen.
u
Food
•
Der Nahaufnahme-Modus (A51) wird aktiviert und die Kamera zoomt automatisch so nah wie
möglich an das Motiv heran.
•
Sie können den Farbton durch Drücken von HI am
Multifunktionswähler anpassen. Die Farbtoneinstellungen
werden von der Kamera gespeichert und auch dann
übernommen, wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
•
Sie können das Fokusmessfeld bewegen. Drücken Sie die
k
-Taste und verwenden Sie
HIJK
am
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
Multifunktionswähler, um das Fokusmessfeld zu bewegen.
Drücken Sie dann die
k
-Taste, um die Einstellung zu
übernehmen.
25m
am
0s
880
Aufnahmefunktionen
37
l
Museum
•
Während der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera bis zu 10 Bilder auf
und das schärfste Bild der Serie wird automatisch ausgewählt und gespeichert (BSS (Best-Shot-Selector)).
•
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
m
Feuerwerk
•
Die Belichtungszeit wird fest auf ca. 4 Sekunden eingestellt.
n
Schwarz-Weiß-Kopie
•
Wenn Sie ein Objekt aus der Nähe aufnehmen, verwenden Sie dieses Programm zusammen mit dem
Nahaufnahme-Modus (
o
Gegenlicht
•
Wählen Sie im Bildschirm, der angezeigt wird, nachdem o »
Aufnahmefunktionen
k
, um die HDR-Funktion (hoher Dynamikbereich) zu aktivieren oder zu deaktivieren, je nach dem,
was für ein Bild Sie aufnehmen möchten.
• k
(Standardeinstellung): Der Blitz wird ausgelöst, damit das Motiv im Gegenlicht nicht im Schatten
verschwindet.
- Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, wird ein Bild aufgenommen.
• o
: Für Aufnahmen, die sowohl sehr helle als auch sehr dunkle Bereiche aufweisen.
- Wenn der Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird, nimmt die Kamera Serienbilder in
hoher Geschwindigkeit auf und speichert die folgenden beiden Bilder.
- Zusammengesetztes Bild ohne HDR
- Zusammengesetztes HDR-Bild, in dem der Verlust von Detailzeichnungen auf Lichterpartien und
Schatten reduziert wird
- Wenn aufgrund des verfügbaren Speicherplatzes nur ein Bild gespeichert werden kann, wird ein
durch D-Lighting (
werden.
- Während Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, halten Sie die Kamera ruhig, bis ein
Foto angezeigt wird. Schalten Sie die Kamera nach einer Aufnahme erst aus, wenn der Monitor zum
Aufnahmebildschirm wechselt.
- Der im gespeicherten Bild sichtbare Bildwinkel (d.h. der in der Aufnahme sichtbare Berei ch) ist kleiner
als zum Zeitpunkt der Aufnahme auf dem Monitor angezeigt.
A
51).
Gegenlicht
« gewählt wird, o oder
A
67) bearbeitetes Bild gespeichert, bei dem die dunklen Bildbereiche korrigiert
38
p
Einfach-Panorama
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach der Auswahl von p »
den Aufnahmebereich »
•
Der Zoom ist fest auf Weitwinkelposition eingestellt.
•
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, lassen Sie ihn los und schwenken Sie die Kamera
anschließend langsam horizontal. Die Aufnahme wird beendet, sobald der festgelegte
Aufnahmebereich aufgenommen wurde.
•
Fokus und Belichtung werden zu Beginn der Aufnahme auf feste Werte eingestellt.
•
Wenn Sie die k-Taste drücken, während ein aufgenommenes Bild in der Einzelbildwiedergabe
angezeigt wird, führt die Kamera automatisch einen Bildlauf durch.
•
Auf Bilder, die mit dieser Kamera in der Funktion Einfach-Panorama aufgenommen worden sind,
kann außer Bildausschnitt keine andere Bildbearbeitungsfunktion angewandt werden.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt »Verwendung des Einfach-Panoramas
(Aufnahme und Wiedergabe)« (
B
Hinweise zum Drucken von Panoramabildern
Möglicherweise werden Panoramabilder je nach Druckereinstellung nicht vollständig ausgedruckt.
Darüber hinaus ist ein Drucken solcher Bilder je nach Drucker u. U. nicht möglich.
Normal (180°)
E
2).
« oder »
Weit (360°)
Einfach-Panorama
«.
« angezeigt wird,
Aufnahmefunktionen
39
O
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Tierporträt
•
Wenn die Kamera auf einen Hund oder eine Katze gerichtet wird, erkennt sie das Gesicht des Tieres und
stellt darauf scharf. In der Standardeinstellung wird der Verschluss automatisch ausgelöst, sobald die
Kamera das Gesicht eines Hundes oder einer Katze erkennt (automatischer Tierporträtauslöser).
•
Wählen Sie auf dem Bildschirm, der nach Auswahl von O»
oder »
Serienaufnahme
Einzelbild
-»
Serienaufnahme
-»
«.
«: Wenn die Kamera das Gesicht eines Hundes oder einer Katze erkennt, nimmt sie 1 Bild auf.
«: Wenn die Kamera das Gesicht eines Hundes oder einer Katze erkennt, nimmt sie
Tierporträt
« angezeigt wird, »
drei aufeinanderfolgende Bilder auf.
B
Automatischer Tierporträtauslöser
•
Drücken Sie J (n) am Multifunktionswähler, um die Einstellungen für »
Aut. Tierporträtauslöser
zu ändern.
-
Y
Aufnahmefunktionen
: Wenn die Kamera das Gesicht eines Hundes oder einer Katze erkennt, wird automatisch der
Verschluss ausgelöst.
-
k
: Die Kamera löst auch dann nicht automatisch aus, wenn das Gesicht eines Haustiers erkannt
wurde. Drücken Sie den Auslöser. Die Kamera erkennt auch Gesichter von Personen, wenn
gewählt wurde.
•»Aut. Tierporträtauslöser
« wird auf k eingestellt, nachdem eine Aufnahmeserie von fünf
Aufnahmen erstellt wurde.
•
Unabhängig von der Einstellung für »
Aut. Tierporträtauslöser
« können Sie auch Aufnahmen durch
Drücken des Auslösers machen.
B
Fokusmessfeld
•
Wenn die Kamera ein Gesicht erkennt, wird es mit einem
gelben Rahmen versehen. Wenn die Kamera auf ein durch
einen Doppelrahmen (Fokusmessfeld) markiertes Gesicht
fokussiert hat, wird der Doppelrahmen grün. Wenn kein
Gesicht erkannt wird, fokussiert die Kamera auf die Bildmitte.
•
In manchen Aufnahmesituationen wird das Gesicht des
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
Haustieres möglicherweise nicht erkannt und es wird ein
Rahmen um ein anderes Motiv angezeigt.
Einzelbild
k
25m
880
«
«
0s
40
C
Unterwasser
•
Bei Auswahl von »
und Kalibrierung des Tiefenmessers, gefolgt von Meldungen zur Wasserdichtheit angezeigt (siehe
Rückseite des Umschlagblatts). Wenn Sie die Meldungen durchlesen können Sie die jeweils nächste
Meldung mit
Kamera in den Aufnahmemodus um, ohne weitere Bildschirme anzuzeigen.
•
Weitere Informationen zu Unterwasseraufnahmen siehe »<Wichtig> Stoßfest, wasserdicht, staubdicht,
Kondensation« (
Unterwasser
K
am Multifunktionswähler aufrufen. Wenn der Auslöser betätigt wird, schaltet die
A
« werden Bildschirme zur Aufzeichnung von Positionsdaten (A81)
xi).
Aufnahmefunktionen
41
Effekte-Modus (Anwenden von Effekten beim
Fotografieren)
Während der Aufnahme können Effekte auf die Bilder angewandt werden.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M D (drittes
Symbol von oben*) M K M HI M wählen Sie einen Effekt aus M k-Taste
* Das zuletzt gewählte Symbol wird angezeigt.
KategorieBeschreibung
D
(Standardeinstellung)
E
Aufnahmefunktionen
F
G
H
I
l
k
o
m
n
Weichzeichnung
Nostalgie-Effekt
Monochr. mit hoh. Kontr.
High Key
Low Key
Selektive Farbe
Pop
Extrasatte Farben
Cross-Entwicklung
Spielzeugkam.-Effekt 1
Spielzeugkam.-Effekt 2
Zeichnet das Bild weich, indem auf dem gesamten Bild eine leichte
Bewegungsunschärfe erzeugt wird.
Fügt einen Sepia-Ton hinzu und verringert den Kontrast, um die
Merkmale eines alten Fotos zu simulieren.
Ändert das Bild in eine Schwarz-Weiß-Aufnahme und verleiht ihm
einen scharfen Kontrast.
Verleiht dem gesamten Bild einen hellen Ton.
Verleiht dem gesamten Bild einen dunklen Ton.
Erstellt ein Schwarz-Weiß-Foto, in dem nur die angegebene Farbe
erhalten bleibt.
Erhöht die Farbsättigung des gesamten Bildes und lässt das Bild
strahlender erscheinen.
Erhöht die Farbsättigung und den Kontrast des gesamten Bildes.
Verleiht dem Bild anhand einer bestimmten Farbe ein
geheimnisvolles Aussehen.
Versieht das gesamte Bild mit einem Gelbstich und verdunkelt den
Randbereich.
Verringert die Farbsättigung des gesamten Bildes und verdunkelt den
Randbereich.
42
•
Speichern
Regler
Die Kamera fokussiert auf den Bereich in der Bildmitte.
•
Wenn »
Selektive Farbe
ausgewählt ist, verwenden Sie
« oder »
Cross-Entwicklung
HI
am
Multifunktionswähler, um die gewünschte Farbe mit
dem Regler auszuwählen.
Um die Einstellungen für eine der folgenden Funktionen
zu ändern, drücken Sie die k-Taste. Die Farbauswahl
wird abgebrochen.
-Blitzmodus (A48)
-Selbstauslöser (A50)
- Nahaufnahme (A51)
- Belichtungskorrektur (A52)
Um zum Bildschirm für die Farbauswahl zurückzukehren,
drücken Sie die k-Taste erneut.
«
Aufnahmefunktionen
43
Smart-Porträt-Modus (Aufnahme von lächelnden
Gesichtern)
Wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, können Sie automatisch ein Bild aufnehmen,
ohne den Auslöser zu drücken (Lächeln-Auslöser (A57)). Mit der Haut-WeichzeichnungsFunktion können Sie die Hauttöne menschlicher Gesichter weicher aussehen lassen.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M F SmartPorträt-Modus M k-Taste
1
Wählen Sie den Bildausschnitt.
•
Richten Sie die Kamera auf ein Gesicht.
Aufnahmefunktionen
2
Drücken Sie nicht den Auslöser, sondern warten Sie darauf, dass die
Person lächelt.
•
Sobald die Kamera erkennt, dass das doppelt eingerahmte Gesicht lächelt, löst sie automatisch
den Verschluss aus.
•
Immer wenn die Kamera ein lächelndes Gesicht erkennt, löst sie automatisch aus.
3
Ende der automatischen Aufnahme.
•
Führen Sie einen der folgenden Schritte aus, um die Aufnahme zu beenden.
- Stellen Sie »
- Drücken Sie die
B
Hinweise zum Smart-Porträt-Modus
In bestimmten Aufnahmesituationen kann die Kamera Gesichter oder Lächeln möglicherweise nicht
zuverlässig erkennen (
C
Wenn die Selbstauslöser-Kontrollleuchte blinkt
Mit aktiviertem Lächeln-Auslöser blinkt die Selbstauslöser-Kontrollleuchte, wenn die Kamera ein Gesicht
erkannt hat, und sie blinkt schnell, sobald der Verschluss ausgelöst wurde.
Im Smart-Porträt-Modus verfügbare Funktionen
•
Blitzmodus (A48)
•
Selbstauslöser (A50)
•
Belichtungskorrektur (A52)
•
Aufnahmemenü (A55)
Lächeln-Auslöser
A
A
62). Der Auslöser kann ebenfalls für die Aufnahme verwendet werden.
« auf »
Aus
-Taste und wählen Sie einen anderen Aufnahmemodus.
«.
44
A
(Automatik)
Zum Fotografieren mit grundlegenden Kamerafunktionen. Die Einstellungen können an die
jeweilige Aufnahmesituation und Art der Bilder, die Sie aufnehmen möchten, angepasst werden.
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf M A-Taste (Aufnahmemodus) M
A
(Automatik) M k-Taste
•
Durch Ändern der Einstellung unter »
welchen Bildausschnitt die Kamera scharf stellt.
Die Standardeinstellung ist »
Messfeldvorwahl
AF-Zielsuche
« (A56) können Sie festlegen, auf
« (A61).
Verfügbare Funktionen im Modus A (Automatik)
•
Blitzmodus (A48)
•
Selbstauslöser (A50)
•
Nahaufnahme (A51)
•
Belichtungskorrektur (A52)
•
Aufnahmemenü (A55)
Aufnahmefunktionen
45
Verwenden der Funktion »Kreative Effekte«
Abbrechen
kamera-Eekt 2
Spielzeug-
kamera-Eekt 1
Spielzeug-
High Key
Gemälde
Farben
Extrasatte
Pop
Kreative Eekte
Im Modus A (Automatik) können Sie sofort nach dem Betätigen des Auslösers verschiedene
Effekte auf die Bilder anwenden.
•
Die Bilder, auf die Effekte angewendet wurden, werden als separate Datei mit einem anderen
Namen gespeichert.
1
Drücken Sie die k-Taste, sobald das
Bild nach der Aufnahme im Modus
A
(Automatik) angezeigt wird.
•
Wenn Sie die d-Taste drücken oder wenn
innerhalb von fünf Sekunden keine Benutzereingabe
erfolgt, wird wieder der Aufnahmebildschirm
angezeigt.
•
Aufnahmefunktionen
Wenn der rechts dargestellte Bildschirm nicht
angezeigt werden soll, stellen Sie im Aufnahmemenü »
2
Verwenden Sie JK am
Kreative Effekte
Multifunktionswähler, um den
gewünschten Effekt auszuwählen, und
k
drücken Sie anschließend die
•
Drehen Sie den Zoomschalter (A2) in Richtung
g(i
), um einen Bestätigungsdialog für den
angewandten Effekt aufzurufen. Drehen Sie den
Zoomschalter in Richtung
Auswahlbildschirm für die Effekte zurückzukehren.
•
Um den Vorgang ohne Speichern des bearbeiteten Bildes abzubrechen, drücken Sie die
d
-Taste. Wählen Sie bei Anzeige des Bestätigungsdialogs die Option »Ja« und drücken
Sie die
k
•
3
Wählen Sie »Ja« und drücken Sie die k-Taste.
-Taste.
Weitere Informationen zu den verschiedenen Effekten finden Sie im Abschnitt »Kreative Effekte:
Ändern von Farbton oder Stimmung« (
f(h
-Taste.
), um zum
E
14).
Kreative Eekte
Eekt wählenAbbrechen
« auf »
Aus
« (A55).
46
Funktionen, die mit dem Multifunktionswähler
eingestellt werden können
Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Aufnahmemodus, wie nachfolgend dargestellt.
1
24
3
Funktion
Blitzmodus (A48)
1
m
n
Selbstauslöser (A50)
2
Nahaufnahme (A51)-
3
D
Belichtungskorrektur
4
o
(
A
52)
* Die Verfügbarkeit hängt von der jeweiligen Einstellung ab. Weitere Informationen finden Sie im
Abschnitt »Standardeinstellungen« (
Einfach-
automatik
A
Motiv-
programm
w
www
wwww
53).
*
Smart-
Effekte
ww*w
w
Porträt
-
(Automatik)
*
A
w
w
Aufnahmefunktionen
47
Verwendung des Blitzes
Sie können je nach Aufnahmesituation einen passenden Blitzmodus auswählen.
1
Drücken Sie H(m) am
Multifunktionswähler.
2
Wählen Sie den gewünschten Blitzmodus
A
49) und drücken Sie die k-Taste.
(
•
Wird die Einstellung nicht durch Drücken der k-Taste
innerhalb von ein paar Sekunden übernommen,
wird die Auswahl abgebrochen.
Aufnahmefunktionen
B
Die Blitzbereitschaftsanzeige
•
Sie sehen den Status des Blitzes anhand der
Blitzbereitschaftsanzeige, wenn Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt drücken.
- Leuchtet: Der Blitz wird ausgelöst, wenn Sie den
Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken.
- Blinkt: Der Blitz wird aufgeladen. Die Kamera
kann keine Bilder aufnehmen.
- Aus: Der Blitz wird nicht ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird.
•
Bei geringer Akkukapazität wird der Monitor ausgeschaltet, während der Blitz aufgeladen wird.
Automatik
40
30
48
Verfügbare Blitzmodi
U
Automatik
Bei schwacher Beleuchtung löst der Blitz automatisch aus.
•
Das Blitz-Symbol im Aufnahmebildschirm wird nur sofort nach der Einstellung des
Blitzmodus angezeigt.
V
Autom. mit Rote-Augen-Red.
Reduziert den durch Blitz erzeugten »Rote-Augen-Effekt« bei Porträtaufnahmen.
W
Aus
Der Blitz wird nicht ausgelöst.
•
Bei Aufnahmen in dunkler Umgebung wird ein Stativ zur Stabilisierung der Kamera
empfohlen.
X
Aufhellblitz
Der Blitz wird jedes Mal ausgelöst, wenn ein Bild aufgenommen wird. Sinnvoll zum Aufhellen
von Schattenbereichen und Motiven im Gegenlicht.
Y
Langzeitsynchronisation
Für Nachtporträts mit Hintergrund geeignet.
Ein Aufhellblitz leuchtet ggf. das Hauptmotiv aus. Um Hintergrunddetails wiederzugeben,
wird bei Nachtaufnahmen oder Aufnahmen bei schlechter Beleuchtung eine lange
Belichtungszeit verwendet.
C
Einstellung für den Blitzmodus
•
Bei Aufnahmen in bestimmten Aufnahmemodi steht die Einstellung möglicherweise nicht zur Verfügung.
•
Die im A-Modus (Automatik) verwendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera
gespeichert.
C
Autom. mit Rote-Augen-Red.
Vor dem Hauptblitz werden wiederholt Vorblitze mit niedriger Intensität ausgelöst, wodurch sich der
Rote-Augen-Effekt verringert. Falls die Kamera beim Speichern eines Bildes rote Augen erkennt, bearbeitet
sie vor dem Speichern den betroffenen Bereich so, dass der Effekt verringert wird.
Beachten Sie bei der Aufnahme von Bildern die folgenden Hinweise:
•
Da die Vorblitze ausgelöst werden, kommt es zwischen dem Drücken des Auslösers und der Aufnahme
des Bilds zu einer geringen Verzögerung.
•
Die zum Speichern des Bildes benötigte Zeit erhöht sich leicht.
•
Die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts erbringt möglicherweise nicht unter allen Umständen die
gewünschten Ergebnisse.
•
In seltenen Fällen wird die Reduzierung des Rote-Augen-Effekts möglicherweise auf andere
Bildbereiche angewandt, in denen keine roten Augen vorkommen. Wählen Sie in diesem Fall einen
anderen Blitzmodus und wiederholen Sie die Aufnahme.
Aufnahmefunktionen
49
Fotografieren mit Selbstauslöser
9
Die Kamera verfügt über einen Selbstauslöser, der den Verschluss ca. 10 Sekunden oder
2 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers auslöst. Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs
zum Stabilisieren der Kamera »
1
Drücken Sie J (n) am
Multifunktionswähler.
Foto-VR
« im Systemmenü auf »
Aus
« (A76).
Aufnahmefunktionen
2
Wählen Sie n »
und drücken Sie die
• n »10s
beispielsweise Hochzeiten.
• n »2s
Verwacklungsunschärfe zu vermeiden.
•
Wird die Einstellung nicht durch Drücken der k-Taste
innerhalb von ein paar Sekunden übernommen,
wird die Auswahl abgebrochen.
•
Wenn der Aufnahmemodus auf »
Y
(Automatischer Tierporträtauslöser) angezeigt (A40). Der Selbstauslöser kann nicht
verwendet werden.
3
Wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt und drücken Sie den
10s
« oder n»2s«
k
-Taste.
« (10 Sekunden): Für wichtige Anlässe wie
« (2 Sekunden): Ideal, um
Tierporträt
« im Motivprogramm eingestellt ist, wird
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
•
Fokus und Belichtung werden eingestellt.
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum
zweiten Druckpunkt.
•
Die Vorlaufzeit des Selbstauslösers
beginnt. Die SelbstauslöserKontrollleuchte blinkt und leuchtet dann
etwa eine Sekunde vor der
Verschlussauslösung.
•
Nach der Verschlussauslösung ist der
Selbstauslöser auf
•
Drücken Sie den Auslöser erneut, um die
Vorlaufzeit zu beenden.
k
eingestellt.
9
Selbstauslöser
50
Verwenden der Nahaufnahme
Verwenden Sie die Nahaufnahme für Aufnahmen aus nächster Nähe.
1
Drücken Sie I (p) am
Multifunktionswähler.
2
Wählen Sie o und drücken Sie die
k
-Taste.
•
Wird die Einstellung nicht durch Drücken der k-Taste
innerhalb von ein paar Sekunden übernommen,
wird die Auswahl abgebrochen.
3
Verwenden Sie den Zoomschalter, um das
Vergrößerungsverhältnis auf eine Position
F
zu stellen, an der
und die
Nahaufnahme
40
Zoomeinstellung grün leuchten.
•
Wenn das Vergrößerungsverhältnis auf eine Position eingestellt ist, an der die Zoomeinstellung
grün leuchtet, kann die Kamera auf Motive im Abstand von bis zu etwa 10 cm vom Objektiv
scharf stellen.
In der Weitwinkel-Zoomposition unter
zu etwa 1 cm vom Objektiv scharf stellen.
B
Hinweise zur Verwendung des Blitzes
Bei Abständen von weniger als 50 cm ist der Blitz möglicherweise nicht der Lage, das gesamte Motiv
auszuleuchten.
C
Nahaufnahme
•
Bei Aufnahmen in bestimmten Aufnahmemodi steht die Einstellung möglicherweise nicht zur
Verfügung.
•
Die im A-Modus (Automatik) verwendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera
gespeichert.
G
kann die Kamera auf Motive im Abstand von bis
Aufnahmefunktionen
51
Anpassen der Helligkeit (Belichtungskorrektur)
Mit der Belichtungskorrektur können Sie die Helligkeit des gesamten Bildes einstellen.
1
Drücken Sie K (o) am
Multifunktionswähler.
2
Wählen Sie einen Korrekturwert aus und
k
drücken Sie die
•
Um das Bild aufzuhellen, stellen Sie einen positiven (+)
Wert ein.
•
Um das Bild abzudunkeln, stellen Sie einen negativen
Aufnahmefunktionen
(–) Wert ein.
•
Der Korrekturwert wird auch ohne Drücken der
k
-Taste übernommen.
C
Wert der Belichtungskorrektur
•
Die im A-Modus (Automatik) verwendete Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera
gespeichert.
•
Im Motivprogramm »
•
Wenn die Belichtungskorrektur bei Blitzaufnahmen genutzt wird, wird die Korrektur sowohl auf die
Hintergrundbelichtung als auch auf die Blitzbelichtung angewandt.
-Taste.
Feuerwerk
« (A38) kann die Belichtungskorrektur nicht verwendet werden.
Belichtungskorrektur
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
52
Standardeinstellungen
Die Standardeinstellungen für jeden Aufnahmemodus werden unten beschrieben.
Aufnahmemodus
G
(Einfachautomatik)
C
(Motivprogramm)
b
(Porträt)
c
(Landschaft)
d
(Sport)
S
(Nachtporträt)
f
(Innenaufnahme)
Z
(Strand)
z
(Schnee)
h
(Sonnenuntergang)
i
(Dämmerung)
X
(Nachtaufnahme)
k
(Nahaufnahme)
u
(Food)
l
(Museum)
m
(Feuerwerk)
n
(Schwarz-Weiß-Kopie)
W
(Gegenlicht)
p
(Einfach-Panorama)
O
(Tierporträt)
C
(unter Wasser)
R
(Effekte)
F
(Smart-Porträt)
A
(Automatik)
Blitz
U
A
(
Selbstauslöser
48)
A
(
1
kk20.0
50)
Nahaufnahme
A
51)
(
Vkk30.0
3
W
W
V
V
3
kk30.0
3
k
3
kk30.0
4
kk30.0
k
3
Ukk30.0
Ukk30.0
3
W
3
W
3
W
Wko
3
W
3
W
3
W
kk30.0
kk30.0
kk30.0
3
ko
3
kk
k
3
k
3
Wkk
5
X5/
W
3
W
3
W
kk30.0
k
Y
3
6
k
k
3
Wkk
Wkk
U
7
k
8
k
3
Ukk
Belichtungs-
korrektur
A
52)
(
0.0
0.0
0.0
0.0
3
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
Aufnahmefunktionen
53
1
Die Kamera wählt automatisch den für das ausgewählte Motiv am besten geeigneten Blitzmodus aus.
W
(Aus) kann manuell ausgewählt werden.
2
Kann nicht geändert werden. Die Kamera wechselt in den Nahaufnahme-Modus, wenn
i
ausgewählt wird.
3
Diese Einstellung kann nicht geändert werden.
4
Sie können auf denBlitzmodus mit Langzeitsynchronisation und Rote-Augen-Korrektur umschalten.
5
Der Blitz ist fest auf X (Aufhellblitz) eingestellt, wenn »
festgelegt, wenn »
6
Der Selbstauslöser kann nicht verwendet werden. Der automatische Tierporträtauslöser kann aktiviert
und deaktiviert werden (
7
Steht bei Einstellung von »
auf »
Ein
8
Kann eingestellt werden, wenn »
HDR
« auf o gestellt ist.
A
Blinzelprüfung
« nicht zur Verfügung.
40).
Lächeln-Auslöser
HDR
« auf »
Ein
« bzw. bei Einstellung von »
« auf »
Aus
« auf k gestellt, bzw. auf W (Aus)
« gestellt ist.
Aufnahmefunktionen
Lächeln-Auslöser
«
54
Funktionen, die mit der
25m
0s
880
1010hPa
15m
d
-Taste (Menü)
eingestellt werden können (Aufnahmemenü)
Die unten aufgeführten Einstellungen können durch Drücken der d-Taste während der
Aufnahme (A6) geändert werden.
Bildqualität/-größe
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
Weißabgleich
Serienaufnahme
ISO-Empndlichkeit
Messfeldvorwahl
Autofokus
Die verfügbaren Funktionen hängen wie unten dargestellt vom Aufnahmemodus ab.
Funktion
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Messfeldvorwahl
Autofokus
Kreative Effekte
Haut-Weichzeichnung
Lächeln-Auslöser
Blinzelprüfung
1
Die Einstellung wird auch in anderen Aufnahmemodi übernommen.
2
Bei manchen Motivprogrammen stehen zusätzliche Einstellungen zur Verfügung. Weitere
Informationen finden Sie im Abschnitt »Tipps und Hinweise« (
Einfach-
automatik
1
Motivprogramm2Effekte
wwwww
––––
––––
––––
––––
––––
––––
–––w–
–––w–
–––w–
A
36).
SmartPorträt
Aufnahmefunktionen
A
(Automatik)
w
w
w
w
w
w
55
Verfügbare Optionen im Aufnahmemenü
OptionBeschreibung
Hier kann die Bildgröße und Bildqualität beim Speichern von
Aufnahmen eingestellt werden.
•
Standardeinstellung: P »
Passen Sie den Weißabgleich an die Wetterbedingungen oder
Lichtquelle an, sodass die Farben im Bild getreuer dem Eindruck
des menschlichen Auges dargestellt werden.
•
Standardeinstellung: »
Wählen Sie hier als Aufnahmemodus »Einzelbild« oder
»Serienaufnahme«.
•
Standardeinstellung: »
Zur Steuerung der Lichtempfindlichkeit der Kamera.
•
Standardeinstellung: »
Bei Auswahl von »
Aufnahme auf dem Monitor angezeigt, wenn sich die
ISO-Empfindlichkeit erhöht.
Stellen Sie ein, wie die Kamera das Fokusmessfeld für den
Autofokus festlegt.
•
Standardeinstellung: »
Legen Sie fest, welche Methode die Kamera zum Fokussieren
verwendet.
•
Standardeinstellung: »
Sie können die Funktion »Kreative Effekte« (A46) aktivieren und
deaktivieren.
•
Standardeinstellung: »
Automatik
Aufnahmefunktionen
Bildqualität/-größe
Weißabgleich
Serienaufnahme
ISO-Empfindlichkeit
Messfeldvorwahl
Autofokus
Kreative Effekte
4608×3456
«
Automatik
«
Einzelbild
«
Automatik
«
« wird E während der
AF-Zielsuche
Vorfokussierung
Ein
« (A61)
«
A
E
30
E
32
E
34
E
37
E
38
E
E
41
41
«
56
OptionBeschreibung
Wählen Sie den Weichzeichnungsgrad für Hauttöne von
Haut-Weichzeichnung
Lächeln-Auslöser
Blinzelprüfung
Gesichtern.
•
Standardeinstellung: »
Sie können auswählen, ob der Verschluss der Kamera beim
Erkennen eines lächelnden Gesichts automatisch ausgelöst
werden soll.
•
Standardeinstellung: »
Der Verschluss der Kamera wird bei jeder Aufnahme automatisch
zweimal ausgelöst. Das Bild, in dem das Motiv die Augen geöffnet
hat, wird gespeichert.
•
Standardeinstellung: »
Normal
Ein
«
Aus
«
A
E
E
E
42
43
44
Aufnahmefunktionen
«
57
Nicht gemeinsam verfügbare Funktionen
Einige Funktionen können nicht in Verbindung mit anderen Menüoptionen verwendet werden.
Aufnahmefunktionen
Eingeschränkte
Funktion
Blitzmodus
Selbstauslöser
Nahaufnahme
Bildqualität/größe
Serienaufnahme
ISOEmpfindlichkeit
OptionBeschreibung
Wenn eine andere Einstellung als »
Serienaufnahme (A56)
Blinzelprüfung (
Lächeln-Auslöser (A57)
Messfeldvorwahl (
Messfeldvorwahl (A56)
Serienaufnahme (A56)
Selbstauslöser (A50)
Serienaufnahme (A56)
ausgewählt wird, kann der Blitz nicht verwendet
werden.
Wenn »
A
57)
A
Blinzelprüfung
kann der Blitz nicht verwendet werden.
Wenn »
Lächeln-Auslöser
Selbstauslöser nicht verwendet werden.
Wenn »
Motivverfolgung
56)
Selbstauslöser nicht verwendet werden.
Wenn »
Motivverfolgung
Nahaufnahme-Modus nicht verwendet werden.
»
Bildqualität/-größe
Einstellung auf Folgendes eingestellt:
•»Pre-Shot-Cache
1280 × 960 Pixel).
•»H-Serie: 120 Bilder/s
•»H-Serie: 60 Bilder/s
1280 × 960 Pixel)
•»16er-Serie
Wird bei Aufnahmen mit »
Selbstauslöser aktiviert, wird »
mit der Einstellung »
Pre-Shot-Cache
Wenn »
H-Serie: 60 Bilder/s
»
ausgewählt wird, wird die »
automatisch an die Helligkeit angepasst.
« auf »
« ausgewählt ist, kann der
« ausgewählt ist, kann der
« ausgewählt ist, kann der
« ist je nach Serienaufnahmen-
«: M (Bildgröße:
«: O
«: M (Bildgröße:
«: L (Bildgröße: 2560 × 1920 Pixel)
Pre-Shot-Cache
Serienaufnahme
Einzelbild
«, »
H-Serie: 120 Bilder/s
« oder »
ISO-Empfindlich keit
Einzelbild
Ein
« eingestellt ist,
640×480
« verwendet.
16er-Serie
«
« der
«
«,
«
«
58
Eingeschränkte
Funktion
Messfeldvorwahl
Kreative Effekte
Monitor
Datumsaufdruck
Foto-VR
OptionBeschreibung
Weißabgleich
Wenn für »
AF-Zielsuche
Weißabgleich (A56)
Serienaufnahme (A56)
Kreative Effekte (A56)
Serienaufnahme (A56)
Blinzelprüfung (
Blitzmodus (A48)
Selbstauslöser (
Serienaufnahme (
ISO-Empfindlichkeit
(
A
56)
Motion Detection
A
76)
(
»
Automatik
»
Kamera das Hauptmotiv nicht.
Kreative Effekte können bei Serienaufnahmen nicht
verwendet werden.
Kreative Effekte
Wenn »
werden Bilder unabhängig von den Einstellungen
Bildkontrolle
unter »
angezeigt.
Bei Auswahl von »
«, »
H-Serie: 120 Bilder/s
Cache
Bilder/s
« oder »
nicht auf Bildern einbelichtet werden.
Blinzelprüfung
Wenn »
können Datum und Uhrzeit nicht auf Bildern
A
57)
einbelichtet werden.
Wenn der Blitz bei Auswahl von »
ausgelöst wird, wird »
Ein
« verwendet.
»
Wird bei Aufnahmen mit »
A
50)
Selbstauslöser aktiviert, wird »
Einstellung »
Wenn für »Serienaufnahme« bei Auswahl von
Ein (Hybrid)
»
A
56)
eingestellt wird, wird die Einstellung »
»
Foto-VR
« verwendet.
Wenn für »ISO-Empfindlichkeit « bei Auswahl von
Ein (Hybrid)
»
Autom.
« bzw. mindestens ISO 400 eingestellt wird,
wird die Einstellung »
Wenn »Motion
eingestellt ist, während »
Foto-VR
ist, wird »
betrieben.
« im Modus
« eine andere Einstellung als
« ausgewählt wird, erkennt die
« auf »
Ein
« eingestellt ist,
« nach der Aufnahme
H-Serie
«, »
L-Serie
«, »
Pre-Shot-
«, »
BSS
« können Datum und Uhrzeit
Foto-VR
Ein
« verwendet.
« eine andere Option als »
« die Option »
Ein
Detection« auf »
« mit der Einstellung »
H-Serie: 60
« auf »
Ein
« eingestellt wird,
Ein (Hybrid)
« mit der Einstellung
Ein (Hybrid)
Foto-VR
Begrenzte ISO-
« für »
Foto-VR
Automatisch
Ein (Hybrid)
« der
« mit der
Einzelbild
Ein
« festgelegt.
« ausgewählt
Ein
« für
Aufnahmefunktionen
«
«
«
«
59
Eingeschränkte
Funktion
Motion Detection
Blinzelwarnung
Aufnahmefunktionen
Digitalzoom
Auslösesignal
B
Hinweise zum Digitalzoom
•
Je nach dem Aufnahmemodus oder den aktuellen Einstellungen steht der Digitalzoom möglicherweise
nicht zur Verfügung (
•
Wenn Digitalzoom aktiviert ist, fokussiert die Kamera auf die Bildmitte.
OptionBeschreibung
Blitzmodus (A48)
Serienaufnahme (
ISO-Empfindlichkeit
A
56)
(
Serienaufnahme (A56)
Serienaufnahme (A56)
Messfeldvorwahl (
Serienaufnahme (A56)
E
70).
Wenn der Blitz ausgelöst wird, wird »
« deaktiviert.
Detection
Pre-Shot-Cache
Wird »
»
A
56)
H-Serie: 60 Bilder/s
ausgewählt, wird »
ISO-Empfindlichkeit wird deaktiviert, wenn »
Detection
« auf einen anderen Modus als
Automatik
»
Wenn eine andere Einstellung als »
ausgewählt wird, wird »
deaktiviert.
Wenn »
16er-Serie
Digitalzoom nicht verwendet werden.
Wenn »
A
Motivverfolgung
56)
der Digitalzoom nicht verwendet werden.
Wenn eine andere Einstellung als »
ausgewählt wird, wird das Auslösesignal deaktiviert.
», »
H-Serie: 120 Bilder/s
« oder »
Motion Detection
« eingestellt wird.
Blinzelwarnung
« ausgewählt wird, kann der
« ausgewählt wird, kann
Motion
16er-Serie
« deaktiviert.
Einzelbild
Einzelbild
«,
«
Motion
«
«
«
60
Fokussieren
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Fokusmessfelder
1/ 25 0
F2 .8
Fokusmessfelder
Das Fokusmessfeld variiert je nach Aufnahmemodus.
Verwendung der AF-Zielsuche
Wenn »
Messfeldvorwahl
fokussiert die Kamera wie unten beschrieben.
•
Wenn die Kamera das Hauptmotiv erkennt, wird es d urch
einen gelben Rahmen (Fokusmessfeld) markiert. Wenn
die Kamera ein Gesicht erkennt, stellt sie automatisch
darauf scharf. Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt drücken, leuchtet das fokussierte
Fokusmessfeld grün.
•
Wenn kein Hauptmotiv erkannt wird, wählt die
Kamera automatisch eines oder mehrere der neun
Fokusmessfelder, in denen sich das Motiv mit der
kürzesten Entfernung zur Kamera befindet, wenn Sie den
Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken. Sobald die
Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat, leuchten die
Fokusmessfelder, auf die scharf gestellt wurde, grün.
B
Hinweise zur AF-Zielsuche
•
Je nach Aufnahmesituation erkennt die Kamera möglicherweise ein anderes Motiv als Hauptmotiv.
•
Das Hauptmotiv wird möglicherweise nicht erkannt, wenn bestimmte Einstellungen für
»
Weißabgleich
•
Möglicherweise erkennt die Kamera das Hauptmotiv unter den folgenden Bedingungen nicht korrekt:
- Wenn das Motiv sehr dunkel oder hell ist
- Wenn das Hauptmotiv keine klar definierten Farben aufweist
- Wenn der Bildausschnitt so gewählt ist, dass sich das Hauptmotiv am Rand des Monitors befindet
- Wenn sich das Hauptmotiv aus einem sich wiederholenden Muster zusammensetzt
« (A56) im A-Modus (Automatik) auf »
« verwendet werden.
AF-Zielsuche
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
1/250
« eingestellt ist,
F2.8
25m
880
0s
Aufnahmefunktionen
61
Verwendung der Gesichtererkennung
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Bei Verwendung der folgenden Aufnahmemodi nutzt die
Kamera die Gesichtererkennung, um automatisch auf
menschliche Gesichter scharf zu stellen.
• G
-Modus (Einfachautomatik) (A33)
•»Porträt
•
•
« oder »
Nachtporträt
Smart-Porträt (A44)
Wenn »
Messfeldvorwahl
(Automatik) (A45) auf »
« Motivprogramm (A35)
« (A56) im A-Modus
Porträt-Autofokus
«
eingestellt ist.
Wenn die Kamera mehr als ein Gesicht erkennt, wird ein Doppelrahmen um das Gesicht angezeigt,
auf das die Kamera fokussiert. Die restlichen Gesichter werden mit einem Einfachrahmen versehen.
Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, wenn keine Gesichter erkannt werden:
•
Im G-Modus (Einfachautomatik) ändert sich das Fokusmessfeld je nach Motiv.
Aufnahmefunktionen
•
In den Motivprogrammen »
Porträt
« und »
Nachtporträt
stellt die Kamera auf den Bereich in der Bildmitte scharf.
•
Im A-Modus (Automatik) wählt die Kamera das Fokusmessfeld, in dem sich das Motiv mit der
kürzesten Entfernung zur Kamera befindet.
B
Hinweise zur Gesichtererkennung
•
Die Fähigkeit der Kamera, Gesichter zu erkennen, hängt von vielen Faktoren ab, auch davon, in welche
Richtung die Gesichter blicken.
•
In den folgenden Fällen kann die Kamera Gesichter möglicherweise nicht zuverlässig erkennen:
- Das Gesicht ist teilweise verdeckt (z. B. von einer Sonnenbrille)
- Das Gesicht ist im Verhältnis zum Bildausschnitt zu klein oder zu groß
C
Gesichtererkennung während der Aufzeichnung von Filmsequenzen
Wenn »
Messfeldvorwahl
« (A73) im Filmsequenz-Menü auf »
stellt die Kamera bei der Aufzeichnung von Filmsequenzen auf menschliche Gesichter scharf. Wenn die
b
-Taste (e Filmaufzeichnung) gedrückt wird und keine Gesichter erkannt werden, fokussiert die
Kamera auf den Bereich in der Bildmitte.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
« sowie im Modus »Smart-Porträt«
Porträt-Autofokus
« eingestellt ist,
25m
880
0s
62
Anwendung der Haut-Weichzeichnung
In den folgenden Aufnahmemodi erkennt die Kamera bei Betätigung des Auslösers menschliche
Gesichter und bearbeitet das Bild, um Gesichtshaut-Farbtöne weicher zu machen (bis zu drei
Gesichter).
•
Smart-Porträt (A44)
- Der Weichzeichnungsgrad lässt sich anpassen.
• G
-Modus (Einfachautomatik) (A33)
•»Porträt
Bearbeitungsfunktionen wie »
Retusche
B
•
•
« oder »
Nachtporträt
« (A67) auch nach der Aufnahme auf gespeicherte Bilder angewandt werden.
Hinweise zur Haut-Weichzeichnung
Es kann länger als gewohnt dauern, diese Bilder nach der Aufnahme zu speichern.
In einigen Aufnahmesituationen können die gewünschten Ergebnisse der Haut-Weichzeichnung nicht
erreicht werden oder die Haut-Weichzeichnung wird in Bereichen des Bildes verwendet, in denen sich
keine Gesichter befinden.
« Motivprogramm (A35)
Haut-Weichzeichnung
« können mithilfe von »
Glamour-
Für Autofokus ungeeignete Motive
In den unten aufgeführten Fällen entspricht die Funktion des Autofokus möglicherweise nicht den
Erwartungen. In seltenen Fällen wird nicht auf das Motiv scharf gestellt, selbst wenn das aktive
Fokusmessfeld oder der Fokusindikator grün leuchtet:
•
Das Motiv ist sehr dunkel
•
Das Motiv weist sehr starke Helligkeitsunterschiede auf (z. B. bei Gegenlichtaufnahmen,
bei denen das Hauptmotiv im Schatten liegt)
•
Das Motiv ist zu kontrastarm (z. B. wenn das Motiv dieselbe Farbe hat wie der Hintergrund,
etwa bei einer Person in weißem T-Shirt vor einer weißen Wand)
•
Innerhalb des Fokusmessfelds befinden sich mehrere Objekte mit unterschiedlicher Entfernung
zur Kamera (z. B. bei Aufnahmen von Motiven in einem Käfig)
•
Motive mit sich wiederholenden Mustern (Jalousien, Gebäude mit mehreren ähnlichen
Fensterreihen usw.)
•
Das Motiv bewegt sich schnell
Aktivieren Sie in diesen Fällen wiederholt den Autofokus, indem Sie den Auslöser loslassen und
erneut bis zum ersten Druckpunkt drücken, oder stellen Sie auf ein anderes Motiv in gleichem
Abstand scharf und speichern Sie die Entfernungseinstellung mit dem Fokusspeicher (A64).
Aufnahmefunktionen
63
Fokusspeicher
1/ 25 0
F2 .8
1/ 25 0
F2 .8
Aufnahmen mit dem Fokusspeicher empfehlen sich, wenn die Kamera nicht das Fokusmessfeld
aktiviert, in dem sich das gewünschte Motiv befindet.
1
Aufnahmefunktionen
Stellen Sie »
auf »
2
Wählen Sie den Bildausschnitt
so, dass sich das Motiv in der
Bildmitte befindet, und drücken
Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt.
•
•
3
Halten Sie den Auslöser weiterhin bis
zum ersten Druckpunkt gedrückt und
verändern Sie den Bildausschnitt nach
Wunsch.
•
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten
Druckpunkt, um das Bild aufzunehmen.
Messfeldvorwahl
Mitte
«.
Vergewissern Sie sich, dass das
Fokusmessfeld grün leuchtet.
Fokus und Belichtung werden gespeichert.
Achten Sie darauf, denselben Abstand zwischen
Kamera und Motiv einzuhalten.
« im A-Modus (Automatik) (A55)
1/250
1/250
F2.8
F2.8
64
Wiedergabefunktionen
15/0 5/20 14 1 5:30
0004 . JPG
4 / 4
1010h Pa
15m
3.0
Das Bild wird vergrößert.Einzelbildwiedergabe
Anzeigebereichs-Hilfe
Ausschnittsvergrößerung
Wenn Sie den Zoomschalter in der Einzelbildwiedergabe (A30) auf g(i) drehen, wird das Bild
vergrößert.
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
•
Sie können das Vergrößerungsverhältnis ändern, indem Sie den Zoomschalter auf f(h)
bzw. g(i) drehen.
•
Um einen anderen Bereich des Bildes anzuzeigen, drücken Sie
Multifunktionswähler.
•
Wenn das Bild mit Gesichtererkennung oder Tiererkennung aufgenommen wurde, wird das
erkannte Gesicht vergrößert (außer wenn es sich um ein Bild einer Serienaufnahme handelt).
Um auf einen Bereich des Bildes einzuzoomen, auf dem keine Gesichter vorhanden sind, ändern
Sie das Vergrößerungsverhältnis und drücken
•
Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird, drücken Sie die k-Taste, um zur
HIJK
Einzelbildwiedergabe zurückzukehren.
C
Erstellen eines Bildausschnitts
Wenn ein vergrößertes Bild angezeigt wird, können Sie durch Drücken der d-Taste das Bild so
zuschneiden, dass es nur den abgebildeten Bereich enthält, und es anschließend als separate Datei
speichern (
E
20).
3.0
HIJK
.
am
Wiedergabefunktionen
65
Bildindex, Kalenderanzeige
1 / 20
1
8
7
6
20
5
25
24
9
15
1 /
20
15/05 /201 4 1 5:30
0004. JPG
1010hP a
15m
BildindexEinzelbildwiedergabeKalenderanzeige
Wenn Sie den Zoomschalter in der Einzelbildwiedergabe (A30) auf f(h) drehen, werden
Bilder als Indexbilder angezeigt.
1 /
20
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004.
JPG
15/05/2014 15:30
•
Sie können die Anzahl der angezeigten Indexbilder ändern, indem Sie den Zoomschalter auf
f(h
•
) bzw. g(i) drehen.
Verwenden Sie in der Bildindexwiedergabe
Sie ihn, um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie anschließend die k-Taste, um das
betreffende Bild als Vollbild anzuzeigen.
Wiedergabefunktionen
•
Verwenden Sie in der Kalenderanzeige
HIJK
ihn, um ein Datum auszuwählen, und drücken Sie anschließend die k-Taste, um die am
betreffenden Tag aufgenommenen Bilder anzuzeigen.
B
Kalenderanzeige
Bei Aufnahmen, bei denen das Datum noch nicht eingestellt war, wird das Aufnahmedatum
»1. Januar 2014« verwendet.
1 / 20
HIJK
am Multifunktionswähler oder drehen
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
4
11
18
25
am Multifunktionswähler oder drehen Sie
2014
5
13
12
20
19
27
26
2
05
3
2
1
10
9
876
17
16
15
15
14
15
24
23
22
21
30 31
29
28
66
Funktionen, die mit der
15/05/2 014 15: 30
0004. JPG
1010hPa
4 / 4
15m
d
-Taste (Menü) eingestellt
werden können (Wiedergabemenü)
Bei der Anzeige von Bildern im Einzelbildwiedergabe-Modus oder im Bildindexmodus können Sie
die d-Taste (A6) drücken, um die unten aufgeführten Menüoptionen einzustellen.
4 / 4
15m
15m
1010hPa
1010hPa
0004. JPG
15/05/2014 15:30
OptionBeschreibung
Schnelle
Bearbeitung*
Mit der schnellen Bildbearbeitung können Sie Bildkopien mit
verbessertem Kontrast und verbesserter Farbsättigung erstellen.
Es können Bildkopien mit verbesserter Helligkeit und optimiertem
D-Lighting*
Rote-AugenKorrektur*
Glamour-Retusche*
Koordinatenstempel*
Druckauftrag
Diashow
Schützen
Bild drehen
Kompaktbild*
Sprachnotiz
Kopieren
Kontrast erstellt werden. Unterbelichtete Bildbereiche werden
aufgehellt.
Der Rote-Augen-Effekt, der bei Blitzaufnahmen entstehen kann,
wird korrigiert.
Erkennt Gesichter in Bildern und retuschiert die erkannten
Gesichter.
Während der Aufnahme aufgezeichnete Daten, wie Höhe oder
Informationen vom digitalen Kompass, auf den Bildern
einbelichten.
Ermöglicht die Auswahl der zu druckenden Bilder und die Anzahl
der Abzüge vor dem Starten des Druckauftrags.
Sehen Sie sich Bilder in einer automatisch ablaufenden Diashow an.E48
Schützt ausgewählte Bilder vor versehentlichem Löschen.
Drehen Sie das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung, so
dass es im Hoch- bzw. Querformat angezeigt wird.
Erstellen Sie von Bildern ein Kompaktbild.
Zeichnen Sie Sprachnotizen mit dem Mikrofon der Kamera auf und
hängen Sie sie an die Bilder an.
Kopieren Sie Bilder zwischen dem internen Speicher und der
Speicherkarte.
Schnelle Bearbeitung
D-Lighting
Rote-Augen-Korrektur
Glamour-Retusche
Koordinatenstempel
Druckauftrag
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
A
15
Wiedergabefunktionen
15
16
17
18
45
49
50
19
51
52
67
OptionBeschreibung
Wählen Sie aus, ob nur das Musterbild einer Bilderserie oder ob die
Anz.opt. für
Serienaufn.
Musterbild wählen
Lieblingsbilder
Aus Lieblingsbilder
entf.
* Bearbeitete Bilder werden als separate Dateien gespeichert. Bestimmte Bilder können möglicherweise
nicht bearbeitet werden.
Wiedergabefunktionen
gesamte Serie als Einzelbilder angezeigt werden soll.
•
Wenn nur das Musterbild einer Serie angezeigt wird, drücken Sie
k
-Taste, um jedes Bild der Serie einzeln anzuzeigen.
die
Wählen Sie
H
Musterbilds zurückzukehren.
Ändert das Musterbild einer Bilderserie.
Sie können Bilder einem Album hinzufügen.
Diese Option wird im Lieblingsbilder-Modus nicht angezeigt.
Sie können Bilder aus einem Album entfernen.
Diese Option wird nur im Lieblingsbilder-Modus angezeigt.
am Multifunktionswähler, um zur Anzeige des
E
E
E
E
A
53
53
5
7
68
Aufzeichnung und Wiedergabe von
1010 hPa
15m
25m
0s
880
Verbleibende Filmaufnahmezeit
14m3
0s
Filmsequenzen
Aufzeichnung von Filmsequenzen
1
Rufen Sie den Aufnahmebildschirm auf.
•
Überprüfen Sie die verbleibende Zeit für die
Filmaufnahme.
•
Wenn die Option »
im Systemmenü auf »
eingestellt ist, kann der in der Filmsequenz sichtbare
Bereich vor Aufnahmebeginn geprüft werden.
2
Drücken Sie die b-Taste (eFilmauf-
Bildinfos
« unter »
Filmaussch.+Info-Auto.
Monitor
« (A76)
«
zeichnung), um die Filmaufzeichnung
zu starten.
•
Das Fokusmessfeld für den Autofokus unterscheidet sich
je nach Einstellung der »
Die Standardeinstellung ist »
•
Drücken Sie am Multifunktionswähler K, um die
Aufnahme zu unterbrechen, und drücken Sie
um die Aufnahme fortzusetzen (außer bei Auswahl von
p »iFrame 720/30p
oder einer HS-Film-Option unter »
Aufnahme wird automatisch beendet, wenn sie ca. fünf
Minuten lang unterbrochen wurde.
3
Drücken Sie die b-Taste (e Filmaufzeichnung) erneut, um die
Messfeldvorwahl
Porträt-Autofokus
« (p »
iFrame 720/25p
Filmsequenz
« (A73).
K
erneut,
«). Die
Filmaufzeichnung zu beenden.
40
30
20
10
0
15m
15m
-10
1010hPa
1010hPa
25m
0s
880
«.
«)
14m3
0s
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
69
B
Maximale Filmlänge
Ein einzelner Film kann die Dateigröße von 4 GB oder die Filmlänge von 29 Minuten nicht überschreiten,
selbst wenn genügend freier Speicherplatz auf der Speicherkarte für längere Filmsequenzen vorhanden wäre.
•
Die maximale Aufnahmezeit für eine Filmsequenz wird im Aufnahmebildschirm angezeigt.
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
•
Falls die Kamera sich stark erwärmt, wird die Aufzeichnung von Filmsequenzen möglicherweise
beendet, bevor diese Grenzwerte erreicht sind.
•
Die tatsächliche Filmlänge hängt vom Inhalt des Films, der Motivbewegung oder von
Speicherkartentyp ab.
B
Hinweise zum Aufzeichnen und Speichern von Filmsequenzen
Während die Anzeige blinkt, die die Anzahl verbleibender Aufnahmen oder die Anzahl der maximalen
Filmsequenzlänge angibt, werden Bilder gespeichert oder wird eine Filmsequenz aufgenommen.
Öffnen Sie die Akku-/Speicherkart enfachabdeckung nicht und entfernen Sie den Akku und die
Speicherkarte
Speicherkarte beschädigen.
B
•
•
•
•
•
•
•
nicht, wenn eine Anzeige blinkt. Dies kann zu Datenverlust führen und die Kamera oder
Hinweise zur Aufzeichnung von Filmsequenzen
Zum Aufzeichnen von Filmsequenzen wird empfohlen, eine Speicherkarte mit einer
SD-Geschwindigkeitsklasse von 6 oder höher zu verwenden (
wird möglicherweise unerwartet abgebrochen, wenn eine Speicherkarte mit einer niedrigeren
Geschwindigkeitsklasse verwendet wird.
Bei Verwendung des internen Speichers der Kamera nimmt das Speichern von Filmsequenzen
möglicherweise einige Zeit in Anspruch.
Abhängig von ihrer Dateigröße kann eine Filmsequenz möglicherweise nicht internen Speicher
abgelegt oder von einer Speicherkarte in den internen Speicher kopiert werden.
Bei Verwendung des Digitalzooms kann eine Verschlechterung der Bildqualität auftreten.
Möglicherweise werden die bei Betätigung des Zoomschalters, beim Zoomen oder bei Verwendung
des Autofokus, Bildstabilisators oder Blendeneinstellung bei Änderung der Helligkeit entstehenden
Geräusche aufgenommen.
Während der Filmaufzeichnung sind u. U. folgende Phänomene im Monitor zu beobachten.
Diese Phänomene werden in den aufgezeichneten Filmsequenzen gespeichert.
- Beim Fotografieren unter Leuchtstofflampen, Quecksilberdampflampen oder Natriumdampflampen
kann es zu Streifenbildung im Bild kommen.
- Motive, d ie sich mit hoher Geschwindigkeit durch das Bild bewegen, wie z. B. Züge oder Pkw, werden
möglicherweise gestaucht dargestellt.
- Es kann vorkommen, dass das gesamte Bild gestaucht erscheint, wenn die Kamera horizontal
geschwenkt wird.
- Die Beleuchtung oder andere helle Bereiche können beim Bewegen der Kamera Nachbilder
hervorrufen.
Je nach Motivabstand oder verwendetem Zoom weisen Motive mit sich wiederholenden Mustern
(Gewebe, Sprossenfenster etc.) möglicherweise Farbstreifen (Interferenzmuster, Moiré usw.) während
der Aufzeichnung und Wiedergabe der Filmsequenz auf. Das tritt auf, wenn das Muster im Motiv und
das Layout des Bildsensors sich gegenseitig stören; es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.
F
31). Die Filmaufzeichnung
70
B
Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators während der Filmaufzeichnung
•
Wenn im Filmsequenz-Menü unter »
wird der Bildwinkel (also der im Bildausschnitt sichtbare Bereich) während der Filmaufzeichnung kleiner.
•
Stellen Sie bei Verwendung eines Stativs zum Stabilisieren der Kamera »
um mögliche Fehler, die von dieser Funktion verursacht werden könnten, zu vermeiden.
B
Kameratemperatur
•
Werden Filmsequenzen über einen längeren Zeitraum aufgezeichnet oder wird die Kamera bei hohen
Temperaturen eingesetzt, wird die Kamera möglicherweise warm.
•
Steigt die Innentemperatur der Kamera während der Aufnahme eines Filmes zu hoch an, wird die
Aufnahme automatisch beendet.
Die noch verbleibende Zeit, bis die Kamera die Aufzeichnung abbricht (
Nachdem die Kamera die Aufzeichnung abgebrochen hat, schaltet sie sich selbsttätig aus.
Lassen Sie die Kamera ausgeschaltet, bis die Innentemperatur der Kamera wieder gesunken ist.
B
Hinweise zum Autofokus
Der Autofokus verhält sich möglicherweise nicht wie erwartet (A63). Versuchen Sie in diesem Fall
Folgendes:
1. Setzen Sie »
2. Richten Sie die Kamera auf ein anderes Motiv, das von der Kamera genau so weit entfernt ist wie das
Messfeldvorwahl
(Standardeinstellung), bevor Sie mit der Filmaufnahme beginnen.
eigentliche Motiv, drücken Sie die
und schwenken Sie dann zum ursprünglichen Motiv zurück.
Video-VR
« (A73) die Option »
« auf »
Mitte
« und »
Autofokus
b
-Taste (e Filmaufzeichnung), um die Aufnahme zu beginnen,
Ein (Hybrid)
« ausgewählt ist,
Video-VR
« auf »
B
10 s), wird eingeblendet.
« im Filmsequenz-Menü auf »
Aus
Einzel-AF
«,
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
«
71
Speichern von Fotos während der Aufzeichnung von Filmsequenzen
14m3
0s
Wenn der Auslöser während der Aufnahme einer
Filmsequenz bis zum zweiten Druckpunkt gedrückt wird,
wird ein Bild als Foto gespeichert. Die Filmaufzeichnung
Aufzeichnung und Wiedergabe von Filmsequenzen
wird fortgesetzt, während das Foto gespeichert wird.
•
Am oberen Rand des Monitors wird Q angezeigt. Wenn
z
angezeigt wird, kann kein Foto gespeichert werden.
•
Die Bildgröße der zu speichernden Fotos entspricht der
Einstellung unter »
B
Hinweise zum Speichern von Fotos während der Aufzeichnung von Filmsequenzen
•
In den folgenden Fällen ist es nicht möglich, Fotos während der Filmaufzeichnung zu speichern.
- Wenn die Filmaufnahme unterbrochen ist
- Wenn die verbleibende Filmlänge weniger als 5 Sekunden beträgt
- Wenn »
W »480/25p
•
Bildausschnitte einer Filmsequenz, die während des Speicherns eines Fotos aufgenommen wurde,
lassen sich möglicherweise nicht ruckelfrei wiedergeben.
•
Das Geräusch der Auslöserbetätigung beim Speichern eines Fotos kann u. U. in der Filmsequenz
hörbar sein.
•
Wenn die Kamera beim Betätigen des Auslösers bewegt wird, kann das Bild verwackelt sein.
Filmsequenz
Filmsequenz
« auf Z »
« oder HS-Film eingestellt ist
« (A73).
1080/60i
«, U »
1080/50i
«, g »
480/30p
14m3
0s
«,
72
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.