Qui di seguito sono indicate importanti note in merito all’impermeabilità della
fotocamera. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le informazioni
contenute nella parte intitolata "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a
prova di condensa" (
Messaggi relativi all’impermeabilità
Quando si selezionano determinate impostazioni o si eseguono determinate operazioni,
sulla fotocamera appaiono dei messaggi relativi alle sue capacità d’impermeabilità.
Quando compaiono i messaggi, leggere e seguire le indicazioni in essi contenute.
A
xi).
Non aprire i coperchi
in prossimità di acqua o sabbia;
potrebbero penetrare corpi
estranei nella fotocamera.
1/6
Confermare che nessun corpo
estraneo si trovi dove indicato,
quindi chiudere i coperchi.
3/6
In seguito, asciugare qualsiasi
gocciolina d'acqua e lasciare
asciugare su di un panno.
5/66/6
Rimuovere qualsiasi corpo
estraneo con una spazzola
o una pompetta.
2/6
Per rimuovere i corpi estranei
dopo l'utilizzo, immergere in
acqua dolce per circa 10 minuti.
4/6
Dopo aver asciugato con cura,
utilizzare un panno per
rimuovere qualsiasi gocciolina
rimasta nelle aree indicate.
Esci
I messaggi relativi all’impermeabilità vengono visualizzati nelle situazioni seguenti.
•
Quando si accende e si imposta la fotocamera per la prima volta
•
Quando la fotocamera viene impostata su
•
Quando la fotocamera viene accesa dopo la carica
Foto subacquee (A
41)
Avvertenza: se il coperchio viene chiuso senza rimuovere eventuali corpi estranei, l’acqua
potrebbe penetrare all’interno della fotocamera oppure la fotocamera po trebbe subire danni.
Accertarsi di controllare e pulire la fotocamera.
Introduzione
Componenti della fotocamera
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione
Funzioni di ripresa
Funzioni di riproduzione
Registrazione e riproduzione di filmati
Impostazioni generali della fotocamera
Uso delle funzioni dati posizione/visualizzazione delle mappe
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless)
Collegamento della fotocamera a una TV, a un computer o a una
stampante
Sezione di riferimento
Note tecniche e Indice
i
Introduzione
Note preliminari
Grazie per aver acquistato la fotocamera digitale Nikon COOLPIX AW120. Prima di
Introduzione
utilizzare la fotocamera, leggere le informazioni riportate in "Informazioni sulla sicurezza"
(Avii-ix), "<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa"
(Axi), "<Importante> Note sulle funzioni dati di posizione (GPS/GLONASS, bussola
elettronica)" (Axvii), e "Wi-Fi (rete LAN wireless)" (Axix), e acquisire familiarità con le
informazioni riportate in questo manuale.
ii
Informazioni sul manuale
Per iniziare a utilizzare immediatamente la fotocamera, vedere "Informazioni di base
sulla ripresa e la riproduzione" (A12).
Per imparare a conoscere i componenti della fotocamera e le informazioni visualizzate
sul monitor, vedere "Componenti della fotocamera" (A1).
Altre informazioni
•
Simboli e convenzioni
Per facilitare la consultazione del manuale sono stati adottati i seguenti simboli
e convenzioni:
SimboloDescrizione
B
C
A/E/F
•
Le card di memoria SD ed SDHC/SDXC vengono definite "card di memoria" in questo
manuale.
•
L’impostazione specificata al momento dell’acquisto viene definita "impostazione
predefinita".
•
I nomi delle opzioni di menu visualizzate sulle schermate e i nomi dei pulsanti o i
messaggi visualizzati sul monitor del computer sono riportati in grassetto.
•
In questo manuale, le immagini vengono a volte omesse dagli esempi delle
schermate in modo che le icone risultino più facilmente visibili.
•
Le illustrazioni delle schermate e della fotocamera potrebbero differire da quelle del
prodotto effettivo.
Questa icona indica avvertenze e informazioni che è necessario leggere
prima di utilizzare la fotocamera.
Questa icona indica note e informazioni da leggere prima di utilizzare la
fotocamera.
Queste icone indicano altre pagine contenenti informazioni attinenti;
E
: "Sezione di riferimento", F: "Note tecniche e Indice".
Introduzione
iii
Informazioni e precauzioni
Sigillo con ologramma:
identifica questo
dispositivo come prodotto Nikon originale.
Aggiornamento costante
Come parte integrante dell’impegno di Nikon per un "apprendimento costante" nell’ambito
dell’assistenza ai prodotti, sono disponibili informazioni in costante aggiornamento sui
seguenti siti Web:
Introduzione
•
Per gli utenti negli Stati Uniti:
•
Per gli utenti in Europa e Africa:
•
Per gli utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
Visitare questi siti Web per ottenere le versioni più aggiornate di informazioni, suggerimenti,
risposte alle domande più frequenti (FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di
riproduzione digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rappresentante Nikon di zona.
Visitare il sito seguente per informazioni sui contatti:
http://imaging.nikon.com/
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon COOLPIX sono progettate in base a standard qualitativi elevatissimi
e contengono circuiti elettronici sofisticati. Solo gli accessori elettronici Nikon (inclusi
caricabatteria, batterie, adattatori CA/caricabatteria, adattatori CA, e cavi) certificati per l’utilizzo
con questa fotocamera digitale Nikon sono specificatamente progettati e collaudati per l’uso
nel rispetto dei requisiti funzionali e di sicurezza dei circuiti elettronici del prodotto.
L
’UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI MARCA DIVERSA DA NIKON POTREBBE
DANNEGGIARE LA FOTOCAMERA E RENDERE NULLA LA GARANZIA
L’uso di batterie Li-ion ricaricabili di terze parti, prive del sigillo con ologramma Nikon,
potrebbe compromettere il funzionamento normale della fotocamera o causare danni alle
batterie, quali surriscaldamento, rottura o perdita di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore autorizzato
Nikon.
Prima di un’occasione importante
Prima di utilizzare la fotocamera per occasioni importanti, come un matrimonio o un viaggio,
scattare qualche foto di prova per assicurarvi che la macchina funzioni correttamente. Nikon
declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni o perdite di profitto derivanti dal
malfunzionamento del prodotto.
http://www.nikonusa.com/
http://www.europe-nikon.com/support/
http://www.nikon-asia.com/
N
IKON.
iv
Informazioni sui Manuali
•
È severamente vietata la riproduzione, la trasmissione, la trascrizione, l’inserimento in un
sistema di reperimento di informazioni, la traduzione in qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e
con qualsiasi mezzo, senza previa autorizzazione scritta di Nikon.
•
Nikon si riserva il diritto di modificare le specifiche hardware e software riportate nei manuali
in qualsiasi momento e senza preavviso.
•
Nikon non è responsabile di eventuali danni derivanti dall’utilizzo del presente prodotto.
•
Sebbene le informazioni contenute nei presenti manuali siano per quanto possibile
complete e accurate, gli utenti sono invitati a segnalare eventuali errori e omissioni al
rivenditore Nikon più vicino (gli indirizzi dei rivenditori sono forniti separatamente).
Note concernenti il divieto di copia e riproduzione
Nota: il semplice possesso di materiale copiato o riprodotto in modo digitale tramite scanner,
fotocamere digitali o altri dispositivi può essere perseguito legalmente.
•
Oggetti la cui copia o riproduzione è proibita per legge
È severamente vietata la copia o la riproduzione di banconote, monete, obbligazioni statali o
locali, anche nell’eventualità in cui si tratti di esplicite riproduzioni di campioni. È vietata la
copia o la riproduzione di banconote, monete o titoli in circolazione all’estero. È vietata la
copia o la riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati emessi dallo stato, salvo previa
autorizzazione dell’organo di competenza.
È vietata la riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di documenti certificati stipulati
secondo legge.
•
Avvertenze per copie e riproduzioni specifiche
Copie o riproduzioni di titoli di credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni,
certificati e così via), tessere o abbonamenti di viaggio o coupon sono consentiti per un
numero di copie minimo necessario ai fini contabili da parte dell’azienda stessa. È inoltre
vietata la riproduzione di passaporti, licenze emesse da aziende private o pubbliche, carte
d’identità e biglietti come abbonamenti o buoni pasto.
•
Osservare le informazioni sul copyright
La copia o riproduzione di prodotti coperti da copyright, quali libri, brani musicali, dipinti,
xilografie, mappe, disegni, filmati e fotografie è regolata dalle leggi nazionali e internazionali
sul copyright. Non utilizzate il presente prodotto per realizzare copie illegali o infrangere le
leggi sul copyright.
Introduzione
v
Eliminazione dei dispositivi di memorizzazione dati
La cancellazione di immagini o la formattazione dei dispositivi di memorizzazione dati, come
le card di memoria o la memoria interna della fotocamera, non comporta l’eliminazione totale
dei dati delle immagini. Talvolta i file cancellati possono essere recuperati dai dispositivi di
memorizzazione dati scartati utilizzando software disponibili in commercio e di conseguenza
Introduzione
costituiscono un potenziale veicolo per abuso di dati personali. Garantire la privacy di tali dati è
responsabilità dell’utente.
Prima di eliminare o di regalare a terzi un dispositivo di memorizzazione dati è necessario
eliminare tutti i dati utilizzando un software per eliminazione permanente disponibile in
commercio oppure impostare
su
No
dopo aver formattato il dispositivo e scattare immagini di paesaggi privi di riferimenti
particolari fino all’esaurimento della memoria del dispositivo. Assicuratevi inoltre di sostituire
anche eventuali immagini selezionate per l’opzione
Schermata avvio (A
prestare particolare attenzione a evitare lesioni personali o danni a cose. Nella fotocamera
COOLPIX AW120, i dati di registro salvati nella card di memoria vengono gestiti analogamente
agli altri dati. Per cancellare i dati del registro ottenuti ma non memorizzati nella card di
memoria, selezionare
È possibile annullare l’impostazione Wi-Fi utilizza ndo
opzioni Wi-Fi (
E
92).
Registra dati posizione
76). Durante la distruzione fisica dei dispositivi di memorizzazione dati,
Crea registro ➝ Termina tutti i registri ➝ Cancella registri
in
Opzioni dati posizione (A
Scegliere immagine
Riprist. impost. predef.
nell’impostazione
87)
.
nel menu delle
vi
Informazioni sulla sicurezza
Per evitare eventuali danni all’attrezzatura Nikon o possibili lesioni personali, leggere
completamente e con la massima attenzione le seguenti precauzioni di sicurezza prima
di utilizzare la fotocamera. Conservare le istruzioni in modo che chiunque faccia uso
dell’apparecchio possa consultarle.
Le conseguenze che potrebbero derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni
elencate in questo capitolo sono contrassegnate dal simbolo seguente:
Questo simbolo segnala avvertenze che devono essere lette prima di utilizzare il
prodotto Nikon per prevenire possibili danni fisici all’utente.
AVVERTENZE
In caso di malfunzionamento,
spegnere l’apparecchio
In caso di fuoriuscita di fumo oppure
di odore insolito proveniente dalla
fotocamera o dall’adattatore CA/
caricabatteria, scollegare
immediatamente l’adattatore CA/
caricabatteria e rimuovere la batteria,
prestando attenzione a non riportare
ustioni. L’utilizzo dell’apparecchiatura in
queste condizioni potrebbe provocare
lesioni. Una volta rimossa o scollegata
la fonte di alimentazione, portare
l’apparecchiatura presso un Centro di
assistenza autorizzato Nikon per un
controllo.
Non disassemblare
Il contatto con i component interni della
fotocamera o dell’adattatore CA/
caricabatteria potrebbe provocare lesioni.
Eventuali riparazioni devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato. In caso di rottura della
fotocamera o dell’adattatore CA/
caricabatteria in seguito a caduta o altro
incidente, portare il prodotto presso un
centro di assistenza autorizzato Nikon per
eseg uire un c ontrollo , dopo av er scoll egato
la fotocamera e/o avere rimosso la batteria.
Non utilizzare la fotocamera o
l’adattatore CA/caricabatteria in
presenza di gas infiammabile
Per evitare il rischio di esplosioni o incendi,
non utilizzare apparecchi elettronici in
presenza di gas infiammabili.
Rimuovere la cinghia a tracolla
quando si utilizza la fotocamera
in acqua
Se la cinghia della fotocamera si avvolge al
collo si rischia il soffocamento.
Maneggiare con cura la tracolla
della fotocamera
Non posizionare la tracolla attorno al collo
di neonati o bambini.
Tenere lontano dalla portata dei
bambini
Prestare particolare attenzione onde evitare
che i bambini possano introdurre in bocca
la batteria o altri piccoli componenti.
Introduzione
vii
Non restare in contatto con la
fotocamera, l’adattatore CA/
caricabatteria o l’adattatore CA
per periodi prolungati quando
i dispositivi sono accesi o in uso
Alcune parti dei dispositivi diventano
Introduzione
calde. Se lasciate i dispositivi a contatto
diretto con la pelle per lunghi periodi di
tempo, possono verificarsi ustioni
causate dalla bassa temperatura.
Non esporre il prodotto a
temperature estremamente
elevate, ad esempio all’interno
di un’autovettura chiusa o alla
luce diretta del sole
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare danni o
incendi.
Utilizzare il mezzo di
alimentazione corretto (batteria,
adattatore CA/caricabatteria,
adattatore CA, cavo USB)
L’uso di un mezzo di alimentazione
diverso da quelli forniti o
commercializzati da Nikon potrebbe
provocare danni o malfunzionamenti.
Maneggiare con molta cura la
batteria
Se maneggiate in modo improprio le
batterie potrebbero perdere liquidi,
surriscaldarsi o esplodere. Quando
man eggi ate la ba tter ia di ques to p rodo tto,
adottate le seguenti precauzioni:
•
Prima di sostituire la batteria, spegnere il
prodotto. Se si utilizza l’adattatore
CA/caricabatteria o l’adattatore CA,
assicurarsi che sia scollegato.
•
Utilizzare esclusivamente una batteria
ricaricabile Li-ion EN-EL12 (in
dotazione). Per caricare la batteria
utilizzare una fotocamera che
supporta la funzione di ricarica della
batteria. Per eseguire questa
operazione, utilizzare l’adattatore CA/
caricabatteria EH-71P (in dotazione) e
viii
il cavo USB UC-E21 (in dotazione). Per
caricare la batteria senza utilizzare una
fotocamera è disponibile anche il
caricabatteria MH-65 (acquistabile
separatamente).
•
Quando installate la batteria, prestate
attenzione a non inserirla capovolta o
in senso inverso.
•
Non cortocircuitare o smontare la
batteria, né tentare di rimuovere o
forzare la guaina di isolamento o
l’involucro della batteria.
•
Non esporre la batteria a fiamme o
calore eccessivo.
•
Non immergere o esporre all’acqua.
•
Prima di trasportarla, riporre la batteria
in una busta di plastica, ecc. in modo
da isolare il terminale. Non trasportate
né conservate la batteria insieme a
oggetti metallici, come collane o
forcine per capelli.
•
Quando è completamente scarica, la
batteria può essere soggetta a perdite
di liquido. Per evitare danni al
prodotto, rimuovete la batteria
quando è scarica.
•
Interrompete immediatamente l´uso
se notate cambiamenti nella batteria,
come scolorimento o deformazione.
•
Se il liquido fuoriuscito dalla batteria
entra in contatto con i vestiti o la
pelle, lavate immediatamente la parte
interessata con abbondante acqua.
Quando si maneggia
l’adattatore CA/caricabatteria,
osservare le seguenti
precauzioni
•
Tenete asciutto il prodotto. La
mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare
incendi o folgorazioni.
•
Rimuovere con un panno asciutto
eventuali accumuli di polvere sui
componenti metallici del connettore
o in prossimità degli stessi. L’utilizzo
della fotocamera in tali condizioni
può provocare incendi.
•
Non maneggiare la spina e non
avvicinarsi all’adattatore CA/
caricabatteria durante i temporali.
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare
folgorazioni.
•
Non danneggiate, non modificate né
tirate o piegate con forza il cavo USB,
non collocatelo sotto oggetti pesanti
e non esponetelo al calore o alle
fiamme. Se la guaina di isolamento
dovesse danneggiarsi lasciando
esposti i fili, portate il cavo presso un
Centro di assistenza autorizzato Nikon
per un controllo. La mancata oss ervanza
di queste precauzioni potrebbe
provocare incendi o folgorazioni.
•
Non maneggiare la spina o
l’adattatore CA/caricabatteria con le
mani bagnate. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe
provocare folgorazioni.
•
Non utilizzare con convertitori o
adattatori da viaggio progettati per la
conversione da una tensione all’altra o
con invertitori da CC a CA. La mancata
osservanza di questa precauzione può
provocare danni alla fotocamera,
surriscaldamento o incendi.
Utilizzare cavi idonei
Per il collegamento ai terminali di entrata
o di uscita, utilizzate solo i cavi forniti o
commercializzati da Nikon adatti a tale
scopo, al fine di mantenere il prodotto
conforme alle normative.
Maneggiare con cura le parti
mobili
Prestare attenzione a non schiacciarsi le
dita o impigliare oggetti nel
copriobiettivo o in altre parti mobili.
L’utilizzo del flash in
prossimità degli occhi del
soggetto può provocare danni
temporanei alla vista
Non utilizzare il flash da una distanza
inferiore a 1 m dal soggetto.
Prestare particolare attenzione durante le
riprese di bambini molto piccoli.
Non utilizzare il flash quando è
a contatto con una persona o
un oggetto
La mancata osservanza di questa
precauzione potrebbe provocare ustioni
o incendi.
A bordo di aeromobili o
all’interno di ospedali, tenere
la fotocamera spenta
A bordo di aeromobili, in particolare
durante le fasi di decollo o atterraggio,
tenere la fotocamera spenta. Prima
dell’imbarco su un aeromobile,
impostare la funzione Registra dati
posizione su No. Terminare la
registrazione di tutti i registri. Non
utilizzare le funzioni di rete wireless
durante il volo. In caso di utilizzo
all’interno di ospedali, rispettare le
istruzioni vigenti sul posto. Le onde
elettromagnetiche prodotte dalla
fotocamera possono causare
interferenze alle strumentazioni
elettroniche di aeromobili o ospedali. Se
si utilizza una Eye-Fi card, rimuoverla
dalla fotocamera prima di salire a bordo
di un aeromobile o entrare in un
ospedale.
Non toccare direttamente la
fotocamera per un lungo
periodo di tempo in caso di
temperature pari o inferiori
a0°C
Il contatto tra la pelle e componenti
metallici, ecc., potrebbe causare lesioni
cutanee. Indossare guanti, ecc.
Adottare le necessarie
precauzioni durante l’utilizzo
della luce ausiliaria per filmati
Non guardare direttamente la luce
ausiliaria per filmati, altrimenti ne
potrebbero derivare lesioni agli occhi o
danni alla vista.
Introduzione
ix
Note
Avviso per gli utenti europei
ATTENZIONE
Introduzione
RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA
BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON
UNA DI TIPO NON CORRETTO.
SMALTIRE LE BATTERIE ESAUSTE
SECONDO LE ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che
gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere
smaltiti negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono
rivolte esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
•
Il presente prodotto deve essere
smaltito nell’apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
•
La raccolta differenziata e il riciclaggio
aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenire le conseguenze
negative per la salute umana e per
l’ambiente che potrebbero essere
provocate dallo smaltimento
scorretto.
•
Per ulteriori informazioni, vi
preghiamo di contattare le autorità
locali responsabili dello smaltimento
dei rifiuti.
Questo simbolo sulla
batteria indica che la
batteria deve essere
smaltita negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
•
Le presenti batterie, dotate di questo
simbolo o meno, devono essere
smaltite nell’apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
•
Per ulteriori informazioni, vi
preghiamo di contattare le autorità
locali responsabili dello smaltimento
dei rifiuti.
x
<Importante> Antiurto, impermeabile,
antipolvere, a prova di condensa
•
Leggere le seguenti istruzioni e le istruzioni riportate in "Cura del prodotto" (F2).
Note sulle prestazioni antiurto
Questa fotocamera ha superato il test Nikon (test di caduta da un’altezza di 202 cm su
un pannello di legno compensato spesso 5 cm) conforme allo standard MIL-STD 810F
Method 516.5-Shock*.
Questo test non garantisce il mantenimento delle prestazioni di impermeabilità e che la
fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le condizioni.
Variazioni dell’aspetto quali vernice staccata e deformazione della porzione urtata non
sono soggetti a test Nikon.
* Metodo di test standard del Dipartimento di difesa degli Stati Uniti. Questo test viene
eseguito facendo cadere 5 fotocamere in 26 direzioni diverse (in corrispondenza degli
8 bordi, 12 angoli e 6 facciate) da un’altezza di 122 cm per accertarsi che una delle cinque
fotocamere superi il test (in caso di rilevamento di difetti durante il test, vengono
sottoposte al test altre cinque fotocamere per verificare che i criteri vengano soddisfatti per
una di esse).
b
Non sottoporre la fotocamera a urti, vibrazioni o pressione eccessivi
facendola cadere o urtandola.
La mancata osservanza di queste precauzioni potr ebbe determinare l’infiltrazi one di acqua
all’interno della fotocamera causandone il malfunzionamento.
•
Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori a 18 m in acqua.
•
Non sottoporre la fotocamera alla pressione dell’acqua corrente.
•
Non sedersi con la fotocamera all’interno della tasca dei pantaloni.
Non far entrare con forza la fotocamera all’interno di una borsa.
Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità
La fotocamera è conforme alla norma JIS/IEC Classe di protezione 8 (IPX8) di
impermeabilità e JIS/IEC Classe 6 (IP6X) antipolvere e consente di scattare foto
subacquee a una profondità di 18 m per un massimo di 60 minuti.*
Questa classificazione non garantisce il mantenimento delle prestazioni di
impermeabilità e che la fotocamera sarà esente da danni o malfunzionamenti in tutte le
condizioni.
* Questa classificazione indica che la fotocamera è stata progettata per resistere alla
pressione dell’acqua specificata per il periodo di tempo indicato quando viene utilizzata
secondo i metodi definiti da Nikon.
Introduzione
xi
b
Se la fotocamera è soggetta a urti, vibrazi oni o pressione eccessivi facendola
cadere o urtandola, le prestazioni di impermeabilità non sono garantite.
•
Se la fotocamera viene esposta a urti, si consiglia di consultare il rivenditore o il
centro assistenza autorizzato Nikon per una conferma delle prestazioni di
impermeabilità (servizio a pagamento).
-
Introduzione
Non utilizzare la fotocamera a profondità superiori a 18 m in acqua.
-
Non sottoporre la fotocamera a pressione dell’acqua elevata come nel caso di
rapide o cascate.
-
La garanzia Nikon potrebbe non coprire i danni causati da infiltrazioni di acqua
all’interno della fotocamera causate dall’utilizzo errato.
•
Le prestazioni di impermeabilità sono progettate per l’utilizzo di questa fotocamera
esclusivamente in acqua dolce (piscine, fiumi e laghi) e di mare.
•
La parte interna di questa fotocamera non è impermeabile. Infiltrazioni di acqua
all’interno di questa fotocamera potrebbero causarne il malfunzionamento.
•
Gli accessori non sono impermeabili.
•
Se del liquido (ad esempio gocce
d’acqua) cade sulla parte esterna della
fotocamera o all’interno del coperchio
del vano batteria/alloggiamento card di
memoria, rimuoverlo immediatamente
con un panno morbido e asciutto. Non
inserire una card di memoria o una
batteria bagnata all’interno della
fotocamera.
Se si apre o si chiude il coperchio del
vano batteria/alloggiamento card di
memoria in ambienti bagnati come in
riva al mare o in acqua, ciò potrebbe causare l’infiltrazione di acqua all’interno della
fotocamera o un malfunzionamento.
Non aprire o chiudere il coperchio con le mani bagnate. Ciò potrebbe causare
l’infiltrazione di acqua all’interno della fotocamera o un malfunzionamento.
•
Se sostanze esterne aderiscono alla parte esterna della fotocamera o entrano nel
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria (in punti come la
guarnizione gialla impermeabile, le cerniere, l’alloggiamento card di memoria o i
terminali), rimuoverle immediatamente con una pompetta. Se una sostanza esterna
aderisce alla guarnizione impermeabile all’interno del coperchio del vano batteria/
alloggiamento card di memoria, rimuoverla con la spazzola acclusa. Non utilizzare la
spazzola acclusa per uso diverso dalla pulizia della guarnizione impermeabile.
•
Se una sostanza esterna come olio abbronzante, crema solare, sorgente d’acqua
calda, polvere per bagno, detergente, sapone, solvente organico, olio o alcool
entrano in contatto con la fotocamera, rimuoverla immediatamente.
•
Non lasciare la fotocamera in condizioni di basse temperature, in regioni con climi
freddi o in condizioni di temperature elevate oltre i 40°C (in particolare in luoghi
esposti alla luce solare diretta, all’interno dell’abitacolo di un’autovettura, su una
nave, sulla spiaggia o in prossimità di caloriferi) per periodi prolungati. Ciò potrebbe
causare il deterioramento delle prestazioni di impermeabilità.
xii
Prima di utilizzare la fotocamera in acqua
Rimuovere la cinghia per l’uso in superficie prima di utilizzare la fotocamera per riprese
subacquee.
1. Accertarsi che non siano presenti sostanze esterne all’interno del coperchio
del vano batteria/alloggiamento card di memoria.
•
Eventuali sostanze esterne come sabbia, polvere o peli presenti all’interno del
coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria devono essere
rimosse con una pompetta.
•
Eventuale liquido come gocce d’acqua presenti all’interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria devono essere rimosse con un panno
morbido e asciutto.
2. Accertarsi che la guarnizione impermeabile (A1) del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria non sia danneggiata o deformata.
•
Dopo un anno, le prestazioni di impermeabilità della guarnizione potrebbero
cominciare a deteriorarsi.
Se la guarnizione impermeabile inizia a deteriorarsi, rivolgersi al rivenditore o al
centro assistenza autorizzato Nikon.
3. Verificare che il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
sia chiuso saldamente.
•
Ruotare il blocco del coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
finché non scatta in posizione. Verificare che il cordino della cinghia non sia
impigliato.
•
Verificare che l’indicatore di chiusura segnali lo stato "Chiuso".
Note sull’utilizzo della fotocamera in acqua
Osservare le precauzioni seguenti per prevenire ev entuali infiltrazioni di acqua
all’interno della fotocamera.
•
Non immergersi in acqua a profondità maggiori di 18 m con la fotocamera.
•
Non utilizzare la fotocamera in acqua per un periodo di tempo maggiore di
60 minuti.
•
Utilizzare la fotocamera con temperature dell’acqua che vanno da 0°C a 40°C.
•
Non utilizzare la fotocamera in prossimità di sorgenti d’acqua calda.
•
Non aprire o chiudere il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
nell’acqua.
•
Non sottoporre la fotocamera a urti durante l’utilizzo in acqua.
Non tuffarsi in acqua con la fotocamera né sottoporla a getti d’acqua a pressione
elevata come rapide o cascate.
•
Questa fotocamera non galleggia in acqua. Fare attenzione a non far cadere la
fotocamera in acqua.
Introduzione
xiii
Pulizia dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua
•
Dopo aver utilizzato la fotocamera in acqua, pulirla entro 60 minuti. Se si lascia la
fotocamera in ambienti bagnati ed entra in contatto con particelle di sale o altre
sostanze esterne, potrebbe danneggiarsi, perdere colore, corrodersi, emanare cattivo
odore oppure le prestazioni di impermeabilità potrebbero deteriorarsi.
Introduzione
•
Prima di pulire la fotocamera, rimuovere attentamente gocce d’acqua, sabbia,
particelle di sale o altre sostanze esterne dalle mani, dal corpo e dai capelli.
•
Si consiglia di pulire la fotocamera in ambienti chiusi per evitare che sia esposta a
spruzzi d’acqua o alla sabbia.
•
Non aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria finché non
vengono rimosse tutte le sostanze esterne e l’umidità.
1. Mantenere chiuso il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di
memoria e lavare la fotocamera con acqua corrente.
Immergere la fotocamera in
una bacinella poco profonda
riempita con acqua dolce
(come acqua di rubinetto
o di sorgente che non contiene
sale) per 10 minuti.
•
Se i pulsanti o gli interruttori non
funzionano correttamente,
potrebbero essere presenti
sostanze esterne. Dato che ciò
potrebbe causare un malfunzionamento, immergere la fotocamera in acqua
corrente e agitarla quanto basta per rimuovere le sostanze esterne dalla
fotocamera.
•
Quando la fotocamera è immersa nell’acqua, potrebbero fuoriuscire alcune bolle
d’aria dai fori di scarico dell’acqua della fotocamera; ad esempio dalle fessure del
microfono e del diffusore acustico. Non si tratta di un malfunzionamento.
2. Rimuovere le gocce d’acqua con un panno morbido e asciugare la
fotocamera in un luogo ben ventilato e ombreggiato.
•
Per asciugare la fotocamera, posizionarla sopra un panno asciutto.
L’acqua uscirà dalle fessure del microfono e dei diffusori acustici.
•
Non asciugare la fotocamera con l’aria calda di un asciugacapelli o con
un’asciugatrice.
•
Non utilizzare prodotti chimici (ad esempio benzina, diluente, alcool o detersivo),
sapone o detergenti neutri.
Se la guarnizione impermeabile o il corpo della fotocamera si deformano, le
prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
xiv
3. Dopo aver verificato che non sono presenti gocce d’acqua sulla fotocamera,
aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria e
rimuovere delicatamente eventuali residui di acqua o sabbia rimasti
all’interno della fotocamera con un panno morbido e asciutto.
•
Se si apre il coperchio prima che la fotocamera sia completamente asciutta,
potrebbero cadere delle gocce d’acqua sulla card di memoria o sulla batteria.
Inoltre, le gocce d’acqua potrebbero infiltrarsi all’interno del coperchio del vano
batteria/alloggiamento card di memoria (in punti come la guarnizione
impermeabile, le cerniere, l’alloggiamento card di memoria o i terminali).
Se ciò si verifica, rimuovere l’acqua con un panno morbido e asciutto.
•
Se il coperchio è chiuso e l’interno è bagnato, si potrebbe creare condensa o
verificare un malfunzionamento.
•
Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d’acqua,
il suono si potrebbe deteriorare o distorcere.
-
Rimuovere l’acqua con un panno morbido e asciutto.
-
Non perforare le fessure del microfono o del diffusore acustico con uno
strumento appuntito. Se la parte interna della fotocamera è danneggiata, le
prestazioni di impermeabilità si deteriorano.
•
Per ulteriori informazioni, vedere "Pulizia" (F7).
Introduzione
xv
Note sulla temperatura di esercizio, sull’umidità e
sulla condensa
Il funzionamento di questa fotocamera è stato testato a temperature che vanno da
–10°C a +40°C.
Quando si utilizza la fotocamera in regioni caratterizzate da climi freddi, osservare le
Introduzione
precauzioni seguenti. Conservare la fotocamera e le batterie di riserva in un luogo caldo
prima dell’uso.
•
Le prestazioni delle batterie (numero di immagini scattate e tempo di ripresa)
potrebbero diminuire temporaneamente.
•
Se la fotocamera si trova in condizioni molto fredde, le prestazioni potrebbero
diminuire temporaneamente, ad esempio, il monitor potrebbe risultare più scuro del
normale dopo l’accensione della fotocamera o potrebbe produrre immagini residue.
•
Se neve o gocce d’acqua entrano in contatto con la parte esterna della fotocamera,
rimuoverle immediatamente.
-
Se i pulsanti o gli interruttori sono ghiacciati, potrebbero non funzionare
correttamente.
-
Se le fessure del microfono o del diffusore acustico sono ostruite da gocce d’acqua,
il suono si potrebbe deteriorare o distorcere.
b
Le condizioni dell’ambiente operativo come la
temperatura e l’umidità potrebbero causare la
formazione di condensa all’interno del monitor o
dell ’obiettivo. Non si tratta di un malfunzionamento o di
un difetto della fotocamera.
b
Condizioni ambientali che potrebbero causare la
formazione di condensa all’interno della fotocamera
La condensa si potrebbe formare all’interno del monitor o dell’obiettivo nelle condizioni
ambientali seguenti, in cui si verificano improvvisi cambi di temperatura o umidità elevata.
•
La fotocamera, che si trova fuori dall’acqua in condizioni di elevate temperature,
viene immersa improvvisamente in acqua a bassa temperatura.
•
La fotocamera viene portata in un luogo caldo, ad esempio all’interno di un edificio, e
precedentemente si trovava in condizioni di clima freddo esterno.
•
Si apre o si chiude il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria in
un ambiente ad elevata umidità.
b
Pulizia della condensa
•
Dopo aver spento la fotocamera, aprire il coperchio del vano batteria/alloggiamento
card di memori a in un luogo in cui la temp eratura ambiente è stabile (evitare i luoghi
caratterizzati da temperatura/umidità elevata, sabbia o polvere).
Per pulire la condensa, rimuovere la batteria e la card di memoria e lasciare la
fotocamera con il coperchio del vano batteria/alloggiamento card di memoria
aperto per consentire alla fotocamera di adattarsi alla temperatura ambiente.
•
Se la condensa non si pulisce, rivolgersi al rivenditore o al centro assistenza
autorizzato Nikon.
xvi
<Importante> Note sulle funzioni dati di
posizione (GPS/GLONASS, bussola elettronica)
b
Mappa/dati con i nomi delle località di questa fotocamera
Prima di utilizzare le funzioni dati di posizione, leggere il "CONTRATTO DI LICENZA
D’USO PER I DATI RELATIVI ALLE MAPPE E AI DATI CON I NOMI DELLE LOCALITÁ"
F
20) e accettare i termini.
(
•
Le mappe e le informazioni sui nomi delle località (punti d’interesse: POI) sono
disponibili a partire da aprile 2013.
Le mappe e le informazioni sui nomi delle località non verranno aggiornate.
•
I dettagli delle formazioni geologiche vengono visualizzati in modo semplicistico in
base alla scala della mappa. La scala della mappa e il livello di dettagli dei dati di
posizione variano in base al paese e alla regione.
A latitudini particolarmente elevate, le scale, orizzontale e verticale, visualizzate sul
monitor possono variare; quindi, le formazioni geologiche visualizzate possono
essere diverse dalle formazioni effettive. Utilizzare le mappe e le informazioni sui
nomi delle località solo come guida.
•
I dati dettagliati delle mappe e le informazioni sui nomi delle località (punti
d’interesse: POI) della Repubblica Popolare Cinese ("Cina") e della Repubblica di
Corea non sono fornite per la COOLPIX AW120.
b
Note sulle funzioni di registrazione dei dati di posizione e sulla registrazione
dei registri
•
Quando l’impostazione
menu delle opzioni Dati posizi one è impostata su Sì o durante la memorizzazione dei
registri, le funzioni di registrazione dei dati di posizione e la memorizzazione del
registro continuano a funzionare anche dopo lo spegnimento della fotocamera
(A80).
Le onde elettromagnetiche prodotte dalla fotocamera possono causare interferenze
alle strumentazioni elettroniche di aeromobili o ospedali. Quando l’uso della
fotocamera è vietato o limitato durante l’atterraggio e il decollo di un aeroplano o
all’interno di un ospedale, terminare la memorizzazione del registro, impostare
Registra dati posizione
•
Mediante immagini fisse o filmati registrati con dati di posizione è possibile identificare una
persona. Adottare le dovute precauzioni quando si trasferiscono immagini fisse o filmati
registrati con dati di posizione, file di registro a terzi o quando si caricano su una rete (ad
esempio Internet) in cui vengono rese pubbliche. Leggere attentamente "Eliminazione dei
dispositivi di memorizzazione dati" (
Registra dati posizione
su No, e spegnere la fotocamera.
A
vi).
in
Opzioni dati posizione
del
Introduzione
xvii
b
Note sulle funzioni di misurazione
La COOLPIX AW120 è una fotocamera. Non utilizzare questa fotocamera come
dispositivo di navigazione o strumento di misurazione.
•
Utilizzare le informazioni (quali direzione, altitudine e profondità dell’acqua) fornite
dalla fotocamera esclusivamente come guida. Non utilizzare queste informazioni per
la navigazione aerea, la guida di una vettura o in applicazioni di monitoraggio del
territorio.
Introduzione
•
Quando si utilizza la fotocamera per alpinismo, trekking o in acqua, portare con sé
una mappa, un dispositivo di navigazione o uno strumento di misurazione aggiuntivo.
b
Utilizzo della fotocamera all’estero
•
Prima di portare la fotocamera con le funzioni dati di posizione all’estero, consultare
la propria agenzia di viaggi o l’ambasciata del paese che si visiterà per verificare se
sono presenti restrizioni in merito.
Ad esempio, in Cina non è possibile memorizzare registri con dati di posizione senza
il permesso del governo cinese.
Impostare
•
Registra dati posizione
I dati di posizione potrebbero non funzionare correttamente in Cina, ai confini di essa
e nei paesi limitrofi (aggiornamento a dicembre 2013).
su No.
xviii
Wi-Fi (rete LAN wireless)
Questo prodotto è soggetto alle leggi di controllo delle esportazioni statunitensi,
pertanto per esportarlo in un paese sottoposto a embargo da parte degli Stati Uniti
occorre richiedere l’autorizzazione alle autorità statunitensi. Tra i paesi sottoposti a
embargo figurano: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria. Dal momento che è
possibile che i paesi sottoposti a embargo possano cambiare, si prega di contattare il
Dipartimento per il Commercio statunitense per richiedere informazioni aggiornate.
Restrizioni in merito all’utilizzo dei dispositivi wireless
Il ricetrasmettitore wireless contenuto in questo prodotto è conforme alle normative
che regolano l’utilizzo dei dispositivi wireless in vigore nel paese di acquisto e non è
destinato a essere impiegato in altri paesi (i prodotti acquistati nell’UE o EFTA possono
essere utilizzati in tutti i paesi dell’UE ed EFTA). Nikon non si assume alcuna
responsabilità in merito all’utilizzo in altri paesi. Qualora non si sia certi del paese di
acquisto iniziale del prodotto, rivolgersi al centro servizi Nikon o a un centro di assistenza
autorizzato Nikon. Questa restrizione riguarda esclusivamente l’utilizzo della funzione
wireless e non si applica ad altre funzionalità del prodotto.
Introduzione
xix
Dichiarazione di conformità (Europa)
Nikon Corporation dichiara che la fotocamera COOLPIX AW120 è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/EC. La dichiarazione di
conformità può essere consultata all’indirizzo
Tenere sempre presente che, durante la trasmissione o la ricezione di dati via radio si
potrebbe essere esposti al rischio di intercettazione da parte di terzi. Nikon declina ogni
responsabilità in caso di fughe di dati e informazioni verificatesi durante il trasferimento
dei dati.
Gestione dei dati personali ed esclusione di responsabilità
•
I dati personali dell’utente salvati e configurati nel prodotto, ivi comprese le
impostazioni di connessione wireless LAN e altre informazioni personali, potrebbero
subire alterazioni o andare persi a causa di errori di funzionamento, elettricità statica,
incidenti, malfunzionamenti, riparazioni o altri interventi. Conservare sempre una
copia di backup delle informazioni importanti. Nikon declina ogni responsabilità in
caso di danni diretti o indiretti o perdite di profitto derivanti da alterazioni o perdite
di contenuti non imputabili a Nikon.
•
Prima di gettare via il prodotto o consegnarlo ad altro proprietario, eseguire
impost. predef.
informazioni utente registrate e configurate con il prodotto, incluse le impostazioni
della connessione LAN wireless e altri dati personali.
nel menu delle opzioni Wi-Fi (E92) in modo da eliminare tutte le
Riprist.
xx
Sommario
Introduzione................................................................................................................................ ii
Note preliminari.......................................................................................................................................... ii
Informazioni sul manuale .......................................................................................................................................... iii
Informazioni e precauzioni ....................................................................................................................................... iv
Informazioni sulla sicurezza.................................................................................................................. vii
AVVERTENZE ..................................................................................................................................................................... vii
Note ................................................................................................................................................................. x
<Importante> Antiurto, impermeabile, antipolvere, a prova di condensa.......................... xi
Note sulle prestazioni antiurto ............................................................................................................................... xi
Note sulle prestazioni antipolvere e di impermeabilità.......................................................................... xi
Prima di utilizzare la fotocamera in acqua .................................................................................................... xiii
Note sull’utilizzo della fotocamera in acqua ................................................................................................ xiii
Pulizia dopo l’utilizzo della fotocamera in acqua...................................................................................... xiv
Note sulla temperatura di esercizio, sull’umidità e sulla condensa ............................................... xvi
<Importante> Note sulle funzioni dati di posizione
(GPS/GLONASS, bussola elettronica).............................................................................................. xvii
Wi-Fi (rete LAN wireless)........................................................................................................................ xix
Componenti della fotocamera............................................................................................. 1
Corpo macchina.......................................................................................................................................... 1
Fissaggio della cinghia della fotocamera per uso sulla terraferma................................................... 3
Uso del pulsante V (Action) (Controllo dinamico)........................................................................ 4
Modo di ripresa ................................................................................................................................................................. 8
Modo di riproduzione ................................................................................................................................................ 10
Informazioni di base sulla ripresa e la riproduzione................................................... 12
Preparazione 1: inserimento della batteria.................................................................................... 12
Preparazione 2: carica della batteria ................................................................................................. 14
Preparazione 3: inserimento di una card di memoria................................................................ 16
Memoria interna e card di memoria ................................................................................................................. 17
Preparazione 4: impostazione della lingua, della data e dell’ora........................................... 18
Passaggio 1: accensione della fotocamera..................................................................................... 22
Passaggio 2: selezione di un modo di ripresa................................................................................ 24
Modi di ripresa disponibili ....................................................................................................................................... 25
Passaggio 3: inquadratura di un soggetto ..................................................................................... 26
Uso dello zoom .............................................................................................................................................................. 27
Passaggio 4: messa a fuoco e ripresa................................................................................................ 28
Introduzione
Pulsante di scatto.......................................................................................................................................................... 29
Passaggio 5: riproduzione delle immagini..................................................................................... 30
Passaggio 6: eliminazione delle immagini ..................................................................................... 31
Funzioni di ripresa................................................................................................................... 33
Modo G (auto semplificato) ............................................................................................................. 33
Modo scena (modo di ripresa adatto alle scene) ......................................................................... 35
Consigli e note................................................................................................................................................................ 36
Modo Effetti speciali (applicazione degli effetti durante la ripresa)...................................... 42
Modo Ritratto intelligente (acquisizione di immagini di volti sorridenti)........................... 44
Uso di Selezione rapida effetti .............................................................................................................................. 46
Funzioni che possono essere impostate mediante il multi-selettore................................... 47
Uso del flash ..................................................................................................................................................................... 48
Uso di Autoscatto ......................................................................................................................................................... 50
Uso del Modo macro .................................................................................................................................................. 51
Regolazione della luminosità (Compensazione esposizione)........................................................... 52
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu di ripresa)............. 55
Opzioni disponibili nel menu di ripresa.......................................................................................................... 56
Funzioni che non possono essere utilizzate contemporaneamente.................................... 58
Messa a fuoco............................................................................................................................................ 61
Uso di Scelta soggetto AF ....................................................................................................................................... 61
Uso della funzione di rilevamento del volto ................................................................................................ 62
Uso della funzione Effetto pelle soft ................................................................................................................. 63
Soggetti non adatti per l’autofocus .................................................................................................................. 63
Blocco della messa a fuoco .................................................................................................................................... 64
Funzioni di riproduzione ...................................................................................................... 65
Zoom in riproduzione............................................................................................................................ 65
Riproduzione di miniature e visualizzazione del calendario.................................................... 66
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante
d
(Menu play)....................... 67
xxii
Registrazione e riproduzione di filmati........................................................................... 69
Registrazione di filmati .......................................................................................................................... 69
Funzioni che possono essere impostate con il pulsanted (Menu filmato)..................... 73
Riproduzione di filmati.......................................................................................................................... 74
Impostazioni generali della fotocamera......................................................................... 76
Funzioni che possono essere impostate con il pulsante d (Menu impostazioni) ..... 76
Uso delle funzioni dati posizione/visualizzazione delle mappe ............................ 78
Avvio della registrazione dei dati posizione.................................................................................. 78
Visualizzazione delle mappe................................................................................................................ 82
Utilizzo del modo di ripresa.................................................................................................................................... 82
Utilizzo del modo di riproduzione ..................................................................................................................... 84
Uso dell’altimetro e del profondimetro........................................................................................... 86
Funzioni che possono essere impostate con il pulsanted
(menu Opzioni dati posizione) ............................................................................................................................ 87
Uso della funzione Wi-Fi (LAN wireless).......................................................................... 89
Funzioni che possono essere eseguite utilizzando la Wi-Fi ..................................................... 89
Metodi di collegamento........................................................................................................................ 92
Uso di ViewNX 2....................................................................................................................................... 94
Installazione di ViewNX 2 ......................................................................................................................................... 94
Trasferimento di immagini sul computer...................................................................................................... 95
Visualizzazione di immagini ................................................................................................................................... 97
Introduzione
Sezione di riferimento ..................................................................................................... E1
Utilizzo della funzione Panorama semplificato (ripresa e riproduzione) ....................... E2
Riprese con Panorama semplificato........................................................................................................... E2
Visualizzazione di immagini scattate con Panorama semplificato .........................................
E
4
xxiii
Modo Foto preferite........................................................................................................................... E5
Aggiunta di immagini agli album................................................................................................................ E5
Riproduzione delle immagini contenute negli album...................................................................
Rimozione delle immagini dagli album...................................................................................................
Modifica dell’icona album preferito ...........................................................................................................
Modo Ordinamento automatico ................................................................................................... E9
Introduzione
Modo Elenca per data....................................................................................................................
Visualizzazione ed eliminazione di immagine scattate in sequenza ............................
Visualizzazione di immagini in sequenza.............................................................................................. E11
Eliminazione di immagini in sequenza...................................................................................................
Modifica di immagini fisse ............................................................................................................ E13
Prima di modificare le immagini ................................................................................................................ E13
Selezione rapida effetti: modifica tinta o carattere .........................................................................
Ritocco rapido: miglioramento del contrasto e della saturazione ........................................
D-Lighting: miglioramento della luminosità e del contrasto ..................................................
Correzione occhi rossi: correzione occhi rossi durante le riprese
con il flash.................................................................................................................................................................
Ritocco glamour: miglioramento dei volti umani ...........................................................................
Sovrastampa data: sovrastampa di informazioni quali altitudine e direzione
misurata dalla bussola elettronica sulle immagini .........................................................................
Mini-foto: riduzione della dimensione di un’immagine ..............................................................
Ritaglio: creazione di una copia ritagliata.............................................................................................
Collegamento della fotocamera a un televisore (visualizzazione delle immagini
su un televisore)...............................................................................................................................
Collegamento della fotocamera a una stampante (Stampa diretta) ............................
Collegamento della fotocamera a una stampante......................................................................... E23
Stampa di singole immagini .........................................................................................................................
Stampa di immagini multiple ......................................................................................................................
Modifica di filmati............................................................................................................................ E28
Estrazione delle sole parti del filmato desiderate............................................................................ E28
Salvataggio di un fotogramma da un filmato come immagine fissa..................................
Menu di ripresa (per il modo A (auto))................................................................................. E30
Impostazioni del Formato immagine (dimensione e qualità dell’immagine) ............... E30
Bilanciamento bianco (regolazione della tinta)................................................................................
Ripresa in Sequenza ...........................................................................................................................................
Modo area AF .........................................................................................................................................................
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Menu Ritratto intelligente ............................................................................................................ E42
Effetto pelle soft ................................................................................................................................................... E42
Menu play........................................................................................................................................... E45
Ordine di stampa (creazione di un ordine di stampa DPOF) .................................................. E45
Slide show ................................................................................................................................................................
Scegliere foto principale ................................................................................................................................
Menu filmato..................................................................................................................................... E54
Modo area AF ........................................................................................................................................................
Modo autofocus ...................................................................................................................................................
Luce ausiliaria per filmati ................................................................................................................................
Riduz. rumore del vento ..................................................................................................................................
Fuso orario e data ................................................................................................................................................
Rilevam. movimento ..........................................................................................................................................
Illuminatore AF .....................................................................................................................................................
Risp. controllo dinamico ..................................................................................................................................
Controllo dinamico play .................................................................................................................................
Ricarica via computer ........................................................................................................................................
Ripristina tutto .......................................................................................................................................................
Versione firmware ..............................................................................................................................................
Menu Opzioni dati posizione ..................................................................................................... E79
Introduzione
Opzioni dati posizione ...................................................................................................................................... E79
Punti di interesse (POI) (registrazione e visualizzazione delle informazioni sul
nome della posizione) ......................................................................................................................................
Crea registro (memorizzazione del registro delle informazioni sugli
Imp. orologio da satellite ................................................................................................................................
Card di memoria.......................................................................................................................................................
Pulizia e stoccaggio............................................................................................................................. F7