Appuyez ou cliquez sur en bas à droite de chaque page pour afficher « Recherche
A
rapide » (
•
Symboles
•
Les cartes mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le
présent manuel.
•
Les smartphones et les tablettes sont appelés « périphériques mobiles ».
•
Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
•
Les noms des rubriques de menu affichées sur l’écran de l’appareil photo et les noms
des commandes ou les messages affichés sur l’écran d’un ordinateur s’affichent en
caractères gras.
•
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’écran afin que les
indicateurs d’écran soient plus clairement visibles.
ii).
SymboleDescription
Cette icône indique les mesures de précaution et les informations à lire avant
B
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les remarques et informations à lire avant d’utiliser l’appareil
C
photo.
A
Cette icône indique d’autres pages contenant des informations importantes.
Introduction
À lire impérativement
iii
Page 4
Informations et recommandations
Sceau holographique :
identifie
un produit Nikon authentique.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits,
des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les
sitessuivants:
•
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
•
En Europe : http://www.europe-nikon.com/support/
•
En Asie, en Océanie, au Moyen-Orient et en Afrique : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie
numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles
auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent
des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris
les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs secteur, et câbles USB) certifiés par
Nikon et compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon sont construits et prouvés être
utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L
’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION
DE VOTRE GARANTIE
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut affecter le
fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite des accumulateurs,
ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur
agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des
essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être
tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de
l’appareil photo.
N
IKON.
Introduction
À lire impérativement
iv
Page 5
À propos des manuels
•
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque, quels qu’en soient la
forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
•
Les illustrations et le contenu de l’écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de
votre produit.
•
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel
décrites dans ces manuels sans avis préalable.
•
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
•
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Se conformer aux mentions relatives au droit d’auteur
En vertu de la loi sur le droit d’auteur, les photographies ou les enregistrements des œuvres protégées
par le droit d’auteur, réalisés par l’appareil photo, ne peuvent pas être utilisés sans l’autorisation du
détenteur du droit d’auteur. Des exceptions sont prévues pour l’usage personnel, mais notez que
même l’usage personnel peut être limité dans le cas de photographies ou d’enregistrements
d’expositions ou de spectacles.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels
que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des
fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante
des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données
personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, formatez
les réglages de l’appareil photo dans
avoir formaté les réglages de l’appareil photo, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de
suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique dans
Formatage de la carte
des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple).
La destruction matérielle des cartes mémoire devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter
toute blessure ou tout dommage matériel.
dans le menu Configuration (A112), puis remplissez-le entièrement avec
Réinitialisation (A
117) dans le menu Configuration. Après
Formater la mémoire
ou
Marquage de conformité
Suivez la procédure ci-dessous pour afficher certains des marquages de conformité auxquels l’appareil
photo est conforme.
Appuyez sur la commande
d M
icône de menu z M Marquage de conformité M
k
Introduction
À lire impérativement
v
Page 6
Pour votre sécurité
Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
le non-respect des consignes indiquées par
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
•
N’utilisez pas ce produit en marchant ou en conduisant un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer des accidents ou d’autres blessures.
•
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Ne touchez pas les composants internes
qui sont exposés suite à une chute ou à un autre accident. Le non-respect de ces consignes
peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
•
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de la chaleur ou
des odeurs inhabituelles, retirez immédiatement l’accumulateur ou débranchez
immédiatement la source d’alimentation. Continuer d’utiliser le matériel risque de
provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres blessures.
•
Gardez votre matériel au sec. Ne le manipulez pas avec les mains mouillées. Ne manipulez
pas la prise avec les mains mouillées. Le non-respect de ces consignes peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
•
Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension
ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures
superficielles.
•
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du
propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
une explosion ou un incendie.
•
Ne pointez pas le flash en direction du conducteur d’un véhicule motorisé. Vous risquez
sinon de provoquer un accident.
cette icône expose à un danger de mort ou
à de graves blessures.
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à un danger
de mort ou à de graves blessures.
le non-respect des consignes indiquées par
cette icône peut vous exposer à des
blessures ou provoquer des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
Introduction
Pour votre sécurité
vi
Page 7
•
Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les
petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de
ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
N’enroulez pas la dragonne autour de votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des
accidents.
•
N’utilisez pas des accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur ou des câbles USB
qui ne sont pas conçus spécifiquement pour ce produit. Lorsque vous utilisez des
accumulateurs, des chargeurs, des adaptateurs secteur et des câbles USB conçus
spécifiquement pour ce produit, ne faites pas les actions suivantes :
- Endommager, modifier, plier les cordons ou les câbles, tirer énergiquement dessus,
les placer sous des objets lourds ou les exposer à la chaleur ou aux flammes.
- Utiliser le produit avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour
convertir d’une tension à une autre ou avec des onduleurs.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
•
Ne manipulez pas la prise lorsque vous chargez le produit ou lorsque vous utilisez
l’adaptateur secteur pendant un orage. Le non-respect de cette consigne peut provoquer
un choc électrique.
•
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou des engelures.
ATTENTION
•
Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
La lumière focalisée par l’objectif peut provoquer un incendie ou endommager les
composants internes du produit. Lorsque vous photographiez un sujet à contre-jour, veillez
à garder toujours le soleil à l’extérieur du cadre.
•
Mettez ce produit hors tension lorsque son utilisation est interdite. Désactivez les
fonctionnalités sans fil lorsque l’utilisation de matériel sans fil est interdite.
Les radiofréquences émises par ce produit peuvent interférer avec le matériel à bord des
avions ou dans les hôpitaux ou autres infrastructures médicales.
•
Retirez l’accumulateur et débranchez l’adaptateur secteur si vous ne prévoyez pas d’utiliser
ce produit avant longtemps. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie
ou le dysfonctionnement du produit.
•
Ne touchez pas les pièces mobiles de cet objectif ou d’autres pièces mobiles.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures.
•
Ne déclenchez pas le flash lorsqu’il est en contact avec la peau ou avec des objets ou
lorsqu’il est à proximité de ceux-ci. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
brûlures ou un incendie.
Introduction
Pour votre sécurité
vii
Page 8
•
Ne laissez pas ce produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une
période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit.
DANGER pour les accumulateurs
•
Manipulez correctement les accumulateurs. Le non-respect des consignes suivantes peut
provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs :
- Utilisez uniquement des accumulateurs agréés pour ce produit.
- N’exposez pas les accumulateurs aux flammes ni à une chaleur excessive.
- Ne les démontez pas.
- Ne court-circuitez pas les contacts en les touchant avec des colliers, des épingles
à cheveux ou autres objets métalliques.
- N’exposez pas les accumulateurs ou les produits dans lesquels ils sont insérés à des
chocs physiques importants.
•
N’essayez pas de recharger des accumulateurs EN-EL12 à l’aide de chargeurs/d’appareils
photo qui ne sont pas conçus spécifiquement pour cela. Le non-respect de cette consigne
peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation des accumulateurs.
•
Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les
abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez
trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires.
AVERTISSEMENT pour les accumulateurs
•
Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un
accumulateur, consultez immédiatement un médecin.
•
N’immergez pas ce produit dans l’eau et ne l’exposez pas à la pluie. Le non-respect de cette
consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. Séchez
immédiatement le produit avec une serviette ou un objet similaire s’il est mouillé.
•
Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification
des accumulateurs, comme une décoloration ou une déformation. Arrêtez de recharger les
accumulateurs EN-EL12 s’ils ne se rechargent pas pendant la durée indiquée. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la fuite, la surchauffe, la casse ou l’inflammation
des accumulateurs.
•
Avant de les jeter, protégez les contacts des accumulateurs avec du ruban adhésif. Les
accumulateurs risquent de surchauffer, de se casser ou de prendre feu si des objets
métalliques touchent leurs contacts. Recyclez ou jetez les accumulateurs en respectant les
réglementations locales en vigueur.
•
Si du liquide provenant d’accumulateurs entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire les parties touchées. Le non-respect
de cette consigne peut provoquer des irritations cutanées.
Introduction
Pour votre sécurité
viii
Page 9
Table des matières
Recherche rapide.................................................................................................................................... ii
Rubriques principales...................................................................................................................................................................... ii
Rubriques courantes........................................................................................................................................................................ ii
Introduction............................................................................................................................................. iii
À lire impérativement............................................................................................................................................. iii
Symboles et conventions utilisées dans ce manuel................................................................................................... iii
Informations et recommandations........................................................................................................................................ iv
Pour votre sécurité................................................................................................................................................... vi
Descriptif de l’appareil photo............................................................................................................. 1
Boîtier de l’appareil photo ..................................................................................................................................... 2
Pour la prise de vue .......................................................................................................................................................................... 4
Pour la visualisation .......................................................................................................................................................................... 6
Préparation de la prise de vue............................................................................................................ 8
Fixation de la dragonne de l’appareil photo................................................................................................... 9
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire................................................................................... 10
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire..................................................................................................... 10
Cartes mémoire et mémoire interne.................................................................................................................................. 10
Chargement de l’accumulateur ......................................................................................................................... 11
Modification de l’inclinaison du moniteur..................................................................................................... 13
Configuration de l’appareil photo..................................................................................................................... 14
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation................................................ 16
Prise de vue d’images............................................................................................................................................ 17
Utilisation du flash.......................................................................................................................................................................... 19
Enregistrement de vidéos ......................................................................................................................................................... 19
Écran de sélection des images pour la suppression................................................................................................. 22
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) ............................................................... 23
Installation de l’application SnapBridge......................................................................................................... 24
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile ................................................................. 25
Désactivation ou activation de la connexion sans fil................................................................................................ 28
ix
Table des matières
Page 10
Transfert d’images et prise de vue à distance............................................................................................... 29
Prise de vue à distance ................................................................................................................................................................ 30
Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS................................................ 30
En cas d’échec du transfert des images............................................................................................................................ 31
Fonctions de prise de vue................................................................................................................. 32
Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................................... 33
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)................................................... 35
Conseils et remarques concernant le mode Scène................................................................................................... 36
Utilisation de l’option Maquillage......................................................................................................................................... 42
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié............................................................................................... 43
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié .............................................................................................. 45
Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration des visages humains lors de la
prise de vue)....................................................................................................................................................................................... 46
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)................................................................. 50
Modes
A, B, C
Conseils pour le réglage de l’exposition .......................................................................................................................... 53
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation (modes
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel...................................... 56
Mode de flash........................................................................................................................................................... 57
Mode macro (prise de photos en gros plan)................................................................................................. 61
Utilisation du curseur créatif............................................................................................................................... 62
Correction d’exposition (réglage de la luminosité) .................................................................................... 64
Utilisation du zoom ................................................................................................................................................ 65
Mise au point............................................................................................................................................................. 67
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal ...................................................................................................... 67
Utilisation de la détection des visages .............................................................................................................................. 68
Sujets non adaptés pour l’autofocus .................................................................................................................................. 69
Mémorisation de la mise au point ....................................................................................................................................... 70
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)......................................................................... 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue............................. 73
, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue) ................................................. 52
Fonctions de visualisation................................................................................................................ 75
Fonction loupe......................................................................................................................................................... 76
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier................................................ 77
Mode Classement par date.................................................................................................................................. 78
Visualisation et suppression d’images d’une séquence............................................................................ 79
Visualisation des images d’une séquence....................................................................................................................... 79
Suppression des images d’une séquence....................................................................................................................... 80
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère ...................................................................................... 81
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation ..................................................................... 82
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ................................................................................. 82
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux rouges » lors de la prise de vue
avec le flash ........................................................................................................................................................................................ 83
Retouche glamour : amélioration des visages humains......................................................................................... 83
Mini-photo : réduction de la taille d’une image .......................................................................................................... 85
Par recadrage : création d’une copie recadrée............................................................................................................. 86
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos...................................................... 88
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos........................................................................ 91
Prise de vidéos accélérées.................................................................................................................................... 92
Enregistrement de vidéos Super accéléré...................................................................................................... 94
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des vidéos de courte
Opérations pendant la lecture d’une vidéo................................................................................................... 98
Édition de vidéos..................................................................................................................................................... 99
Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement ....................................................................... 99
Enregistrement d’une vue extraite d’une vidéo en tant qu’image fixe ..................................................... 100
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une
Impression de plusieurs images ......................................................................................................................................... 106
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)........................................................................................ 108
Installation de ViewNX-i........................................................................................................................................................... 108
Transfert d’images vers l’ordinateur ................................................................................................................................. 108
Utilisation du menu.......................................................................................................................... 111
Opérations de menu.......................................................................................................................................... 112
Écran de sélection des images ............................................................................................................................................ 114
Listes de menus..................................................................................................................................................... 115
Menu Prise de vue....................................................................................................................................................................... 115
Menu Vidéo ..................................................................................................................................................................................... 115
Menu Visualisation ...................................................................................................................................................................... 116
Menu Réseau .................................................................................................................................................................................. 116
Menu Configuration................................................................................................................................................................... 117
xi
Table des matières
Page 12
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes)........................................................................ 118
Menu Prise de vue (Mode A, B, C ou D) ................................................................................................. 120
Balance des blancs (réglage des teintes) ...................................................................................................................... 120
Prise de vue en continu ........................................................................................................................................................... 123
Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 126
Aperçu de l’exposition M ........................................................................................................................................................ 129
Menu Vidéo ............................................................................................................................................................ 130
Mode de zones AF....................................................................................................................................................................... 134
Réduction bruit du vent .......................................................................................................................................................... 137
Cadence de prise de vue......................................................................................................................................................... 137
Menu Visualisation............................................................................................................................................... 138
Marquer pour le transfert........................................................................................................................................................ 138
Menu Réseau.......................................................................................................................................................... 143
Utilisation du clavier de saisie de texte .......................................................................................................................... 144
Menu Configuration............................................................................................................................................ 145
Fuseau horaire et date .............................................................................................................................................................. 145
Réglages du moniteur .............................................................................................................................................................. 147
Réglages du son ........................................................................................................................................................................... 152
Extinction auto .............................................................................................................................................................................. 152
Formatage de la carte/Formater la mémoire............................................................................................................. 153
Légende des images.................................................................................................................................................................. 154
Informations de copyright ..................................................................................................................................................... 155
Données de position ................................................................................................................................................................. 156
Charge par ordinateur .............................................................................................................................................................. 157
Marquage de conformité........................................................................................................................................................ 158
Version firmware........................................................................................................................................................................... 158
Remarques concernant les fonctions de communication sans fil...................................................... 162
Entretien du produit............................................................................................................................................ 164
Adaptateur de charge............................................................................................................................................................... 166
Nettoyage et stockage ....................................................................................................................................... 168
Noms des fichiers................................................................................................................................................. 182
Informations sur les marques commerciales.............................................................................................................. 188
Index ......................................................................................................................................................................... 190
Table des matières
xiii
Page 14
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo....................................................................................................................2
Zone pondérée centrale ........................... 115, 122
Les informations affichées sur l’écran de prise de vue ou de visualisation change en fonction des
réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation.
Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et
lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option
Fixation de la dragonne de l’appareil photo..................................................................................9
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire................................................................ 10
Chargement de l’accumulateur....................................................................................................... 11
Modification de l’inclinaison du moniteur...................................................................................13
Configuration de l’appareil photo..................................................................................................14
Préparation de la prise de vue
8
Page 22
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
•
La dragonne de l’appareil photo peut être attachée sur l’œillet du côté (gauche et droit)
du boîtier de l’appareil photo.
Préparation de la prise de vue
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
9
Page 23
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte mémoire
•
Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le loquet
orange de l’accumulateur (3), puis insérez complètement l’accumulateur (4).
•
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic (5).
•
Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière, car cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil.
•
Notez que le formatage d’une carte mémoire efface définitivement toutes les images et
les autres données qu’elle contient.
conserver avant de formater la carte mémoire.
•
Insérez la carte dans l’appareil photo, appuyez sur la commande d, puis sélectionnez
Formatage de la carte
dans le menu Configuration (A112).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et l’écran
sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.
•
Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
•
Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour l’éjecter partiellement.
•
Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte mémoire
immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être chauds.
Cartes mémoire et mémoire interne
Les données de l’appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être enregistrées
soit sur une carte mémoire, soit dans la mémoire interne de l’appareil photo. Pour utiliser
la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte mémoire.
Veillez à faire des copies d’une image que vous souhaitez
10
Préparation de la prise de vue
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire
Page 24
Chargement de l’accumulateur
Témoin de charge
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Adaptateur de charge
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été acheté
l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence
à l’adaptateur de charge.
•
L’appareil photo commence à se charger lorsqu’il est connecté à une prise électrique et que
l’accumulateur est inséré, comme indiqué sur l’illustration. Le témoin de charge clignote
lentement en vert lorsque l’accumulateur est en cours de charge.
•
Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge s’éteint. Débranchez l’adaptateur de
charge de la prise électrique, et débranchez le câble USB.
Environ 2 heures et 20 minutes sont requises pour charger un accumulateur entièrement
déchargé.
•
L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote rapidement en
vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour le chargement.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
Préparation de la prise de vue
Chargement de l’accumulateur
11
Page 25
B
Remarques concernant le câble USB
•
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que l’UC-E21 peut
provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
•
Vérifiez la forme des fiches et qu’elles sont orientées correctement et n’introduisez pas ou ne les
retirez pas en biais.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
•
L’appareil photo peut être utilisé lorsque l’accumulateur est en cours de charge, mais le temps de
charge augmente. Le témoin de charge s’éteint pendant l’utilisation de l’appareil photo.
•
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de
l’adaptateur de charge EH-73P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
Préparation de la prise de vue
Chargement de l’accumulateur
12
Page 26
Modification de l’inclinaison du moniteur
880880
25
m
0s25
m
0s
1/2501/250
F
3.7
F3
.
7
Pour la prise de vue norma
Lors de la prise de vue en position basse
Lors de la prise d’autoportraits
Lors de la prise de vue en position haute
Faites particulièrement
attention à ne pas entrer
en contact avec ces zones.
Vous pouvez régler l’orientation et l’inclinaison du moniteur.
B
Remarques concernant le moniteur
•
Ne forcez pas lorsque vous modifiez l’inclinaison du moniteur. Déplacez-le lentement dans sa plage
réglable afin de ne pas endommager la connexion.
•
Ne touchez pas la zone située à l’arrière du moniteur.
Vous risquez sinon de provoquer un dysfonctionnement
du produit.
13
Préparation de la prise de vue
Modification de l’inclinaison du moniteur
Page 27
Configuration de l’appareil photo
Sélecteur
multidirectionnel
Commande
k
(pour valider la sélection)
Haut
Bas
Gauche
Droite
Commutateur
marche-arrêt
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
•
Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages.
•
Une boîte de dialogue de sélection de la langue
s’affiche. Appuyez sur
multidirectionnel pour mettre en surbrillance une
langue et appuyez sur le bouton
choix.
•
Vous pouvez changer de langue à tout moment à l’aide
Langue/Language
de l’option
•
Le commutateur marche-arrêt est activé quelques
secondes après l’insertion de l’accumulateur. Patientez
quelques secondes avant d’appuyer sur le commutateur marche-arrêt.
2
Lorsque la boîte de dialogue à droite
s’affiche, suivez les instructions ci-dessous
et appuyez sur
•
Si vous ne voulez pas établir de connexion sans fil avec
un périphérique mobile : appuyez sur
l’étape 3.
•
Si vous voulez établir une connexion sans fil avec un
périphérique mobile : Appuyez sur
« Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge) » (
procédure de configuration.
3
Lorsque vous êtes invité à régler l’horloge de l’appareil photo, appuyez
HI
sur
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
pour mettre en surbrillance
d
HI
du sélecteur
k
du menu Configuration.
ou k.
pour valider votre
d
et passez à
k
. Reportez-vous à
Oui
14
Langue/Language
Ελληνικά
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
votre mobile et partagez-les en ligne.
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
ce message et congurer SnapBridge
plus tard via le menu Réseau.
Plus tard
A
23) pour plus d’informations sur la
et appuyez sur k.
Annuler
Régler
Page 28
4
London, Casablanca
Retour
Mettez en surbrillance votre fuseau horaire
k
k
.
HI
pour les modifier.
.
.
W
I
pour
Date et heure
Oui
et appuyez sur k.
et appuyez sur le bouton
•
Appuyez sur H pour régler l’heure d’été. Lorsque
l’heure est affichée, il est une heure plus tôt et
s’affiche en haut de la carte. Appuyez sur
désactiver l’heure d’été.
5
Appuyez sur HI pour sélectionner le format de la date et appuyez sur
k
.
6
Saisissez la date et l’heure actuelles et
appuyez sur le bouton
•
Appuyez sur JK pour mettre en surbrillance les
éléments et appuyez sur
•
Appuyez sur le bouton k pour régler l’horloge.
7
Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez
•
L’appareil photo revient à l’écran de prise de vue une fois la configuration terminée.
•
Le fuseau horaire et la date peuvent être modifiés à tout moment à l’aide du menu
configuration (
M Fuseau horaire et date
A
145)
mhJM A
151520161110
Éditer
Préparation de la prise de vue
Configuration de l’appareil photo
15
Page 29
Notions fondamentales de prise de vue
et de visualisation
Prise de vue d’images.......................................................................................................................... 17
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Page 30
Prise de vue d’images
Nombre de vues restantes
880880
25
m 0s25m
0s
1/ 25 0
1/250
F
3.7
F3.7
Indicateur du niveau de charge
de l’accumulateur
Le mode A (auto) est utilisé ici comme exemple. Le mode A (auto) vous permet de
procéder à la prise de vue générale dans un grand nombre de conditions de prise de vue.
1
Positionnez le sélecteur de mode sur A.
•
Indicateur du niveau de charge de l’accumulateur
b
: niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
: niveau de charge de l’accumulateur faible.
•
Nombre de vues restantes
C
s’affiche si aucune carte mémoire
n’est insérée dans l’appareil photo, et les
images sont enregistrées dans la
mémoire interne.
2
Tenez l’appareil photo fermement.
•
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur
l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF,
le microphone, et le haut-parleur.
•
Pour prendre des photos en orientation portrait
(« verticale »), tournez l’appareil photo de façon à ce que
le flash se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
17
Page 31
3
Zoom arrièreZoom avant
Bouton
q
F3 .71/ 25 01/250 F3.7
Zone de mise au point
Cadrez la photo.
•
Actionnez la commande de zoom pour changer la position du zoom.
•
Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec l’objectif en position téléobjectif,
appuyez sur le bouton
d’image visible et ainsi cadrer le sujet plus facilement.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie
appuyer et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à
sentir une légère résistance.
•
Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet,
la z one de m ise au po int ou l’ indicat eur de m ise au po int
s’affiche en vert.
•
Lors de la prise d’autoportraits (A13), la zone de mise
au point n’est pas affichée.
•
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet au centre
de la vue et la zone de mise au point ne s’affiche pas.
•
Si la zone de mise au point ou l’indicateur de mise au
point clignote, l’appareil photo ne peut pas effectuer
la mise au point. Modifiez la composition et réessayez
d’appuyer sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le
q
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la zone
déclencheur jusqu’en fin de course.
18
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
Page 32
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde.
logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre des données ou d’endommager
mémoire
l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d’extinction automatique
•
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l’écran s’éteint, l’appareil photo
passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint après être
resté en mode veille pendant environ trois minutes.
•
Pour sortir l’écran du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
•
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de
bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé sur
W
(désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
•
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue, réglez l’option
VR photo
sur
provoquées par cette fonction.
Désactivée
dans le menu configuration (A112) afin d’éviter des erreurs éventuelles
N’ouvrez pas le volet du
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple
dans des endroits sombres ou lorsque le
sujet est à contre-jour, appuyez sur la
commande
ouvrir le flash.
•
K
(ouverture du flash) pour
Lorsque vous n’utilisez pas le flash,
poussez-le légèrement pour l’abaisser
jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Enregistrement de vidéos
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la commande
b (e
enregistrement vidéo) pour commencer à enregistrer
une vidéo. Appuyez de nouveau sur b (e) pour mettre fin
à l’enregistrement.
19
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Prise de vue d’images
Page 33
Visualisation d’images
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
0004 . JPG0004. JPG
4
/ 44 /
4
15/1 1/20 16 15:3 015/11/2016 15:30
3.0
1 / 20
1
Appuyez sur la commande c
(visualisation) pour entrer en mode de
visualisation.
•
Si vous appuyez sur la commande c et la maintenez
enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume
en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une image à afficher.
•
Appuyez sur les touches
enfoncées pour faire défiler rapidement les images.
•
Vous pouvez également sélectionner des images en
tournant le sélecteur multidirectionnel.
•
Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez sur k.
•
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez sur
la commande
•
Lorsque
e
écran, vous pouvez appuyer sur
effet à l’image.
•
Positionnez la commande de zoom sur
g(i
) en mode de visualisation plein
écran pour effectuer un zoom avant sur
l’image.
HIJK
et maintenez-les
c
ou sur le déclencheur.
s’affiche en mode de visualisation plein
k
pour appliquer un
•
En mode de visualisation plein écran,
positionnez la commande de zoom sur
f (h
) pour passer au mode de
visualisation par planche d’imagettes et
afficher plusieurs images à l’écran.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Visualisation d’images
3.0
1 / 20
20
Page 34
Suppression d’images
Toutes les images
Eacer la sélection
Image actuelle
Eacer
15/1 1/20 16 15:3 015/11/2016 15:30
0004 . JPG0004. JPG
1 / 51 / 5
1
Appuyez sur la commande l (effacer)
pour effacer l’image actuellement affichée
àl’écran.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
k
appuyez sur
•
Pour annuler, appuyez sur d.
•
Vous pouvez aussi sélectionner la méthode de
suppression désirée en tournant la molette de
commande ou le sélecteur multidirectionnel.
3
Sélectionnez
•
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les
images.
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
•
Les images prises en continu, ou avec la fonction
surimpression lumières, mosaïque portrait ou en mode
créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence, et
seule une image de la séquence (l’image représentative)
s’affiche en mode de visualisation.
•
Si vous appuyez sur la commande l alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images, toutes
les images de la séquence sont effacées.
•
Pour effacer des images individuelles dans une séquence, appuyez sur k pour les afficher une par
une et appuyez sur
.
Oui
, puis appuyez sur k.
l
.
Eacer 1 image ?
Oui
Non
C
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur l pour effacer la dernière image enregistrée.
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
21
Page 35
Écran de sélection des images pour la suppression
1
Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK
ou tournez-le pour sélectionner l’image
àeffacer.
•
Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer en mode de visualisation plein écran ou sur
f(h
) pour passer au mode de visualisation par
planche d’imagettes.
2
Utilisez HI pour sélectionner ON ou
•
Lorsque l’option ON est sélectionnée, une icône s’affiche
sous l’image choisie. Répétez les étapes 1 et 2 pour
sélectionner d’autres images.
3
Appuyez sur k pour appliquer la sélection d’images.
•
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Suivre les instructions à l’écran.
OFF
.
Eacer la sélection
Retour
Eacer la sélection
Retour
22
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Suppression d’images
Page 36
Connexion à un périphérique mobile
(SnapBridge)
Installation de l’application SnapBridge....................................................................................... 24
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile............................................... 25
Transfert d’images et prise de vue à distance ............................................................................ 29
23
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Page 37
Installation de l’application SnapBridge
Lorsque vous installez l’appli SnapBridge et établissez une connexion sans fil
entre un appareil photo pris en charge par SnapBridge et un périphérique
mobile, vous pouvez transférer les images capturées avec cet appareil photo
sur le périphérique mobile ou utiliser ce dernier pour activer le déclencheur de
l’appareil photo (
•
Les procédures sont décrites en utilisant l’application SnapBridge Version 2.0. Utilisez la
dernière version de l’application SnapBridge. Les procédures d’utilisation peuvent varier
selon le firmware de l’appareil photo, la version de l’application SnapBridge ou le système
d’exploitation du périphérique mobile.
•
Consultez la documentation fournie avec le périphérique mobile pour savoir comment
l’utiliser.
1
Installez l’application SnapBridge sur le périphérique mobile.
•
•
•
2
Activez Bluetooth et le Wi-Fi sur le périphérique mobile.
•
C
Écrans de l’application SnapBridge
1
Vous pouvez afficher les avis envoyés par Nikon et l’aide de
l’application SnapBridge, et également configurer les
réglages de l’application.
2
Commencez par effectuer les réglages de connexion pour
les périphériques mobiles et les appareils photo.
3
Vous pouvez afficher, supprimer ou partager des images
téléchargées de l’appareil photo.
A
29).
Téléchargez l’application depuis Apple App Store® pour iOS, ou depuis Google Play™ pour
Android™. Recherchez « snapbridge » puis installez l’application.
Consultez le site de téléchargement applicable pour plus d’informations sur les versions de
système d’exploitation prises en charge.
L’application « SnapBridge 360/170 » n’est pas compatible avec cet appareil photo.
Utilisez l’application SnapBridge pour vous connecter à l’appareil photo. Vous ne
pouvez pas vous connecter depuis l’écran de réglages de Bluetooth sur le
périphérique mobile.
132
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Installation de l’application SnapBridge
24
Page 38
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique
Rétablir régl. par défaut
Bluetooth
Wi-Fi
Options d'envoi auto.
Conn. au périph. mobile
Mode avion
plus tard via le menu Réseau.
ce message et congurer SnapBridge
Appuyez sur « MENU » pour ignorer
votre mobile et partagez-les en ligne.
Avec SnapBridge, envoyez les photos sur
Régler
Plus tard
SnapBridge
Annuler
installée, ouvrez l'appli SnapBridge.
recherchez SnapBridge. Après l'avoir
de votre périphérique mobile et
Rendez-vous sur la boutique d'applis
Appareil
Application
mobile
•
Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant la procédure, utilisez un accumulateur
suffisamment chargé.
•
Insérez dans l’appareil photo une carte mémoire contenant suffisamment d’espace libre.
1
Appareil photo : sélectionnez
A
112) M
(
Conn. au périph. mobile
appuyez sur le bouton
•
La boîte de dialogue dans l’étape 2 s’affiche lorsque vous
mettez l’appareil photo sous tension pour la première
fois. Cette étape n’est pas nécessaire dans ce cas-là.
2
Appareil photo : appuyez sur la commande
k
lorsque la boîte de dialogue à droite
s’affiche.
•
Une boîte de dialogue vous invitant à utiliser la fonction
NFC s’affiche. Si vous comptez utiliser la fonction NFC,
mettez en contact l’antenne NFC du périphérique
mobile avec le repère
Lorsque
Débuter l’appairage ?
périphérique mobile, touchez
vous ne comptez pas utiliser la fonction NFC, appuyez
sur le bouton
3
Appareil photo : vérifiez que la boîte de
Y
k
.
dialogue à droite s’affiche.
•
Préparez le périphérique mobile et passez à l’étape
suivante.
Menu Réseau
, puis
k
.
(N-mark) sur l’appareil photo.
apparaît sur le
OK
et passez à l’étape 6. Si
Périphériques avec NFC activé :
touchez l'appareil avec le périphérique
mobile. Périphériques avec NFC
désactivé : appuyez sur « OK ».
Annuler
Suiv.
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile
25
Page 39
4
Périphérique mobile : exécutez l’application
SnapBridge et touchez
.
photo
•
Lorsque la boîte de sélection d’un appareil photo s’affiche,
touchez le nom de l’appareil photo auquel vous souhaitez vous
connecter.
•
Si vous n’avez pas connecté l’appareil photo en touchant
en haut à droite de l’écran lors de l’exécution initiale de
l’application SnapBridge, touchez
dans l’onglet A et passez à l’étape 5.
photo
5
Périphérique mobile : dans l’écran
l’appareil photo
Appairage avec l’appareil
Appairage avec l’appareil
Appairage avec
, touchez le nom de l’appareil
Passer
photo.
•
Pour iOS, si une boîte de dialogue de description de la procédure
s’affiche lors de la connexion, vérifiez les détails et touchez
(si elle ne s’affiche pas, faites défiler l’écran vers le bas).
compris
Touchez à nouveau le nom de l’appareil photo lorsque l’écran de
sélection d’accessoire s’affiche (l’affichage du nom de l’appareil photo peut demander un
certain temps).
6
Appareil photo/
périphérique mobile :
vérifiez que l’appareil
photo et le périphérique
mobile affichent le même
numéro (six chiffres).
•
Dans iOS, selon la version du
système d’exploitation, le numéro peut ne pas s’afficher sur le périphérique mobile. Passez à
l’étape 7 dans ce cas-là.
7
Appareil photo/périphérique mobile :
appuyez sur le bouton
l’appareil photo et sur
CONNECTER
dans l’application
Code authen.
123456
Vériez que le périphérique mobile
ache le même code
d'authentication et appuyez sur OK.
Annuler
k
sur
SE
J’ai
OK
SnapBridge.
26
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile
Page 40
8
vos photos vers votre périphérique
sont connectés ! SnapBridge enverra
L'appareil et le périphérique mobile
Suiv.
au fur et à mesure de la prise de vue.
Appareil photo/périphérique mobile : terminez les réglages de
connexion.
Appareil photo : Appuyez sur la commande k lorsque la
boîte de dialogue à droite s’affiche.
OK
Périphérique mobile : Touchez
dialogue indiquant la réussite de l’appairage s’affiche.
9
Appareil photo : suivez les instructions à l’écran pour terminer le
lorsque la boîte de
processus de configuration.
•
Pour enregistrer des données de position avec les photographies, sélectionnez
et activez les fonctions de données de position. Activez les fonctions de données de position
sur le périphérique mobile, et dans l’onglet
M activez
lien auto
•
Vous pouvez synchroniser l’horloge de l’appareil photo avec l’heure indiquée par le
périphérique mobile en sélectionnant
l’application SnapBridge
Synchroniser les données de localisation
M Options de lien auto M
A
de l’application SnapBridge M
Oui
lorsque vous y êtes invité. Dans l’onglet A de
activez
.
Synchroniser les horloges
La connexion de l’appareil photo et du périphérique mobile est terminée.
Les images fixes capturées avec l’appareil photo sont automatiquement transférées
sur le périphérique mobile.
C
Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’application SnapBridge
Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de l’application SnapBridge (après la
connexion, consultez le menu de l’application SnapBridge
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile
27
Page 41
C
En cas d’échec de la connexion
•
Si l’appareil photo affiche
- Appuyez sur le bouton
« Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile » pour vous reconnecter.
- Appuyez sur le bouton
•
Vous pouvez résoudre le problème en relançant l’application. Fermez complètement l’application
SnapBridge, puis touchez à nouveau l’icône de l’application pour l’exécuter. Lors de l’exécution de
l’application, répétez la procédure à partir de l’étape 1 (
l’appareil photo et d’un périphérique mobile ».
•
Si l’appareil photo ne peut pas se connecter et qu’une erreur se produit dans iOS, il se peut que
l’appareil photo soit enregistré en tant que périphérique dans iOS. Dans ce cas, lancez l’application
de réglages iOS et annulez l’enregistrement du périphérique (nom de l’appareil photo).
Connexion impossible.
k
et répétez la procédure à partir de l’étape 2 (A25) dans la section
d
pour annuler la connexion.
lors de la connexion
A
25) dans la section « Connexion de
Désactivation ou activation de la connexion sans fil
Utilisez l’une des méthodes suivantes pour désactiver ou activer la connexion.
•
Activez le réglage dans
régler sur
Activé
communication sans fil est interdite.
•
Activez le réglage dans
l’appareil photo.
•
Activez le réglage dans l’onglet A M
l’application SnapBridge.
Vous pouvez réduire la consommation de l’accumulateur sur le périphérique mobile en
désactivant ce réglage.
Menu Réseau M Mode avion
sur l’appareil photo. Vous pouvez le
pour désactiver toutes les fonctions de communication dans les lieux où la
Menu Réseau M Bluetooth M Connexion au réseau
Options de lien auto M Lien auto
sur
dans
28
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile
Page 42
Transfert d’images et prise de vue à distance
Transfert d’images
Vous pouvez transférer des images de trois manières.
•
Les images de la mémoire interne ne peuvent pas être transférées.
Transférez automatiquement des
images sur le périphérique mobile
à mesure de leur capture.
Sélectionnez des images sur
l’appareil photo et transférez-les
sur le périphérique mobile.
Utilisez le périphérique mobile
pour sélectionner des images sur
l’appareil photo et les transférer
sur le périphérique mobile.
1
La taille des images transférées est de 2 millions de pixels.
2
Lorsque
Menu Réseau M Bluetooth M Envoyer si éteint
Activé
, les images sont transférées automatiquement sur le périphérique mobile même si l’appareil
photo est éteint.
3
Selon la version iOS, vous devez sélectionner le SSID de l’appareil photo lorsque vous avez touché
OK
.
Consulltez « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche dans iOS » (
B
Remarques concernant la connexion Wi-Fi
•
Si le périphérique mobile passe en mode veille ou que vous passez de l’application SnapBridge à
une autre application, la connexion Wi-Fi sera déconnectée.
•
Certaines fonctions de l’application SnapBridge ne peuvent pas être
utilisées pendant une connexion Wi-Fi. Pour annuler une connexion
Wi-Fi, touchez l’onglet
A M F M Oui
Menu Réseau
auto.
1, 2
Les vidéos ne peuvent pas être transférées automatiquement.
Menu Visualisation
Marquer pour le transfert
1, 2
Vous ne pouvez pas sélectionner des vidéos pour le transfert.
Onglet A dans l’application SnapBridge M touchez
Télécharger des photos
Une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi s’affiche.
Touchez
sur l’appareil photo M
M réglez
Images fixes
OK3 et sélectionnez des images.
.
sur
sur l’appareil photo M et utilisez
pour sélectionner des images.
.
sur l’appareil photo est réglé sur
Oui
Options d’envoi
.
A
30).
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Transfert d’images et prise de vue à distance
29
Page 43
Prise de vue à distance
Vous pouvez toucher l’onglet A dans l’application SnapBridge M
pour activer le déclencheur à l’aide d’un périphérique mobile.
•
Suivez les instructions décrites dans l’application SnapBridge pour passer à une connexion
Wi-Fi. Dans iOS, une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi peut s’afficher. Dans ce
cas, reportez-vous à la section « Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi
s’affiche dans iOS » (A30).
•
Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à distance si l’appareil photo ne contient
aucune carte mémoire.
Prise de vue à distance
Si une boîte de dialogue relative aux connexions Wi-Fi
s’affiche dans iOS
L’application SnapBridge connecte normalement l’appareil photo et le périphérique mobile via
Bluetooth. Toutefois, vous devez passer à une connexion Wi-Fi lorsque vous utilisez
Télécharger des photos
activer la connexion manuellement. Dans ce cas, utilisez la procédure suivante pour configurer
la connexion.
1
Notez le SSID de l’appareil photo (nom d’appareil
photo par défaut) et le mot de passe qui s’affiche à
l’écran dans le périphérique mobile, puis touchez
Afficher les options
•
Vous pouvez modifier le SSID ou le mot de passe à l’aide de
Réseau
photo. Pour protéger votre confidentialité, nous vous
recommandons de changer régulièrement le mot de passe.
Désactivez la connexion sans fil lorsque vous changez le mot de
A
passe (
2
Sélectionnez le SSID que vous avez noté à l’étape 1
dans la liste des connections.
•
Lors de la première connexion, saisissez le mot de passe que vous
avez noté à l’étape 1 en prenant soin de respecter les majuscules
et les minuscules. Il n’est pas nécessaire de saisir un mot de passe
après la connexion initiale.
•
La connexion Wi-Fi est établie lorsque G s’affiche à côté du SSID
de l’appareil photo, comme montré dans l’écran ci-contre.
Revenez à l’application SnapBridge et utilisez-la.
ou la prise de vue à distance. Selon la version d’iOS, vous devez
.
M
Wi-Fi M Type de connexion Wi-Fi
28).
Menu
sur l’appareil
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Transfert d’images et prise de vue à distance
30
Page 44
En cas d’échec du transfert des images
•
Si la connexion est interrompue pendant le transfert des images via la fonction
d’envoi auto.
Marquer pour le transfert
de l’appareil photo, la connexion et le
ou
transfert d’images peuvent reprendre lorsque vous éteignez l’appareil photo puis le
rallumez.
•
Vous pourrez peut-être transférer les images en annulant la
connexion puis en la rétablissant. Touchez l’onglet A dans
l’application SnapBridge
M
appareil photo dont vous souhaitez annuler la connexion M
Oui
* pour annuler la connexion, puis suivez les instructions
M
D M
Oublier un appareil photo
décrites dans la section « Connexion de l’appareil photo et d’un périphérique mobile »
(A25) pour rétablir la connexion.
* Pour iOS, une boîte de dialogue d’enregistrement de périphérique s’affiche. Lancez l’application
de réglages iOS et annulez l’enregistrement du périphérique (nom d’appareil photo).
B
Remarques concernant le transfert d’images et la prise de vue à distance
•
Lorsque vous utilisez l’appareil photo, il se peut que vous ne puissiez pas transférer d’images, le
transfert peut être annulé ou il se peut que vous ne puissiez pas effectuer de prise de vue à distance
à l’aide de l’application SnapBridge.
•
Lorsque l’appareil photo est défini en mode Scène
utiliser les fonctions de transfert d’images (
Télécharger les photos sélectionnées
Modifiez les réglages ou passez en mode de visualisation.
Lorsque l’option
pouvez reprendre le transfert d’images même après avoir éteint l’appareil photo.
Bluetooth M Envoyer si éteint M Activé
Surimpression lumières
Options d’envoi auto., Marquer pour le transfert
) ni
Prise de vue à distance
.
est définie dans le menu Réseau, vous
Options
, vous ne pouvez pas
ni
Connexion à un périphérique mobile (SnapBridge)
Transfert d’images et prise de vue à distance
31
Page 45
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue............................................................................................ 33
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ................................ 35
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue) .............................................. 50
A, B, C
Modes
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel................... 56
Mode de flash.........................................................................................................................................57
Mode macro (prise de photos en gros plan)............................................................................... 61
Utilisation du curseur créatif.............................................................................................................62
Correction d’exposition (réglage de la luminosité).................................................................. 64
Utilisation du zoom.............................................................................................................................. 65
Mise au point.......................................................................................................................................... 67
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro) ...................................................... 71
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue........... 73
, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)............................... 52
Fonctions de prise de vue
32
Page 46
Sélection d’un mode de prise de vue
Vous pouvez tourner le sélecteur de mode pour aligner
le mode de prise de vue souhaité sur le repère de
l’appareil photo.
•
Mode A
(Auto)
Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue
générale dans un grand nombre de conditions de prise
de vue.
•
Mode o (Créativité
L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets
simultanément dans une prise de vue.
•
Modes
y
Appuyez sur la commande d et sélectionnez un mode Scène.
-
Sélecteur automatique
vous cadrez une image, et vous pouvez prendre des photos avec les réglages adaptés à ces
conditions.
-
Vidéo accélérée
intervalle spécifié pour créer des vidéos accélérées (e1080/30p
d’environ 10 secondes.
-
Surimpression lumières
mouvement à des intervalles réguliers, compare chaque image et combine uniquement
leurs zones claires, puis les enregistre sous la forme d’une image. Les filés de lumière tels
que les flux de phares de voitures ou le mouvement des étoiles sont pris.
Vidéo Super accéléré
l’appareil photo et enregistrer des changements dans le sujet au fur et à mesure que
le temps s’écoule. Les vidéos sont enregistrées en accéléré (
S
1080/25p
-
Portrait optimisé
la prise de vue et utilisez le détecteur de sourire ou la fonction mosaïque portrait pour
prendre des photos.
Outre les modes ci-dessus, vous pouvez sélectionner différents modes Scène.
•
Mode M (Diaporama de clips
L’appareil photo crée une vidéo courte d’une durée de 30 secondes maximum
(e1080/30p
plusieurs clips vidéo d’une durée de plusieurs secondes.
•
Modes A, B, C, et
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse d’obturation
et l’ouverture.
C
Affichage de l’aide
Les descriptions des fonctions sont affichées lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou
lorsque l’écran de réglage apparaît.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour passer rapidement au mode de prise de vue. Vous
pouvez afficher ou masquer les descriptions à l’aide de l’option
du moniteur
du menu Configuration.
)
(Scène)
: l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque
: l’appareil photo peut prendre automatiquement des images fixes à un
: l’appareil photo prend automatiquement des sujets en
: à utiliser pour enregistrer des vidéos lorsque vous déplacez
).
: utilisez Retouche glamour pour améliorer les visages humains pendant
)
ou S1080/25p)
D
en enregistrant et en combinant automatiquement
Affichage de l’aide
ou S1080/25p
e
1080/30p
dans
ou
Réglages
)
Fonctions de prise de vue
Sélection d’un mode de prise de vue
33
Page 47
Mode A (auto)
Sélectionnez ce mode pour procéder à la prise de vue
générale dans un grand nombre de conditions de prise
de vue.
•
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier (AF sur le sujet principal AF).
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
•
Reportez-vous à « Mise au point » (A67) pour plus d’informations.
Fonctions disponibles en mode A (auto)
•
Mode de flash (A57)
•
Retardateur (A60)
•
Mode macro (A61)
•
Correction d’exposition (A64)
•
Menu Prise de vue (A118)
Fonctions de prise de vue
Mode A (auto)
34
Page 48
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de
prise de vue)
Sélectionnez l’un des modes Scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez
prendre des photos avec les réglages adaptés à ces conditions.
Sélecteur automatique
Portrait
Paysage
Vidéo accélérée
Sport
Portrait de nuit
Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Scène et sélectionner l’un des modes Scène
suivants à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
x
Sélecteur automatique (réglage par défaut)
(A36)
b
Portrait
1, 2
c
Paysage
N
Vidéo accélérée (A92)
d
Sport (A36)
e
Portrait de nuit (A37)
f
Fête/intérieur (A37)
2
Z
Plage
2
z
Neige
h
Coucher de soleil
i
Aurore/crépuscule
1
La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
2
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue.
3
L’utilisation d’un trépied est recommandée en raison de la vitesse d’obturation lente.
Définissez l’option
utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
4
Lorsque l’option
point au centre de la vue. Lorsque l’option
sélectionnée, la mise au point reste mémorisée sur l’infini.
2
1
2
2, 3
1, 2, 3
VR photo (A
150) sur
Nuit + filés de lumière
j
Paysage de nuit (A37)
k
Gros plan (A38)
u
Aliments (A38)
m
Feux d’artifice (A38)
o
Contre-jour (A39)
p
Panoramique simplifié (A43)
O
Animaux domestiques (A40)
U
Surimpression lumières (A41)
u
Vidéo Super accéléré (A94)
F
Portrait optimisé (A46)
Désactivée
est sélectionnée, l’appareil photo effectue la mise au
Nuit + filés d’étoiles
dans le menu Configuration lorsque vous
1
ou
Filés d’étoiles
1, 2
1, 3
1
3, 4
est
35
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 49
Conseils et remarques concernant le mode Scène
e
Portrait (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
b
Portrait (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour cadrer des
photos avec un large arrière-plan)
f
Paysage
h
Portrait de nuit (pour prendre des portraits en gros plan d’une ou deux personnes)
c
Portrait de nuit (pour prendre des portraits d’un grand nombre de personnes, ou pour
cadrer des photos avec un large arrière-plan)
g
Paysage de nuit
i
Gros plan
j
Contre-jour (pour prendre des images de sujets autres que des personnes)
d
Contre-jour (pour prendre des images au format portrait)
d
Autres conditions de prise de vue
y M x
•
Lorsque vous visez le sujet avec l’appareil photo, ce dernier reconnaît automatiquement les
conditions de prise de vue et ajuste les réglages de prise de vue en conséquence.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo ne sélectionne pas les réglages
souhaités. Dans ce cas, choisissez un autre mode de prise de vue (
•
Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons
chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (
Sélecteur automatique
A
42).
A
33).
y M d
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, les images sont prises
en continu.
•
L’appareil photo peut prendre jusqu’à environ 7 images en continu à environ 7 vps (lorsque la
qualité d’image est définie sur
•
La cadence de prise de vue avec la prise de vue en continu risque d’être ralentie selon le réglage
en cours de qualité d’image, de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise
de vue.
•
La mise au point, l’exposition et la teinte pour la deuxième image et les suivantes sont fixées sur
les valeurs de la première image.
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sport
Normal
et la taille d’image sur a
36
5184×3888
).
Page 50
y M e
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné e
ou
• u À main levée
- Lorsque l’icône
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
- Si le sujet bouge alors que l’appareil photo prend des photos en continu, l’image risque d’être
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
- Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
• w Trépied
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
•
Le flash se déclenche toujours. Ouvrez le flash avant la prise de vue.
•
Si des visages humains sont détectés lorsque la photo est prise, l’appareil photo adoucit les tons
chair des visages à l’aide de la fonction Maquillage (A42).
y M f
•
Tenez fermement l’appareil photo pour éviter les effets de bougé. Définissez l’option
A
(
stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
y M j
•
Sur l’écran affiché lorsque l’option j
levée
• u
- Lorsque l’icône
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
- Il se peut que la prise de vue en continu ne soit pas possible dans certaines conditions de prise
• w
Trépied
- Une image est prise à une vitesse d’obturation lente lorsque vous appuyez sur le déclencheur
- La réduction de la vibration est désactivée indépendamment du réglage
Portrait de nuit
w Trépied
.
(réglage par défaut) :
e
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
déformée, chevauchée, ou floue.
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
de vue.
jusqu’en fin de course.
du menu Configuration.
150) sur
ou w
À main levée
jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image
et enregistrées.
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
de vue.
jusqu’en fin de course.
du menu Configuration.
sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
:
Fête/intérieur
Désactivée
Trépied
:
dans le menu Configuration lorsque vous utilisez un trépied pour
Paysage de nuit
.
(réglage par défaut) :
j
sur l’écran de prise de vue apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur
Paysage de nuit
Portrait de nuit
, choisissez u
est sélectionnée, choisissez u
À main levée
VR photo (A
VR photo (A
150)
VR photo
À main
150)
37
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 51
y M k
25m
0s
880
1/ 25 0
F3 .7
•
Le mode macro (A61) est activé et l’appareil photo effectue un zoom automatiquement sur la
position la plus proche à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur k, utilisez les touches
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez
sur
Gros plan
k
pour appliquer le réglage.
HIJK
y M u
•
Le mode macro (A61) est activé et l’appareil photo effectue
un zoom automatiquement sur la position la plus proche
à laquelle il peut effectuer la mise au point.
•
Vous pouvez régler les teintes en utilisant les touches HI
du sélecteur multidirectionnel. Le réglage de teinte est
enregistré dans la mémoire de l’appareil photo même après
sa mise hors tension.
•
Vous pouvez déplacer la zone de mise au point. Appuyez sur
k
multidirectionnel ou tournez-le pour déplacer la zone de mise au point, et appuyez sur
appliquer le réglage.
y M m
•
La vitesse d’obturation est fixée à 4 secondes.
•
La position téléobjectif est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm :
environ 300 mm.
•
La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (A64).
Aliments
, utilisez les touches
Feux d’artifice
HIJK
du sélecteur
1/250
F3.7
k
25m
pour
880
0s
38
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 52
y M o
•
Sur l’écran qui apparaît lorsque o
pour activer ou désactiver la composition HDR (high dynamic range) en fonction des conditions
de prise de vue.
•
Désactivé
masqué en zone d’ombre. Prenez des images avec le flash ouvert.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une image.
•
Activé
dans la même vue.
- Lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend des images
- Si l’espace mémoire est tout juste suffisant pour enregistrer une image, la seule image
- Une fois que le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, tenez l’appareil photo
- L’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) dans l’image enregistrée est
- Dans certaines conditions de prise de vue, des zones sombres peuvent apparaître autour de
B
Remarques concernant l’option HDR
L’utilisation d’un trépied est recommandée. Définissez l’option
Configuration sur
Contre-jour
Contre-jour
(réglage par défaut) : le flash se déclenche pour éviter que le sujet en contre-jour soit
: à utiliser lorsque vous prenez des photos avec des zones très lumineuses et très sombres
en continu à haute vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- Une image composite non-HDR
- Une image composite HDR (la perte de détails est réduite dans les hautes lumières et
les ombres)
enregistrée est celle traitée avec l’effet D-Lighting (
zones sombres de l’image sont corrigées.
fermement sans bouger jusqu’à ce qu’une image fixe soit affichée. Après avoir pris une image,
ne mettez pas l’appareil photo hors tension avant que l’écran n’ait basculé sur l’écran de prise
de vue.
plus étroit que celui sur l’écran de prise de vue.
sujets lumineux ou des zones claires autour des sujets sombres.
Désactivée
lorsque vous utilisez un pied pour stabiliser l’appareil photo.
est sélectionné, choisissez
A
82) au mom ent de la pr ise de vue, o ù les
Activé
VR photo (A
ou
Désactivé
150) du menu
39
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 53
y M O
25m
0s
880
1/ 25 0
F3 .7
•
Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la
mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois
que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné O
par vue
-
-
B
Déclenchement auto
•
Appuyez sur la commande J (n) du sélecteur multidirectionnel pour modifier le réglage
Déclenchement auto
-
Y
Animaux domestiques
ou VRafale
U
Vue par vue
une image.
V
Rafale
trois images en continu.
.
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
: lorsque l’appareil photo détecte un museau de chien ou de chat, il prend
Animaux domestiques
, choisissez U
.
: l’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’il détecte un museau de chien ou de
chat.
k
: le déclenchement ne s’effectue pas automatiquement, même si le museau d’un chien ou
d’un chat est détecté. Appuyez sur le déclencheur. L’appareil photo détecte aussi les visages
humains lorsque l’option
•
Déclenchement auto
•
La prise de vue est possible également en appuyant sur le déclencheur, indépendamment du
réglage
Déclenchement auto
B
Zone de mise au point
•
Lorsque l’appareil photo détecte un visage, ce dernier s’affiche
k est sélectionnée.
est défini sur k une fois que cinq rafales ont été prises.
.
à l’intérieur d’une bordure jaune. Lorsque l’appareil photo
effectue la mise au point sur un visage affiché à l’intérieur d’une
double bordure (zone de mise au point), cette dernière devient
verte. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil photo effectue la
mise au point sur la zone située au centre de la vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, l’appareil photo
risque de ne pas pouvoir détecter le museau de l’animal
1/250
F3.7
domestique et d’autres sujets risquent de s’afficher à l’intérieur d’une bordure.
Vue
25m
880
0s
40
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 54
y M U
•
L’appareil photo prend automatiquement des sujets en mouvement à des intervalles réguliers,
compare chaque image et combine uniquement leurs zones claires, puis les enregistre sous la
forme d’une image. Les filés de lumière tels que les flux de phares de voitures ou le mouvement
des étoiles sont pris.
•
Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné U
V
Surimpression lumières
Nuit + filés de lumière, W Nuit + filés d’étoiles
Surimpression lumières
, ou S
Filés d’étoiles
, choisissez
.
OptionDescription
À utiliser pour prendre le flux de phares de voitures sur un fond de paysage de nuit.
•
Vous pouvez tourner la molette de commande pour régler l’intervalle entre les
V
Nuit + filés
de lumière
W
Nuit + filés
d’étoiles
S
Filés
d’étoiles
•
Il se peut que l’écran s’éteigne pendant l’intervalle de prise de vue. Le témoin de mise sous
prises de vues. L’intervalle défini devient la vitesse d’obturation. Lorsque 50 images
sont prises, l’appareil photo arrête automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 10 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles avec un paysage de nuit dans la vue.
•
Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 20 secondes toutes les
25 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
À utiliser pour prendre le mouvement des étoiles.
•
Les images sont prises à une vitesse d’obturation de 25 secondes toutes les
30 secondes. Lorsque 300 images sont prises, l’appareil photo arrête
automatiquement la prise de vue.
•
Toutes les 30 images prises, une image composite avec des filés superposés depuis
le début de la prise de vue est enregistrée automatiquement.
tension s’allume lorsque l’écran est éteint.
•
Pour mettre fin à la prise de vue avant qu’elle se termine automatiquement, appuyez sur k.
•
Lorsque vous avez obtenu les filés souhaités, terminez la prise de vue. Si vous poursuivez la
prise de vue, des détails dans les zones composites peuvent être perdus.
•
Les images enregistrées automatiquement pendant la prise de vue et l’image combinée à la
fin de la prise de vue sont regroupées dans une séquence, et l’image combinée à la fin de la
prise de vue est utilisée comme image représentative (A79).
B
Remarques concernant la fonction Surimpression lumières
•
L’appareil photo ne peut pas prendre d’images si l’appareil photo ne contient aucune carte
mémoire.
•
Ne tournez pas le sélecteur de mode ni insérez une nouvelle carte mémoire tant que la prise de vue
n’est pas terminée.
•
Utilisez des accumulateurs avec une quantité de charge restante suffisante pour que l’appareil
photo ne s’éteigne pas pendant la prise de vue.
•
La correction d’exposition ne peut pas être utilisée (
• Lorsque vous utilisez W
Nuit + filés d’étoiles
A64
ou S
).
Filés d’étoiles
, la position téléobjectif
est limitée à un angle de champ équivalent au format 24 × 36 mm : environ 300 mm.
41
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 55
C
1 0m 0s
Durée restante
Vous pouvez vérifier la durée restante avant l’arrêt automatique de
la prise de vue sur l’écran.
10m 0s
Arrêter l'enregistrement
Utilisation de l’option Maquillage
Avec les options
des visages humains sont détectés, l’appareil photo traite l’image pour adoucir les tons chair
des visages avant d’enregistrer l’image (jusqu’à trois visages).
Vous pouvez appliquer des fonctions d’édition telles que
enregistrées en utilisant l’option
B
•
L’enregistrement des images peut prendre plus de temps que prévu après la prise de vue.
•
Dans certaines conditions de prise de vue, les résultats de la fonction Maquillage souhaités risquent
de ne pas être obtenus, et la fonction peut être appliquée à des zones de l’image ne contenant
aucun visage.
Sélecteur automatique, Portrait, Portrait de nuit
Retouche glamour (A
Remarques concernant la fonction Maquillage
ou
Portrait optimisé
Maquillage
à des images
83) même après la prise de vue.
, si
42
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 56
Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
25m
0s
880
1/ 25 0
F3 .7
Repère
Positionnez le sélecteur de mode sur
simplifié M
1
k
Sélectionnez W
Normal
y M
ou X
comme plage de prise de vue et appuyez
k
.
sur
2
Cadrez la première portion de la scène du
panoramique, puis appuyez sur le
déclencheur à mi-course pour régler la mise
au point.
•
La position de zoom est fixée sur la position grand-angle.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la
vue.
3
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course, et relâchez-le.
• KLJI
4
Déplacez l’appareil photo dans l’une des
s’affichent pour indiquer la direction de
déplacement de l’appareil photo.
quatre directions jusqu’à ce que le repère
atteigne la fin.
•
Lorsque l’appareil photo détecte la direction du
panoramique, la prise de vue commence.
•
La prise de vue se termine une fois que la plage de prise
de vue sélectionnée est capturée.
•
La mise au point et l’exposition sont mémorisées jusqu’à
la fin de la prise de vue.
commande d M p Panoramique
Large
Panoramique simplié
Normal
Large
1/250
F3.7
25m
880
0s
43
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 57
Exemple de déplacement de l’appareil photo
4800
920
1536
9600
920
1536
•
En utilisant votre corps comme axe de rotation,
déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un
arc de cercle, dans la direction du marquage
KLJI
).
(
•
La prise de vue s’arrête si le repère n’a pas atteint la fin
au bout d’environ 15 secondes (lorsque l’option
W
Normal
30 secondes (lorsque l’option
sélectionnée) après le début de la prise de vue.
B
•
La zone d’image dans l’image enregistrée est plus petite que celle observée sur l’écran au moment
de la prise de vue.
•
Lorsque le mouvement détecté par l’appareil photo est trop rapide ou en présence d’un bougé
d’appareil prononcé ou d’un sujet trop uniforme (tel qu’un mur ou dans l’obscurité), une erreur
se produit.
•
Les images d’un panoramique ne sont pas enregistrées lorsque la prise de vue est interrompue
avant d’atteindre la moitié de la plage du panoramique.
•
Lorsque la prise de vue dépasse la moitié de la plage du panoramique mais termine avant la fin,
la plage qui n’est pas photographiée est enregistrée et affichée sous la forme d’une zone grise.
C
Il y a quatre tailles d’image différentes (en pixels), comme décrit ci-dessous.
Lorsque l’option W Normal est définie
Lorsque l’option X Large est définie
est sélectionnée) ou au bout d’environ
X
Large
est
Remarques concernant la prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié
Taille d’image de la fonction Panoramique simplifié
44
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 58
Visualisation avec la fonction Panoramique simplifié
0004 . JPG
4 / 4
15/1 1/20 16 15:3 0
Passez en mode de visualisation (A20) , aff ichez en mod e de
visualisation plein écran une image enregistrée avec la
fonction Panoramique simplifié, puis appuyez sur
faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise
de vue.
•
Tournez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler
rapidement vers l’avant ou vers l’arrière.
Les commandes de visualisation sont affichées sur l’écran
pendant la visualisation.
Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une commande, puis appuyez sur
effectuer les opérations suivantes.
FonctionIcôneDescription
Effectuer
un retour
rapide
Effectuer
une avance
rapide
Suspendre
la lecture
Arrêter
* Ces opérations peuvent également être effectuées en tournant le sélecteur multidirectionnel.
A
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en arrière.*
B
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler rapidement en avant.*
Suspend la lecture. Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être
effectuées lorsque la lecture est interrompue.
C
E
G
Maintenez enfoncé le bouton k pour rembobiner.*
D
Maintenez enfoncé le bouton k pour faire défiler.*
F
Permet de redémarrer le défilement automatique.
Permet de revenir en mode de visualisation plein écran.
k
k
pour
pour
0004. JPG
15/11/2016 15:30
4 / 4
B
Remarques concernant les images de la fonction Panoramique simplifié
•
Les images ne peuvent pas être éditées sur cet appareil photo.
•
Il se peut que cet appareil photo ne puisse pas faire défiler les images de panoramique simplifié
prises avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique ou effectuer un
zoom dessus.
B
Remarque concernant l’impression de photos panoramiques
Les paramètres de l’imprimante peuvent empêcher l’impression d’une vue complète de l’image.
En outre, la fonction d’impression peut ne pas être disponible selon l’imprimante.
45
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 59
Prise de vue avec la fonction Portrait optimisé (amélioration
Curseur
Effets
des visages humains lors de la prise de vue)
Vous pouvez prendre une photo avec la fonction Retouche glamour pour optimiser les visages
humains.
Positionnez le sélecteur de mode sur
M k M
optimisé
1
Appuyez sur la touche K du sélecteur
commande
multidirectionnel, appliquez un effet.
•
Utilisez les touches JK pour sélectionner l’effet
souhaité.
•
Utilisez les touches HI pour sélectionner le niveau
d’effet.
•
Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément.
B Maquillage, l Fond de teint, Q
G
Saturation, o Luminosité (Exp. +/-)
•
Sélectionnez f
•
Après avoir configuré les effets souhaités, appuyez sur
k
pour les appliquer.
2
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur.
B
Remarques concernant la fonction Portrait optimisé
Le niveau d’effet peut être différent entre l’image affichée sur l’écran de prise de vue et l’image
enregistrée.
Quitter
y M
d
pour masquer le curseur.
commande d M F Portrait
Flou
,
Maquillage
Fonctions disponibles dans Portrait optimisé
•
Mosaïque portrait (A47)
•
Sélect. yeux ouverts (A48)
•
Détecteur de sourire (A49)
•
Mode de flash (A57)
•
Retardateur (A60)
46
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 60
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait
15/1 1/20 16 15:3 0
0004 . JPG
1 / 5
Mosaïque portrait
L’appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf
images consécutives et les enregistrer sous forme d’une image
à vue unique (une image mosaïque).
0004. JPG
15/11/2016 15:30
1 / 5
Positionnez le sélecteur de mode sur
M k M
optimisé
1
Sélectionnez le réglage Mosaïque portrait.
•
Nombre de vues
automatiquement (nombre de vues prises pour une image compilée). Vous pouvez
sélectionner
•
Intervalle
Court, Moyen
•
Son du déclencheur
de la prise de vue avec la fonction Mosaïque portrait.
Vous pouvez sélectionner
Si vous réglez autre que
Le réglage défini pour
Configuration n’est pas appliqué à cette option.
•
Une fois les réglages terminés, appuyez sur la commande d ou sur le déclencheur pour
quitter le menu.
2
Utilisez la touche J du sélecteur
Mosaïque portrait M
: Définissez le nombre de vues que l’appareil photo prend
4
(réglage par défaut) ou 9.
: Définissez la durée de l’intervalle entre chaque vue. Vous pouvez sélectionner
(réglage par défaut), or
y M
commande d M F Portrait
k
Long
: Indiquez si vous souhaitez activer ou non le son du déclencheur lors
Standard, Reflex, Magique
Désactivé
Son du déclencheur
.
sous
Réglages du son
(réglage par défaut), ou
dans le menu
, le son du compte à rebours est émis.
multidirectionnel pour sélectionner
n
Mosaïque portrait
•
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
•
Si vous souhaitez appliquer l’option Retouche glamour
lors de la prise de vue, réglez cet effet avant de
sélectionner Mosaïque portrait (
, et appuyez sur k.
A
46).
Désactivé
.
47
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 61
3
Prenez une photo.
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, un compte à
rebours démarre (environ cinq secondes) et le
déclenchement s’effectue automatiquement.
•
L’appareil photo déclenche automatiquement pour les
photos restantes. Un compte à rebours démarre environ
trois secondes avant la prise de vue.
•
Le nombre de vues est indiqué par U sur le moniteur.
Il est affiché en vert pendant la prise de vue et devient blanc après la prise de vue.
4
Sur l’écran qui s’affiche lorsque l’appareil photo a terminé de prendre le
Oui
nombre de vues spécifié, sélectionnez
•
L’image mosaïque est enregistrée.
•
Chaque photo prise est enregistrée sous forme d’une image individuelle, distincte de l’image
mosaïque. Ces images sont regroupées dans une séquence, et une image mosaïque d’une
vue est utilisée comme image représentative (
•
Lorsque l’option
B
Remarques concernant la fonction Mosaïque portrait
•
Si vous appuyez sur le déclencheur avant que l’appareil photo n’ait pris le nombre de vues spécifié,
la prise de vue est annulée et l’image mosaïque n’est pas enregistrée. Les photos prises avant
l’annulation de la prise de vue sont enregistrées en tant qu’images individuelles.
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A73).
Non
est sélectionnée, l’image mosaïque n’est pas enregistrée.
et appuyez sur k.
A
79).
Utilisation de la fonction Sélect. yeux ouverts
L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à
chaque prise et enregistre une image dans laquelle les yeux du
sujet sont ouverts.
•
Si l’appareil photo a enregistré une image dans laquelle les yeux
du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue ci-contre
s’affiche pendant quelques secondes.
Un sujet a fermé les yeux au
moment de la prise de vue.
Positionnez le sélecteur de mode sur
optimisé M k M Sélect. yeux ouverts M
Sélectionnez
ouverts
B
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A73).
Activée
ou
et appuyez sur k.
Remarques concernant la fonction Sélect. yeux ouverts
y M
Désactivée
commande d M F Portrait
k
(réglage par défaut) sous
48
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Sélect. yeux
Page 62
Utilisation de la fonction Détecteur de sourire
L’appareil photo déclenche automatiquement lorsqu’un visage souriant est détecté.
Positionnez le sélecteur de mode sur
optimisé M k M commande
d
y M
commande d M F Portrait
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J
pour sélectionner
appuyez sur
•
Définissez la fonction Retouche glamour avant de
sélectionner le détecteur de sourire (A46).
•
Lorsque vous appuyez sur le déclencheur pour prendre
une photo, le détecteur de sourire est désactivé.
B
Remarques concernant la fonction Détecteur de sourire
•
Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que l’appareil photo ne puisse pas détecter de
visages ni de sourires (
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A73).
C
Lorsque le témoin du retardateur clignote
Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil photo
détecte un visage et clignote rapidement juste après le déclenchement.
a Détecteur de sourire
k
.
A
68). Vous pouvez aussi appuyer sur le déclencheur pour la prise de vue.
, puis
Détecteur de sourire
49
Fonctions de prise de vue
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue)
Page 63
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise
8 80
2 5m 0s
8 80880
2 5m 0s25m 0s
Éventail d'eets
Terminé
de vue)
L’appareil photo enregistre quatre images avec des effets et
une image sans effets simultanément dans une prise de vue.
•
L’appareil photo effectue la mise au point au centre de
la vue.
1
Appuyez sur k.
•
L’écran de sélection des effets s’affiche.
2
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner l’effet
souhaité.
L’image sans effets s’affiche en haut de l’écran. Les
quatre types d’images avec des effets s’affichent en bas de l’écran.
•
Un seul type d’effet peut être appliqué à une vidéo. Utilisez les touches JK pour
sélectionner l’effet souhaité.
3
Appuyez sur le déclencheur ou sur la commande b
e
enregistrement vidéo) pour prendre des images.
(
•
Les cinq images enregistrées sont traitées comme une séquence. Une image avec un effet
appliqué est utilisée comme l’image représentative (
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Éventail d’effets, Couleur
,
Couleur sélective (vert), Couleur
,
Rayonnement
(réglage par défaut),
, ou
Ombre et lumière
50
A
.
79).
Éventail d'eets
Choisir l'eet
25m 0s
880
Page 64
Fonctions disponibles en Mode Créativité
Les fonctions ci-dessous sont disponibles lorsque vous appuyez sur k à l’étape 2 :
•
Mode de flash (A57)
•
Retardateur (A60)
•
Mode macro (A61)
•
Correction d’exposition (A64)
51
Fonctions de prise de vue
Mode Créativité (application d’effets lors de la prise de vue)
Page 65
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la
1/2 50
880
25m
0s
F3. 7
Sélecteur
multidirectionnel
Molette de
commande
Vitesse d’obturation
Ouverture
Le décalage du programme
est activé.
prise de vue)
En modes A, B, C, et D, vous pouvez régler l’exposition
(combinaison de vitesse d’obturation et d’ouverture) selon les
conditions de prise de vue. De même, vous pouvez obtenir
davantage de précision lors de la prise de vue en réglant les
options du menu Prise de vue (A112).
Mode de prise de vueDescription
Vous pouvez laisser l’appareil photo régler la vitesse d’obturation et
l’ouverture.
•
Vous pouvez modifier la combinaison de vitesse d’obturation et
d’ouverture en tournant la molette de commande ou le sélecteur
A
Auto programmé
Auto à priorité
B
vitesse
Auto priorité
C
ouverture
D
Manuel
multidirectionnel (décalage du programme). Lorsque le décalage du
programme est actif,
apparaît en haut à gauche de l’écran.
•
Pour annuler le décalage du programme, tournez la molette de
commande ou le sélecteur multidirectionnel dans le sens contraire à
celui utilisé pour le définir jusqu’à ce que
A
(symbole de décalage du programme)
A
disparaisse, changez le
mode de prise de vue, ou éteignez l’appareil photo.
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler
la vitesse d’obturation. L’appareil photo détermine automatiquement
l’ouverture.
Tournez la molette de commande ou le sélecteur multidirectionnel pour régler
l’ouverture. L’appa reil photo détermine automatiquement la vitesse
d’obturation.
Réglez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Tournez la molette de
commande pour régler la vitesse d’obturation. Tournez le sélecteur
multidirectionnel pour régler l’ouverture.
1/250
1/250
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
52
25m
F3.7
F3.7
880
0s
Page 66
Conseils pour le réglage de l’exposition
Le sens de dynamisme et la quantité de flou en arrière-plan des sujets à prendre dépend des
combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture même si l’exposition est identique.
Effet de la vitesse d’obturation
L’appareil photo peut faire apparaître statique un sujet en mouvement à une vitesse
d’obturation élevée, ou souligner le mouvement d’un sujet à une vitesse d’obturation lente.
Plus rapide
1/1000 s
Plus lente
1/30 s
Effet de l’ouverture
L’appareil photo peut effectuer une mise au point parfaite des sujets au premier comme en
arrière-plan ou obtenir intentionnellement un arrière-plan flou.
Petite ouverture
(ouverture plus grande)
f/3.4
C
Vitesse d’obturation et ouverture
•
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou du
réglage de la sensibilité.
•
L’ouverture de cet appareil photo change également en fonction de la focale.
•
Lorsque vous effectuez un zoom après avoir réglé l’exposition, les combinaisons d’exposition
ou l’ouverture peuvent être modifiées.
•
Les grandes ouvertures (exprimées par de petites valeurs) permettent l’entrée de plus de lumière
dans l’appareil photo, les petites ouvertures (valeurs élevées) en admettent moins. La plus petite
valeur représente la plus grande ouverture, et la plus grande valeur représente la plus petite
ouverture.
Grande ouverture
(ouverture plus petite)
f/8
53
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Page 67
B
1/2 50
F3. 7
25m
0s
880
Indicateur d’exposition
Remarques concernant le réglage de l’exposition
Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux, il peut se révéler impossible d’obtenir l’exposition
appropriée. Dans de tels cas, l’indicateur de vitesse d’obturation ou l’indicateur d’ouverture se met à
clignoter (en modes
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Changez le réglage de vitesse d’obturation ou
d’ouverture.
A, B
, et C), ou l’indicateur d’exposition s’affiche en rouge (en mode D) lorsque
Indicateur d’exposition (en mode D)
La différence entre la valeur d’exposition réglée et la valeur
d’exposition optimale mesurée par l’appareil photo s’affiche
dans l’indicateur d’exposition sur l’écran. La différence
d’exposition s’affiche en IL (–2 à +2 IL, par incréments de 1/3 IL).
F3.7
F3.7
A
25m
Plage
115)
67).
880
1/250
1/250
B
Remarques concernant la fonction Sensibilité
Lorsque la fonction
fixe auto
Fonctions disponibles en modes A, B, C, et
•
Mode de flash (A56)
•
Retardateur (A56)
•
Mode macro (A56)
•
Curseur créatif (A56)
•
Menu Prise de vue (A112)
C
Zone de mise au point
La zone de mise au point pour l’autofocus diffère selon le réglage de
dans le menu Prise de vue. Lorsque l’option
sélectionnée, l’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point dessus (
Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point en
priorité sur ce visage.
Sensibilité (A
, la sensibilité en mode D est réglée sur 80 ISO.
115) est définie sur
AF sur le sujet principal
Automatique
D
(réglage par défaut) ou
Mode de zones AF (A
(réglage par défaut) est
0s
54
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Page 68
Plage de contrôle de la vitesse d’obturation
(modes
A,B,C
La plage de contrôle de la vitesse d’obturation varie en fonction de la focale, de l’ouverture ou
du réglage de la sensibilité. De plus, la plage de contrôle change en fonction des réglages de
prise de vue en continu suivants.
Réglage
Sensibilité
1
(
A
125)
Rafale
A
123)
(
1
Le réglage de la sensibilité est limité en fonction du réglage de prise de vue en continu (A73).
2
En mode D, la sensibilité est fixée sur 80 ISO.
,et D)
Plage de contrôle (seconde)
Mode
A
Mode
B
Automatique
80 à 400 ISO
80 à 800 ISO
ISO 80, 100, 2001/2000–8 s
ISO 400, 800
ISO 1600
ISO 3200
Rafale H, Rafale L1/2000–1 s
Mémoire
prédéclench.
Rafale H : 120 vps
Rafale H : 60 vps1/4000–1/60 s
2
2
,
2
1/2000–1 s
Mode
1/2000–2 s
1/2000–4 s
1/2000–4 s
1/2000–2 s
1/2000–1 s
1/4000–1/120 s
C
Mode
D
1/2000–8 s
55
Fonctions de prise de vue
Modes A, B, C, et D (réglage de l’exposition pour la prise de vue)
Page 69
Réglage des fonctions de prise de vue avec le
sélecteur multidirectionnel
Lorsque l’écran de prise de vue s’affiche, vous pouvez appuyer sur les touches H(m) J(n)
I(p) K (o
• m
• n
• p
• o
Les fonctions pouvant être définies varient selon le mode de prise de vue.
) du sélecteur multidirectionnel pour utiliser les fonctions décrites ci-dessous.
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de
prise de vue.
Retardateur/Retardateur selfie
- Retardateur : le déclenchement s’effectue automatiquement au bout de 10 ou
2secondes.
- Retardateur selfie : l’appareil photo effectue la mise au point en 5 secondes et le
déclenchement s’effectue automatiquement.
Mode macro
Utilisez le mode macro lorsque vous prenez des photos en gros plan.
Curseur créatif (o luminosité (correction d’exposition), G saturation, Fteinte,
et
J
D-Lighting actif)
Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image (correction d’exposition).
En mode Scène
améliorer les visages humains.
En mode A, B, C, et D, vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image,
la saturation, la teinte et l’option D-Lighting actif.
Portrait optimisé
, vous pouvez appliquer l’option Retouche glamour pour
56
Fonctions de prise de vue
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel
Page 70
Mode de flash
Lorsque le flash est ouvert, le mode de flash peut être défini en fonction des conditions de prise
de vue.
1
Déplacez la commande K
(ouverture du flash) pour ouvrir
le flash.
•
Lorsque le flash est fermé, son
fonctionnement est désactivé
S
s’affiche.
et
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
H (m
).
3
Sélectionnez le mode de flash souhaité
A
58) et appuyez sur k.
(
•
Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
C
Témoin du flash
•
L’état du flash peut être confirmé en appuyant sur le
déclencheur à mi-course.
- Allumé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
- Clignotant : le flash est en cours de charge. L’appareil photo ne
peut pas prendre de photos.
- Éteint : le flash ne se déclenche pas lorsqu’une photo est prise.
•
Si le niveau de batterie est faible, le moniteur s’éteint lorsque le flash est en cours de charge.
Automatique
57
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
Page 71
Modes de flash disponibles
Automatique
U
Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple.
•
L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage
dans l’écran de prise de vue.
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
V
Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits (A59).
•
Lorsque l’option
la prise de vue.
Dosage flash/ambiance/Flash standard
X
Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
Y
Synchro lente
Convient aux portraits pris le soir et la nuit avec des paysages en arrière-plan. Le flash se
déclenche pour éclairer le sujet principal en cas de besoin ; des vitesses d’obturation lentes
sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou dans des environnements sombres.
B
Remarques concernant l’utilisation du flash
Lorsque vous utilisez le flash en position grand angle, le bord de l’image peut être sombre selon
la distance de prise de vue.
Ce phénomène peut être amélioré en réglant légèrement le zoom sur une position téléobjectif.
C
Réglage du mode de flash
Les modes de flash disponibles varient selon le mode de prise de vue.
Mode de flash
U
Automatique
Auto atténuation yeux
rouges
V
Atténuat. yeux rouges––
Dosage flash/ambiance
X
Flash standard––
Y
Synchro lente
1
Avec les modes de prise de vue A, B, C et D, le réglage est enregistré dans la mémoire de
l’appareil photo même après sa mise hors tension.
2
Disponible selon le réglage. Reportez-vous à « Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode
A
macro) » (
71) pour plus d’informations.
Atténuat. yeux rouges
A, oynA1B1C1D
w
w
w
w
est sélectionnée, le flash se déclenche lors de
–––––
–––––
2
wwww
–––––
wwww
–
w
–
w
1
–
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
58
Page 72
C
Auto atténuation yeux rouges/Atténuat. yeux rouges
Des pré-éclairs se déclenchent de manière répétée, à une faible intensité, avant le déclenchement du
flash principal, ce qui atténue l’effet yeux rouges. Si l’appareil photo détecte des yeux rouges lors de
l’enregistrement d’une image, la zone affectée est traitée pour réduire l’effet yeux rouges avant
l’enregistrement de l’image.
À considérer lors de la prise de vue :
•
En raison du déclenchement des pré-éclairs, il existe un léger décalage entre le moment où vous
appuyez sur le déclencheur et celui où l’image est prise.
•
L’enregistrement des images peut s’avérer plus long.
•
Il est possible que le système d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés
dans toutes les situations.
•
Dans certains cas, il se peut que le système d’atténuation des yeux rouges soit appliqué inutilement
à des zones d’une image. Dans ces cas, choisissez un autre mode de flash et réessayez.
Fonctions de prise de vue
Mode de flash
59
Page 73
Retardateur
Retardateur
9
L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche quelques secondes après que vous
avez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option
menu configuration lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la
prise de vue.
1
Appuyez sur la touche J (n) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez le mode retardateur souhaité
et appuyez sur
• n
10s
importantes (mariages, par exemple).
• n2s (2 secondes) : permet d’éviter le bougé d’appareil.
• r5s (5 secondes) : idéal pour prendre des autoportraits.
•
Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
Y
(déclenchement auto) (A40) et r5s
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène
sourire) ou
3
Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Appuyer sur le déclencheur
k
(10 secondes) : idéal pour des occasions
.
n
(mosaïque portrait) peut également être sélectionné (A49, 47).
jusqu’en fin de course.
•
Le compte à rebours démarre. Le témoin du
retardateur clignote puis reste allumé
environ une seconde avant le
déclenchement.
•
Au moment du déclenchement, le
retardateur est défini sur
•
Pour arrêter le compte à rebours, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
C
Exposition et mise au point du retardateur
Selon le réglage, le délai pour régler la mise au point et l’exposition est différent.
• n
10s
/ n2s
déclencheur à mi-course à l’étape 3.
• r5s: la mise au point et l’exposition sont définies juste avant le déclenchement.
Retardateur
: la mise au point et l’exposition sont définies lorsque vous appuyez sur le
Fonctions de prise de vue
k
.
VR photo (A
(retardateur selfie) s’affichent.
150) sur
Animaux domestiques
Portrait optimisé, a
9
60
Désactivée
,
(détecteur de
dans le
Page 74
Mode macro (prise de photos en gros plan)
Utilisez le mode macro pour prendre des photos en gros plan.
1
Appuyez sur la touche I (p) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez o et appuyez sur k.
•
Si vous n’appuyez pas sur k pour appliquer le réglage,
la sélection est annulée.
3
Déplacez la commande de zoom pour
Mode macro
définir le facteur de zoom sur une position
F
et l’indicateur de zoom apparaissent
où
en vert.
•
Lorsque le facteur de zoom est défini sur une position où l’indicateur de zoom apparaît en
vert, l’appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets se trouvant à une distance
d’environ 10 cm de l’objectif.
Lorsque vous positionnez le zoom sur
sur des sujets se trouvant à une distance d’environ 1 cm de l’objectif.
C
Réglage du Mode macro
•
Le réglage risque de ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A71).
•
La valeur appliquée en mode A, B, C, ou D ou en mode Diaporama de clips est enregistrée dans
la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
G
, l’appareil photo peut effectuer la mise au point
Fonctions de prise de vue
Mode macro (prise de photos en gros plan)
61
Page 75
Utilisation du curseur créatif
+ 0.3
+ 2.0
- 2.0
Luminosité (Exp. +/-)
Curseur
Histogramme
Curseur
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A, B, C ou D, vous pouvez régler
la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif lors de la prise
de vue.
1
Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Utilisez JK pour sélectionner une option.
• F Teinte
• G Saturation
• o Luminosité (Exp. +/-)
• J D-Lighting actif
3
Appuyez sur HI pour régler le niveau.
•
•
•
•
: permet de régler la teinte (rougeâtre/
bleuâtre) de l’image globale.
globale.
luminosité de l’image globale.
détails dans les hautes lumières et les ombres. Sélectionnez
y
Vous pouvez prévisualiser les résultats sur l’écran.
Pour définir une autre option, revenez à l’étape 2.
Sélectionnez y
Pour annuler tous les réglages, sélectionnez
P
Réinitialiser
et effectuez de nouveau les réglages.
: permet de régler la saturation de l’image
: permet de régler la
: permet de réduire la perte de
(Faible) pour le niveau d’effet.
Quitter
pour masquer le curseur.
et appuyez sur k. Revenez à l’étape 2
w
(Élevée), x (Normale),
Luminosité (Exp. +/-)
+ 2.0
+ 0.3
- 2.0
4
Une fois les réglages terminés, appuyez sur k.
•
Les réglages sont appliqués et l’appareil photo revient à l’écran de prise de vue.
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
62
Page 76
C
Réglages du curseur créatif
•
Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée avec d’autres fonctions (A73).
•
Les réglages pour la luminosité (correction d’exposition), la saturation, la teinte et D-Lighting actif
sont enregistrés dans la mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
•
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur D, l’option
utilisée.
•
Reportez-vous à « Utilisation de l’histogramme » (A64) pour plus d’informations.
C
D-Lighting actif et D-Lighting
•
L’option
D-Lighting actif
perte de détails dans les hautes lumières et règle le ton lors de l’enregistrement d’images.
•
L’option
D-Lighting (A
dans le menu Prise de vue permet de prendre des images en réduisant la
82) dans le menu Visualisation règle le ton des images enregistrées.
D-Lighting actif
ne peut pas être
Fonctions de prise de vue
Utilisation du curseur créatif
63
Page 77
Correction d’exposition (réglage de la luminosité)
+2.0
-0.3
-2.0
Correction d'exposition
Histogramme
Curseur
Lorsque le mode de prise de vue est défini sur le mode A (auto), le mode Scène, le mode
Créativité ou le mode Diaporama de clips, vous pouvez régler la luminosité (correction
d’exposition).
1
Appuyez sur la touche K (o) du sélecteur
multidirectionnel.
2
Sélectionnez une valeur de correction
k
k
.
.
Feux d’artifice
, Ciel nocturne et Filés d’étoiles dans
en mode Scène, la correction d’exposition ne peut pas
Vidéo
et appuyez sur
•
Pour rendre l’image plus lumineuse, sélectionnez une
valeur positive (+).
•
Pour rendre l’image plus sombre, sélectionnez une
valeur négative (–).
•
La valeur de correction est appliquée, même si vous
n’appuyez pas sur
C
Valeur de correction d’exposition
•
Lorsque le mode de prise de vue est
accélérée
, ou
être utilisée.
•
Lorsque le mode de prise de vue est le mode Diaporama de clips, la valeur est enregistrée dans la
mémoire de l’appareil photo même après sa mise hors tension.
•
Lorsque la correction d’exposition est définie en utilisant un flash, la correction est appliquée à la fois
à l’exposition de l’arrière-plan et à la sortie du flash.
C
Un histogramme est un graphique qui présente la répartition des tons de l’image. Il peut servir de
guide lorsque vous utilisez la correction d’exposition et la prise de vue sans flash.
•
L’axe horizontal indique la luminosité des pixels, avec les tons sombres à gauche et les tons clairs
à droite. L’axe vertical, quant à lui, indique le nombre de pixels.
•
Augmentez la valeur de la correction d’exposition pour déplacer la répartition des tons vers la droite,
et diminuez-la pour la déplacer vers la gauche.
Surimpression lumières
Utilisation de l’histogramme
Fonctions de prise de vue
Correction d’exposition (réglage de la luminosité)
64
Page 78
Utilisation du zoom
Zoom arrière Zoom avant
Zoom
optique
Zoom
numérique
Lorsque la commande de zoom est actionnée, la position
du zoom change.
•
Pour effectuer un zoom avant : positionnez la commande
sur g.
•
Pour effectuer un zoom arrière : positionnez la commande
f
.
sur
Lorsque vous allumez l’appareil photo, le zoom se déplace
en position grand-angle maximale.
•
Tournez la commande de zoom complètement dans un
sens ou dans l’autre pour régler le zoom rapidement.
•
Un indicateur de zoom s’affiche sur l’écran de prise de vue
lorsque la commande de zoom est actionnée.
•
Vous pouvez activer le zoom numérique pour agrandir le sujet
jusqu’à environ 4× par rapport au facteur de zoom optique
maximal, en tournant et maintenant la commande de zoom vers
g
lorsque l’appareil photo est en position de zoom optique
maximal.
B
Remarques concernant le grossissement du zoom numérique
Lorsque
Options vidéo (A
(4K UHD), le grossissement du zoom numérique est limité à environ 2×.
C
Zoom numérique
L’indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous
accentuez davantage encore le grossissement.
•
L’indicateur de zoom est bleu : la diminution de la qualité de l’image n’est pas tellement perceptible
lorsque vous utilisez le Dynamic Fine Zoom.
•
L’indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas où la diminution de la qualité de l’image est
très perceptible.
•
L’indicateur brille en bleu sur une zone plus large lorsque l’image est de taille plus réduite.
•
L’indicateur de zoom risque de ne pas devenir bleu lorsque vous utilisez certains réglages de prise
de vue en continu ou d’autres réglages.
130) est défini sur d
2160/30p
(4K UHD) ou c
2160/25p
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
65
Page 79
Utilisation du retour au zoom initial
1/2 50
F3. 7
880
25m
0s
Bordure de cadrage
Si vous perdez le sujet de vue lors de la prise de vue avec
l’objectif en position téléobjectif, appuyez sur le bouton
q
(retour au zoom initial) pour agrandir temporairement la
zone d’image visible (angle de champ) et ainsi cadrer le sujet
plus facilement.
•
Appuyez sur q tout en cadrant le sujet à l’intérieur
de la bordure de cadrage de l’écran de prise de vue.
Pour modifier la zone visible, déplacez la commande
de zoom en appuyant sur le bouton q.
•
Relâchez q pour revenir à la position de zoom d’origine.
•
L’option Retour au zoom initial n’est pas disponible pendant
l’enregistrement d’une vidéo.
1/250
1/250
F3.7
F3.7
25m
880
0s
Fonctions de prise de vue
Utilisation du zoom
66
Page 80
Mise au point
1/2 50
F3. 7
Zones de mise au point
1/2 50
F3. 7
Zones de mise au point
Déclencheur
Appuyer sur le déclencheur « à mi-course » signifie appuyer
et maintenir le déclencheur enfoncé jusqu’à sentir une légère
Appui à
mi-course
Appui jusqu’en
fin de course
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal
En mode A (auto) ou lorsque
défini sur
AF sur le sujet principal
ci-dessous lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
•
L’appareil photo détecte le sujet principal et effectue la
mise au point sur ce dernier. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s’affiche en
vert. Lorsqu’il détecte un visage humain, l’appareil photo
effectue automatiquement la mise au point en priorité
sur ce visage.
•
Si aucun sujet principal n’est détecté, l’appareil photo
sélectionne automatiquement au moins une des neuf
zones de mise au point contenant le sujet le plus proche
de l’appareil photo. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, les zones de mise au point apparaissent
en vert.
résistance.
•
La mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et
ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le déclencheur
à mi-course. La mise au point et l’exposition restent mémorisées
tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
•
La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue.
Appuyer sur le déclencheur « jusqu’en fin de course » signifie
appuyer sur le bouton jusqu’au fond.
•
Le déclenchement s’effectue lorsque vous appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
•
Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur car vous
risquez de provoquer un bougé d’appareil et d’obtenir des
photos floues. Appuyez sur le déclencheur légèrement.
Mode de zones AF (A
, l’appareil photo effectue la mise au point comme décrit
126) en mode A, B, C ou D est
1/250
1/250 F3.7
F3.7
1/250
1/250 F3.7
F3.7
Fonctions de prise de vue
Mise au point
67
Page 81
B
1/2 50
F3. 7
25m
0s
880
Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal
•
En fonction des conditions de prise de vue, le sujet que l’appareil photo considère comme étant le
sujet principal peut varier.
•
Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de
.
des blancs
•
Il se peut que l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal de façon appropriée dans les
situations suivantes :
- Lorsque le sujet est trop sombre ou trop lumineux
- Lorsque le sujet principal ne présente pas assez de couleurs clairement définies
- Lorsque la photo est cadrée de telle façon que le sujet principal est sur le bord de l’écran
- Lorsque le sujet principal est composé d’un modèle qui se répète
Balance
Utilisation de la détection des visages
Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la déte ction
des visages pour effectuer automatiquement la mise au point
sur des visages humains.
•
Sélecteur automatique
de nuit
ou
•
Lorsque le
Priorité visage
Si plusieurs visages sont détectés, une double bordure
apparaît autour du visage sur lequel l’appareil photo effectue
Portrait optimisé (A
Mode de zones AF (A
la mise au point, et des bordures simples apparaissent autour des autres visages.
Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course alors qu’aucun visage n’est détecté :
•
Lorsque l’option
change selon les conditions de prise de vue reconnues par l’appareil photo.
•
Avec l’option
Portrait
mise au point au centre de la vue.
•
Lorsque le
Mode de zones AF
zone de mise au point contenant le sujet le plus proche de l’appareil photo.
B
Remarques concernant la détection des visages
•
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend d’une série de facteurs, notamment
l’orientation des visages.
•
L’appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les situations suivantes :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
C
Détection des visages pendant l’enregistrement d’une vidéo
Lorsque l’option
l’appareil photo effectue la mise au point sur des visages humains pendant l’enregistrement
d’une vidéo.
Si vous appuyez sur la commande
effectue la mise au point sur la zone située au centre de la vue.
Mode de zones AF (A
, Mode Scène
Portrait, Portrait
35)
126) est défini sur
Sélecteur automatique
,
Portrait de nuit
est défi ni sur
134) dans le menu Vidéo est définie sur
b (e
) alors qu’aucun visage n’est détecté, l’appareil photo
1/250
1/250
est sélectionnée, la zone de mise au point
, ou
Portrait optimisé
Priorité visage
, l’appareil photo effectue la
, l’appareil photo sélectionne la
Priorité visage
F3.7
F3.7
25m
880
,
0s
Fonctions de prise de vue
Mise au point
68
Page 82
Sujets non adaptés pour l’autofocus
Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à effectuer la mise au point comme prévu dans
les situations suivantes. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas
effectu ée sur le suj et alors que la zone de mi se au poi nt ou l’ indica teur de mise au point s’affi che
en vert :
•
Le sujet est très sombre
•
Les conditions de prise de vue contiennent des objets de luminosité di fférente (par exemple,
lorsque le sujet est très sombre, car il tourne le dos au soleil)
•
Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet en
orientation Portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc)
•
Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, un
animal se trouve dans une cage)
•
Les sujets présentant des formes répétitives (stores ou bâtiments avec plusieurs rangées de
fenêtres présentant toutes la même forme, etc.)
•
Le sujet se déplace rapidement
Dans les situations décrites précédemment, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
pour effectuer plusieurs fois la mise au point ou faites la mise au point sur un autre sujet situé à
la même distance de l’appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la
mise au point (A70).
Fonctions de prise de vue
Mise au point
69
Page 83
Mémorisation de la mise au point
1/ 25 0
F3 .7
F3 .71/ 25 0
La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil
photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité.
1
En mode A, B, C, ou D, définissez l’option
Zone centrale
2
Positionnez le sujet au centre de la
(A126).
vue et appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
•
L’appareil photo effectue la mise au point sur
le sujet et la zone de mise au point s’affiche
en vert.
•
L’exposition est mémorisée également.
3
Sans lever le doigt, recomposez la photo.
•
Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le
sujet ne change pas.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre l’image.
C
Déplacement de la zone de mise au point sur la position souhaitée
En mode de prise de vue A, B, C, ou D, la zone de mise au point peut être déplacée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel en définissant
l’une des options manuelles.
Mode de zones AF (A
Mode de zones AF
1/250
1/250 F3.7
126) dans le menu Prise de vue sur
sur
F3.7
Fonctions de prise de vue
Mise au point
70
Page 84
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode
macro)
Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous.
A
(auto)
o
(mode Créativité)
y
(sélecteur automatique)
x
b
(portrait)
c
(paysage)
N
(vidéo accélérée)
d
(sport)
e
(portrait de nuit)
f
(fête/intérieur)
Z
(plage)
z
(neige)
h
(coucher de soleil)
i
(aurore/crépuscule)
j
(paysage de nuit)
k
(gros plan)
u
(aliments)
m
(feux d’artifice)
o
(contre-jour)
p
(panoramique simplifié)
O
(animaux domestiques)
U
(surimpression lumières)
u
(vidéo Super accéléré)
F
(portrait optimisé)
M
(diaporama de clips)
A
, B, C, et
DXkk
Flash
A
56)
(
Ukk
Ukk
1
U
Vkk
3
W
3
W
3
W
3
V
4
V
Ukk
Ukk
3
W
3
W
3
W
Uko
3
W
3
W
5
X5/
W
3
W
3
W
3
W
3
W
7
U
3
W
Retardateur
A
(
56)
Mode macro
(
kk
kk
kk
3
k
k
kk
kk
kk
kk
kk
3
ko
3
k
3
k
kk
3
k
Y
n
6
2s
k
k
k
kk
8
k
k
kk
A
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
61)
71
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)
Page 85
1
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié
pour la scène qu’il a sélectionnée.
2
Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i.
3
Ne peut pas être modifié.
4
Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
5
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) lorsque
(désactivé) lorsque
6
Déclenchement auto (A40), Retardateur selfie et k peuvent être définis.
7
Ne peut pas être utilisé lorsque l’option
8
Outre le retardateur, les options a (détecteur de sourire) (A49) et n (mosaïque portrait)
(
A
47) peuvent également être utilisées.
HDR
est défini sur
Activé
Sélect. yeux ouverts
HDR
.
est défini sur
Désactivé
est définie sur
Activée
, et sur W
.
72
Fonctions de prise de vue
Réglages par défaut (flash, retardateur, et mode macro)
Page 86
Fonctions ne pouvant pas être utilisées
simultanément lors de la prise de vue
Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu.
Fonction
restreinte
Mode de flash
Retardateur
Mode macro
Qualité d’image
Taille d’image
Balance des
blancs
Rafale
Sensibilité
Mode de zones AFBalance des blancs
OptionDescription
Rafale (A123)
Sélect. yeux ouverts
A
48)
(
Mode de zones AF
A
126)
(
Mode de zones AF
A
126)
(
Rafale (A123)
Rafale (A123)
Teinte (avec le curseur
A
A
62)
120)
créatif) (
Retardateur (A60)
Rafale (A123)
(
Lorsqu’un autre réglage que
sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque
Sélect. yeux ouverts
Activée
, le flash ne peut pas être utilisé.
Lorsque
Suivi du sujet
retardateur ne peut pas être utilisé.
Lorsque
Suivi du sujet
macro ne peut pas être utilisé.
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps
sélectionnée, le réglage est fixé sur
Taille d’image
réglage de prise de vue en continu :
•
Mémoire prédéclench.
A
(taille d’image : 1280 × 960 pixels)
•
Rafale H : 120 vps
f 640×480
•
Rafale H : 60 vps
A
(taille d’image : 1280 × 960 pixels)
Lorsque la teinte est réglée à l’aide du curseur
créatif, vous ne pouvez pas définir la
dans le menu Prise de vue. Pour définir la
blancs
Balance des blancs
de réglage du curseur créatif pour réinitialiser la
luminosité, la saturation, la teinte et D-Lighting actif.
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
Mémoire prédéclench.
réglage est fixé sur
Lorsque l’option
Rafale H : 120 vps
sélectionnée, le réglage de la
spécifié automatiquement en fonction de la
luminosité.
Lorsqu’un réglage autre que
sélectionné pour
AF sur le sujet principal
détecte pas le sujet principal.
Vue par vue
est défini sur
est sélectionné, le
est sélectionné, le mode
Mémoire prédéclench.
ou
Rafale H : 60 vps
est définie comme suit selon le
:
:
:
, sélectionnez P dans l’écran
est sélectionnée, le
Vue par vue
Mémoire prédéclench.
ou
Balance des blancs
.
Rafale H : 60 vps
Sensibilité
Automatique
, l’appareil photo ne
est
,
est
Normal
.
Balance des
,
est
est
est
en mode
73
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Page 87
Fonction
restreinte
Sélect. yeux
ouverts
Timbre dateur
VR photo
Zoom
numérique
B
Remarques concernant le zoom numérique
•
Selon le mode de prise de vue ou les réglages en cours, le zoom numérique peut ne pas être
disponible (
•
A
Lorsque le zoom numérique est activé, l’appareil photo effectue la mise au point sur la zone au
centre de la vue.
OptionDescription
Détecteur de sourire
A
49)
(
Mosaïque portrait (
Rafale (A123)
Mode de flash (A57)
Retardateur (
Rafale (
Sensibilité (
Mode de zones AF
(
A
151).
126)
A
A
123)
A
125)
Lorsque l’option
la fonction
utilisée.
Lorsque l’option
fonction
A
47)
utilisée.
Lorsque l’option
prédéclench.
60 vps
peuvent pas être imprimées sur les images.
Lorsque le flash se déclenche alors que l’option
Activée (hybride)
fixé sur
Si vous utilisez le retardateur lorsque l’option
60)
Activée (hybride)
fixé sur
Si l’option
Vue par vue
que
(hybride)
Activée
Si l’option
ou 400 ISO ou une valeur supérieure lorsque la
auto
fonction
réglage est fixé sur
Lorsque l’option
vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.
Détecteur de sourire
Sélect. yeux ouverts
Mosaïque portrait
Sélect. yeux ouverts
Rafale H, Rafale L, Mémoire
,
Rafale H : 120 vps
est sélectionnée, la date et l’heure ne
est sélectionnée, le réglage est
Activée
.
est sélectionnée, le réglage est
Activée
.
Rafale
est définie sur un autre réglage
lorsque la fonction
est sélectionnée, le réglage est fixé sur
.
Sensibilité
est définie sur
Activée (hybride)
Activée
.
Suivi du sujet
est définie,
ne peut pas être
est définie, la
ne peut pas être
ou
Rafale H :
Activée
Plage fixe
est sélectionnée, le
est sélectionnée,
74
Fonctions de prise de vue
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue
Page 88
Fonctions de visualisation
Fonction loupe....................................................................................................................................... 76
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier............................. 77
Mode Classement par date ............................................................................................................... 78
Visualisation et suppression d’images d’une séquence......................................................... 79
Positionnez la commande de zoom sur g (fonction loupe i) en
mode de visualisation plein écran (
avant sur l’image.
A
20) pour effectuer un zoom
4 / 4
0004. JPG
15/11/2016 15:30
•
Vous pouvez modifier le facteur de zoom en positionnant la commande de zoom sur
f(h
•
) ou g (i). Le zoom peut aussi être réglé en tournant la molette de commande.
Pour visualiser une zone différente de l’image, appuyez sur les touches
3.0
HIJK
sélecteur multidirectionnel.
•
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur k pour revenir au mode de
visualisation plein écran.
C
Recadrage d’images
Lorsqu’une image zoomée est affichée, appuyez sur d pour recadrer l’image et inclure uniquement
la partie visible puis l’enregistrer dans un fichier distinct (
Fonctions de visualisation
Fonction loupe
76
A
86).
du
Page 90
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en
f (h
)
1 /
20
15/11 /201 6 1 5:30
0004. JPG
1 / 20
4
26
25
24
23
19
12
11
10
9
30
27
22
21
20
15
14
13
8
76
5432
1
18
17
16
Visualisation par
planche d’imagettes
Visualisation plein
écran
Affichage en mode
calendrier
mode calendrier
Positionnez la commande de zoom sur f (visualisation par
planche d’imagettes h) en mode de visualisation plein écran
(
A
20) pour afficher les images en tant qu’imagettes.
1 /
20
0004. JPG
15/11/2016 15:30
•
Vous pouvez modifier le nombre d’imagettes affichées en positionnant la commande de
1 / 20
Sun
13
13
20
20
27
27
Tue
M
on
76
14
14
15
15
21
21
22
22
28 29 30
2828292930
2016
1
8
W
zoom sur f(h) ou g(i).
•
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation par planche d’imagettes, utilisez les touches
HIJK
du sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une image, puis
k
appuyez sur
•
Lorsque vous utilisez le mode d’affichage calendrier, utilisez les touches
pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran.
HIJK
sélecteur multidirectionnel ou tournez-le pour sélectionner une date, puis appuyez sur
k
pour afficher les images prises à cette date.
B
Remarques concernant l’affichage en mode calendrier
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des images
prises le 1er janvier 2016.
4
11
Sat
F
ri
ed
Thu
5432
9
11
11
12
10
12
10
16
16
18
18
19
19
17
17
26
26
24
24
25
25
23
23
du
77
Fonctions de visualisation
Visualisation par planche d’imagettes/Affichage en mode calendrier
Page 91
Mode Classement par date
3
30/11/2016
2
25/11/2016
11
20/11/2016
15/11/2016
4
Classement par date
Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M icône de
N M C
menu
Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner une date et appuyez sur
images prises à la date sélectionnée.
•
Vous pouvez utiliser les fonctions du menu Visualisation
(
A
112) pour les images prises à la date sélectionnée
Copier
(sauf
•
Les opérations suivantes sont disponibles lorsque l’écran
de sélection de la date de prise de vue s’affiche.
- Commande d: les fonctions répertoriées ci-dessous sont disponibles.
•
Diaporama
•
Protéger
* Le même réglage peut être appliqué à toutes les images prises à la date sélectionnée.
- Commande
B
Remarques concernant le mode Classement par date
•
Vous pouvez sélectionner les 29 dates les plus récentes. S’il existe des images pour plus de 29 dates,
toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes seront combinées sous
•
Les 9000 images les plus récentes peuvent être affichées.
•
Les images prises lorsque la date de l’appareil photo n’est pas définie sont traitées comme des
images prises le 1er janvier 2016.
Classement par date M
k
k
pour visualiser les
).
*
l
: supprime toutes les images prises à la date sélectionnée.
Autres
.
Fonctions de visualisation
Mode Classement par date
78
Page 92
Visualisation et suppression d’images d’une
15/1 1/20 16 15:3 0
0004 . JPG
1 / 5
1 / 51 / 5
15/1 1/20 16 15:3 0
Retour
15/11/2016 15:30
séquence
Visualisation des images d’une séquence
Les images prises en continu, ou avec la fonction surimpression lumières, mosaïque portrait ou
en mode créativité, sont enregistrées sous la forme d’une séquence.
Une image d’une séquence est utilisée comme l’image
représentative pour représenter la séquence lorsque vous
utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de
visualisation par planche d’imagettes.
Pour afficher chaque image de la séquence individuellement,
appuyez sur k.
Après avoir appuyé sur k, les opérations décrites ci-dessous
sont disponibles.
•
Pour afficher l’image précédente ou suivante, tournez le
sélecteur multidirectionnel ou appuyez sur JK.
•
Pour afficher les images qui ne sont pas incluses dans la
séquence, appuyez sur H pour revenir à l’affichage de
l’image représentative.
•
Pour afficher les images d’une séquence sous la forme
d’imagettes, ou pour les visualiser dans un diaporama,
définissez
Affichage des séquences
sur
Chaque image
(A142).
B
Affichage des séquences
Les images prises avec des appareils photo autres que celui-ci ne peuvent pas être affichées dans
une séquence.
C
Options du menu Visualisation disponibles avec l’affichage séquentiel
•
Lorsque vous visualisez les images d’une séquence en mode de visualisation plein écran, appuyez
sur
d
pour sélectionner les fonctions dans le menu Visualisation (A112).
•
Si vous appuyez sur d lorsqu’une image représentative est affichée, les réglages suivants
peuvent être appliqués à toutes les images de la séquence :
- Marquer pour le transfert, Protéger, Copier
0004. JPG
15/11/2016 15:30
dans le menu Visualisation
1 / 5
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images d’une séquence
79
Page 93
Suppression des images d’une séquence
Lorsque vous appuyez sur la commande l (effacer) pour des images d’une séquence, les
images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences.
•
Lorsque l’image représentative est affichée :
-
Image actuelle
Effacer la sélection
-
-
Toutes les images
•
Lorsque les images d’une séquence sont affichées en mode de visualisation plein écran :
-
Image actuelle
Effacer la sélection
-
-
Toute la séquence
:toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
:lorsqu’une image représentative est sélectionnée sur l’écran de
suppression des images sélectionnées (A22), toutes les
images de cette séquence sont supprimées.
:toutes les i mages de la mémoire interne ou de la carte mémoire
sont effacées.
:l’image en cours d’affichage est supprimée.
:les images sélectionnées dans la séquence sont supprimées.
:toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
80
Fonctions de visualisation
Visualisation et suppression d’images d’une séquence
Page 94
Édition d’images (images fixes)
0004 . JPG
15/1 1/20 16 15:3 0
Avant d’éditer des images
Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont
enregistrées dans des fichiers distincts.
Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo
d’origine.
C
Restrictions concernant l’édition d’images
•
Vous pouvez éditer une image 10 fois maximum. Une image fixe créée en éditant une vidéo peut
être éditée jusqu’à neuf fois.
•
Il se peut que vous ne puissiez pas éditer des images d’une certaine taille ou avec certaines
fonctions d’édition.
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère
Les images peuvent être traitées avec une variété d’effets.
Sélectionnez
Affichez l’image à laquelle vous souhaitez
appliquer un effet en mode de visualisation
k
plein écran et appuyez sur
.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
,
2
Utilisez les touches
HIJK
multidirectionnel ou tournez-le pour
sélectionner l’effet souhaité et appuyez
k
.
sur
•
Positionnez la commande de zoom (A2) sur g (i)
pour passer à la visualisation plein écran ou
pour passer à la visualisation par planche d’imagettes.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur la commande d.
3
Sélectionnez
•
Une copie éditée est créée.
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Oui
, puis appuyez sur k.
du sélecteur
f (h
)
81
Eets rapides
Peinture
Portrait
(couleur + N&B)
Annuler
Illustration
photo
Fisheye
Portrait adouci
Filtre étoiles
Vérier
Page 95
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la
Niveau
Normale
Retouche rapide
saturation
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M
Retouche rapide M
k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner le niveau
k
d’effet souhaité et appuyez sur
•
La version éditée s’affiche à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J.
.
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M
D-Lighting M
k
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner
k
appuyez sur
•
La version éditée s’affiche à droite.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez
appuyez sur
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
.
k
.
OK
82
et
Annuler
D-Lighting
et
OK
Annuler
Page 96
Correction des yeux rouges : correction de l’effet « yeux
rouges » lors de la prise de vue avec le flash
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M
Correction yeux rouges M
k
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
•
Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur la
J
du sélecteur multidirectionnel.
touche
B
Remarques concernant la Correction yeux rouges
•
Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des images uniquement lorsque des yeux
rouges sont détectés.
•
Vous pouvez appliquer la Correction yeux rouges à des animaux domestiques (chiens ou chats)
même si leurs yeux ne sont pas rouges.
•
Il est possible que la Correction yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés sur certaines
images.
•
Dans des cas rares, il se peut que la Correction yeux rouges soit appliquée inutilement à d’autres
zones de l’image.
Correction des yeux rouges
EnregistrerRetour
Retouche glamour : amélioration des visages humains
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M
Retouche glamour M
1
Utilisez les touches
multidirectionnel pour sélectionner le
visage à retoucher et appuyez sur
•
Si un seul visage est détecté, passez à l’étape 2.
k
HIJK
du sélecteur
k
.
Sélection du sujet
Retour
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
83
Page 97
2
Utilisez les touches JK pour sélectionner
HI
l’effet, les touches
niveau d’effet, et appuyez sur
•
Vous pouvez appliquer plusieurs effets simultanément.
Réglez ou vérifiez les réglages pour tous les effets avant
d’appuyer sur
F
m
A
H
•
Appuyez sur la commande d pour revenir à l’écran de sélection d’un visage.
k
(affiner le visage), B (maquillage), C (fond de teint),
(atténuation de l’éclat), E (fonction anti-poches),
(agrandir les yeux), G (éclaircir le regard), n (ombre à paupières), o (mascara),
(blanchir les dents), p (rouge à lèvres), D (rougir les joues)
pour sélectionner le
.
k
.
Aner le visage
Retour
3
2
1
3
Prévisualisez le résultat et appuyez sur k.
•
Pour modifier les réglages, appuyez sur J pour revenir
àl’étape 2.
•
Pour quitter sans enregistrer l’image éditée, appuyez sur
la commande
4
Sélectionnez
•
Une copie éditée est créée.
B
Remarques concernant la fonction Retouche glamour
•
Vous pouvez éditer un seul visage à la fois. Pour utiliser la fonction Retouche glamour pour un autre
visage, éditez l’image éditée à nouveau.
•
Selon l’orientation ou la luminosité des visages, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir les
détecter de façon précise, ou la fonction Retouche glamour risque de ne pas fonctionner comme
prévu.
•
Si aucun visage n’est détecté, un avertissement s’affiche et l’écran retourne au menu Visualisation.
•
La fonction Retouche glamour est disponible uniquement pour les images prises avec une
sensibilité inférieure ou égale à 1600 ISO et dont la taille est supérieure ou égale à 640 × 480.
d
.
Oui
, puis appuyez sur k.
Aperçu
Enregistrer ?
Enregistrer
Oui
Non
84
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Page 98
Mini-photo : réduction de la taille d’une image
Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d
M
Mini-photo M
k
1
Utilisez les touches HI du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la taille
de copie souhaitée et appuyez sur
•
Lorsque le format de l’image est 16:9, la taille de l’image
est fixée sur 640 × 360. Lorsque le format de l’image est
1:1, la taille de l’image est fixée sur 480 × 480. Appuyez
k
pour passer à l’étape 2.
sur
2
Sélectionnez
•
Une copie éditée est créée (taux de compression de 1:8
environ).
Oui
, puis appuyez sur k.
k
Mini-photo
.
640×480
320×240
160×120
Créer une mini-photo ?
Oui
Non
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
85
Page 99
Par recadrage : création d’une copie recadrée
3.03.0
1
Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A76).
2
Réglez l’image de façon à ce que seule la
partie à conserver soit affichée, puis
d
appuyez sur la commande
•
Positionnez la commande de zoom sur g(i) ou
f(h
) pour régler le facteur d’agrandissement.
Définissez un facteur d’agrandissement auquel
u
s’affiche.
•
Utilisez les touches
multidirectionnel pour faire défiler jusqu’à la partie de l’image à afficher.
HIJK
(menu).
du sélecteur
3
Contrôlez l’image et appuyez sur k.
•
Pour modifier la partie à conserver, revenez à l’étape 2 en
appuyant sur
•
Pour quitter sans enregistrer l’image recadrée, appuyez
sur la commande
4
Sélectionnez
•
Une copie éditée est créée.
C
Taille d’image
•
Le format (horizontal sur vertical) de la copie recadrée est identique à l’original.
•
Lorsque la taille d’image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l’image s’affiche avec une
taille inférieure pendant la visualisation.
J
.
d
.
Oui
, puis appuyez sur k.
Recadrer
Retour Enregistrer
Enregistrer l'image
achée ?
Oui
Non
86
Fonctions de visualisation
Édition d’images (images fixes)
Page 100
Vidéos
Notions fondamentales d’enregistrement et de lecture de vidéos....................................88
Prise d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos ..................................................... 91
Prise de vidéos accélérées.................................................................................................................92
Enregistrement de vidéos Super accéléré ................................................................................... 94
Mode Diaporama de clips (combinaison de clips vidéo pour créer des
vidéos de courte durée) .............................................................................................................................. 95
Opérations pendant la lecture d’une vidéo ................................................................................ 98
Édition de vidéos................................................................................................................................... 99
Vidéos
87
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.