2
Operações básicas de disparo e reprodução8
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)13
Outras funções19
Notas técnicas23
• Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara.
• Para garantir uma utilização correta da câmara, certifique-
se de que lê "Para Sua Segurança" (página vi).
• Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil
acesso para referência futura.
Page 2
Introdução
COOLPIX A300 Model Name: N1517
Ler primeiro isto
Obrigado por ter adquirido a câmara digital Nikon COOLPIX A300.
Transferir o "Manual de referência"
O Manual de referência (Formato PDF) proporciona mais informações em vários idiomas
sobre como utilizar este produto. Transfira o Manual de referência do nosso Centro de
transferências a partir do URL abaixo e guarde-o num dispositivo inteligente ou computador
para referência.
• O Manual de referência pode ser visto usando o Adobe Acrobat Reader (descarregável
do site da Adobe) ou iBooks (uma app do iOS).
Transferir o Nikon Software
Para computador
Transfira o software do nosso Centro de descarregamentos no URL abaixo.
• ViewNX-i: este software permite transferir imagens e filmes para o computador para
visualização e edição.
Para dispositivos inteligentes
• SnapBridge: quando estabelece uma ligação sem fios, esta aplicação permite-lhe
carregar imagens e filmes no seu dispositivo inteligente. Consulte "Ligar a um dispositivo
inteligente (SnapBridge)" (A13) para obter informações sobre como transferir e
estabelecer uma ligação.
Visite o nosso Centro de transferências
http://downloadcenter.nikonimglib.com
Visite o nosso site para transferir manuais para produtos de
imagem Nikon, software de computador ou firmware.
Suporte Nikon
Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente actualizado com as
mais recentes informações do produto. Encontra respostas às perguntas mais frequentes (FAQ,
Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos para assistência técnica.
http://www.europe-nikon.com/support
ii
Introdução
Page 3
Confirmar os conteúdos da embalagem
Caso algum item esteja em falta, contacte a loja onde adquiriu a câmara.
Câmara digital
COOLPIX A300
Adaptador CA de
carregamento EH-72P*
Guia de início rápido
(este manual)
* Um adaptador de ficha é incluído se a câmara tiver sido adquirida num país ou r egião que requer
um adaptador de ficha. A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou região de
compra (A4).
NOTA: Um cartão de memória não é incluído com a câmara. Os cartões de memória SD,
SDHC e SDXC são referidos como "cartões de memória" neste manual.
Correia da câmaraBateria de iões de lítio
Cabo USB UC-E16
Garantia (impressa no verso deste manual)
recarregável EN-EL19
Introdução
iii
Page 4
Informações e precauções
Formação contínua
Como parte do compromisso da Nikon de "Formação contínua", que visa fornecer assistência
técnica e conhecimentos sobre os produtos de uma forma continuada, estão disponíveis
informações online constantemente atualizadas nos seguintes websites:
• Para utilizadores nos E.U.A.: http://www.nikonusa.com/
• Para utilizadores na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
• Para utilizadores na Ásia, Oceania, Médio Oriente e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estes websites para estar perm anentemente atualizado com as mais recentes informações do
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently Asked Questions) e
conselhos gerais sobre fotografia e proc essamento de imagem digital. É possível obter informações
adicionais junto do representante Nikon da sua área. Visite o website abaixo para obter
informações de contacto.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrónicos da marca Nikon
As câmaras Nikon COOLPIX foram concebidas para satisfazer os mais elevados padrões e contêm
circuitos eletrónicos complexos. Apenas os acessórios eletrónicos da marca Nikon (incluindo
carregadores de baterias, baterias, adaptadores CA e cabos USB), certificados pela Nikon
especificamente para utilização com esta câmara digital Nikon, são concebidos e têm um
funcionamento comprovado dentro dos requisitos operacionais e de segurança destes circuitos
eletrónicos.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÓNICOS NÃO NIKON PODERÁ PROVOCAR DANOS NA
CÂMARA E INVALIDAR A GARANTIA
A utilização de baterias de iões de lítio recarregáveis de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir com a utilização normal da câmara ou provocar o
sobreaquecimento, a ignição, a ruptura ou fugas da bateria.
Selo holográfico: Identifica este
dispositivo como um produto autêntico
da Nikon.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, contacte um distribuidor autorizado
da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importante s (por exemplo, num casamento ou antes de levar
a câmara consigo numa viagem), tire algumas fotografias de teste de modo a certificar-se de que a
câmara está a funcionar normalmente. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos ou
perdas económicas que possam resultar de uma avaria do produto.
N
IKON.
iv
Introdução
Page 5
Acerca dos manuais
• Nenhuma parte dos manuais fornecidos com o produto pode ser reproduzida, transmitida,
transcrita, armazenada num sistema de recuperação ou traduzida para qualquer idioma de
qualquer forma ou por qualquer meio, sem autorização prévia por escrito da Nikon.
• As ilustrações e o conteúdo do ecrã neste manual podem diferir do produto real.
• A Nikon reserva-se o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas nestes
manuais em qualquer momento, sem aviso prévio.
• A Nikon não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização deste produto.
• Ainda que se tenham feito todos os possíveis para assegurar que as informações recolhidas
nestes manuais sejam precisas e completas , agradecemos que informe o representante da Nikon
na sua área (endereço fornecido separadamente) sobre qualquer erro ou omissão.
Conformidade com avisos de direitos de autor
Sob a lei de direitos de autor, as fotografias ou gravações feitas com a câmara de obras sob
proteção de direitos de autor não podem ser utilizadas sem a permissão do proprietário dos
direitos de autor. Aplicam-se exceções à utilização pessoal, mas tenha em atenção que mesmo a
utilização pessoal pode ser restrita no caso de fotografias ou gravações de exibições ou es petáculos
ao vivo.
Deitar fora dispositivos de armazenamento de dados
Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados,
tais como cartões de memória ou a memória incorporada da câmara, não apaga completamente
os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente,
resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais. A garantia de
privacidade deste tipo de dados é da responsabilidade do utilizador.
Antes de eliminar um dispositivo de armazenamento de dados ou transferir a propriedade para
outra pessoa, certifique-se de que seleciona a opção Repor tudo no menu de configuração
(A21) para repor as definições da câmara. De seguida, apague todos os dados utilizando software
comercial de eliminação ou selecione a opção Formatar cartão/Formatar memória no menu
de configuração para formatar o dispositivo, e volte a preencher completamente com imagens que
não contenham quaisquer informações privadas (por exemplo, imagens do céu).
Deve ter cuidado para evitar lesões ou danos materiais quando destruir fisicamente os cartões de
memória.
Marcação de conformidade
Siga o procedimento abaixo para apresentar algumas das marcações de conformidade com as
quais a câmara está em conformidade.
Pressione o botão d M Ícone do menu z M Marcação de conformidade M Botão k
Introdução
v
Page 6
Para Sua Segurança
Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua
Segurança" antes de utilizar este produto.
Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler.
A não observância das precauções marcadas
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
• Não usar ao andar ou ao operar um veículo motorizado. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes ou outras lesões.
• Não desmontar nem modificar este produto. Não toque nas peças internas que fiquem
expostas como resultado de queda ou outro acidente. A não observância destas
precauções pode resultar em choque elétrico ou outras lesões.
• Se notar quaisquer anomalias, tais como produção de fumo, calor ou cheiros incomuns,
desconectar imediatamente a bateria ou fonte de alimentação. A operação continuada
pode resultar em incêndio, queimaduras ou outras lesões.
• Manter seco. Não manuseie com as mãos molhadas. Não manuseie a ficha com as mão
molhadas. A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque
elétrico.
• Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver ligado
ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras de primeiro grau.
• Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano, gasolina
ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou
incêndio.
• Não apontar o flash ao operador de um veículo motorizado. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes.
com este ícone produz um alto risco de
morte ou lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em morte ou
lesões graves.
A não observância das precauções marcadas
com este ícone pode resultar em lesões ou
danos a propriedade.
AVISO
vi
Introdução
Page 7
• Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução
pode resultar em lesões ou avaria do produto. Para além disso, note que as peças
pequenas constituem um risco de asfixia. Se uma criança engolir qualquer peça deste
produto, procure imediatamente cuidados médicos.
• Não emaranhe, enrole nem torça a correia à volta do pescoço. A não observância desta
precaução pode resultar em acidentes.
• Não usar baterias, carregadores ou adaptadores CA que não sejam os especificados para
utilização com este produto. Ao usar baterias, carregadores e adaptadores CA que sejam
os especificados para utilização com este produto, não:
- Danifique, modifique, puxe ou dobre com força fios ou cabos, coloque sob objetos
pesados ou exponha a calor ou chamas.
- Use conversores ou adaptadores de viagem concebidos para converter de uma
voltagem para outra ou com inversores CC para CA.
A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA durante
tempestades. A não observância desta precaução pode resultar em choque elétrico.
• Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas
extremamente altas ou baixas. A não observância desta precaução pode resultar em
queimaduras ou frieiras.
ATENÇÃO
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem
fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As emissões de rádiofrequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de
aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas.
• Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por
um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em
incêndio ou avaria do produto.
• Não tocar nas peças móveis da objetiva nem em outras partes móveis. A não
observância desta precaução pode resultar em lesões.
• Não disparar o flash em contacto com ou perto de pele ou objetos. A não observância
desta precaução pode resultar em queimaduras ou incêndio.
• Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por
um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta.
A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
Introdução
vii
Page 8
PERIGO para baterias/pilhas recarregáveis
• Não manipular incorretamente as baterias. A não observância das seguintes precauções
pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias:
- Use apenas baterias recarregáveis aprovadas para utilização com este produto.
- Não exponha as baterias a chamas ou calor excessivo.
-Não desmonte.
- Não provoque curto-circuito nos terminais tocando-lhes com colares, ganchos de
cabelo ou outros objetos de metal.
- Não exponha as baterias ou os produtos nos quais estão inseridas a choques físicos
fortes.
• Não tente recarregar as baterias recarregáveis EN-EL19 utilizando uma câmara ou
carregador que não foram concebidos especificamente para carregar a EN-EL19. A não
observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou
incêndio nas baterias.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa
abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode
resultar em danos oculares.
AVISO para baterias/pilhas recarregáveis
• Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria,
procure cuidados médicos imediatamente.
• Não submergir as baterias em água nem expor a chuva. A não observância desta
precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Seque imediatamente o
produto com uma toalha ou objeto semelhante se este se molhar.
• Pare imediatamente a utilização se notar quaisquer alterações nas baterias, como
alteração de cor ou deformação. Pare de carregar as baterias EN-EL19 recarregáveis se
estas não carregarem no período de tempo especificado. A não observância desta
precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias.
• Antes de descartar, isolar os terminais da bateria com fita-cola. Pode resultar
sobreaquecimento, rutura ou incêndio se algum objeto de metal entrar em contacto
com os terminais. Recicle e descarte as baterias de acordo com os regulamentos locais.
• Se o líquido da bateria entrar em contacto com a pele ou roupa de uma pessoa, lavar
imediatamente a área afetada com água limpa abundante. A não observância desta
precaução pode resultar em irritação da pele.
viii
Introdução
Page 9
Componentes da câmara
1
Botão de disparo do obturador
2
Controlo de zoom
f: Grande angular
g: Teleobjetiva
h: Reprodução de miniaturas
i: Zoom de reprodução
3
Botão de alimentação/luz de ativação
4
Flash
5
Luz do auto-temporizador
Iluminador auxiliar de AF
6
Tampa do co nect or
7
Ilhó para a correia da câmara
8
Tampa do conector de alimentação (para
ligação com adaptador CA opcional)
9
N-Mark (antena NFC)
10
Luz de carregamento
Luz do flash
11
Botão b (e gravação de filmes)
12
Botão A (modo de disparo)
13
Botão c (reprodução)
14
Multisseletor
15
Botão k (aplicar seleção)
16
Botão l (apagar)
17
Botão d (menu)
18
Monitor
O corpo da câmara
9
24531
6
7
8
Componentes da câmara
10
11
12
13
14
15
16
1718
1
Page 10
Como Começar
Como instalar a correia da câmara
2
Como Começar
Page 11
Introduzir a bateria e o cartão de memória
Fecho da bateria
Ranhura para cartões de memória
• Com os terminais positivo e negativo da bateria orientados corretamente, mova o fecho
da bateria cor-de-laranja (3) e introduza por completo a bateria (4).
• Faça deslizar o cartão de memória até este se fixar na posição (5).
• Tenha cuidado para não introduzir a bateria ou o cartão de memória ao contrário, uma
vez que isto pode causar uma avaria.
B
Formatar um cartão de memória
A primeira vez que introduzir um cartão de memória nesta câmara que tenha sido utilizado noutro
dispositivo, certifique-se de que o formata com a mesma.
• Atente que formatar um cartão de memória elimina permanentemente todas as
imagens e outros dados no cartão de memória. Certifique-se de que faz cópias de quaisquer
imagens que pretende guardar antes de formatar o cartão de memória.
• Introduza o cartão de memória na câmara, pressione o botão d e selecione Formatar cartão
no menu de configuração (A21).
Remover a bateria ou o cartão de memória
Desligue a câmara e certifique-se de que a luz de ativação e o ecrã estão apagados e abra a
tampa do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória.
• Mova o fecho da bateria para ejetar a bateria.
• Empurre suavemente o cartão de memória na câmara para ejetar parcialmente o cartão
de memória.
• Tenha cuidado ao manusear a câmara, bateria e cartão de memória imediatamente após
utilizar a câmara, uma vez que podem estar quentes.
Cartões de memória e memória interna
Os dados da câmara, incluindo imagens e filmes, podem ser guardados num cartão de
memória ou na memória interna da câmara. Para utilizar a memória interna da câmara, retire
o cartão de memória.
Como Começar
3
Page 12
Carregar a bateria
Cabo USB (incluído)
Tomada elétrica
Adaptador CA de carregamento
Luz de
carregamento
Se estiver incluído um adaptador de ficha* com a sua câmara, ligue-o corretamente ao
adaptador CA de carregamento. Quando estiverem ligados entre si, uma tentativa de
remoção forçada do adaptador de ficha poderá danificar o produto.
* A forma do adaptador de ficha varia consoante o país ou a região onde a câmara foi
comprada. Este passo pode ser omitido se o adaptador de ficha ficar permanentemente
ligado ao adaptador CA de carregamento.
• O carregamento começa quando a câmara é ligada a uma tomada elétrica enquanto a
bateria está introduzida, conforme mostrado na ilustração. A luz de carregamento pisca
lentamente enquanto a bateria está a carregar.
• Quando o carregamento estiver concluído, a luz de carregamento desliga-se. Desligue o
adaptador CA de carregamento da tomada elétrica e desligue o cabo USB.
Uma bateria totalmente descarregada carrega em cerca de 2 horas e 40 minutos.
• A bateria não pode ser carregada quando a luz de carregamento pisca rapidamente,
possivelmente devido a uma das razões descritas abaixo.
- A temperatura ambiente não é adequada para carregamento.
- O cabo USB ou o adaptador CA de carregamento não está bem ligado.
- A bateria está danificada.
4
Como Começar
Page 13
B
Notas sobre o cabo USB
Verifique a forma e a direção das fichas e não introduza nem retire as fichas na diagonal.
B
Ligar a câmara durante o carregamento
Se pressionar o botão de alimentação durante o carregamento com o adaptador CA de
carregamento, a câmara liga no modo de reprodução e as imagens captadas podem ser
reproduzidas. Não é possível efetuar o disparo.
C
Carregar utilizando o computador ou o carregador de baterias
• Pode também carregar a bateria ligando a câmara a um computador.
• Pode utilizar o carregador de baterias MH-66 (disponível em separado) para carregar a bateria
sem utilizar a câmara.
Como Começar
5
Page 14
Configuração da Câmara
Multisseletor
Botão k
(aplicar seleção)
Para cima
Para baixo
Para a esquerd
Para a
direita
Botão de alimentação
Botão d
1
Pressione o botão de alimentação para ligar a câmara.
• Utilize o multisseletor para selecionar e ajustar definições.
• Será exibida uma caixa de diálogo de seleção de
idioma. Utilize HI no multiseletor para destacar um
idioma e prima o botão k para selecionar.
• O idioma pode ser alterado a qualquer momento
utilizando a opção Idioma/Language no menu de
configuração (A21).
2
Quando é apresentada a caixa de diálogo
à direita, prima o botão d ou o botão
k como indicado abaixo.
• Quando não ligar sem fios a um dispositivo inteligente:
prima d para avançar para o passo 3.
• Quando ligar sem fios a um dispositivo inteligente:
prima o botão k. Consulte "Ligar a um dispositivo
inteligente (SnapBridge)" (A13) para mais
informações sobre o procedimento de configuração.
3
Utilize HI para escolher Sim em Escolher uma hora local e
definir data e hora? é apresentado e prima o botão k.
Como Começar
6
Idioma/Language
Use o SnapBridge para enviar fotos para
o dispositivo intelig. e partilhá-las online.
Para ignorar este ecrã e denir o
SnapBridge mais tarde no Menu de rede,
prima "MENU".
Mais tarde
Cancelar
Definir
Page 15
4
Data e hora
EditarEditar
M
A
D
h m
Destaque o seu fuso horário local e
pressione o botão k.
• Para ativar a hora de verão, prima H. O relógio é
adiantado uma hora e W é apresentado no topo do
mapa. Prima I para desligar a hora de verão.
AtrásAtrás
5
Utilize HI para escolher um formato de data e prima o botão k.
6
Introduza a data e hora atuais e prima o
botão k.
• Utilize JK para destacar itens e utilize HI para
alterar.
• Prima o botão k para acertar a hora.
7
Quando pedido, escolha Sim e prima o botão k.
• O ecrã de disparo é apresentado quando a configuração está concluída.
• Pode alterar o fuso horário e acertar o relógio da câmara no menu de configuração Hora
local e data no menu de configuração (A21).
Como Começar
7
Page 16
Operações básicas de disparo e
Zoom afast.Zoom ap.
reprodução
Capturar imagens
O modo x (seletor cenas auto.) é utilizado aqui como um exemplo. No modo x (seletor
cenas auto.), a câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando enquadra
uma fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as definições adequadas
à cena.
1
Segure a câmara de forma estável.
• Mantenha os dedos e outros objetos afastados da
objetiva, flash, iluminador auxiliar de AF, microfone e
altifalante.
• Quando tirar fotografias na orientação de retrato
("vertical"), rode a câmara de modo a que o flash fique
acima da objetiva.
2
Enquadre a fotografia.
• Mova o controlo de zoom para alterar a posição da
objetiva de zoom.
8
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 17
• Quando a câmara reconhecer a cena de disparo, o
8m
0s8m
0s
140 01400
Ícone Modo de disparo
Indicador de
carga da
bateria
Número de
exposições
restantes
F3 .7F3 .7F3.71/ 25 01/250
ícone do modo de disparo muda adequadamente.
• Indicador de carga da bateria
b: O nível de carga da bateria está elevado.
B: O nível de carga da bateria está reduzido.
• Número de exposições restantes
C é apresentado quando não está nenhum cartão de
memória introduzido na câmara e as imagens são
guardadas na memória interna.
3
Pressione o botão de disparo do
obturador até meio.
• Pressionar o botão de disparo do obturador "até
meio" significa pressionar continuamente o botão
até ao ponto onde sente uma ligeira resistência.
• Quando o motivo estiver focado, a área de
focagem ou o indicador de foca gem é apresentado
a verde.
• Quando utiliza o zoom digital, a câmara foca o
centro do enquadramento e a área de focagem
não é apresentada.
• Se a área de focagem ou o indicador de focagem
piscar, a câmara não consegue focar. Modifique o
enquadramento e tente pressionar novamente o
botão de disparo do obturador até meio.
4
Sem levantar o dedo, pressione
completamente o botão de disparo do
obturador.
B
Notas sobre guardar imagens ou filmes
O indicador que mostra o número de exposições restantes ou o indicador que mostra o tempo de
gravação restante pisca enquanto as imagens ou filmes estão a ser guardados. Não abra a tampa
do compartimento da bateria/da ranhura do cartão de memória nem remova a bateria ou
o cartão de memória enquanto um indicador estiver a piscar. Tal poderá provocar a perda de
dados, danos na câmara ou no cartão de memória.
Operações básicas de disparo e reprodução
9
Page 18
C
A função Autodesligado
• Quando não é efetuada qualquer operação durante cerca de um minuto, o ecrã desliga-se, a
câmara entra no modo de espera e, de seguida, a luz de ativação pisca. A câmara desliga-se após
permanecer no modo de espera durante cerca de três minutos.
• Para voltar a ligar o ecrã enquanto a câmara está no modo de espera, efetue uma operação como
pressionar o botão de alimentação ou o botão de disparo do obturador.
C
Ao utilizar um tripé
• É aconselhável utilizar um tripé para estabilizar a câmara nas situações seguintes:
- Ao disparar em condições de iluminação fraca com o modo de flash (A20) definido como
W (desligado)
- Quando o zoom está na posição de teleobjetiva
• Ao utilizar um tripé para estabilizar a câmara durante o disparo, defina VR de fotografia como
Desligado no menu de configuração (A21) para evitar potenciais erros causados por esta
função.
Gravar filmes
Apresente o ecrã de disparo e pressione o botão
b (e gravação de filmes) para começar a gravar um filme.
Pressione novamente o botão b (e) para terminar a
gravação.
• Para reproduzir um filme, selecione um filme no modo de
reprodução de imagem completa e pressione o botão k.
10
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 19
Reproduzir imagens
Apresentar a imagem anterior
Apresentar a imagem seguinte
15/1 1/20 16 15:3 0
0004 . JPG
4 / 4
3.0
1 / 20
1
Pressione o botão c (reprodução)
para entrar no modo de
reprodução.
• Se mantiver o botão c pressionado com a
câmara desligada, a câmara liga no modo de
reprodução.
2
Utilize o multisseletor para selecionar
uma imagem a apresentar.
• Mantenha a pressão sobre HIJK para percorrer
rapidamente as imagens.
• Para regressar ao modo de disparo, pressione o botão
A ou o botão de disparo do obturador.
• Quando e é apresentado no modo de
reprodução de imagem completa, pode pressionar o
botão k para aplicar um efeito à imagem.
• Mova o controlo de zoom na direção
de g (i) no modo de reprodução de
imagem completa para efetuar a
aproximação de zoom numa imagem.
• No modo de reprodução de imagem
completa, mova o controlo de zoom na
direção de f (h) para comutar para
o modo de reprodução de miniaturas e
apresentar várias imagens no ecrã.
0004. JPG
15/11/2016 15:30
Operações básicas de disparo e reprodução
4 / 4
3.0
1 / 20
11
Page 20
Eliminar imagens
1
Pressione o botão l (apagar) para
eliminar a imagem atualmente
apresentada no ecrã.
2
Utilize o multisseletor HI para
selecionar o método de eliminação
pretendido e pressione o botão k.
• Para sair sem eliminar, pressione o botão d.
3
Selecione Sim e pressione o botão k.
• Uma vez eliminadas, não é possível recuperar as
imagens.
C
Eliminar a imagem capturada no modo de disparo
Ao utilizar o modo de disparo, pressione o botão l para eliminar a última imagem guardada.
Apagar
Imagem atual
Apagar imagens selec.
Todas as imagens
Apagar 1 imagem?
Sim
Não
12
Operações básicas de disparo e reprodução
Page 21
Ligar a um dispositivo inteligente
(SnapBridge)
Instalar a aplicação SnapBridge
Quando instalar a aplicação SnapBridge no seu dispositivo inteligente e
estabelecer uma ligação sem fios entre o dispositivo inteligente e uma
câmara compatível com SnapBridge, pode enviar imagens captadas com a
câmara para o dispositivo inteligente ou usar o dispositivo inteligente para
acionar o obturador da câmara (A17).
• Este manual descreve os procedimentos para a versão 2.0 da aplicação
SnapBridge. Utilize a versão mais recente da aplicação SnapBridge. Os procedimentos
operativos podem variar consoante o firmware da câmara, versão da aplicação
SnapBridge ou sistema operativo do dispositivo inteligente.
• Consulte o manual do seu dispositivo inteligente para mais informações sobre como
utilizar o seu dispositivo inteligente.
1
Instale a aplicação SnapBridge no dispositivo inteligente.
• Transfira a aplicação da Apple App Store® para iOS e da Google PlayTM para AndroidTM.
Pesquise "snapbridge" e instale-a.
• Visite o site de transferências aplicáveis para obter mais informações sobre as versões de
SO compatíveis.
• A aplicação "SnapBridge 360/170" não pode ser usada com esta câmara.
2
Ative Bluetooth e Wi-Fi no dispositivo inteligente.
• Utilize a aplicação SnapBridge para ligar à câmara. Não pode ligar a partir do ecrã
de definições Bluetooth no dispositivo inteligen te.
C
Ecrãs na aplicação SnapBridge
1 Pode ver avisos da Nikon e da Ajuda da aplicação SnapBridge,
bem como configurar as definições da aplicação.
2 Fazer as configurações principais para dispositivos inteligentes
e câmaras.
3 Pode ver, apagar ou partilhar as imagens que são transferidas
da câmara.
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
132
13
Page 22
Ligar a câmara e o dispositivo inteligente
• Utilize uma bateria com carga suficiente para que a câmara não se desligue durante o
procedimento.
• Introduza na câmara um cartão de memória com espaço livre suficiente.
1
Câmara: selecione Menu de rede (A21)
M Ligar a disp. inteligente e prima o
botão k.
• O ecrã no passo 2 é apresentado quando liga a câmara
pela primeira vez. Nestes casos, este passo não é
necessário.
2
Câmara: prima o botão k quando é
apresentado o ecrã à direita.
• É apresentada uma caixa de diálogo a perguntar se
pretende usar a função NFC. Se for utilizar a função
NFC, toque na antena NFC do dispositivo inteligente
para Y (N-Mark) na câmara. Quando Start pairing?(Começar a emparelhar) for apresentado no
dispositivo inteligente, toque em OK e avance para o
passo 7. Se não utilizar a função NFC, prima o botão k.
3
Câmara: confirme se o ecrã mostrado à
direita é apresentado.
• Prepare o dispositivo inteligente e prossiga para o
passo seguinte.
Modo de avião
Ligar a disp. inteligente
Opções envio automático
Wi-Fi
Bluetooth
Repor predefinições
Use o SnapBridge para enviar fotos para
o dispositivo intelig. e partilhá-las online.
Para ignorar este ecrã e denir o
SnapBridge mais tarde no Menu de rede,
prima "MENU".
Mais tarde
Dispositivos com NFC ativado: toque
com a câmara no dispositivo intelig.
Dispositivos sem NFC ativado: prima
"OK".
Aplicação
Câmara
No dispositivo inteligente, aceda à loja
de aplicações e procure SnapBridge.
Após a instalação, abra a aplicação
SnapBridge.
Cancelar
Definir
Seg.Cancelar
14
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
Page 23
4
Dispositivo inteligente: inicie a aplicação
SnapBridge e toque em Pair with camera (Emparelhar com a câmara).
• Quando for apresentado o diálogo para selecionar uma câmara,
toque na câmara com a qual pretende estabelecer ligação.
• Se não tiver estabelecido ligação à câmara tocando em Skip
(Avançar) no canto superior direito do ecrã ao iniciar a aplicação SnapBridge pela primeira vez, toque em Pair with
camera (Emparelhar com a câmara) no separador A e
prossiga para o passo 5.
5
Dispositivo inteligente: no ecrã Pair with
camera (Emparelhar com a câmara), toque no
nome da câmara.
• Para iOS, se for apresentado um diálogo com a explicação do
procedimento ao estabelecer ligação, confirme os detalhes e
toque em Understood (Compreendido) (se não for
apresentado, percorra o ecrã). Toque no nome da câmara
novamente quando o ecrã para selecionar um acessório for apresentado (pode demorar
algum tempo até que o nome da câmara seja apresentado).
6
Câmara/dispositivo
inteligente: confirme se
a câmara e o dispositivo
inteligente apresentam
o mesmo número (seis
dígitos).
• Para iOS, consoante a versão
do OS, o número pode não ser apresentado no dispositivo inteligente. Nesse caso,
prossiga para o passo 7.
7
Câmara/dispositivo inteligente:
Cód. autent.
123456
Confirme se é apresentado o mesmo
código de autenticação no dispositivo
inteligente e prima OK.
OKCancelarCancelar
prima o botão k na câmara e toque
emPAIR (EMPARELHAR) na
aplicação SnapBridge.
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
15
Page 24
8
Câmara/dispositivo inteligente: conclua
as definições de ligação.
Câmara: prima o botão k quando é apresentado o ecrã à
direita.
Dispositivo inteligente: toque em OK quando for
apresentado o diálogo a indicar que o emparelhamento
está concluído.
9
Câmara: siga as instruções no ecrã para concluir o processo de
A câmara e o dispositivo inteligente
estão ligados!
O SnapBridge enviará as fotos para o
dispositivo intelig. ao serem captadas.
Seg.
configuração.
• Para registar dados de localização com fotografias, selecione Sim quando for apresentada
a mensagem Transferir dados de localização do dispositivo inteligente?. Ative as
funções de dados de localização no dispositivo inteligente e ative Synchronize location
data (Sincronização de dados de localização) no separador A MAuto link options
(Opções de ligação automática) na aplicação SnapBridge.
• Pode sincronizar o relógio da câmara com a hora indicada pelo dispositivo inteligente
selecionando Sim quando a mensagem Sincronizar relógio com dispositivo inteligente? for apresentada. Ative Synchronize clocks (Sincronizar relógios) no
separador A MAuto link options (Opções de ligação automática) na aplicação
SnapBridge.
A ligação da câmara ao dispositivo inteligente está concluída.
As fotografias capturadas com a câmara são automaticamente carregadas no
dispositivo inteligente.
C
Para saber mais sobre a utilização da aplicação SnapBridge e a câmara
• Consulte a ajuda online para obter detalhes sobre como utilizar a aplicação SnapBridge (depois
de estabelecer ligação, consulte o menu da aplicação SnapBridge M Help (Ajuda)).
http://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/en/index.html
• Consulte a documentação "Manual de referência" (formato PDF) fornecida com a câmara para
obter informações sobre a utilização. Pode transferi-la através do centro de transferências.
http://downloadcenter.nikonimglib.com
C
Se a ligação não for bem sucedida
• Se ao ligar a câmara apresentar a mensagem Não foi possível ligar..
-Prima o botão k e repita o procedimento do passo 2 em "Ligar a câmara e o dispositivo
inteligente" (A14) para ligar novamente.
-Prima o botão d para cancelar a ligação.
• O problema pode ser resolvido iniciando a aplicação. Feche totalmente a aplicação SnapBridge e
depois toque novamente no ícone da aplicação para a iniciar. Quando a aplicação se iniciar,
repita o procedimento do passo 1 em "Ligar a câmara e o dispositivo inteligente" (A14).
16
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
Page 25
Desativar ou ativar a ligação sem fios
Utilize qualquer um dos seguintes métodos para desativar ou ativar a ligação.
• Altere a definição em Menu de redeM Modo de avião na câmara. Pode definir para
Ligado para desligar todas as funções de comunicação em locais onde a comunicação
sem fios seja proibida.
• Altere a definição em Menu de redeMBluetoothMLigação na câmara.
• Altere a definição no separador A MAuto link options (Opções de ligação
automática)MAuto link (Ligação automática) na aplicação SnapBridge.
Pode reduzir o consumo da bateria do dispositivo inteligente desativando esta definição.
Carregamento de imagens e fotografia remota
Carregamento de imagens
Existem três formas de carregar imagens.
• Os filmes registados com esta câmara não podem ser carregados.
Carregue imagens
automaticamente no dispositivo
inteligente de cada vez que sejam
capturadas.
Selecione imagens na câmara e
carregue-as no dispositivo
inteligente.
Utilize o dispositivo inteligente
para selecionar imagens na
câmara e transferi-las para o
dispositivo inteligente.
1
2
3
B
• Se o dispositivo inteligente entrar em modo de pausa ou passar da aplicação SnapBridge para
• Algumas funções da aplicação SnapBridge não podem ser utilizadas
1, 2
1, 2
O tamanho das imagens carregadas corresponde a 2 megapixels.
Quando o Menu de redeMBluetoothMEnviar com câmara deslig. na câmara está
definido para Ligado, as imagens são carregadas automaticamente para o dispositivo
inteligente mesmo quando a câmara está desligada.
Consoante a versão do iOS, tem de selecionar o SSID da câmara quando tocar em OK. Consulte
"Se for apresentado um diálogo relacionado com as ligações Wi-Fi no iOS" (A18) para obter
mais informações.
Notas sobre a ligação Wi-Fi
outra aplicação, a ligação Wi-Fi é interrompida.
durante uma ligação Wi-Fi. Para cancelar uma ligação Wi-Fi, toque no
separador A M F MYes (Sim).
Menu de rede na câmara M Enviar ao dispararM
defina Fotografias para Sim.
Menu de reprodução na câmara M utilize Marca para
envio para selecionar imagens.
Separador A na aplicação SnapBridge M toque em
Download pictures (Transferir imagens).
É apresentado um diálogo relacionado com as ligações
Wi-Fi. Toque em OK
3
e selecione as imagens.
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
17
Page 26
Fotografia remota
Pode tocar no separador A na aplicação SnapBridge M Remote photography
(Fotografia remota) para libertar o obturador da câmara utilizando um dispositivo
inteligente.
• Siga as instruções na aplicação SnapBridge para passar para uma ligação Wi-Fi. No iOS,
pode ser apresentado um diálogo relacionado com as ligações Wi-Fi. Nesse caso,
consulte "Se for apresentado um diálogo relacionado com as ligações Wi-Fi no iOS"
(A18).
Se for apresentado um diálogo relacionado com as
ligações Wi-Fi no iOS
A aplicação SnapBridge liga normalmente a câmara e o dispositivo inteligente através de
Bluetooth. No entanto, passe para uma ligação Wi-Fi ao utilizar Download pictures (Transferir imagens) ou fotografia remota. Consoante a versão de iOS, tem de estabelecer
a ligação manualmente. Nestes casos, utilize o procedimento seguinte para estabelecer a
ligação.
1
Aponte o SSID da câmara (nome da câmara
predefinido) e a palavra-passe apresentada no
ecrã do dispositivo inteligente e toque em View options (Ver opções).
• Pode alterar o SSID ou a palavra-passe utilizando o Menu de
rede M Wi-Fi M Tipo de ligação Wi-Fi na câmara. Para
proteger a sua privacidade, recomendamos que altere a
palavra-passe regularmente. Desative a ligação sem fios
quando alterar a palavra-passe (A17).
2
Selecione o SSID que apontou no passo 1 na lista
de ligações.
• Quando estabelecer uma ligação sem fios pela primeira vez,
introduza a palavra-passe que apontou no passo 1, certificandose de que introduz as maiúsculas e minúsculas corretamente.
Não é necessário introduzir a palavra-passe depois de
estabelecer ligação pela primeira vez.
• A ligação Wi-Fi é concluída quando G for apresentado junto
do SSID da câmara, conforme indicado no ecrã à direita.
Regresse à aplicação SnapBridge e utilize a aplicação.
18
Ligar a um dispositivo inteligente (SnapBridge)
Page 27
Outras funções
Selecionar um modo de disparo
Estão disponíveis os modos de disparo descritos abaixo.
• x Seletor cenas auto.
A câmara reconhece automaticamente a cena de disparo quando enquadra uma
fotografia, tornando ainda mais fácil tirar fotografias utilizando as definições adequadas à
cena.
• b Modo de cena
As definições da câmara são otimizadas de acordo com a cena que seleciona.
• D Efeitos especiais
Aplique efeitos às imagens durante o disparo.
• F Retrato inteligente
Utilize retoque de glamour para melhorar os rostos humanos durante o disparo e utilize a
função deteção de sorriso ou auto-colagem para tirar fotografias.
• A Modo automático
Utilizado para disparo geral. As definições podem ser alteradas para se adequarem às
condições fotográficas e ao tipo de fotografia que pretende tirar.
1
Quando for apresentado o ecrã de
disparo, pressione o botão A
(modo de disparo).
2
Utilize o multisseletor HI
Seletor cenas auto.
para selecionar um modo de
disparo e pressione o botão
k.
• Quando é selecionado o modo de cena
ou o modo de efeitos especiais,
pressione K para selecionar um modo
de cena ou efeito antes de pressionar o
botão k.
C
Indicação de ajuda
As descrições das funções são apresentadas enquanto altera o modo de disparo ou enquanto o
ecrã de definições é apresentado.
Pode mostrar ou ocultar as descrições utilizando Indicação de ajuda em Definições do monitor
no menu de configuração.
Outras funções
19
Page 28
Definir funções com o multisseletor
Quando é apresentado o ecrã de disparo, pode pressionar o multisseletor H (m) J (n)
I (p) K (o) para definir as funções descritas abaixo.
• m Modo de flash
Pode selecionar um modo de flash de acordo com as condições fotográficas.
• n Autotemporizador
A câmara dispara o obturador 10, 2 ou 5 segundos após pressionar o botão de disparo do
obturador.
• p Modo macro
Utilize o modo macro ao tirar fotografias em primeiro plano.
• o Compensação de exposição
Pode ajustar a luminosidade geral da imagem.
As funções que podem ser definidas variam dependendo do modo de disparo.
20
Outras funções
Page 29
Operações do menu
1400
8m
0s
Ícones de menu
Hora local e data
Definições do monitor
Carimbo de data
VR de fotografia
Auxiliar de AF
Zoom digital
Configuração
Pode definir os menus listados abaixo pressionando o botão d (menu).
• A Menu de disparo
• D Menu de filme
• G Menu de reprodução
• J Menu de rede
• z Menu de configuração
1
Pressione o botão d quando o ecrã de disparo é apresentado.
2
Os ícones de menu e as opções de definição disponíveis variam consoante o modo de disparo.
3
Pressione o botão d quando é apresentado o ecrã de reprodução.
1
Pressione o botão d (menu).
• É apresentado o menu.
1, 2
1
3
8m
0s
1400
2
Pressione o multisseletor J.
• O ícone do menu atual é
apresentado a amarelo.
3
Selecione um ícone de menu
e pressione o botão k.
• As opções de menu tornam-se
selecionáveis.
Modo de imagem
Equilíbrio de brancos
Contínuo
Sensibilidade ISO
Modo de área AF
Modo autofocagem
Outras funções
Menu de disparo
21
Page 30
4
Selecione uma opção de
menu e pressione o botão
k.
• Determinadas opções de menu não
podem ser definidas, dependendo
do modo de disparo atual ou do
estado da câmara.
Hora local e data
Definições do monitor
Carimbo de data
VR de fotografia
Auxiliar de AF
Zoom digital
5
Selecione uma definição e
pressione o botão k.
• A definição selecionada é aplicada.
• Quando concluir a utilização do
menu, pressione o botão d.
• Quando um menu é apresentado,
pode mudar para o modo de
disparo pressionando o botão de
disparo do obturador, o botão A ou o botão b (e).
Carimbo de data
Data
Data e hora
Desligado
22
Outras funções
Page 31
Notas técnicas
Nota
Aviso para os clientes na Europa
PRECAUÇÕES
RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA D E TIPO
INCORRETO.
ELIMINE AS BATERIAS UTILIZADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser
recolhidos separadamente.
O seguinte aplica-se apenas aos utilizadores em países Europeus:
• Este produto é indicado para recolha separada num ponto de recolha
apropriado. Não descarte como lixo doméstico.
• A recolha separada e a reciclagem ajudam a conservar recursos naturais e a
evitar consequências negativas para a saúde humana e para o ambiente que podem
resultar do descarte inadequado.
• Para mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais responsáveis pela
gestão de resíduos.
Este símbolo na bateria indica que a bateria deve ser recolhida separadamente.
As informações seguintes aplicam-se apenas a utilizadores em países da Europa:
• Todas as baterias, quer tenham este símbolo ou não, são designadas para
recolha separada num ponto de recolha apropriado. Não as junte ao lixo
doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou as autoridades locais
responsáveis pela gestão de resíduos.
Notas técnicas
23
Page 32
Notas sobre as funções de comunicação sem fios
Restrições sobre dispositivos sem fios
O transceptor sem fios incluído neste produto está em conformidade com os regulamentos
sem fios no país de venda e não se destina a ser utilizado noutros países (os produtos
adquiridos na UE ou AECL podem ser utilizados em qualquer local na UE e AECL). A Nikon
não se responsabiliza pela utilização noutros países. Os utilizadores que não tenham a
certeza do país de venda original devem consultar o centro de assistência Nikon ou o
representante de assistência autorizado da Nikon local. Esta restrição aplica-se apenas à
utilização sem fios, e não a qualquer outra utilização do produto.
Segurança
Apesar de uma das vantagens deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem
livremente para troca sem fios de dados em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode
ocorrer o seguinte se não for estabelecida segurança:
• Roubo de dados: Terceiros maliciosos podem intercetar transmissões sem fios para
roubar IDs de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
• Acesso não autorizado: Os utilizadores não autorizados podem ganhar acesso à rede e
alterar dados ou efetuar outras ações maliciosas. Atente que devido ao design das redes
sem fios, os ataques especializados podem permitir acesso não autorizado mesmo
quando a segurança está ativada. A Nikon não é responsável pela fuga de dados ou
informações que possa ocorrer durante a transferência de dados.
• Não aceda a redes que não pode utilizar, mesmo que sejam apresentadas no
smartphone ou tablet. Caso contrário, pode ser encarado como acesso não autorizado.
Aceda apenas a redes que pode utilizar.
Gestão de informações pessoais e isenção de responsabilidade
• As informações de utilizadores registadas e configuradas no produto, incluindo as
definições de ligação LAN sem fios e outras informações pessoais, estão sujeitas a
alterações e perda resultantes de err os operacionais, eletricidade estática, acidentes, mau
funcionamento, reparações ou outro manuseamento. Mantenha sempre cópias das
informações importantes em separado. A Nikon não se responsabiliza por quaisquer
danos diretos ou indiretos ou perda de lucro decorrente da alteração ou perda de
conteúdo que não seja atribuível à Nikon.
• Antes de eliminar este produto ou de o transferir para outro proprietário, selecione a
opção Repor tudo no me nu de co nfigur ação (A21) para eliminar todas as informações
do utilizador registadas e configuradas com o produto, incluindo definições de ligação
LAN sem fios e outras informações pessoais.
• A Nikon não é responsável por quaisquer danos resultantes da utilização não autorizada
deste produto por terceiros caso o produto seja roubado ou perdido.
24
Notas técnicas
Page 33
Precauções ao exportar ou transportar este produto para o estrangeiro
Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR,
Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do
governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que
estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e
Síria (lista sujeita a alterações).
Aviso para os clientes na Europa
Declaração de conformidade (Europa)
Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na
COOLPIXA300 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço internet:
http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_A300.pdf.
• Potência de saída máxima: 11,36 dBm (EIRP)
• Frequência de funcionamento:
- Wi-Fi: 2412–2462 MHz (1–11 canais)
- Bluetooth: 2402–2480 MHz
- Bluetooth Low Energy: 2402–2480 MHz
- NFC: 13,56 MHz
Notas técnicas
25
Page 34
Cuidados com o produto
Cumpra as precauções abaixo além dos avisos em "Para Sua Segurança" (Avi–viii) ao
utilizar ou armazenar o dispositivo.
A câmara
Não aplicar fortes impactos à câmara
Poderão verificar-se avarias no produto se este for sujeito a vibração ou choques fortes. Além disso,
não toque nem aplique força na objetiva ou tampa da objetiva.
Manter seco
O dispositivo irá sofrer danos se for submergido em água ou sujeito a níveis elevados de humidade.
Evitar mudanças súbitas de temperatura
As mudanças súbitas de temperatura, como, por exemplo, entrar ou sair de um edifício aquecido
num dia frio, podem causar condensação no interior do dispositivo. Para evitar a condensação,
coloque o dispositivo num estojo de transporte ou num saco de plástico antes de o expor a
mudanças súbitas de temperatura.
Manter afastado de campos magnéticos fortes
Não utilize nem guarde este dispositivo nas imediações de equipamentos que produzam campos
magnéticos e radiações eletromagnéticas fortes. Fazer isto pode resultar na perda de dados ou em
avarias da câmara.
Não apontar a objetiva a fontes de iluminação fortes durante longos períodos de
tempo
Evite apontar a objetiva ao sol ou a outras fontes de iluminação fortes durante longos períodos de
tempo quando estiver a utilizar ou a guardar a câmara. A luz intensa pode provocar danos no
sensor de imagem, produzindo um efeito tremido branco nas fotografias.
Desligar o produto antes de remover ou desligar a fonte de alimentação ou cartão
de memória
Não retire a bateria enquanto o produto estiver ligado ou enquanto estiverem a ser guardadas ou
eliminadas imagens. A interrupção forçada da alimentação nestas circunstâncias poderá provocar a
perda de dados ou danos no cartão de memória ou nos circuitos internos.
26
Notas técnicas
Page 35
Notas sobre o monitor
• Os monitores (incluindo visores eletrónicos) são construídos com extrema precisão; pelo menos
99,99% dos pixels são efetivos, sendo que menos de 0,01% dos pixels não estão presentes ou
têm defeito. É por isso que estes ecrãs podem conter pixels que estão permanentemente acesos
(a branc o, vermelho, az ul ou verde) ou s empre desligados (preto) e isso não constitui uma avaria,
não tendo efeito em imagens gravadas com o dispositivo.
• Pode ser difícil visualizar as imagens no monitor sob uma luz brilhante.
• Não aplique pressão no monitor, uma vez que isto pode causar danos ou avarias. Na
eventualidade de o monitor se partir, deve ter cuidado para evitar lesões provocadas por vidros
partidos e para evitar que o cristal líquido do monitor entre em contacto com a pele ou que entre
nos olhos ou na boca.
Notas sobre o efeito smear
As faixas brancas ou coloridas podem ser visíveis quando os motivos brilhantes são enquadrados
no monitor. Este fenómeno, conhecido como "efeito smear", ocorre quando uma luz
extremamente brilhante atinge o sensor de imagem; é característico dos sensores de imagem e
não indica uma avaria. O efeito smear pode também assumir a forma de descoloração parcial no
monitor durante o disparo. Não aparece nas imagens guardadas com a câmara, exceto nos casos
de filmes. Ao gravar filmes, é aconselhável evitar motivos brilhantes como o sol, luz solar refletida e
luzes elétricas.
A bateria
Precauções de utilização
• Atente que a bateria pode ficar quente após a utilização.
• Não utilize a bateria a temperaturas ambiente inferiores a 0 °C ou superiores a 40 °C uma vez que
isto pode causar danos ou avarias.
• Se notar alguma anomalia, como calor excessivo, fumo ou um cheiro estranho proveniente da
bateria, pare imediatamente a utilização e c onsulte o revendedor ou representante de assistência
autorizado da Nikon.
• Após retirar a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional, coloque a bateria num
saco plástico, etc., para isolamento.
Carregar a bateria
Verifique o nível de carga da bateria antes de utilizar a câmara e, se necessário, substitua ou
carregue a bateria.
• Carregue a bateria em ambientes interiores a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C antes
de a utilizar.
• Uma temperatura elevada da bateria pode impedir a bateria de carregar correta ou
completamente e pode reduzir o desempenho da bateria. Tenha em atenção que a bateria pode
aquecer após a utilização; aguarde que a bateria arrefeça antes de a carregar.
Ao carregar a bateria introduzida na câmara através do adaptador CA de carregamento ou de um
computador, a bateria não é carregada a temperaturas de bateria inferiores a 0 °C ou superiores a
45 °C.
• Não continue o carregamento quando a bateria estiver completamente carregada, uma vez que
este procedimento irá afetar o desempenho da bateria.
• A temperatura da bateria pode aumentar durante o carregamento. No entanto, isto não é uma
avaria.
Notas técnicas
27
Page 36
Transportar baterias sobresselentes
Sempre que possível, leve baterias sobresselentes completamente carregadas ao tirar fotografias
em ocasiões importantes.
Utilizar a bateria quando está frio
Em dias frios, a capacidade das baterias tem tendência para diminuir. Se for utilizada uma bateria
descarregada a baixas temperaturas, a câmara pode não ligar. Guarde as baterias sobresselentes
num local quente e substitua as mesmas quando for necessário. Depois de aquecida, uma bateria
fria poderá recuperar parte da sua carga.
Terminais da bateria
A sujidade nos terminais da bateria poderá impedir o funcionamento da câmara. Na eventualidade
de os terminais da bateria se sujarem, limpe-os com um pano limpo e seco antes da utilização.
Carregar uma bateria descarregada
Ligar ou desligar a câmara enquanto uma bateria descarregada está introduzida na câmara pode
resultar numa redução da duração da bateria. Carregue a bateria descarregada antes da utilização.
Armazenar a bateria
• Retire sempre a bateria da câmara ou do carregador de baterias opcional quando não estiver a
ser utilizada. São consumidas quantidades ínfimas de corrente enquanto es tá na câmara, mesmo
quando não é utilizada. Tal poderá resultar num esgotamento excessivo da bateria e na perda
completa da sua funcionalidade.
• Recarregue a bateria pelo menos uma vez de seis em seis meses e descarregue-a
completamente antes de a voltar a guardar.
• Coloque a bateria num saco plástico, etc., para isolamento e armazene-a num local fresco. A bateria
deve ser armazenada num local seco com uma temperatura ambiente de 15 °C a 25 °C. Não guarde
a bateria em locais quentes ou extremamente frios.
Vida útil da bateria
Uma diminuição acentuada do tempo durante o qual uma bateria totalmente carregada mantém a
carga, quando utilizada à temperatura ambiente, indica que a bateria tem de ser substituída.
Adquira uma bateria nova.
Reciclar baterias usadas
Substitua a bateria quando a carga estiver completamente esgotada. As baterias usadas são um
recurso valioso. Recicle as baterias usadas em conformidade com as normas locais.
O adaptador CA de carregamento
• O adaptador CA de carregamento EH-72P destina-se a ser utilizado apenas com dispositivos
compatíveis. Não o utilize com um dispositivo de outro modelo ou marca.
• Não deve, em caso algum, utilizar outra marca ou modelo de adaptador CA que não o adaptador
CA de carregamento EH-72P ou o adaptador CA USB. A não observação desta precaução poderá
provocar sobreaquecimento ou danos na câmara.
• O EH-72P é compatível com tomadas elétricas de CA de 100 V–240 V, 50/60 Hz. Ao utilizar
noutros países, utilize um adaptador de ficha (disponível comercialmente) quando necessário.
Para obter mais informações sobre os adaptadores de ficha, consulte a sua agência de viagens.
• Os símbolos neste produto representam o seguinte:
D CA, E CC, F Equipamento de classe II (A construção do produto é de isolamento duplo.)
28
Notas técnicas
Page 37
Limpeza e armazenamento
Limpeza
Não utilize álcool, diluentes nem outros químicos voláteis.
Evite tocar nas peças de vidro com os dedos. Remova a poeira ou sujidade com
uma pera de ar (normalmente, um dispositivo pequeno com uma pera de
borracha numa das extremidades, a qual é bombeada para produzir um fluxo de ar
na outra extremidade). Para remover impressões digitais ou outras manchas que
Objetiva
Monitor
Corpo
Armazenamento
Retire a bateria se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo. Para
evitar a criação de mofo ou bolor, retire a câmara do lugar onde se encontra guardada pelo
menos uma vez por mês. Ligue a câmara e dispare o obturador algumas vezes antes de
guardar novamente a câmara. Não armazene a câmara em qualquer um dos locais
seguintes:
• Locais com má ventilação ou sujeitos a humidade superior a 60%
• Expostos a temperaturas superiores a 50 °C ou inferiores a –10 °C
• Próximos de equipamento que produza campos eletromagnéticos fortes, como
televisores ou rádios
Para guardar a bateria, siga as precauções em "A bateria" (A27) em "Cuidados com o
produto" (A26).
não possam ser eliminadas com uma pera de ar, a objetiva deve ser limpa com um
pano suave, aplicando-se um movimento em espiral que vai do centro para as
extremidades. Se não for possível efetuar a limpeza através deste processo, deve
utilizar um pano ligeiramente humedecido com um produto comercial de limpeza
de objetivas.
Remova a poeira ou sujidade com uma pera de ar. Para remover as impressões
digitais e outras manchas, o monitor deve ser limpo com um pano suave e seco,
com cuidado para não exercer pressão.
Utilize uma pera de ar para remover a poeira, sujidade ou areia e, em seguida,
limpe cuidadosamente com um pano suave e seco. Depois de utilizar a câmara na
praia ou noutro ambiente com areia ou pó, limpe a areia, pó ou sal com um pano
seco ligeiramente humedecido com água doce e, em seguida, enxugue
completamente. Tenha em atenção que os materiais externos à câmara que
se introduzam no seu interior podem provocar danos não abrangidos pela
garantia.
Notas técnicas
29
Page 38
Resolução de problemas
Se a câmara não funcionar como esperado, verifique a lista de problemas comuns na tabela
abaixo antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da
Nikon.
Além disso, consulte o Manual de referência (Formato PDF) para mais informações sobre
como utilizar esta câmara (Aii).
ProblemaCausa/SoluçãoA
• Espere que a gravação termine.
• Desligue a câmara se o problema continuar.
Se a câmara não se desligar, retire e reinsira a bateria ou pilhas
A câmara está
ligada mas não
respond e.
A câmara não pode
ser ligada.
A câmara desliga-se
sem qualquer aviso.
O monitor está em
branco.
A câmara aquece.
ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desligue-o e volte a
ligá-lo.
Note que apesar de se perderem quaisquer dados
atualmente a ser gravados, os dados que já foram gravados
não serão afetados por remover ou desligar a fonte de
alimentação.
A bateria está descarregada.3, 4, 28
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar energia
(função automático desligado).
• A câmara e a bateria podem não funcionar corretamente a
baixas temperaturas.
• O interior da câmara ficou quente. Deixe a câmara desligada
até que o interior arrefeça e tente ligá-la novamente.
• A câmara está desligada.
• A câmara desliga-se automaticamente para poupar energia
(função automático desligado).
• A luz do flash pisca enquanto o flash está a carregar. Aguarde
até o carregamento estar concluído.
• A câmara está ligada a um televisor ou computador.
• A câmara e o dispositivo inteligente estão ligados através de
uma ligação Wi-Fi e a câmara está a ser controlada pelo
controlo remoto.
A câmara pode ficar quente quando utilizada durante um longo
período de tempo para gravar filmes ou quando utilizada num
ambiente quente; isto não é uma avaria.
–
10
27
–
6
10
–
–
–
–
30
Notas técnicas
Page 39
Cartões de memória que podem ser utilizados
A câmara suporta os cartões de memória SD, SDHC e SDXC.
• Para gravar filmes são recomendados cartões de memória com uma classificação SD
Speed Class de 6 ou mais rápidos. Ao utilizar um cartão de memória com uma
classificação Speed Class inferior, a gravação de filmes pode parar inesperadamente.
• Se utilizar um leitor de cartões, certifique-se de que é compatível com o cartão de
memória.
• Contacte o fabricante para mais informações sobre as funcionalidades, funcionamento e
limites de utilização.
Informações sobre marcas comerciais
• Windows é uma marca comercial registada ou marca comercial da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• A marca da palavra Bluetooth® e os logótipos são marcas comerciais registadas e
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Nikon
Corporation está coberta pela licença.
• Apple®, App Store®, os logótipos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod
touch® e iBooks são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Apple
Inc., nos EUA e noutros países.
• Android e Google Play são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Google Inc. O robô Android é reproduzido ou modificado a partir da obra criada e
partilhada pela Google, sendo utilizado em conformidade com os termos descritos
na Licença de Atribuição Creative Commons 3.0.
• iOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc., nos
EUA e/ou noutros países e é utilizada sob licença.
• Adobe, o logótipo Adobe e Reader são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• Os logótipos SDXC, SDHC e SD são marcas comerciais da SD-3C, LLC.
• PictBridge é uma marca comercial.
• Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da
Wi-Fi Alliance.
• A N-Mark é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. no Estados Unidos e noutros países.
Notas técnicas
31
Page 40
• Todas as restantes marcas comerciais referidas neste manual ou na restante
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
documentação fornecida com este produto Nikon são as marcas comerciais ou as
marcas comerciais registadas das respetivas empresas titulares.
Licença de Portefólio de Patentes AVC
Este produto está licenciado sob a Licença de Portefólio de Patentes AVC para
utilização pessoal e não comercial de um consumidor para (i) codificar vídeo em
conformidade com a norma AVC ("vídeo AVC") e/ou (ii) descodificar vídeo AVC
codificado por um consumidor envolvido numa atividade pessoal e não comercial e/
ou obtido de um fornecedor de vídeo licenciado para fornecer vídeo AVC. Não é
concedida nem está implícita qualquer licença para qualquer outra utilização. Podem
ser obtidas mais informações em MPEG LA, L.L.C.
Consultar http://www.mpegla.com.
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de
garantia
Estimado cliente Nikon,
Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon
necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem foi adquirido
ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do território
de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes
em:
http://www.europe-nikon.com/support
Para evitar qualquer incómo do desnecessário, recomendamos que leia os
manuais do utilizador com atenção antes de contactar o representante ou a
nossa rede de serviço técnico autorizado.
O seu equipamento Nikon está garantido contra qualquer defeito de fabrico
durante um ano completo a partir da data de aquisição original. Se, durante este
período de garantia, o produto apresentar problemas devido a material ou
acabamento impróprio, a nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do
território de vendas da Nikon Europe B.V. procederá, sem encargos de mão-deobra e componentes, à reparação do produto nos termos e condições indicados
abaixo. A Nikon reserva-se o direito (se assim entender) de substituir ou reparar o
produto.
1. Este serviço de garantia só é fornecido se for apresentado o cartão da garantia
preenchido e o comprovativo de compra original (factura e talão) com a
indicação da data de aquisição, tipo de produto e nome do representante,
juntamente com o produto. A Nikon reserva-se o direito de recusar o serviço
de garantia gratuito se os documentos acima indicados não forem
apresentados ou se as respectivas informações estiverem incompletas ou
ilegíveis.
2. Esta garantia não abrange:
• a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes
devido ao desgaste normal ao longo do tempo.
• modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que se
destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o
consentimento prévio por escrito da Nikon.
34
Notas técnicas
Page 43
• encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados
directa ou indirectamente com a garantia dos produtos.
• qualquer dano resultante de modificações ou ajustes que poderão ser
efectuados no produto, sem o consentimento prévio por escrito da Nikon,
para estar em conformidade com as normas técnicas locais ou nacionais
em vigor em qualquer país para o qual o produto não tenha sido
concebido e/ou fabricado originalmente.
3. A garantia não será aplicável em caso de:
• danos causados por utilização incorrecta incluindo, mas não limitado, a
não utilização do produto para os fins a que se destina ou inobservância
das instruções de utilizador sobre a utilização e manutenção correcta, e a
instalação ou utilização do produto de forma inconsistente com as normas
de segurança em vigor no país em que está a ser utilizado.
• danos causados por acidentes incluindo, mas não limitado, relâmpagos,
água, fogo, utilização incorrecta ou negligência.
• alteração, desfiguramento, ilegibilidade ou remoção do modelo ou
número de série no produto.
• danos resultantes de reparações ou ajustes que tenham sido efectuados
por pessoas ou organizações de service técnico não autorizado.
• defeitos em qualquer sistema no qual o produto tenha sido incorporado
ou com o qual tenha sido utilizado.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor
de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direito do
consumidor em relação ao representante resultante do respectivo contrato
de compra/venda.
Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço técnico
Nikon na ligação seguinte
(http://www.europe-nikon.com/service/).
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu
todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização
escrita da NIKON CORPORATION.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.