Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Referencie
Technické poznámky a register
i
Úvod
Úvodné informácie
Úvod
Ďakujeme vám, že ste si kúpili digitálny fotoaparát Nikon COOLPIX A10. Pred používaním
fotoaparátu si prečítajte informácie v časti „V záujme bezpečnosti“ (A vii-x) a oboznámte sa s
informáciami v tejto príručke. Po prečítaní si príručku odložte, aby ste vďaka týmto informáciám
mohli naplno využívať svoj nový fotoaparát.
Pripojenie remienka fotoaparátu
1
2
Informácie o tejto príručke
Ak chcete hneď začať používať fotoaparát, pozrite si časť „Príprava na snímanie“ (A 6) a „Používanie
fotoaparátu“ (A 13).
Informácie o častiach fotoaparátu a informáciách zobrazených na monitore nájdete v časti „Časti
fotoaparátu“ (A 1).
ii
Ďalšie informácie
• Symboly a konvencie
Na uľahčenie vyhľadávania požadovaných informácií sa v príručke používajú nasledujúce
symboly a konvencie:
IkonaOpis
B
C
A/E/F
• Pamäťové karty SD, SDHC a SDXC sa v príručke označujú ako „pamäťové karty“.
• Nastavenie v čase zakúpenia sa označuje ako „implicitné nastavenie“.
• Názvy možností ponúk zobrazené na monitore fotoaparátu a názvy tlačidiel alebo hlásenia
zobrazené na monitore počítača sú uvedené tučným písmom.
• Z dôvodu lepšej viditeľnosti indikátorov na monitore sú snímky na ukážkach zobrazenia na
monitore v tejto príručke niekedy vynechané.
• Ilustrácie a obsah monitora v tejto príručke sa niekedy môžu líšiť od skutočného zobrazenia.
Táto ikona označuje upozornenia a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
fotoaparátu.
Táto ikona označuje poznámky a informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
fotoaparátu.
Tieto ikony označujú ďalšie strany, ktoré obsahujú relevantné informácie;
E: „Referencie“, F: „Technické poznámky a register“.
Úvod
iii
Informácie a pokyny
Celoživotné vzdelávanie
Ako súčasť „celoživotného vzdelávania“ spoločnosti Nikon a kontinuálnej podpory výrobkov a vzdelávania,
sú na nasledujúcich lokalitách k dispozícii neustále aktualizované on-line informácie:
Úvod
• Pre používateľov v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pre používateľov v Európe: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pre používateľov v Ázii, Oceánii, na Strednom východe a v Afrike: http://www.nikon-asia.com/
Navštívte tieto lokality, aby ste získali najnovšie informácie o výrobkoch, tipy, odpovede na často kladené
otázky (FAQ) a všeobecné rady týkajúce sa digitálneho spracovania snímok a snímania. Ďalšie informácie
môžete získať od miestneho obchodného zástupcu spoločnosti Nikon. Kontaktné informácie získate na
nižšie uvedenej adrese stránky:
http://imaging.nikon.com/
Používajte iba elektronické príslušenstvo značky Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX sú skonštruované podľa najvyšších štandardov a obsahujú zložité elektronické
obvody. Len elektronické príslušenstvo značky Nikon (vrátane nabíjačiek, batérií, sieťových zdrojov a káblov)
certifikované spoločnosťou Nikon špecificky na používanie s týmto digitálnym fotoaparátom Nikon je
vytvorené a odskúšané na prevádzku v rámci prevádzkových a bezpečnostných požiadaviek týchto
elektronických obvodov.
POUŽITIE ELEKTRONICKÉHO PRÍSLUŠENSTVA INEJ ZNAČKY AKO NIKON MÔŽE POŠKODIŤ FOTOAPARÁT A
MÔŽE ZNAMENAŤ STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY OD SPOLOČNOSTI
Ďalšie informácie o originálnom príslušenstve značky Nikon získate od autorizovaného miestneho predajcu
výrobkov Nikon.
Pred zhotovovaním dôležitých snímok
Pred zhotovovaním snímok na dôležitých podujatiach (ako sú svadby alebo pred výletom s fotoaparátom),
urobte testovací záber, aby ste sa presvedčili, že fotoaparát pracuje správne. Spoločnosť Nikon nebude
zodpovedná za žiadne škody alebo ušlý zisk, ktorý je dôsledkom nefunkčnosti produktu.
NIKON.
iv
Informácie o príručkách
• Žiadnu časť príručiek dodávaných s týmto výrobkom nie je povolené reprodukovať, prenášať, prepisovať,
ukladať v systéme na vyhľadávanie informácií ani prekladať do iného jazyka v akejkoľvek forme ani
akýmkoľvek spôsobom bez predchádzajúceho písomného súhlasu spoločnosti Nikon.
• Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo kedykoľvek zmeniť technické parametre hardvéru a softvéru
opisovaného v týchto príručkách bez predchádzajúceho upozornenia.
• Spoločnosť Nikon nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody spôsobené používaním tohto
výrobku.
• Hoci bolo vynaložené maximálne úsilie, aby sa zabezpečila presnosť a úplnosť informácií v týchto
príručkách, privítame, ak na všetky chyby a nedostatky upozorníte miestne zastúpenie spoločnosti Nikon
(adresa je uvedená samostatne).
Oznam týkajúci sa zákazu kopírovania a reprodukovania
Majte na pamäti, že aj obyčajné vlastníctvo materiálu, ktorý bol digitálne skopírovaný alebo reprodukovaný
pomocou skenera, digitálneho fotoaparátu alebo iného zariadenia, môže byť podľa zákona trestné.
• Prvky, ktoré sú zákonom zakázané kopírovať alebo reprodukovať
Nekopírujte papierové bankovky, mince, cenné pap iere, vládne obligácie alebo miestne vládne obligácie ani
vtedy, ak sú kópie alebo reprodukcie opečiatkované „Vzor“. Kopírovanie alebo reprodukovanie papierových
peňazí, mincí alebo cenných papierov, ktoré sú v obehu v inej krajine, je zakázané. Pred získaním povolenia
od štátu je zakázané kopírovanie a reprodukovanie nepoužívaných poštových známok a pohľadníc
(korešpondenčných lístkov) vydaných štátom.
Rovnako je zakázané kopírovanie alebo reprodukovanie známok vydaných štátom a certifikovaných
dokumentov vyhradených zákonom.
• Upozornenie pri niektorých kópiách a reprodukciách
Štát varuje pred kopírovaním alebo reprodukovaním cenných papierov vydaných súkromnými
spoločnosťami (akcie, zmenky, šeky, darovacie listiny a pod.), cestovných preukazov alebo kupónových
lístkov, okrem prípadov, keď minimálne potrebné množstvo kópií poskytne firma na obchodné účely. Takisto
nekopírujte ani nereprodukujte cestovné pasy vydané štátom, licencie vydané štátnymi agentúrami alebo
súkromnými skupinami, občianske preukazy a lístky, ako sú legitimácie alebo stravné lístky.
• Dodržiavanie autorských práv
Kopírovanie alebo reprodukovanie tvorivých prác podliehajúcich autorským právam, ako sú knihy, skladby,
maľby, drevoryty, mapy, výkresy, filmy a snímky, sa riadi národnými a medzinárodnými zákonmi o autorských
právach. Tento výrobok nepoužívajte na výrobu nelegálnych kópií ani na porušovanie zákonov o autorských
právach.
Úvod
v
Likvidácia zariadení na ukladanie údajov
Vymazaním snímok alebo formátovaním zariadení na ukladanie údajov, napríklad pamäťových kariet alebo
vstavanej pamäte fotoaparátu, sa úplne nevymažú pôvodné obrazové údaje. Vymazané súbory na
vyhodených zariadeniach na ukladanie údajov možno niekedy obnoviť pomocou bežne dostupného
softvéru, čo môže mať za následok zneužitie osobných údajov na snímkach. Za zabezpečenie ochrany
takýchto údajov zodpovedá používateľ.
Úvod
Pred vyhodením pamäťového zariadenia do odpadu alebo pred jeho odovzdaním inej osobe vymažte
všetky údaje pomocou bežného softvéru na vymazávanie údajov alebo zariadenie naformátujte a celkom
zaplňte snímkami neobsahujúcimi žiadne osobné údaje (napríklad snímkami čistej oblohy). Dbajte na to, aby
ste pri fyzickej likvidácii zariadenia na ukladanie údajov predišli poraneniu alebo poškodeniu.
vi
V záujme bezpečnosti
Skôr ako začnete používať toto zariadenie, prečítajte si všetky nasledujúce
bezpečnostné pokyny, aby ste predišli poškodeniu výrobku značky Nikon a poraneniu
seba alebo iných osôb. Uvedené bezpečnostné pokyny uchovávajte na takom mieste,
kde si ich môžu prečítať všetci používatelia výrobku.
Táto ikona označuje varovania, t. j. informácie, ktoré si treba prečítať pred používaním
výrobku značky Nikon, aby ste zabránili možnému poraneniu.
VAROVANIA
Úvod
Vypnite v prípade poruchy
Ak spozorujete dym alebo nezvyčajný
zápach vychádzajúci z fotoaparátu alebo
sieťového zdroja, okamžite odpojte
sieťový zdroj a vyberte batérie, pričom si
dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Ďalšie používanie by mohlo spôsobiť
zranenie. Po vybratí alebo odpojení
zdroja energie odovzdajte zariadenie
autorizovanému zástupcovi servisu
spoločnosti Nikon, ktorý ho skontroluje.
Nerozoberajte
Dotyk s vnútornými časťami fotoaparátu
alebo sieťového zdroja môže viesť k
poraneniu. Opravy smú vykonávať len
kvalifikovaní technici. Ak sa fotoaparát
alebo sieťový zdroj rozbije v dôsledku
pádu alebo inej nehody, prístroj dajte po
jeho odpojení a vybratí batérií
skontrolovať v autorizovanom servise
spoločnosti Nikon.
Fotoaparát ani sieťový zdroj
nepoužívajte v blízkosti
horľavých plynov
Používanie elektronických zariadení v
blízkosti horľavých plynov môže spôsobiť
výbuch alebo požiar.
S remienkom fotoaparátu
zaobchádzajte opatrne
Remienok nikdy nedávajte na krk dieťaťu
ani batoľaťu.
vii
Uchovávajte mimo dosahu detí
Zvýšenú pozornosť treba venovať tomu,
aby si deti nevložili batérie alebo iné malé
súčasti do úst.
Úvod
Nezostávajte dlhodobo v
kontakte s fotoaparátom,
nabíjačkou ani sieťovým
zdrojom, pokiaľ sú tieto
zariadenia zapnuté, alebo sa
používajú
Časti týchto zariadení sa zahrievajú.
Ponechanie týchto zariadení dlhodobo v
priamom kontakte s pokožkou môže
viesť k nízkoteplotným popáleninám.
Produkt nenechávajte na
miestach, ktoré sú vystavené
extrémne vysokým teplotám,
napríklad v uzavretých
automobiloch alebo na
priamom slnečnom svetle
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť poškodenie alebo požiar.
viii
S batériami zaobchádzajte
opatrne
Pri nesprávnom zaobchádzaní môžu
batérie vytiecť alebo explodovať. Pri
zaobchádzaní s batériami určenými na
použitie v tomto výrobku dodržiavajte
nasledujúce opatrenia:
• Pred výmenou batérií zariadenie
vypnite. Ak používate sieťový zdroj,
skontrolujte, či je odpojený.
• Používajte výlučne batérie, ktoré sú
schválené na použitie v tomto výrobku
(A 7). Nekombinujte staré a nové
batérie ani rôzne značky alebo typy
batérií.
• Ak kúpite nabíjateľné batérie Nikon
Ni-MH typu EN-MH2 (EN-MH2-B2
alebo EN-MH2-B4) samostatne, nabite
a použite každú z nich ako súpravu.
Nekombinujte batérie z odlišných
párov.
• Dobíjateľné batérie EN-MH2 sú určené
iba na použitie v digitálnych
fotoaparátoch od spoločnosti Nikon.
Tieto batérie sú kompatibilné s
fotoaparátmi COOLPIX A10.
• Batérie vložte správne orientované.
• Batérie neskratujte ani nerozoberajte a
nepokúšajte sa odstrániť alebo porušiť
izoláciu batérie alebo jej obal.
• Batérie nevystavujte ohňu ani
nadmernému teplu.
• Batérie nevystavujte vode ani ich
neponárajte do vody.
• Batérie neprenášajte ani neskladujte
spolu s kovovými predmetmi, ako sú
náhrdelníky alebo spony do vlasov.
• Keď sú batérie úplne vybité, sú
náchylné na vytečenie. Nezabudnite
vybrať batérie, keď sú vybité –
zabránite tak poškodeniu zariadenia.
• Ak zistíte akúkoľvek zmenu na
batériách, napríklad zmenu farby alebo
deformáciu, ihneď ich prestaňte
používať.
• Ak sa tekutina z poškodených batérií
dostane do styku s odevom alebo
pokožkou, okamžite ju opláchnite
množstvom vody.
Pri používaní nabíjačky (je
dostupná samostatne)
dodržiavajte nasledujúce
opatrenia
• Uchovávajte ju v suchu. Nedodržanie
tohto pokynu môže spôsobiť požiar
alebo úraz elektrickým prúdom.
• Prach na kovových častiach zástrčky
alebo v ich blízkosti treba odstrániť
pomocou suchej handričky. Ďalšie
používanie by mohlo viesť k požiaru.
• Počas búrky nemanipulujte s
elektrickou šnúrou ani sa nepribližujte
k nabíjačke. Nedodržanie tohto
opatrenia môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom.
• Napájací kábel nepoškodzujte,
neupravujte, nasilu neťahajte ani
neohýnajte, neumiestňujte ho pod
ťažké predmety a nevystavujte ho
vysokej teplote ani ohňu. Ak sa
poškodí izolácia a odhalia sa drôty,
napájací kábel odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu spoločnosti
Nikon. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť požiar alebo úraz
elektrickým prúdom.
• Nemanipulujte so zástrčkou ani s
nabíjačkou, keď máte mokré ruky.
Nedodržanie tohto opatrenia môže
viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Nepoužívajte s cestovnými adaptérmi
určenými na premenu z jedného
napätia na iné alebo premenu
jednosmerného prúdu na striedavý.
Nedodržaním tohto pokynu môžete
poškodiť výrobok alebo spôsobiť jeho
prehriatie a následne požiar.
Úvod
ix
Používajte vhodné káble
Pri pripájaní káblov k vstupným a
výstupným konektorom používajte iba
káble dodávané alebo predávané
spoločnosťou Nikon, aby sa dodržali
Úvod
predpisy týkajúce sa tohto výrobku.
Nedotýkajte sa pohyblivých
častí objektívu
Nedodržanie tohto opatrenia môže viesť
k úrazu.
S pohyblivými časťami
zaobchádzajte opatrne
Dajte pozor, aby vám kryt objektívu alebo
iné pohyblivé časti nezachytili prsty ani
iné predmety.
Blesk používajte opatrne
Používanie blesku v blízkosti očí môže
spôsobiť dočasnú stratu zraku. Blesk by sa
mal nachádzať minimálne 1 m od
objektu. Pri fotografovaní malých detí
buďte obzvlášť opatrní.
Blesk nepoužívajte, ak sa
okienko blesku dotýka osoby
alebo predmetu
Nedodržanie tohto pokynu môže
spôsobiť popálenie alebo požiar.
Vyhýbajte sa kontaktu s
tekutými kryštálmi
Ak sa monitor poškodí, treba dávať pozor,
aby nedošlo k zraneniu spôsobenému
rozbitým sklom, a tiež treba zabrániť
styku tekutých kryštálov z monitora s
pokožkou a ich vniknutiu do očí alebo
úst.
Dodržiavajte pokyny
zamestnancov aerolínií a
nemocníc
x
Poznámky
Poznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že
elektrické a elektronické
zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre
používateľov v európskych krajinách:
• Výrobok je určený na separovaný zber
na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného
domového odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia
pomáhajú zachovávať prírodné zdroje
a predchádzať negatívnym dopadom
na zdravie ľudí a životné prostredie,
ktoré môžu vyplývať z nesprávnej
likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu
alebo miestnych úradov
zodpovedných za likvidáciu odpadov.
Tento symbol na batériách
označuje, že batérie treba
odovzdať do separovaného
odpadu.
Nasledujúce pokyny sa vzťahujú len na
používateľov v Európe:
• Všetky batérie označené alebo
neoznačené týmto symbolom sú
určené na separovaný zber na
vhodnom zbernom mieste.
Nevhadzujte ju do bežného
domového odpadu.
• Ďalšie informácie zistíte u predajcu
alebo na miestnom úrade
zodpovednom za likvidáciu odpadu.
Úvod
xi
Obsah
Úvod........................................................................ ii
Úvodné informácie..................................................... ii
Úvod
Pripojenie remienka fotoaparátu............................ ii
Informácie o tejto príručke.......................................... ii
Informácie a pokyny...................................................... iv
V záujme bezpečnosti ............................................ vii
VAROVANIA........................................................................ vii
Poznámky ..................................................................... xi
Časti fotoaparátu................................................ 1
Telo fotoaparátu ......................................................... 1
Zobrazené informácie sa líšia v závislosti od nastavenia a stavu používania fotoaparátu.
Informácie sa štandardne zobrazia po prvom zapnutí fotoaparátu a pri obsluhe fotoaparátu a vypnú
sa po niekoľkých sekundách (keď je položka Photo info (Informácie o snímke) nastavená na
možnosť Auto info (Automatické informácie) v nastavení Monitor settings (Nastavenia
15 Dátum a čas snímania................................................9
16 Indikátor stavu batérií..............................................11
17 Číslo a typ súboru..............................................E71
Časti fotoaparátu
5
Príprava na snímanie
Slot na pamäťovú kartu
Vložte batérie a pamäťovú kartu
1 Otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú
kartu.
• Otočte fotoaparát spodnou stranou nahor, aby batérie nevypadli.
Príprava na snímanie
2 Vložte batérie a pamäťovú kartu.
• Overte, či sú kladné (+) a záporné (–) kontakty
batérií orientované správne, a vložte batérie.
• Skontrolujte správnu orientáciu pamäťovej
karty a zasúvajte ju dovnútra dovtedy, kým
nezacvakne na svoje miesto.
B Dbajte na správny smer vloženia
pamäťovej karty
Vložením pamäťovej karty otočenej vrchnou
časťou nadol alebo prednou časťou dozadu
môžete poškodiť fotoaparát a pamäťovú
kartu.
3 Zatvorte kryt priestoru na batérie/slotu na
pamäťovú kartu.
6
2
1
1
2
Použiteľné batérie
Batérie s izoláciou, ktorá
nepokrýva oblasť okolo
záporného pólu
Batérie s odlúpnutou
vrstvou
Batérie s plochým
záporným pólom
• Dve alkalické batérie LR6/L40 (veľkosť AA) (dodané batérie)*
• Dve lítiové batérie FR6/L91 (veľkosť AA)
• Dve nabíjateľné Ni-MH (nikel-metal-hydridové) batérie EN-MH2
* Výkon alkalických batérií sa môže v závislosti od značky značne líšiť. Hoci sa v tejto príručke píše, že batérie
sú „súčasťou balenia“, v závislosti od krajiny alebo regiónu, v ktorom bol fotoaparát zakúpený, nemusia
byť batérie súčasťou balenia.
B Poznámky k batériám
• Nekombinujte staré a nové batérie ani rôzne značky alebo typy batérií.
• Batérie s nasledujúcimi defektmi sa nesmú používať:
B Formátovanie pamäťových kariet
Pri prvom vložení pamäťove j karty, ktorá bola používaná v inom zariadení, nezabudnite kartu naformátovať v
tomto fotoaparáte. Vložte pamäťovú kartu do fotoaparátu, stlačte tlačidlo d a v ponuke nastavenia
vyberte možnosť Format card (Formátovanie karty) (A 25, E65).
Príprava na snímanie
7
Vybratie batérií alebo pamäťovej karty
Vypnite fotoaparát, overte, či sa kontrolka zapnutia prístroja a monitor vypli,
a otvorte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu.
Jemne zatlačte pamäťovú kartu do fotoaparátu (1), čím ju čiastočne
vysuniete (2).
B Upozornenie na vysokú teplotu
Fotoaparát, batérie a pamäťová karta môžu byť ihneď po ukončení používania
fotoaparátu horúce.
Príprava na snímanie
Interná pamäť a pamäťové karty
Záznamy vytvárané fotoaparátom, vrátane snímok a videosekvencií, sa môžu ukladať buď do internej
pamäte fotoaparátu, alebo na pamäťovú kartu. Ak chcete používať internú pamäť fotoaparátu,
najskôr vyberte pamäťovú kartu.
12
8
Zapnite fotoaparát a nastavte jazyk zobrazenia,
Cancel
Language
dátum a čas
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka výberu jazyka a obrazovka nastavenia dátumu a
času pre hodiny fotoaparátu.
• Ak ukončíte ponuku bez nastavenia dátumu a času, na obrazovke snímania bude blikať ikona O.
1 Zapnite fotoaparát stlačením hlavného
vypínača.
• Pri zapnutí fotoaparátu sa zapne aj monitor.
• Ak chcete fotoaparát vypnúť, znova stlačte hlavný vypínač.
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HI zvoľte požadovaný jazyk a
stlačte tlačidlo k.
3 Pomocou tlačidiel HI vyberte možnosť Yes
(Áno) a stlačte tlačidlo k.
Choose time zone and
set date and time?
Cancel
Yes
No
Príprava na snímanie
9
4 Pomocou tlačidiel JK vyberte
Press this button in
shooting mode for
shooting-mode
selection menu.
Edit
Date and time
domáce časové pásmo a potom
stlačte tlačidlo k.
• Stlačením tlačidla H zapnete letný čas (nad
mapou sa zobrazí ikona W).
Stlačením tlačidla I ho vypnete.
5 Pomocou tlačidiel HI vyberte formát dátumu a stlačte tlačidlo k.
6 Nastavte dátum a čas a stlačte tlačidlo k.
Príprava na snímanie
• Pomocou tlačidiel JK vyberte požadované pole a pomocou
tlačidiel HI nastavte dátum a čas.
• Vyberte pole s minútami a stlačením tlačidla k potvrďte
nastavenie.
7 Po zobrazení obrazovky s potvrdením vyberte pomocou tlačidiel
HI položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
8 Stlačte tlačidlo A (režim snímania).
10
London, Casablanca
Back
Date and time
MDhm
Y
01 01
2016 00 00
Edit
9 Pomocou tlačidiel HI vyberte možnosť Scene
1 90 0
1 5m 0s
Indikátor
stavu batérií
Počet zostávajúcich snímok
Obrazovka snímania
Ikona
režimu
snímania
auto selector (Automatický výber motívov) a
stlačte tlačidlo k.
• Fotoaparát sa prepne do vybratého režimu
snímania a potom môžete zhotovovať snímky v
režime automatického výberu motívov.
• Počas snímania môžete skontrolovať indikátor
stavu batérií a počet zostávajúcich snímok.
- Indikátor stavu batérií
b: Úroveň nabitia batérií je vysoká.
B: Úroveň nabitia batérií je nízka. Pripravte
sa na výmenu batérií.
- Počet zostávajúcich snímok
Zobrazí sa počet snímok, ktoré je možné
zhotoviť. Ak vo fotoaparáte nie je vložená
žiadna pamäťová karta, zobrazí sa ikona C a
snímky sa budú ukladať do internej pamäte.
Scene auto selector
15m 0s
1900
Príprava na snímanie
11
C Funkcia automatického vypínania
• Ak fotoaparát nepoužívate približne 30 sekúnd, monitor sa vypne, fotoaparát prejde do pohotovostného
režimu a kontrolka zapnutia prístroja začne blikať. Po približne troch minútach v pohotovostnom režime
sa fotoaparát vypne.
• Čas, ktorý uplynie dovtedy, kým sa fotoaparát prepne do pohotovostného režimu, je možné zmeniť
pomocou nastavenia Auto off (Automatické vypínanie) (A 25, E64) v ponuke nastavenia.
• Keď je fotoaparát v pohotovostnom režime, monitor sa znova zapne, ak vykonáte ktorúkoľvek z
nasledujúcich akcií:
➝ Stlačíte hlavný vypínač, tlačidlo spúšte, tlačidlo A (režim snímania), tlačidlo c (prehrávanie) alebo
tlačidlo b (e záznam videosekvencií)
Príprava na snímanie
C Zmena nastavenia jazyka a dátumu a času
• Tieto nastavenia môžete zmeniť pomocou položiek Language (Jazyk) a Time zone and date (Časové
pásmo a dátum) v ponuke nastavenia z (A 25).
• Letný čas môžete zapnúť alebo vypnúť výberom položky Time zone and date (Časové pásmo a
dátum) a Time zone (Časové pásmo) v ponuke nastavenia z. Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča
K a potom tlačidlo H na aktiváciu letného času a posunutie hodín o jednu hodinu dopredu alebo
tlačidlo I na vypnutie letného času a posunutie hodín o jednu hodinu späť.
C Batéria hodín
• Hodiny fotoaparátu sú napájané zo zabudovanej záložnej batérie. Záložná batéria sa nabíja, keď sú vo
fotoaparáte vložené hlavné batérie alebo keď je pripojený voliteľný sieťový zdroj, a po približne desiatich
hodinách nabíjania poskytuje napájanie pre funkciu hodín na niekoľko dní.
• Ak sa záložná batéria fotoaparátu vybije, po zapnutí fotoaparátu sa zobrazí obrazovka nastavenia dátumu
a času. Znova nastavte dátum a čas. Ďalšie informácie nájdete v kroku 3 (A 9) postupu „Zapnite
fotoaparát a nastavte jazyk zobrazenia, dátum a čas“.
12
Používanie fotoaparátu
OddialeniePriblíženie
Snímanie pomocou režimu automatického výberu
motívov
1 Fotoaparát držte nehybne.
• Dajte pozor, aby ste prstami a inými predmetmi nezakrývali
objektív, blesk, mikrofón a reproduktor.
• Keď zhotovujete snímky s orientáciou „na výšku“ (portrét),
otočte fotoaparát tak, aby sa blesk nachádzal nad objektívom.
2 Určite výrez snímky.
• Posunutím ovládača priblíženia môžete zmeniť polohu
priblíženia (A 15).
• Keď fotoaparát automaticky určí režim motívových programov,
ikona režimu snímania sa zmení.
Používanie fotoaparátu
13
3 Stlačte tlačidlo spúšte do polovice (A 15).
F 3.2
1 /2 5 0
Zaostrovacie pole
• Po zaostrení na objekt sa oblasť zaostrenia rozsvieti nazeleno.
• Nazeleno sa môže rozsvietiť viac oblastí zaostrenia.
• Keď používate digitálne priblíženie, fotoaparát zaostrí na objekt
v strede obrazového poľa a zaostrovacie pole sa nezobrazí. Po
nastavení zaostrenia indikátor zaostrenia (A 3) svieti nazeleno.
• Ak zaostrovacie pole alebo indikátor zaostrenia bliká, fotoa parát
nedokáže zaostriť. Upravte kompozíciu snímky a znova stlačte
tlačidlo spúšte do polovice.
Používanie fotoaparátu
4 Bez zdvihnutia prsta stlačte tlačidlo spúšte úplne
nadol (A 15).
1/250
F 3.2
14
Používanie priblíženia
Oddialenie
Priblíženie
Optické
priblíženie
Digitálne
priblíženie
Keď posuniete ovládač priblíženia, poloha priblíženia objektívu sa
zmení.
• Priblíženie objektu: Posuňte ovládač smerom k polohe
g (teleobjektív)
• Oddialenie a zobrazenie väčšej oblasti: Posuňte ovládač
smerom k polohe f (širokouhlé)
Keď zapnete fotoaparát, priblíženie sa nastaví na maximálnu
širokouhlú polohu.
• Pri posunutí ovládača priblíženia sa v hornej časti monitora
zobrazí indikátor priblíženia.
• Funkciu digitálneho priblíženia, ktorá vám umožňuje zväčšiť
objekt približne na 4× maximálneho optického priblíženia,
možno aktivovať posunutím a podržaním ovládača priblíženia
v polohe g počas maximálneho optického priblíženia.
C Digitálne priblíženie a interpolácia
Keď používate digitálne priblíženie, pri ktorom sa indikátor nachádza za
polohou V, kvalita snímky sa zníži kvôli interpolácii.
Tlačidlo spúšte
Ak chcete nastaviť zaostrenie a expozíciu (čas uzávierky a hodnotu
clony), jemne stlačte tlačidlo spúšte (do polovice), kým nezacítite
mierny odpor. Kým je tlačidlo spúšte stlačené do polovice, zaostrenie a
expozícia zostávajú zapamätané.
Úplným stlačením tlačidla spúšte aktivujete spúšť a zhotovíte snímku.
Pri stláčaní tlačidla spúšte nepoužívajte silu, pretože by to mohlo
spôsobiť chvenie fotoaparátu a rozmazanie snímok. Tlačidlo stláčajte
jemne.
Stlačte do
polovice
Úplne stlačte
Používanie fotoaparátu
15
B Poznámky k režimu automatického výberu motívov
• V závislosti od podmienok snímania nemusí fotoaparát vybrať požadovaný režim motívových programov.
V takomto prípade vyberte iný režim snímania (E4, E7, E8, E10).
• Keď používate funkciu digitálneho priblíženia, ikona režimu snímania sa zmení na d.
B Poznámky o ukladaní snímok a zázname videosekvencií
Počas ukladania snímok alebo záznamu videosekvencií bude blikať indikátor zobrazujúci počet
zostávajúcich snímok alebo indikátor zobrazujúci maximálnu dĺžku videosekvencie. Kým bliká indikátor,
neotvárajte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu ani nevyberajte batérie alebo
pamäťovú kartu. Nedodržaním tohto pokynu by ste mohli zapríčiniť stratu údajov alebo poškodenie
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
C Používanie statívu
Používanie fotoaparátu
V nasledujúcich situáciách odporúčame stabilizáciu fotoaparátu pomocou statívu.
• Pri snímaní v tmavých podmienkach
• Pri snímaní so zábleskovým režimom (E12) nastaveným na možnosť W (vypnutý)
• Keď používate nastavenie teleobjektívu
16
Prehrávanie snímok
Prehrávanie snímok na celej obrazovke
4 /4
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
3. 0
1 Stlačením tlačidla c (prehrávanie) aktivujete
režim prehrávania.
• Ak stlačíte a podržíte tlačidlo c (prehrávanie), kým je
fotoaparát vypnutý, fotoaparát sa zapne v režime prehrávania.
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HIJK vyberte snímku, ktorú chcete zobraziť.
• Ak sa c hcete v rátiť do reži mu sní mania , stlač te tla čidlo A alebo
tlačidlo spúšte.
• Keď sa v režime prehrávania snímok na celej obrazovke
zobrazuje ikona e, môžete stlačením tlačidla k použiť
pre snímku daný efekt (E26).
• V režime prehrávania snímok na celej
obrazovke posuňte ovládač priblíženia do
polohy g (i), čím zväčšíte výrez snímky
(E23).
• Posunutím ovládača priblíženia do polohy
f (h) v režime prehrávania snímok na celej
obrazovke sa snímky zobrazia pomocou
zoznamu malých snímok, ktoré sa nazývajú
„miniatúry“ (E24).
0004. JPG
15/11/2016 15:30
4/4
Používanie fotoaparátu
3.0
1/20
17
Odstraňovanie snímok
1 Ak chcete odstrániť snímku, ktorá je práve
zobrazená na monitore, stlačte tlačidlo
l (odstraňovanie).
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI vyberte možnosť Current image
Používanie fotoaparátu
(Aktuálna snímka) a stlačte tlačidlo k.
• Current image (Aktuálna snímka): Aktuálne zobrazená
snímka sa odstráni.
• Erase selected images (Odstrániť vybraté snímky):
Odstráni sa viac zvolených snímok (A 19).
• All images (Všetky snímky): Odstránia sa všetky snímky.
• Ak chcete opustiť ponuku bez odstránenia snímky, stlačte tlačidlo d.
3 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
• Odstránené snímky už nemožno obnoviť.
Delete
Current image
Erase selected images
All images
Erase 1 image?
Yes
No
18
Používanie obrazovky vymazania vybratých snímok
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
Erase selected images
JK vyberte snímku, ktorú chcete odstrániť, a
stlačením tlačidla H zobrazte značku c.
• Ak chcete zrušiť výber, stlačením tlačidla I odstráňte značku
c.
• Posunutím ovládača priblíženia (A 1) smerom k polohe g (i)
prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a
posunutím smerom k polohe f (h) prejdete do režimu
zobrazenia miniatúr.
Back
2 Pridajte značku c ku všetkým snímkam, ktoré chcete odstrániť, a potom
stlačením tlačidla k potvrďte výber.
• Zobrazí sa dialógové okno s potvrdením. Pokračujte podľa pokynov na monitore.
C Odstránenie poslednej zhotovenej snímky v režime snímania
V režime snímania stlačte tlačidlo l, čím odstránite poslednú uloženú snímku.
Používanie fotoaparátu
19
Používanie blesku a samospúšte
Zábleskový režim
Režim makro
Korekcia expozícieSamospúšť
Pomocou multifunkčného voliča môžete nastaviť najpoužívanejšie funkcie, ako napríklad blesk alebo
samospúšť.
Počas zobrazenia obrazovky snímania môžete pomocou tlačidiel HIJK nastaviť nasledujúce
funkcie.
Používanie fotoaparátu
• X Zábleskový režim (E11)
Zábleskový režim možno vybrať tak, aby zodpovedal podmienkam snímania.
• n Self-timer (Samospúšť) (E14)
Ak vyberiete možnosť ON, fotoaparát aktivuje spúšť približne 10 sekúnd po stlačení tlačidla
spúšte.
• p Macro mode (Režim makro) (E15)
Režim makro použite na zhotovovanie priblížených snímok.
• o Exposure compensation (Korekcia expozície) (E16)
Môžete nastaviť celkový jas snímky.
Dostupné funkcie závisia od jednotlivých režimov snímania.
20
Funkcie snímania
Zmena režimu snímania
K dispozícii sú nasledujúce režimy snímania.
• x Scene auto selector (Automatický výber motívov) (E3)
Fotoaparát automaticky vyberie optimálny režim motívových programov pri určení výrezu
snímky, čím sa ešte viac zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú
scénu.
• b Režim motívových programov (E4)
Nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú podľa vybratého motívového programu.
• E Special effects (Špeciálne efekty) (E7)
Počas snímania možno na snímky aplikovať efekty.
• F Smart portrait (Inteligentný portrét) (E8)
Keď fotoaparát rozpozná usmiatu tvár, môžete zhotoviť snímku automaticky, bez stlačenia
tlačidla spúšte (samospúšť detegujúca úsmev).
Môžete tiež použiť možnosť zmäkčenia pleti na zjemnenie odtieňov pleti na ľudských tvárach.
• A Auto mode (Plne automatický režim) (E10)
Používa sa pri všeobecnom snímaní.
Nastavenia možno upraviť podľa aktuálnych podmienok snímania a typov záberov, ktoré chcete
zhotoviť.
1 Stlačte tlačidlo A (režim snímania) na
obrazovke snímania.
Funkcie snímania
21
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI zvoľte požadovaný režim snímania a
stlačte tlačidlo k.
Funkcie snímania
Scene auto selector
22
Záznam a prehrávanie videosekvencií
1 90 0
1 5m 0s
Zostávajúci čas záznamu
videosekvencií
7 m3 0 s
1 Zobrazte obrazovku snímania.
• Skontrolujte zostávajúci čas záznamu videosekvencií.
2
Stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií)
spustite záznam videosekvencie.
3 Opätovným stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) záznam
zastavíte.
15m 0s
1900
7m30s
Funkcie snímania
23
4 V režime prehrávania snímok na celej obrazovke
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
0 01 0 . A VI
1 0s
Možnosti videosekvencií
vyberte videosekvenciu a stlačte tlačidlo k.
• Videosekvencie sú označené ikonou s možnosťami
videosekvencie.
• Ďalšie informácie nájdete v časti „Záznam videosekvencií“
(E37).
• Ďalšie informácie nájdete v časti „Prehrávanie videosekvencií“
(E39).
Funkcie snímania
0010. AVI
15/11/2016 15:30
10s
24
Používanie ponúk
Ikony ponuky
Na pohyb v ponukách používajte multifunkčný volič a tlačidlo k.
K dispozícii sú nasledujúce ponuky.
• A Shooting menu (Ponuka režimu snímania) (E41)
Dostupné stlačením tlačidla d na obrazovke snímania.
Umožňuje zmeniť veľkosť a kvalitu snímok, nastavenia sériového snímania a iné položky.
• G Playback menu (Ponuka režimu prehrávania) (E50)
Dostupné stlačením tlačidla d počas prehrávania snímok na celej obrazovke alebo v režime
zobrazenia miniatúr. Umožňuje upravovať snímky, spustiť prehrávanie prezentácie a iné funkcie.
• D Ponuka videosekvencií (E55)
Dostupné stlačením tlačidla d na obrazovke snímania.
Umožňuje zmeniť nastavenia záznamu videosekvencií.
• z Ponuka nastavenia (E57)
Umožňuje upraviť základné funkcie fotoaparátu, ako napríklad dátum a čas, jazyk zobrazenia a
podobne.
1 Stlačte tlačidlo d (ponuka).
• Zobrazí sa ponuka.
2 Stlačte tlačidlo multifunkčného
voliča J.
• Aktuálna ikona ponuky sa zobrazí nažlto.
Shooting menu
Image mode
White balance
Continuous
ISO sensitivity
Používanie ponúk
25
3 Pomocou tlačidiel HI vyberte
O
Date stamp
Date and time
Date
O
Date stamp
Date and time
Date
požadovanú ikonu ponuky.
• Ponuka sa zmení.
Set up
Time zone and date
Monitor settings
Date stamp
Electronic VR
Sound settings
Auto o
4 Stlačte tlačidlo k.
• Teraz môžete vyberať jednotlivé možnosti
ponuky.
Time zone and date
Monitor settings
Date stamp
Electronic VR
Sound settings
Auto o
5 Pomocou tlačidiel HI vyberte
požadovanú možnosť ponuky a
stlačte tlačidlo k.
• Zobrazia sa nastavenia možnosti, ktorú ste
vybrali.
6 Pomocou tlačidiel HI vyberte
požadované nastavenie a stlačte
tlačidlo k.
• Zvolené nastavenie sa použije.
• Keď vykonáte všetky požadované úkony v
ponuke, stlačte tlačidlo d.
Používanie ponúk
• Niektoré možnosti ponuky nemožno nastaviť v závislosti od aktuálneho režimu snímania alebo
stavu fotoaparátu.
• Keď je zobrazená ponuka, môžete stlačením tlačidla spúšte, tlačidla A (režim snímania) alebo
tlačidla b (e záznam videosekvencií) prejsť do režimu snímania.
26
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo
Zástrčku pripojte rovno.
USB/audio/video výstupný konektor
Otvorte kryt
konektora.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
tlačiarni
Metódy pripojenia
Svoje snímky a videosekvencie si môžete ešte viac vychutnať, ak fotoaparát pripojíte k televízoru,
počítaču alebo tlačiarni.
• Pred pripojením fotoaparátu k externému zariadeniu skontrolujte, či je úroveň nabitia batérie
dostatočná, a vypnite fotoaparát. Pred odpojením nezabudnite vypnúť fotoaparát.
• Ak použijete sieťový zdroj EH-65A (dostupný samost atne), fotoaparát môžete napájať z elektrickej
zásuvky. Nepoužívajte žiadnu inú značku ani model sieťového zdroja, pretože by to spôsobilo
prehriatie fotoaparátu alebo jeho poruchu.
• Informácie o spôsoboch pripojenia a následných krokoch nájdete okrem tohto dokumentu aj v
dokumentácii dodanej s konkrétnym zariadením.
27
Zobrazenie snímok na televízoreE31
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Snímky a videosekvencie zhotovené týmto fotoaparátom možno zobraziť na
obrazovke televí zora.
Spôsob pripojenia: Pripojte zástrčky videa a zvuku na kábli audio/video EG-CP14 do
vstupných konektorov televízora.
Prenos snímok do počítača (ViewNX-i)A 29
Môžete do počítača preniesť snímky a videosekvencie na prezeranie a úpravu.
Spôsob pripojenia: Pomocou USB kábla UC-E16 pripojte fotoaparát k portu USB na
počítači.
• Pred pripojením k počítaču nainštalujte softvér ViewNX-i do počítača (A 29).
Tlač snímok bez použitia počítačaE32
Ak fotoaparát pripojíte k tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge, môžete
tlačiť snímky bez použitia počítača.
Spôsob pripojenia: Pomocou USB kábla UC-E16 pripojte fotoaparát priamo k portu
USB na tlačiarni.
28
Prenos snímok do počítača (ViewNX-i)
Inštalácia programu ViewNX-i
ViewNX-i je bezplatný softvér, ktorý umožňuje prenos snímok a videosekvencií do počítača na
prezeranie a úpravu.
Ak chcete nainštalovať program ViewNX-i, prevezmite najnovšiu verziu inštalačného súboru
programu ViewNX-i z nasledujúcej lokality a podľa pokynov na obrazovke dokončite inštaláciu.
ViewNX-i: http://downloadcenter.nikonimglib.com
Informácie o systémových požiadavkách a ďalšie informácie nájdete na webovej lokalite spoločnosti
Nikon pre váš región.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
29
Prenos snímok do počítača
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
1 Pripravte si pamäťovú kartu, ktorá obsahuje snímky.
Snímky môžte z pamäťovej karty do počítača preniesť ktorýmkoľvek z nasledujúcich spôsobov.
• SD slot na pamäťovú kartu/čítačka kariet: Vložte pamäťovú kartu do slotu na kartu vášho
počítača alebo čítačky kariet (komerčne dostupnej), ktorá je pripojená k počítaču.
• Priame pripojenie USB: Vypnite fotoaparát a skontrolujte, či je v ňom vložená pamäťová karta.
Pripojte fotoaparát k počítaču pomocou USB kábla.
Zapnite fotoaparát.
C Prenos snímok uložených v internej pamäti do počítača
Vykonajte jeden z nižšie uvedených postupov.
• Pomocou položky Copy (Kopírovať) (A 25, E54) v ponuke prehrávania prekopírujte snímky uložené
v internej pamäti na pamäťovú kartu a potom preneste snímky uložené na pamäťovej karte do počítača.
• Pripojte fotoaparát bez vloženej pamäťovej karty k počítaču.
30
Ak sa zobrazí výzva zvoliť program, vyberte Nikon Transfer 2.
• Systém Windows 7
Ak sa zobrazí dialógové okno zobrazené vpravo,
pokračujte krokmi nižšie a vyberte program Nikon
Transfer 2.
1V ponuke Import pictures and videos (Import
obrázkov a videí) kliknite na položku Change
program (Zmeniť program). Zobrazí sa
dialógové okno na výbe r programu; zvoľte Nikon
Transfer 2 a kliknite na OK.
1 Dvakrát kliknite na ikonu Nikon Transfer 2.
• Systém Windows 10 alebo Windows 8.1
Ak sa zobrazí dialógové okno zobrazené vpravo, kliknite na
dialógové okno a potom kliknite na položku Import File (Import súborov)/Nikon Transfer 2.
• Systém Mac OS X
Ak sa program Nikon Transfer 2 nespustí automaticky, spustite aplikáciu Image Capture
(Zachytenie snímky), ktorá sa dodáva spoločne so systémom Mac, keď sú fotoaparát a počítač
spojené, a vyberte program Nikon Transfer 2 ako predvolenú aplikáciu, ktorá sa otvorí po pripojení
fotoaparátu k počítaču.
Ak pamäťová karta obsahuje veľké množstvo snímok, spustenie programu Nikon Transfer 2 môže
chvíľu trvať. Počkajte, kým sa spustí program Nikon Transfer 2.
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
31
B Poznámky k pripájaniu kábla USB
Start Transfer
(Spustiť prenos)
Pripojenie fotoaparátu k televízoru, počítaču alebo tlačiarni
Fungovanie nie je možné zaručiť, ak je fotoaparát pripojený k počítaču pomocou rozbočovača USB.
C Použitie programu ViewNX-i
Viac informácií získate prostredníctvom online pomocníka.
2 Po spustení programu Nikon Transfer 2 kliknite na položku Start Transfer
(Spustiť prenos).
• Začne sa prenos snímok. Po dokončení prenosu snímok sa spustí program ViewNX-i a zobrazia sa
prenesené snímky.
3 Ukončite pripojenie.
• Ak používate čítačku kariet alebo slot na pamäťovú kartu, v operačnom systéme počítača použite
príslušnú voľbu na vysunutie vymeniteľného disku príslušnej pamäťovej karty a potom vytiahnite
pamäťovú kartu z čítačky kariet alebo slotu na kartu.
• Ak je fotoaparát pripojený k počítaču, vypnite ho a odpojte USB kábel.
32
Referencie
Časť Referencie poskytuje podrobné informácie a tipy na používanie fotoaparátu.
Snímanie
Režim x (automatický výber motívov) .........................................................E3
Režim motívových programov (snímanie s nastaveniami vhodnými
pre snímanú scénu)................................................................................................E4
Režim špeciálnych efektov (použitie efektov počas snímania)..............E7
Režim inteligentný portrét (zhotovovanie snímok usmievajúcich sa
Fotoaparát automaticky rozpozná motív snímania pri určení výrezu snímky, čím sa ešte viac
zjednoduší vytváranie snímok pomocou nastavení vhodných pre danú scénu.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M režim x (automatický výber
motívov) M tlačidlo k
Keď fotoaparát automaticky rozpozná motív snímania, ikona režimu snímania zobrazená na
obrazovke snímania sa zmení podľa tohto rozpoznaného motívu.
e Portrait (Portrét)
f Landscape (Krajina)
h Night portrait (Nočný portrét)
g Night landscape (Nočná krajina)
i Close-up (Makrosnímka)
j Backlighting (Protisvetlo)
d Iné motívy
Funkcie dostupné v režime x (automatický výber motívov)
• Ponuka režimu automatického výberu motívov (E41)
Referencie
E3
Režim motívových programov (snímanie s
nastaveniami vhodnými pre snímanú scénu)
Keď je vybratý motívový program, nastavenia fotoaparátu sa automaticky optimalizujú pre vybratý motív.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M b (druhá ikona zvrchu*) M K
M HI M vyberte požadovaný motívový program M tlačidlo k
* Zobrazí sa ikona posledného zvoleného motívového programu.
1
1
1
e Night portrait
(Nočný portrét)
(E5)
h Sunset (Západ
slnka)
u Food (Jedlo)
(E5)
Landscape
b Portrait (Portrét)
(predvolené
nastavenie)
f Party/indoor
(Večierok/interiér)
(E5)
i Dusk/dawn
(Súmrak/úsvit)
Referencie
m Fireworks show
(Ohňostroj)
(E6)
1
Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
2
Fotoaparát zaostruje na nekonečno.
3
Odporúčame použiť statív, pretože čas uzávierky je dlhý.
1
2, 3
2, 3
c Landscape
Z Beach (Pláž)
j Night landscape
o Backlighting
2
(Krajina)
(Nočná krajina)
(Protisvetlo)
(E6)
1
1
d Sports (Športy)
(E5)
z Snow (Sneh)
k Close-up
2, 3
(Makrosnímka)
(E5)
O Pet portrait (Portrét
domáceho zvieraťa)
(E6)
Zobrazenie opisu (zobrazenie pomocníka) jednotlivých motívových programov
Vyberte požadovaný motív a posunutím ovládača priblíženia
(A 1) smerom k polohe g (j) zobrazte opis daného motívu. Ak
sa chcete vrátiť na pôvodnú obrazovku, znova posuňte ovládač
priblíženia smerom k polohe g (j).
3
1, 3
1
E4
Tipy a poznámky
1 90 0
1 5m 0s
d Sports (Športy)
• Kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, fotoaparát sériovo zhotoví maximálne približne 6 snímok
rýchlosťou približne 1,2 snímky za sekundu (ak je položka Image mode (Obrazový režim) nastavená
na možnosť P 4608×3456).
• Frekvencia snímania pri sériovom snímaní sa môže líšiť v závislosti od aktuálneho nastavenia
obrazového režimu, od použitej pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
• Hodnoty zaostrenia, expozície a odtieňa budú pevne nastavené na hodnotách určených prvou
snímkou v každej sérii.
e Night portrait (Nočný portrét)
• Blesk sa vždy aktivuje.
f Party/indoor (Večierok/interiér)
• Aby sa predišlo vplyvom chvenia fotoaparátu, držte fotoaparát pevne.
k Close-up (Makrosnímka)
• Režim makro (E15) sa zapne a fotoaparát automaticky nastaví priblíženie do polohy najmenšej
vzdialenosti, na ktorú dokáže fotoaparát zaostriť.
u Food (Jedlo)
• Režim makro (E15) sa zapne a fotoaparát automaticky nastaví priblíženie do polohy najmenšej
vzdialenosti, na ktorú dokáže fotoaparát zaostriť.
• Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI môžete nastaviť
odtieň. Nastavenie odtieňa ostane uložené v pamäti foto aparátu aj po
jeho vypnutí.
15m 0s
1900
E5
Referencie
m Fireworks show (Ohňostroj)
1 90 01900
1 5m 0s15m 0s
• Čas uzávierky je pevne nastavený na približne štyri sekundy.
o Backlighting (Protisvetlo)
• Blesk sa vždy aktivuje.
O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa)
• Ak fotoaparát namierite na psa alebo mačku, fotoaparát dokáže rozpoznať tvár domáceho zvieraťa a
zaostriť na ňu. Pri predvolených nastaveniach fotoaparát automaticky aktivuje spúšť, keď rozpozná tvár
psa alebo mačky (portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou).
• Na obrazovke zobrazenej po zvolení položky O Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa) vyberte
položku U Single (Jednotlivé) alebo V Continuous (Sériové).
-U Single (Jednotlivé)
- V Continuous (Sériové): Keď fotoaparát rozpozná tvár psa alebo mačky, sériovo zhotoví t ri snímky.
B Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou
• Stlačením tlačidla multifunkčného voliča J (n) môžete zmeniť nastavenia funkcie Pet portrait auto
release (Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou).
- Y: Fotoaparát automaticky aktivuje spúšť, keď rozpozná tvár psa alebo mačky.
Referencie
- k: Fotoaparát neaktivuje spúšť automaticky, ani keď je rozpoznaná tvár psa alebo mačky. Stlačte
tlačidlo spúšte.
• Po zhotovení piatich sérií sa položka Pet portrait auto release (Portrét domáceho zvieraťa s
automatickou spúšťou) nastaví na možnosť k.
• Snímanie je možné aj stlačením tlačidla spúšte, bez ohľadu na nastavenie položky Pet portrait auto
release (Portrét domáceho zvieraťa s automatickou spúšťou). Keď je zvolená položka
V Continuous (Sériové), môžete sériovo zhotovovať zábery, kým podržíte tlačidlo spúšte úplne
stlačené.
B Zaostrovacie pole
• Keď fotoaparát rozpozná tvár, tvár sa umiestni do žltého rámčeka. Keď
fotoaparát zaostrí na tvár v dvojitom rámčeku (zaostrovacie pole),
farba dvojitého rámčeka sa zmení na zelenú. Ak fotoaparát
nerozpozná žiadne tváre, zaostrí na objekt v strede obrazového poľa.
• Pri niektorých podmienkach snímania sa tvár domáceho zvieraťa
nemusí rozpoznať alebo sa rámček môže zobraziť na iných objektoch.
: Keď fotoaparát rozpozná tvár psa alebo mačky, zhotoví jednu snímku.
E6
Režim špeciálnych efektov (použitie efektov počas
snímania)
Počas snímania možno na snímky aplikovať efekty.
Aktivujte režim snímania M tlačidlo A (režim snímania) M E (tretia ikona zvrchu*) M K
M HI M vyberte požadovaný efekt M tlačidlo k
F High-contrast
monochrome
(Čiernobiele s
vysokým kontrastom)
I
Selective color
(Zachovanie j ednej farby)*
l Pop*Zvýši farebnú sýtosť celej snímky, čím jej dodá jasný vzhľad.y Cyanotype
(Modrotlač)
b Mirror (Zrkadlo)*
* Efekt sa nepoužije pre videosekvencie.
• Fotoaparát zaostrí na oblasť v strede obrazového poľa.
• Keď je zvolená možnosť Selective color (Zachovanie jednej
farby), pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HI vyberte
požadovanú farbu a stlačením tlačidla k použite danú farbu. Ak
chcete zmeniť zvolenú farbu, znova stlačte tlačidlo k.
Pridá sépiový tón a zníži kontrast, čím navodí dojem starej fotografie.
Zmení snímku na čiernobielu a nastaví vysoký kontrast.
Vytvorí čiernobielu snímku, v ktorej zostane zachovaná len zvolená farba.
Zmení farbu celej snímky na odtiene modrej.
Vytvorí obojstranne symetrickú snímku, ktorej pravá strana je obráteným
zrkadlovým obrazom ľavej polovice.
SaveSave
Referencie
E7
Režim inteligentný portrét (zhotovovanie snímok
usmievajúcich sa tvárí)
Keď fotoaparát rozpozná usmiatu tvár, môžete zhotoviť snímku automaticky, bez stlačenia tlačidla
spúšte (samospúšť detegujúca úsmev (E48)). Môžete použiť funkciu zmäkčenia pleti pre mäkšie
podanie tónov pleti na ľudskej tvári.
Aktivujte režim snímaniaM tlačidlo A (režim snímania)M režim F Inteligentný portrét
M
tlačidlo
k
1 Určite výrez snímky.
• Namierte fotoaparát na tvár osoby.
2 Nestláčajte tlačidlo spúšte a počkajte, kým sa objekt usmeje.
• Ak fotoaparát rozpozná, že na tvári orámovanej dvojitou čiarou je úsmev, automaticky sa uvoľní
Referencie
uzávierka.
• Vždy, keď fotoaparát zistí úsmev snímanej osoby, automaticky aktivuje spúšť.
3 Ukončite automatické snímanie.
• Ak chcete ukončiť snímanie, vykonajte niektorú z činností uvedených nižšie.
-Nastavte položku Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) na možnosť Off (Vyp.).
- Stlačte tlačidlo A a vyberte iný režim snímania.
B Poznámky k režimu inteligentného portrétu
Pri určitých podmienkach snímania nemusí byť fotoaparát schopný rozpoznávať tváre alebo úsmev (E20).
Na snímanie môžete použiť aj tlačidlo spúšte.
C Blikanie kontrolky samospúšte
Keď používate samospúšť detegujúcu úsmev, kontrolka samospúšte bliká, keď fotoaparát rozpozná tvár a po
aktivácii spúšte začne blikať rýchlo.
Funkcie nastaviteľné pomocou multifunkčného
voliča
Dostupné funkcie závisia od jednotlivých režimov snímania (E17).
Používanie blesku
Keď používate režim A (automatický) a iné režimy snímania, môžete vybrať zábleskový režim, ktorý
vyhovuje podmienkam snímania.
1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča H (X).
2 Vyberte požadovaný zábleskový režim (E12) a
stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Auto
Referencie
E11
Dostupné zábleskové režimy
Auto (Automaticky)
U
Blesk sa aktivuje, ak je to potrebné (napríklad pri slabom osvetlení).
• Ikona zábleskového režimu sa zobrazí na obrazovke snímania len tesne po vykonaní daného
nastavenia.
Auto with red-eye reduction (Automatická aktivácia blesku s predzábleskom proti červeným
V
očiam)
Redukcia červených očí pri snímaní portrétov s bleskom (E13).
Off (Vyp.)
W
Blesk sa neaktivuje.
• Pri snímaní v tmavom prostredí odporúčame používanie statívu na stabilizáciu fotoaparátu.
Fill flash (Doplnkový blesk)
X
Blesk sa aktivuje pri zhotovení snímky. Používa sa na „vyjasnenie“ (osvetlenie) tieňov a objektov v
protisvetle.
Slow sync (Synchronizácia blesku s dlhými časmi uzávierky)
Y
Referencie
Vhodné na večerné a nočné portréty, ktoré zahŕňajú aj scenériu v pozadí. V prípade potreby sa
aktivuje blesk a osvetlí hlavný objekt. Na zachytenie pozadia v noci alebo pri slabom osvetlení sa
použije dlhý čas uzávierky.
E12
C Kontrolka blesku
Stav blesku môžete skontrolovať stlačením tlačidla spúšte do polovice.
• Svieti: Blesk sa aktivuje po ú plnom stlačení tlačidla spúšte.
• Bliká: Blesk sa nabíja. Fotoaparát nemôže zhotovovať snímky.
• Nesvieti: Pri zhotovení snímky sa neaktivuje blesk.
Ak je batéria takmer vybitá, monitor sa počas nabíjania blesku vypne.
C Nastavenie zábleskového režimu
• Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania (E17).
• Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj
po jeho vypnutí.
C Redukcia červených očí
Pred aktiváciou hlavného blesku sa ak tivuje niekoľko predbežných bleskov s nízkou intenzitou, čím sa potlačí
efekt červených očí. Ak fotoaparát počas ukladania snímky zistí výskyt červených očí, príslušná oblasť snímky
sa navyše pred uložením snímky spracuje tak, aby sa obmedzil efekt červených očí.
Počas snímania nezabudnite na nasledovné:
• Kvôli aktivácii predbežných bleskov dochádza k oneskoreniu medzi stlačením tlačidla spúšte a skutočným
uvoľnením uzávierky.
• Na uloženie snímok je potrebný dlhší čas než obvykle.
• Pomocou redukcie červených očí sa nemusia vždy dosiahnuť požadované výsledky.
• Redukcia červených očí sa môže v zriedkavých prípadoch použiť aj na oblasti snímky, v ktorých sa červené
oči nevyskytujú. V takomto prípade vyberte iný zábleskový režim a znova zhotovte snímku.
Referencie
E13
Používanie samospúšte
F 3.2
1 /2 5 0
9
Fotoaparát je vybavený samospúšťou, ktorá automaticky uvoľní spúšť približne desať sekúnd po
tom, ako stlačíte tlačidlo spúšte.
1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča J (n).
2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
• Ak je režim snímania nastavený na režim motívových
programov Pet portrait (Portrét domáceho zvieraťa),
zobrazí sa symbol Y (portrét domáceho zvieraťa s
automatickou spúšťou) (E6). Nemô žete použiť samospúšť.
3 Určite výrez snímky a stlačte tlačidlo spúšte do
Referencie
polovice.
• Zaostrenie a expozícia sú nastavené.
4 Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol.
• Spustí sa odpočítavanie. Kontrolka samospúšte bliká
a asi jednu sekundu pred aktiváciou spúšte ostane
svietiť.
• Po uvoľnení spúšte prejde funkcia samospúšte do
stavu OFF.
• Ak chcete zastaviť odpočítavanie, znova stlačte
tlačidlo spúšte.
C Nastavenie samospúšte
Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania (E17).
E14
Self-timer
9
1/250
F 3.2
Používanie režimu makro
Režim makro použite na zhotovovanie priblížených snímok.
1 Stlačte tlačidlo multifunkčného voliča I (p).
2 Vyberte položku ON a stlačte tlačidlo k.
• Ak v priebehu niekoľkých sekúnd nepotvrdíte nastavenie
stlačením tlačidla k, výber sa zruší.
Macro mode
3 Pomocou ovládača priblíženia nastavte takú
mieru priblíženia, pri ktorej symbol F a
indikátor priblíženia svietia nazeleno.
• Keď je priblíženie v pozícii, v ktorej znak F a indikátor
priblíženia svietia nazeleno, fotoaparát môže zaostriť na objekty vzdialené len približne 30 cm od
objektívu.
Keď je priblíženie v pozícii, v ktorej sa zobrazuje znak G, fotoaparát dokáže zaostriť na objekty
vzdialené len približne 10 cm od objektívu.
B Poznámky k používaniu blesku
Pri vzdialenostiach menších než 50 cm nemusí blesk osvetliť celý snímaný objekt.
C Nastavenie režimu makro
• Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania (E17).
• Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj
• Ak chcete zosvetliť snímku, vyberte kladnú (+) hodnotu.
• Ak chcete stmaviť snímku, vyberte zápornú (–) hodnotu.
• Hodnota korekcie sa použije aj, ak nestlačíte tlačidlo k.
Exposure compensation
C Hodnota korekcie expozície
Referencie
• Toto nastavenie nemusí byť k dispozícii v niektorých režimoch snímania (E17).
• Nastavenie použité v režime A (plne automatický) sa uloží do pamäte fotoaparátu a zostane uložené aj
po jeho vypnutí.
E16
+2.0
+0.3
-2.0
Predvolené nastavenia
Predvolené nastavenia jednotlivých režimov snímania sú opísané nižšie.
Flash (Blesk)
(E11)
(automatický výber motívov)
x
U
1
Motívový program
b (portrét)VVyp.
c (krajina)
d (šport)
e (nočný portrét)
f (večierok/interiér)
W
W
V
V
3
3
4
5
Z (pláž)UVyp.
z (sneh)UVyp.
h (západ slnka)
i (súmrak/úsvit)
j (nočná krajina)
3
W
3
W
3
W
k (makrosnímka)WVyp.
u (jedlo)
m (ohňostroj)
o (korekcia protisvetla)
(portrét domáceho
O
zvieraťa)
3
W
3
W
3
X
3
W
E (špeciálne efekty)WVyp.Vyp.0.0
F (smart portrait
(inteligentný portrét))
U
7
A (plne automatický)UVyp.Vyp.0.0
Self-timer
(Samospúšť)
(E14)
Vyp.Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
3
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Zap.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Y
Vyp.
3
6
8
Zap.
Vyp.
Vyp.
Vyp.0.0
Vyp.
Makro
(E15)
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Exposure
compensation
(Korekcia
expozície)
(E16)
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
0.0
3
0.0
0.0
0.0
Referencie
E17
1
Fotoaparát automaticky vyberie vhodný zábleskový režim pre vybratý motívový program. Možnosť
W (vypnutý) môžete vybrať manuálne.
2
Nastavenie nemožno zmeniť. Automaticky sa zmení na režim makro, keď fotoaparát vyberie položku
Close-up (Makrosnímka).
3
Nastavenie nemožno zmeniť.
4
Nastavenie nemožno zmeniť. Zábleskový režim sa pevne nastaví na doplnkový blesk so synchronizáciou
blesku s dlhými časmi uzávierky a predzábleskom proti červeným očiam.
5
Môže sa použiť zábleskový režim so synchronizáciou blesku s dlhými časmi uzávierky s predzábleskom
proti červeným očiam.
6
Samospúšť nemožno použiť . Automatický portrét domácich zvierat je mo žné aktivovať alebo deaktivovať
(E6).
7
Nemožno použiť, ak je funkcia Blink proof (Kontrola žmurknutia) nastavená na hodnotu On (Zap.).
8
Možno použiť, ak je funkcia Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev) nastavená na hodnotu Off (Vyp.).
Referencie
E18
Funkcie, ktoré nemožno použiť súčasne
Niektoré funkcie nie je možné použiť s inými možnosťami ponuky.
Obmedzená funkciaMožnosťOpis
Zábleskový režim
Self-timer
(Samospúšť)
Continuous
(Sériové)
Shutter sound (Zvuk
uzávierky)
Continuous (Sériové)
(E46)
Blink proof (Kontrola
žmurknutia) (E49)
Smile timer
(Samospúšť
detegujúca úsmev)
(E48)
Self-timer (Samospúšť)
(E14)
Continuous (Sériové)
(E46)
Keď je zvolená položka Continuous (Sériové), blesk
nemožno použiť.
Keď je položka Blink proof (Kontrola žmurknutia)
nastavená na možnosť On (Zap.), blesk nemožno
použiť.
Keď je zvolená položka Smile timer (Samospúšť detegujúca úsmev), samospúšť nemožno použiť.
Pri použití samospúšte sa nastaven ie zmení na možnosť
Single (Jednotlivé).
Ak zvolíte možnosť Continuous (Sériové), zvuk
uzávierky je deaktivovaný.
Referencie
E19
Zaostrovanie
1 90 0
1 5m 0s
Zaostrovacie pole sa líši v závislosti od nastaveného režimu snímania.
Používanie detekcie tváre
V nasledujúcich režimoch snímania fotoaparát používa funkciu
detekcie tváre na automatické zaostrenie na ľudské tváre.
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v
režime x (automatický výber motívov) (E3)
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v
režime motívových programov (E4)
• Režim Inteligentný portrét (E8)
Keď fotoaparát rozpozná viac než jednu tvár, tvár, na ktorú fotoaparát zaostruje, sa označí dvojitým
rámčekom. Ostatné tváre budú označené jednoduchým rámčekom.
Ak fotoaparát nerozpozná žiadnu tvár po stlačení tlačidla spúšte do polovice, fotoaparát zaostruje na
objekt v strede obrazového poľa.
Referencie
B Poznámky k funkcii detekcie tváre
• Schopnosť fotoaparátu rozpoznať tváre závisí od množstva faktorov vrátane toho, ktorým smerom sú
snímané tváre otočené.
• Fotoaparát nemusí byť schopný rozpoznať tváre v týchto prípadoch:
- Ak je tvár čiastočne zakrytá slnečnými okuliarmi alebo inou prekážkou
- Ak tvár zaberá príliš veľkú alebo malú časť obrazového poľa
15m 0s
1900
E20
Používanie funkcie zmäkčenie pleti
Keď sa pri používaní jedného z nasledujúcich režimov snímania aktivuje spúšť, fotoaparát
rozpoznáva ľudské tváre a spracováva snímku na účely zmäkčenia tónov pleti tváre (maximálne tri
tváre).
• Režim Inteligentný portrét (E8)
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v režime x (automatický výber
motívov) (E3)
• Portrait (Portrét) alebo Night portrait (Nočný portrét) v režime motívových programov
(E4)
B Poznámky k funkcii zmäkčenia pleti
• Ukladanie snímok môže po snímaní trvať dlhšie ako zvyčajne.
• V niektorých podmienkach snímania sa nemusí podariť dosiahnuť požadované výsledky zmäkčenia pleti a
funkcia zmäkčenia pleti sa môže použiť aj na miesta, kde sa nenachádzajú žiadne tváre.
Objekty, ktoré nie sú vhodné pre funkciu automatického
zaostrovania
Zaostrovanie fotoaparátu nemusí poskytovať očakávané výsledky v nasledujúcich situáciách. V
zriedkavých prípadoch fotoaparát nemusí zaostriť na objekt, a to aj napriek tomu, že aktívne
zaostrovacie pole a indikátor zaostrenia svietia nazeleno:
• snímaný objekt je veľmi tmavý,
• súčasťou záberu sú objekty s výrazne odlišným jasom (napr. kvôli slnku, ktoré sa nachádza za
snímaným objektom pôsobí tento objekt veľmi tmavo),
• medzi snímaným objektom a okolím nie je žiadny kontrast (napr. keď snímaná osoba stojí pred
bielou stenou a má oblečenú bielu košeľu),
• niekoľko objektov sa nachádza v rôznej vzdialenosti od fotoaparátu (napr. objekt je v klietke),
• objekty s opakujúcimi sa vzormi (žalúzie, budovy s viacerými radmi podobne tvarovaných okien a
pod.),
• snímaný objekt sa rýchlo pohybuje.
Vo vyššie uvedených situáciách skúste niekoľkokrát stlačiť tlačidlo spúšte do polovice a znova
zaostriť, alebo zaostrite na iný objekt nachádzajúci sa v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu ako
požadovaný objekt a použite pamäť zaostrenia (E22).
Referencie
E21
Pamäť zaostrenia
F 3.2
1 /2 5 0
F 3.2
1 /2 5 0
Snímanie s pamäťou zaostrenia sa odporúča, keď fotoaparát neaktivuje zaostrovacie pole, v ktorom
sa nachádza požadovaný objekt.
1 Zvoľte režim A (plne automatický) (E10).
2 Umiestnite objekt do stredu výrezu
snímky a stlačte tlačidlo spúšte do
polovice.
• Skontrolujte, či zaostrovacie pole svieti nazeleno.
• Zaostrenie a expozícia sa uzamknú.
1/250
3 Bez zdvihnutia prsta zmeňte kompozíciu snímky.
• Zachovajte rovnakú vzdialenosť medzi fotoaparátom a
objektom.
Referencie
1/250
4 Stlačte tlačidlo spúšte celkom nadol, čím
zhotovíte snímku.
F 3.2
F 3.2
E22
Zväčšenie výrezu snímky
4/ 44/4
15 / 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 015/11/2016 15:30
00 0 4 . J PG0004. JPG
3. 0
g
(i)
f
(h)
Snímka sa priblíži.
Snímka sa zobrazí na celej
obrazovke.
V režime prehrávania snímok na celej obrazovke (A 17) posuňte ovládač priblíženia smerom k
polohe g (i), čím zväčšíte výrez snímky.
3.0
• Úroveň priblíženia môžete meniť posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h)
alebo g (i).
• Ak chcete zobraziť inú oblasť snímky, stlačte tlačidlá multifunkčného voliča HIJK.
• Keď sa zobrazuje zväčšená snímka, stlačením tlačidla k sa vrátite do režimu prehrávania snímok
na celej obrazovke.
C Orezanie snímok
Keď sa zobrazuje zväčšená snímka, stlačením tlačidla d môžete orezať snímku tak, že bude ob sahovať len
viditeľnú časť. Snímka sa uloží ako samostatný súbor (E30).
Referencie
E23
Zobrazenie miniatúr, zobrazenie kalendára
1/ 2 0
15 / 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
00 0 1 . J PG
30
29
26
23
22
21
20
19
12
55443
2
1
28
27
Zobrazenie miniatúrPrehrávanie snímok na
celej obrazovke
Zobrazenie kalendára
g
(i)
f
(h)
g
(i)
f
(h)
Posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h) v režime prehrávania snímok na celej
obrazovke (A 17) sa snímky zobrazia ako miniatúry.
1/20
0001. JPG
15/11/2016 15:30
• Počet zobrazených miniatúr môžete meniť posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe
f (h) alebo g (i).
• V režime zobrazenia miniatúr vyberte požadovanú snímku pomocou tlačidiel multifunkčného
voliča HIJK a stlačením tlačidla k ju zobrazte na celej obrazovke.
• V režime zobrazenia kalendára vyberte požadovaný dátum pomocou tlačidiel HIJK a
stlačením tlačidla k zobrazíte prvú snímku zhotovenú v daný deň.
Referencie
B Poznámky k zobrazeniu kalendára
Snímky zhotovené bez nastavenia dátumu fotoaparátu sa považujú za snímky nasnímané 1. januára 2016.
1/20
Sun Mon Tue Wed Thu Fri
21
21
20
20
28
28
27
27
22
22
29
29
2016
1
1
11
Sat
3
2
12
1211111110101099887766
19181818171717161616151515141414131313
23
23
30
30
19
26252525242424
26
E24
Úprava statických snímok
Pred úpravou snímok
Snímky môžete jednoducho upravovať pomocou fotoaparátu. Upravené kópie sa ukladajú ako
samostatné súbory.
• Upravené kópie sa ukladajú s rovnakým dátumom a časom záznamu ako originály.
C Obmedzenia úpravy snímok
• Snímku možno upraviť maximálne 10 krát.
• Snímky určitých veľkostí alebo s určitými funkciami úprav nemusí byť možné upravovať.
Referencie
E25
Quick Effects (Rýchle efekty): Zmena odtieňa alebo atmosféry
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 0
0 00 4 . J PG
Typ rýchlych efektovOpis
Toy camera effect 1 (Efekt hračkárskeho
fotoaparátu 1)/Toy camera effect 2 (Efekt
hračkárskeho fotoaparátu 2)/Cross process (red)
(Efekt cross processing (červená))/Cross process
(yellow) (Efekt cross processing (žltá))/Cross
process (green) (Efekt cross processing
(zelená))/Cross process (blue) (Efekt cross
processing (modrá))
Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania)M vyberte snímkuM tlačidlo
(Zmäkčenie pleti)
M
tlačidlo
k
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
dM
Skin softening
Skin softening
HI zvoľte intenzitu použitého efektu a stlačte
tlačidlo k.
• Na monitore sa zobrazí zväčšené dialógové okno s potvrdením
a tvárou, na ktorej bol použitý efekt.
• Ak chcete ponuku opustiť bez uloženia kópie, stlačte tlačidlo J.
2 Pozrite si ukážku efektu a stlačte tlačidlo k.
• Nastavenie odtieňov pokožky sa upraví až pre 12 tvárí, v poradí
od najbližšej tváre ku stredu snímky.
Referencie
• Ak fotoaparát spracoval viac ako jednu tvár, pomocou tlačidiel
JK zobrazíte ďalšiu tvár.
• Pomocou tlačidla d môžete upraviť intenzitu použitého
efektu. Zobrazenie na monitore sa vráti na zobrazenie z kroku 1.
B Poznámky k funkcii zmäkčenia pleti
• Funkciu zmäkčenia pleti nemožno použiť, ak sa na snímke nerozpozná žiadna tvár.
• V závislosti od smeru natočenia tvárí alebo ich jasu fotoaparát nemusí tváre presne rozpoznať alebo
funkcia zmäkčenia pleti nemusí zabezpečiť uspokojivé výsledky.
E28
Normal
Amount
Preview
BackSave
Small Picture (Malá snímka): Zmenšenie veľkosti snímky
Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania)M vyberte snímkuM tlačidlo
M
tlačidlo
snímka)
k
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI zvoľte požadovanú veľkosť kópie a stlačte
tlačidlo k.
• V prípade snímok zhotovených pri nastavení obrazového
režimu l 4608×2592 sa zobrazí len položka 640×360.
2 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
• Vytvorí sa upravená kópia (kompresný pomer približne 1:16).
dM
Small picture (Malá
Small picture
Create small picture le?
640×480
×
240
320
×
120
160
Yes
No
Referencie
E29
Orezanie: Vytvorenie orezanej kópie
3 .0
Yes
No
Save this image as
displayed?
1 Posunutím ovládača priblíženia zväčšite snímku (E23).
2 Upravte kompozíciu kópie a stlačte tlačidlo d .
• Upravte stupeň priblíženia posunutím ovládača priblíženia
smerom k polohe g (i) alebo f (h). Nastavte pomer
priblíženia, pri ktorom sa zobrazí ikona u.
• Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča HIJK posuňte
zobrazenie snímky tak, aby sa na monitore zobrazovala len tá
časť, ktorú chcete skopírovať.
3 Vyberte položku Yes (Áno) a stlačte tlačidlo k.
• Vytvorí sa upravená kópia.
Referencie
C Veľkosť snímky
Ak je veľkosť snímky orezanej kópie 320 × 240 alebo menšia, počas prehrávania sa snímka zobrazí menšia.
C Orezanie snímky pri jej aktuálnej orientácii „na výšku“
Pomocou možnosti Rotate image (Otočiť snímku) (E53) otočte snímku tak, aby sa zobrazovala v
orientácii na šírku. Po orezaní snímky otočte orezanú snímku späť na orientáciu „na výšku“.
E30
3.0
Pripojenie fotoaparátu k televízoru (zobrazenie snímok na
BielaŽltá
televízore)
Ak chcete snímky alebo videosekvencie prehrávať na televízore, pripojte fotoaparát k televízoru
pomocou kábla audio/video (E72).
1 Vypnite fotoaparát a pripojte ho k televízoru.
• Uistite sa, že konektory sú správne orientované. Pri pripájaní a odpájaní konektorov ich nevkladajte
ani nevyberajte pod uhlom.
2 Vstup televízora nastavte na externý vstup videa.
• Podrobnosti nájdete v dokumentácii k televízoru.
3 Zapnite fotoaparát stlačením a podržaním tlačidla c.
• Snímky sa zobrazia na obrazovke televízora.
• Monitor fotoaparátu sa nezapne.
B Ak sa obrazové záznamy nezobrazujú na televízore
Skontrolujte, či nastavenie Video mode (TV norma) (E65) v ponuke nastav enia zodpovedá norme, ktorú
používa váš televízor.
Referencie
E31
Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni (priama tlač)
Používatelia tlačiarní kompatibilných so štandardom PictBridge môžu pripojiť fotoaparát priamo k
tlačiarni a tlačiť snímky bez použitia počítača.
Pripojenie fotoaparátu k tlačiarni
1 Vypnite fotoaparát.
2 Zapnite tlačiareň.
• Skontrolujte nastavenia tlačiarne.
3 Pripojte fotoaparát k tlačiarni pomocou kábla USB.
• Uistite sa, že konektory sú správne orientované. Pri pripájaní a odpájaní konektorov ich nevkladajte
ani nevyberajte pod uhlom.
Referencie
E32
4 Zapnite fotoaparát.
12
• Na monitore fotoaparátu sa zobrazí úvodná obrazovka PictBridge (1) a za ňou obrazovka Print
selection (Výber pre tlač) (2).
Print selection
15/11/2016 No. 32
Tlač jednotlivých snímok
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni (E32).
2 Pomocou multifunkčného voliča vyberte
požadovanú snímku a stlačte tlačidlo k.
• Posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe f (h)
prejdete do režimu zobrazenia miniatúr a posunutím smerom k
polohe g (i) prejdete do režimu prehrávania snímok na celej
obrazovke.
Print selection
15/11/2016 No. 32
32
32
Referencie
3 Pomocou tlačidiel HI vyberte možnosť Copies
PictBridge
(Kópie) a stlačte tlačidlo k.
prints
1
Start print
Copies
Paper size
E33
4 Vyberte požadovaný počet kópií (maximálne
deväť) a stlačte tlačidlo k.
Copies
4
5 Vyberte položku Paper size (Formát papiera) a
stlačte tlačidlo k.
6 Vyberte požadovaný formát papiera a stlačte tlačidlo k.
Referencie
• Ak chcete použiť nastavenie formátu papiera, ktoré je stanovené v tlačiarni, ako formát papiera
vyberte položku Default (Predvolené).
• Dostupné možnosti formátu papiera sa líšia v závislosti od používanej tlačiarne.
7 Vyberte položku Start print (Spustiť tlač) a
stlačte tlačidlo k.
• Spustí sa tlač.
8 Po dokončení tlače vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel.
E34
PictBridge
4
Start print
Copies
Paper si ze
PictBridge
Start print
Copies
Paper size
4
prints
prints
Tlač viacerých snímok
Print menu
Paper size
Print all images
Print selection
Print menu
Paper size
Print all images
Print selection
1 Pripojte fotoaparát k tlačiarni (E32).
2 Po zobrazení obrazovky Print selection (Výber
pre tlač) stlačte tlačidlo d.
3 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI vyberte možnosť Paper size (Formát
papiera) a stlačte tlačidlo k.
• Ponuku tlače opustíte stlačením tlačidla d.
4 Vyberte požadovaný formát papiera a stlačte tlačidlo k.
• Ak chcete použiť nastavenie formátu papiera, ktoré je stanovené v tlačiarni, v možnostiach formátu
papiera vyberte položku Default (Predvolené).
• Dostupné možnosti formátu papiera sa líšia v závislosti od používanej tlačiarne.
5 Vyberte možnosť Print selection (Výber pre
tlač) alebo Print all images (Tlačiť všetky
snímky) a stlačte tlačidlo k.
Print selection
15/11/2016 No. 32
32
Referencie
E35
Print selection (Výber pre tlač)
Vyberte snímky (maximálne 99) a počet kópií (maximálne deväť)
každej snímky.
• Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča JK vyberte
snímky a pomocou tlačidiel HI určite počet kópií snímok
na vytlačenie.
• Snímky vybraté na tlač možno rozpoznať podľa značky a a
čísla označujúceho počet kópií, ktoré sa majú vytlačiť. Ak
neurčíte počet kópií snímky, výber sa zruší.
• Posunutím ovládača priblíženia smerom k polohe g (i)
prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a
posunutím smerom k polohe f (h) prejdete do režimu zobrazenia miniatúr.
• Po dokončení nastavenia stlačte tlačidlo k.
• Keď sa zobrazí obrazovka znázornená vpravo, vyberte
možnosť Start print (Spustiť tlač) a stlačením tlačidla
k spustite tlač.
Referencie
Print all images (Tlačiť všetky snímky)
Vytlačí sa jedna kópia každej snímky uloženej v internej pamäti
alebo na pamäťovej karte.
• Keď sa zobrazí obrazovka znázornená vpravo, vyberte
možnosť Start print (Spustiť tlač) a stlačením tlačidla
k spustite tlač.
6 Po dokončení tlače vypnite fotoaparát a odpojte USB kábel.
Print selection
11
Back
Print selection
prints
5
Start print
Cancel
Print all images
prints
18
Start print
Cancel
5
3
E36
Záznam videosekvencií
1 90 0
1 5m 0s
Zostávajúci čas záznamu
videosekvencií
7 m3 0 s
• Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta (t. j. keď sa používa interná pamäť fotoaparátu), položka
Movie options (Možnosti videosekvencií) (E55) je nastavená na možnosť g 480/30p
alebo u 240/30p. Možnosť f720/30p nemožno vybrať.
1 Zobrazte obrazovku snímania.
• Skontrolujte zostávajúci čas záznamu videosekvencií.
• Ak je možnosť Photo info (Informácie o snímke) v obrazovke
Monitor settings (Nastavenia monitora) (E60) v ponuke
nastavenia nastavená na hodnotu Movie frame+auto info (Rámček videosekvencie+automatické informácie), oblasť
viditeľnú vo videosekvencii je možné potvrdiť pred začatím
záznamu videosekvencie.
• V prípade snímania videosekvencií je obrazový uhol (t. j. oblasť
viditeľná v zábere) užší v porovnaní s obrazovým uhlom
statických snímok.
15m 0s
1900
2 Stlačením tlačidla b (e záznam
videosekvencií) spustite záznam
videosekvencie.
• Fotoaparát zaostrí na objekt v strede obrazového poľa.
3 Opätovným stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencií) záznam
zastavíte.
Referencie
7m30s
E37
B Maximálna dĺžka videosekvencie
Jednotlivé videosekvenci e nemôžu prekročiť veľkosť 4 GB alebo dĺžku 29 minút bez ohľadu na to, či kap acita
pamäťovej karty umožňuje vytvoriť dlhšiu nahrávku.
• Maximálna dĺžka jednej videosekvencie sa zobrazuje na obrazovke snímania.
• Záznam sa môže ukončiť aj pred dosiahnutím týchto limitov, ak sa zvýši teplota fotoaparátu.
• Skutočná dĺžka videosekvencie sa môže líšiť v závislosti od obsahu videosekvencie, pohybu objektu alebo
typu pamäťovej karty.
B Poznámky o ukladaní snímok a zázname videosekvencií
Počas ukladania snímok alebo záznamu videosekvencií bude blikať indikátor zobrazujúci počet
zostávajúcich snímok alebo indikátor zobrazujúci maximálnu dĺžku videosekvencie. Kým bliká indikátor,
neotvárajte kryt priestoru na batérie/slotu na pamäťovú kartu ani nevyberajte batérie alebo
pamäťovú kartu. Nedodržaním tohto pokynu by ste mohli zapríčiniť stratu údajov alebo poškodenie
fotoaparátu alebo pamäťovej karty.
B Poznámky k záznamu videosekvencií
• Na zaznamenávanie videosekvencií sa odporúča používať pamäťové karty SD triedy Speed Class 6 alebo
rýchlejšej (F19). Ak používate pamäťovú kartu s nižším hodnotením Speed Class, snímanie
Referencie
videosekvencie sa môže neočakávane zastaviť.
• Mieru optického priblíženia nemožno po spustení záznamu meniť.
• Pri zázname videosekvencií ovládate digitálne priblíženie ovládačom priblíženia. Spodnú hranicu rozsahu
priblíženia predstavuje miera optického priblíženia nastavená pred spustením záznamu a obraz možno
priblížiť až 4×.
• Pri použití digitálneho priblíženia môže dôjsť k určitej degradácii kvality snímky.
• Keď dôjde k zmene jasu, môžu sa zaznamenať zvuky činnosti ovládača priblíženia, pohonu objektívu pri
automatickom zaostrovaní a činnosti clony.
• Šmuha (F3), ktorá je pri zázname videosekvencie viditeľná na monitore, sa zaznamená spolu s
videosekvenciami. Odporúča sa vyhnúť sa jasným objektom, ako napr. slnku, odrazom slnečných lúčov a
elektrickému osvetleniu.
• V určitej vzdialenosti od objektu alebo pri istej miere priblíženia sa na objektoch s opakujúcimi sa vzormi
(napr. látka alebo žalúzie na okne) môžu počas záznamu alebo prehrávania videosekvencií objaviť farebné
pruhy (napr. interferenčné alebo moaré vzory). Tento jav sa vyskytuje v prípade, ak vzor objektu interferuje
so vzorom obrazového snímača. Nejde o poruchu.
E38
B Teplota fotoaparátu
1 5/ 1 1/ 2 01 6 1 5 :3 015/11/2016 15:30
0 01 0 . A VI0010. AVI
1 0s10s
Možnosti videosekvencií
Indikátor hlasitosti
• Fotoaparát sa pri zaznamenávaní dlhých videosekvencií alebo pri používaní v horúcom počasí môže
zahriať.
• Ak sa vnútro fotoaparátu pri zaznamenávaní videosekvencií veľmi zahreje, fotoaparát automaticky zastaví
záznam.
Zobrazí sa čas zostávajúci do zastavenia záznamu (B10s).
Po zastavení zaznamenávania sa fotoaparát vypne.
Ponechajte fotoaparát vypnutý, kým jeho vnútro nevychladne.
B Poznámky k automatickému zaostrovaniu
Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania (E21). Ak sa tak stane, vyskúšajte
nasledujúci postup:
zaostrovania) v ponuke videosekvencií na možnosť Single AF (Jednoduché automatické
zaostrovanie) (predvolené nastavenie).
2. Do stredu obrazov ého poľa umies tnite iný objek t (nachádzajúci sa v rovnakej vzdialenosti od fotoaparátu
ako zamýšľaný objekt), stlačením tlačidla b (e záznam videosekvencie) spustite záznam a potom
upravte kompozíciu záberu.
Prehrávanie videosekvencií
Stlačením tlačidla c aktivujete režim prehrávania.
Videosekvencie sú označené ikonou s možnosťami videosekvencií
(E55).
Stlačením tlačidla k môžete prehrávať videosekvencie.
• Ak chcete upraviť hlasitosť, posuňte ovládač priblíženia (A 1).
Referencie
E39
Funkcie dostupné počas prehrávania
Pozastavené
Na monitore sú zobrazené ovládacie prvky prehrávania.
Postupy uvedené nižšie vykonáte tak, že pomocou tlačidiel
multifunkčného voliča JK vyberiete požadovaný ovládací prvok a
stlačíte tlačidlo k.
FunkciaIkonaOpis
Referencie
Previnutie
dozadu
Previnutie
dopredu
PozastaviťE
Ukončenie
Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete na začiatok.
A
Podržaním tlačidla k videosekvenciu previniete dopredu.
B
Pozastavenie prehrávania. Pri pozastavení prehrávania možno vykonávať operácie
uvedené nižšie.
Previnutie videosekvencie o jednu snímku dozadu. Podržaním tlačidla
C
k budete videosekvenciu súvislo prevíjať na začiatok.
Previnutie videosekvencie o jednu snímku dopredu. Podržaním tlačidla
D
k budete videosekvenciu súvislo prevíjať dopredu.
Pokračovanie prehrávania.
F
Návrat do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke.
G
E40
Možnosti dostupné v ponukách režimu snímania
19 0 01900
15 m 0 s15m 0s
Nastavenia uvedené nižšie možno počas snímania zmeniť stlačením tlačidla d.
Image mode
White balance
Continuous
ISO sensitivity
Nastavenia, ktoré možno zmeniť, sa líšia v závislosti od režimu snímania podľa tabuľky uvedenej nižšie.
Image mode (Obrazový
režim) (E42)
White balance (Vyváženie
bielej farby) (
Continuous (Sériové)
(E46)
ISO sensitivity (Citlivosť
ISO) (E47)
Skin softening
(Zmäkčenie pleti)
(
E
Smile timer (Samospúšť
detegujúca úsmev) (
Blink proof (Kontrola
žmurknutia) (E49)
48)
E
44)
E48
Režim
automatického
výberu
motívov
Motívový
program
wwwww
––––w
––––w
––––w
–––w–
–––w–
)
–––w–
Special
effects
(Špeciálne
efekty)
Smart
portrait
(Inteligentný
portrét)
Auto mode
(Plne
automatický
režim)
Referencie
E41
Ponuka režimu snímania (pre režim A (plne
automatický))
Nastavenia obrazového režimu (veľ kosť a kvalita snímky)
Prejdite do režimu snímania M tlačidlo dM Shooting menu (Ponuka režimu snímania)
M Image mode (Obrazový režim) M tlačidlo k
Vyberte kombináciu veľkosti snímok a kompresného pomeru, ktorý sa bude používať pri ukladaní
snímok.
Čím vyššie je nastavenie obrazového režimu, tým väčšia bude veľkosť, pri ktorej bude možné tlačiť
snímky a čím nižší je kompresný pomer, tým vyššia bude kvalita snímok. Zníži sa však počet snímok,
ktoré je možné uložiť.
Možnosť*Kompresný pomer
Q 4608×3456PPribližne 1:44:3
Referencie
P 4608×3456 (implicitné
nastavenie)
R 3264×2448Približne 1:84:3
r 2272×1704Približne 1:84:3
q 1600×1200Približne 1:84:3
O 640×480Približne 1:84:3
l 4608×2592Približne 1:816:9
* Celkový počet nasnímaných pixelov a počet pixelov nasnímaných horizontálne a vertikálne.
Príklad: P 4608×3456 = približne 16 megapixelov, 4608 × 3456 pixelov
Približne 1:84:3
Pomer strán
(horizontálne : vertikálne)
E42
C Poznámky k obrazovému režimu
• Nastavenie obrazového režimu môžete tiež zmeniť, ak používate iné režimy snímania než A (plne
automatický). Zmenené nastavenie sa taktiež použije v rámci iných režimov snímania.
• Nastavenie nemožno zmeniť, ak používate niektoré nastavenia iných funkcií.
C Počet snímok, ktoré možno uložiť
• Približný počet snímok, ktoré možno uložiť, môžete skontrolovať počas snímania na monitore (A 11).
• Upozorňujeme, že kvôli kompresii JPEG sa počet snímok, ktoré možno uložiť, môže výrazne líšiť v závislosti
od obsahu snímky, dokonca aj pri používaní pamäťovej karty s rovnakou kapacitou a rovnakým
nastavením obrazového režimu. O krem toho sa počet snímok, ktoré možno uložiť, môže l íšiť v závislosti od
značky pamäťovej karty.
• Ak je počet zostávajúcich snímok 10 000 alebo viac, na displeji so zobrazením počtu zostávajúcich snímok
sa zobrazuje číslo „9999“.
Referencie
E43
White Balance (Vyváženie bielej farby) (nastavenie odtieňa)
Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo dM White balance (Vyváženie bielej
farby) M tlačidlo k
Nastavte vyváženie bielej farby podľa zdroja svetla alebo aktuálneho počasia tak, aby farby na
snímkach zodpovedali tomu, čo vidíte voľným okom.
• Vo väčšine podmienok môžete použiť nastavenie Auto (Automa ticky). Toto nastavenie zmeňte,
keď chcete zmeniť odtieň snímky, ktorú zhotovujete.
MožnosťOpis
a Auto (Automaticky)
(predvolené nastavenie)
b Preset manual
(Manuálne nastavenie)
c Daylight (Denné svetlo)
Referencie
d Incandescent (Žiarovka)Používa sa pri žiarovkovom osvetlení.
e Fluorescent (Žiarivka)Používa sa pri žiarivkovom osvetlení.
f Cloudy (Oblačno )Používa sa pri snímaní pod zamračenou oblohou.
g Flash (Blesk)Používa sa so zábleskovým režimom.
Vyváženie bielej farby sa automaticky nastaví tak, aby vyhovovalo
podmienkam osvetlenia.
Toto nastavenie použite, ak nedosiahnete požadovaný výsledok
pomocou nastavení Auto (Automaticky), Incandescent (Žiarovka),
atď. (E45).
Vyváženie bielej farby nastavené pre priame osvetlenie slnečným
svetlom.
B Poznámky k vyváženiu bielej farby
• Ak je vyváženie bielej farby nastavené na ktorúkoľvek hodnotu okrem nastavenia Auto (Automaticky)
alebo Flash (Blesk), nastavte blesk na možnosť W (vypnutý) (E11).
• Nastavenie nemožno zmeniť, ak používate niektoré nastavenia iných funkcií.
E44
Používanie manuálneho nastavenia
Da yl ig ht
In ca nd es ce nt
Fl uo re sce nt
Cl ou dy
Au to
Measure
Cancel
Preset manual
Meracie okno
Pomocou nižšie uvedeného postupu odmerajte hodnotu vyváženia bielej farby pod osvetlením
počas snímania.
1 Položte biely alebo sivý referenčný objekt pod osvetlenie, ktoré sa použije
pri snímaní.
2 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
HI vyberte možnosť Preset manual
(Manuálne nastavenie) v ponuke White
balance (Vyváženie bielej farby) a stlačte
tlačidlo k.
• Fotoaparát priblíži na danú pozíciu pre meranie vyváženia bielej
farby.
White balance
Auto
Preset manual
Daylight
Incandescent
Fluorescent
Cloudy
3 Vyberte položku Measure (Meranie) a
umiestnite referenčný objekt do meracieho
okna.
• Ak chcete použiť poslednú odmeranú hodnotu, vyberte
možnosť Cancel (Zrušiť) a stlačte tlačidlo k.
4 Stlačením tlačidla k vykonajte meranie hodnoty.
• Aktivuje sa spúšť a meranie sa dokončí. Neuloží sa žiadna snímka.
B Poznámky k manuálnemu nastaveniu
Pomocou funkcie Preset manual (Manuálne nastavenie) nie je možné odmerať hodnotu pre osvetlenie
bleskom. Keď snímate pomocou blesku, nastavte možnosť White balance (Vyváženie bielej farby) na
hodnotu Auto (Automatick y) alebo Flash (Blesk).
E45
Referencie
Sériové snímanie
Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo dM Continuous (Sériové) M tlačidlo k
MožnosťOpis
U Single
(Jednotlivé)
(predvolené
nastavenie)
V Continuous
(Sériové)
Pri každom stlačení tlačidla spúšte sa zhotoví jedna snímka.
Kým držíte tlačidlo spúšte úplne stlačené, snímky sa zhotovujú v slede za sebou.
• Frekvencia snímania pri sériovom snímaní je približne 1,2 snímky za sekundu a
maximálny počet sérových snímok približne 6 (keď je obrazový režim nastavený
na možnosť P 4608×3456).
B Poznámky k sériovému snímaniu
• Keď je zvolená položka Continuous (Sériové), blesk nemožno použiť. Hodnoty zaostrenia, expozície a
vyváženia bielej farby budú pevne nastavené na hodnotách, určených prvou snímkou v každej sérii.
Referencie
• Frekvencia snímania pri sériovom snímaní sa môže líšiť v závislosti od aktuálneho nastavenia obrazového
režimu, od použitej pamäťovej karty alebo podmienok snímania.
• Nastavenie nemožno zmeniť, ak používate niektoré nastavenia iných funkcií.
E46
ISO sensitivity (Citlivosť ISO)
Vyberte režim A (plne automatický) M tlačidlo dM ISO sensitivity (Citlivosť ISO) M
tlačidlo k
Vyššia citlivosť ISO umožňuje snímanie tmavších objektov. Okrem toho aj pri objektoch s podobným
jasom možno zhotovovať snímky pri kratšom čase uzávierky, pričom možno zredukovať rozmazanie
spôsobené chvením fotoaparátu a pohybom objektu.
• Pri nastavení vyššej citlivosti ISO môžu snímky obsahovať šum.
MožnosťOpis
a Auto (Automaticky)
(predvolené nastavenie)
80, 100, 200, 400, 800, 1600Citlivosť zostáva zapamätaná na konkrétnej hodnote.
Citlivosť sa zvolí automaticky z rozsahu ISO 80 až 1600.
C Zobrazenie citlivosti ISO na obrazovke snímania
Keď je zvolená možnosť Auto (Automaticky), pri zvýšení citlivosti ISO sa zobrazí ikona E.
Referencie
E47
Ponuka funkcie Inteligentný portrét
• Ďalšie informácie o funkcii Image mode (Obrazový režim) nájdete v časti „Nastavenia
obrazového režimu (veľkosť a kvalita snímky)“ (E42).
Skin Softening (Zmäkčenie pleti)
Aktivujte režim Inteligentný portrét M tlačidlo dM Skin softening (Zmäkčenie pleti)
M tlačidlo k
MožnosťOpis
e On (Zap.)
(predvolené nastavenie)
Off (Vyp.)Vypne zmäkčenie pleti.
Referencie
Výsledok efektu zmäkčenia pleti objektu nemožno skontrolovať počas určovania výrezu na sním anie.
Výsledok môžete skontrolovať v režime prehrávania po zhotovení snímok.
Smile Timer (Samospúšť detegujúca úsmev)
Aktivujte režim Inteligentný portrét M tlačidlo dM Smile timer (Samospúšť detegujúca
úsmev) M tlačidlo k
Fotoaparát rozpoznáva ľudské tváre a po detekcii úsmevu automaticky aktivuje spúšť.
MožnosťOpis
a On (Zap.) (predvolené
nastavenie)
Off (Vyp.)Vypne samospúšť detegujúcu úsmev.
E48
Keď sa uvoľní uzávierka, fotoaparát rozpozná jednu alebo viac ľudských tvárí
(maximálne tri) a pred uložením snímky ju spracováva na účely zmäkčenia
tónov pleti tváre.
Zapne samospúšť detegujúcu úsmev.
Blink Proof (Kontrola žmurknutia)
Aktivujte režim Inteligentný portrét M tlačidlo dM Blink proof (Kontrola žmurknutia)
M tlačidlo k
MožnosťOpis
Fotoaparát pri každom zábere aktivuje spúšť dvakrát a uloží jednu snímku,
kde má objekt otvorené oči.
• Ak fotoaparát uložil snímku, na ktorej môže mať snímaná osoba
y On (Zap.)
Off (Vyp.) (predvolené
nastavenie)
zatvorené oči, na niekoľko sekúnd sa zobrazí hlásenie A blink was
detected in the picture just taken. (Na práve snímanej snímke
bolo zistené žmurknutie.).
• Blesk nemožno použiť.
Vypne kontrolu žmurknutia.
Referencie
E49
Ponuka režimu prehrávania
• Informácie o funkciách úpravy snímok nájdete v časti „Úprava statických snímok“ (E25).
Slide Show (Prezentácia)
Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo dM Slide show (Prezentácia) M
tlačidlo k
Prehrajte snímky za sebou v automatickej „prezentácii“. Keď sa v rámci prezentácie prehrávajú
videosekvencie, zobrazí sa len prvá snímka každej videosekvencie.
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
Slide show
HI vyberte možnosť Start (Spustiť) a stlačte
tlačidlo k.
Referencie
• Spustí sa prezentácia.
• Ak chcete automaticky opakovať prehrávanie prezentácie,
vyberte možnosť Loop (Slučka) a stlačte tlačidlo k predtým,
ako vyberiete možnosť Start (Spustiť).
• Maximálna doba prehrávania je približne 30 minút, aj keď je
zapnutá funkcia Loop (Slučka).
Start
Loop
2 Ukončite alebo znova spustite prehrávanie.
• Keď sa skončí alebo pozastaví prezentácia, zobrazí sa obrazovka
napravo. Ak chcete ukončiť prezentáciu, vyberte možnosť G a
stlačte tlačidlo k. Ak chcete pokračovať v prehrávaní
prezentácie, vyberte možnosť F a stlačte tlačidlo k.
Operácie počas prehrávania
• Pomocou tlačidiel JK zobrazíte predchádzajúcu/nesledujúcu snímku. Stlačením a podržaním
rýchlo pretočíte dopredu alebo dozadu.
• Stlačením tlačidla k pozastavíte alebo ukončíte prezentáciu.
E50
Pause
Protect (Ochrana)
Stlačte tlačidlo c (režim prehrávania) M tlačidlo dM Protect (Ochrana) M tlačidlo k
Fotoaparát dokáže ochrániť vybraté snímky pred náhodným odstránením.
Vyberte snímky na ochranu alebo zrušte ochranu predtým chránených snímok z obrazovky výberu
snímok (E52).
Pamätajte, že formátovanie vnútornej pamäte fotoaparátu alebo pamäťovej karty trvalo vymaže
chránené súbory (E65).
Referencie
E51
Obrazovka výberu snímky
Protect
Back
Keď sa počas používania fotoaparátu zobrazí obrazovka výberu
snímok (obrázok vpravo), vyberte požadované snímky pomocou
postupu uvedeného nižšie.
1 Pomocou tlačidiel multifunkčného voliča
JK vyberte požadovanú snímku.
• Posunutím ovládača priblíženia (A 1) smerom k polohe g (i)
prejdete do režimu prehrávania snímok na celej obrazovke a
posunutím smerom k polohe f (h) prejdete do režimu
zobrazenia miniatúr.
• Pri výbere snímky pre funkciu Rotate image (Otočiť snímku)
alebo pri používaní obrazovky Print selection (Výber pre tlač) na tlač jednotlivých snímok možno vybrať len jednu
Referencie
snímku. Pokračujte krokom 3.
Protect
Back
2 Pomocou tlačidiel HI vyberte alebo zrušte
výber (alebo špecifikujte počet kópií).
• Zvolená snímka sa zobrazí s ikonou. Ak chcete vybrať ďalšie
snímky, opakujte kroky 1 a 2.
3 Stlačením tlačidla k potvrďte výber snímok.
• Keď vyberiete možnosť Selected images (Vybraté snímky), zobrazí sa dialógové okno s
E52
potvrdením. Pokračujte podľa pokynov na monitore.
Protect
Back
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.