Nikon COOLPIX 7900, COOLPIX 5900 User Manual [es]

Es
La guía Nikon para la fotografía digital
con la
CÁMARA DIGITAL
Información sobre las marcas
Apple, el logotipo de Apple, Macintosh, Mac OS y Quick Time son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Finder es una marca comercial de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Internet es una marca comercial de Digital Equipment Corporation. Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. El logotipo de SD es una marca comercial de SD Card Association. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona Apical Limited. Los demás no mbres mencionad os en este u otros ma nuales suministr ados con el producto Nikon son marc as comerciales o registradas de sus respectivos propietarios.

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
No mire hacia el sol a través del visor
Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del visor podría producirle daños permanentes en la vista.
En caso de funcionamiento defectuoso apague inmediatamente el equipo
Si observa que sale humo de la cámara, del cargador de baterías o del adaptador de CA (se vende por separado), o que desprenden un olor extraño, desconecte el cargador de baterías o el adaptador de CA y retire inmediatamente la batería con mucho cuidado para no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de lesionarse. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice el equipo si hay gas inflamable
No utili ce aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
No coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño
La colocación de la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño podría estrangularle.
Mantenga fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del cargador de baterías puede producir heridas. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el cargador de baterías se rompen y se abren, retire las baterías o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
Manténgalo en un lugar seco. De
no ser así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo en los contactos o cerca de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. De no limpiarse, se podría provocar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante una tormenta. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
i
• No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente, tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o a una llama. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
Tome las debidas precauciones al manipular la batería
La batería podría tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de cambiar la batería apague la cámara y compruebe que la luz de encendido se ha apagado. Si utiliza un kit adaptador de CA, asegúrese de que éste no está enchufado.
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado.
Utilice únicamente baterías recargables de iones de litio Nikon EN-EL5 (suministradas) o las baterías de litio CP1 (se venden por separado).
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería.
No exponga la batería a las llamas ni a calor excesivo.
No sumerja la batería ni la exponga al agua.
Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte ni la guarde junto a objetos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
La batería suele presentar fugas cuando está totalmente descargada. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Inmediatamente después de usarla, o cuando el producto lleva mucho tiempo funcionando con la batería, ésta puede calentarse. Antes de retirarla, apague la cámara y deje que se enfríe.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como decoloración o deformación.
ii
Utilice correctamente los cables, las baterías, los cargadores de las baterías y los adaptadores de CA
Con el fin de cumplir con las regulaciones del producto, utilice sólo los cables, las baterías, los cargadores de baterías y los adaptadores de CA proporcionados o vendidos por Nikon para tal fin.
Al retirar las tarjetas de memoria
La tarjeta de memoria puede calentarse durante su utilización. Tenga cuidado al retirarla de la cámara.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por el objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que contienen el software y los manuales no deben utilizarse en equipos reproductores de CD de audio. La utilización de los CD­ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La util ización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de vi sión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de un metro de distancia.
No dispare el flash si el cabezal toca a una persona o un objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir quemaduras y/o su ropa se podría prender fuego como consecuencia del calor producido por el destello del flash.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
Manténgalo en un lugar seco
No sumerja la batería ni permita que se moje. Si usa el producto en dichas circunstancias, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica.

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de
recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el
aparato receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito
diferente al que está conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión / radio.
Nikon no se hará responsable de los daños
derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para
asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separado).
E7900/E5900
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este aparato que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIAS: El manejo del cordón de este
producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU. Tel.: 631-547-4200
iii
Aviso para los clientes de Canadá
CAUTION ATTENTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numéique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Gobierno, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
iv
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías, los adaptadores de CA y los flashes) aprobados para su uso específico con esta cámara digital han sido diseñados y probados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE NIKON PUEDE
CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA DE uso de baterías recargables de iones de litio de otro fabricante que no hayan sido aprobadas por Nikon puede interferir en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, la ignición, la rotura o la aparición de fugas en la batería.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información actualizada de forma regular:
Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para usuarios en Europa: http://www.europ e-nikon.com/support
Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://nikonimaging.com/
NIKON. El
v

Contenido

Seguridad ............................................................................................................................. i
Avisos ................................................................................................................................. iii
Contenido .......................................................................................................................... vi
Introducción ....................................................................................................................... 1
Antes de empezar ............................................................................... 2
Partes de la cámara ............................................................................................................. 2
La pantalla .......................................................................................................................... 4
El dial de modo ................................................................................................................... 6
Navegar por los menús ....................................................................................................... 7
El disparador ....................................................................................................................... 7
Primeros pasos..................................................................................... 8
Carga de la batería ............................................................................................................. 8
Introducir la batería........................................................................................................... 10
Introducir tarjetas de memoria .......................................................................................... 12
Comprobar el nivel de la batería ....................................................................................... 14
Configuración básica ........................................................................................................ 16
Fotografía básica ............................................................................... 19
Paso 1–Seleccionar el modo ....................................................................................... 19
Paso 2–Encuadrar la imagen ............................................................................................. 21
Paso 3–Enfocar y disparar ................................................................................................. 23
Paso 4–Ver los resultados (Reproducción en pantalla completa)......................................... 25
Modo Escenas.................................................................................... 28
Modos Asistentes y Escenas .............................................................................................. 28
Asistente de encuadre....................................................................................................... 30
Modo Escenas.......................................................................................................... 36
Hacer fotografías para una panorámica...................................................................... 42
La fotografía con todo detalle ......................................................... 44
Si la iluminación es escasa: Utilizar el flash .................................................................... 44
Hacer un autorretrato: Utilizar el disparador automático.............................................. 46
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macro ................................................. 48
Controlar la exposición: Compensación de la exposición ............................................. 49
Películas.............................................................................................. 51
Ajuste de la grabación de películas (menú Película) ........................................................... 51
Grabar películas .......................................................................................................... 55
Visualizar películas ............................................................................................................ 56
vi
La reproducción con todo detalle..................................................... 57
Visualizar las fotografías en la cámara ............................................................................... 57
Recortar fotografías........................................................................................................... 60
Ajuste automático del tono de una fotografía (D-Lighting) ................................................ 61
Memorias de voz: Grabar y Reproducir .............................................................................. 62
Visualizar las fotografías en el televisor .............................................................................. 64
Visualizar las fotografías en un ordenador ......................................................................... 65
Imprimir las fotografías...................................................................................................... 70
Ajuste impresión.......................................................................................................... 71
Imprimir mediante conexión USB directa ........................................................................... 74
El menú de disparo ............................................................................ 80
Utilizar el menú de disparo................................................................................................ 80
Modo de imagen ......................................................................................................... 83
Balance de blancos ...................................................................................................... 86
Medición ..................................................................................................................... 88
Continuo..................................................................................................................... 89
Selector del mejor disparo ........................................................................................... 91
Color........................................................................................................................... 92
Ajuste de imagen ........................................................................................................ 93
Nitidez imagen ............................................................................................................ 94
Sensibilidad ................................................................................................................. 95
Horquillado auto. ........................................................................................................ 96
Control de saturación .................................................................................................. 97
Modo área AF ............................................................................................................. 98
Modo autofoco ......................................................................................................... 101
Reducción de ruido.................................................................................................... 102
El menú Reproducción..................................................................... 103
Utilizar el menú Reproducción ......................................................................................... 103
Pase diapositiva ......................................................................................................... 105
Borrar........................................................................................................................ 107
Proteger .................................................................................................................... 109
Marca transfer. .......................................................................................................... 110
Imagen pequeña ....................................................................................................... 112
Copiar ....................................................................................................................... 113
vii
El menú Configuración.................................................................... 116
Uso del menú Configuración........................................................................................... 116
Pantalla inicio............................................................................................................ 118
Fecha ........................................................................................................................ 120
Config. Monitor ........................................................................................................ 122
Impresión fecha ........................................................................................................ 124
AF Assist (Ayuda de AF)............................................................................................. 126
Config. Sonido.......................................................................................................... 127
Atención Borroso ...................................................................................................... 128
Apagado automático ................................................................................................ 129
Formatear tarjeta o memoria.................................................................................. 130
Idioma ...................................................................................................................... 132
Interfaz (USB/Modo de vídeo).................................................................................... 132
Transf. Autom........................................................................................................... 133
Restaurar todo .......................................................................................................... 134
Menús ...................................................................................................................... 135
Versión firmware....................................................................................................... 135
Observaciones técnicas ................................................................... 136
Accesorios opcionales ..................................................................................................... 136
Cuidados de la cámara.................................................................................................... 138
Mensajes de error ........................................................................................................... 141
Solución de problemas.................................................................................................... 145
Especificaciones .............................................................................................................. 148
Índice.............................................................................................................................. 152
viii

Introducción

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX7900 (E7900)/COOLPIX5900 (E5900) de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon; léalo atentamente y téngalo a mano cuando vaya a utilizar la cámara.
Símbolos que se utilizan en este manual
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: información adicional que podría serle útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más información.
Las ilustraciones y el texto de las pantallas de este manual pueden ser diferentes a los de la pantalla real.
Memoria interna y tarjeta de memoria SD
Para almacenar las fotografías, esta cámara utiliza tanto una memoria interna como una tarjeta de memoria SD. Si introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán automáticamente en ella, en lugar de en la memoria interna. Para almacenar, visualizar o borrar las fotografías de la memoria interna o para formatear dicha memoria, saque antes la tarjeta de memoria.
Antes de empezar
Primeros pasos
Fotografía básica
Modo Escenas
La fotografía con todo detalle
Películas
La reproducción con todo detalle
El menú de disparo
El menú Reproducción
El menú Configuración
Observaciones técnicas
1

Antes de empezar

Partes de la cámara

Disparador ( 7)
Antes de empezar
Luz del disparador automático ( 46)/ Luz de ayuda enfoque (LED; 24, 138, 148)
Visor
Dial de modo ( 6)
Luz de encendido (14)
Interruptor principal (14)
Ojal para la correa de la cámara
Tapa de la ranura para tarjeta de memoria ( 12)
Tapa de la conexión de corriente (para el kit adaptador de CA
137)
Cómo colocar la correa de la cámara
Flash incorporado (44)
Micrófono (62)
Objetivo ( 21)
Objetivo no extendido
Tapa del objetivo
2
Luz verde (AF) ( 23)
Luz ( ) roja ( 23)
Visor ( 21)
Pantalla (4, 5)
Tapa del conector de interfaz
Botones de zoom ( / ) ( 21)
Botón Borrar ( 26)
Conexión para trípode ( 43, 46)
Conector USB ( 67)/ Conector de salida de audio / vídeo (A/V) (64)
Bloqueo de la batería
Altavoz
Botón ( 81, 103)
Botón Play (Reproducir)
Tapa del compartimento de la batería ( 10)
Tapa de la conexión de corriente (para el kit adaptador de CA 137)
(10)
Antes de empezar
(centrar)/
(transferir)/
(D-Lighting)
(7, 65)
Multiselector (/ / / ) (7)
Tapa del conector de interfaz
Tapa del compartimento de la batería ( 10)
3

La pantalla

[ 8]
Disparo
30
Antes de empezar
29
1 5
28
23
26
27
24
25 20
22
19
21
Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara
1 Modo de disparo. . . . 19, 28, 53
2 Nitidez imagen . . . . . . . . . . . 94
3 Indicador de enfoque 4 Indicador de zoom
Modo Primeros planos macro
5 6 Indicador de la carga de la
batería
3)
. . . . . . . . . . . . . . . . 14
1)
. . . . . 23
2)
. . . . . . . 21
7 Memoria interna/indicador de
tarjeta de memoria . . . . . . . . 19
8 Símbolo de temblor de la
9
10
4)
cámara
. . . . . . . . . . . . 45, 141
Símbolo de “Fecha no ajustada”5) . . 18 Indicador de huso horario6). . . 120
11 Indicador de disparador
automático . . . . . . . . . . . . . . 46
Indicador de impresión fecha
12
. . . . 124
13 Número del contador de fecha/
fecha almacenada . . . . . . . .125
14 Número de exposiciones
restantes/Duración de la
película . . . . . . . . . . . 19, 20, 55
15 Modo de flash. . . . . . . . . . . . 44
16 Zona de enfoque
7)
. . . . . 23, 98
17 Calidad de imagen . . . . . . . . 83
18 Tamaño de imagen . . . . . . . . 84
4
4
267
3
8 9
10
11
1617
. . 48
12
[ 8]
[ 8]
141518
Compensación de la exposición
19
Sensibilidad (equivalencia ISO)
20 21 Horquillado
Marcas de balance de blancos9). . . 96
22
8)
23 Selector del mejor disparo
13
. . . . . . . . . . . . 96
(Sel.mej.disp.) . . . . . . . . . . . 91
24 Reducción de ruido . . . . . . 102
25 Modo de disparo continuo . . . 89
26 Balance de blancos . . . . . . . 86
27 Ajuste de imagen. . . . . . . . . 93
28 Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
29 Control de saturación . . . . . 97
30 VR Electrónico . . . . . . . . . . . 54
1) Aparece cuando se presiona el disparador hasta la mitad.
2) Aparece al presionar los botones de zoom.
3) Aparece cuando la batería está agotándose.
4) Parpadea con velocidades de obturación lentas para indicar que la fotografía podría salir movida.
5)
Parpadea cuando no se ha ajustado el reloj de la cámara.
6) Aparece cuando se ha ajustado la ciudad nueva.
7) Muestra la zona de enfoque cuando se presiona el disparador hasta la mitad si se ha seleccionado
Auto mático en el Modo área AF.
8) Aparece cuando Horquillado auto. está puesto en Encendido.
9) Aparece cuando se ha ajustado el Horquillado BB (balance de bl ancos).
. . . 49 . . . 95
01.05.2005 12:00
100NIKON
0008.JPG
[ 8/ 10]
12s]
Reproducción
[ 8]
[ 8]
18 17
01.05.2005
01.05.2005
12:00
12:00
100NIKON
100NIKON
0008.JPG
0008.JPG
1
2 3
12s]
12s]
4 5
7
6
16 15 14
[ 8/ 10]
13
1112
10
Los iconos mostrados pueden variar con los ajustes de la cámara
1 Carpeta actual . . . . . . . . . . . 27
2 Número y tipo de archivo . . .27 3 Memoria interna/indicador de
tarjeta de memoria . . . . . . . . 19
4 Indicador de la carga de la
batería* . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Indicador del volumen. . . . . 127
6 Guía de grabación de memorias
de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Guía de reproducción de
memorias de voz . . . . . . . . . . 62
8 Número del fotograma actual/
número total de fotogramas/ duración de la película . . .25, 55
Visualización de la pantalla
Utilice Informac foto de Config. Monitor del menú Configuración para mostrar u ocultar la información del disparo o de la reproducción ( 122).
STSTARARTSTART
[ 8/ 10]
89
[
[
9 Símbolo de memorias de
voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
10 Símbolo de reproducción de
película . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11 Calidad de imagen. . . . . . . . 83
12 Tamaño de imagen . . . . . . . 84
13 Indicador de película . . . . . . 55
14 Símbolo de proteger . . . . . 108
15 Símbolo de orden de
impresión. . . . . . . . . . . . . . . 71
16 Símbolo de transferencia . . . 110
17 Hora de grabación . . . . . . . . 16
18 Fecha de grabación . . . . . . . 16
* Aparece cuando la batería está agotándose.
Antes de empezar
[ 8]
[ 8]
La pantalla muestra la configuración actual y la imagen que ve el objetivo
Si aparece el indicador de la carga de la batería, la pantalla se apagará de forma temporal mientras se carga el flash ( 14, 24).
La pantalla muestra únicamente la imagen que se ve por el objetivo
Cuadrícula
[ 8]
[ 8]
Pantalla apagada
5

El dial de modo

El dial de modo permite seleccionar uno de los siete modos de disparo o el modo Configuración. Elija el modo de disparo que más se adapte a las condiciones fotográficas.
Antes de empezar
Película ( 55 - 56)
Permite seleccionar uno de los cuatro modos de película. Las películas pueden grabarse con sonido.
Para seleccionar un modo, sitúe el símbolo del modo correspondiente alineado con la marca “ ” que hay junto al dial.
Automático ( 19)
Un modo “apuntar y disparar” para fotografiar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara. Permite seleccionar uno de los catorce menús de disparo para así poder lograr el efecto deseado.
Escenas ( 28, 36)
Permite escoger una de las doce “escenas” adecuadas a diferentes sujetos y condiciones de disparo y dejar que la cámara haga el resto.
Configuración ( 116 - 135)
Seleccione este modo para visualizar el menú Configuración, en el que se pueden llevar a cabo operaciones como el ajuste del reloj de la cámara y el ajuste del brillo de la pantalla.
6
Asistente para retratos Asistente para paisajes Asistente para deportes Asistente para retrato nocturno
El asistente de encuadre se utiliza para facilitar el encuadre de las imágenes según el tipo de sujeto ( 28 - 30).

Navegar por los menús

El multiselector se utiliza para navegar por los menús de la cámara.
Mover el cursor hacia arriba.
Presione para hacer la selección.
Volver al menú anterior o mover el cursor a la izquierda.
Mover el cursor hacia abajo.
Visualizar el submenú, mover el cursor a la derecha o hacer la selección.

El disparador

La cámara dispone de un disparador de dos fases. Cuando el disparador se presiona hasta la mitad de su recorrido, la cámara ajusta el enfoque y la exposición. Cuando finaliza la operación de enfocar, se enciende la luz verde (AF) que hay junto al visor y se ilumina el indicador de enfoque de la pantalla. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Para hacer la fotografía, presione el disparador a fondo.
Antes de empezar
Pulse el
botón hasta
la mitad.
Pulse el botón a
fondo.
7

Primeros pasos

Carga de la batería

La cámara utiliza sólo una batería recargable Nikon EN-EL5 de iones de litio (suministrada). Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando quede descargada.
Conecte el cable de corriente
1
Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-61 suminis­trado ( ) y al enchufe de la pared ( ). Se encenderá la luz de carga para indicar que el cargador está en funcionamiento ( ).
Primeros pasos
Cargue la batería
2
Retire la tapa del terminal de la EN-EL5 e inserte la batería en el MH-61, compro­bando que la patilla de la batería queda insertada en el cargador.
La carga de una batería completamente descargada suele tardar dos horas.
Lámpara
de carga
Parpadea Batería en carga. Encendido Parpadeo rápido
La batería está totalmente cargada. Error de la batería. Si la temper-
atura ambiental no está entre 5–35 °C, espere a que la temper­atura se encuentre dentro de este rango antes de cargarla. De lo contrario, desenchufe el cargador y retire la batería inmediatamente y lleve ambos dispositivos al distri­buidor o a un servicio técnico autorizado de Nikon.
Descripción
La lámpara de carga empieza a parpadear cuando se inserta la batería. La carga finaliza cuando la lámpara deja de parpadear.
8
Desenchufe el cargador
3
Retire la batería y desenchufe el cargador.
El cargador de baterías MH-61
Antes de utilizar el MH-61, lea y cumpla los mensajes de aviso y las advertencias de las páginas i-v de este manual.
El MH-61 se debe utilizar con baterías EN-EL5. No lo utilice con baterías no compatibles. El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-61 y para un uso doméstico. Quizás necesite comprar otro cable para utilizarlo en el extranjero. Consulte esta cuestión con un distribuidor o con el servicio técnico autorizado de Nikon.
Baterías EN-EL5
Antes de utilizar la EN-EL5, lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las páginas i-v y 140 de este manual.
No utilice la batería a una temperatura ambiental inferior a 0 ºC o superior a 40 ºC. Durante la carga, la temperatura debería estar entre 5 ºC y 35 ºC. Se debe tener en cuenta que la batería se puede calentar durante su uso, espere a que se enfríe la batería antes de cargarla. No tener en cuenta estas precauciones podría estropear la batería, perjudicar su rendimiento o impedir que se cargue con normalidad.
Primeros pasos
Cuando no se utiliza la batería
Si no se utiliza la batería, retírela de la cámara o del cargador de baterías y vuelva a colocar la tapa del terminal. La cámara y el cargador de baterías consumen pequeñas cantidades de energía aunque estén apagados; si las baterías se dejan en su habitáculo, se podrían descargar y dejar de funcionar.
Recicle las baterías utilizadas
Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
9

Introducir la batería

Inserte en la cámara una batería EN-EL5 que se haya cargado completamente con el cargador de baterías MH-61 suministrado.
Abra la tapa del compartimento de
1
la batería
Deslice la tapa en la dirección indicada en
Primeros pasos
( ) hasta que se detenga, y abra la tapa ().
Introduzca la batería
2
Introduzca la batería tal como indica la etiqueta que hay en el compartimento de la batería asegurándose de que los polos positivo “+” y negativo “-” están en la posición correcta. El pequeño saliente que hay en la batería coincide con el polo negativo.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés podría dañar la cámara. Compruebe que la batería está colocada en la orientación correcta.
El pestillo de color naranja se aparta cuando se introduce la batería y se cierra cuando ésta se ha introducido totalmente.
Bloqueo de la batería
10
Cierre la tapa del compartimento de
3
la batería
Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede bloqueada ( ). Compruebe que la tapa esté bien cerrada.
Cambiar la batería
Antes de abrir el compartimento de la batería apague la cámara y asegúrese de que la luz de encendido esté apagada. Deslice el pestillo de la batería en la dirección indicada para expulsar la batería y acabe de sacarla con los dedos.
Tenga en cuenta que la batería p uede calentarse con el uso. Por
consiguiente, debe observar las debidas precauciones al retirarla.
CP1
La cámara también puede utilizar una pila de litio CP1 no recargable. Compruebe que la polaridad de los terminales positivo/ negativo es la correcta y, a continuación, inserte la pila del mismo modo que la EN-EL5.
Primeros pasos
Terminales
Fuentes de alimentación alternativas
Para alimentar la cámara de forma continuada durante un tiempo prolongado, utilice un kit adaptador de CA EH-62A opcional. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad, la cámara podría calentarse o sufrir daños. Si desea más información sobre cómo conectar el kit adaptador de CA EH-62A, consulte el apartado “Conectar el kit adaptador de EH-62A” ( 137).
11

Introducir tarjetas de memoria

Las fotografías se pueden almacenar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 13,5 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD). Si no se ha introducido la tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se almacenarán en la memoria interna de la cámara, mientras que si la cámara tiene la tarjeta de memoria, se almacenarán en ella. Para almacenar las fotografías en la memoria interna, saque la tarjeta de memoria.
Compruebe que la cámara está
1
Primeros pasos
Dirección de introducción
Terminales
Parte frontal
apagada
La luz de encendido debe estar apagada.
Abra la tapa de la ranura para
2
tarjeta de memoria
Deslice la tapa en la dirección indicada en ( ) hasta que se detenga y se abrirá automáticamente ( ).
Introduzca la tarjeta de memoria
3
Introduzca la tarjeta de memoria en la dirección que indica la flecha que aparece en la etiqueta que hay en la ranura de la tarjeta de memoria hasta que encuentre un tope.
Introducir tarjetas de memoria
Introduzca primero los terminales de la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario se podría dañar la cámara o la tarjeta. Asegúrese de que la tarjeta está orientada correctamente.
Cierre la tapa de la ranura para
4
tarjeta de memoria
Cierre la tapa ( ) y deslícela hasta que quede bloqueada ( ). Compruebe que la tapa está bien cerrada.
12
El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria disponen de un dispositivo de protección contra escritura para evitar la pérdida accidental de datos. Cuando el dispositivo está en la posición de “LOCK”, no se pueden guardar, borrar ni editar las fotografías y la tarjeta no puede ser formateada. No bloquee la tarjeta cuando vaya a hacer, borrar o editar fotografías, o a transferirlas a un ordenador.
Dispositivo de protección contra escritura
Si la tarjeta de memoria está bloqueada, las fotografías pueden reproducirse, pero no es posible grabar, borrar, editar ni transferir con el botón ( ) de la cámara y la tarjeta no se puede formatear.
Formatear las tarjetas de memoria
Cuando utilice tarjetas de memoria que hayan sido formateadas por otros dispositivos que no sean la E7900/E5900, formatéelas utilizando E7900/E5900 antes de usarlas por primera vez. Si desea más información sobre el formateo de tarjetas de memoria, consulte el apartado Formatear tarjeta o memoria ( 130) en el menú Configuración.
Extraer tarjetas de memoria
Cuando la cámara está apagada puede extraerse la tarjeta sin que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado.
No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria mientras esté iluminado el indicador de encendido.
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta para que salga parcialmente. La tarjeta ya se puede sacar con la mano.
Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante su
utilización, así que debe tener cuidado al extraerlas.
Primeros pasos
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital (SD).
No las desmonte ni las modifique.
No las deje caer ni las doble ni las exponga al agua o a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No las deje al sol en un vehículo cerrado ni en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No las exponga a elevados niveles de humedad ni a gases corrosivos.
13

Comprobar el nivel de la batería

Encienda la cámara
1
Pulse el interruptor principal.
Cuando la cámara está encendida la luz
de encendido se ilumina.
Primeros pasos
Compruebe en la pantalla el nivel de
2
carga de la batería
La primera vez que se enciende la cámara aparece el diálogo de selección del idioma. Elija el lenguaje deseado y pulse .
[ 8][ 8]
Nivel de la batería
Aparece Significado
NINGÚN
SÍMBOLO
(luces)
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
Las luces roja ( ) y verde (AF) parpadearán cuando aparezca la advertencia “¡ATENCIÓN! BATERÍA AGOTADA”.
La batería está totalmente cargada.
Batería agotándose. Si se dispara el flash, la pantalla se apaga mientras el flash se recarga.
La batería se ha agotado. Sustitúyala por una batería nueva o por otra que esté cargada.
Consulte “Configuración básica” ( 16).
14
Apagar la cámara
Para apagar la cámara cuando la luz de encendido está iluminada, pulse el interruptor principal.
No saque la batería ni desconecte el kit adaptador de CA EH-62A (opcional) hasta que el
indicador de encendido esté apagado.
El botón
La cámara también puede encenderse presionando el botón durante aproximadamente dos segundos. La pantalla mostrará la reproducción a pantalla completa ( 57).
La luz de encendido
La luz de encendido indica lo siguiente:
Cuando la luz de encendido está
La cámara está
Encendida Encendida
Parpadeando En modo Reposo
Apagada Apagada
Apagado automático (Modo Reposo)
Si no se realizan operaciones durante un minuto (configuración por defecto), la pantalla se apagará automáticamente y la cámara entrará en el modo Reposo para reducir el gasto de la batería. Mientras la cámara está en modo Reposo, parpadeará la luz de encendido. Si no se efectúa ninguna operación durante tres minutos después de que la cámara entre en el modo Reposo, la cámara y la luz de encendido se apagarán automáticamente. La cámara se reactivará y dejará de estar en modo Reposo cuando:
Se pulsa el interruptor principal.
Se presiona el disparador hasta la mitad de su recorrido.
Se presiona el botón
Se presiona el botón para visualizar el menú del modo utilizado en ese momento.
Se gira el dial de modo para seleccionar otro modo.
para ver la última fotografía realizada.
Con la opción Apagado automático del menú Configuración ( 129) se puede cambiar el tiempo que ha de transcurrir para que la cámara entre en el modo Reposo. Sin embargo, cuando se muestra un menú, la pantalla se apagará a los tres minutos, mientras que si estamos viendo las fotografías como un pase de diapositivas ( 105) o si la cámara está alimentada mediante el adaptador de CA, la pantalla se apagará a los treinta minutos. Si la cámara se conecta a un ordenador o a una impresora con un cable USB, la función de apagado automático no funciona.
Modo suspendido
Si se activa el modo suspendido, la cámara entra en el modo en espera cuando no se produce ningún cambio en el brillo del sujeto, incluso antes de que haya transcurrido el tiempo seleccionado en la opción Desconexión aut. ( 129).
15
Primeros pasos

Configuración básica

Ajus
Cancelar
Ajus
Cancelar
Ajus
Ajus
Ajus
Ajus
Ajus
Atr
Ajus
Atr
Ajus
Atr
Ajus
Atr
La primera vez que se enciende la cámara aparece en la pantalla el diálogo de selección del idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar la fecha y la hora.
Deutsch
Svenska English
Español
Primeros pasos
Resalte (inglés),
Deutsch
Español, Français Italiano, Nederlands Svenska
(sueco), (japonés),
Français Italiano Nederlands
Cancelar
Cancelar
Ajus
Ajus
(alemán),
(holandés),
(francés),
(chino simplificado), (chino tradicional) o (coreano) y pulse .
HUSO HORARIO
HUSO HORARIO
London, Casablanca
Hora de verano
Ajus
Ajus
Se visualiza el menú HUSO HORARIO.*
HUSO HORARIO LOCAL
HUSO HORARIO LOCAL
English
FECHAFECHA
Fijar hora y fech?
No
Ajus
Ajus
Aparece un diálogo de confirmación. Resalte .
* Para activar o desactivar la hora
de verano, pulse para resaltar Hora de verano y pulse . Cuando se marca Hora de verano, automáticamente el reloj se adelanta una hora ( 121). Para volver al Paso 3, presione para resaltar el huso horario actual.
HUSO HORARIO LOCAL
HUSO HORARIO LOCAL
London, Casablanca
Atr
ás
Atr
ás
Visualice el mapa de los husos horarios del mundo.
16
Ajus
Ajus
London, Casablanca
Atr
ás
Atr
ás
Ajus
Ajus
Seleccione el huso horario local.
FECHA
Ajus
Ajus
Ajus
Ajus
[ 10]
FECHA
DM A
01 01 . 2005
00 : 00
FECHA
FECHA
DM A
01 01 . 2005
00 : 00
Visualice el menú FECHA. Edite el Día (el orden de Día, Mes y
Año puede variar en algunas zonas).
FECHA
FECHA
DM A
01 01 2005
00 : 00
Seleccione el Mes. Repita los pasos
Resalte D M A.
FECHA
FECHA
DM A
01 03 . 2005
10 : 00
Ajus
Ajus
7 - 8 para editar el Mes, Año, hora y minuto.
FECHA
FECHA
MD A
03 01 . 2005
10 : 00
Ajus
Ajus
Escoja el orden en que desea que aparezcan el Día, Mes y Año.
Vuelva al modo seleccionado en el dial de modo.
[ 10]
[ 10]
Tenga en cuenta que la fecha y la hora de grabación no se imprimirán en las fotografías si no se ha seleccionado la opción Fecha o
Fecha y hora en el elemento Impresión de fecha ( 124).
Primeros pasos
17
Fecha no ajustada
Si sale sin ajustar la fecha y la hora, el símbolo (“fecha no ajustada”) parpadeará en el pantalla cuando la cámara esté en el modo de disparo y todas las fotografías llevarán impresa la hora “0000.00.00 00:00” (imágenes) o “2005.01.01 00:00” (películas).
La batería del reloj
La batería del reloj se carga en unas diez horas cuando la batería principal está instalada o la cámara se alimenta con un adaptador de CA EH-62A (opcional). Cuando la pila del reloj está totalmente cargada, puede servir de fuente de alimentación de reserva para varios días.
Primeros pasos
El reloj de la cámara
El reloj de la cámara es menos preciso que la mayoría de los relojes. Compare la hora del reloj de la cámara con la de otros relojes más precisos y ajústela si es necesario.
Husos horarios
Tanto la hora local como el aprovechamiento de la luz de día (horario de verano/ invierno) pueden ajustarse si se viaja al extranjero. Si desea más información, consulte el apartado Fecha ( 120) del menú Configuración.
Ajuste del reloj desde PictureProject (sólo con Windows XP/Mac OS X)
Si la cámara está conectada con la opción USB ajustada en PTP ( 65) en el menú Interfaz del menú Configuración, se puede utilizar PictureProject (suministrado) para
ajustar el reloj de la cámara a la misma fecha y hora que la del ordenador. Si desea más información, consulte el Manual de consulta PictureProject (en CD).
18

Fotografía básica

[ 10]

Paso 1–Seleccionar el modo

En esta sección se explican las operaciones básicas para hacer fotografías en
(modo de disparo automático). En este modo “apuntar y disparar” automático, la mayoría de los ajustes los controla la cámara en función de las condiciones de disparo, por lo que se logran unos resultados óptimos en la mayoría de las situaciones.
Gire el dial de modo hasta
1
Encienda la cámara
2
La luz de encendido se iluminará y en la pantalla aparecerá la pantalla de inicio ( 118). La cámara estará lista para fotografiar, cuando en la pantalla aparezca la imagen que se ve a través del objetivo.
Fotografía básica
Modo de disparo
indica el modo de disparo
automático.
Tamaño de imagen
Seleccione una de las cinco opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 84). El ajuste predeterminado es E7900:
7M (3.072 ×
2.304)
, E5900:
(2.592 × 1.944)
Calidad de imagen
Seleccione una de las tres opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 83). El ajuste por defecto es
NORMAL.
5M
.
Memoria interna/tarjeta de memoria
Si la cámara tiene dentro la tarjeta de memoria, aparece , mientras que si no la tiene, aparece .
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se pueden almacenar en la memoria interna o en la tarjeta de memoria depende de la capacidad de la memoria o de la tarjeta de memoria y de la opción elegida en Modo
de imagen (Calidad de imagen y Tamaño de imagen) ( 85).
Modo de flash
Puede escoger en tre cinco modos en función de la iluminación y del propósito creativo ( 44).
[ 10]
[ 10]
19
Número de exposiciones restantes
Si el número de exposiciones restantes es cero, aparecerá en la pantalla el mensaje “MEMORIA INSUFICIENTE” y no se podrán hacer más fotografías hasta que:
Seleccione una imagen de menor calidad o un tamaño de imagen menor ( 83) (dependiendo
de la situación, es posible que no se puedan ha cer más fotografías aunque se cambie este ajuste).
Introduzca otra tarjeta de memoria ( 12).
Saque la tarjeta de memoria para que las fotografías se graben en la memoria interna ( 13)
(sólo se pueden hacer fotografías si la memoria interna tiene espacio).
Borre algunas fotografías de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Funciones disponibles en el modo de disparo automático
En el modo (disparo Automático), se puede ajustar el Flash ( 44), el Disparador automático ( 46), el Primer plano macro ( 48) y la Compensación de la exposición ( 49). Además, el modo (Disparo automático) nos facilita catorce opciones para
Fotografía básica
el menú de disparo, como Balance de blancos, Nitidez imagen y Continuo. Consulte “Uso del Menú de disparo” ( 80).
20
Loading...
+ 138 hidden pages