Nikon COOLPIX 5700 User Manual [it]

It
Guida alla Fotografia Digitale con la
DIGITAL CAMERA
It
Guida rapida all’impiego della fotocamera
STEP 1—Prepara l’apparecchio
Per iniziare Primi passi 13
Settaggio della fotocamera Il menu di settaggio (SET-UP) 120
STEP 2—Fotografa
Istantanee (modo Auto) Le basi della ripresa 22
Foto personalizzate e filmati La ripresa: I dettagli 47
STEP 3—Guarda le tue foto…
…mentre fotografi… Revisione delle immagini 31
…dopo le riprese…
…e cancella quelle che non vuoi conservare…
…immediatamente… 67
…mentre fotografi… Revisione delle immagini 31
…durante il playback…
Più immagini tutte insieme Eliminare immagini: Delete 145
Visione delle immagini: I dettagli
Conservare o eliminare: Re­visione immagine
Visione delle immagini: I dettagli
83
83
STEP 4—Installa il software della fotocamera
Installa il software
Fai conoscenza con Nikon View 5
STEP 5—Goditi le tue riprese…
…con il computer Connessione al computer 38
…sul televisore Vedere la foto su TV/VCR 46
Guida rapida (fornita insieme all’apparecchio)
Manuale di Riferimento Nikon View 5 (fornito su CD)
Documentazione Prodotto
La documentazione relativa a questo apparecchio comprende i manuali elencati sotto. Per trarre il massimo dalla vostra fotocamera digitale, vi consigliamo vivamente di leggere tutte le istruzioni con la massima attenzione.
Guida di Accesso Rapido
La Guida di Accesso Rapido vi assiste nell’apertura e nella verifica dell’imballaggio dell’apparecchio, e nelle procedure che vi consentiranno di preparare la fotocamera all’impiego, scattare le vostre prime immagini, installare il software e trasferire le foto nel computer.
Guida alla Fotografia Digitale
La Guida alla Fotografia Digitale (il presente manuale) fornisce complete istruzioni operative per l’utilizzo della fotocamera.
Manuale di Riferimento Nikon View 5
Il Manuale di Riferimento Nikon View 5 è reperibile in formato elettronico
sul Reference CD accluso alla fotocamera. Per informazioni sulla sua consultazione, vedi “Collegamenti” in questo manuale.rative per l’utilizzo della fotocamera.
Sguardo d’insieme e Simboli
Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Primi Passi
Le basi della ripresa
Revisione delle immagini
Connessione al computer
Vedere la foto su TV/VCR
I comandi della fotocamera (Tutti gli User Set)
Scelta di un User Set
I comandi della fotocamera (User Set 1,2,3)
Visione delle immagini: I dettagli
Indice delle opzioni di menu
Uso dei menu
Il Menu di ripresa (SHOOTING) (User Set 1,2,3)
Il menu di settaggio (SET-UP)
Il menu di visione (PLAYBACK)
Annotazioni tecniche
Indece
i
Per la Vostra Sicurezza
Per prevenire il rischio di danneggiare la vostra attrezzatura o di provocare lesioni a voi o a terze persone, prima di utilizzare la fotocamera leggete completamente e con la massima attenzione le avvertenze che seguono, relative alla sicurezza. Conservatele in modo che chiunque utilizzi l’apparecchio possa preventivamente consultarle.
Le conseguenze che possono derivare dalla mancata osservanza delle precauzioni elencate in questo capitolo, sono indicate dal seguente simbolo:
Questo simbolo segnala avvertenze che vanno lette prima di utilizzare il prodotto, per prevenire possibili danni fisici all’utente.
AVVERTENZE
Non guardate il sole attraverso il mirino
Inquadrare direttamente il sole o altre fonti di luce intensa nel mirino può provocare danni permanenti alla vista.
Non lasciate il mirino esposto ai raggi diretti del sole
Se lasciato al sole, il sistema ottico del mirino può concentrare i raggi sullo schermo LCD e danneggiarlo.
In caso di malfunzionamento, spegnete subito l’apparecchio
Nel caso rilevaste fuoriuscita di fumo o un odore acre o inconsueto proveniente dall’attrezzatura o dall’alimentatore a rete (accessorio opzionale), scollegate subito la fotocamera dalla rete elettrica e rimuovete la batteria prestando attenzione a non ustionarvi. Proseguire nell’utilizzo in queste condizioni può provocare lesioni. Dopo la rimozione della batteria, fate controllare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Nikon.
Non utilizzate in presenza di gas infiammabili
Per evitare rischi di esplosioni o incendi, non servitevi di apparecchi elettronici in ambienti saturi di gas.
Non tenete la cinghia avvolta intorno al collo
Per prevenire ogni rischio di strangolamento, evitate l’avvolgimento della cinghia intorno al collo. Particolare attenzione a questo riguardo va posta con i bambini molto piccoli.
Non cercate di smontare l’apparecchio
Il contatto con componenti interni della fotocamera può provocare lesioni. In caso di guasti, il prodotto va riparato esclusivamente da personale qualificato. Se la carrozzeria dell’apparecchio si rompesse in seguito a caduta o schiacciamento, rimuovete la batteria e l’eventuale alimentatore a rete quindi consultate un Centro Assistenza Nikon per le necessarie riparazioni.
Osservate le debite precauzioni nel manipolare le batterie
Le batterie possono perdere liquido o esplodere se maneggiate in modo improprio. Per quanto concerne il loro impiego in abbinamento a questo prodotto, osservate le precauzioni che seguono:
Assicuratevi che l’apparecchio sia spento prima di procedere all’installazione o rimozione della batteria. Se vi servite di corrente di rete verificate che l’alimentatore sia scollegato.
ii
•Utilizzate soltanto la batteria ricaricabile Nikon EN-EL1 agli ioni di Litio, fornita in dotazione, o una batteria al litio 2CR5 (DL245) da 6V, acquistabile separatamente.
• Non inserite la batteria con le polarità invertite.
• Non mettetela in corto circuito e non cercate di smontarla.
• Non esponetela a fiamme o calore eccessivo.
• Non immergete, non bagnate.
•Evitate di trasportare o riporre le batterie a contatto con oggetti metallici (chiavi, collane, ecc.)
• Con batteria completamente scarica, il rischio di perdite di liquido aumenta. Per evitare danni all’apparecchio, rimuovetela quando è scarica.
• Quando la batteria non è in uso, montate il copriterminali e conservatela in un ambiente fresco.
• Subito dopo l’impiego o nel caso l’apparecchio venga utilizzato a lungo, la batteria può scaldarsi. Prima di rimuoverla, spegnete la fotocamera e attendete che si raffreddi.
• Se rilevaste una qualsiasi modificazione nell’aspetto esterno della batteria, come scolorimento o deformazione, interrompete subito l’utilizzo.
Servitevi di cavi appropriati
Allo scopo di preservare la conformità del prodotto alle normative, per il collegamento ai terminali di ingresso/ uscita della fotocamera utilizzate esclusivamente i cavi forniti a tale scopo o commercializzati separatamente da Nikon.
Tenete lontano dalla portata dei bambini
Particolare attenzione va posta affinché i bambini in tenera età non si trovino nella possibilità di portare alla bocca le batterie o altri piccoli componenti.
Rimozione delle schede di memoria
La scheda di memoria può surriscaldarsi durante l’impiego. Rimuovetela con le dovute precauzioni.
CD-ROM
Per evitare di danneggiare l’attrezzatura e prevenire possibili rischi all’udito, i CD­ROM contenenti i programmi software e la manualistica relativi a questo prodotto non vanno fatti girare su lettori audio.
Osservate le necessarie precauzioni nell’uso del flash
Il lampeggio del flash in prossimità degli occhi di persone o animali può provocare una temporanea menomazione della vista. Ponete particolare attenzione con i bambini molto piccoli: evitate di usare il flash da una distanza inferiore ad un metro.
Nell’impiego del mirino
Quando azionate la leva di regolazione diottrica guardando attraverso il mirino, fate attenzione a non ferirvi gli occhi con le dita o le unghie.
Evitate il contatto con i cristalli liquidi
In caso di rottura del monitor o del mirino, fate attenzione a non ferirvi con i frammenti di vetro ed evitate che i cristalli liquidi vengano a contatto con l’epidermide, gli occhi o la bocca.
iii
Avvisi
• La riproduzione, in tutto o in parte, dei manuali forniti con questo apparecchio, richiede la preventiva autorizzazione della Nikon Corporation.
• Le informazioni contenute in questi manuali sono soggette a modifiche senza preavviso.
•La Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno derivante dall’utilizzo di questo prodotto.
• Pur avendo compiuto ogni sforzo per rendere questa documentazione il più possibile perfetta, la Nikon apprezza ogni opportunità di miglioramento. Vi saremo quindi grati se segnalerete la presenza di eventuali errori e omissioni al vostro distributore Nikon. Gli indirizzi dei distributori Nikon per i vari paesi sono forniti separatamente.
Nota sulle fotocamere a controllo elettronico
In casi veramente rari, sul monitor possono apparire caratteri inconsueti e la fotocamera può cessare improvvisamente di funzionare. Tale fenomeno è quasi sempre provocato da una forte carica esterna di elettricità statica. Spegnete la fotocamera, rimuovete le batterie e reinstallatele, quindi riaccendete l’apparecchio, oppure, se utilizzate l’alimentatore a rete (acquistabile separatamente) scollegatelo, ricollegatelo e riaccendete la fotocamera. Se il problema si ripresenta spesso, contattate il vostro rivenditore o l’importatore Nikon. Tenete presente che l’interruzione dell’alimentazione con le modalità descritte sopra può avere come conseguenza la perdita dei dati non ancora registrati al momento in cui si è presentato l’inconveniente. I dati già registrati non sono invece soggetti ad alcun tipo di deterioramento.
iv
Informazioni sui divieti di riproduzione e copia
Il semplice possesso di materiale copiato per via digitale o riprodotto tramite scanner, fotocamera digitale o altre attrezzature può essere perseguibile in base alle leggi vigenti.
• La legge vieta di copiare o riprodurre:
banconote, monete, titoli, titoli di stato o emessi da amministrazioni locali, anche nel caso tali copie o riproduzioni riportino la dicitura “Facsimile”.
È vietato copiare o riprodurre banconote, monete e titoli circolanti in un paese straniero.
Tranne nei casi in cui sia stata ottenuta la previa autorizzazione dai competenti organi di stato, è vietata la copia o la riproduzione di francobolli postali ancora non utilizzati e quella di cartoline emesse dallo stato.
È vietato copiare o riprodurre francobolli emessi dalle poste statali e documenti autenticati stipulati in base alle norme di legge.
•Avvertenze su copie e riproduzioni di tipo particolare
Copie e riproduzioni di titoli emessi da società private (azioni, cambiali, assegni, certificati di donazione, ecc.), abbonamenti ai trasporti pubblici, tagliandi e buoni sconto sono ammesse soltanto nei casi in cui alle relative aziende occorra produrre un numero minimo di tali copie ad uso esclusivamente interno. Evitate inoltre di copiare o riprodurre passaporti e documenti di identità, licenze emesse da agenzie pubbliche o gruppi privati, abbonamenti, ticket, buoni mensa, ecc.
•Attenetevi alle normative sul copyright
La copia o la riproduzione di lavori creativi coperti da copyright, quali libri, musica, dipinti, incisioni, mappe, disegni, film e fotografie, non sono consentite eccetto nei casi in cui il materiale derivante sia destinato ad un uso personale in ambito domestico, e in ogni caso non commerciale.
v
Informazioni sui Marchi di Fabbrica
Apple, il logo “Mela”, Macintosh, Mac Os, PowerBook e QuickTime sono marchi registrati di proprietà della Apple Computer, Inc. Finder, iMac e iBook sono marchi di fabbrica della Apple Computer, Inc. IBM e Microdrive sono marchi registrati di proprietà della International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows sono sono marchi registrati di proprietà della Microsoft Corporation. Pentium è un marchio di fabbrica della Intel Corporation. Internet è un marchio di fabbrica della Digital Equipment Corporation. CompactFlash è una marchio di fabbrica della SanDisk Corporation. Lexar Media è una marchio di fabbrica della Lexar Media Corporation. Adobe e Acrobat sono marchi registrati di proprietà della Adobe Systems Inc. Zip è un marchio di fabbrica della Iomega Corporation, registrato negli USA e negli altri paesi. Le altre denominazioni dei prodotti menzionati nel presente manuale o nell’altra documentazione fornita con il vostro prodotto Nikon, corrispondono a marchi di fabbrica o a marchi registrati, di proprietà dei rispettivi detentori.
vi
Sommario
Documentazione Prodotto ............................................................................. i
Per la Vostra Sicurezza .................................................................................. ii
Avvisi ............................................................................................................ iv
Introduzione ................................................................................................... 1
Sguardo d’insieme e Simboli ....................................................................... 2
Sguardo d’insieme ........................................................................................ 2
Simboli ......................................................................................................... 3
Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700................................................ 4
Componenti della COOLPIX5700 .................................................................. 4
I display della fotocamera ............................................................................. 6
I componenti nei dettagli ............................................................................... 9
Primi Passi ..................................................................................................... 13
Step 1—Montate la cinghia .......................................................................... 13
Step 2—Installate la batteria ......................................................................... 14
Step 3—Inserite la scheda di memoria .......................................................... 16
Step 4—Scegliete la lingua per i menu .......................................................... 18
Step 5—Impostate data e ora ....................................................................... 19
Ripresa e revisione delle immagini .............................................................. 21
Le basi della ripresa ...................................................................................... 22
Step 1—Preparate la fotocamera .................................................................. 22
Step 2—Selezionate l’User Set A .................................................................... 25
Step 3—Regolate le impostazioni (non indispensabile) ................................... 25
Step 4—Componete l’inquadratura .............................................................. 26
Step 5—Mettete a fuoco e scattate .............................................................. 28
Step 6—Riponete la fotocamera .................................................................... 30
Revisione delle immagini ............................................................................. 31
Visione Rapida .............................................................................................. 32
Visione a Pieno Schermo ............................................................................... 33
Visione di immagini-miniatura ...................................................................... 35
Ottenere il meglio dalla fotocamera digitale .............................................. 37
Connessione al computer ............................................................................. 38
Prima di iniziare: Installazione di Nikon View 5 .............................................. 38
Connessione fotocamera/computer .............................................................. 40
Vedere la foto su TV/VCR ............................................................................. 46
vii
La ripresa: I dettagli........................................................................................ 47
I comandi della fotocamera (Tutti gli User Set) ......................................... 48
Sfruttare al meglio la memoria disponibile: Qualità e Risoluzione ...............................
Vicini e lontani: Il Pulsante .................................................................... 53
Ritardare la ripresa: Modalità Autoscatto ....................................................... 58
Comporre l’immagine: Zoom ottico e zoom digitale...................................... 60
Più luce sul soggetto: Il pulsante ........................................................... 62
Soggetti chiari, scuri o ad alto contrasto: Il pulsante ............................... 66
Conservare o eliminare: Revisione immagine ................................................. 67
Scelta di un User Set .................................................................................... 68
I comandi della fotocamera (User Set 1, 2, 3) ............................................ 70
Controllo di tempo e diaframma: Modo di Esposizione ................................. 70
“Girare” filmati: Modo Movie ....................................................................... 77
Adeguarsi rapidamente alla luce: la Sensibilità (equivalenza ISO) ..............................
Messa a fuoco a distanza prefissata: Manual Focus ....................................... 80
Visione delle immagini: I dettagli ................................................................ 83
Playback a pieno schermo ............................................................................. 84
Playback di immagini-miniatura .................................................................... 86
Uno sguardo più da vicino: Zoom Playback ................................................... 87
Informazioni sull’immagine in visione ............................................................ 88
Playback di filmati ......................................................................................... 90
Guida ai Menu ............................................................................................... 91
Indice delle opzioni di menu ....................................................................... 92
Uso dei menu ............................................................................................... 97
Il menu di ripresa (SHOOTING) (User Set 1, 2, 3) ....................................... 100
Catturare i colori con realismo: White Balance .............................................. 101
Misurazione esposimetrica: Metering ............................................................ 103
Filmati e fotografie in sequenza: Continuous ................................................ 104
Immagini più nitide: Best Shot Selector ......................................................... 106
Contrasto e luminosità: Image Adjustment ................................................... 107
Controllo del colore: Saturation Control ......................................................... 108
Impostazioni per i Converter Ottici opzionali: Lens ........................................ 109
Controllo dell’esposizione: Exposure Options ................................................ 110
Controllo della messa a fuoco: Focus Options ............................................... 112
Ottimizzazione dei contorni: Image Sharpening ............................................ 114
Regolazioni “a forcella” per una serie di immagini: Auto Bracketing ............. 115
Evitare immagini “granulose”: Noise Reduction ............................................ 117
Ripristinare le impostazioni di default: Reset All.............................................. 118
48
78
viii
Il menu di settaggio (SET-UP) ...................................................................... 120
Organizzare le fotografie: Folders .................................................................. 121
Le regolazioni del monitor: Monitor Options ................................................. 126
Personalizzare i comandi della fotocamera: Controls .......................................
Controllo zoom: Zoom Options..................................................................... 131
Risparmiare energia: Auto Off ...................................................................... 133
Numerazione file: Seq.Numbers .................................................................... 134
Formattazione della scheda di memoria: CF Card Format .............................. 135
Controllo Flash: Speedlight Options .............................................................. 136
Conferma acustica: Shutter Sound ................................................................ 140
Impostazione di data e ora: Date .................................................................. 141
Conservare le info-foto in un file separato: info.txt ....................................... 141
NTSC o PAL: Video Mode............................................................................... 142
Lingue: Language ......................................................................................... 142
Scelta di un protocollo USB: USB.................................................................... 143
Il menu di visione (PLAY BACK) .................................................................. 145
Eliminare immagini: Delete ........................................................................... 145
Selezionare una cartella per il playback: Folders ............................................ 148
Playback Automatizzato: Slide Show ............................................................. 149
Proteggere le foto più importanti: Protect ..................................................... 151
Nascondere immagini alla visione: Hide Image .............................................. 152
Ordinare stampe: Print Set ............................................................................. 153
Selezionare fotografie per il trasferimento: Auto Transfer .............................. 155
Annotazioni tecniche:
Accessori opzionali ........................................................................................ 158
Cura di fotocamera e batterie ....................................................................... 160
Risorse Web ................................................................................................. 163
Problemi e Soluzioni ...................................................................................... 164
Caratteristiche tecniche ................................................................................ 171
Indece .............................................................................................................. 175
Cura della fotocamera, Opzioni e Risorse ..................
129
157
ix
x
Introduzione
Questo capitolo si divide nelle seguenti sezioni:
Sguardo d’insieme e Simboli
La sua lettura vi consentirà di comprendere l’organ­izzazione di questo manuale e di familiarizzare con i simboli e le convenzioni utilizzati.
Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Presenta le varie parti dell’apparecchio e indica dove reperire informazioni aggiuntive.
Primi Passi
Descrive le procedure iniziali da attuare per la preparazione della fotocamera all’utilizzo.
Sguardo d’insieme e Simboli
2–3
Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
4–12
Primi Passi
13–20
STEP 1
STEP 2
STEP 3
STEP 4
STEP 5
Montate la cinghia
Installate la batteria
Inserite la scheda di memoria
Scegliete la lingua per i menu
Impostate data e ora
13
14–15
16–17
18–19
19–20
1
Sguardo d’insieme e Simboli
Sguardo d’insieme
Grazie per aver scelto Nikon! Questo manuale ha lo scopo di aiutarvi ad ottenere
Introduzione—Sguardo d’insieme e Simboli
il massimo dalle fotografie digitali scattate con la vostra COOLPIX5700. Qui sotto, sono elencati i capitoli del manuale insieme ad una breve descrizione del loro contenuto. Introduzione: E’ il capitolo che state leggendo. Presenta i componenti della fotocamera e le procedure con cui preparare la fotocamera all’impiego.
Ripresa e revisione delle immagini: Spiega le basi della ripresa e della visione. Sfruttare di più la fotocamera digitale: Spiega come collegare l’apparecchio
al computer e come visionare le fotografie tramite il televisore o un videoregistratore. La ripresa—I dettagli: Spiega come utilizzare i comandi della fotocamera e le “Impostazioni Utente” (User Set). Visione delle immagini—I dettagli: Vi fornisce le informazioni necessarie per visionare le vostre foto e spiega nei dettagli le informazioni relative all’immagine che compaiono sul monitor o nel mirino nella modalità di playback a pieno schermo. Guida ai Menu: Descrive come attivare i menu della fotocamera, e ne spiega dettagliatamente tutte le funzioni. Annotazioni tecniche: Fornisce informazioni sulle cure da dedicare alla fotocamera, sugli accessori acquistabili separatamente, sulle risorse aggiuntive, su come far fronte all’eventuale insorgere di problemi. A queste si aggiunge una dettagliata scheda tecnica.
Utilizzate soltanto accessori elettronici di marca Nikon
La vostra Nikon COOLPIX è realizzata con gli standard costruttivi più elevati e si avvale di una circuitazione elettronica complessa e sofisticata. Soltanto gli accessori elettronici di marca Nikon (compresi carica batterie, batterie ed alimentatori a rete) rispettano i requisiti funzionali e di sicurezza di questi circuiti elettronici, in quanto progettati, collaudati e certificati dalla stessa Nikon per l’uso abbinato con l’apparecchio digitale in vostro possesso.
L’ UTILIZZO DI ACCESSORI ELETTRONICI DI ALTRA MARCA PUO PERTANTO DANNEGGIARE LA VOSTRA
FOTOCAMERA
Per maggiori informazioni sugli accessori Nikon, consultate il punto vendita Nikon specializzato della vostra zona.
E FAR DECADERE LA GARANZIA.
2
Simboli
Per agevolare la ricerca delle informazioni desiderate, sono impiegati i simboli e le convenzioni seguenti:
Avvertenze: informazioni che è necessario leggere prima di utilizzare la fotocamera, per evitare di danneggiarla.
Note: informazioni da leggere prima di utilizzare la fotocamera.
Introduzione—Sguardo d’insieme e Simboli
Suggerimenti: informazioni aggiuntive utili durante l’impiego della fotocamera.
Vedi: informazioni ulteriori sull’argomento, in altra parte del manuale.
Aggiornamento Continuo
L’“aggiornamento continuo” dell’utente fa parte dell’impegno Nikon a fornire un supporto di lungo termine e nuove opportunità di apprendimento. A questo scopo, le informazioni più recenti sono sempre disponibili on-line sui seguenti siti:
• Per gli utenti europei: http://www.nikon-euro.com/
• Per gli utenti USA: http://www.nikonusa.com/
• Per gli utenti di Asia, Oceania, Medio-Oriente e Africa:
http://www.nikon-asia.com/
Oltre alle notizie relative ai prodotti, potrete trovare suggerimenti, risposte alle domande più frequenti (FAQs) e consulenza di carattere generale in tema di Digital Imaging e ripresa fotografica. Per ulteriori informazioni, contattate l’importatore Nikon per il vostro paese, oppure l’URL qui sotto:
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Componenti della COOLPIX5700
Qui di seguito vengono identificate le varie parti che compongono
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
l’apparecchio. Per maggiori informazioni sulle loro funzioni, fate riferimento ai relativi numeri di pagina.
1 Ghiera di comando 2
Pulsante illuminazione pannello LCD ... 8
3 Pulsante (compensazione
dell’esposizione) ................... 66
4 Pulsante
esposizione) .......................... 70
5 Slitta accessori ............ 138, 159
6 Flash incorporato ............ 27, 62
7 Sensore......................... 26, 138
8 Obiettivo ...................... 13, 162
9 Microfono............................. 77
10 Spia Autoscatto/Riduzione
occhi-rossi/Conferma di scatto
.............................. 58, 64, 136
(modo di
4
11
Interruttore di alimentazione...
12 Pulsante di scatto ................. 28
13 Occhielli per cinghia (×2) ....... 13
14 Uscita audio/video
(sotto coperchio) ................... 46
15 Ingresso alimentazione esterna
(sotto coperchio) ................... 15
16 Connettore USB
(sotto coperchio) ................... 41
17 Altoparlante ......................... 90
18 Pulsante
Risoluzione) .................... 49, 51
/ SIZE (Qualità/
22
19 Pulsante
a fuoco/Manualfocus) ..... 53, 80
20 Pulsante (AE/AF Lock)
.................................... 56, 131
21 Pulsante
Sensibilità) ...................... 62, 78
22 Pannello LCD .......................... 8
23 Pulsanti Zoom ( / )
.................... 27, 35, 60, 86, 87
Coperchio alloggiamento card....
24
25 Multi-selettore ................ 18, 99
26
Pulsante (Delete) ...
27 Pulsante (Display) ........ 6, 24
/ MF (Modo di messa
/ ISO (Modo flash/
16
33, 67, 84
28
Pulsante (Quick Review) ...
29 Pulsante 30 Filettatura per attacco su cavalletto 31 Leva di sblocco del coperchio
vano batteria ........................ 14
A Selettore dei modi ................... 9
B Pulsante / SEL ..................... 9
C Mirino elettronico ................. 10
D Monitor ................................ 10
E Pulsante F Coperchio vano batteria/contatti
di accoppiamento ................. 12
G
Ghiera di regolazione diottrie ...
(Menu) ............. 97
(Funzione) ........ 11
31
12
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
5
I display della fotocamera
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Monitor e Mirino (Modo di Ripresa)
In modo (ripresa), le icone nel monitor o mirino indicano la condizione di impostazione delle seguenti funzioni:
1 2
3
4 5 6 7
16 17 18
User Set A
10 11
12 13 14 15
8 9
1 Zoom digitale ....................... 60
2 Indicatore zoom ............ 60, 105
3 Cartella corrente ................. 125
1Appare quando la batteria ha carica residua debole. 2Appare quando l’orologio-calendario non è stato
impostato.
3Viene visualizzato quando si preme il pulsante di
scatto a metà corsa.
Il pulsante (Display)
Per cancellare o richiamare alternativamente la visualizzazione delle impostazioni o le info-foto nel monitor o mirino, premete il pulsante
4 Indicatore autoscatto ............ 58
5 Te mpo di posa ...................... 73
6 Modo di esposizione ............. 70
7 Modo di misurazione .......... 103
8 Indicatore di flash carico ....... 28
9 Modo flash ........................... 62
10 Indicatore di livello batteria
Icona “data non impostata”2...
11
Indicatore di messa a fuoco 3..
12
13 Modo di messa a fuoco ........ 53
14 Risoluzione di immagine ....... 51
15 Qualità di immagine ............. 49
16 Diaframma ........................... 73
17 Compensazione dell’esposizione
............................................ 66
18 Numero esposizioni rimanenti/
lunghezza di firm ............ 23, 77
1
..
23 20 28
.
Indicatori
visualizzati
6
Indicatori
nascosti
19 20
21 22 23
24 25
26
27
36
User Sets 1, 2, and 3
37
19 Barra di avanzamento
(Ultra HS) ............................ 105
20 N° impostazione utente
(User Set) .............................. 68
Impostazione converter ottico ...
21
22 Best Shot Selector (BSS) ...... 106
23 Riduzione disturbo .............. 117
4 Appare con impostazioni di sensibilità (equivalenza
ISO) diverse da AUTO. Quando la sensibilità viene aumentata oltre ISO 100 in AUTO, compare ISO.
24 Blocco WB .......................... 110
28
25 Blocco esposizione ................ 56
29 30 31 32
33 34 35
Indicatore di bracketing WB ...
26
Modo di scatto Continuous ...
27 28 Indicatore di messa a fuoco
manuale ............................... 80
29 Sharpening ......................... 114
30 Bilanciamento del bianco .... 101
Sensibilità (equivalenza ISO)4...
31 32 Indicatore di modo Bianco&Nero
.......................................... 108
33 Regolazione immagine ........ 107
34 Aree AF / aree di misurazione
.......................................... 112
109
35 Area misurazione Spot ........ 103
36 Indicatore di bracketing ...... 116
37 Display di esposizione ........... 75
116 104
78
Monitor e Mirino (Modo Playback)
In (modo playback), le icone nel monitor o mirino indicano la condizione di impostazione delle seguenti funzioni:
4 Qualità di immagine ............. 49
5 Cartella ......................... 88, 121
6 Numero e tipo file ............... 134
1 Data di registrazione ............. 19
2 Ora di registrazione............... 19
3 Risoluzione di immagine ....... 51
* Appare soltanto quando le batterie hanno carica
residua debole.
Indicatore di livello batteria*...
7
8 Icona di trasferimento ......... 155
9 Icona ordine di stampa........ 153
10 Icona di protezione ............. 151
11 Fotogramma corrente/numero
complessivo di fotogrammi visibili nella cartella corrente
23
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
7
Pannello LCD
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Gli indicatori nel pannello visualizzatore mostrano la condizione di impostazione delle funzioni che seguono. Contrariamente a quanto avviene nell’impiego reale, l’illustrazione sotto mostra tutte insieme le indicazioni, per maggior chiarezza di esposizione.
5 Modo di esposizione ............. 70
6 Te mpo di posa ...................... 73
Diaframma ........................... 74
Risoluzione di immagine ....... 51
Valore di compensazione ...... 66
Sensibilità ............................. 78
Impostazione WB ................ 130
Stato di trasferimento immagine
............................................ 42
1 Indicatore di sensibilità
(equivalenza ISO) .................. 78
2
Indicatore di bilanciamento del bianco (appare quando si utilizza il pulsante
per l’impostazione WB; il display di tempo/diaframma visualizza il
modo WB selezionato) ............. 130
3 Indicatore di livello batteria ... 23
4 Qualità di immagine ............. 49
7 Manualfocus ......................... 80
8 Modo di scatto Continuous 104
Indicatore di compensazione ...
9
10 Modo flash ........................... 62
11 Conteggio esposizioni ........... 23
Indicatore di esposizione ....... 66
12 Modo di misurazione .......... 103
13 Autoscatto/Modo di messa a
fuoco .................................... 53
66
Pulsante di illuminazione LCD
Il pannello visualizzatore può essere illuminato per una durata fino a 8 sec. premendo il relativo pulsante ( 4).
8
I componenti nei dettagli
A Il Selettore dei Modi
Permette di scegliere la modalità di funzionamento dell’apparecchio: (ripresa) per fotografare e riprendere filmati ( 22), (playback) per visionare le riprese eseguite ( 84).
B Pulsante / SEL
Si può comporre l’inquadratura sul monitor o nel mirino. Monitor e mirino mostrano lo stesso contenuto.
La pressione del pulsante / SEL, commuta la visione tra monitor e mirino (che non possono essere usati in contemporanea) quando il monitor è aperto.
Impiego del monitor
Quando il monitor si trova in posizione esterna rispetto alla sagoma dell’apparecchio, fate attenzione a non forzarlo. In caso contrario può rimanere danneggiata la cerniera che lo collega alla fotocamera.
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Chiusura del monitor
La chiusura del monitor mentre è in uso ne provoca lo spegnimento automatico, con conseguente attivazione del mirino. L’apertura del monitor mentre è in uso il mirino provoca l’effetto opposto. Va notato, però, che se si preme il pulsante
/ SEL e si passa alla visione nel mirino prima di chiudere il monitor, quest’ultimo non si riaccenderà automaticamente quando lo si riapre. Per accenderlo, premete il pulsante / SEL dopo l’apertura.
9
C Il Mirino Elettronico
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
Il mirino (viewfinder elettronico) è una versione ridotta del monitor, e il suo impiego è particolarmente pratico quando le condizioni di luce ambiente rendono difficoltosa la visione sul monitor.
D Il Monitor
In ripresa, il monitor mostra la scena inquadrata attraverso l’obiettivo insieme alle icone relative alla condizione di impostazione delle diverse funzioni dell’apparecchio ( 6). Il monitor viene utilizzato anche per rivedere le immagini scattate ( 31, 84).
Una volta estratto in fuori, il monitor può essere ruotato in avanti fino a 180° e all’indietro fino a 90°.
Si possono eseguire autoritratti ruotando il monitor in modo che punti nella stessa direzione dell’obiettivo; in tal caso, mostrerà un’immagine speculare rispetto alla fotografia finale.
Quando è puntato nella stessa direzione dell’obiettivo, può essere ripiegato contro la fotocamera per consentire la visione, in ripresa o in playback.
Quando non è in uso, ruotatelo in modo che sia rivolto verso il retro della fotocamera e quindi riponetelo contro l’apparecchio per proteggerlo da polvere o impronte.
10
E Il Pulsante (Funzione)
Come parametro predefinito (default), il pulsante può essere usato per scegliere un User Set (impostazione utente) senza passare per i menu della fotocamera. Premendo il pulsante e ruotando contemporaneamente la ghiera di comando, l’User Set selezionato apparirà in alto a sinistra nel monitor o mirino (soltanto gli User Set 1, 2 e 3). Durante l’azionamento del pulsante
appare anche nel display tempo/diaframma del pannello LCD.
Come parametro di default, la fotocamera si imposta sull’User Set A, la modalità tutta automatica del tipo “inquadra e scatta”. Le impostazioni di menu per gli User Set 1, 2 e 3 vengono conservate separatamente. L’utente può quindi creare combinazioni di impostazioni per ciascun User Set – 1, 2 e 3 – e passare istantaneamente dall’una all’altra semplicemente richiamando l’User Set desiderato ( 68).
Negli User Set 1, 2 e 3 potete scegliere la funzione da assegnare al pulsante
e poter così selezionare l’User Set o regolare il bilanciamento del bianco e la misurazione senza accedere ai menu, oppure regolare flash e modo di messa a fuoco senza utilizzare i pulsanti della fotocamera ( 129).
Impostazione assegnata al pulsante
User Set (default) 68
(modo di messa a fuoco) 53
(modo flash)
Bilanciamento del bianco
Misurazione esposimetrica
62
101
103
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
11
FI coperchi del vano batteria e dei contatti di accoppiamento
La COOLPIX5700 è equipaggiabile con l’alimentatore MB-E5700 (acquistabile
Introduzione—Facciamo conoscenza con la COOLPIX5700
separatamente), che accoglie sei batterie formato AA (LR6). Per l’installazione di questo accessorio, è necessario rimuovere i coperchi del vano batteria e dei contatti di accoppiamento.
Aprite il coperchio del vano batteria. Rimuovete il coperchio della contattiera premendolo verso il basso e (A-햲 ) e facendolo scorrere in fuori. Tenete il coperchio vano batteria a circa 45° tirandolo delicatamente nella direzione indicata in A-햴 finché il perno in A-햳 esce dalla sua sede e il coperchio si estrae. Non cercate di togliere il coperchio del vano batteria prima di quello dei contatti: in caso contrario la fotocamera potrebbe rimanere danneggiata.
Per riposizionare il coperchio del vano batteria, inserite lo spinotto destro nel foro (B-햲), quindi fate entrare lo spinotto di sinistra (più vicino ai contatti di accoppiamento) nel suo alloggiamento. A questo punto potete riposizionare il coperchio dei contatti (B-햳). Per maggiori informazioni, consultate le istruzioni accluse all’MB-E5700.
AB
G La Ghiera di Regolazione Diottrie
Se l’immagine nel mirino non appare nitida neppure quando il soggetto è a fuoco, regolate le diottrie dell’oculare in base alle vostre specifiche esigenze visive. Per eseguire questa regolazione, guardate nel mirino e ruotate la ghiera di regolazione finché la visione appare nitida.
Quando si esegue questa operazione con l’occhio al mirino, è necessario prestare attenzione a non procurarsi danni agli occhi con le dita o le unghie.
12
Primi Passi
Per il primo utilizzo della fotocamera, è necessario completare i passi che seguono.
Step 1—Montate la cinghia
Montate la cinghia saldamente ai due occhielli sul corpo camera, come mostrato sotto.
Per evitare di perdere il copriobiettivo, si consiglia di legarlo alla cinghia tramite la cordicella fornita in dotazione.
Introduzione—Primi passi
Per togliere e mettere il copriobiettivo
Durante l’inserimento o la rimozione, premete le due linguette laterali, per liberare il blocco. Ricordatevi di rimuovere il copriobiettivo prima di fotografare.
13
Step 2—Installate la batteria
La fotocamera è alimentata da un pacco batteria ricaricabile Nikon EN-EL1 agli
Introduzione—Primi passi
ioni di Litio (in dotazione), oppure, in alternativa, da una batteria al Litio monouso tipo 2CR5 o DL245 (acquistabile separatamente).
.1 Mettete in carica la batteria
2
Quando vi viene consegnata la fotocamera all’atto dell’acquisto, il pacco batteria Nikon EN-EL1 in dotazione non è carico a fondo. Prima dell’impiego si raccomanda quindi di caricarlo, tramite il caricabatterie fornito. La procedura viene descritta nelle istruzioni accluse al caricabatterie.
.2 Spegnete la fotocamera
2
.3 Aprite il coperchio del vano batteria
2
Fate scorrere la leva di sblocco del coperchio vano batteria in posizione apritelo (2).
.4 Inserite la batteria
2
Installate la batteria Nikon EN-EL1 (in dotazione) caricata a fondo, oppure una 2CR5 (DL245) nuova, come mostra l’etichetta sul lato interno del coperchio vano batteria.
.5 Richiudete il coperchio dell’alloggiamento
2
Chiudete il coperchio (1) e fate scorrere la leva in posizione di blocco (2). Per evitare che la batteria possa fuoriuscire durante l’impiego della fotocamera, assicuratevi che il coperchio sia ben bloccato.
position (1), e
14
Leggete le avvertenze sull’uso delle batterie
•Per l’utilizzo della batteria ricaricabile EN-EL1, leggete e seguite
scrupolosamente tutte le avvertenze e istruzioni accluse al prodotto. Prima di installarla, consultate “Cura di fotocamera e batterie” (
160).
• In talune occasioni, se si reinserisce erroneamente una batteria completamente
scarica nella fotocamera, l’icona “batteria esaurita” può non apparire su monitor o mirino e pannello LCD.
•La batteria può risultare surriscaldata dopo l’uso. Spegnete la fotocamera e
lasciatela raffreddare prima di estrarla.
•Se l’apparecchio è montato sul cavalletto, rimuovetelo prima di procedere alla
installazione o sostituzione della batteria.
Batteria per l’orologio
L’orologio-calendario interno è alimentato da un accumulatore ricaricabile separato, che viene caricato, quando è richiesto, dalla batteria principale della fotocamera o dall’alimentatore a rete (opzionale) eventualmente in uso. Dopo una ricarica di circa dieci ore, questo accumulatore è in grado di fornire un back­up di alimentazione per una durata approssimativa di tre giorni. Se l’apparecchio è stato riposto per lungo tempo privo di batteria, o quest’ultima viene rimossa prima che la carica dell’accumulatore sia stata completata, sul monitor può apparire l’icona nuova regolazione dell’orologio (
lampeggiante, a segnalare la necessità di procedere ad una
20).
Rimozione della batteria
La batteria può essere rimossa dalla fotocamera, senza che ciò pregiudichi le immagini registrate sulla scheda di memoria.
Fonti di alimentazione alternative
Oltre alla batteria ricaricabile Nikon EL-EN1, la COOLPIX5700 può utilizzare comuni batterie al litio 2CR5 (DL245), reperibili sia presso i fotonegozianti sia in molti punti vendita non specializzati. In occasioni di impiego prolungato, ad esempio per il playback delle immagini in continuo, si raccomanda di collegare la fotocamera a rete tramite un alimentatore/caricabatterie EH-21 o un alimentatore EH-53 (entrambi acquistabili separatamente). Per l’impiego in esterni in condizioni analoghe è invece particolarmente adatto il portabatterie MB-E5700 (acquistabile separatamente), che contiene
Collegate
l’alimentatore a rete
nella presa DC-IN della
COOLPIX5700
sei normali batterie a stilo da 1,5V LR-6 (formato AA).
15
Introduzione—Primi passi
Step 3—Inserite la scheda di memoria
La vostra fotocamera digitale Nikon registra le immagini su schede di memo-
Introduzione—Primi passi
ria CompactFlash™ card (Type I/II) o Microdrive IBM ( 159). Per l’installazio­ne, procedete come segue:
.1 Spegnete la fotocamera
3
.2 Inserite la card
3
Aprite il coperchio dell’alloggiamento card (1) e assicuratevi che il pul­sante di espulsione card sia premuto a fondo verso il basso (2).
Le schede di memoria sono etichettate con una freccia () he mostra la
direzione di inserimento. Con questa etichetta rivolta verso il dorso del­la fotocamera (il lato recante il monitor), inserite la card nella direzione indicata dalla freccia (3), premendola finché si blocca saldamente in posizione.
Richiudete il coperchio dell’alloggiamento (4).
16
Inserimento della scheda di memoria
Se il pulsante di espulsione rimane sollevato, alla chiusura del coperchio la card fuoriesce parzialmente e ciò provoca un errore all’accensione della fotocamera. Prima di inserire la scheda controllate attentamente che il pulsante sia premuto a fondo verso il basso (cioè in posizione
).
• Inserite per primi i terminali della scheda
(le due file di piccoli fori).
•Prima di provare ad inserire la scheda,
verificate che sia orientata nel modo corretto. In caso contrario scheda e fotocamera potrebbero danneggiarsi.
Terminali
Direzione di
inserimento
Inserite per primi i terminali della
card con l’etichetta rivolta verso il
dorso della fotocamera
Etichetta frontalel
Formattazione delle schede di memoria
La card fornita con la fotocamera è già formattata. Le altre eventuali schede acquistate separatamente vanno invece formattate prima dell’uso. Per informazioni su questa procedura, consultate “Formattazione della scheda di memoria” (
135).
Rimozione della scheda di memoria
La scheda di memoria può essere rimossa senza perdita di dati quando la fotocamera è spenta. Prima di procedere alla rimozione, spegnete la fotocamera quindi aprite il coperchio dell’alloggiamento. Premete il tasto di espulsione in modo che si sollevi alla posizione
(1) quindi premetelo di nuovo per far uscire parzialmente la scheda (2). A questo punto, estraetela tirandola con due dita.
Introduzione—Primi passi
Se la scheda di memoria è molto calda
La scheda di memoria può surriscaldarsi durante l’uso. Rimuovetela con precauzione, prestando attenzione ad evitare possibili ustioni.
17
Step 4—Scegliete la lingua per i menu
A vostra scelta, menu e messaggi della fotocamera possono essere visualizzati
Introduzione—Primi passi
in tedesco, inglese, francese, giapponese o spagnolo.
.1
4
Regolate il selettore dei modi su e accendete la fotocamera
.3
4
Premete il pulsante per richiamare il menu PLAYBACK
.5
4
.2
4
Aprite il monitor. Se sulla scheda di memoria non è ancora stata registrata alcuna immagine, compare il messaggio “CARD CONTAINS NO IMAGE”; ignoratelo e passate al punto successivo
.4
4
Evidenziate la linguetta di pagina
.6
4
Evidenziate la linguetta di pagina (S)
del menu SET-UP
18
Posizionate il cursore nel menu
SET-UP
Loading...
+ 162 hidden pages