Nikon COOLPIX 2200, COOLPIX 3200 User Manual

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Prise de vue p. 2 - 10
Prenez des photos en toute oc­casion : il vous suffit de cadrer et déclencher !
En
Visualisation p. 11
Visualisez vos images grâce à une seule touche.
Transfert p. 12 - 29
Transférez (copiez) rapidement vos images sur votre ordina­teur en toute simplicité, à l’aide de Nikon View.
Pour obtenir des informations relatives à l'installation de Nikon View, reportez­vous aux pages 13-22.
Vérifiez le contenu du kit
Vérifiez que vous disposez de tous les éléments suivants.
Appareil photo numérique
COOLPIX3200/COOLPIX2200
Guide de la photographie
numérique avec le
COOLPIX3200/COOLPIX2200
*
Guide de démarrage rapide
(ce guide)
*
ou
Accus rechargeables
EN-MH1 (× 2)
• Egalement disponible en option
• Sélectionnez le type de batterie dans le menu Setup (p.5)
Dragonne Câble USB
Garantie
Garantie
* Deux piles alcalines LR6 (AA) ou deux accus rechargeables Nikon NiMH EN-MH1 et un chargeur sont
également fournis avec cet appareil photo. Le type de piles/accus fournis dépend du pays ou de la région d’achat de l’appareil.
Chargeur d’accumulateur
MH-70 avec câble d’alimentation
Câble audio/vidéo
(COOLPIX3200
uniquement)
Garantie CD-ROM de
Nikon View
Utilisez uniquement des accessoires électroniques de marque Nikon
Votre appareil Nikon COOLPIX est conçu selon des normes de qualité élevées et possède des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comme les adapta­teurs secteur), conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numéri­que Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques.
UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT
L’
DE VOTRE
APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter votre re­vendeur agréé Nikon.
Piles alcalines LR6 (AA) (×2)
Câble video
(COOLPIX2200
uniquement)
CD-ROM du Manuel de
référence de Nikon View
Descriptif de l’appareil photo
Les éléments principaux de l’appareil sont décrits ci-dessous. Consultez le
tographie numérique
Témoin lumineux de mise sous tension
Œillet pour dragonne
Volet du logement pour carte mémoire
Témoin lumineux rouge (!!!!)
Témoin lumineux vert (AF)
avec le COOLPIX3200/COOLPIX2200
Commutateur marche-arrêt
Viseur
pour plus de renseignements.
Sélecteur de mode
Commandes de zoom
Sélecteur multidirectionnel
Guide de la pho-
Déclencheur
Commande xxxx (visualisation)
Couvercle du logement pour accus/ piles
Cache des ports de connexion
Verrou du couvercle
Moniteur
Cache des ports de connexion
Connecteur USB
du logement pour accus/ piles
Descriptif de l’appareil photo
1
Prise de vue
*Si le kit contient des piles alcalines, passez directement à l’étape 2.
Étape 1 Chargez les accus
Branchez le câble d’alimentation sur le chargeur d’accumulateur MH-70
1
c et insérez la prise d’alimentation secteur dans une prise de courant d. Le voyant CHARGE s’allume alors e.
e
c
Insérez deux accus EN-MH1 comme indiqué sur
2
Chargez les accus
le chargeur.
d
2
Prise de vue
Le voyant de charge clignote.
3
Le chargement est terminé lorsque le voyant de
4
charge cesse de clignoter mais reste allumé.
Il faut environ deux heures pour recharger complè­tement un accumulateur entièrement déchargé.
Pour améliorer les performances de l’alimentation, sélectionnez dans le menu Confi­guration le type de batterie actuellement inséré dans l'appareil photo. Par défaut, le type de batterie est réglé sur alcaline. Si vous utilisez un autre type de batterie, modi­fiez le réglage. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez consulter le Guide Nikon de la photographie numérique avec les COOLPIX3200/COOLPIX2200 (P. 96).
Remplacer les accus/ piles
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint
Important
avant de retirer ou d’insérer les accus/ piles.
Lisez les avertissements concernant les accus/ piles
Suivez toutes les instructions données par le fabricant des accumulateurs/piles.
Accus/ piles endommagés
Les accus/ piles suivants ne doivent pas être utilisés:
• Les accus/ piles dont l’isolant s’écaille ou est endommagé. Utiliser de tels accus/ piles pourrait entraîner une fuite, une sur­chauffe ou une rupture. A noter que dans les cas de défauts de fabrication, les accus/ piles neufs peuvent également présenter un isolant défectueux.
• Les accus/ piles dont l’isolant recouvre uniquement la partie cen­trale et non la surface autour du pôle négatif.
• Les accus/ piles qui possèdent un pôle négatif plat. N'utilisez en aucun cas ces accus/ piles même si l'isolant recou­vre la surface autour du pôle négatif.
Piles alcalines
La performance des piles alcalines varie considérablement selon la marque. Choisissez une marque fiable.
Accumulateurs EN-MH1
Avant d’utiliser pour la première fois ces accus EN-MH1, rechargez-les à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-70. Veillez à recharger chaque paire d’accus simultanément – ne re­chargez pas un seul accu à la fois ou deux accus n’ayant pas la même quantité de charge. Notez que les accus EN-MH1 risquent de se décharger rapidement juste après leur achat, ou si vous ne les avez pas utilisés pendant une longue période. Ceci est normal. Les accus resteront chargés plus longtemps après avoir été utilisés puis rechargés plusieurs fois. Pour de plus amples informations relatives à la recharge des accus, veuillez consulter la docu­mentation fournie avec le chargeur MH-70.
Autres sources d’alimentation
• Cet appareil photo peut également fonctionner avec deux batteries ZR6 (AA) nickel-man­ganèse, deux piles lithium FR6/L91 (AA) ou une pile lithium CRV3.
• Afin d’utiliser l’appareil photo sans interruption pendant une période prolongée, servez­vous d'un adaptateur secteur EH-62B. N’utilisez en aucun cas une autre marque d'adaptateur secteur. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer une surchauffe ou d’endommager l’appareil photo.
Chargez les accus
Prise de vue
3
Étape 2 Attachez la dragonne
Attachez la dragonne fixement en la faisant passer par l’œillet situé sur le boî­tier, comme illustré ci-dessous.
Étape 3 Insérez les accus/ piles
Ouvrez le couvercle du logement pour
1
Attachez la dragonne/Insérez les accus/ piles
1
accus/ piles
2
Appuyez sur le verrou du couvercle (c); faites glis­ser ce dernier puis ouvrez-le (d).
Insérez les accus/ piles
2
Insérez les accus/ piles comme indiqué, dans le logement pour accus/ piles.
4
1
Prise de vue
Refermez le couvercle du logement pour
3
accus/ piles
Refermez le couvercle du logement (c) et poussez le verrou en position fermée (d). Vérifiez que le couvercle est bien verrouillé.
2
Étape 4
Positionnez le sélecteur de mode sur PPPP
1
Mettez l’appareil sous tension
2
Mettez l’appareil photo sous tension
Sélecteur de mode
Mettez l’appareil photo sous tension
Régler le type de batterie
Lorsque vous utilisez des accus EN-MH1, vous devez sélectionner le
Important
réglage approprié dans l’option du type de batterie. Cette option ne doit être définie qu’une fois que vous avez réglé la date et l’heure. Pour en savoir plus, veuillez consulter le Guide Nikon de la photographie numéri- que avec le COOLPIX 3200/2200 (p. 82 et 96).
Prise de vue
5
Étape 5
LANGUE/LANGUAGE
DATE
Programmer l'heure et la date ?
FUSEAU HORAIRE
2004. 01. 01 00 : 00
DATE
Programmer l'heure et la date ?
A la première mise sous tension de l’appareil photo, une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s’affichera sur le moniteur. Suivez les étapes décrites ci-dessous pour choisir la langue et régler la date et l’heure.
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus de l’appareil.
Déplace le curseur vers le haut
Appuyez au centre (a) pour effectuer une sélection.
Annule l’opération et revient au menu pré­cédent, ou déplace le curseur vers la gauche
Déplace le curseur vers le bas
LANGUE/LANGUAGE
1
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
2
LANGUE/LANGUAGE
MENU
Retour
Programmer l'heure et la date ?
Programmer l'heure et la date ?
DATE
DATE
Non
Oui
OK
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
FUSEAU HORAIRE
4
Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît.†
Prise de vue
6
FUSEAU HORAIRE
2004. 01. 01 00 : 00
2004. 01. 01 00 : 00
London, Casablanca
:Heure été/hiver
Affiche le sous-menu, déplace le curseur à droite ou valide une sélection
Mettez en surbrillance Deutsch (alle­mand), English (anglais), Español (espagnol), Français, Italiano (ita- lien), Nederlands (hollandais), Svenska (suédois), (japonais),
(chinois simplifié),
(coréen) ou puis appuyez sur a.
DATE
3
Programmer l'heure et la date ?
Programmer l'heure et la date ?
DATE
Non
Oui
Mettez en surbrillance Oui.
Pour activer ou désactiver l’heure d'été,
appuyez en bas du sélecteur multidirec­tionnel pour mettre en surbrillance
Heure été/hiver
puis appuyez au cen­tre du même sélecteur. Lorsque cette case est cochée, l’heure sera automati­quement avancée d’une heure. Pour revenir à l’étape 4, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le fuseau horaire actuel.
5
a
DATE
DATE
DATE
FUS.HOR.DOM
DATE
DATE
FUS. HOR. DOMFUS. HOR. DOM
6
FUS.HOR.DOM
FUS.HOR.DOM
London, Casablanc
MENU
Retour
OK
Affichez la carte des fuseaux
horaires.
7
DATE
DATE
J M A
01
00 00
200401
Affichez le menu DATE.
9
DATE
DATE
J M A
01
00 00
200408
Sélectionnez le Mois. Répétez les
8 9
étapes -
l’
A
nnée, l’heure et les minutes.
pour saisir le Mois,
Madrid, Paris, Berlin
MENU
Retour
OK
Sélectionnez le fuseau horaire de
votre domicile.
8
Sa
isissez le Jour (l’ordre Jour-Mois-
A
nnée peut différer selon les pays).
10
DATE
DATE
J M A
05
00 00
DATE
DATE
J M A
05
13 00
200401
200408
Mettez en surbrillance J M A.
Sélectionnez une langue et réglez l’horloge
11
Choisissez l’ordre d’affichage du
DATE
DATE
M J A
08
13 00
Jour, du Mois et de l’Année.
12
200405
Quittez ce menu pour revenir en
mode de prise de vue.
Prise de vue
7
Étape 6 Prenez des photos
19
Stockage des photos
Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (en­viron 14,5 Mo), sauf si une carte mémoire Secure Digital (SD) est insérée dans l’ap­pareil, auquel cas les photos sont stockées sur la carte. Pour en savoir plus sur l’insertion des cartes mémoires, veuillez consulter le Guide Nikon de la photogra- phie numérique avec les COOLPIX3200/COOLPIX2200 (P. 10).
Vérifiez les indications qui apparaissent sur le moniteur.
1
Indicateur du niveau de charge de l’accumu­lateur
Prenez des photos
AUTO
19
Nombre de vues restantes
Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué de la manière sui­vante sur le moniteur :
Affichage Signification
ABSENCE D'ICÔNE L’accumulateur est complètement chargé.
X Niveau de charge insuffisant.
L’ACCUMULATEUR EST
Prise de vue
8
ATTENTION!…
DÉCHARGÉ
L’accumulateur est complètement déchargé. Remplacez-les par un accu totalement chargé ou des piles neuves.
Loading...
+ 22 hidden pages