Apple, das Apple-Logo, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook und QuickTime sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer Inc. Finder, Power Mac, iMac und iBook sind Warenzeichen von Apple Computer Inc.
Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Internet ist ein Warenzeichen
der Digital Equipment Corporation. CompactFlash ist ein Warenzeichen der SanDisk Corporation. Lexar Media ist ein
Warenzeichen der Lexar Media Corporation. Adobe und Acrobat sind eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Inc. Alle übrigen Produkte und Markennamen, die in diesem Handbuch oder in den übrigen Dokumentationen
zu Ihrem Nikon-Produkt genannt werden, sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden
Rechtsinhaber.
Page 3
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Nikon-Produkt in Betrieb nehmen, um Schäden am Produkt zu vermeiden und möglichen Verletzungen vorzubeugen. Halten Sie diese Sicherheitshinweise für alle Personen griffbereit,
die dieses Produkt benutzen werden.
Die in diesem Abschnitt beschriebenen Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen sind
durch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Warnhinweise, die Sie unbedingt vor Gebrauch
Ihres Nikon-Produkts lesen sollten, um möglichen Verletzungen vorzubeugen.
Warnhinweise
Schalten Sie die Kamera bei einer Fehl-
funktion sofort aus
Bei Rauch- oder ungewohnter Geruchsentwicklung, für die Kamera oder Netzadapter die Ursache sind, sollten Sie den
Netzadapter sofort vom Stromnetz trennen und den Akku aus der Kamera entnehmen, um einem möglichen Brand
vorzubeugen. Der fortgesetzte Betrieb
von Kamera oder Netzadapter bei den
genannten Störungen kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Bitte wenden Sie sich zur Beseitigung der Störungen an Ihren Fachhändler oder an den
Nikon-Kundendienst (wenn Sie die Kamera zur Reparatur geben oder einschicken sollten Sie sich vorher vergewissern, dass der Akku entnommen ist).
Benutzen Sie die Kamera nicht in der
Nähe von brennbarem Gas
In der Nähe von brennbarem Gas soll-
ten Sie niemals elektronische Geräte in
Betrieb nehmen. Es besteht Explosionsund Brandgefahr.
Vorsicht bei Verwendung des Tragrie-
mens
Legen Sie den Tragriemen niemals um
den Hals eines Kindes.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander
Berühren Sie niemals Teile im Gehäuseinneren; Sie könnten sich verletzen. Nehmen
Sie Reparaturen nicht selbst vor; die Reparatur darf nur von fachkundigen Personen
durchgeführt werden. Falls das Gehäuse der
Kamera einmal durch einen Sturz oder andere äußere Einwirkungen beschädigt wird,
entfernen Sie Akku oder Netzadapter und
wenden sich zur Reparatur an Ihren Fachhändler oder an den Nikon-Kundendienst.
Vorsicht im Umgang mit Akkus
Akkus können bei unsachgemäßer
Handhabung auslaufen oder explodieren. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise:
•
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera
ausgeschaltet und die Betriebsbereitschaftsanzeige erloschen ist, bevor Sie die Akkus
oder die Batterie austauschen. Wenn Sie die
Kamera
ü
ber einen Netzadapter mit Strom
versorgen, m
der Akkus oder der Batterie die Stromzufuhr
trennen (Netzstecker aus Steckdose ziehen).
•
Verwenden Sie ein Paar Nikon EN-MH1
NiMH-Akkus, eine Lithiumbatterie vom
Typ CRV3, zwei Nickel-Mangan-Akkus vom Typ ZR6 (Mignon) oder zwei
Lithiumbatterien vom Typ FR6/L91 (Mignon). Verwenden Sie keine anderen
Akku-/Batterietypen. Verwenden Sie nie
zwei verschiedene Akku-/Batterietypen
gleichzeitig.
ü
ssen Sie vor dem Austausch
Hinweise /
i
Page 4
Sicherheitshinweise
• Achten Sie darauf, dass Sie den Akku
nicht auf dem Kopf oder verkehrt herum
einsetzen.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz und
versuchen Sie niemals, ihn zu öffnen.
• Setzen Sie den Akku keiner großen Hitze oder offenem Feuer aus.
• Setzen Sie den Akku keiner Feuchtigkeit
aus und tauchen Sie ihn niemals in Wasser ein.
•
Bewahren Sie den Akku niemals zusammen mit metallischen Gegenständen wie
Halsketten oder Haarspangen auf, die einen Kurzschluss verursachen könnten.
• Die Gefahr des Auslaufens besteht vor
allem bei leerem Akku. Um Beschädigungen an der Kamera zu vermeiden,
sollten Sie den Akku bei völliger Entladung aus der Kamera nehmen.
•
Der Akku erwärmt sich bei Betrieb und
kann heiß werden. Achten Sie bei der
Entnahme des Akkus darauf, dass Sie sich
nicht verbrennen. Schalten Sie die Kamera
zuerst aus und warten Sie einen Moment,
bis sich der Akku abgekühlt hat.
• Verwenden Sie keine Akkus, die durch
Verfärbung oder Verformung des Gehäuses auf eine Beschädigung hinweisen. Sollten Sie eine solche Veränderung
am Akku während des Kamerabetriebs
feststellen, schalten Sie die Kamera sofort aus und nehmen den Akku heraus.
Verwenden Sie nur geeignete Kabel
Verwenden Sie zum Anschluss der
Kamera an externe Geräte nur OriginalNikon-Kabel, die im Lieferumfang enthalten oder als Sonderzubehör erhältlich
sind. Nikon übernimmt keine Haftung
bei Verwendung anderer Kabel.
ii
Achten Sie darauf, dass Kamera und
Zubehör nicht in die Hände von Kindern
gelangen
Kamera und Zubehör enthalten verschluckbare Teile. Achten Sie darauf, dass
diese Teile nicht in die Hände von Kindern
gelangen und verschluckt werden.
Entnahme der Speicherkarten
Speicherkarten können sich bei längerem Gebrauch in der Kamera erwärmen
und heiß werden. Seien Sie bei der
Entnahme der Speicherkarte aus der
Kamera daher besonders vorsichtig.
CD-ROMs
Die mit Ihrer Kamera mitgelieferten
CD-ROMs enthalten die Dokumentationen und Software zu Ihrer Kamera.
Diese CD-ROMs dürfen nicht mit einem
Audio-CD-Player abgespielt werden,
da sie keine Audiodaten enthalten. Bei
der Wiedergabe einer CD-ROM mit
einem Audio-CD-Player können Störsignale auftreten, da das menschliche
Gehör nachhaltig schädigen oder die
Audiokomponenten Ihrer Audioanlage
beschädigen können.
Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung
eines Blitzgeräts
Das Auslösen in unmittelbarer Nähe der
Augen eines Menschen oder Tieres kann
zu einer nachhaltigen Schädigung der
Augen führen. Bitte bedenken Sie, dass
die Augen von Kindern besonders empfi ndlich sind, und halten Sie unbedingt
einen Mindestabstand von 1 m ein.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den
Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B.
Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an
den Glasscherben verletzen oder die Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf,
dass Haut, Augen und Mund nicht mit den
Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Page 5
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku
Bitte beachten Sie beim Umgang mit Ihrer Kamera und dem mitgelieferten Akku sowie
bei der Aufbewahrung die folgenden Hinweise. Sie tragen damit zu einer langen Lebensdauer Ihrer Nikon-Produkte bei.
Hinweise /
Setzen Sie die Kamera keiner Feuchtigkeit aus
Dieses Nikon-Produkt ist nicht wasserdicht. Bei hoher Luftfeuchtigkeit, oder
wenn Wasser ins Gehäuse eindringt,
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Die Korrosion der internen Mechanik
und Elektronik kann zu irreparablen
Schäden führen.
Behandeln Sie das Objektiv und alle
übrigen beweglichen Teile mit Vorsicht
Wenden Sie beim Bedienen des Objektivs oder dem Öffnen der Abdeckungen
für das Akkufach, den Karteneinschub
und die externen Anschlüsse keine
Gewalt an. Diese Teile sind besonders
empfi ndlich.
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie
den Akku entnehmen oder die Verbindung zum Netzadapter trennen
Bevor Sie die Stromzufuhr unterbrechen, indem Sie den Netzstecker aus
der Steckdose ziehen oder den Akku
entnehmen, müssen Sie die Kamera
ausschalten. Unterbrechen Sie niemals
die Stromzufuhr und entfernen Sie niemals den Akku, wenn die Kamera mit
dem Speichern oder Löschen von Daten
beschäftigt ist. Andernfalls können Daten unwiederbringlich verloren gehen
oder die Kameraelektronik beschädigt
werden. Um ein versehentliches Unterbrechen der Stromzufuhr zu vermeiden,
sollten Sie die Kamera nicht an eine
andere Stelle bewegen, während sie
mit dem Netzadapter (Sonderzubehör)
verbunden ist.
Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus
Wenn die Kamera Schlägen oder starken Vibrationen ausgesetzt ist, kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Halten Sie die Kamera von starken Magnetfeldern fern
Verwenden und lagern Sie die Kamera
nicht in der unmittelbaren Nähe von
Geräten, die starke elektromagnetische
Strahlung oder magnetische Felder
erzeugen. Magnetische Felder, die
beispielsweise von Radios oder Fernsehern erzeugt werden, können die
Wiedergabe auf dem Monitor oder die
Kameraelektronik stören. Im schlimmsten Fall kann es zu Datenverlust auf der
Speicherkarte kommen.
Setzen Sie die Kamera keinen starken
Temperaturschwankungen aus
Durch plötzliche Temperaturänderungen (beispielsweise beim Verlassen
eines gut beheizten Gebäudes an einem
kalten Wintertag) kann Feuchtigkeit im
Inneren des Gehäuses kondensieren.
Um eine Kondenswasserbildung zu
vermeiden, sollten Sie die Kamera in der
Weichtasche oder in einer Plastiktüte
aufbewahren, bevor Sie an einen Ort
mit deutlich höherer oder niedriger
Te mperatur wechseln.
iii
Page 6
Hinweise
• Die Reproduktion der Dokumentationen, auch das auszugsweise Vervielfältigen, bedarf der ausdrücklichen Genehmigung durch Nikon. Dies gilt auch
für die elektronische Erfassung und die
Übersetzung in eine andere Sprache.
• Änderungen jeglicher Art ohne Vorankündigung vorbehalten.
• Nikon übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch des Produkts entstehen.
• Die Dokumentationen zu Ihrer NikonKamera wurden mit größter Sorgfalt
erstellt. Sollten Sie jedoch Fehler in den
Dokumentationen entdecken oder Verbesserungsvorschläge machen können,
wäre Nikon für einen entsprechenden
Hinweis sehr dankbar. (Die Adresse der
Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe ist separat aufgeführt.)
iv
Page 7
Hinweise zum Urheberrecht
Bitte beachten Sie, dass das mit einem Scanner oder einer Digitalkamera digitalisierte
Bildmaterial möglicherweise dem Urheberrechtsschutz unterliegt und die nicht-autorisierte Verwendung und Verbreitung solchen Materials strafbar sein oder zivilrechtliche
Ansprüche auf Unterlassen und/oder Schadensersatz nach sich ziehen kann.
• Dinge, die nicht kopiert oder reproduziert werden dürfen
Bitte beachten Sie, dass Geldscheine,
Münzen, Wertpapiere, Urkunden etc.
nicht kopiert oder reproduziert werden
dürfen, selbst wenn Sie als Kopie gekennzeichnet werden.
Das Kopieren oder Reproduzieren von
Geldscheinen, Münzen und Wertpapieren eines anderen Landes ist ebenfalls
nicht erlaubt.
Ohne ausdrückliche Genehmigung der
Regierung dürfen Briefmarken, Postwertzeichen oder freigemachte Postkarten nicht kopiert oder reproduziert
werden.
Das Kopieren und Reproduzieren von
Stempeln und Siegeln ist nicht erlaubt.
• Öffentliche und private Dokumente
Bitte beachten Sie das einschlägige
Recht zum Kopieren und Reproduzieren von Wertpapieren privater Unternehmen (z.B. Aktien oder Urkunden),
Fahrausweisen, Gutscheinen etc. Es
ist in der Regel nicht erlaubt, diese zu
vervielfältigen. In Ausnahmefällen kann
jedoch für bestimmte Institutionen
eine Sondergenehmigung vorliegen.
Kopieren Sie keine Dokumente, die von
öffentlichen Einrichtungen oder privaten
Unternehmen ausgegeben werden (z.B.
Pässe, Führerscheine, Identitätskarten,
Eintrittskarten, Ausweise, Essensgutscheine etc.).
• Urheberrechtlich geschützte Werke
Urheberrechtlich geschützte Werke wie
Bücher, Musikaufzeichnungen, Gemälde, Drucke, Stadt- und Landkarten,
Zeichnungen, Filme und Fotografi en
unterliegen dem Urheberrecht. Bitte beachten Sie, dass auch Vervielfältigungen
und Verwertungen geschützter Werke
im privaten Bereich dem Urheberrechtsschutz unterliegen, sodass Sie ggf. die
Genehmigung des Autors, Künstlers
oder betreffenden Verlages einholen
müssen.
Sicherheitshinweise
Hinweise /
v
Page 8
Hinweise
Fotografi eren zu wichtigen Anlässen
Vor allem vor besonders wichtigen Fototerminen, beispielsweise bei Hochzeiten oder
vor einer Urlaubsreise, sollten Sie sich durch einige Testaufnahmen von der Funktionstüchtigkeit der Kamera überzeugen. Nikon übernimmt keine Haftung für Schäden
oder Umsatzausfälle, die durch Funktionsstörungen der Kamera verursacht wurden.
Verwenden Sie nur Original-Nikon-Zubehör
Ihre Nikon-COOLPIX-Digitalkamera wurde nach strengsten Qualitätsmaßstäben gefertigt und enthält hochwertige elektronische Bauteile. Verwenden Sie nur OriginalNikon-Zubehör, das ausdrücklich als Zubehör für Ihre COOLPIX-Kamera ausgewiesen
ist (einschließlich Akkus, Akkuladegeräte und Netzadapter). Nur Original-Nikon-Zubehör entspricht den elektrischen Anforderungen der elektronischen Bauteile und
gewährleistet einen einwandfreien Betrieb.
LEKTRONISCHES ZUBEHÖRANDERER HERSTELLERKANNDIE ELEKTRONIKDER KAMERABESCHÄDIGEN. DIE
E
VERWENDUNGSOLCHER PRODUKTEFÜHRTZU GARANTIEVERLUST.
Nähere Informationen zum aktuellen COOLPIX-Systemzubehör erhalten Sie bei Ihrem
Nikon-Fachhändler.
vi
Page 9
Inhalt
Sicherheitshinweise.......................................................................................... i
Sorgsamer Umgang mit Kamera und Akku....................................................... iii
Hinweise.......................................................................................................... iv
Bevor Sie beginnen........................................................................................... 1
Über dieses Handbuch ..................................................................................... 1
Die COOLPIX 2100 in der Übersicht.................................................................. 2
Der Monitor..................................................................................................... 4
Der Betriebsartenschalter ................................................................................. 6
Die Menüsteuerung ......................................................................................... 7
Der Auslöser .................................................................................................... 7
Erste Schritte ..................................................................................................... 8
Einsetzen der Akkus oder der Batterie .............................................................. 8
Einsetzen der Speicherkarte.............................................................................. 10
Überprüfen der Akkus bzw. der Batterien......................................................... 12
Einstellen von Menüsprache, Datum und Uhrzeit ............................................. 14
Einstieg in die Bedienung der Kamera............................................................ 16
Schritt 1: Aktivieren der Automatik (
Schritt 2: Wählen des Bildausschnitts................................................................ 18
Schritt 3: Scharfstellen und Auslösen................................................................ 20
Schritt 4: Überprüfen der Ergebnisse ................................................................ 22
Fortgeschrittene Digitalfotografi e .................................................................. 24
Blitzeinstellung: Fotografi eren mit Blitzlicht ...................................................... 24
Verzögerter Auslösezeitpunkt: Der Selbstauslöser............................................. 26
Optimal für Nahaufnahmen: Die Makrofunktion .............................................. 27
Motivassistenten und Motivprogramme ........................................................... 28
Die Gestaltungshilfe......................................................................................... 29
Die Motivprogramme (
Bildwiedergabe und Bildbearbeitung ............................................................. 38
Bildkontrolle auf dem Monitor ......................................................................... 38
Optimieren der Bilder ................................................................................... 40
Werkzeuge zur Bildbearbeitung................................................................ 41
Das Kompaktbild...................................................................................... 42
Die Ausschnittvergrößerung ..................................................................... 43
Wiedergabe der Bilder auf einem Fernseher ..................................................... 44
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor ........................................ 45
Drucken der Bilder ........................................................................................... 48
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik. Dieses Handbuch enthält die vollständige Bedienungsanleitung für Ihre COOLPIX 2100. Lesen Sie dieses Handbuch vor Gebrauch der Kamera aufmerksam durch und halten Sie es für alle Personen griffbereit,
die die Kamera nutzen werden.
Damit Sie die gewünschten Informationen schnell fi nden, werden in diesem Handbuch
folgende Symbole und Konventionen verwendet:
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Sicherheitshinweise. Sie sollten die
Sicherheitshinweise vor Gebrauch der
Kamera lesen, um Schäden an der Kamera zu vermeiden.
Dieses Symbol kennzeichnet Tipps mit
zusätzlichen nützlichen Informationen
zur Verwendung der Kamera.
Bevor Sie beginnen
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige
Hinweise, die Sie vor Gebrauch der
Kamera ebenfalls lesen sollten.
Dieses Symbol steht vor Verweisen auf
andere informative Abschnitte dieses
Handbuchs.
Immer auf dem neuesten Stand
Im Rahmen der kundenfreundlichen Informationspolitik bietet Nikon im Internet
aktuelle Produktunterstützung an. Sie können die aktuellsten Informationen unter
folgenden Webadressen abrufen:
• Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• USA: http://www.nikonusa.com/
• Asien, Ozeanien, Mittlerer Osten und Afrika: http://www.nikon-asia.com/
Auf diesen Webseiten erhalten Sie aktuelle Produktinformationen, Tipps und Antworten auf häufi g gestellte Fragen (FAQ) sowie allgemeine Informationen zu Fotografi e
und digitaler Bildverarbeitung. Diese Webseiten werden regelmäßig aktualisiert. Ergänzende Informationen erhalten Sie bei der Nikon-Vertretung in Ihrer Nähe. Eine Liste
mit den Adressen der Nikon-Vertretungen fi nden Sie unter folgender Web-Adresse:
Um die über dem Bild angezeigten Kameraeinstellungen bzw. Bildinformationen einoder auszublenden, drücken Sie die -Taste. Im Automatikbetrieb () und bei manueller Steuerung () kann der Monitor auch mit der -Taste ausgeschaltet werden.
Das Livebild wird angezeigt, die Anzeigen sind
ausgeblendet.
....48
...75
Bevor Sie beginnen
Die Anzeigen werden
über dem Livebild
eingeblendet.
15
Der Monitor ist
deaktiviert (nur
bei und ).
5
Page 16
Der Betriebsartenschalter
Mit Hilfe des Betriebsartenschalters kann eine von acht Aufnahmebetriebsarten ausgewählt und das Systemmenü (SETUP) aktiviert werden. Aufnahmesituation und Motiv
sind ausschlaggebend für die Wahl der Aufnahmebetriebsart.
Drehen Sie den Betriebsartenschalter, bis sich das Symbol
der gewünschten Betriebsart neben der Markierung
befi ndet. Die gewünschte Betriebsart ist nun aktiviert.
Automatik
Manuelle Aufnahmesteue-
rung
( 17, 56)
Bei der manuellen Aufnahmesteuerung können Sie zusätzlich zu
den Optionen des Aufnahmemenüs, die Ihnen beim Automatikbetrieb zur Verfügung stehen, einige
Einstellungen, wie beispielsweise
Weißabgleich oder Scharfzeichnung, selber vornehmen.
Filmsequenz
( 51–52)
Nimmt Filmsequenzen bis
zu einer Länge von 15 Sekunden auf.
Mit der Automatik kann auch der
unerfahrene Fotograf schnell und
unkompliziert Schnappschüsse in
optimaler Qualität aufnehmen, da
die Kamera die meisten Einstellungen selbsttätig vornimmt.
( 16)
Motivprogramme
( 28, 34–37)
Die COOLPIX 2100 verfügt
über zehn Motivprogramme,
die auf typische Aufnahmesituationen oder Szenen abgestimmt sind und automatisch
für die richtige Kombination
der nötigen Kameraeinstellungen sorgen.
Systemmenü
( 77)
Mit dieser Einstellung aktivieren Sie das Systemmenü (SETUP), mit dem
Sie grundlegende Kameraeinstellungen wie Datum und Uhrzeit oder die
Helligkeit des Monitors
festlegen können.
6
Porträtassistent
Landschaftsassistent
Sportassistent
Nachtporträtassistent
Die Motivassistenten sind abgestimmt auf typische Aufnahmesituationen und helfen Ihnen bei der Wahl des
Bildausschnitts (
28–33).
Page 17
Die Menüsteuerung
Mit Hilfe des Multifunktionswählers können Sie durch die Kameramenüs navigieren.
Cursor nach oben bewegen
Abbrechen und zum
vorherigen Menü
zurückkehren oder
Cursor nach links
bewegen
Cursor nach unten bewegen
Menü oder Menüoption auswählen oder
Cursor nach rechts
bewegen
Der Auslöser
Der Auslöser der COOLPIX 2100 verfügt über zwei Druckpunkte. Wenn Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt drücken, stellt die Kamera scharf und ermittelt die
Belichtungswerte. Die grüne LED (Autofokus) neben dem Sucher leuchtet auf, sobald
die Kamera auf das Motiv scharf gestellt hat. Solange Sie den Auslöser in dieser Position halten, bleiben die gemessene Entfernung und die Belichtungswerte gespeichert.
Indem Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt drücken, löst die Kamera aus.
Bevor Sie beginnen
7
Page 18
Einsetzen der Akkus oder der Batterie
Für die Stromversorgung Ihrer Kamera können Sie die folgenden Batterien bzw. Akkus
verwenden:
• zwei wiederaufl adbare Nickel-Metallhydrid-Akkus (NiMH) vom Typ Nikon EN-MH1
• eine einmal verwendbare Lithium-Batterie vom Typ CRV3
Öffnen Sie das Akkufach
1
Drücken Sie auf die Verriegelung des Akkufachs
( ; (1) und schieben Sie die Abdeckung des
Akkufachs zur Seite (2). Klappen Sie nun die
Fachabdeckung auf (3).
Setzen Sie die Akkus bzw. die Batterie ein
2
Setzen Sie die Akkus oder die Batterie in das Akkufach ein. Wie Plus- und Minuskontakt der Akkus
ausgerichtet sein müssen, entnehmen Sie bitte
dem Etikett auf der Innenseite des Akkufachs.
Schließen Sie das Akkufach
3
Schließen Sie die Fachabdeckung (1) und verriegeln Sie das Fach, indem Sie die Abdeckung in die
Stellung (2) schieben. Bitte vergewissern Sie sich,
dass die Fachabdeckung korrekt geschlossen ist.
1
2
EN-MH1/Mignon
CRV3
1
2
3
8
Page 19
Austausch der Akkus oder der Batterie
Schalten Sie die Kamera aus und vergewissern Sie sich, dass die Betriebsbereitschaftsanzeige erloschen ist, bevor Sie die Akkus oder die Batterie herausnehmen oder neu einsetzen.
Sicherer Umgang mit Batterien und Akkus
Bitte lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise und Anleitungen des Batterie- bzw. Akkuherstellers.
Beschädigte Batterien bzw. Akkus
Unter den folgenden Umständen sollten Batterien und Akkus nicht verwendet werden:
•
Wenn die Ummantelung fehlerhaft ist oder sich von der
Batterie bzw. dem Akku löst. Dies kann zum Auslaufen,
Überhitzen oder Aufplatzen der Batterie bzw. des Akkus
führen. Bitte beachten Sie auch, dass selbst neue Batterien oder Akkus auf Grund von Herstellungsfehlern eine
fehlerhafte Ummantelung aufweisen können.
• Wenn die Ummantelung nur die Seiten der Batterie
bzw. des Akkus bedeckt, der Minuspol jedoch nicht
ummantelt ist.
• Wenn der Minuspol zwar vollständig ummantelt ist,
jedoch weder ein Profi l noch ein Materialübergang
erkennbar ist.
Akkus vom Typ EN-MH1
Bitte laden Sie die beiden Nikon-Akkus EN-MH1 zuerst mit dem Akkuladegerät MH-70 auf,
bevor Sie sie in die Kamera einsetzen. Laden Sie die als Paar verwendeten Akkus immer
gemeinsam und nicht separat auf und vermischen Sie keine Akkus mit unterschiedlichen Ladungszuständen. Beachten Sie bitte, dass Akkus vom Typ EN-MH1 sich unmittelbar nach dem
Kauf oder, wenn sie über einen längeren Zeitraum nicht genutzt werden, schnell entladen
können. Erst nach mehrmaligem Auf- und Entladen können die Akkus ihre Ladung länger
speichern. Weiterführende Informationen enthält das mit dem MH-70 gelieferte Handbuch.
Alternative Spannungsquellen
•
Wenn Sie die Kamera längere Zeit stationär betreiben möchten, wird die Verwendung
des Netzadapters EH-61 empfohlen ( 81). Verwenden Sie unter keinen Umstän-den ein anderes Netzadaptermodell oder Netzadapter eines Fremdherstellers.
Dies könnte zu einer Überhitzung oder Beschädigung der Kamera führen.
• Sie sollten Batterien vom Typ CRV3 als Reserve bereithalten.
• Die Kamera kann auch mit einem Paar Nickel-Mangan-Akkus vom Typ ZR6 (Mignon)
oder Lithium-Batterien vom Typ FR6/L91 (Mignon) betrieben werden.
• Alkalibatterien dürfen nicht verwendet werden.
9
Erste Schritte
Page 20
Einsetzen der Speicherkarte
Die Aufnahmen der COOLPIX 3100 werden auf CompactFlash™-Speicherkarten gespeichert
Stellen Sie sicher, dass die Kamera ausgeschal-
1
tet ist
Bei ausgeschalteter Kamera leuchtet die Betriebsbereitschaftsanzeige nicht.
Öffnen Sie das Speicherkartenfach
2
Setzen Sie die Speicherkarte ein
3
Führen Sie nun die Speicherkarte in Pfeilrichtung
ein. Orientieren Sie sich dabei an dem Etikett auf
der Unterseite der Speicherkartenfachabdeckung.
Drücken Sie die Karte bis zum Anschlag in das
Fach. Bei korrekt eingesetzter Karte schließen die
Oberkante der Karte und der Taste auf gleicher
Höhe ab.
Vorderseite
Einschubrich-
tung
Steckleiste
Hinweis
Führen Sie die Speicherkarte mit der Steckleiste
zuerst ins Kartenfach ein. Achten Sie darauf, dass
Sie die Karte richtig herum einsetzen, ansonsten
können die Kamera oder die Speicherkarte beschädigt werden.
Schließen Sie das Speicherkartenfach
4
.
10
Page 21
Formatieren von Speicherkarten
Die mit der Kamera mitgelieferte Speicherkarte ist bereits ab Werk formatiert. Andere
Speicherkarten müssen erst formatiert werden, bevor sie als Speichermedium für Ihre
Kamera verwendet werden können. Weiterführende Informationen hierzu erhalten Sie
im Abschnitt »Das Aufnahmemenü: Formatieren einer Speicherkarte« ( 67).
Herausnehmen der Speicherkarte
Wenn die Kamera ausgeschaltet ist, kann die Speicherkarte ohne Datenverlust entnommen werden. Um
1
die Speicherkarte herauszunehmen, schalten Sie die
Kamera aus und öffnen die Abdeckung des Speicherkartenfachs (1). Drücken Sie die Auswurftaste, sodass
die Speicherkarte ein Stück herausspringt (2), und
entnehmen Sie die Karte mit der Hand. Speicherkarten
2
können sich bei Betrieb in der Kamera erwärmen und
heiß werden. Seien Sie deshalb bei der Entnahme der Speicherkarte vorsichtig.
Kompatible Speicherkarten
Zum Speichern der Bilddaten kann die mitgelieferte Speicherkarte verwendet werden.
Darüber hinaus wurden auch folgende Speicherkarten anderer Hersteller ausgiebig
getestet; diese werden ebenfalls für die Verwendung mit der COOLPIX 2100 empfohlen.
Nikon übernimmt bei Verwendung anderer Speicherkarten keine Gewähr für den
ordnungsgemäßen Betrieb. Für weitere Informationen zu den aufgeführten Karten
wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Hersteller.
Erste Schritte
11
Page 22
Überprüfen der Akkus bzw. der Batterien
Schalten Sie die Kamera ein
1
Drehen Sie den Ein-/Ausschalter bis zum Anschlag
und lassen Sie ihn vorsichtig wieder in seine Ausgangsposition zurück gleiten. Die Betriebsbereitschaftsanzeige leuchtet nun auf. Drehen Sie den
15
Betriebsartenschalter auf eine beliebige Position
außer
Überprüfen Sie den Ladezustand auf dem
2
Monitor
(keine Anzeige)
AKKU- ODER
Sowohl die rote LED (
(Autofokus) blinken, wenn die Meldung »Achtung: Akku- oder Batteriekapazität erschöpft«
angezeigt wird.
.
AnzeigeAkkukapazität
NO ICON
ACHTUNG:
BATTERIE-
KAPAZITÄT
ERSCHÖPFT
Akkus bzw. Batterien sind voll
aufgeladen.
Kapazität geht zur Neige. Bei
Serienaufnahmen ist die Bildrate
nun geringer. Bei Blitzbetrieb
wird der Monitor ausgeschaltet
solange der Blitz neu aufgeladen wird. Halten Sie Ersatzakkus
oder eine Batterie bereit.
Die Akkus sind leer. Tauschen Sie
die verbrauchten Akkus gegen
aufgeladene Akkus aus.
) als auch die grüne LED
Die Wiedergabetaste
Sie können die Kamera ebenfalls einschalten, indem Sie die Wiedergabetaste ungefähr eine Sekunde lang drücken. Auf dem Monitor wird das zuletzt aufgenommene
Foto angezeigt ( 22).
12
Page 23
Ausschalten der Kamera
Wenn Sie den Ein-/Ausschalter bei aktivierter Betriebsbereitschaftsanzeige bis zum
Anschlag drehen, schalten Sie die Kamera aus. Erst nachdem die Betriebsbereitschaftsanzeige erloschen ist, dürfen Sie die Akkus bzw. Batterien aus der Kamera entnehmen
oder die Stromzufuhr über einen Netzadapter unterbrechen.
Automatische Ausschaltzeit
Bei Batterie- oder Akkubetrieb wird automatisch der Monitor ausgeschaltet und die
Kamera in den Strom sparenden Ruhezustand versetzt, wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Bei eingeblendetem Menü aktiviert die Kamera den Ruhezustand erst nach drei Minuten, bei Stromversorgung über einen Netzadapter nach 30
Minuten. Wenn die Kamera sich ausschaltet, blinkt die Betriebsbereitschaftsanzeige.
Sie können die Kamera folgendermaßen reaktivieren:
• Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter.
• Drücken Sie die -Taste oder den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
• Drücken Sie die -Taste, wenn die letzte Aufnahme angezeigt werden soll.
• Drücken Sie die MENU-Taste, wenn das Menü der aktivierten Betriebsart eingeblendet werden soll.
• Wählen Sie mit dem Betriebsartenschalter eine andere Betriebsart.
Der Zeitraum, nach dem die Kamera automatisch den Ruhezustand aktiviert, kann im
Systemmenü (SETUP) mit der Option »Ausschaltzeit« eingestellt werden ( 79).
Wenn drei Minuten nach Eintritt des Ruhezustands noch immer keine Eingabe erfolgt
ist, wird die Kamera automatisch ausgeschaltet und die Betriebsbereitschaftsanzeige
erlischt.
Die Betriebsbereitschaftsanzeige
BetriebsbereitschaftsanzeigeKamera
Konstantes LeuchtenEin
BlinkenRuhezustand
AusAus
Erste Schritte
13
Page 24
Einstellen von Menüsprache, Datum und Uhrzeit
Bevor Sie mit Ihrer Kamera zum ersten Mal fotografi eren, sollten Sie eine Sprache für
die Kameramenüs auswählen und Datum und Uhrzeit einstellen.
1
Stellen Sie den Betriebsartenschalter
auf (Systemmenü) und schalten
Sie die Kamera ein.
3
Blenden Sie die Optionen ein.
5
Kehren Sie zum Systemmenü zurück.
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
SPRACHE
Deutsch
De
English
En
Français
Fr
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
SET
SET
SET
2
Markieren Sie die Option »Sprache«.
4
Wählen Sie die Anfangsbuchstaben der
gewünschten Sprache aus: Deutsch, English (Englisch), Français (Französisch),
(Japanisch, Español (Spanisch).
6
Markieren Sie den Menüpunkt »Datum«.
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
SPRACHE
Deutsch
De
English
En
Français
Fr
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
SET
SET
SET
Das Symbol »Keine Datumseinstellung« ( )
In den Aufnahmebetriebsarten blinkt in der rechten oberen Ecke des Monitors ein
Uhrensymbol ( 4), solange Datum und Uhrzeit noch nicht eingestellt wurden oder
wenn der Kondensator für die Kalenderfunktion leer ist. Stellen Sie Datum und Uhrzeit
wie oben beschrieben ein. Solange Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, wird jede
Aufnahme mit dem Datumsstempel »0000.00.00 00:00« versehen.
14
Page 25
7
DATUM
J
T
8
M
DATUM
J
T
M
Blenden Sie das Menü »Datum« ein.
9
Wählen Sie dann »M« (Monat) aus.
Wiederholen Sie die Schritte 8 und 9
für alle übrigen Werte.
11
Drücken Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die Reihenfolge
zu bestimmen, in der Tag, Monat und
Jahr angezeigt werden sollen.
Die Stromversorgung der Uhr
Die Kalenderfunktion der Kamera wird über einen separaten, wieder aufl adbaren
Kondensator gespeist, der bei Bedarf nachgeladen wird, wenn der Akku eingelegt ist.
Nach einer Ladezeit von 10 Stunden verfügt der Kondensator über eine Ladekapazität
von mehreren Tagen.
Einstellung von Datum und Uhrzeit mit Nikon View (nur für Mac OS X/Windows XP)
Nikon View (Version 6.0.0 oder neuer) ermöglicht die automatische Übertragung des
aktuellen Datums und der Uhrzeit vom Computers auf die Kamera. Hierfür muss im Systemmenü der Kamera unter »USB« das Übertragungsprotokoll »PTP« ( 45) ausgewählt sein. Nähere Informationen hierzu fi nden Sie im Nikon View Benutzerhandbuch.
DATUM
J
DATUM
T
M
T
M
J
SET
Stellen Sie das Jahr ein.
10
Markieren Sie die Buchstaben »T,
12
Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts, um zum Systemmenü
zurückzukehren.
DATUM
J
M, J«.
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
T
M
SET
SET
15
Erste Schritte
Page 26
Schritt 1 : Aktivieren der Automatik ()
Dieser Abschnitt zeigt Ihnen Schritt für Schritt die grundlegende Vorgehensweise beim
Fotografi eren mit Automatik (). Mit der Automatik kann auch der unerfahrene
Fotograf schnell und unkompliziert Schnappschüsse in optimaler Qualität aufnehmen,
da die Kamera die meisten Einstellungen selbsttätig vornimmt.
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Au-
1
tomatik ()
Schalten Sie die Kamera ein
2
Die Betriebsbereitschaftsanzeige leuchtet und
auf dem Monitor erscheint ein Startbild ( 78).
Sobald der Monitor das Livebild anzeigt, ist die
Kamera aufnahmebereit.
Aufnahmebetrieb
Das Symbol zeigt die Automatik an.
Bildqualität/Bildgröße
Je nach späterer Verwendung der Aufnahmen können vier Optionen ausgewählt werden
( 58). Die Standardvorgabe ist .
Blitzeinstellung
Zur Ausleuchtung des Motivs stehen Ihnen vier Blitzeinstellungen
zur Verfügung ( 24). Die Standardvorgabe ist (Automatik).
16
15
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl der Bilder, die eine
Speicherkarte speichern kann,
hängt von ihrer Kapazität und den
Einstellungen für Bildgröße und
Bildqualität ab ( 59).
Page 27
Anzahl verbleibender Aufnahmen
Wenn keine Aufnahmen mehr auf der Speicherkarte gespeichert werden können, wird
auf dem Monitor die Meldung »ZU WENIG SPEICHER« eingeblendet. Es können erst
wieder weitere Bilder belichtet werden, wenn Sie
• eine kleinere Bildgröße oder eine niedrigere Bildqualität wählen ( 58)
• eine neue, leere Speicherkarte einsetzen ( 10)
• Bilder von der Speicherkarte löschen (
22–23, 72–73)
Manuelle Aufnahmesteuerung ()
Bei der manuellen Aufnahmesteuerung können Sie zusätzliche Einstellungen, beispielsweise für Weißabgleich
oder Scharfzeichnung, selber vornehmen. Siehe »Das
Aufnahmemenü auf einen Blick« ( 56).
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
17
Page 28
Schritt 2 : Wählen des Bildausschnitts
A
B
Auszoomen
Einzoomen
15
Wenn eine der beiden
Zoomtasten gedrückt
wird, wird die aktuelle
Zoomposition auf dem
Monitor angezeigt.
15
Digitalzoom
Richten Sie die Kamera auf das Motiv
1
Halten sie die Kamera ruhig mit beiden Händen.
Sie können den Bildausschnitt mit Hilfe des Monitors
oder im Sucher B festlegen.
A
Freies Bildfeld und Blitzfenster
Achten Sie darauf, dass Sie beim Fotografi eren
nicht aus Versehen einen Finger oder einen
Gegenstand vor dem Objektiv in das Bildfeld
hineinhalten, sonst bilden sich im Bild unschöne
Dunkelstellen, die das Motiv ganz oder teilweise
verdecken. Achten Sie auch auf ein freies Blitzfenster.
Zoomen Sie auf den gewünschten Bildaus-
2
schnitt
Die COOLPIX 2100 ist mit zwei Zooms ausgestattet: Das optische Zoom nutzt das bewegliche
Linsensystem des Objektivs für bis zu 3fache Vergrößerungen. Das Digitalzoom kann ein Bild durch
eine digitale Skalierung zusätzlich um den Faktor
4 vergrößern, insgesamt also um das 12fache. Mit
den Zoomtasten können Sie das Bildfeld exakt
eingrenzen:
• Mit der Taste W zoomen Sie aus dem Bildaus-
schnitt heraus, d.h. Sie vergrößern ihn.
• Mit der Taste T zoomen Sie in den Bildausschnitt
hinein, d.h. Sie verkleinern ihn.
• In der maximalen Teleposition des optischen
Zooms können Sie das Digitalzoom aktivieren,
indem Sie die Taste T mindesten zwei Sekunden
lang gedrückt halten. Bei aktiviertem Digitalzoom blinkt die grüne LED (Autofokus) neben
dem Sucher und die Zoomanzeige auf dem
Monitor wird gelb hervorgehoben. Bei zugeschaltetem Digitalzoom können Sie den Vergrößerungsfaktor mit der Taste T erhöhen und
mit der Taste W verringern. Um das Digitalzoom
wieder zu deaktivieren, drücken Sie die Taste W
so lange, bis die Zoomanzeige wieder weiß angezeigt wird.
18
Page 29
Optisches Zoom vs. Digitalzoom
Das Digitalzoom vergrößert den mittleren Bereich der vom CCD-Sensor erfassten Bilddaten digital auf die volle Bildgröße. Im Unterschied zum optischen Zoom erhöht das
Digitalzoom nicht die Detailaufl ösung einer Aufnahme. Vielmehr werden Details, die in
der höchsten Zoomstufe des optischen Zooms nur fein sichtbar sind, digital vergrößert,
was zu einer leichten »Körnigkeit« im Bild führen kann. Im Gegensatz zum optischen
Zoom ist der Vergrößerungseffekt des Digitalzooms nur auf dem Monitor und nicht im
Sucher sichtbar. Daher ist es bei Benutzung des Digitalzooms erforderlich, den Monitor
zur Überprüfung des Bildausschnitts zu aktivieren. Das Digitalzoom steht nicht zur
Verfügung, wenn der Monitor ausgeschaltet ist, oder wenn im Menü »SERIENAUF-NAHME« die Option »16er-Serie1« oder »16er-Serie2« eingestellt ist (
64).
Ungünstige Lichtverhältnisse
Bei schwachem Umgebungslicht erhöht die Kamera automatisch die Empfi ndlichkeit.
Dadurch kann das Livebild auf dem Monitor, das den Blick durch das Objektiv zeigt,
etwas »körnig« aussehen. Dieses Phänomen ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion
der Kamera.
Monitor oder Sucher?
Auf dem Monitor können Sie den Bildausschnitt vor der Aufnahme am genauesten
überprüfen. Gleichzeitig werden Ihnen auf dem Monitor alle aktuellen Kameraeinstellungen angezeigt. Der im Sucher sichtbare Bildausschnitt hingegen weicht in den
folgenden Fällen vom tatsächlichen Bildfeld geringfügig ab:
• bei Nahaufnahmen mit einer Entfernung von weniger als 1 m
• bei Verwendung des Digitalzooms
Die Verwendung des Suchers empfi ehlt sich, wenn Sie durch Ausschalten des Monitors
Energie sparen wollen ( 5) oder das Monitorbild aufgrund der herrschenden Lichtverhältnisse nur schwer zu erkennen ist (vor allem bei hellem Umgebungslicht).
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
19
Page 30
Schritt 3: Scharfstellen und Auslösen
Stellen Sie scharf
1
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt, um den Autofokus und die Belich-
tungsmessung zu aktivieren. Die Kamera stellt
automatisch auf das Objekt in der Bildmitte scharf
und fi xiert die gemessene Entfernung und die ermittelten Belichtungswerte, solange der Auslöser
in dieser Stellung gedrückt gehalten wird.
Rote LED( )
Grüne LED (Autofokus)
Fokusindikator
15
Prüfen Sie, während Sie den Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt halten, die Anzeigen
für Fokus und Blitzgerät. Ob die Kamera scharf
stellen kann, erkennen Sie an der grünen Autofokus-Kontrollleuchte links neben dem Sucher und
dem Fokusindikator auf dem Monitor. Die rote
) links neben dem Sucher zeigt den Status
LED (
des Blitzgeräts an.
Leuchten
Rote LED ( )
Blinken
Aus
Grüne LED
Leuchten
Fokusindikator
(Autofokus)/
Schnelles
Blinken
Blitz löst bei der Aufnahme
automatisch aus.
Blitz lädt. Lassen Sie kurz den
Auslöser los und versuchen
Sie es noch einmal.
Zur Ausleuchtung der Szene
wird kein Blitz benötigt, oder
Blitz ist ausgeschaltet.
Die Kamera hat auf das Motiv
scharf gestellt.
Der Autofokus kann nicht
auf das Motiv in der Bildmitte
scharf stellen. Fixieren Sie den
Autofokus mit dem Messwertspeicher und wählen
Sie dann den Bildausschnitt
erneut.
20
Belichten Sie eine Aufnahme
2
Durch Drücken des Auslösers bis zum zweiten
Druckpunkt wird eine Aufnahme belichtet. Drü-
cken Sie den Auslöser sanft herunter, um die
Aufnahme nicht zu verwackeln.
Page 31
Während des Speicherns
Während die Kamera Aufnahmen auf der Speicherkarte speichert, erscheint auf dem Monitor das
Symbol
während eines Speichervorgangs weiterfotografi eren. Solange das Symbol
wird, dürfen Sie die Kamera nicht ausschalten, weder Speicherkarte noch Akku herausnehmen und auch nicht die Verbindung zum Netzadapter unterbrechen. Das Auswerfen
der Speicherkarte oder das Unterbrechen der Stromversorgung während eines Speichervorgangs
kann zu einem Verlust der Bilddaten oder zu einer Beschädigung der Kamera oder Speicherkarte
führen.
oder das Sanduhrsymbol ( ). Solange das Sanduhrsymbol ( ) nicht erscheint, können Sie
oder angezeigt
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Der Autofokus funktioniert am besten, wenn zwischen Motiv und Hintergrund ein ausreichender Kontrast besteht und das Motiv gleichmäßig ausgeleuchtet ist. In kritischen Fällen fokussiert der Autofokus möglicherweise jedoch nicht richtig, etwa wenn das Motiv extrem dunkel
ist oder sich sehr schnell bewegt, wenn sich neben dem Hauptmotiv eine helle Lichtquelle
befi ndet (z.B. bei Gegenlichtaufnahmen mit der Sonne im Bild und tiefen, dunklen Schatten im
Motivbereich), oder wenn das Motiv aus mehreren Objekten mit sehr unterschiedlicher Entfernung zur Kamera besteht (z.B. bei einem Tier hinter den Gitterstäben eines Käfi gs).
Der Autofokus-Messwertspeicher
Wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte, sondern am Rand des gewählten Ausschnitts befi ndet, stellt die Kamera automatisch auf den Hintergrund scharf, sobald der Auslöser bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird; das Motiv wird unscharf. Stellen Sie wie folgt scharf:
Stellen Sie auf das Motiv scharf
1
Richten Sie die Kamera so auf das Motiv, dass es sich in
der Bildmitte befi ndet, und drücken Sie den Auslöser
bis zum ersten Druckpunkt.
15
Überprüfen Sie die grüne LED (Autofokus) und
2
den Fokusindikator
Prüfen Sie, während Sie den Auslöser bis zum ersten
Druckpunkt gedrückt halten, ob die grüne LED neben dem
Sucher bzw. der Fokusindikator auf dem Monitor konstant
leuchtet und somit die erfolgte Scharfstellung signalisiert.
Solange der Auslöser bis zum ersten Druckpunkt gedrückt
gehalten wird, bleiben die gemessene Entfernung und
gemessenen Belichtungswerte gespeichert.
Wählen Sie den Bildausschnitt
3
Halten Sie den Auslöser in dieser Stellung gedrückt und
wählen Sie den gewünschten Bildausschnitt. Achten Sie
darauf, dass sich die Entfernung zum Motiv nicht verän-
NORMAL
15
dert, während sie gespeichert ist. Falls sich Ihr Motiv zwischenzeitlich bewegt, sollten Sie den Auslöser kurz loslassen und die Entfernung erneut messen und fi xieren.
Lösen Sie die Kamera aus
4
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt
um auszulösen.
21
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Page 32
schen von
1 Bild(ern)?
2003.03.06
14:20
100NIKON
0001.JPG
Schritt 4: Überprüfen des Ergebnisses
Drücken Sie die Wiedergabetaste
1
2003.03.06
14:20
LÖSCHEN
Löschen von
1 Bild(ern)?
Nein
Fertig
100NIKON
0001.JPG
1/ 1
Ja
SET
Prüfen Sie die Bilder auf dem Monitor
2
Die letzte Aufnahme wird auf dem Monitor angezeigt. Drücken Sie den Multifunktionswähler oben
bzw. links, um zu früher aufgenommenen Fotos
zu blättern, oder unten bzw. rechts, um spätere
Aufnahmen anzuzeigen.
Sie können jederzeit die Einzelbildwiedergabe
abbrechen und zum Aufnahmebetrieb zurückkehren, indem Sie erneut die Wiedergabetaste
drücken.
Löschen des aktuellen Bildes
Um die auf dem Monitor angezeigte Aufnahme
zu löschen, drücken Sie die
eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie den Multifunktionswähler oben oder unten, um »Ja« zu
markieren, und anschließend rechts, um das aktuelle Bild zu löschen. Wählen Sie »Nein«, wenn
Sie das Menü verlassen möchten, ohne das Bild
zu löschen.
-Taste. Es erscheint
22
Page 33
Löschen der letzten Aufnahme
schen von
1 Bild(ern)?
Während der Aufnahmebereitschaft können Sie jederzeit die zuletzt
belichtete Aufnahme löschen, indem Sie die
die rechts abgebildete Sicherheitsabfrage eingeblendet. Löschen Sie die
Aufnahme wie auf der vorigen Seite beschrieben.
-Taste betätigen. Es wird
LÖSCHEN
Löschen von
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
SET
Tipps für die Wiedergabe
Bei der Einzelbilddarstellung werden die Aufnahmen zuerst nur in niedriger Aufl ösung angezeigt, während sie noch von der Speicherkarte gelesen werden. Dadurch haben Sie die Möglichkeit, schnell durch die
gespeicherten Aufnahmen zu blättern, ohne warten zu müssen, bis die Aufnahmen in voller Aufl ösung
angezeigt werden.
Um schnell zu einem bestimmten Bild zu springen, ohne die dazwischen liegenden Aufnahmen anzuzeigen, halten Sie den Multifunktionswähler oben oder unten gedrückt. Dabei wird zwar weiterhin die
aktuelle Aufnahme wiedergegeben, der Bildzähler in der rechten unteren Ecke des Monitors ist jedoch
auf Suchlauf geschaltet. Sobald die gewünschte Bildnummer angezeigt wird, lassen Sie den Multifunktionswähler los.
Beim Blättern durch die Aufnahmen stoppt die Anzeige nicht, wenn das erste oder das letzte Bild erreicht
ist. Wenn Sie in Vorwärtsrichtung blättern (Multifunktionswähler unten oder links drücken), springt die
Anzeige automatisch von der letzten zur ersten Aufnahme. Beim Rückwärtsblättern (Multifunktionswähler oben oder rechts drücken) springt die Anzeige automatisch vom ersten zum letzten Bild.
Datei- und Ordnernamen
Die Bilder der COOLPIX2100 werden als Dateien auf der Speicherkarte gespeichert. Die Dateinamen
setzen sich aus einem vierbuchstabigen Kürzel, einer fortlaufenden vierstelligen Nummer, die von der
Kamera automatisch vergeben wird, und einer dreibuchstabigen Dateinamenserweiterung zusammen
(z.B. »DSCN0001.JPG«).
BildtypKürzelErweiterung
Original
FotoDSCN.JPG22
FilmsequenzDSCN.MOV53
Mit »Bild bearbeiten« erstelltes BildFSCN.JPG41
Kopie
KompaktbildSSCN.JPG42
AusschnittvergrößerungRSCN.JPG43
Bei der Wiedergabe eines Bildes auf dem Kameramonitor werden die Bildnummer und die Dateinamenserweiterung in der rechten oberen Ecke des Monitors angezeigt. Das Kürzel für den Bildtyp wird von der Kamera nicht eingeblendet, sie werden aber sichtbar wenn die Bilder auf einen Computer übertragen werden.
Die Bilddateien werden in Ordnern gespeichert, die die Kamera automatisch anlegt und benennt. Ordnernamen setzen sich aus einer dreistelligen Nummer und der Buchstabenfolge »NIKON« (z.B. »100NIKON«)
zusammen. Jeder Ordner kann maximal 200 Aufnahmen enthalten. Wenn der aktuelle Ordner 200 Aufnahmen enthält, legt die Kamera automatisch einen neuen Ordner an, dessen Ordnernummer um eins
höher ist als die Nummer des aktuellen Ordners. Wenn der aktuelle Ordner eine Aufnahme mit der Nummer
9999 enthält, legt die Kamera bei der nächsten Aufnahme ebenfalls einen neuen Ordner mit einer um eins
höheren Nummer als die des aktuellen Ordners an und beginnt die Dateinummerierung wieder bei »0001«.
Wenn die Bildnummer »9999« erreicht wird und sich auf der Karte ein Ordner mit der Nummer »999« befi ndet, können keine weiteren Aufnahmen mehr auf der Karte gespeichert werden – auch wenn auf ihr noch
genügend Speicherplatz frei ist. Setzen Sie eine neue Speicherkarte ein oder formatieren Sie die eingesetzte
Speicherkarte (
67).
23
Einstieg in die Bedienung
der Kamera
Page 34
Blitzeinstellung: Fotografi eren mit Blitzlicht
Es stehen folgende Blitzeinstellungen zur Auswahl:
EinstellungWirkungAnwendung
AUTO
Automatik
Automatik mit
Vorblitz (zur
Reduzierung des
Rote-Augen-
Effekts)
Blitz aus
Blitz ein
(Aufhellblitz)
So stellen Sie die gewünschte Blitzeinstellung ein:
Bei schwachem Umgebungslicht schaltet das
Blitzgerät automatisch zu.
Vor dem Hauptblitz werden
Vorblitze ausgelöst, die zu
einer Verengung der Pupillen führten. Refl exionen des
Blitzlichts auf der Netzhaut
der fotografi erten Personen
werden so verringert.
Blitz löst auch bei ungünstigen Lichtverhältnissen
nicht aus.
Der Blitz löst bei jeder Aufnahme aus.
Beste Einstellung für die meisten Situationen.
Sinnvoll bei Porträtaufnahmen, bei denen
sich die Personen innerhalb der Blitzlichtreichweite befi nden und sie direkt in die
Kamera schauen. Die Reduzierung des RoteAugen-Effekts ist nicht für Situationen zu
empfehlen, in denen Sie auf eine kurze Reaktionszeit der Kamera angewiesen sind.
Sinnvoll in Situationen, in denen sich das Motiv außerhalb der Blitzlichtreichweite befi ndet, in denen ausschließlich mit natürlichem
Umgebungslicht fotografi ert werden soll
oder in denen das Fotografi eren mit Blitzlicht
nicht erlaubt ist. Wenn das Symbol
blendet wird, besteht erhöhte Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe.
Sinnvoll zur Aufhellung von Schattenbereichen und Motiven, die von hinten beleuchtet werden.
einge-
1
Blenden Sie das Menü für die Blitzein-
stellung auf dem Monitor ein.
3
24
2
15
Markieren Sie die gewünschte Einstellung. Wenn Sie das Menü ohne Eingabe verlassen wollen, drücken Sie den
Multifunktionswähler links (das Menü
wird nach zwei Sekunden ohne Eingabe
automatisch geschlossen).
Schließen Sie das Menü. Die gewählte
Blitzeinstellung wird mit einem Symbol
in der Statuszeile am unteren Rand des
Monitors angezeigt.
15
15
Page 35
Empfi ndlichkeit und Verwackelungsunschärfe
»Empfi ndlichkeit« kann als ein Maß für die Schnelligkeit
betrachtet werden, mit der die Kamera auf Licht anspricht. Unter normalen Bedingungen entspricht die Empfi ndlichkeitseinstellung der COOLPIX 2100 einem Film mit
circa ISO 50. Wenn Sie bei schwachem Umgebungslicht
ohne Blitz (
tisch die Empfi ndlichkeit, um kürzere Belichtungszeiten
zu ermöglichen und die Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe zu verringern. Sobald die Empfi ndlichkeit über den Standardwert angehoben wird, erscheint auf dem Monitor die Anzeige »ISO«. Diese Anzeige ist als Hinweis zu
werten, dass sich in der Aufnahme ein Rauschen bemerkbar machen kann.
Das Symbol
Wenn das Umgebungslicht zur Ausleuchtung des Motivs nicht ausreicht und der Blitz
ausgeschaltet ist ( ), erhöht sich die Wahrscheinlichkeit für Bewegungs- oder Verwackelungsunschärfe.
Bei langen Verschlusszeiten blendet die Kamera auf
dem Monitor das Symbol (Verwackelungsgefahr)
ein. Achten Sie in diesem Fall ganz besonders auf eine
ruhige Kamerahaltung, oder verwenden Sie ein Stativ.
Blitzlichtreichweite
Die Reichweite des Blitzlichts ist abhängig von der
Zoomposition des Objektivs. Bei maximaler Teleposition beträgt die Reichweite 0,4 bis
3 m, bei maximaler Weitwinkelposition 0,4 bis 1,7 m.
Nahaufnahmen
Bei Nahaufnahmen mit einem Motivabstand von weniger als 40 cm kann das Blitzgerät
das Motiv unter Umständen nicht vollständig ausleuchten. Es empfi ehlt sich, in diesen
Fällen jedes Bild unmittelbar nach der Aufnahme zu prüfen.
Blitzeinstellung und Aufnahmebetriebsart
Bitte beachten Sie, dass sich durch die Wahl einer anderen Aufnahmebetriebsart die Blitzeinstellung verändern kann ( 30–37, 51). Bei manueller Aufnahmesteuerung ()
speichert die Kamera die aktuelle Blitzeinstellung; diese bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert. Wenn das Funktionswählrad auf eingestellt wird, aktiviert die Kamera stets die zuletzt gespeicherte Blitzeinstellung. Wenn Sie die Einstellung
jedoch mit der Funktion »Zurücksetzen« auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, wird
der Speicher gelöscht und die Standardvorgabe verwendet ( 80). In der Automatikbetriebsart () aktiviert die Kamera standardmäßig die Einstellung »Automatik«. Wenn
Sie diese Vorgabe auf »Automatik mit Vorblitz« (Reduzierung des Rote-Augen-Effekts;
chert. Nach dem nächsten Einschalten der Kamera verwendet die Kamera dann anstelle
der Einstellung »Automatik« die Einstellung »Automatik mit Vorblitz« ().
) fotografi eren, erhöht die Kamera automa-
15
15
) ändern, bleibt diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespei-
25
Digitalfotografi e
Fortgeschrittene
Page 36
Verzögerter Auslösezeitpunkt: Der Selbstauslöser
Die COOLPIX 2100 ist mit einem Selbstauslöser ausgestattet, der die Kamera mit einer
Verzögerung von zehn Sekunden nach Betätigen des Auslösers auslöst. Der Selbstauslöser bietet sich für Aufnahmen an, bei denen Sie selbst im Bild erscheinen wollen oder
wenn Sie bei langen Verschlusszeiten vermeiden wollen, dass Ihre Aufnahmen durch
ein Verwackeln der Kamera beim Auslösen unscharf werden. In diesem Fall sollten Sie
die Kamera auf ein Stativ montieren oder auf eine fl ache, stabile Unterlage stellen.
1
2
15
Blenden Sie das Selbstauslösermenü
ein.
3
Markieren Sie die Option ON. Wenn Sie
das Menü ohne Eingabe verlassen wollen,
drücken Sie den Multifunktionswähler
links (das Menü wird nach zwei Sekunden
ohne Eingabe automatisch geschlossen).
4
15
Schließen Sie das Menü. Das Selbstauslösersymbol wird nun in der Statuszeile am rechten Rand des Moni-
tors angezeigt.
Während der Vorlaufzeit bleiben die Messwerte für Entfernung und Belichtung gespeichert und es blinkt die
Selbstauslöser-Kontrollleuchte. In der letzten Sekunde
leuchtet die Lampe konstant, um zu signalisieren, dass
die Kamera im nächsten Moment auslöst.
Einschränkungen für den Selbstauslöser
Der Selbstauslöser kann mit einigen Motivprogrammen
nicht kombiniert werden ( 32, 37, 51).
Abbruch des Selbstauslösers
Um den Selbstauslöser vorzeitig abzubrechen, drücken Sie den Auslöser erneut.
26
Wählen Sie den Bildausschnitt und lösen Sie die Kamera aus. Die Selbstauslöseranzeige auf dem Monitor zählt die
verbleibenden Sekunden bis zum Aus-
lösezeitpunkt rückwärts (Countdown).
15
15
Page 37
Optimal für Nahaufnahmen: Die Makrofunktion
Die Makroeinstellung eignet sich für Nahaufnahmen kleiner Motive in geringer Entfernung zum Objektiv (Mindestabstand: 4 cm).
1
Blenden Sie das Menü für die Makro-
funktion ein.
3
Schließen Sie das Menü. Das Makrosymbol wird nun in der Statuszeile
am linken Rand des Monitors ange-
zeigt.
Einschränkungen für die Makrofunktion
Die Makrofunktion kann mit einigen Motivprogrammen nicht kombiniert werden (
31, 32, 34–37).
Bitte beachten Sie, dass bei Nahaufnahmen aus kurzer Entfernung das tatsächliche
Bildfeld von dem im Sucher sichtbaren Ausschnitt abweicht. Verwenden Sie bei Nahaufnahmen den Monitor für die Wahl des Bildausschnitts.
Bei der Makrofunktion fokussiert die Kamera kontinuierlich, auch wenn der Auslöser
nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird.
2
15
Markieren Sie die Option ON. Wenn Sie
das Menü ohne Eingabe verlassen wollen,
drücken Sie den Multifunktionswähler
links (das Menü wird nach zwei Sekunden
ohne Eingabe automatisch geschlossen).
4
15
Wählen Sie den Bildausschnitt und zoomen Sie so lange aus, bis das Makrosymbol ( ) grün hervorgehoben wird. Nun
kann auf Objekte in einer Entfernung von
mindestens 4 cm scharf gestellt werden.
15
15
27
Page 38
Motivassistenten und Motivprogramme
Die COOLPIX 2100 verfügt über zehn Motivprogramme und vier Motivassistenten für typische Aufnahmesituationen. Mit der Wahl eines Motivprogramms oder eines Motivassistenten wird automatisch die richtige Kombination unterschiedlicher Kameraeinstellungen
aktiviert, sodass Sie sich nicht um die einzelnen Einstellungen zu kümmern brauchen.
Motivassistenten
Der gewünschte Motivassistent wird mit dem Betriebsartenschalter eingestellt. Jeder
Motivassistent stellt Ihnen eine Gestaltungshilfe zur Verfügung, mit deren Hilfe Sie das
gewählte Motiv ins Bild setzen können.
MotivassistentBeschreibung
Porträtassistent
Landschafts
assistent
Sportassistent
Nachtporträt
assistent
Motivprogramme
Drehen Sie zur Auswahl eines Motivprogramm das Einstellrad auf die Position
und wählen Sie das gewünschte Programm aus dem Menü.
MotivprogrammBeschreibung
Innenaufnahmen
Strand/Schnee
Sonnenunter-
gang
Dämmerung
Nachtaufnahme Sinnvoll für brillante Landschaftsaufnahmen bei Nacht.36
Nahaufnahme
Museum
Feuerwerk
Dokumentkopie
Gegenlicht
28
Wird für Porträtfotos eingesetzt, bei denen die Person deutlich
hervortritt und Details im Hintergrund weichgezeichnet sind,
sodass der Bildaufbau einen Tiefeneindruck vermittelt.
Optimal zur Verstärkung der Konturen, Farben und Kontraste
von Wolkenlandschaften, Wäldern und Landschaften, auch für
Porträtaufnahmen vor einer Landschaft geeignet.
Optimal geeignet, um mit kurzen Belichtungszeiten schnelle
Bewegungsabläufe gestochen scharf abzubilden (beispielsweise beim Sport).
Ideale Einstellung für Porträts vor einer nächtlichen Hintergrundszenerie.
Eignet sich für die Wiedergabe von Hintergrunddetails und für
Aufnahmen bei Kerzenlicht oder anderer Innenbeleuchtung.
Empfohlen für sehr helle Motive wie Schneefelder, Strände
oder Wasseroberfl ächen mit starken Lichtrefl exionen.
Abgestimmt auf die intensiven Rottöne von Sonnenaufgängen oder Sonnenuntergängen.
Motivprogramm, das die Stimmung des warmen Lichts nach
Sonnenuntergang und vor Sonnenaufgang optimal einfängt.
Einstellung für Makroaufnahmen in leuchtenden Farben von
Pfl anzen, Insekten und anderen kleinen Objekten.
Einstellung für Aufnahmen in Innenräumen, in denen das Blitzen nicht erlaubt ist.
Optimale Einstellung für das Fotografi eren eines Feuerwerks
mit langen Verschlusszeiten.
Einstellung für scharfe Aufnahmen von Text und Zeichnungen.
Optimale Einstellung, wenn sich die Lichtquelle hinter dem
Motiv befi ndet und dieses nur unzureichend von vorn beleuchtet ist.
30
31
32
33
35
35
35
35
36
36
37
37
37
Page 39
Die Gestaltungshilfe
Jeder der vier Motivassistenten verfügt über eine Gestaltungshilfe, mit deren Hilfe Sie Ihr Motiv auf dem
Monitor so positionieren können, dass es wirkungsvoll
und ausgewogen belichtet und scharf abgebildet wird.
Um die Gestaltungshilfe einzublenden, müssen Sie den
gewünschten Motivassistenten mit dem Betriebsartenschalter aktivieren und die folgenden Schritte ausführen.
Motivassistenten
1
Nachdem Sie den gewünschten Motivassistenten eingestellt haben, drücken Sie die MENUTaste, um das Menü der Gestaltungshilfe
einzublenden. Drücken Sie den Multifunktions-
wähler links, um das Menü zu öffnen (
PORTRÄT
56).
3
2
SET
Markieren Sie einen Motivtyp. Die aktuelle Auswahl wird rechts neben dem Menü
durch das große Symbol und eine entspre-
chende Überschrift angezeigt.
4
15
Wählen Sie den Motivtyp aus und
kehren Sie zur Aufnahmebereitschaft
zurück. Auf dem Monitor wird die Ge-
staltungshilfe eingeblendet.
Vorsicht bei der Verwendung der Gestaltungshilfe
Nicht immer lässt sich Ihr Motiv exakt mit der Gestaltungshilfe in Übereinstimmung
bringen. Behalten Sie beim Positionieren des Motivs auf dem Monitor Ihre Um-
gebung im Auge und geben Sie Acht, dass Sie nicht stolpern oder stürzen.
Die Motivassistenten
Ob Sie mit dem Motivassistenten optimale Ergebnisse erzielen, hängt von den Eigenschaften eines Motivs ab. Wenn Sie mit einer Aufnahme nicht zufrieden sind, sollten Sie das
Motiv mit der Automatik () oder der manuellen Aufnahmesteuerung () belichten.
Verwenden Sie nun die Gestaltungshilfe bei der Positionierung Ihres Motivs
und der Wahl des Bildausschnitts wie
im Folgenden beschrieben.
Brustbild
SET
15
29
Page 40
Blitzeinstellung des Porträtassistenten (
Die Gestaltungshilfe
Der Porträtassistent
Der Porträtassistent wird für Porträtfotos eingesetzt, bei
denen die Person deutlich hervortritt und Details im Hintergrund weich gezeichnet sind, sodass der Bildaufbau einen Tiefeneindruck vermittelt. Die Schärfentiefe (also wie
stark der Hintergrund weich gezeichnet erscheint) hängt
von der Intensität des Umgebungslichts ab. Aus dem
Menü des Porträtassistenten können Sie unterschiedliche
Gestaltungshilfen für Porträtaufnahmen mit ein oder zwei Personen, im Hoch- oder im
Querformat oder mit einer Person links oder rechts von der Bildmitte auswählen.
PORTRÄT
Es wird keine Gestaltungs-
PORTRÄT
hilfe auf dem Monitor
eingeblendet. Die Kamera stellt auf die Bildmitte
scharf. Mit Hilfe der Messwertspeicherung
können auch Motive links oder rechts von
der Bildmitte scharf aufgenommen werden.
Person (rechts)
Mit diesem Motivtyp kön-
Person
(rechts)
nen Sie eine Person fotografi eren, die sich mittig
in der rechten Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet. Die Kamera stellt
auf die Person innerhalb der Gestaltungshilfe scharf.
Doppelporträt
Wählen Sie diesen Motiv-
Doppel porträt
typ für Aufnahmen, bei
denen zwei Personen nebeneinander stehen. Die
Kamera stellt auf die nähere der beiden
Personen scharf.
Person (links)
Mit diesem Motivtyp kön-
SET
nen Sie eine Person fotografi eren, die sich mittig
in der linken Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet. Die Kamera stellt
auf die Person innerhalb der Gestaltungshilfe scharf.
Brustbild
Verwenden Sie diesen Mo-
SET
tivtyp für Aufnahmen, bei
denen sich das Gesicht der
Person in der oberen Hälfte des Bildausschnitts befi ndet. Die Kamera stellt auf den Kopfbereich innerhalb der
Gestaltungshilfe scharf.
Ganzkörperporträt
Dieser Motivtyp eignet
SET
sich für Hochformataufnahmen, bei denen sich
das Gesicht der Person
in der oberen Hälfte des
Bildausschnitts befi ndet.
Halten Sie die Kamera
wie rechts abgebildet. Die
Kamera stellt auf den Gesichtsbereich innerhalb der
Gestaltungshilfe scharf.
Beim Fotografi eren mit dem Porträtassistenten ist automatisch die Blitzeinstellung
»Automatik mit Vorblitz« ( ) vorgewählt. Es können auch andere Blitzeinstellungen ausgewählt werden.
30
Person
(links)
SET
Brustbild
SET
Ganzkörperporträt
SET
Page 41
Die Gestaltungshilfe
Der Landschaftsassistent
Der Landschaftsassistent eignet sich für brillante
Landschaftsaufnahmen, bei denen die Konturen, Farben
und Kontraste von Wolkenlandschaften, Wäldern u.ä.
verstärkt werden. Das Menü des Landschaftsassistenten
stellt Ihnen Gestaltungshilfen nicht nur für die Aufnahme von Naturlandschaften, sondern auch für Architekturaufnahmen, Gruppenfotos und Porträtaufnahmen
vor einem markanten Hintergrundobjekt zur Auswahl.
LANDSCHAFT
Es wird keine Gestaltungshilfe auf dem Monitor eingeblendet. Die Entfernung wird auf unendlich fi xiert, sodass im Vordergrund befi ndliche Objekte wie Fensterrahmen oder Äste eines Baumes nicht zu einer Unschärfe
weitläufi ger Landschaften führen.
LANDSCHAFT
Digitalfotografi e
Fortgeschrittene
SET
Eine Gestaltungshilfe für Landschaftsaufnahmen wird eingeblendet. Wählen Sie
Landschaft
den Bildausschnitt so, dass das obere Drittel des Bilds mit Himmel, das mittlere
Drittel mit weit entfernten Objekten und das untere Drittel mit nahen Objekten
ausgefüllt ist. Richten Sie den Horizont an der gelben geschlängelten Linie aus.
Dieser Motivtyp eignet sich für das Fotografi eren von Gebäuden. Ein Sys-
Architektur
tem aus Gitterlinien wird auf dem Monitor eingeblendet. Richten Sie die
vertikalen und horizontalen Linien Ihres Motivs an diesen Gitterlinien aus.
Personen
Mit diesem Motivtyp können Sie Personen vor einem markanten Hinter-
(rechts)
grundobjekt, z.B. einem Gebäude oder einem Berg, fotografi eren. Positionieren Sie die Personen in der rechten und das Hintergrundobjekt in der linken
Bildhälfte. Personen und Hintergrundobjekt werden nun scharf abgebildet.
Personen (links)
Mit diesem Motivtyp können Sie Personen vor einem markanten Hinter-
Personen
(links)
grundobjekt, z.B. einem Gebäude oder einem Berg, fotografi eren. Positionieren Sie die Personen in der linken und das Hintergrundobjekt in der rechten
Bildhälfte. Personen und Hintergrundobjekt werden nun scharf abgebildet.
Blitzeinstellung des Landschaftsassistenten ( )
Die Blitzeinstellung »Blitz aus« ( ) ist bei aktiviertem Landschaftsassistenten ( ) automatisch vorgewählt.
Makroeinstellung
Die Makroeinstellung ist bei der Verwendung des Landschaftsassistenten ( ) automatisch deaktiviert.
SET
SET
SET
SET
31
Page 42
Die Gestaltungshilfe
Der Sportassistent
Mit dem Sportassistenten ( ) können durch kurze Belichtungszeiten schnelle Bewegungsabläufe gestochen
scharf abgebildet werden (beispielsweise beim Sport).
Die Optionen des Menüs erlauben es dem Fotografen
beispielsweise, Objekte durch eine Momentaufnahme
mitten in der Bewegung »einzufrieren« oder Bewegungsabläufe mit Hilfe einer Aufnahmeserie aufzuzeichnen.
SPORT
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, nimmt die Kamera alle zwei Sekunden circa drei Bilder auf. (Wenn das Sanduhrsymbol
eingeblendet wird,
verringert sich die Bildrate). Die Messwerte für Entfernung, Belichtung
und Weißabgleich werden mit der ersten Aufnahme einer Aufnahmeserie
gespeichert. Die Kamera stellt kontinuierlich scharf, auch wenn der Auslöser nicht bis zum
ersten Druckpunkt gedrückt wird.
SPORT
Ideale Einstellung für die Aufnahme von Motiven in mindestens 3 m Entfernung, die sich unvorhersehbar bewegen. Da die Kamera kontinuierlich
Zuschauer
SET
fokussiert, kann der Auslöser sofort bis zum zweiten Druckpunkt durchgedrückt werden, um die Aufnahme zu belichten.
Wenn die Kamera ausgelöst wird, werden innerhalb von ca. zwei Sekunden 16 Bilder in Serie aufgenommen und zu einer Matrix von 4 × 4 Bil-
16er-Actionserie
SET
dern zusammengestellt. Die Messwerte für Entfernung, Belichtung und
Weißabgleich werden mit der ersten Aufnahme einer Aufnahmeserie
gespeichert.
Blitzeinstellung des Sportassistenten ( )
Die Blitzeinstellung »Blitz aus« ( ) ist bei aktiviertem Sportassistenten ( ) automatisch vorgewählt.
Der Selbstauslöser
Der Selbstauslöser ist bei aktiviertem Sportassistenten ( ) automatisch deaktiviert.
Makroeinstellung
Die Makroeinstellung ist bei der Verwendung des Sportassistenten ( ) automatisch
deaktiviert.
Datumseinbelichtung ( 63)
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird automatisch deaktiviert, wenn die Funktionsart »Sport« oder »Zuschauer« eingestellt ist.
32
Page 43
Die Gestaltungshilfe
Nachtporträtassistent
Der Nachtporträtassistent ( ) sorgt für eine ausgewogene Ausleuchtung von Hauptmotiv und Hintergrund,
wenn Porträts vor einer nächtlichen Hintergrundszenerie aufgenommen werden. Bei langen Verschlusszeiten
werden die Aufnahmen vor dem Speichern zur Erhöhung der Bildqualität bearbeitet. Aus diesem Grund
dauert der Speichervorgang länger als bei Aufnahmen
mit kürzeren Verschlusszeiten. Um verwackelte Aufnahmen zu vermeiden, sollten Sie die Kamera auf
ein Stativ montieren oder auf eine fl ache, ebene Unterlage stellen. Weiterführende
Informationen zur Verwendung der Gestaltungshilfe fi nden Sie im Abschnitt »Der
Porträtassistent (
)« ( 30).
Digitalfotografi e
Fortgeschrittene
Blitzeinstellung des Nachtporträtassistenten ( )
Beim Fotografi eren mit dem Nachtporträtassistenten ist automatisch die Blitzeinstellung »Automatik mit Vorblitz« ( ) eingestellt.
33
Page 44
Die Motivprogramme
Mit der Aufnahmebetriebsart stehen dem Fotografen zehn
Motivprogramme zur Verfügung, die auf typische Aufnahmesituationen oder Szenen abgestimmt sind, beispielsweise für die
Aufnahme eines Sonnenuntergangs, eines Motivs im Gegenlicht
oder für Innenaufnahmen. Das Motivprogramm sorgt automatisch für die richtige Kombination der Kameraeinstellungen. Um
ein Motivprogramm auszuwählen, stellen Sie den Betriebsartenschalter auf
. Führen Sie nun folgende Schritte aus:
Die Motivprogramme
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
mit den Motivprogrammen einzublenden.
Drücken Sie den Multifunktionswähler links,
um zur Menüauswahl zu gelangen (
Party/Innenaufnahme
56).
3
2
SET
Markieren Sie das gewünschte Motivprogramm. Die aktuelle Auswahl wird rechts neben dem Menü durch das große Symbol und
eine entsprechende Überschrift angezeigt.
4
15
Bestätigen Sie die Auswahl und kehren Sie zur
Aufnahmebereitschaft zurück. Das Symbol
des gewählten Motivprogramms wird in der
oberen linken Ecke des Monitors angezeigt.
Die Wahl des Motivprogramms hat Einfl uss auf die möglichen Blitzeinstellungen ( ;
24), die Makroeinstellung ( ; 27) und den Selbstauslöser ( ; 26). Bei den
im Folgenden aufgeführten Motivprogrammen sind mögliche Einschränkungen dieser
Einstellungen angegeben.
Das Symbol
Bei erhöhter Wahrscheinlichkeit einer Verwackelungsunschärfe blendet die Kamera auf dem
Monitor das Symbol
Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe durch die Anzahl der Sternchen angezeigt:
Halten Sie die Kamera ruhig mit beiden Händen und stützen Sie Ihre Ellbogen auf
✭
Ihren Hüften ab.
Montieren Sie die Kamera auf ein Stativ oder stellen Sie sie auf eine fl ache, ebene
✭ ✭
Unterlage.
34
ein. Bei den nachfolgend aufgeführten Motivprogrammen wird die
Die Kamera ist nun aufnahmebereit.
Strand/
Schnee
SET
15
Page 45
Folgende Motivprogramme stehen zur Auswahl:
Party/Innenaufnahme
Eignet sich für stimmungsvolle Aufnahmen in Innenräumen, die
auch Details im Hintergrund des Motivs wiedergeben sollen. Diese
Einstellung ist auch für Aufnahmen bei Kerzenlicht zu empfehlen.
Aus
Strand/Schnee
Dieses Motivprogramm bewahrt die Brillanz sehr heller Motive wie
Schneefelder, Strände oder Wasseroberfl ächen mit starken Lichtrefl exionen. Die Blitzeinstellung »Automatik« ist voreingestellt,
andere Blitzeinstellungen sind wählbar.
✭
Ohne Einschränkung
Ohne Einschränkung
Aus
Ohne Einschränkung
Sonnenuntergang
Dieses Motivprogramm ist abgestimmt auf die intensiven Rottöne
von Sonnenaufgängen oder Sonnenuntergängen.
✭
Aus
Ohne Einschränkung
Dämmerung
Dieses Motivprogramm fängt die Stimmung des warmen Lichts
nach Sonnenuntergang und vor Sonnenaufgang optimal ein.
✭
Aus
Ohne Einschränkung
Die Motivprogramme »Dämmerung« () und »Nachtaufnahme« ( )
Bilder, die mit diesen Motivprogrammen und langen Verschlusszeiten aufgenommen werden, durchlaufen vor dem Speichern einen Algorithmus zur Verbesserung der Bildqualität.
Aus diesem Grund dauert der Speichervorgang länger als bei anderen Motivprogrammen.
Wenn für die Funktion »Datumsstempel« die Optionen »Datum« oder »Datum & Uhrzeit«
eingestellt werden, fi ndet diese Bearbeitung der Aufnahmen nicht statt (
63).
35
Page 46
Die Motivprogramme
Nachtaufnahme
Durch längere Belichtungszeiten können Sie beeindruckende
Landschaftsfotos bei Nacht aufnehmen. Die Entfernung wird auf
unendlich fi xiert.
Aus
Ohne Einschränkung
Nahaufnahme
Sinnvolle Einstellung für Makroaufnahmen in leuchtenden Farben von
Pfl anzen, Insekten und anderen kleinen Objekten. Der Hintergrund
wird künstlerisch weich gezeichnet. Die Blitzeinstellung »Automatik«
ist voreingestellt, andere Blitzeinstellungen sind wählbar.
Die Kamera fokussiert kontinuierlich, selbst wenn der Auslöser nicht bis zum ersten Druckpunkt gedrückt wird. Die Mindestentfernung, auf die die Kamera scharf
stellen kann, hängt von der Zoomposition ab. Wenn Sie Motive bis zu einer Distanz
von 4 cm fotografi eren wollen, müssen Sie das Objektiv soweit aus- oder einzoomen, bis das Makrosymbol ( ) auf dem Monitor eine grüne Färbung annimmt.
✭✭
✭
Ohne Einschränkung
Ein
Ohne Einschränkung
Museum
Das Blitzgerät wird automatisch deaktiviert ( ). Verwenden Sie diese Einstellung für Aufnahmen in Innenräumen, in denen das Blitzen
nicht erlaubt ist (z.B. in Museen oder Kunstgalerien) oder auch für
andere Situationen, wenn Sie ohne Blitz fotografi eren möchten.
• Die Funktion »Auswahl bestes Bild« (Best Shot Selector, BSS, 65) wird automatisch aktiviert, um den Einfl uss von Verwacklungsunschärfe zu vermindern. Die
Datumseinbelichtung ( 63) wird ausgeschaltet.
•
Die Makrofunktion wird automatisch deaktiviert, andere Einstellungen sind wählbar.
• Das Fotografi eren ist in einigen Museen und Galerien nicht erlaubt. Bitte fragen
Sie vorher um Erlaubnis.
Ohne EinschränkungOhne Einschränkung
36
✭
Page 47
Die Motivprogramme
Feuerwerk
Verlängert die Verschlusszeit, um die Effekte eines Feuerwerks besser zu erfassen. Die Kamera reagiert schneller auf den Auslöser, so
dass die Aufnahme stets im richtigen Moment erfolgt.
✭✭
•Entfernung wird auf unendlich fi xiert.
•Verfolgen Sie mit der Kamera den aufsteigenden Feuerwerkskörper und lösen Sie
zu Beginn der Explosion aus.
AusAus
Einstellung für scharfe Aufnahmen von Dokumenten, Visitenkarten
und anderen Drucksachen sowie von Text und Zeichnungen auf
Wandtafeln.
•Blitzgerät und Makrofunktion werden automatisch deaktiviert, andere Einstellungen sind wählbar.
•Farbiger Text und farbige Zeichnungen werden möglicherweise nicht optimal
reproduziert.
Ohne EinschränkungOhne EinschränkungOhne Einschränkung
Gegenlicht
Optimale Einstellung für Aufnahmen bei Gegenlicht, d.h. wenn
sich die Lichtquelle hinter dem Motiv befi ndet und dieses nur unzureichend von vorn beleuchtet ist oder wenn das Motiv im Schatten
liegt und der Hintergrund hell erleuchtet ist. Der Blitz hellt das Motiv automatisch von vorn auf (»Aufhellblitz«).
Aus
Ohne Einschränkung
Die Motivprogramme
Ob Sie mit dem Motivassistenten optimale Ergebnisse erzielen, hängt von den Eigenschaften eines Motivs ab. Wenn Sie mit einer Aufnahme nicht zufrieden sind, sollten Sie das
Motiv mit der Automatik () oder der manuellen Aufnahmesteuerung () belichten.
37
Page 48
schen von
1 Bild(ern)?
Bildkontrolle auf dem Monitor
Bildkontrolle mit Indexdarstellung
Drücken Sie bei der Vollbilddarstellung die -Taste
(W), um zur Indexdarstellung zu wechseln. In der
Indexdarstellung werden jeweils vier Bilder von der
Speicherkarte als Miniaturen angezeigt. Während der
Indexdarstellung können Sie folgende Aktionen durchführen:
Aktion
Markieren eines
Bildes
Aktivieren
einer anderen
Darstellungsgröße
Löschen des
aktuellen Bildes
38
Taste
drücken
(W)/
(T)
Beschreibung
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben, unten,
links oder rechts, um ein bestimmtes Bild zu markieren.
Bei der Indexdarstellung mit vier Aufnahmen können Sie
durch Drücken der Taste
Aufnahmen wechseln. Drücken Sie die Taste (T), um
von der Ansicht mit neun Bildern zur Ansicht mit vier
Bildern zurückzukehren. Wenn Sie die Taste (T) in der
4-Bild-Ansicht drücken, aktivieren Sie automatisch die
Einzelbilddarstellung für das markierte Bild.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie den Multifunktionswähler oben oder
unten, um die gewünschte
Option zu markieren und
anschließend rechts, um die
Auswahl wirksam werden zu
lassen.
zur Darstellung mit neun
LÖSCHEN
Löschen von
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
SET
Page 49
Detailansicht: Die Ausschnittvergrößerung
schen von
1 Bild(ern)?
Mit der -Taste können Sie bei der Vollbilddarstellung
einen Bildausschnitt vergrößert anzeigen. Ein vergrößerter Bildausschnitt kann als neues Bild gespeichert
werden. Bei Filmsequenzen und Kompaktbilddateien
( 42, 53) ist keine Ausschnittvergrößerung möglich.
Von einmal gespeicherten Bildausschnitten und von
nachbearbeiteten Bildern können keine (weiteren)
Ausschnittvergrößerungen angelegt werden.
Aktion
Vergrößern eines
Bildausschnitts
(Einzoomen)
Verschieben
des sichtbaren
Ausschnitts
Verkleinern eines
Bildausschnitts
(Auszoomen)
Ausschnittvergrößerung speichern
Löschen des
aktuellen Bildes
Taste
drücken
(T)
(W)
Auslöser
Beschreibung
Zoomt bei jedem Tastendruck auf die nächst höhere
Vergrößerungsstufe (maximal 6fach). Während der Ausschnittvergrößerung werden in der linken oberen Ecke
des Monitors das Symbol und der Vergrößerungsfaktor angezeigt.
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben, unten,
links oder rechts, um den sichtbaren Bildausschnitt in
diese Richtung zu verschieben.
Drücken Sie wiederholt die Taste, um aus dem vergrößerten Bildausschnitt auszuzoomen. Wenn wieder das
vollständige Bild auf dem Monitor angezeigt wird, ist
die Ausschnittvergrößerung beendet.
Drücken Sie den Auslöser, um
die aktuelle Ausschnittvergrößerung als neues Bild zu
speichern. Es erscheint eine
Sicherheitsabfrage. Drücken
Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die gewünschte Option zu markieren, und anschließend rechts,
um die Auswahl wirksam
werden zu lassen.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Drücken Sie den Multifunktionswähler oben oder
unten, um die gewünschte
Option zu markieren, und
anschließend rechts, um die
Auswahl wirksam werden zu
lassen.
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
LÖSCHEN
Löschen von
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
SET
SET
39
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Page 50
Optimieren der Bilder
Mit den Funktionen des Menüs »BILD BEARBEITEN« können Sie von dem aktuell auf
dem Monitor wiedergegebenen Bild zusätzlich eine Kompaktbildversion oder eine
Ausschnittvergrößerung erzeugen. Außerdem haben Sie die Möglichkeit, eine Kopie
im Schwarzweiß- oder Sepiamodus anzulegen oder die Aufnahme mit einem Weichzeichner zu bearbeiten und als Kopie zu speichern. So blenden Sie das Menü »BILD
BEARBEITEN« ein:
1
WIEDERGABE
BILD BEARBEITEN
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um zur
Menüübersicht zu gelangen.
3
BILD BEARBEITEN
Bild bearbeiten
Kompaktbild
2
SET
Markieren Sie »BILD BEARBEITEN«.
Drücken Sie den Multifunktionswähler
oben oder unten, um die gewünschte
Option zu markieren, und anschließend
SET
rechts, um die Auswahl wirksam werden
zu lassen.
WIEDERGABE
BILD BEARBEITEN
Aus
SET
Bild beschneiden
Die Menüoptionen werden
Die mit Hilfe dieser Optionen erzeugten Kopien sind völlig unabhängig von ihren
Originalen. Wenn Sie eine Kopie löschen, bleibt das Original erhalten. Umgekehrt
bleibt die Kopie gespeichert, wenn Sie das Original löschen. Kopien werden auf der
Speicherkarte als separate Dateien gespeichert. Sie übernehmen Datum und Uhrzeit
des Originals sowie die Kennzeichnung für den Datentransfer, jedoch nicht etwaige
Druckauftrags- oder Schutzkennzeichnungen des Originals.
Filmsequenzen
Wird in der Einzelbilddarstellung das Startbild einer Filmsequenz angezeigt oder ist
in der Indexdarstellung das Startbild einer Filmsequenz markiert, so werden Ihnen in
der Menüübersicht das Wiedergabemenü und das Menü »FILM BEARBEITEN« ( 54)
angezeigt, wenn Sie die MENU-Taste drücken. Das Menü »BILD BEARBEITEN« steht
nicht zur Verfügung.
Andere Nikon-Digitalkameras
Die mit der COOLPIX 2100 erstellten Kompaktbilder werden möglicherweise auf dem
Monitor einer anderen Nikon-Digitalkamera nicht oder nicht korrekt angezeigt.
40
angezeigt.
Page 51
Werkzeuge zur Bildbearbeitung
Die Funktion »Bild bearbeiten« stellt Ihnen folgende Werkzeuge zur Bildbearbeitung
zur Verfügung:
OptionBeschreibung
Haloeffekt
Graustufen
Sepia
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds erzeugt, in deren
Bildmitte das Motiv scharf abgebildet wird, während die
übrigen Bildbereiche aufgehellt und weich gezeichnet
erscheinen.
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds im Graustufenmodus (Schwarzweiß) gespeichert.
Es wird eine Kopie des aktuellen Bilds im Sepiamodus
gespeichert.
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
1
Halo effekt
2
Effekt als Kopie
speichern?
SET
Markieren Sie die gewünschte Option. Die aktuelle Auswahl wird rechts
neben dem Menü durch das große
Symbol und eine entsprechende
Überschrift angezeigt.
Um das bearbeitete Bild auf dem Monitor zu betrachten, drücken Sie den Multifunktionswähler so lange rechts oder unten, bis das Bild auf dem Monitor erscheint. Die
Bildkopie wird nach der letzten Aufnahme angezeigt. Bildkopien werden automatisch
als JPEG-Dateien mit der Bildqualität »Normal« gespeichert, d.h. auf etwa ein Achtel
ihrer Dateigröße komprimiert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »FSCN«
und einer fortlaufenden vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera automatisch vergeben wird (z.B. »FSCN0001.JPG«).
Einschränkungen für nachbearbeitete Bilder
Kompaktbilder und Ausschnittvergrößerungen lassen sich nicht mit den Werkzeugen
der Option »Bild bearbeiten« bearbeiten. Ein mit der Option »Bild bearbeiten« erstelltes Bild lässt sich auch kein weiteres Mal mit dieser Option bearbeiten.
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um eine bearbeitete Bildkopie zu erstellen, wählen Sie
»Nein«, wenn Sie zum Menü zurückkehren wollen, ohne eine bearbeite-
te Bildkopie zu erstellen.
Nein
Ja
SET
41
Page 52
Das Kompaktbild
Wenn Sie bei der Einzelbilddarstellung den Auslöser drücken oder die Option »Kompaktbild« im Menü »BILD BEARBEITEN« auswählen, erstellt die Kamera von der aktuellen
Aufnahme ein Kompaktbild. Sie können eine der folgenden drei Bildgrößen auswählen:
Option
640 × 480640 × 480
320 × 240320 × 240
160 × 120160 × 120
Größe
(in Pixel)
Beschreibung
Bilder dieser Größe können ohne sichtbaren Qualitätsverlust auf einem Fernseher oder einem 13-ZollMonitor wiedergegeben werden.
Diese Bildgröße ist optimal geeignet für die Veröffentlichung auf einer Webseite.
Diese Bildgröße ist ideal für die Versendung per
E-Mail. Falls das E-Mail-Programm die Anzeige von
JPEG-Bildern unterstützt, kann das Bild direkt im
Mail-Fenster angezeigt werden.
1
KOMPAKTBILD
SET
2
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
Markieren Sie die gewünschte
Option.
Um das Kompaktbild auf dem Monitor zu betrachten, drücken Sie den Multifunktionswähler so lange rechts oder unten, bis das Bild auf dem Monitor erscheint. Die
Bildkopie wird nach der letzten Aufnahme angezeigt. In der Indexdarstellung werden
Kompaktbilder mit einem grauen Rahmen kenntlich gemacht. Kompaktbilder werden
automatisch als JPEG-Dateien mit der Bildqualität »Basis« gespeichert, d.h. auf etwa
ein Sechzehntel ihrer Dateigröße komprimiert. Sie werden auf der Speicherkarte als separate Dateien gespeichert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »SSCN« und
einer fortlaufenden vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera automatisch
vergeben wird (z.B. »SSCN0001.JPG«).
Von Kompaktbildern können keine Ausschnittvergrößerungen auf dem Monitor angezeigt oder als Bildkopie erstellt werden.
Einschränkungen für Kompaktbilder
Von Bildern, die mit der Ausschnittvergrößerung oder den Optionen des Menüs »BILD
BEARBEITEN« erzeugt wurden, lassen sich keine Kompaktversionen erstellen. Von einem Kompaktbild lässt sich auch kein weiteres Kompaktbild erstellen.
42
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Wählen
Sie »Ja«, um ein Kompaktbild zu erstellen,
markieren Sie »Nein«, um das Menü zu ver-
lassen, ohne ein Kompaktbild zu erstellen.
SET
Page 53
Die Ausschnittvergrößerung
Wenn Sie die Funktion »Bild beschneiden« aus dem Menü »Bild bearbeiten« aktivieren, wird das aktuelle Bild in der Vollbilddarstellung angezeigt.
1
Verwenden Sie die Zoomtasten, um
die richtige Größe des Bildausschnitts
3
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage. Wählen Sie »Ja«, um eine Ausschnittvergrößerung zu erstellen, wählen Sie »Nein«, wenn
Sie zum Menü zurückkehren wollen, ohne
eine Ausschnittvergrößerung zu erstellen.
Ausschnittvergrößerungen werden automatisch als JPEG-Dateien mit der Bildqualität
»Normal« gespeichert, d.h. auf etwa ein Achtel ihrer Dateigröße komprimiert. Die
Größe der Ausschnittvergrößerung hängt von der Größe des Originalbilds und vom
Zoomfaktor ab, mit dem der Ausschnitt erstellt wurde. Folgende Bildgrößen sind möglich: 1.600 × 1.200, 1.280 × 960, 1.024 × 768, 640 × 480, 320 × 240 oder 160 × 120.
Ausschnittvergrößerungen werden auf der Speicherkarte als separate Dateien gespeichert. Die Dateinamen setzen sich aus dem Kürzel »RSCN« und einer fortlaufenden
vierstelligen Nummer zusammen, die von der Kamera automatisch vergeben wird (z.B.
»RSCN0001.JPG«).
Außerdem können Ausschnittvergrößerungen wie im Abschnitt »Detailansicht: Die
Ausschnittvergrößerung« (
festzulegen.
Effekt als Kopie
speichern?
Nein
Ja
SET
39) beschrieben erstellt werden.
2
Verschieben Sie den sichtbaren Bildausschnitt. Wiederholen Sie die Schritte 1
und 2 so lange, bis der Bildausschnitt
Ihren Vorstellungen entspricht.
Um die Ausschnittvergrößerung auf dem
Monitor zu betrachten, drücken Sie den
Multifunktionswähler so lange rechts oder
unten, bis das Bild auf dem Monitor erscheint. Die Ausschnittvergrößerung wird
nach der letzten Aufnahme angezeigt.
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Einschränkungen für Ausschnittvergrößerungen
Von Bildern, die mit der Kompaktbildfunktion oder den Werkzeugen der Option »BILD BEARBEITEN« erzeugt wurden, lassen sich keine Ausschnittvergrößerungen erstellen. Von einer
Ausschnittvergrößerung kann auch keine weitere Ausschnittvergrößerung erstellt werden.
43
Page 54
Wiedergabe der Bilder auf einem Fernseher
Mit dem mitgelieferten Videokabel EG-CP11 können Sie die COOLPIX 2100 an einen
Fernseher oder Videorekorder anschließen.
Gültige Videonorm
Mit der Systemfunktion »Videonorm« können Sie die für Ihr Videosystem gültige
Videonorm wählen (PAL oder NTSC) (
seher und Videorekorder der PAL-Norm.
79). Im europäischen Raum entsprechen Fern-
Schalten Sie die Kamera aus
1
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie das Videokabel anschließen oder entfernen.
Schließen Sie das Videokabel an die Kamera an
2
Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse und
verbinden Sie den schwarzen Stecker mit dem
Videoausgang der Kamera. Verbinden Sie den
gelben Stecker des Videokabels mit dem Videoeingang Ihres Fernsehers oder Videorekorders.
44
Stellen Sie am Fernseher den Videokanal ein
3
Nähere Informationen zum Videokanal fi nden
Sie im Handbuch Ihres Fernsehers oder Videorekorders.
Schalten Sie die Kamera ein
4
Halten Sie die -Taste ungefähr eine Sekunde
lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Der
Kameramonitor bleibt deaktiviert und auf dem
Fernsehbildschirm erscheint das Bild, das sonst auf
dem Kameramonitor angezeigt wird. Ist die Kamera
an einen Videorekorder angeschlossen, können die
Bilder auf Videokassette aufgenommen werden.
Page 55
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
Mit Hilfe des USB-Kabels UC-E6 und der Software Nikon View (jeweils im Lieferumfang enthalten) können Sie Bilder und Filmsequenzen auf einen Computer übertragen
(kopieren) und auf dem Computermonitor betrachten. Vor der Übertragung der Bilder
müssen Sie Nikon View auf Ihrem Computer installieren. Nähere Informationen zu
Nikon View und dem Anschluss der Kamera an einen Computer fi nden Sie im Schnell-start und im Nikon-View-Referenzhandbuch.
Bevor Sie die Kamera an den Computer anschließen
Sie können auf zwei Arten Bilder zum Computer übertragen:
• Drücken Sie die
-Taste an der Kamera (
• Klicken Sie in Nikon View auf die Schaltfl äche
Welche der beiden Methoden die für Sie geeignete ist, hängt vom Betriebssystem Ihres
Computers und vom Übertragungsprotokoll ab, das für die Option »USB« im Systemmenü (SETUP) der Kamera ausgewählt ist. Mit Hilfe der folgenden Tabelle können Sie
das richtige Übertragungsprotokoll für die Option »USB« ermitteln. Standardmäßig ist
»Mass Storage« voreingestellt.
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
Datum
SET
75).
SYSTEM
Formatieren
Videonorm
USB
PTP
SET
Mass Storage
SET
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
Übertragungsmethode
-Taste der
Betriebssystem
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Mac OS X 10.1.3 oder neuernur »PTP«
Mac OS X 10.1.2—
Kamera
»Mass Storage« oder »PTP«
*
Schaltfl äche
Nikon View
»Mass Storage«
oder »PTP«
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
nur »Mass Storage«
Mac OS 9 (9.0–9.2)
* Unter Mac OS X 10.1.2 können Bilder nicht mit der
-Taste der Kamera übertragen
werden. Verwenden Sie stattdessen die Schaltfl äche von Nikon View.
in
45
Page 56
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
Anschließen der Kamera an den Computer
Schalten Sie den Computer ein und warten Sie den Startvorgang ab. Vergewissern Sie
sich zuerst, dass Ihre Kamera ausgeschaltet ist und schließen Sie die Kamera danach
mit dem USB-Kabel UC-E6 wie in der unteren Abbildung gezeigt an den Computer
an. Schließen Sie die Kamera bitte direkt an die USB-Schnittstelle Ihres Computers und
nicht an einen USB-Hub oder eine Tastatur an.
USB-Kabel UC-E6
Nun können Sie die Kamera einschalten und die Bilder wie im Schnellstart beschrieben
zum Computer übertragen.
Windows 2000 Professional, Windows Me (Millennium Edition),
Windows 98 SE (Second Edition), Mac OS 9 (9.0–9.2)
Wenn Sie die COOLPIX 2100 an einen Computer mit diesen Betriebssystemen anschließen, sollten Sie das Protokoll »PTP« nicht verwenden. Falls dennoch »PTP« für die
Option »USB« eingestellt ist, trennen Sie die Kabelverbindung wie unten beschrieben.
Wählen Sie im Menü »USB« die Option »Mass Storage« und schließen Sie die Kamera erneut an den Computer an.
Windows 2000 Professional
Der Hardware-Assistent wird geöffnet und zeigt einen Willkommensgruß an. Klicken
Sie auf »Abbrechen«, um den Dialog zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
Windows Millennium Edition (Me)
Es wird die Meldung angezeigt, dass die Hardware-Datenbank aktualisiert wird. Danach wird der Hardware-Assistent geöffnet. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den
Assistenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
Windows 98 Second Edition (SE)
Der Hardware-Assistent wird geöffnet. Klicken Sie auf »Abbrechen«, um den Assis-
tenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
Mac OS 9 (9.0–9.2)
Es wird ein Dialog mit der Meldung eingeblendet, dass der Treiber für das USB-Gerät
»Nikon Digital Camera E2100_PTP« nicht verwendet werden kann. Klicken Sie auf
»Abbrechen«, um den Assistenten zu schließen, und trennen Sie die Kabelverbindung.
46
Page 57
Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor
Trennen der Verbindung zum Computer
Wenn im Menü »USB« die Option »PTP« gewählt ist, können Sie die Kamera ausschalten und das USB-Kabel abziehen, sobald die Übertragung beendet ist. Wenn
jedoch die Option »Mass Storage« aktiviert ist (Standardvorgabe), müssen Sie die
Kamera wie folgt vom System abmelden, bevor Sie sie ausschalten oder die Kabelverbindung zum Computer trennen.
Windows XP Home Edition/Windows XP
Professional
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
sicher entfernen« ( ) und wählen Sie im erscheinenden Kontextmenü den Befehl »USB-Massenspeicher-gerät entfernen«.
Windows 2000 Professional
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
entfernen oder auswerfen« ( ) und wählen Sie im
erscheinenden Kontextmenü den Befehl »USB-Mas-senspeicher anhalten«.
Windows Millennium Edition (Me)
Klicken Sie in der Taskleiste auf das Symbol »Hardware
entfernen oder auswerfen« ( ) und wählen Sie im
erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Stopp USB-Datenträger«.
Windows 98 Second Edition (SE)
Öffnen Sie das Fenster »Arbeitsplatz« und klicken Sie
das Symbol »Wechseldatenträger«, das die Speicherkarte in der Kamera repräsentiert, mit der rechten
Maustaste an. Wählen Sie im erscheinenden Kontextmenü den Befehl »Auswerfen«.
Mac OS X
Ziehen Sie das Symbol der Kamera auf das Auswurfsymbol im Dock (dieses Symbol erscheint an der Stelle
des Papierkorbs).
Mac OS 9
Ziehen Sie das Symbol der Kamera auf das Symbol des
Mac OS XMac OS 9
Papierkorbs.
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
47
Page 58
Drucken der Bilder
g
Von Ihren mit der COOLPIX 2100 aufgenommenen digitalen Bildern können Sie
Papierabzüge in der gleichen Qualität herstellen wie von Kleinbildnegativen. Mit der
Funktion »Druckauftrag« aus dem Wiedergabemenü legen Sie dazu einen Druckauftrag an, der alle Angaben für die Ausgabe auf Druckern enthält: die Bilder, die
in den Druckauftrag aufgenommen werden sollen, die Anzahl der Abzüge und die
Aufnahmedaten, die in den Abzug einbelichtet werden sollen. Nach dem Anlegen des
Druckauftrags können Sie die Speicherkarte aus der Kamera entnehmen und jedem
Dienstleister übergeben, der den DPOF-Standard (Digital Print Order Format) unterstützt, damit dieser Abzüge in entsprechender Anzahl anfertigt. Oder Sie setzen die
Speicherkarte in den eigenen DPOF-kompatiblen Farbdrucker ein und drucken direkt
von der Speicherkarte aus.
Um einen neuen Druckauftrag anzulegen, drücken Sie in der Wiedergabebetriebsart
die MENU-Taste und aktivieren in der Menüübersicht das Wiedergabemenü (
nehmen Sie Bilder in den Druckauftrag auf:
68). So
1
Markieren Sie die Option
»Druckauftrag«.
3
Markieren Sie die Option
»Ausgew. Bilder«.
Löschen eines Druckauftrags
Wenn der aktuell angelegte Druckauftrag nicht mehr benötigt wird, können Sie ihn
mit der Option »Löschen« im Menü »DRUCKAUFTRAG (DPOF)« löschen. Die Kennzeichnung für den Druckauftrag wird von allen Bildern des aktuellen Druckauftrags
entfernt, die Bilder selber werden nicht gelöscht.
48
WIEDERGABE
Druckauftrag
Diashow
Löschen
SET
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Ausgew. Bilder
Löschen
SET
Es erscheint ein Bildindex mit den
2
4
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Ausgew. Bilder
Löschen
Öffnen Sie das Menü
»Druckauftrag«.
BILDAUSWAHL
OK
gespeicherten Bildern.
SET
Ferti
Page 59
g
5
BILDAUSWAHL
6
BILDAUSWAHL
Markieren Sie das gewünschte Bild.
7
BILDAUSWAHL
OK
OK
8
DRUCKAUFTRAG (DPOF)
Ferti
Fertig
Fertig
Datum
Info
Fertig
:ON
:ON
Drücken Sie die T-Taste, um das Bild zu
OK
kennzeichnen. Über gekennzeichneten
Bildern erscheint das Symbol
Drücken Sie die Zoomtasten, um die Anzahl
der Abzüge für das markierte Bild einzugeben (maximal 9). Wenn Sie das markierte
Bild aus dem Druckauftrag entfernen
möchten, drücken Sie so lange die W-Taste,
bis das Drucksymbol erlischt (Anzahl der
Abzüge = 0). Wiederholen Sie die Schritte 5
bis 7, um weitere Bilder in den Druckauftrag
aufzunehmen. Wenn Sie das Menü verlassen
möchten, ohne den Druckauftrag anzulegen
oder zu ändern, drücken Sie die
Wenn der Druckauftrag komplett ist,
drücken Sie die Wiedergabetaste
erscheinen weitere Menüoptionen.
Markieren Sie »Datum«, um das Aufnah-
•
SET
medatum bei allen Abzügen einzubelichten. Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts, um die Einstellung zu aktivieren.
Wenn die Option aktiviert ist, erscheint
links neben der Option ein Häkchen.
•
Markieren Sie »Info«, um Belichtungszeit
und Blende in alle Abzüge einzubelichten,
und drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts. Wenn die Option aktiviert ist, erscheint links neben der Option ein Häkchen.
•
Um eine der beiden Optionen wieder zu
deaktivieren, markieren Sie sie und drücken den Multifunktionswähler rechts.
Wählen Sie »Fertig«, um die Eingabe des
Druckauftrags abzuschließen. Sie kehren
anschließend zur Bildwiedergabe zurück.
Wenn Sie das Menü verlassen möchten,
ohne den Druckauftrag anzulegen oder zu
ändern, drücken Sie die
Fertig
-Taste.
.
-Taste.
. Es
Bildwiedergabe und
bildbearbeitung
49
Page 60
Drucken der Bilder
Erneuter Druckauftrag
Wenn Sie einen Druckauftrag angelegt haben und das Menü »Druckauftrag« erneut
öffnen, werden die Markierungen für die Optionen »Datum« und »Info« wieder
zurückgesetzt.
»Datum«
Wenn Sie die Option »Datum« aktivieren, wird auf allen Abzügen, die mit DPOF-kompatiblen Druckern ausgegeben werden, das Aufnahmedatum einbelichtet.
Dieses Datum ist in den Bildinformationen enthalten,
die bei der Aufnahme gemeinsam mit dem Bild gespeichert wurden. War zu diesem Zeitpunkt die Uhrenfunktion nicht korrekt eingestellt, wird das falsche Datum
auf dem Abzug einbelichtet (
wird nicht einbelichtet, wenn der Abzug von einem Drucker ausgegeben wird, der die
Uhrenfunktion von DPOF nicht unterstützt.
Wenn im Menü »Datumsstempel« ( 63) die Option »Datum« oder »Datum & Uhrzeit« aktiviert ist, werden hingegen Datum bzw. Datum und Uhrzeit dauerhaft
in das digitale Bild integriert. Abzüge dieser Bilder werden daher auch mit einem
Datumsstempel versehen, wenn sie mit Druckern erstellt werden, die nicht kompatibel zum DPOF-Standard sind. In diesem Fall kann der Datumsstempel nicht mit der
Funktion »Druckauftrag« erzeugt werden.
14–15). Das Datum
50
Page 61
Aufzeichnen einer Filmsequenz ()
So können Sie Filmsequenzen von einer Länge bis zu 15 Sekunden (ohne Ton) aufzeichnen:
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf
1
ein
Schalten Sie die Kamera ein
2
Anschließend zeigt der Bildzähler auf dem Monitor die verbleibende Länge der Filmsequenz an.
REC
Blitzeinstellung bei der Aufzeichnung von Filmsequenzen ()
Das Blitzgerät wird automatisch deaktiviert ( ), wenn die Aufnahmebetriebsart »Filmsequenz« eingestellt wird.
Digitalzoom
Während der Aufzeichnung einer Filmsequenz kann das Digitalzoom nicht verwendet
werden.
Starten Sie die Aufzeichnung
3
Drücken Sie den Auslöser bis zum zweiten Druckpunkt, um die Aufzeichnung zu starten. Während
der Aufzeichnung erscheint das Symbol ●REC in
der linken oberen Ecke des Monitors und in der
Statuszeile wird ein Fortschrittsbalken angezeigt.
Aufnahme beenden
4
Drücken Sie den Auslöser ein zweites Mal ganz
durch, um die Aufnahme zu beenden. Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die
Speicherkarte voll ist, spätestens aber nach 15
Sekunden (nach 7 Sekunden, wenn »TV Movie (640)« ausgewählt wurde, 52).
51
Filmsequenzen
Page 62
Aufzeichnen einer Filmsequenz
Für die Aufzeichnung von Filmsequenzen stehen Ihnen unterschiedliche Optionen zur
Verfügung:
OptionBeschreibung
Video clip (320)
(Standardvorgabe)
TV movie (640)
S/W (320)
Sepia (320)
Die Filmsequenz wird mit einer Bildrate von 15 Bildern pro
Sekunde und in einer Bildgröße von 320 × 240 Pixel aufgezeichnet.
Filmsequenzen werden mit einer Bildrate von 15 fps (Bildern
pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße wird für die Darstellung auf Fernsehgeräten auf 640 × 480 Pixel vergrößert.
Die maximale Länge für Filmsequenzen beträgt 7 Sekunden,
wenn diese Option ausgewählt ist.
Filmsequenzen werden in schwarz-weißmit einer Bildrate von
15 fps (Bildern pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße
beträgt 320 × 240 Pixel. Die Größe der erzeugten Dateien ist
dieselbe wie bei der Funktion »Video clip (320)«.
Filmsequenzen werden in sepia mit einer Bildrate von 5 fps
(Bildern pro Sekunde) aufgenommen. Die Bildgröße beträgt
320 × 240 Pixel. Die Größe der erzeugten Dateien ist dieselbe
wie bei der Funktion »Video clip (320)«.
1
Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Menü »Filmsequenz« anzuzeigen.
FILMSEQUENZ
320
320
)
)
)
)
Video clip (320
TV movie (640
S/W (
Sepia (
3
Dateiformat
Filmsequenzen werden als QuickTime-Filme mit der Dateiendung ».MOV« gespeichert
und können nach ihrer Übertragung auf einem Computer wiedergegeben werden.
52
2
SET
Markieren Sie eine Option.
Kehren Sie zur Aufnahmebetriebsart
zurück.
FILMSEQUENZ
320
320
)
)
)
)
Video clip (320
TV movie (640
S/W (
Sepia (
SET
Page 63
Abspielen einer Filmsequenz
Filmsequenzen sind am Symbol zu erkennen. In der
Einzelbilddarstellung können Filmsequenzen mit den
Zoomtasten und dem Multifunktionswähler abgespielt
werden. Die Wiedergabe einer Filmsequenz in der Indexdarstellung ist nicht möglich.
Aktion
Starten einer
Filmsequenz
Beenden der
Filmsequenz
Anhalten (Pause)
/Fortsetzen einer
Filmsequenz
Schneller Rücklauf
Schneller Vorlauf
Zurückblättern
Vorwärtsblättern
Ta ste
drücken
(T)
(W)
Beschreibung
Wenn das Ende der Filmsequenz erreicht ist, stoppt die
Wiedergabe automatisch. Die Kamera zeigt zunächst
das letzte Bild für eine Sekunde an und wechselt anschließend wieder zum ersten Bild.
Beenden Sie die Filmsequenz und kehren Sie zur Einzelbilddarstellung zurück.
Drücken Sie den Multifunktionswähler unten, um die
Filmwiedergabe anzuhalten. Ein erneuter Druck auf den
Multifunktionswähler unten setzt die Wiedergabe an
der gestoppten Stelle fort.
Halten Sie den Multifunktionswähler links gedrückt, um
im schnellen Rücklauf zum Anfang der Filmsequenz zu
blättern.
Halten Sie den Multifunktionswähler rechts gedrückt,
um im schnellen Vorlauf zum Ende der Filmsequenz
zu blättern. Wenn das Ende der Filmsequenz erreicht
ist und Sie den Multifunktionswähler rechts weiterdrücken, springen Sie automatisch zum ersten Bild der
Filmsequenz.
Wenn der Film angehalten wurde, können Sie Bild für
Bild zurückblättern, indem Sie den Multifunktionswähler links drücken.
Wenn der Film angehalten wurde, können Sie Bild für
Bild weiterblättern, indem Sie den Multifunktionswähler
rechts drücken. Wenn das Ende des Films erreicht ist
und Sie den Multifunktionswähler rechts weiterdrücken,
springen Sie automatisch zum ersten Bild der Sequenz.
Filmsequenzen
53
Page 64
Schneiden einer Filmsequenz
Sie können die Anfangs- oder Endsequenz aus einer Filmsequenz herausschneiden,
indem Sie während der Wiedergabe das Startbild der Filmsequenz in der Indexdarstellung markieren bzw. als Einzelbild anzeigen und die MENU-Taste drücken. Alternativ
können Sie in der Einzelbilddarstellung des Startbilds auch den Auslöser drücken. Beginnen Sie in diesem Fall mit Schritt 6.
1
WIEDERGABE
FILM BEARBEITEN
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um die
Menüübersicht einzublenden.
3
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Mit Auslöser Anfang und
Ende setzen
Bearbeitung
Abbrechen
5
Starten Sie die Filmsequenz.
Geschnittene Filmsequenzen
Bilder, die Sie aus einer Filmsequenz herausschneiden, werden unwiderrufl ich gelöscht. Bevor Sie die geschnittene Filmsequenz speichern, sollten Sie sich daher vergewissern, dass Sie
keines der herausgeschnittenen Bilder behalten wollen. Filmsequenzen können maximal auf
fünf Bilder reduziert werden.
54
2
SET
Markieren Sie das Menü
»Film bearbeiten«.
4
SET
Markieren Sie die Option »Bearbeitung«.
(Markieren Sie »Abbrechen«, um das
Menü zu verlassen, ohne die Filmsequenz
zu bearbeiten, und drücken Sie anschlie-
ßend den Multifunktionswähler rechts.)
WIEDERGABE
FILM BEARBEITEN
Mit Auslöser Anfang und
Ende setzen
Bearbeitung
Abbrechen
6
Blättern Sie mit dem Multifunktionswähler bis zu dem Bild, mit dem die
bearbeitete Sequenz beginnen soll.
Aus
SET
Page 65
7
8
Drücken Sie den Auslöser, um alle Bilder
vor dem aktuellen Bild zu löschen. Drücken Sie den Multifunktionswähler un-
ten, um die Filmsequenz fortzusetzen.
9
Bearbeiteten Film
Wählen Sie das letzte Bild der
10
speichern?
(Original ersetzen?)
Drücken Sie den Auslöser, um alle Bilder
nach dem aktuellen Bild zu löschen. Eine
Sicherheitsabfrage wird eingeblendet.
11
Spielen Sie die bearbeitete Filmsequenz ab.
(Blättern Sie mit dem Multifunktionswähler
durch die Filmsequenz oder drücken Sie die
/W -Taste, um die Wiedergabe zu beenden.)
13
Nein
Erst prüfen
BITTE WARTEN SIE,
BIS DER SPEICHERVORGANG BEENDET IST
SET
Ja
Markieren Sie die Option »Erst prüfen«.
(Wählen Sie »Ja«, um die Filmsequenz zu
speichern und mit Schritt 13 fortzufahren.)
Wählen Sie »Ja«. Wählen Sie »Nein«,
um das Menü zu verlassen, ohne die
Drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts, um die Filmsequenz auf der
Speicherkarte zu speichern. Die herausgeschnittenen Bilder der Sequenz
sind nun endgültig gelöscht.
12
Filmsequenz zu speichern.
Sequenz aus.
Bearbeiteten Film
speichern?
(Original ersetzen?)
Nein
Erst prüfen
Ja
Bearbeiteten Film
speichern?
(Original ersetzen?)
Nein
Erst prüfen
Ja
SET
Filmsequenzen
SET
55
Page 66
Das Aufnahmemenü auf einen Blick
Im Aufnahmemenü können Sie folgende Optionen auswählen:
OptionBeschreibung
Qualität/GrößeLegen Sie Bildqualität und Bildgröße fest.58–59
Weißabgleich
(nur
Belichtungskorr.
Datumsstempel
Serienaufnahme
(nur
BSS
(nur
Scharfzeichnung
(nur
FormatierenFormatieren Sie eine Speicherkarte für die COOLPIX 2100.67
Wenn beim Fotografi eren mit Automatik () oder mit der manuellen Aufnahmesteuerung () die MENU-Taste gedrückt wird, wird das Aufnahmemenü auf dem
Monitor eingeblendet. So öffnen Sie das Aufnahmemenü beim Fotografi eren mit den
Motivprogrammen () und den Motivassistenten ( , , , ):
Stellen Sie einen Weißabgleich ein, der der Farbe der Licht-
)
quelle entspricht.
Passen Sie die Belichtungseinstellung der Kamera an beson-
ders helle, dunkle oder kontrastreiche Motive an.
Belichten Sie das Aufnahmedatum oder die Uhrzeit in das
Bild ein.
Legen Sie fest, ob beim Auslösen der Kamera eine Bildserie
)
oder ein Einzelbild aufgenommen wird.
Aktivieren oder deaktivieren Sie den Best-Shot-Selector.65
)
Legen Sie fest, in welchem Maß die Farbkontraste entlang
)
der Konturen verstärkt werden.
60–61
62
63
64
66
1
Drücken Sie auf die -Taste, um
das Menü der Motivprogramme
() oder der Motivassistenten ( ,
, , ) einzublenden.
Party/Innenaufnahme
SET
3
AUFNAHME
MOTIVPROGRAMME
Markieren Sie das Menü
»AUFNAHME«.
56
SET
Aus
2
AUFNAHME
MOTIVPROGRAMME
Aus
Blenden Sie die Menüübersicht ein.
4
Öffnen Sie das Menü »AUFNAHME«.
AUFNAHME
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
Datumsstempel
SET
SET
Page 67
In der Aufnahmebetriebsart (»Filmsequenz«) öffnet die MENU-Taste das Menü
»Filmsequenz«
Filmsequenzen nicht zur Verfügung.
So wählen Sie einen der Menüpunkte des Aufnahmemenüs aus:
52)
(
. Das Aufnahmemenü steht Ihnen bei der Aufzeichnung von
1
Markieren Sie einen Menüpunkt.
3
AUFNAHME
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
Datumsstempel
SET
BELICHTUNGSKORR.
+ 0.7
+ 0.3
SET
0
Markieren Sie eine Option. Drücken Sie
den Multifunktionswähler links, wenn
Sie zum Menü zurückkehren wollen.
2
BELICHTUNGSKORR.
+ 0.3
0
SET
– 0.3
Blenden Sie die Optionen ein.
4
Aktivieren Sie die Auswahl. Drücken Sie
die MENU-Taste, wenn Sie zur Aufnah-
mebereitschaft zurückkehren wollen.
AUFNAHME
Qualität/Größe
Belichtungskorr.
Datumsstempel
SET
Das Aufnahmemenü
57
Page 68
Qualität/Größe
Bilder und Filmsequenzen, die Sie mit Ihrer COOLPIX
2100 aufnehmen, werden als Bilddateien gespeichert.
Die Einstellungen im Menü »Qualität/Größe« bestimmen die Dateigröße der aufgenommenen Bilder.
Von der Dateigröße hängt es ab, wie viele Aufnahmen
auf der CompactFlash™-Speicherkarte Platz fi nden.
Bildgröße und Bildqualität sollten je nach dem Verwendungszweck der Aufnahmen gewählt werden.
Option
Hoch
(1600*)
Normal
(1600)
PC-Monit.
(1024)
TV (640)
* Um den Platz auf einer Speicherkarte optimal auszunutzen, werden die Aufnahmen
im komprimierten JPEG-Format gespeichert. Durch die Komprimierung wird die Qualität der Aufnahme partiell verringert. Je höher die Komprimierung, desto deutlicher
kann der Verlust an Detailzeichnung sichtbar werden. Die Zahlen in der Spalte »Qualität« geben die ungefähre Komprimierungsrate der jeweiligen Einstellung an.
† Alle Zahlenangaben sind gerundete Werte. Den Formatangaben in der Spalte »Be-
schreibung« liegt eine Druckeraufl ösung von ca. 200 dpi, den Maßen in der Spalte
»Ausgabeformat« eine Aufl ösung von ca. 300 dpi zugrunde.
Verwenden Sie im Zweifelsfall die Einstellungen »Normal (1600)«. Dann können Sie
während der Wiedergabe nachträglich noch Ausschnittvergrößerungen in zufrieden
stellender Qualität erzeugen (
Größe
(Pixel)
1.600 ×
1.200
1.600 ×
1.200
1.024 ×
768
640 ×
480
Qualität
*Beschreibung
Hohe Detailtreue; sinnvoll für
FEIN
großformatige Ausdrucke in ho-
(1 : 4)
her Qualität.
NORMAL
NORMAL
NORMAL
Geeignet für Abzüge im Postkartenformat bis hin zum Format A5
(1 : 8)
(ca. 21 × 15).
Geeignet für Ausdrucke in kleinen Formaten (z.B. für Berichte
oder Briefe) oder für die Wieder-
(1 : 8)
gabe auf einem Computerbildschirm (17 Zoll oder größer).
Geeignet für die Wiedergabe
auf einem Fernseher oder einem
13-Zoll-Bildschirm; sinnvolle Ein-
(1 : 8)
stellung für Bilder, die per E-Mail
verschickt oder auf einer Webseite angezeigt werden sollen.
40).
BILDQUALITÄT/-GRÖSSE
Hoch (1600*
Normal (1600
PC–Monit. (1024
Format des
Ausdrucks
13 × 10
†
13 × 10
(cm)
9 × 7
5 × 4
)
)
SET
)
†
58
Page 69
Der folgenden Tabelle können Sie die ungefähre Anzahl von Bildern entnehmen, die
Sie bei unterschiedlichen Einstellungen für Bildgröße und –qualität auf einer 8- bzw.
16-MB-Speicherkarte abspeichern können.
Qualität/Größe
Hoch (1600*) 8 16
Normal (1600) 15 31
PC-Monit. (1024) 34 69
TV (640) 72147
* Die Werte sind Durchschnittswerte. Die exakte Dateigröße von komprimierten Bil-
dern hängt vom Motiv ab. Daher kann die Anzahl der auf einer Speicherkarte gespeicherten Aufnahmen von den angegebenen Werten abweichen.
Qualität/Größe und Anzahl verbleibender Aufnahmen
Die Anzahl verbleibender Aufnahmen, die auf dem Monitor angezeigt wird, stellt nur
einen ungefähren Wert dar. Da die effektive Dateigröße komprimierter Bilder vom
Motiv abhängt, kann die tatsächliche Anzahl Aufnahmen, die auf der Speicherkarte
gespeichert werden können, stark vom angezeigten Wert abweichen.
Dateigröße
Bilder mit einer niedrigen Einstellung für »Bildqualität/-größe« eignen sich vor allem
für die Übertragung übers Internet, beispielsweise für den E-Mail-Versand oder für
die Einbindung auf einer Webseite. Druckt man ein kleines Bild hingegen in einem
größeren Format aus, so macht sich ein sichtbarer Qualitätsverlust bemerkbar und die
Pixelstruktur wird als störendes Mosaik sichtbar.
Größe der Bilder im Ausdruck
In welcher Größe Ihre Bilder tatsächlich gedruckt werden, hängt von der effektiven
Druckaufl ösung des Druckers ab (je höher die Aufl ösung des Druckers, desto kleiner
werden die Bilder gedruckt).
Überprüfen der aktuellen Bildqualität/-größe
Die aktuelle Einstellung von Bildqualität und Bildgröße
wird mit einem Symbol in der linken unteren Ecke auf
dem Monitor angezeigt.
Speicherkarte mit
8 MB
Speicherkarte mit
16 MB
Das Aufnahmemenü
15
59
Page 70
Weißabgleich (nur )
Die Funktion »Weißabgleich« sorgt bei unterschiedlichsten Beleuchtungsarten für eine naturgetreue Farbwiedergabe. Bei Automatikbetrieb, den Motivprogrammen und den Motivassistenten passt die Kamera den
Weißabgleich automatisch den vorherrschenden Beleuchtungsarten und dem Motiv an. Bei der manuellen
Betriebssteuerung (
Menü »Weißabgleich« zur Auswahl:
OptionBeschreibung
Automatik
A
Messwert
TageslichtSinnvoll bei direktem Sonnenlicht.
KunstlichtSinnvoll bei Innenaufnahmen unter Glühlampenlicht.
Leuchtstoffl ampe Sinnvoll bei Innenaufnahmen unter Leuchtstoffl ampenlicht.
Bewölkter Himmel Sinnvoll bei Außenaufnahmen bei bewölktem Himmel.
Blitzlicht
) stehen folgende Optionen im
Die Kamera nimmt einen automatischen Weißabgleich vor.
In den meisten Situationen die beste Einstellung.
Die Farbe der Beleuchtung kann exakt anhand eines weißen
oder neutralgrauen Referenzobjekts gemessen werden.
Der Weißabgleich wird auf die Farbe von Blitzgeräten abgestimmt.
WEISSABGLEICH
Automatik
Messwert
Tageslicht
SET
60
Page 71
Messwertspeicher für den Weißabgleich
Bei Mischbeleuchtung (mehrere Lichtquellen unterschiedlicher Farbe) oder bei extrem farbigem Licht (z.B.
wenn weißes Licht durch einen roten Lampenschirm
gefi ltert wird) empfi ehlt sich die Verwendung des Messwertspeichers. Wenn Sie im Menü »WEISSABGLEICH«
den Menüpunkt »Messwert« (
Kamera das Objektiv in die maximale Teleposition und
es wird auf dem Monitor das rechts abgebildete Menü
angezeigt.
OptionBeschreibung
Abbrechen
Messen
Aktiviert den zuletzt gemessenen Wert und legt ihn bei zukünftigen
Aufnahmen zugrunde.
Stellen Sie ein graues Objekt (beispielsweise einen grauen Karton) unter
der Beleuchtung auf, unter der Sie auch fotografi eren wollen. Richten
Sie die Kamera auf das Objekt und achten Sie darauf, dass es den mittleren quadratischen Bereich des Menüs vollständig ausfüllt. Markieren
Sie die Option »Messen« und drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts, um die Messung durchzuführen. Die Kamera löst aus und zoomt
das Objektiv wieder in seine ursprüngliche Position, es wird jedoch keine Aufnahme belichtet.
) wählen, zoomt die
MESSWERT
Abbrechen
Messen
SET
Das Aufnahmemenü
Überprüfen des aktuellen Weißabgleichs
Die aktuelle Weißabgleichseinstellung wird mit einem
entsprechenden Symbol auf dem Monitor angezeigt
(nicht bei »Auto«).
15
61
Page 72
Belichtungskorr.
Mit der Funktion »Belichtungskorr.« können Sie die
von der Kamera ermittelte Helligkeit korrigieren und
das Bild aufhellen oder abdunkeln. Die Belichtungskorrektur kann auf einen Wert zwischen +2,0 LW und –2,0
LW eingestellt werden.
Der richtige Wert für die Belichtungskorrektur
Wenn Sie nicht sicher sind, welcher Korrekturwert der richtige ist, können Sie sich folgende Faustregel merken: Wählen Sie einen positiven Korrekturwert, wenn große Bereiche des Bildfeldes sehr hell sind (ausgedehnte Schneefelder oder Sandstrände, Licht
spiegelnde Wasseroberfl ächen o.Ä.) oder wenn der Hintergrund deutlich heller als das
eigentliche Motiv ist. Wählen Sie einen negativen Korrekturwert, wenn große Bereiche
des Bildfeldes sehr dunkel sind (dunkle Wälder etc.) oder wenn der Hintergrund deutlich dunkler als das eigentliche Motiv ist. Die Belichtungskorrektur ist in diesen Fällen
deshalb sinnvoll, weil die Kamera bei sehr hellen und sehr dunklen Motiven dazu tendiert, eine mögliche Über- oder Unterbelichtung durch entsprechende Belichtungseinstellungen zu verhindern. Ohne eine Belichtungskorrektur kann dies dazu führen, dass
sehr helle Motive gräulich und sehr dunkle Motive »ausgewaschen« wirken.
Überprüfen des aktuellen Belichtungskorrekturwerts
Der gewählte Korrekturwert wird auf dem Monitor
angezeigt (nicht bei der Einstellung »0«).
BELICHTUNGSKORR.
+ 0.3
0
SET
– 0.3
62
15
Page 73
Datumsstempel
Mit der Funktion »Datumsstempel« können Aufnahmedatum und -uhrzeit in die Aufnahme einbelichtet
werden. Ist die Funktion aktiviert, wird das Bild nach
der Aufnahme mit dem einbelichteten Datumsstempel
auf die Speicherkarte übertragen. Eine nachträgliche
Einbelichtung von Aufnahmedatum oder Aufnahmeuhrzeit, beispielsweise für den Ausdruck der Bilder, kann
mit dieser Funktion nicht vorgenommen werden.
OptionBeschreibung
AusWeder Datum noch Uhrzeit werden einbelichtet.
Datum
Datum & Uhrzeit
Qualität/Größe
Für eine Datumseinbelichtung sollten Sie mindestens »PC-Monit. (1024)« als
»Qualität/Größe« einstellen, da sonst die einbelichteten Aufnahmedaten unter Umständen nicht lesbar sind.
Einschränkungen zur Datumseinbelichtung
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird automatisch deaktiviert und kann nicht
ausgewählt werden, wenn die Funktionsart »Serienaufnahme« im gleichnamigen
Menü eingestellt ist ( 64).
Datumsstempel
Die mit der Funktion »Datumsstempel« einbelichteten Aufnahmedaten werden dauerhaft in das digitale
Bild integriert und erscheinen daher auf jedem Abzug
des Bilds, unabhängig von den Einstellungen im Menü
»Druckauftrag«. Ist die Funktion »Datumsstempel«
aktiviert, wird während der Aufnahme das Symbol
DATE auf dem Monitor eingeblendet. Überprüfen Sie
vor der Aufnahme, ob das Datum und die Uhrzeit korrekt eingestellt sind.
Das Datum wird in dem Format einbelichtet, das im Menü »Datum« festgelegt ist.
Solange Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, können die Optionen »Datum« und
»Datum & Uhrzeit« im Menü »Datumsstempel« nicht ausgewählt werden.
Druckauftrag
Mit der Funktion »Druckauftrag« können Aufnahmedatum und -uhrzeit auch dann
in einen Abzug einbelichtet werden, wenn die Funktion »Datumsstempel« deaktiviert wurde (Option »Aus«) ( 48–50).
In der rechten unteren Ecke des Bilds wird das Datum der
Aufnahme einbelichtet.
In der rechten unteren Ecke des Bilds werden Datum und
Uhrzeit der Aufnahme einbelichtet.
DATUMSEINBELICHTUNG
Aus
SET
Datum
Datum & Uhrzeit
15
63
Das Aufnahmemenü
Page 74
Serienaufnahme (nur )
Die Optionen im Menü »Serienaufnahme« legen fest,
ob die Kamera beim Auslösen eine Momentaufnahme
festhält, beispielsweise einen fl üchtigen Gesichtsausdruck oder ein sich unvorhersehbar bewegendes Objekt, oder mit Hilfe einer Aufnahmeserie Bewegungsabläufe aufzeichnet.
SERIENAUFNAHME
Einzelbild
SET
Serienaufnahme
16er-Serie1
OptionBeschreibung
Einzelbild
Serienaufnahme
16er-Serie1
16er-Serie2
Einschränkungen zu Kameraeinstellungen
In anderen Einstellungen als »Einzelbild« schaltet sich automatisch das eingebaute
Blitzgerät aus, und die Werte für Scharfeinstellung, Belichtungsmessung und automatischen Weißabgleich werden vom ersten Bild einer Serie für die übrigen übernommen.
Bei Einstellung auf »Serienaufnahme« wird die Datumseinbelichtung automatisch
ausgeschaltet. Bei Auswahl von »16er-Serie1« oder »16er-Serie2« steht das Digital-
zoom nicht zur Verfügung, und die Einstellungen für Bildgröße und –qualität sind fest
auf Normal (1600) eingestellt. Während der Verwendung des Digitalzooms können
»16er-Serie1« und »16er-Serie2« nicht ausgewählt werden. Die Funktion »Auswahl
bestes Bild« (BSS) steht nur bei der Einstellung »Einzelbild« zur Verfügung.
Überprüfen der aktuellen Serienbildeinstellung
Die aktuelle Serienbildeinstellung wird mit einem entsprechenden Symbol auf dem Monitor bzw. im Sucher
angezeigt (nicht bei »Einzelbild«).
Die Kamera belichtet mit jedem Druck auf den Auslöser eine
einzige Aufnahme.
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, belichtet die Kamera
ca. 1,5 Aufnahmen pro Sekunden in Serie. Sobald der Pufferspeicher der Kamera keine weiteren Bilder aufnehmen kann,
nimmt die Bildrate ab und das Sanduhrsymbol wird auf dem
Monitor eingeblendet.
Mit jedem Druck auf den Auslöser nimmt die Kamera 16 Bilder
mit einer Größe von 400
zu einer Matrix von 4
Solange der Auslöser gedrückt bleibt, nimmt die Kamera ca. 15
Bilder pro Sekunde auf. Die Serienaufnahme endet spätestens
nach vier Sekunden oder wenn der Auslöser losgelassen wird.
Die Kamera wählt aus dieser Aufnahmeserie 16 in gleichen Intervallen aufeinander folgende Bilder auf und stellt sie zu einer Matrix von 4 × 4 Bildern mit einer Gesamtgröße von 1.600 × 1.200
Pixel zusammen. Die restlichen Bilder werden gelöscht.
×
300 Pixeln in Serie auf und stellt sie
×
4 Bilder zusammen.
64
15
Page 75
Best-Shot-Selector (nur )
Solange der Auslöser gedrückt gehalten wird, nimmt
die Kamera bei aktivierter Funktion »BSS« (Best-ShotSelector) bis zu zehn Bilder in Serie auf und speichert sie
zunächst im Pufferspeicher. Nach beendeter Aufnahme
wählt die Kamera das schärfste Bild der Serie aus (das
Bild mit dem höchsten Detailkontrast) und speichert
nur dieses auf der Speicherkarte. Die BSS-Funktion ist
in solchen Fällen zu empfehlen, in denen ein unabsichtliches oder unvermeidbares Bewegen der Kamera
während der Aufnahme zu verwackelten Bildern führen würde. Eine hohe Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe ist vor allem gegeben, wenn:
• das optische Zoom in der maximalen Teleposition steht und
• das Blitzgerät trotz schwachem Umgebungslicht ausgeschaltet ist.
OptionBeschreibung
Der Best-Shot-Selector liefert keine zufrieden stellenden Ergebnisse bei bewegten Motiven und wenn der Bildausschnitt während der Aufnahmeserie verändert wird.
Wenn der Best-Shot-Selector aktiviert wird, wird automatisch die Serienbild-einstellung »Einzelbild« eingestellt. Der Best-Shot-Selector wird wiederum automatisch
deaktiviert, wenn eine andere Serienbildeinstellung als »Einzelbild« gewählt wird.
Es ist nicht möglich, mit dem Best-Shot-Selector eine Aufnahmeserie bei aktiviertem
Selbstauslöser zu belichten, auch wenn im Menü »BSS« die Option »Ein« eingestellt
ist.
Die Funktion »Datumseinbelichtung« wird bei Verwendung der Funktion »Auswahl
bestes Bild« (BSS) automatisch deaktiviert.
Wenn der Best-Shot-Selector aktiviert ist, erscheint auf
dem Monitor die Anzeige »BSS«.
Der Best-Shot-Selector ist ausgeschaltet und die normalen Aufnahmeein-
Aus
stellungen sind aktiv.
Der Best-Shot-Selector ist eingeschaltet. Der Blitz wird automatisch deaktiviert. Die
Ein
für die erste Aufnahme ermittelten Werte für Autofokus, Belichtung und Weißabgleich werden gespeichert und auf alle Aufnahmen der BSS-Serie angewendet.
Einschränkungen für den Best-Shot-Selector
»Serienaufnahme« und Best-Shot-Selector
Der Selbstauslöser
Datumseinbelichtung
Überprüfen der aktuellen BSS-Einstellung
BEST SHOT SELECTOR
Aus
SET
Ein
Das Aufnahmemenü
15
65
Page 76
Scharfzeichnung (nur )
Nach einer Aufnahme verstärkt die Kamera die Konturen (Farbkontraste) im Bild, um einen schärferen
Gesamteindruck zu erreichen. Da die Scharfzeichnung
erst während des Speichervorgangs ausgeführt wird,
wird die Wirkung der Scharfzeichnungsfunktion nicht
auf dem Monitor bzw. im Sucher wiedergegeben.
Bei manueller Aufnahmesteuerung
mit der Funktion »Scharfzeichnung« die Stärke der
Scharfzeichnung selbst bestimmen. Folgende Einstellungen stehen zur Auswahl:
OptionBeschreibung
Automatik
StärkerDie Farbkontraste an Konturen werden deutlich verstärkt.
Normal
Schwächer
AusEs erfolgt keine Scharfzeichnung.
Die Kamera optimiert den Farbkontrast an Konturen. Die Stärke der
Scharfzeichnung hängt von der jeweiligen Bildbeschaffenheit ab.
Die Farbkontraste an Konturen werden bei allen Bildern mit denselben Standardwerten verstärkt.
Die Farbkontraste an Konturen werden nur schwach verstärkt
(schwächer als bei normaler Scharfzeichnung).
können Sie
SCHARFZEICHNUNG
Automatik
Stärker
Normal
SET
Nachbearbeitung von Aufnahmen
Für Bilder, die später am Computer nachbearbeitet werden sollen, wird die Einstellung
»Aus« empfohlen.
Überprüfen der eingestellten Stärke für die Scharfzeichnung
Die gewählte Stärke für die Scharfzeichnung wird mit
einem entsprechenden Symbol auf dem Monitor bzw.
im Sucher angezeigt (außer bei der Einstellung »Au-tomatik«).
15
66
Page 77
Formatieren
Die mit der COOLPIX 2100 mitgelieferte Speicherkarte
ist bereits formatiert und kann direkt als Speichermedium in der Kamera genutzt werden. Andere Speicherkarten müssen möglicherweise formatiert werden,
bevor sie mit der COOLPIX 2100 verwendet werden
können.
Vor dem Formatieren
Durch die Formatierung werden alle Daten auf der Speicherkarte gelöscht –
einschließlich aller geschützten Aufnahmen. Vergewissern Sie sich daher vor dem
Starten des Formatierungsvorgangs, dass alle Aufnahmen, die Sie behalten möchten,
auf die Festplatte Ihres Computers übertragen wurden ( 45–47).
Zum Formatieren von Speicherkarten dient die Funktion »Karte formatieren«. Nach
der Auswahl des Menüpunkts erscheint der oben gezeigte Warnhinweis. So formatieren Sie die eingelegte Speicherkarte:
KARTE FORMATIEREN
ACHTUNG! Alle Daten
werden gelöscht!
Abbrechen
Formatieren
SET
1
Markieren Sie die Option »Formatieren«. (Um das Menü zu verlassen,
ohne die Karte zu formatieren, markieren Sie »Abbrechen« und drücken
den Multifunktionswähler rechts.)
Während der Formatierung
Während des Formatierungsvorgangs dürfen Sie niemals die Speicherkarte
oder den Akku herausnehmen oder die Verbindung zum Netzadapter (Sonderzubehör) trennen.
KARTE FORMATIEREN
ACHTUNG! Alle Daten
werden gelöscht!
Abbrechen
Formatieren
SET
2
FORMATIERUNG
Starten Sie die Formatierung. Während der Formatierung wird die obi-
ge Meldung angezeigt.
67
Das Aufnahmemenü
Page 78
Das Wiedergabemenü auf einen Blick
Das Wiedergabemenü enthält folgende Optionen:
OptionBeschreibung
Druckauftrag
Diashow
LöschenLöscht alle oder ausgewählten Bilder.72–73
SchützenSchützt ausgewählte Bilder vor versehentlichem Löschen.74
Autotransfer
So blenden Sie das Menü »Wiedergabe« ein:
Wählt Bilder für die Ausgabe auf einem DPOF-kompatiblen Drucker aus. Dabei können die Anzahl der Kopien und die Einbelichtung der Aufnahmedaten festgelegt werden.
Startet eine automatisch ablaufende Diashow aller Bilder der Speicherkarte.
Wählt alle oder bestimmte Bilder für die automatische Übertragung zum Computer aus. Die automatische Transferkennzeichnung kann ein- und ausgeschaltet werden.
48–50
69–71
75–76
1
WIEDERGABE
BILD BEARBEITEN
Aus
Drücken Sie die MENU-Taste, um zur
Menüübersicht zu gelangen.
68
2
SET
WIEDERGABE
Druckauftrag
Diashow
Löschen
Wählen Sie das Menü »Wiedergabe«
aus.
SET
Page 79
DIASHOW
Pause
Diashow
DIASHOW
Pause
DIASHOW
Pause
Mit dieser Funktion können die Bilder in einer automatisch ablaufenden Präsentation wiedergegeben
werden, bei der jedes Bild etwa drei Sekunden lang
angezeigt wird.
OptionBeschreibung
Alle Bilder
Bildauswahl
Zeigt alle Bilder in der Reihenfolge der Aufnahme.
Zeigt ausgewählte Bilder in einer festgelegten Reihenfolge.
Präsentation aller Bilder in der Reihenfolge der Aufnahme
DIASHOW
Alle Bilder
Bildauswahl
SET
1
Markieren Sie »Alle Bilder«.
3
DIASHOW
Alle Bilder
Bildauswahl
DIASHOW
SET
Pause
Start
Wiederholen
Markieren Sie »Start«.
Endlosschleife
Wenn im Startbildschirm die Option »Wiederholen«
aktiviert ist, wird die Präsentation automatisch wiederholt. Um die Option »Wiederholen« zu aktivieren oder
zu deaktivieren, drücken Sie den Multifunktionswähler
rechts. Wenn die Option »Wiederholen« aktiviert ist,
erscheint links neben der Option ein Häkchen.
2
DIASHOW
Pause
Start
Wiederholen
Der Startbildschirm wird angezeigt.
4
Die Präsentation wird gestartet.
DIASHOW
Pause
Start
Wiederholen
69
Page 80
DIASHOW
Pause
g
g
Die Diashow
Präsentation ausgewählter Bilder in einer festgelegten Reihenfolge
1
Markieren Sie »Bildauswahl«.
DIASHOW
Alle Bilder
Bildauswahl
2
SET
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
BILDAUSWAHL
OK
Fertig
3
Markieren Sie das gewünschte Bild.
5
Dreht das ausgewählte Bild ins Hochformat: einmaliges Drücken nach rechts,
zweimaliges Drücken nach links. Drücken
Sie ein drittes Mal, um zum Querformat
7
BILDAUSWAHL
OK
BILDAUSWAHL
OK
zurückzukehren.
DIASHOW
Pause
Start
Wiederholen
Ferti
Fertig
4
Wählen Sie das markierte Bild aus. Das
ausgewählte Bild wird mit einer Nummer gekennzeichnet, die die Position
innerhalb der Diashow angibt.
Um weitere Bilder für die Prä-
6
sentation auszuwählen, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5. Die
Bilder werden in der Reihenfolge
ihrer Auswahl vorgeführt. Um ein
Bild wieder aus der Auswahl herauszunehmen, markieren Sie das
Bild und drücken dann die Taste
W. Die restlichen ausgewählten
Bilder werden neu nummeriert.
Um die Bildauswahl ohne eine
Änderung zu schließen, drücken
Sie die
Der Startbildschirm wird angezeigt.
Starten Sie die Präsentation wie in den
Schritten 3 bis 4 des Abschnitts »Präsentation aller Bilder in der Reihenfolge der
Aufnahme« beschrieben.
BILDAUSWAHL
OK
-Taste.
Ferti
70
Page 81
Während der Diashow stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:
DIASHOW
Aktion
Anhalten der
Diashow
(Pause)
Blättern zum
nächsten Bild
Blättern zum
vorherigen Bild
Beenden der
Diashow
Ta ste
drücken
Beschreibung
Es erscheint das rechts gezeigte
Menü. Um die Diashow an der
gestoppten Stelle fortzusetzen,
wählen Sie die Option »Fort-setzen« und drücken den
Multifunktionswähler rechts.
Um die Diashow zu beenden,
markieren Sie die Option
»Ende« und drücken den Multifunktionswähler rechts.
Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts, um zum
nächsten Bild zu blättern. Wenn Sie dann den Multifunktionswähler unten drücken, können Sie schnell
vorwärts durch die Diashow blättern.
Drücken Sie den Multifunktionswähler links, um zum
vorherigen Bild zu blättern. Wenn Sie dann den Multifunktionswähler unten drücken, können Sie schnell
rückwärts durch die Diashow blättern.
Drücken Sie die MENU-Taste, um die Diashow zu beenden. Sie kehren damit zur Bildwiedergabe zurück.
DIASHOW
Ende
Fortsetzen
Die Diashow
Das Wiedergabemenü
SET
71
Page 82
Löschen
g
g
g
Das Menü »Löschen« enthält die folgenden Optionen:
OptionBeschreibung
Ausgew. Bilder Löscht ausgewählte Aufnahmen.
Alle BilderLöscht alle Aufnahmen.
Löschen ausgewählter Bilder
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
SET
1
Markieren Sie »Ausgew. Bilder«.
3
Markieren Sie das gewünschte Bild.
Um weitere Bilder auszuwählen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
5
Um ein Bild wieder aus der Auswahl herauszunehmen, markieren Sie
das Bild und drücken dann die Taste W oder T. Um die Funktion zu be-
enden, ohne ein Bild zu löschen, drücken Sie die -Taste.
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
AUSGEW. BILDER
OK
Ferti
2
SET
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
4
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
AUSGEW. BILDER
OK
AUSGEW. BILDER
OK
Feriti
Ferti
72
Page 83
Das Wiedergabemenü
schen von
1 Bild(ern)?
6
LÖSCHEN
Löschen von
1 Bild(ern)?
Nein
Ja
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um die Bilder zu löschen, »Nein«, wenn Sie zum Wiedergabemenü zurückkehren wollen, ohne
Bilder zu löschen.
SET
Löschen aller Bilder
Um alle ungeschützten Bilder auf der Karte zu löschen:
1
Markieren Sie »Alle Bilder«.
LÖSCHEN
Ausgew. Bilder
Alle Bilder
2
SET
Es erscheint eine Sicherheitsabfrage.
Wählen Sie »Ja«, um die Bilder zu
löschen, »Nein«, wenn Sie zum Wiedergabemenü zurückkehren wollen,
ohne Bilder zu löschen.
LÖSCHEN
Alle Bilder
löschen?
( bleiben erhalten)
Nein
Ja
SET
Vor dem Löschen
Bitte beachten Sie, dass einmal gelöschte Aufnahmen nicht wiederhergestellt
werden können. Bilder, die Sie aufbewahren möchten, sollten Sie vor dem Löschen
auf die Festplatte des Computers übertragen ( 45–47).
Geschützte Bilder
Bilder, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, sind geschützt und können nicht
zum Löschen ausgewählt werden ( 74).
73
Page 84
g
Schutz vor versehentlichem Löschen
Mit der Funktion »Schützen« lassen sich Aufnahmen
vor einem versehentlichen Löschen schützen. Geschützte Bilder lassen sich weder mit der -Taste noch
mit den Optionen im Menü »Löschen« löschen. Bitte
beachten Sie jedoch, dass beim Formatieren der Speicherkarte auch geschützte Aufnahmen unwiderrufl ich
gelöscht werden.
SCHÜTZEN
OK
Fertig
1
Markieren Sie das gewünschte Bild.
Um weitere Bilder zu schützen,
3
wiederholen Sie die Schritte 1
und 2. Um den Schutz für ein
Bild wieder aufzuheben, markieren Sie das Bild und drücken
dann die Taste W oder T. Um
die Funktion zu beenden,
ohne den Schutzstatus eines
Bildes zu ändern, drücken Sie
die -Taste.
SCHÜTZEN
OK
Fertig
2
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
SCHÜTZEN
OK
Ferti
4
Fertig
Drücken Sie abschließend die Wiedergabetaste, um die Kennzeichnung der Bilder wirksam werden zu
lassen und zum Wiedergabemenü
zurückzukehren.
74
Page 85
Automatischer Bildtransfer
2003.03.06
14:20
100NIKON
0001.JPG
Mit der Funktion »Autotransfer« können Sie Bilder
für die Übertragung zum Computer freigeben und
die automatische Transferkennzeichnung ein- und
ausschalten.
AUTO TRANSFER
Alle Bilder
Kein Bild
Bilder auswählen
SET
OptionBeschreibung
Alle Bilder
(Standardvorgabe)
Kein Bild
Bilder auswählen
Transfer von mehr als 999 Bildern
Bitte beachten Sie, dass nicht mehr als 999 Bilder auf der Speicherkarte freigegeben werden
können. Wenn auf der Speicherkarte mehr als 999 Bilder vorhanden sind und alle Bilder übertragen werden sollen, müssen Sie die Übertragung von Nikon View aus vornehmen. Näheres
dazu fi nden Sie im Nikon-View-Referenzhandbuch (auf CD-ROM).
Ausgeblendete Bilder
Einige Nikon-Digitalkameras ermöglichen das Ausblenden von Bildern während der Bildwiedergabe. Diese ausgeblendeten Bilder können zwar auf der COOLPIX 2100 angezeigt
werden, lassen sich jedoch nicht für die Übertragung auswählen.
Das Transfersymbol
Für den Transfer ausgewählte Bilder werden mit dem Symbol gekennzeichnet.
2003.03.06
14:20
Alle Bilder auf der Speicherkarte werden mit dem Transfersymbol
gekennzeichnet. Wenn neue Bilder aufgenommen werden, während diese Option aktiv ist, werden die neuen Bilder automatisch
mit dem Transfersymbol gekennzeichnet.
Hebt die Transferkennzeichnung für alle Bilder auf der Speicherkarte auf. Wenn neue Bilder aufgenommen werden, während
diese Option aktiv ist, werden die neuen Bilder nicht mit dem
Transfersymbol gekennzeichnet.
Kennzeichnet ausgewählte Bilder mit dem Transfersymbol.
100NIKON
0001.JPG
1/ 4
Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel UC-E6 an einen Computer anschließen und für den Transfer der Bilder mit Transfertaste
gekennzeichnet sind. Bitte beachten Sie, dass Sie unter Mac OS X 10.1.2 die Bilder nicht mit der
Transfertaste
Einzelbilddarstellung
übertragen können. Übertragen Sie in diesem Fall die Bilder mit Nikon View.
starten, werden nur Bilder übertragen, die mit dem Transfersymbol
Indexdarstellung
75
Page 86
g
g
g
Automatischer Bildtransfer
Auswählen von Bildern für den Transfer
1
AUTO TRANSFER
Alle Bilder
Kein Bild
Bilder auswählen
Markieren Sie »Bilder auswählen«.
3
Markieren Sie das gewünschte Bild.
Um weitere Bilder auszuwählen,
5
wiederholen Sie die Schritte 3
und 4. Um die Transferkennzeichnung eines Bildes aufzuheben, markieren Sie das Bild und
drücken dann die Taste W oder T. Um die Funktion zu beenden,
ohne die Transferkennzeichnung eines Bildes zu ändern,
drücken Sie die -Taste.
AUTOTRANSFER
OK
Ferti
2
SET
Die Bilder auf der Speicherkarte wer-
den als Miniaturen angezeigt.
4
Wählen Sie das markierte Bild aus.
Das ausgewählte Bild wird mit dem
Symbol gekennzeichnet.
AUTOTRANSFER
AUTO TRANSFER
OK
6
Fertig
Lassen Sie die Transferkennzeich-
nung wirksam werden.
Ferti
Ferti
Bilder, die von einer anderen Kamera freigegeben wurden
Wenn Sie in die COOLPIX 2100 eine Speicherkarte mit Bildern einsetzen, die von einer
anderen Nikon-Digitalkamera aufgenommen und von dieser bereits freigegeben wurden, ist die Transferkennzeichnung für die COOLPIX 2100 nicht sichtbar. Um die Bilder
zu übertragen, müssen Sie sie erneut mit der COOLPIX 2100 freigeben.
76
Page 87
Das Systemmenü auf einen Blick
Das Systemmenü enthält die folgenden Optionen:
OptionBeschreibung
Startbildschirm
Sprache
DatumStellt die Uhr der Kamera.14–15
HelligkeitStellt die Helligkeit des Monitors ein.79
TonsignalSchaltet den Lautsprecher der Kamera ein und aus.79
Ausschaltzeit
Formatieren
USB
Videonorm
Zurücksetzen
Wenn der Betriebsartenschalter auf
menü auf dem Monitor angezeigt. Die Auswahl einer Option aus dem Systemmenü
erfolgt mit dem Multifunktionswähler wie im Abschnitt »Das Aufnahmemenü: Das
Aufnahmemenü auf einen Blick« ( 56) beschrieben.
Wählt das Startbild aus, das beim Einschalten der Kamera angezeigt wird.
Dient zur Auswahl der Sprache für die Menüs und Meldungen
der Kamera.
Bestimmt wie lange der Monitor eingeschaltet bleiben soll, bevor er sich automatisch ausschaltet, um Strom zu sparen.
Formatiert die Speicherkarte für die Verwendung in der Kamera.
Wählen Sie hier je nach Betriebssystem Ihres Computers zwischen »PTP« und »Mass Storage«.
Wählen Sie hier die für die Videoausgabe erforderliche Videonorm aus (NTSC oder PAL).
Setzt die Einstellungen der Kamera auf die Werkseinstellungen zurück.
(Systemmenü) gestellt ist, wird das System-
SYSTEM
Startbildschirm
Sprache
De
SET
Datum
78
14–15
79
67
45
79
80
Das Systemmenü
»Sprache« und »Datum«
Die Optionen »Sprache« und »Datum« fi nden Sie in »Erste Schritte: Einstellen von
Menüsprache, Datum und Uhrzeit« beschrieben ( 14–15).
»Karte formatieren«
Die Option »Karte formatieren« fi nden Sie in »Das Aufnahmemenü: Formatieren
einer Speicherkarte« beschrieben ( 67).
»USB«
Die Option »USB« fi nden Sie in »Wiedergabe der Bilder auf einem Computermonitor«
beschrieben ( 45).
77
Page 88
Startbildschirm
Mit dieser Option können Sie auswählen, welches
Startbild direkt nach dem Einschalten der Kamera angezeigt wird.
OptionBeschreibung
Kein StartbildBeim Einschalten der Kamera wird kein Startbild angezeigt.
STARTBILD AUSWÄHLEN
Kein Startbild
Coolpix
Startbild
SET
Coolpix
Startbild
Kompaktbilder und Ausschnittvergrößerungen
Bilder, deren Größe mit den Funktionen »Kompaktbild« oder »Bild beschneiden« verändert wurden, lassen sich nur als Startbild auswählen, wenn ihre Größe mindestens
640 × 480 Pixel beträgt.
Individuelles Startbild
Bei aktivierter Option »Startbild« wird das ausgewählte Bild auch dann noch beim Einschalten der Kamera
angezeigt, wenn sich die Speicherkarte, auf die das Bild
aufgenommen wurde, nicht mehr in der Kamera befi ndet. Wenn bereits ein individuelles Startbild ausgewählt
wurde und Sie dann die Option »Startbild« erneut auswählen, wird die rechts gezeigte Sicherheitsabfrage eingeblendet. Wählen Sie »Ja«, wenn Sie ein neues Startbild auswählen wollen oder »Nein«, um die Funktion zu
beenden, ohne ein anderes Startbild auszuwählen.
78
Beim Einschalten der Kamera wird
das rechts gezeigte Bild angezeigt.
Mit dieser Option können Sie ein auf
der Speicherkarte gespeichertes Bild
als Startbild auswählen. Markieren Sie
dafür das gewünschte Bild mit dem
Multifunktionswähler und wählen Sie
es dann mit der Taste aus. Um die
Funktion zu beenden, ohne ein anderes Startbild auszuwählen, drücken Sie
die -Taste.
STARTBILDSCHIRM
Fertig
STARTBILD AUSWÄHLEN
Original
eresetzen?
Nein
Ja
SET
Page 89
B
T
Akku- oder Batteriebetrieb wird die Kamera automatisch
Helligkeit
Um das Monitorbild mit der Funktion »Helligkeit« aufzuhellen oder abzudunkeln, drücken Sie den Multifunktionswähler oben oder unten. Dies bewegt den links
auf dem Monitor angezeigten Regler nach oben oder
unten. Drücken Sie den Multifunktionswähler rechts
oder links, um zum Systemmenü zurückzukehren.
HELLIGKEIT
Lautstärke
ob die Kamera in folgenden Situationen ein Tonsignal
ausgibt: Beim Auftreten eines Fehlers, beim Einschalten
der Kamera oder des Monitors, Bei der Auswahl einer
Aufnahmebetriebsart oder einer Menüauswahl und
beim Auslösen der Kamera.
onsignal können Sie einstellen,
Ein
Aus
SET
Ausschaltzeit
nach einer vorgegebenen Zeit in einen Strom sparenden Ruhezustand versetzt, wenn in dieser Zeit keine Eingabe erfolgt.
Die Zeit bis zum Ruhezustand kann im Menü »Ausschaltzeit«
auf 30 Sekunden (»30s«, Standardeinstellung), 1 Minute
(»1min«), 5 Minuten (»5min«) und 30 Minuten (»30min«)
eingestellt werden. Unabhängig von der im Menü gewählten
Option bleibt der Monitor drei Minuten eingeschaltet, wenn
auf dem Monitor ein Menü angezeigt wird. Bei Betrieb über den Netzadapter wird die Kamera
nach dreißig Minuten in den Ruhezustand versetzt, wenn in dieser Zeit keine Eingabe erfolgt.
30
30
1
5
s
min
min
min
TZEIT
SET
Videonorm
evor Sie Ihre Kamera an ein Fernsehgerät oder einen
Videorekorder anschließen ( 44), müssen Sie im
Untermenü »Videonorm« die für das Gerät passende
Videonorm auswählen. Die Kamera unterstützt die beiden Videonormen NTSC und PAL. In Europa entsprechen Videosysteme und Fernsehgeräte der PAL-Norm.
VIDEONORM
79
Page 90
Zurücksetzen
Mit der Funktion »Zurücksetzen« werden die unten
aufgeführten Einstellungen auf die Standardwerte
zurückgesetzt.
Mit der Option »Ja« wird auch die aktuelle Bildnummer (
gelöscht. Die Nummerierung wird dann mit der niedrigsten, auf der Speicherkarte verfügbaren Nummer fortgesetzt. Die Einstellungen aller nicht aufgeführten Funktionen
werden nicht geändert.
Beendet die Funktion, ohne die Einstellun-
Nein
gen zurückzusetzen.
Stellt die werkseitige Standardeinstellung
Qualität/GrößeNormal (1600)
WeißabgleichAutomatik
Belichtungskorr.0
DatumsstempelAus
SerienaufnahmeEinzelbild
Best-Shot-SelectorAus
ScharfzeichnungAutomatik
AutotransferAlle Bilder
StartbildschirmCoolpix
Helligkeit3
To nsignalEin
Ausschaltzeit30 s
ZURÜCKSETZEN
Standardwerte
wiederherstellen?
Nein
Ja
Standardvor-
23) aus dem Speicher
SET
gabe
Rücksetzen der Bildnummerierung auf 0001
Um die Bildnummerierung ( 23) auf 0001 zurückzusetzen, löschen Sie zuerst alle
Bilder von der Speicherkarte ( 73) oder formatieren die Speicherkarte neu ( 67)
und wählen dann die Funktion »Zurücksetzen«.
80
Page 91
Sonderzubehör
Zum Zeitpunkt der Fertigstellung dieses Handbuchs war folgendes Sonderzubehör für
Ihre Digitalkamera erhältlich. Nähere Informationen zum Sonderzubehör erhalten Sie
bei Ihrem Fachhändler oder beim der nächsten Nikon-Vertretung.
Wiederaufl adbarer Akku Zusätzliche NiMH-Akkus EN-MH1 erhalten Sie bei
Akkuladegerät Akkuladegerät MH-70 für NiMH-Akkus EN-MH1
Netzadapter Netzadapter EH-61
CompactFlash
Kartenadapter
Externes Blitzgerät Blitzgerät SB-30
Blitzhalterung Blitzhalterung SK-9 für das Blitzgerät SB-30
Wenn das Nikon-Kompaktblitzgerät SB-30 wie unten gezeigt mit der Blitzhalterung SK-9 an der Kamera montiert wird, kann das Blitzgerät als kabelloser
Zusatzblitz eingesetzt werden, der zusammen mit dem integrierten Blitzgerät
der Kamera ausgelöst wird (wählen Sie am SB-30 den Modus »Wireless Slave
A«). Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem mit dem SB-30 gelieferten
Handbuch.
COOLPIX 2100
Ihrem Fachhändler oder bei der nächsten Nikon-Vertretung
Tasche Weichtasche CS-CP14
™
-
PC-Kartenadapter EC-AD1
SB-30
Technische Hinweise
SK-9
81
Page 92
Sorgsamer Umgang mit der Kamera
Reinigung
Objektiv
Bitte berühren Sie die Glasteile nicht mit den Fingern. Entfernen Sie Fusseln und Staub
mit einem Blasebalg. (Wenn Sie auf den kleinen Gummiball des Blasebalgs drücken,
wird ein Luftstrom erzeugt, der aus dem Röhrchen am anderen Ende des Blasebalgs
austritt.). Fingerabdrücke und andere Ablagerungen auf dem Objektiv, die sich mit
dem Blasebalg nicht wegblasen lassen, können mit einem weichen Tuch entfernt werden. Wischen Sie dabei vorsichtig in kreisenden Bewegungen von der Mitte der Linse
immer weiter nach außen bis zum Rand.
Monitor
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg. Fingerabdrücke und andere
Ablagerungen auf dem Monitor entfernen Sie bitte vorsichtig mit einem weichen,
trockenen Tuch. Drücken Sie dabei nicht auf das Monitorglas.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit den Flüssigkristallen
Bei einer Beschädigung des Monitors (z.B. Bruch) besteht die Gefahr, dass Sie sich an
den Glasscherben verletzen oder die Flüssigkristalle austreten. Achten Sie darauf, dass
Haut, Augen und Mund nicht mit den Flüssigkristallen in Berührung kommen.
Gehäuse
Entfernen Sie Fusseln und Staub mit einem Blasebalg und wischen Sie anschließend
vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch nach. Nach einem Aufenthalt am Strand
oder Meer sollten Sie Salz- und Sandablagerungen mit einem schwach angefeuchteten
Tuch entfernen (verwenden Sie nur frisches, sauberes Wasser). Wischen Sie das Gehäuse anschließend sorgfältig mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner oder andere scharfe Reinigungsmittel.
Hinweise zum Farbmonitor
• Der Monitor enthält möglicherweise einige wenige Pixel, die immer oder gar nicht
leuchten. Dies ist eine typische Eigenschaft von TFT-Bildschirmen und keine Fehlfunktion. Die aufgenommenen Bilder werden dadurch nicht beeinträchtigt.
• Wenn die Kamera auf sehr helle Objekte oder Lichtquellen gerichtet wird, können
auf dem Monitor helle, senkrechte Streifen sichtbar werden. Bei dieser auch als Smear-Effekt bezeichneten Überstrahlung handelt es sich um ein charakteristisches Phänomen von TFT-Monitoren und nicht um eine Fehlfunktion. Die Streifen erscheinen
nicht im Foto. Es kann jedoch vorkommen, dass der Smear-Effekt in aufgezeichneten
Filmsequenzen zu sehen ist.
• Bei hellem Umgebungslicht sind die Bilder auf dem Monitor manchmal schwer zu
erkennen.
• Der Monitor ist mit einer LED-Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Falls die Hintergrundbeleuchtung schwächer werden oder fl ackern sollte, wenden Sie sich bitte an
den Nikon-Kundendienst.
82
Page 93
Aufbewahrung
Schalten Sie die immer Kamera aus, wenn Sie sie nicht benutzen. Prüfen Sie, bevor Sie
die Kamera weglegen, ob die Betriebsbereitschaftsanzeige aus ist. Um Pilz- und Schimmelbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera an einem trockenen, gut belüfteten
Ort aufbewahren. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht benutzen wollen, sollten
Sie den Akku herausnehmen, um einen Säureaustritt zu vermeiden, und die Kamera
zusammen mit einem Trockenmittel in einer Plastiktüte aufbewahren. Bewahren Sie
jedoch nicht die Kameratasche in einer Plastiktüte auf, da das Material dadurch Schaden nehmen könnte. Beachten Sie, dass das Trockenmittel nach einer gewissen Zeit
seine Fähigkeit verliert, Feuchtigkeit aufzunehmen, und deshalb in regelmäßigen Zeitabständen ausgewechselt werden sollte. Halten Sie Kamera fern von Naphthalin und
Kampfer (Mottenmittel) und lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten:
• in schlecht belüfteten oder feuchten Räumen
• in der Nähe von Geräten, die starke elektromagnetische Felder erzeugen wie Fernsehgeräte oder Radios
• bei zu niedrigen (unter –10 °C) oder zu hohen (über 50 °C) Temperaturen (beispielsweise in der Nähe eines Heizkörpers oder in einem geschlossenen Fahrzeug, das an
einem heißen Tag der direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist)
• bei einer Luftfeuchtigkeit über 60%.
Um Pilz- und Schimmelbefall zu vermeiden, sollten Sie die Kamera mindestens einmal
pro Monat aus ihrem Behältnis herausnehmen, einschalten und den Auslöser mehrere
Male betätigen, bevor Sie sie wieder weglegen.
Lagern Sie die Akkus an einem kühlen, trockenen Ort.
Akkus
• Beim Einschalten der Kamera sollten Sie zuerst
überprüfen, ob die Ladekapazität zum Betrieb
der Kamera ausreicht. Wenn die Ladekapazität
zu niedrig ist, erscheint auf dem Monitor eine
Warnung.
• Halten Sie bei wichtigen Anlässen immer
eine frische Batterie vom Typ CRV3 bereit.
Ersatzbatterien sind nicht überall kurzfristig
erhältlich.
• Bei niedrigen Temperaturen verringert sich die
Ladekapazität von Akkus. Vor Aufnahmen bei
niedrigen Temperaturen (z.B. bei Außenaufnahmen an kalten Tagen) sollten Sie den Akku
voll aufl aden. Führen Sie Reserveakkus mit und
achten Sie darauf, dass sie ausreichend vor der
Kälte geschützt ist. Wenn nötig, können Sie die
kalten Akkus gegen die warm gehaltenen austauschen. Durch Erwärmen der ausgetauschten
Akkus wird die temperaturbedingte Leistungsverminderung wieder aufgehoben.
• Sollten die Kontakte des Akkus verschmutzt
sein, müssen Sie die Verunreinigungen vor dem
Gebrauch mit einem sauberen, trockenen Tuch
entfernen.
• Das Aufl aden von NiMH-Akkus, die nicht vollständig entladen sind, kann zu einem »Memoryeffekt« führen, durch den die Akkus schneller
wieder entladen. Dieser lässt sich beheben,
wenn die Akkus einmal vollständig entladen
und dann wieder aufgeladen werden.
• NiMH-Akkus verlieren auch bei Nichtgebrauch
einen Teil ihrer Ladung. Es wird deshalb empfohlen, NiMH-Akkus erst direkt vor ihrer
Verwendung aufzuladen.
• Nicht mehr verwendbare Akkus sind eine
wertvolle Rohstoffquelle. Bitte führen Sie
verbrauchte Akkus dem in ihrem Land üblichen Recycling zu.
83
Technische Hinweise
Page 94
Fehlermeldungen
In der folgenden Tabelle fi nden Sie zu jeder Fehlermeldung und zu jedem Warnhinweis
einen Lösungsvorschlag zur Behebung des Problems.
AnzeigeProblemLösung
(Blinken)
ACHTUNG:
AKKU- ODER BATTERIEKA-
PAZITÄT ERSCHÖPFT
AF●
(● blinkt rot)
ACHTUNG! !
Bitte warten Sie, bis der
Speichervorgang beendet ist.
MONITOR IST
AUSGESCHALTET
ES IST KEINE SPEICHERKARTE
EINGESETZT.
DIE SPEICHERKARTE IST
NICHT FORMATIERT.
FORMATIEREN
ABBRECHEN
DIE SPEICHERKARTE KANN
NICHT VERWENDET WERDEN
ACHTUNG ! !
Diese Speicherkarte kann
nicht gelesen werden
Datum und Uhrzeit wurden
noch nicht eingestellt.
Die Akkus oder Batterien
sind leer.
Kamera kann nicht scharf
stellen.
Lange Verschlusszeit, hohe
Wahrscheinlichkeit für Verwackelungsunschärfe.
Während eines Speichervorgangs wurde die Kamera
ausgestellt oder die Taste
gedrückt.
Der Monitor war über einen
längeren Zeitraum eingeschaltet und wurde durch
einen Schutzmechanismus
ausgeschaltet.
Die Kamera kann keine Speicherkarte erkennen.
Die Speicherkarte wurde nicht für die Verwendung in dieser Kamera
formatiert.
Fehler beim Zugriff auf die
Speicherkarte.
Stellen Sie Datum und Uhrzeit auf
die aktuellen Werte ein.
Schalten Sie die Kamera aus und
tauschen Sie die Akkus bzw. die
Batterien aus.
Stellen Sie auf ein anderes
Motiv in gleicher Entfernung
scharf, fi xieren Sie die Entfernung mit dem AF-Messwertspeicher und wählen Sie dann
den Bildausschnitt neu.
Fotografi eren Sie mit Blitz, oder
montieren Sie die Kamera auf einem Stativ. Alternativ können Sie
die Kamera auch auf eine stabile
Unterlage stellen oder ihre Ellbogen auf den Hüften abstützen.
Die Meldung wird automatisch
geschlossen, sobald der Speichervorgang beendet ist.
Verwenden Sie den Sucher oder
schalten Sie die Kamera aus,
warten Sie einige Minuten und
schalten Sie die Kamera dann
wieder ein.
Schalten Sie die Kamera aus und
überprüfen Sie, ob die Speicherkarte richtig eingesetzt ist.
Drücken Sie den Multifunktionswähler oben, um die Option
»Formatieren« zu markieren,
und anschließend rechts, um die
Formatierung zu starten. Oder
schalten Sie die Kamera aus und
setzen Sie eine neue Karte ein.
• Verwenden Sie eine der empfohlenen Speicherkarten.
• Prüfen Sie, ob die Steckleiste
sauber ist. Falls die Karte beschädigt ist, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler oder
an den Nikon-Kundendienst.
15
8
21
18,
24–25
21
—
10–11
67,
10–11
11
—
84
Page 95
Fehlermeldungen
AnzeigeProblemLösung
ZU WENIG SPEICHER
DAS BILD KANN NICHT
GESPEICHERT WERDEN.
DIE SPEICHERKARTE
ENTHÄLT KEINE
BILDER
DATEI ENTHÄLT KEINE
BILDDATEN
VERBINDUNGSFEHLER
Bei Aufnahmebereitschaft: Es ist
nicht genügend Speicherplatz auf
der Karte vorhanden, um mit den
aktuellen Einstellungen weitere
Aufnahmen zu belichten.
Beim Datentransfer: Es ist nicht
genügend Speicherplatz auf der
Karte vorhanden, um die nötigen Transferinformationen zu
speichern.
• Die Speicherkarte ist nicht für
die Verwendung mit dieser
Kamera formatiert oder beim
Speichern ist ein Fehler aufgetreten.
Die maximale Anzahl von Auf-
•
nahmen ist überschritten
•
Es kann keine Bildkopie erzeugt werden (Kompaktbild,
Ausschnittsvergrößerung oder
Funktion »Bild bearbeiten«)
Auf der Speicherkarte befi nden
sich keine Bilddateien.
Die Datei wurde auf einem
Computer oder von einer anderen Digitalkamera erzeugt.
Während der Datenübertragung hat sich das USB-Kabel
gelöst, oder die Speicherkarte
wurde aus der Kamera herausgenommen.
Das falsche USB-Protokoll ist
ausgewählt.
•
Wählen Sie eine niedrigere Bildqualität oder kleinere Bildgröße.
• Löschen Sie Aufnahmen.
• Setzen Sie eine neue Karte ein.
Trennen Sie die Verbindung zum
Computer, löschen Sie nicht benötigte Aufnahmen und versuchen Sie
es erneut.
• Formatieren Sie die Speicherkarte
neu.
Setzen Sie eine neue Karte ein oder
•
.
löschen Sie Aufnahmen.
• Von Filmsequenzen oder Bildkopien lassen sich keine Kopien anfertigen.
Drücken Sie die Taste
Aufnahmebereitschaft zurückzukehren.
Überprüfen Sie die Datei auf einem
Computer oder mit dem Kameramodell,
mit dem die Datei erstellt wurde.
Falls auf dem Computermonitor eine
Warnmeldung erscheint, klicken Sie
auf »OK«. Nikon View wird daraufhin automatisch geschlossen. Schalten Sie die Kamera aus, schließen
Sie das Kabel neu an und setzen
Sie gegebenenfalls die Speicherkarte neu ein. Schalten Sie die Kamera
nun wieder ein und übertragen Sie
die Bilder.
Schalten Sie die Kamera aus, trennen Sie die Verbindung zum Computer und wählen Sie Systemmenü
der Kamera die andere USB-Option,
bevor Sie die Kamera wieder anschließen. Wenn auch in diesem Fall
eine Fehlermeldung angezeigt wird,
übertragen Sie die Bilder mit der
Schaltfl äche
, um zur
von Nikon View.
58–59
22–23
72–73
10
22–23,
72–73
67
10, 22,
23,
72–73
41–43
22
—
45–47
45
,
Technische Hinweise
85
Page 96
Fehlermeldungen
AnzeigeProblemLösung
ES SIND KEINE BILDER
ZUR ÜBERTRAGUNG
FREIGEGEBEN
ÜBERTRAGUNGSFEHLER
OBJEKTIVFEHLER
SYSTEMFEHLER
Es sind keine Aufnahmen für
die Übertragung zum Computer
freigegeben. Das Drücken der
bleibt ohne Funktion.
Ta ste
Während der Datenübertragung
ist ein Fehler aufgetreten.
Das Objektiv hat eine Fehlfunktion.
In der Kameraelektronik ist ein
Fehler aufgetreten.
Trennen Sie die Verbindung zum
Computer und geben Sie mindestens ein Bild frei, bevor Sie den
Transfer erneut starten.
Überprüfen Sie, ob die Kamera
richtig angeschlossen ist und ob
die Batteriekapazität ausreicht.
Schalten Sie die Kamera aus und
anschließend wieder ein. Falls der
Fehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst.
Schalten Sie die Kamera aus und
trennen Sie die Verbindung zum
Netzadapter (falls verwendet).
Nehmen Sie die Akkus heraus und
setzen Sie sie neu ein. Schalten Sie
die Kamera wieder ein. Falls der
Fehler weiterhin auftritt, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst.
47,
75–76
12,
46
—
8–9,
12
86
Page 97
Lösungen für Probleme
Sollten technische Probleme beim Fotografi eren mit Ihrer Kamera auftreten, prüfen
Sie bitte die mögliche Fehlerursache anhand der nachstehenden Checkliste, bevor Sie
sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Nikon-Vertretung wenden. Die Seitenzahlen in
der rechten Spalte verweisen zu Abschnitten in dieser Dokumentation, in denen Sie
ausführlichere Informationen fi nden.
Hinweis zu Kameras mit elektronischer Steuerung
In sehr seltenen Fällen kann es aufgrund einer äußeren statischen Aufl adung zu einer
Störung der Kameraelektronik kommen. Als Folge erscheinen seltsame Zeichen auf
dem Monitor oder die Kamera funktioniert nicht mehr richtig. Schalten Sie die Kamera
in einem solchen Fall aus und nehmen Sie die Akkus bzw. die Batterien heraus. Setzen
Sie die Akkus bzw. die Batterien anschließend wieder ein. Falls Sie die Kamera über
einen Netzadapter (Sonderzubehör) mit Strom versorgen, schalten Sie die Kamera aus
und ziehen das Netzadapterkabel ab. Schließen Sie es einen kurzen Moment später
wieder an. Wenn Sie die Kamera nun erneut einschalten, sollte das Problem behoben
sein. Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler
oder an den Nikon-Kundendienst. Bitte beachten Sie: Beim Unterbrechen der Stromversorgung können alle Daten, die noch nicht auf der Speicherkarte abgelegt sind,
verloren gehen (siehe oben). Alle Daten, die bereits auf die Speicherkarte geschrieben
wurden, bleiben jedoch gespeichert.
Technische Hinweise
ProblemMögliche Ursache
Auf dem Monitor er-
scheint kein Bild
Die Kamera schaltet
sich unvermittelt aus
Auf dem Display
erscheinen keine An-
zeigen
Das Bild auf dem Mo-
nitor ist schlecht zu
erkennen
• Die Kamera ist ausgeschaltet.
• Die Batterien bzw. Akkus sind nicht ordnungsgemäß eingesetzt oder das Fach ist nicht vollständig verschlossen.
• Die Batterien bzw. Akkus sind leer.
• Der Netzadapter EH-61 (Sonderzubehör) ist nicht richtig
angeschlossen.
• Die Kamera befi ndet sich im Ruhezustand. Drücken Sie
-Taste oder drücken Sie den Auslöser bis zum ers-
die
ten Druckpunkt.
• Der Monitor ist ausgeschaltet. Drücken Sie die
um den Monitor zu aktivieren.
• Das USB-Kabel ist angeschlossen.
• Das Videokabel ist angeschlossen.
• Die Batterie- bzw. Akkukapazität geht zur Neige.
• Die Batterien bzw. Akkus sind zu kalt.
• Die Anzeigen sind ausgeblendet. Drücken Sie die
te, bis die Anzeigen wieder eingeblendet werden.
• Das Umgebungslicht ist zu hell. Verwenden Sie den Sucher oder begeben Sie sich an einen dunkleren Ort.
• Die Monitorhelligkeit muss angepasst werden.
• Der Monitor ist verschmutzt. Reinigen Sie den Monitor.
-Taste,
-Tas-
12
8
12
—
13
5
—
—
12
83
5
19
79
82
87
Page 98
Lösungen für Probleme
ProblemMögliche Ursache
• Die Kamera befi ndet sich momentan in der Wiedergabebetriebsart.
• Die Batterien oder Akkus sind leer.
• Die rote Blitzbereitschaftsanzeige
ge: Der Blitz lädt momentan.
• Die grüne Fokusanzeige blinkt in schneller Folge: Die Kamera kann nicht scharfstellen.
Beim Drücken des
Auslösers nimmt die
Kamera kein Bild auf.
• Auf dem Monitor erscheint die Mitteilung »Die Speicherkarte ist nicht formatiert«: Die eingelegte Speicherkarte
wurde nicht für die Verwendung in der COOLPIX 2100
formatiert.
• Auf dem Monitor erscheint die Mitteilung »Es ist keine
Speicherkarte eingesetzt«: In die Kamera ist keine Speicherkarte eingesetzt.
• Auf dem Monitor erscheint die Meldung »Zu wenig Speicher«. Es steht nicht mehr genügend Kapazität auf der
Speicherkarte zur Verfügung, um mit den aktuellen Einstellungen unter »Qualität/Größe« Aufnahmen zu belichten.
Die Aufnahmen
sind zu dunkel
(unterbelichtet).
Die Aufnahmen sind
zu hell (überbelichtet).
• Das Blitzgerät ist ausgeschaltet.
• Das Blitzfenster ist verdeckt.
• Das Motiv befi ndet außerhalb der Blitzlichtreichweite.
• Der Wert für die Belichtungskorrektur ist zu niedrig.
• Der Wert für die Belichtungskorrektur ist zu hoch.62
• Die Kamera hatte beim Drücken des Auslösers bis zum
Die Aufnahmen sind
unscharf.
ersten Druckpunkt noch nicht auf das Motiv scharfgestellt.
• Die grüne Autofokus-Kontrollleuchte blinkt in schneller
Folge: Die Kamera kann nicht scharfstellen.
• Die Kamera wurde beim Auslösen nicht ruhig gehalten.
Die Aufnahmen sind
verwackelt.
In der Aufnahme
zeigt sich eine
körnige Struktur
aus bunten Pixeln
(Rauschen).
Die Farben wirken
unnatürlich.
Um Verwackelungsunschärfe zu vermeiden, sollten Sie …
◆
mit Blitz fotografi eren
◆
den Best-Shot-Selector (BSS) aktivieren
◆
mit Selbstauslöser und Stativ fotografi eren
• Die Verschlusszeit ist zu lang. Das Rauschen lässt sich reduzieren, wenn Sie
◆
mit Blitz fotografi eren
◆
den Nachtporträtassistenten oder eines der beiden
Motivprogramme
aufnahme« wählen.
• Der Weißabgleich ist nicht auf die Farbtemperatur der
Lichtquelle abgestimmt.
blinkt in schneller Fol-
»Dämmerung« oder »Nacht-
22
12
20
20
10–11,
67
10–11
58
24
18
25
62
20
20
24
65
26
24
33, 35,
36
60
88
Page 99
Lösungen für Probleme
ProblemMögliche Ursache
• Das Blitzgerät ist ausgeschaltet. Bitte beachten Sie, dass
das Blitzgerät bei folgenden Einstellungen automatisch
deaktiviert wird:
◆
wenn der Betriebsartenschalter auf (Landschaftsassis-
(Sportassistent) oder (Filmsequenz) gestellt
Das Blitzgerät löst
nicht aus.
tent),
ist oder wenn eines der Motivprogramme
untergang«,
»Feuerwerk« oder »Dämmerung« gewählt
ist.
◆
bei allen Serienbildeinstellungen außer »Einzelbild«
◆
bei aktivem Best-Shot-Selector (BSS)
»Nachtaufnahme«, »Museum«,
Die Kamera gibt
die Bilder auf der
Speicherkarte nicht
wieder.
Es kann keine Bildko-
pie erzeugt werden
(Kompaktbild, Aus-
schnittsvergrößerung
oder Funktion »Bild
bearbeiten«)
Während der Bildwie-
dergabe wird keine
Ausschnittvergröße-
rung angezeigt.
• Die Bilddateien wurden von einem Computer aus oder mit
einer anderen Digitalkamera bearbeitet oder umbenannt.
• Bei dem Bild handelt es sich um eine Filmsequenz.
• Bei dem angezeigten Bild handelt es sich bereits ein Kompaktbild, eine Ausschnittsvergrößerung oder ein bearbeitetes Bild.
• Auf der Speicherkarte ist nicht genügend Speicherplatz
vorhanden, um die Kopie zu speichern.
• Bei dem angezeigten Bild handelt es sich um eine Filmsequenz.
• Bei dem angezeigten Bild handelt es sich um ein Kompaktbild.
• Das angezeigte Bild wurde auf eine Größe von weniger als
320 × 240 Pixel beschnitten.
• Die Kamera ist ausgeschaltet.
Der Netzadapter EH-61 (als Zubehör erhältlich) ist nicht rich-
•
Nikon View startet
nicht automatisch,
wenn die Kamera
an den Computer
angeschlossen wird
oder wenn die
Speicherkarte in einen
Kartenleser oder
in ein Kartenfach
eingeführt wird.
tig angeschlossen oder die Batterien oder Akkus sind leer.
• Das USB-Kabel UC-E6 ist nicht richtig angeschlossen oder
die Speicherkarte ist nicht richtig in den Kartenleser, in
den PC-Kartenadapter oder in das Kartenfach eingesetzt.
• Im Systemmenü ist bei der Funktion »USB« die Option
»PTP« gewählt und die Kamera an einen Computer unter
Windows 2000 Professional, Windows Me, Windows 98
SE oder Mac OS 9 angeschlossen.
• Die Kamera ist im Gerätemanager des Systems nicht ordnungsgemäß registriert (nur Windows).
Weitere Informationen fi nden Sie im Nikon-View-Referenz-handbuch (auf CD).